Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,052 --> 00:00:13,750
_
2
00:00:17,911 --> 00:00:19,144
Eleanor?
3
00:00:19,179 --> 00:00:21,087
Come on in.
4
00:00:21,614 --> 00:00:24,917
Hi, Eleanor. I'm Michael.
5
00:00:24,951 --> 00:00:26,011
How are you today?
6
00:00:26,036 --> 00:00:27,097
I'm great.
7
00:00:27,122 --> 00:00:28,587
Thanks for asking.
8
00:00:28,621 --> 00:00:30,622
Oh, one question.
9
00:00:30,657 --> 00:00:33,926
Where am I? Who are you?
And what's going on?
10
00:00:33,960 --> 00:00:35,151
Right, so,
11
00:00:35,461 --> 00:00:37,295
you, Eleanor Shellstrop,
12
00:00:37,330 --> 00:00:38,363
are dead.
13
00:00:38,398 --> 00:00:40,024
Your life on Earth has ended,
14
00:00:40,049 --> 00:00:41,833
and you are now in the next phase
15
00:00:41,868 --> 00:00:45,070
of your existence in the universe.
16
00:00:46,639 --> 00:00:48,473
Cool.
17
00:00:48,508 --> 00:00:51,043
Cool. I have some questions.
18
00:00:51,077 --> 00:00:52,177
Thought you might.
19
00:00:52,211 --> 00:00:53,178
How did I die?
20
00:00:53,212 --> 00:00:54,680
I-I don't remember.
21
00:00:54,714 --> 00:00:55,881
Yes, um,
22
00:00:55,915 --> 00:00:58,150
in cases of traumatic
or embarrassing deaths,
23
00:00:58,184 --> 00:01:02,854
we erase the memory to allow
for a peaceful transition.
24
00:01:02,889 --> 00:01:05,057
Are you sure you want to hear?
25
00:01:05,091 --> 00:01:07,859
All right, so you were
in a grocery store parking lot.
26
00:01:07,894 --> 00:01:09,828
You dropped a bottle of something called
27
00:01:09,862 --> 00:01:13,198
"Lonely Gal Margarita Mix for One."
28
00:01:13,232 --> 00:01:15,233
And when you bent down to pick it up,
29
00:01:15,268 --> 00:01:17,836
a long column of shopping carts
30
00:01:17,870 --> 00:01:20,572
that were being returned to the
shopping cart collection area
31
00:01:20,606 --> 00:01:24,176
rolled out of control
and plowed right into you.
32
00:01:24,210 --> 00:01:25,410
Oof.
33
00:01:25,445 --> 00:01:26,511
That's how I died?
34
00:01:26,546 --> 00:01:27,779
No, sorry, there's more.
35
00:01:27,847 --> 00:01:29,247
You were able to grab on
36
00:01:29,282 --> 00:01:30,849
to the front of the column
of shopping carts,
37
00:01:30,883 --> 00:01:33,118
but it swept you
right out into the street
38
00:01:33,186 --> 00:01:34,753
where you were struck and killed
39
00:01:34,787 --> 00:01:38,724
by a mobile billboard truck advertising
40
00:01:38,758 --> 00:01:42,794
an erectile dysfunction pill
called "Engorge-ulate."
41
00:01:42,862 --> 00:01:45,097
Funnily enough, the first EMT to arrive
42
00:01:45,131 --> 00:01:46,298
was an ex-boyfriend of yours...
43
00:01:46,365 --> 00:01:47,899
Okay, that's... I get it, thank you.
44
00:01:47,934 --> 00:01:48,900
Oh, okay, sorry.
45
00:01:48,935 --> 00:01:51,269
Um, so who was right?
46
00:01:51,304 --> 00:01:53,905
I mean about all of this?
47
00:01:53,940 --> 00:01:56,742
Well, let's see.
Hindus are a little bit right,
48
00:01:56,776 --> 00:01:58,744
Muslims a little bit.
49
00:01:58,778 --> 00:02:01,313
Jews, Christians, Buddhists,
50
00:02:01,380 --> 00:02:04,649
every religion guessed about 5%,
51
00:02:04,717 --> 00:02:05,917
except for Doug Forcett.
52
00:02:05,952 --> 00:02:07,719
Who... who's Doug Forcett?
53
00:02:07,754 --> 00:02:09,788
Well, Doug was a stoner kid
54
00:02:09,822 --> 00:02:12,591
who lived in Calgary during the 1970s.
55
00:02:12,625 --> 00:02:14,793
One night, he got
really high on mushrooms,
56
00:02:14,827 --> 00:02:17,229
and his best friend, Randy, said,
57
00:02:17,263 --> 00:02:19,765
"Hey, what do you think
happens after we die?"
58
00:02:19,799 --> 00:02:23,468
And Doug just launched
into this long monologue
59
00:02:23,503 --> 00:02:26,271
where he got like 92% correct.
60
00:02:26,305 --> 00:02:28,640
I mean, we couldn't believe
what we were hearing.
61
00:02:28,674 --> 00:02:30,575
That's him, actually, right up there.
62
00:02:30,610 --> 00:02:32,577
He's pretty famous around here.
63
00:02:32,612 --> 00:02:33,912
I'm very lucky to have that.
64
00:02:33,946 --> 00:02:35,147
So...
65
00:02:35,181 --> 00:02:36,448
Maybe my biggest question:
66
00:02:36,482 --> 00:02:37,849
am I...
67
00:02:37,917 --> 00:02:40,418
I mean, is this...
68
00:02:41,788 --> 00:02:43,789
Or...
69
00:02:43,823 --> 00:02:45,791
Well, it's not the
70
00:02:45,825 --> 00:02:49,494
heaven or hell idea
that you were raised on.
71
00:02:49,529 --> 00:02:51,663
But generally speaking,
72
00:02:51,697 --> 00:02:54,466
in the afterlife, there's a Good Place
73
00:02:54,500 --> 00:02:57,636
and there's a Bad Place.
74
00:02:57,670 --> 00:02:59,204
You're in the Good Place.
75
00:02:59,272 --> 00:03:01,473
You're okay, Eleanor.
76
00:03:01,507 --> 00:03:03,341
You're in the Good Place.
77
00:03:03,376 --> 00:03:04,810
Well, that's good.
78
00:03:04,844 --> 00:03:06,812
Sure is.
79
00:03:06,846 --> 00:03:09,681
Okay, let's take a walk, shall we?
80
00:03:11,217 --> 00:03:13,185
Oh, did I have a purse?
81
00:03:13,219 --> 00:03:15,654
No, I'm dead, right. Okay.
82
00:03:15,688 --> 00:03:20,560
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
83
00:03:20,585 --> 00:03:22,127
So this is how it works.
84
00:03:22,161 --> 00:03:25,463
The Good Place is divided
into distinct neighborhoods.
85
00:03:25,498 --> 00:03:28,834
Each one contains exactly 322 people
86
00:03:28,868 --> 00:03:30,735
who have been perfectly selected
87
00:03:30,803 --> 00:03:34,840
to blend together into
a blissful harmonic balance.
88
00:03:34,874 --> 00:03:37,342
Do all the neighborhoods look like this?
89
00:03:37,376 --> 00:03:38,810
No, every neighborhood is unique.
90
00:03:38,845 --> 00:03:40,745
Some have warm weather, some cold.
91
00:03:40,813 --> 00:03:42,881
Some are cities, some farmland.
92
00:03:42,915 --> 00:03:45,984
But in each one, every blade of grass,
93
00:03:46,018 --> 00:03:47,519
every ladybug,
94
00:03:47,553 --> 00:03:49,688
every detail has been
95
00:03:49,722 --> 00:03:51,590
precisely designed and calibrated
96
00:03:51,657 --> 00:03:52,924
for its residents.
97
00:03:52,992 --> 00:03:55,360
There's a lot of frozen yogurt places.
98
00:03:55,394 --> 00:03:56,862
Yeah.
99
00:03:56,896 --> 00:03:58,697
That's the one thing we put
in all the neighborhoods.
100
00:03:58,731 --> 00:04:00,532
People love frozen yogurt.
101
00:04:00,566 --> 00:04:02,701
I don't know what to tell you.
102
00:04:02,735 --> 00:04:05,237
You're gonna have a million
more questions, I know.
103
00:04:05,271 --> 00:04:06,671
For right now,
104
00:04:06,706 --> 00:04:07,772
better grab a seat.
105
00:04:07,840 --> 00:04:10,842
Movie's about to begin.
106
00:04:15,264 --> 00:04:17,949
- Ah. Hello, everyone.
- _
107
00:04:18,017 --> 00:04:22,554
And welcome to your first day
in the afterlife.
108
00:04:22,588 --> 00:04:25,857
You were all, simply put, good people.
109
00:04:25,892 --> 00:04:28,393
But how do we know that you were good?
110
00:04:28,427 --> 00:04:30,112
How are we sure?
111
00:04:30,137 --> 00:04:32,297
- During your time on Earth,
- _
112
00:04:32,365 --> 00:04:33,865
every one of your actions
113
00:04:33,900 --> 00:04:37,369
had a positive or a negative value,
114
00:04:37,403 --> 00:04:39,471
depending on how much good or bad
115
00:04:39,538 --> 00:04:41,907
that action put into the universe.
116
00:04:41,941 --> 00:04:44,376
- Every sandwich you ate,
- _
117
00:04:44,410 --> 00:04:46,044
- every time you bought a magazine,
- _
118
00:04:46,078 --> 00:04:48,880
every single thing you did
119
00:04:48,915 --> 00:04:51,917
had an effect that rippled out over time
120
00:04:51,951 --> 00:04:55,487
and ultimately created
some amount of good or bad.
121
00:04:55,554 --> 00:04:57,589
You know how some people
pull into the breakdown lane
122
00:04:57,623 --> 00:04:58,590
when there's traffic?
123
00:04:58,624 --> 00:04:59,925
And they think to themselves,
124
00:04:59,959 --> 00:05:02,761
"Ah, who cares? No one's watching."
125
00:05:02,795 --> 00:05:04,095
We were watching.
126
00:05:04,130 --> 00:05:05,297
Surprise.
127
00:05:06,472 --> 00:05:09,401
Anyway, when your time
on Earth has ended,
128
00:05:09,435 --> 00:05:12,637
we calculate
the total value of your life
129
00:05:12,672 --> 00:05:15,807
using our perfectly accurate
measuring system.
130
00:05:15,841 --> 00:05:18,810
Only the people
with the very highest scores,
131
00:05:18,844 --> 00:05:20,145
the true cream of the crop,
132
00:05:20,179 --> 00:05:22,480
get to come here, to the Good Place.
133
00:05:22,515 --> 00:05:24,849
What happens to everyone else, you ask?
134
00:05:24,917 --> 00:05:26,584
Don't worry about it.
135
00:05:26,619 --> 00:05:28,954
The point is, you are here
because you lived
136
00:05:28,988 --> 00:05:30,855
one of the very best lives
137
00:05:30,923 --> 00:05:32,023
that could be lived.
138
00:05:32,091 --> 00:05:34,626
And you won't be alone.
139
00:05:34,660 --> 00:05:37,095
Your true soul mate is here too.
140
00:05:37,129 --> 00:05:38,930
That's right.
141
00:05:38,965 --> 00:05:40,365
Soul mates are real.
142
00:05:40,433 --> 00:05:42,801
One of the other people
in your neighborhood
143
00:05:42,835 --> 00:05:44,936
is your actual soul mate,
144
00:05:44,971 --> 00:05:48,807
and you will spend eternity together.
145
00:05:48,841 --> 00:05:51,376
So welcome to eternal happiness.
146
00:05:51,444 --> 00:05:53,611
Welcome to the Good Place.
147
00:05:53,646 --> 00:05:54,946
Sponsored by:
148
00:05:54,981 --> 00:05:56,948
otters holding hands while they sleep.
149
00:05:56,983 --> 00:05:58,717
You know the way you feel when you see
150
00:05:58,784 --> 00:06:01,653
a picture of two otters holding hands?
151
00:06:01,687 --> 00:06:04,956
That's how you're gonna feel every day.
152
00:06:07,560 --> 00:06:10,462
So who is in the Bad Place,
that would shock me?
153
00:06:10,496 --> 00:06:12,797
Uh, well, Mozart,
154
00:06:12,832 --> 00:06:14,499
Picasso, Elvis,
155
00:06:14,533 --> 00:06:16,501
basically every artist ever,
156
00:06:16,535 --> 00:06:19,004
uh, every U.S. president except Lincoln.
157
00:06:19,038 --> 00:06:20,372
That sounds about right.
158
00:06:20,406 --> 00:06:21,840
What about Florence Nightingale?
159
00:06:21,874 --> 00:06:23,908
That was close,
but, no, she didn't make it.
160
00:06:23,976 --> 00:06:25,977
Wow, all those amazing people
161
00:06:26,012 --> 00:06:28,847
down there, it just seems
so hard to believe.
162
00:06:28,881 --> 00:06:31,983
Again, it's an incredibly
selective system.
163
00:06:32,018 --> 00:06:33,885
Most people don't make it here.
164
00:06:33,919 --> 00:06:38,690
But you, a lawyer who got
innocent people off death row,
165
00:06:38,724 --> 00:06:41,526
you're special, Eleanor.
166
00:06:41,560 --> 00:06:43,561
And by the way,
167
00:06:43,596 --> 00:06:45,697
welcome to your new home.
168
00:06:45,731 --> 00:06:47,699
Oh, it's perfect, isn't it?
169
00:06:47,733 --> 00:06:49,167
You see, in the Good Place,
170
00:06:49,201 --> 00:06:51,069
every person gets to live in a home
171
00:06:51,103 --> 00:06:54,839
that perfectly matches
his or her true essence.
172
00:06:54,874 --> 00:06:56,074
Cool.
173
00:06:56,108 --> 00:06:59,177
So I guess that's why
my house, for example,
174
00:06:59,211 --> 00:07:01,413
is this adorable little cottage,
175
00:07:01,447 --> 00:07:04,949
whereas other people might
have homes that are bigger,
176
00:07:05,017 --> 00:07:06,017
like that one.
177
00:07:06,052 --> 00:07:07,952
Exactly.
178
00:07:08,020 --> 00:07:10,021
Oh, I'm so happy you get it.
179
00:07:10,056 --> 00:07:12,557
As you can see, the interior has been
180
00:07:12,591 --> 00:07:14,426
decorated just as you like it,
181
00:07:14,460 --> 00:07:17,562
in the Icelandic primitive style.
182
00:07:17,596 --> 00:07:20,065
Oh, oh, and, uh, of course,
183
00:07:20,099 --> 00:07:22,901
you love clowns, so...
184
00:07:22,935 --> 00:07:24,903
I do love clowns.
185
00:07:24,937 --> 00:07:26,738
Now, let me show you the, uh...
186
00:07:26,772 --> 00:07:28,640
the video system here.
187
00:07:30,242 --> 00:07:32,610
You can review everything
that happened in your life
188
00:07:32,645 --> 00:07:35,747
from your point of view.
189
00:07:35,781 --> 00:07:37,082
There we go.
190
00:07:37,116 --> 00:07:39,617
This is your Human Rights
mission to the Ukraine.
191
00:07:39,652 --> 00:07:41,920
I mean, you got
a ton of points for that one.
192
00:07:41,954 --> 00:07:44,889
It really put you over the top.
193
00:07:44,924 --> 00:07:45,924
Oh.
194
00:07:45,958 --> 00:07:48,793
Chidi, come on in.
195
00:07:48,828 --> 00:07:50,095
Eleanor?
196
00:07:50,129 --> 00:07:52,797
I'm Chidi Anagonye,
197
00:07:52,832 --> 00:07:55,667
and you are my soul mate.
198
00:07:57,002 --> 00:07:59,771
Cool, bring it in, man.
199
00:07:59,805 --> 00:08:00,805
Now, excuse me.
200
00:08:00,840 --> 00:08:02,807
I have other people to attend to.
201
00:08:02,842 --> 00:08:04,943
So where you from, Chidi?
202
00:08:04,977 --> 00:08:07,612
Well, I was born in Nigeria,
203
00:08:07,646 --> 00:08:08,780
raised in Senegal,
204
00:08:08,814 --> 00:08:10,949
but my work took me
all over the place...
205
00:08:10,983 --> 00:08:13,785
Australia, Hong Kong, Paris.
206
00:08:13,819 --> 00:08:15,019
What about you?
207
00:08:15,087 --> 00:08:17,622
Uh, well, I... I was born in Phoenix.
208
00:08:17,656 --> 00:08:18,957
- Mm-hmm.
- Arizona.
209
00:08:18,991 --> 00:08:21,793
And then I went to school
in Tempe, Arizona.
210
00:08:21,827 --> 00:08:27,165
And then I moved back
to Phoenix, Arizona.
211
00:08:27,199 --> 00:08:28,933
Your English is amazing.
212
00:08:28,968 --> 00:08:30,768
Oh!
213
00:08:30,803 --> 00:08:32,837
I'm actually speaking French.
214
00:08:32,872 --> 00:08:34,672
This place just translates
whatever you say
215
00:08:34,707 --> 00:08:36,875
into a language
the other person can understand.
216
00:08:36,942 --> 00:08:38,810
- So it's incredible.
- Whoa.
217
00:08:38,844 --> 00:08:40,945
And now I want to say this.
218
00:08:40,980 --> 00:08:42,147
Mm-kay.
219
00:08:42,181 --> 00:08:43,615
Eleanor.
220
00:08:43,649 --> 00:08:45,817
I have spent my entire life
221
00:08:45,851 --> 00:08:48,987
in pursuit of fundamental truths
about the universe.
222
00:08:49,021 --> 00:08:51,156
And now we can actually learn about them
223
00:08:51,190 --> 00:08:54,826
together as soul mates.
224
00:08:54,860 --> 00:08:57,996
It's overwhelming.
225
00:08:58,030 --> 00:08:59,566
Chidi.
226
00:08:59,591 --> 00:09:02,300
You'll stand by my side
no matter what, right?
227
00:09:02,334 --> 00:09:03,754
Of course I will.
228
00:09:03,779 --> 00:09:06,171
Promise me. Say, "I promise
229
00:09:06,205 --> 00:09:09,674
I will never betray you for any reason."
230
00:09:09,708 --> 00:09:10,875
Eleanor, I swear
231
00:09:10,910 --> 00:09:14,846
that I will never say or do anything
232
00:09:14,880 --> 00:09:16,848
to cause you any harm.
233
00:09:16,882 --> 00:09:18,016
Good.
234
00:09:18,050 --> 00:09:19,884
Because those aren't my memories.
235
00:09:19,919 --> 00:09:22,020
I wasn't a lawyer.
I never went to the Ukraine.
236
00:09:22,054 --> 00:09:24,255
I hate clowns.
237
00:09:24,323 --> 00:09:27,025
There's been a big mistake.
238
00:09:27,059 --> 00:09:29,661
I'm not supposed to be here.
239
00:09:33,219 --> 00:09:34,414
Wait, what?
240
00:09:44,687 --> 00:09:46,238
Are you sure this isn't you?
241
00:09:46,263 --> 00:09:48,086
Yeah, man, I'm pretty sure
242
00:09:48,121 --> 00:09:50,022
I wasn't a death row lawyer
243
00:09:50,089 --> 00:09:51,523
who collected clown paintings
244
00:09:51,591 --> 00:09:53,325
and rescued orphans.
245
00:09:53,359 --> 00:09:55,594
They got my name right,
but nothing else.
246
00:09:55,628 --> 00:09:59,197
I mean, somebody royally forked up.
247
00:09:59,265 --> 00:10:01,933
Somebody forked up.
248
00:10:01,968 --> 00:10:03,135
Why can't I say "fork"?
249
00:10:03,169 --> 00:10:04,936
If you're trying to curse,
you can't here.
250
00:10:04,971 --> 00:10:06,304
I guess a lot of people
in this neighborhood
251
00:10:06,339 --> 00:10:08,040
don't like it, so it's prohibited.
252
00:10:08,107 --> 00:10:09,107
That's bullshirt.
253
00:10:09,142 --> 00:10:11,143
So, uh, if you're not this person,
254
00:10:11,177 --> 00:10:13,111
then who are you?
255
00:10:13,146 --> 00:10:14,112
What did you do for a living?
256
00:10:14,147 --> 00:10:17,315
I was... in...
257
00:10:17,350 --> 00:10:18,383
sales.
258
00:10:18,451 --> 00:10:20,052
So we sell two products here,
259
00:10:20,119 --> 00:10:21,620
NasaPRO and NasaPRO Silver.
260
00:10:21,654 --> 00:10:22,988
We aim this at seniors.
261
00:10:23,022 --> 00:10:25,123
Now, you can't legally call it medicine
262
00:10:25,158 --> 00:10:28,293
because it doesn't technically work
263
00:10:28,327 --> 00:10:31,229
and it is technically chalk,
264
00:10:31,297 --> 00:10:32,397
so what you're gonna want to do...
265
00:10:32,465 --> 00:10:33,832
You need me to lie to old people
266
00:10:33,866 --> 00:10:35,467
and scare them
into buying fake medicine.
267
00:10:35,501 --> 00:10:37,969
I get it, man. Which one's my desk?
268
00:10:38,004 --> 00:10:40,172
So your job
269
00:10:40,206 --> 00:10:42,307
was to defraud the elderly?
270
00:10:42,341 --> 00:10:45,143
Sorry... the sick and elderly?
271
00:10:45,178 --> 00:10:46,478
But I was very good at it.
272
00:10:46,512 --> 00:10:48,980
I was the top salesperson
five years running.
273
00:10:49,015 --> 00:10:50,182
Okay, but that's worse.
274
00:10:50,216 --> 00:10:52,484
I mean, you... you do get
how that's worse?
275
00:10:52,518 --> 00:10:54,186
- Right?
- Mm.
276
00:10:55,421 --> 00:10:57,189
You know, maybe...
277
00:10:57,223 --> 00:10:58,490
it's a test.
278
00:10:58,524 --> 00:11:00,092
Maybe if you go to Michael
279
00:11:00,159 --> 00:11:01,159
and you tell him the truth,
280
00:11:01,194 --> 00:11:02,861
you'll pass the test
281
00:11:02,895 --> 00:11:03,862
and you'll get to stay.
282
00:11:03,896 --> 00:11:04,996
No way.
283
00:11:05,031 --> 00:11:06,198
I can't risk going to the Bad Place.
284
00:11:06,232 --> 00:11:08,166
Okay, well, maybe
it's not actually, like,
285
00:11:08,201 --> 00:11:09,334
all that bad.
286
00:11:09,368 --> 00:11:11,336
Let's just get some information first.
287
00:11:11,370 --> 00:11:13,171
We'll ask Janet. Hey, Janet?
288
00:11:13,206 --> 00:11:14,172
- Hi there.
- Gah!
289
00:11:14,207 --> 00:11:15,173
How can I help you?
290
00:11:15,208 --> 00:11:16,675
What the fork? Who are you?
291
00:11:16,709 --> 00:11:18,110
I'm Janet.
292
00:11:18,177 --> 00:11:20,345
I'm the informational assistant
here in the Good Place.
293
00:11:20,379 --> 00:11:22,881
She's like this walking database.
294
00:11:22,915 --> 00:11:24,516
You can ask her about
295
00:11:24,550 --> 00:11:26,918
the creation of the universe
or history...
296
00:11:26,953 --> 00:11:28,520
Oh, there was a guy who lived
297
00:11:28,554 --> 00:11:31,089
in Avondale, Arizona, around 2002.
298
00:11:31,124 --> 00:11:32,958
His name was Kevin Paltonic.
299
00:11:33,025 --> 00:11:34,559
- Is he gay?
- No.
300
00:11:34,594 --> 00:11:37,028
Really? Huh.
301
00:11:37,063 --> 00:11:39,064
I guess he just didn't want
to have sex with me.
302
00:11:39,098 --> 00:11:40,432
That's correct.
303
00:11:40,466 --> 00:11:42,033
Well, that's fine,
I wasn't that into him anyway.
304
00:11:42,068 --> 00:11:43,201
- Yes, you were.
- Okay, Janet,
305
00:11:43,236 --> 00:11:44,536
- I have a question.
- Okay.
306
00:11:44,570 --> 00:11:47,305
What is the Bad Place like?
307
00:11:47,373 --> 00:11:49,441
Oh, sorry, that is the one topic
308
00:11:49,475 --> 00:11:51,309
I'm not allowed to tell you about.
309
00:11:51,377 --> 00:11:54,212
I can only play you a brief audio clip
310
00:11:54,247 --> 00:11:56,314
of what is happening there right now.
311
00:11:56,382 --> 00:11:57,916
Okay.
312
00:12:00,052 --> 00:12:02,554
The bear has two mouths!
313
00:12:04,257 --> 00:12:06,658
Well, it doesn't sound awesome.
314
00:12:09,095 --> 00:12:11,596
Does everyone have
a huge house except me?
315
00:12:11,631 --> 00:12:13,231
All right, we need a plan.
316
00:12:13,266 --> 00:12:14,466
I say we just lie low
317
00:12:14,500 --> 00:12:15,967
and hope that they don't notice me.
318
00:12:16,002 --> 00:12:17,569
I'm sorry, I don't think I can help you.
319
00:12:17,603 --> 00:12:19,237
I just don't like being dishonest,
320
00:12:19,272 --> 00:12:22,474
and I can't advise you
to be dishonest either.
321
00:12:22,508 --> 00:12:25,177
Come on, I'm just asking
you to fudge a little bit.
322
00:12:25,244 --> 00:12:27,412
You must've told a few
white lies in your life.
323
00:12:27,446 --> 00:12:28,980
I mean, what was your job?
324
00:12:29,015 --> 00:12:31,983
I was a professor of ethics
and moral philosophy.
325
00:12:32,018 --> 00:12:34,352
Motherforker!
326
00:12:34,420 --> 00:12:36,254
I'm getting a stomachache.
327
00:12:36,289 --> 00:12:38,156
I'm in a perfect utopia,
328
00:12:38,191 --> 00:12:39,491
and I'm... I have a stomachache.
329
00:12:39,525 --> 00:12:41,026
This is awful.
330
00:12:41,093 --> 00:12:43,195
I-I, uh... I think I have
to tell Michael about this.
331
00:12:43,262 --> 00:12:45,096
Tell Michael about what?
332
00:12:45,131 --> 00:12:46,431
Michael? Hi.
333
00:12:46,465 --> 00:12:48,333
What have you been up to?
334
00:12:48,367 --> 00:12:50,468
Eleanor, Chidi, I would like you to meet
335
00:12:50,503 --> 00:12:52,204
Tahani and Jianyu.
336
00:12:52,271 --> 00:12:53,438
They are soul mates
337
00:12:53,472 --> 00:12:55,640
and your next-door neighbors.
338
00:12:55,675 --> 00:12:57,042
Hello.
339
00:12:57,109 --> 00:12:59,544
Can I just say I love your house?
340
00:12:59,612 --> 00:13:03,014
It's just so tiny and cute.
341
00:13:03,049 --> 00:13:04,516
It's like a little child's plaything,
342
00:13:04,550 --> 00:13:06,117
like for a family of mice
343
00:13:06,152 --> 00:13:08,220
or for a very fancy little dog.
344
00:13:08,287 --> 00:13:12,123
I love it.
It's just so sweet and teensy.
345
00:13:12,158 --> 00:13:14,292
Just like you. Boop.
346
00:13:14,327 --> 00:13:15,627
- Oh.
- Oh.
347
00:13:15,661 --> 00:13:17,229
You booped me. Ha-ha.
348
00:13:17,296 --> 00:13:18,997
- I did.
- That's fun.
349
00:13:19,031 --> 00:13:20,665
Tahani and Jianyu are having a little
350
00:13:20,700 --> 00:13:23,034
welcome party tonight,
and they've invited
351
00:13:23,069 --> 00:13:24,469
the entire neighborhood.
352
00:13:24,503 --> 00:13:27,005
I simply adore entertaining.
353
00:13:27,039 --> 00:13:29,741
Don't I just adore it, Jianyu?
354
00:13:29,809 --> 00:13:31,476
Oh, um, yes, by the way,
355
00:13:31,510 --> 00:13:34,179
Jianyu here is a Buddhist monk, you see?
356
00:13:34,213 --> 00:13:37,215
And he obeys a strict code of silence.
357
00:13:37,250 --> 00:13:39,651
So when you see him smiling and nodding,
358
00:13:39,685 --> 00:13:43,054
that's actually his way of
jumping up and down with glee.
359
00:13:43,089 --> 00:13:44,489
Isn't that right, darling?
360
00:13:46,192 --> 00:13:47,525
So we'll see you tonight?
361
00:13:47,560 --> 00:13:49,194
- Great.
- Yes.
362
00:13:52,398 --> 00:13:54,432
No way.
363
00:13:58,271 --> 00:14:01,039
My entire house could fit in this room.
364
00:14:01,073 --> 00:14:02,340
Okay, uh...
365
00:14:02,375 --> 00:14:03,375
help me out here.
366
00:14:03,409 --> 00:14:05,243
Tell me one good thing
367
00:14:05,278 --> 00:14:07,045
that you did on Earth,
368
00:14:07,079 --> 00:14:10,248
just one truly kind and decent act
369
00:14:10,283 --> 00:14:13,051
so that I can feel better
about helping you out.
370
00:14:16,122 --> 00:14:17,422
Let's forget about good.
371
00:14:17,456 --> 00:14:19,224
Um, just tell me something
neutral about yourself.
372
00:14:19,258 --> 00:14:21,226
Like, tell me about
the day before you died.
373
00:14:21,260 --> 00:14:23,273
What do you remember?
374
00:14:24,130 --> 00:14:25,296
Hi there.
375
00:14:25,321 --> 00:14:26,607
Do you have a second
to talk about the environment?
376
00:14:26,632 --> 00:14:29,301
Do you have a second to eat my farts?
377
00:14:29,335 --> 00:14:30,302
You missed.
378
00:14:30,336 --> 00:14:31,536
Pick it up
379
00:14:31,604 --> 00:14:33,104
if you're so horny for the environment.
380
00:14:33,139 --> 00:14:35,507
I don't remember anything specific.
381
00:14:35,541 --> 00:14:36,975
- Oh.
- Look.
382
00:14:37,009 --> 00:14:38,109
I might not have been a saint,
383
00:14:38,144 --> 00:14:40,212
but it's not like I killed anybody.
384
00:14:40,279 --> 00:14:41,613
I wasn't an arsonist.
385
00:14:41,647 --> 00:14:43,982
I never found a wallet
outside of an IHOP and
386
00:14:44,016 --> 00:14:46,051
thought about returning it but
saw the owner lived out of state
387
00:14:46,118 --> 00:14:47,619
so just took the cash
and dropped the wallet
388
00:14:47,653 --> 00:14:49,354
back on the ground.
389
00:14:49,388 --> 00:14:50,855
Okay, that's really specific,
390
00:14:50,890 --> 00:14:52,567
and that makes me think that
you definitely did do that.
391
00:14:52,592 --> 00:14:54,793
All I'm saying is
392
00:14:54,827 --> 00:14:57,128
these people might be "good,"
393
00:14:57,163 --> 00:15:00,632
but are they really
that much better than me?
394
00:15:00,666 --> 00:15:02,801
Well, I spent half my life
in North Korea
395
00:15:02,835 --> 00:15:04,536
fighting for women's rights
396
00:15:04,570 --> 00:15:06,037
and the other half in Saudi Arabia
397
00:15:06,072 --> 00:15:07,472
fighting for gay rights.
398
00:15:07,506 --> 00:15:10,041
So we said, "If the U.N.
won't remove those land mines,
399
00:15:10,076 --> 00:15:11,376
we will."
400
00:15:11,410 --> 00:15:13,812
And we dug up over a thousand
unexploded land mines
401
00:15:13,846 --> 00:15:15,580
from the area surrounding the orphanage.
402
00:15:15,648 --> 00:15:16,915
Well, then he said,
403
00:15:16,983 --> 00:15:19,150
"You can't give me both
your kidneys; you'll die."
404
00:15:19,185 --> 00:15:21,052
And I said, "But you will live."
405
00:15:21,087 --> 00:15:23,822
And I know we just met on this bus
ten minutes ago, but he seemed nice.
406
00:15:23,856 --> 00:15:26,491
Oh, forget it. Heading to the bar!
407
00:15:30,196 --> 00:15:32,330
Thank you, thank you.
408
00:15:32,365 --> 00:15:35,834
You all know that I am the
architect of this neighborhood.
409
00:15:35,868 --> 00:15:38,036
But what you don't know is...
410
00:15:38,070 --> 00:15:41,072
Golly, I'm not supposed
to tell you this, but, um,
411
00:15:41,107 --> 00:15:43,108
oh, what the heck?
412
00:15:43,175 --> 00:15:45,377
This is actually
the very first neighborhood
413
00:15:45,411 --> 00:15:47,078
that I have ever designed.
414
00:15:47,113 --> 00:15:50,515
I had been an apprentice
for over 200 years,
415
00:15:50,549 --> 00:15:52,617
and my boss has finally given me
416
00:15:52,685 --> 00:15:55,086
my first solo project.
417
00:15:55,121 --> 00:15:56,788
Yes!
418
00:15:58,891 --> 00:16:01,192
Ah, gah-gah... gah-gah-gah.
Hold on there, ace.
419
00:16:01,227 --> 00:16:02,861
Let me get more of them shrampies.
420
00:16:02,895 --> 00:16:04,362
- Okay, easy.
- What?
421
00:16:04,397 --> 00:16:05,630
They're for everybody, right?
422
00:16:05,698 --> 00:16:07,065
Yes, exactly.
423
00:16:07,099 --> 00:16:10,135
And you deserve a perfect world
424
00:16:10,202 --> 00:16:13,605
because every single one of you
425
00:16:13,639 --> 00:16:15,707
is a good person.
426
00:16:15,741 --> 00:16:18,143
That's it for me. Back to you, Tahani.
427
00:16:18,210 --> 00:16:21,146
- Bravo, Michael, bravo!
- Thank you.
428
00:16:21,213 --> 00:16:23,315
Um, and I would just like to quickly say
429
00:16:23,382 --> 00:16:25,617
if any of you would like
to play tennis tonight,
430
00:16:25,651 --> 00:16:28,887
we have 36 regulation
grass tennis courts.
431
00:16:28,921 --> 00:16:31,222
Such fun. Cheers.
432
00:16:32,425 --> 00:16:35,393
Tahani, what a condescending bench.
433
00:16:35,428 --> 00:16:36,895
- Okay, okay, okay, okay.
- Am I right?
434
00:16:36,929 --> 00:16:38,763
Why does she still have
that British accent, right?
435
00:16:38,798 --> 00:16:40,398
No one else here has an accent.
436
00:16:40,433 --> 00:16:42,133
She's choosing to have that accent.
437
00:16:42,168 --> 00:16:45,103
- Shh-shh-shh-shh.
- "Oh, hello.
438
00:16:45,137 --> 00:16:46,890
"I am just a big, beautiful,
439
00:16:46,915 --> 00:16:49,407
utterly perfect cartoon giraffe."
440
00:16:49,442 --> 00:16:50,787
Oh, okay. Okay.
441
00:16:50,812 --> 00:16:53,445
I think it's time to go home.
442
00:16:53,479 --> 00:16:55,447
Wait, wait, wait.
I just have to go upstairs
443
00:16:55,481 --> 00:16:57,649
real quick and steal
a bunch of gold stuff.
444
00:16:57,683 --> 00:17:00,585
Okay, don't do that.
445
00:17:00,619 --> 00:17:02,854
Don't do... no, Eleanor,
Eleanor, Eleanor.
446
00:17:04,290 --> 00:17:07,258
Hello, creepy house that I hate.
447
00:17:07,293 --> 00:17:10,328
Hello, one million clowns.
448
00:17:10,363 --> 00:17:13,331
Why aren't there stairs here?
449
00:17:16,302 --> 00:17:19,604
What kind of weirdo house is this?
450
00:17:19,638 --> 00:17:21,339
Ooh.
451
00:17:21,374 --> 00:17:24,342
Did you fill your bra with shrimp?
452
00:17:24,377 --> 00:17:25,510
No.
453
00:17:26,779 --> 00:17:27,712
Yes.
454
00:17:27,780 --> 00:17:29,714
Whatever, it's freakin' heaven.
455
00:17:29,782 --> 00:17:32,650
I'm sure they have plenty of shellfish.
456
00:17:32,685 --> 00:17:34,819
That Tahani is a real butthead, huh?
457
00:17:34,854 --> 00:17:36,388
Hey.
458
00:17:36,455 --> 00:17:38,656
At least I can still say "butthead."
459
00:17:38,691 --> 00:17:41,292
She is a butthead.
460
00:17:41,327 --> 00:17:44,896
Found some pajamas.
461
00:17:44,964 --> 00:17:47,332
Chidi... Chidi, Chidi?
462
00:17:47,366 --> 00:17:51,636
I'm sorry that you had
to deal with this...
463
00:17:51,670 --> 00:17:52,804
It's okay.
464
00:17:52,838 --> 00:17:54,305
It's not, though.
465
00:17:55,474 --> 00:17:57,976
Do you think anybody cared that I died?
466
00:17:58,010 --> 00:17:59,577
Maybe someone did.
467
00:17:59,645 --> 00:18:00,912
I don't know.
468
00:18:00,980 --> 00:18:02,647
I was an only child.
469
00:18:02,681 --> 00:18:04,883
My parents were divorced
when I was a kid.
470
00:18:04,917 --> 00:18:06,818
They were both crummy people,
471
00:18:06,852 --> 00:18:07,919
so they're probably...
472
00:18:09,221 --> 00:18:10,889
in the Bad Place.
473
00:18:10,923 --> 00:18:14,826
Maybe they're being used
to torture each other.
474
00:18:14,860 --> 00:18:15,927
It would work.
475
00:18:17,196 --> 00:18:20,498
I bet way more people
cared that you died.
476
00:18:20,533 --> 00:18:22,333
'Cause you're a nice person.
477
00:18:23,869 --> 00:18:26,738
You're a nice person, Chidi...
478
00:18:26,772 --> 00:18:29,741
Anaconda.
479
00:18:29,775 --> 00:18:30,742
Anagonye.
480
00:18:30,776 --> 00:18:32,277
Aganocomonga.
481
00:18:32,344 --> 00:18:33,678
Anagonye.
482
00:18:33,712 --> 00:18:35,513
- Ags... say it again.
- Anagonye.
483
00:18:35,548 --> 00:18:36,781
No, say what you said before.
484
00:18:36,849 --> 00:18:38,283
I did. It's Anagonye.
485
00:18:38,350 --> 00:18:39,384
You just changed it.
486
00:18:39,418 --> 00:18:40,852
I didn't change it; it's my name.
487
00:18:40,886 --> 00:18:42,854
Argrugande. Ariana Grande.
488
00:18:42,888 --> 00:18:44,355
That's a person.
489
00:18:44,390 --> 00:18:46,357
I did it.
490
00:18:46,392 --> 00:18:48,526
Good night.
491
00:18:49,562 --> 00:18:51,229
Good night.
492
00:18:58,704 --> 00:19:00,405
Well, that's terrifying.
493
00:19:11,617 --> 00:19:13,818
That can't be good.
494
00:19:25,798 --> 00:19:27,832
Oh, fork.
495
00:19:40,079 --> 00:19:41,446
- Michael.
- Mm?
496
00:19:41,480 --> 00:19:43,748
Is that giant, terrifying ladybug
497
00:19:43,782 --> 00:19:45,016
supposed to be there?
498
00:19:45,084 --> 00:19:47,519
Ah, well, great question, Tahani.
499
00:19:47,586 --> 00:19:48,987
No. No, it's not.
500
00:19:49,021 --> 00:19:50,855
I have no idea why
any of this is happening
501
00:19:50,923 --> 00:19:52,423
or how to control it.
502
00:19:52,458 --> 00:19:54,425
Should we run away then?
503
00:19:54,460 --> 00:19:55,627
Yes.
504
00:19:56,861 --> 00:19:58,064
Righto.
505
00:20:16,982 --> 00:20:18,316
Chidi, Chidi!
506
00:20:18,350 --> 00:20:19,784
What's going on?
507
00:20:19,818 --> 00:20:21,486
Why are there giant animals everywhere?
508
00:20:21,520 --> 00:20:24,022
Do you hear Ariana Grande playing?
509
00:20:24,056 --> 00:20:27,725
Why is everyone wearing blue and yellow?
510
00:20:27,793 --> 00:20:29,627
You're not.
511
00:20:29,662 --> 00:20:31,529
You're... you're the only one who's not.
512
00:20:31,564 --> 00:20:35,567
Eleanor, this is all happening
because of you.
513
00:20:35,634 --> 00:20:37,756
Ah, fork me.
514
00:20:41,046 --> 00:20:42,422
Okay, okay.
515
00:20:42,447 --> 00:20:44,044
We don't know this is because of me.
516
00:20:44,069 --> 00:20:47,026
Eleanor, this place is
a perfectly made Swiss watch,
517
00:20:47,051 --> 00:20:48,885
and you are a wrench in the gears.
518
00:20:48,919 --> 00:20:50,453
Actually, you're a hammer,
519
00:20:50,488 --> 00:20:52,222
just smashing the gears into dust.
520
00:20:52,256 --> 00:20:53,423
Oh, hang on.
521
00:20:53,457 --> 00:20:55,425
Not everybody here is perfect, okay?
522
00:20:55,459 --> 00:20:57,060
Tahani is totally condescending.
523
00:20:57,094 --> 00:20:58,995
And there are a couple of,
524
00:20:59,063 --> 00:21:00,730
you know, chunksters.
525
00:21:00,765 --> 00:21:01,998
Oh, come on!
526
00:21:02,066 --> 00:21:04,000
No judgment. I'm just saying
527
00:21:04,068 --> 00:21:06,102
I'm not the only one with flaws.
528
00:21:06,137 --> 00:21:08,571
So how can we be sure this is my fault?
529
00:21:08,606 --> 00:21:09,839
You hogged all the shrimp,
530
00:21:09,907 --> 00:21:11,808
and now there are shrimp flying around.
531
00:21:11,842 --> 00:21:13,777
You called Tahani a giraffe,
532
00:21:13,811 --> 00:21:15,178
and now there are giraffes everywhere.
533
00:21:15,246 --> 00:21:16,746
Okay, fine, turns out
there are many ways
534
00:21:16,781 --> 00:21:17,847
to know that it was me.
535
00:21:17,915 --> 00:21:19,082
Let's just face it, Eleanor,
536
00:21:19,116 --> 00:21:20,617
you don't belong here.
537
00:21:22,286 --> 00:21:24,988
Well, then this system sucks.
538
00:21:25,022 --> 00:21:27,590
What, one in a million
gets to live in paradise
539
00:21:27,625 --> 00:21:29,826
and everyone else
is tortured for eternity?
540
00:21:29,860 --> 00:21:30,994
Come on.
541
00:21:31,028 --> 00:21:33,096
I mean, I wasn't freaking Gandhi,
542
00:21:33,130 --> 00:21:34,931
but I was okay.
543
00:21:34,965 --> 00:21:38,034
I was a medium person.
544
00:21:38,102 --> 00:21:40,937
I should get to spend eternity
in a medium place!
545
00:21:40,971 --> 00:21:42,605
Like Cincinnati.
546
00:21:42,640 --> 00:21:44,841
Everyone who wasn't perfect
but wasn't terrible
547
00:21:44,875 --> 00:21:46,976
should get to spend eternity
in Cincinnati.
548
00:21:47,011 --> 00:21:49,112
Look, apparently
it doesn't work that way.
549
00:21:49,146 --> 00:21:50,880
I'm sorry, Eleanor,
550
00:21:50,948 --> 00:21:53,716
but there's nothing anyone can do.
551
00:21:54,985 --> 00:21:57,120
Unless...
552
00:21:57,154 --> 00:21:58,955
there is something we can do.
553
00:21:58,989 --> 00:22:01,825
Unless you could teach me.
554
00:22:01,859 --> 00:22:02,992
Teach you what?
555
00:22:03,027 --> 00:22:04,527
How to be good.
556
00:22:04,562 --> 00:22:06,062
That was your job, right?
557
00:22:06,130 --> 00:22:07,997
A professor of ethics?
558
00:22:08,032 --> 00:22:10,300
No one knew I was a problem
when I arrived.
559
00:22:10,334 --> 00:22:11,868
Things only started getting crazy
560
00:22:11,902 --> 00:22:14,003
after I was an ash-hole
to everyone at the party.
561
00:22:15,739 --> 00:22:17,073
You know I'm trying to say "ash-hole"
562
00:22:17,141 --> 00:22:18,975
and not "ash-hole," right?
563
00:22:19,009 --> 00:22:20,009
I got that, yes.
564
00:22:20,044 --> 00:22:21,811
Okay, give me a chance.
565
00:22:21,846 --> 00:22:23,813
Let me earn my place here.
566
00:22:23,848 --> 00:22:25,982
Let me be your ethical guinea pig.
567
00:22:27,051 --> 00:22:28,318
Hey, guys!
568
00:22:28,352 --> 00:22:30,186
Uh, emergency neighborhood meeting, now!
569
00:22:30,221 --> 00:22:32,055
We'll be right there, Michael!
570
00:22:32,089 --> 00:22:33,990
If I walk out of here in these clothes,
571
00:22:34,024 --> 00:22:34,991
I'm toast.
572
00:22:35,025 --> 00:22:37,727
My soul is in your hands, soul mate.
573
00:22:37,761 --> 00:22:39,195
What's it gonna be?
574
00:22:42,823 --> 00:22:44,610
Oh, stomachache.
575
00:22:48,401 --> 00:22:49,906
_
576
00:22:49,940 --> 00:22:52,008
I, uh... I don't know what to do here.
577
00:22:52,042 --> 00:22:54,177
This is a mess, morally speaking.
578
00:22:54,211 --> 00:22:57,213
This is a putrid, disgusting bowl
579
00:22:57,248 --> 00:22:58,248
of ethical soup.
580
00:22:58,282 --> 00:23:01,251
Okay, well how about we just chill
581
00:23:01,285 --> 00:23:03,086
and go to the town meeting
582
00:23:03,120 --> 00:23:04,754
and talk it out after?
583
00:23:04,788 --> 00:23:05,922
- W...
- Great.
584
00:23:05,956 --> 00:23:08,625
Hey, how do I make
that helper woman show up?
585
00:23:08,692 --> 00:23:10,960
Hello? Front desk lady?
586
00:23:11,028 --> 00:23:12,762
Magical slave robot?
587
00:23:12,796 --> 00:23:13,730
Excuse me, Janet?
588
00:23:13,764 --> 00:23:14,797
Hi there.
589
00:23:14,865 --> 00:23:16,366
Gah... still not used to it.
590
00:23:16,400 --> 00:23:18,768
Um, Janet, I need...
591
00:23:18,802 --> 00:23:20,069
quick question:
592
00:23:20,104 --> 00:23:22,205
can anyone access our search history,
593
00:23:22,239 --> 00:23:25,141
or is this an incognito
browsing situation
594
00:23:25,209 --> 00:23:26,910
like when you're stalking a hot male man
595
00:23:26,944 --> 00:23:27,911
from your work computer?
596
00:23:27,945 --> 00:23:29,379
It is 100% confidential.
597
00:23:29,413 --> 00:23:31,247
No one can access what you ask me,
598
00:23:31,282 --> 00:23:32,582
including Michael.
599
00:23:32,616 --> 00:23:35,084
Now, what kind of pornography
would you like to see?
600
00:23:35,119 --> 00:23:36,386
No. No, no, no, not porn.
601
00:23:36,420 --> 00:23:38,388
I, um... I need clothes
602
00:23:38,422 --> 00:23:41,057
like yours and Chidi's with the stripes.
603
00:23:41,091 --> 00:23:43,126
There you go.
604
00:23:44,395 --> 00:23:45,895
Everybody, everybody!
605
00:23:45,930 --> 00:23:48,131
Uh, gather round, please,
thank you, thank you.
606
00:23:48,165 --> 00:23:50,333
Obviously, there's something very wrong
607
00:23:50,401 --> 00:23:51,768
with this neighborhood.
608
00:23:51,802 --> 00:23:54,103
We don't know what it is,
609
00:23:54,138 --> 00:23:55,071
how long it will last,
610
00:23:55,105 --> 00:23:56,606
or what caused it.
611
00:23:56,640 --> 00:23:57,941
What do we know, Janet?
612
00:23:57,975 --> 00:23:59,909
We know where it happened.
613
00:23:59,944 --> 00:24:00,910
Here.
614
00:24:00,945 --> 00:24:01,911
Yes, thank you, Janet.
615
00:24:01,946 --> 00:24:03,780
The chaos happened here.
616
00:24:03,814 --> 00:24:05,949
See, that's the trouble
with these perfect systems.
617
00:24:05,983 --> 00:24:09,085
One little flaw can lead to...
618
00:24:09,119 --> 00:24:10,687
well, it can lead to
619
00:24:10,754 --> 00:24:12,021
Gary over there.
620
00:24:13,123 --> 00:24:14,090
Hey, Gary.
621
00:24:14,124 --> 00:24:15,925
Hang in there, buddy.
622
00:24:15,960 --> 00:24:18,294
Boy, my armpits are leaking.
623
00:24:18,329 --> 00:24:19,295
What is that called again?
624
00:24:19,330 --> 00:24:20,830
- Sweat.
- Right, right.
625
00:24:20,864 --> 00:24:22,632
Still not used to being in a human body.
626
00:24:22,666 --> 00:24:24,000
And what do you do with sweat?
627
00:24:24,034 --> 00:24:25,335
Do... do you lick it away,
is that right?
628
00:24:25,369 --> 00:24:26,970
No, you dab it with a cloth.
629
00:24:27,004 --> 00:24:29,272
Oh, right.
630
00:24:29,306 --> 00:24:31,107
And then you lick the cloth?
631
00:24:31,141 --> 00:24:33,776
That seems weirder.
632
00:24:33,811 --> 00:24:35,111
Michael.
633
00:24:35,145 --> 00:24:36,279
Look!
634
00:24:36,313 --> 00:24:38,047
Okay. That's a good sign.
635
00:24:38,115 --> 00:24:40,116
It... it could mean that
this is almost over.
636
00:24:40,150 --> 00:24:42,452
Oh, such a relief.
637
00:24:42,486 --> 00:24:44,320
That was my first time
as a fashion "don't,"
638
00:24:44,355 --> 00:24:46,689
and I did not care for it.
639
00:24:46,724 --> 00:24:49,292
Okay, I think it is time
640
00:24:49,326 --> 00:24:52,128
to make me good, partner.
How do we do it?
641
00:24:52,162 --> 00:24:53,363
Is there a pill I can take
642
00:24:53,397 --> 00:24:55,665
or something I could vape?
643
00:24:55,699 --> 00:24:57,133
Where did you get a chalkboard?
644
00:24:57,167 --> 00:24:58,301
It's the Good Place;
645
00:24:58,335 --> 00:25:00,403
you can get anything
you want at any time.
646
00:25:00,471 --> 00:25:02,839
And you chose a chalkboard?
647
00:25:02,873 --> 00:25:04,073
What are you reading?
648
00:25:04,141 --> 00:25:06,843
"The Metaphysics of Morals"
by Immanuel Kant.
649
00:25:06,877 --> 00:25:09,078
It's a treatise on
the aesthetic preconditions
650
00:25:09,146 --> 00:25:12,148
of the mind's receptivity to duty.
651
00:25:12,182 --> 00:25:13,416
A book on how to act good.
652
00:25:13,484 --> 00:25:14,851
Oh, great!
653
00:25:14,885 --> 00:25:16,152
So you've decided to help me?
654
00:25:16,186 --> 00:25:18,755
I don't know.
There's a thousand questions.
655
00:25:18,822 --> 00:25:21,924
Is there a moral imperative to help you?
656
00:25:21,992 --> 00:25:24,060
Do I have a greater obligation
to my community?
657
00:25:24,094 --> 00:25:25,895
Are you taking someone else's spot,
658
00:25:25,929 --> 00:25:27,230
someone who deserves to be here?
659
00:25:27,264 --> 00:25:28,931
Ooh, on that question,
660
00:25:28,999 --> 00:25:30,066
I honestly think
661
00:25:30,100 --> 00:25:32,168
I was just put here by mistake.
662
00:25:32,202 --> 00:25:34,337
Because Michael called me
Eleanor Shellstrop,
663
00:25:34,371 --> 00:25:36,239
so he knows I'm me.
664
00:25:36,273 --> 00:25:38,508
He's just wrong about my
665
00:25:38,542 --> 00:25:40,777
overall "quality" level.
666
00:25:40,844 --> 00:25:42,111
Please, help me, man.
667
00:25:42,179 --> 00:25:44,847
I swear I am worth it.
668
00:25:44,882 --> 00:25:46,249
Tell me one fact
669
00:25:46,283 --> 00:25:47,884
that you know about me.
670
00:25:47,918 --> 00:25:49,385
I mean, we spent the whole day together.
671
00:25:49,420 --> 00:25:52,021
You must remember something.
672
00:25:52,056 --> 00:25:53,189
What country am I from?
673
00:25:53,223 --> 00:25:56,059
Is it racist if I say Africa?
674
00:25:56,093 --> 00:25:59,195
Yes, and Africa is not a country.
675
00:25:59,229 --> 00:26:00,096
I am from Senegal.
676
00:26:00,130 --> 00:26:01,964
Do I have any siblings?
677
00:26:02,032 --> 00:26:03,032
Where did I go to college?
678
00:26:03,067 --> 00:26:04,534
Trick question.
679
00:26:04,568 --> 00:26:05,535
You didn't.
680
00:26:05,569 --> 00:26:07,437
I was literally
681
00:26:07,471 --> 00:26:08,905
a college professor.
682
00:26:08,939 --> 00:26:11,407
Do you not remember
one single thing about me?
683
00:26:11,442 --> 00:26:13,810
Dude, things have been nuts around here.
684
00:26:13,877 --> 00:26:15,812
I bet you don't know anything about me.
685
00:26:15,879 --> 00:26:18,147
You were born in Phoenix.
You went to school in Tempe.
686
00:26:18,215 --> 00:26:19,215
You're an only child.
687
00:26:19,249 --> 00:26:20,216
Your favorite show is something called
688
00:26:20,250 --> 00:26:22,051
"The Real Housewives of Atlanta,"
689
00:26:22,086 --> 00:26:24,053
and your favorite... book
690
00:26:24,088 --> 00:26:27,223
is Kendall Jenner's Instagram feed.
691
00:26:27,257 --> 00:26:28,424
How did you know all that?
692
00:26:28,459 --> 00:26:31,294
Because you are constantly talking
693
00:26:31,328 --> 00:26:33,062
about yourself.
694
00:26:33,097 --> 00:26:35,398
You are the most self-obsessed person
695
00:26:35,432 --> 00:26:36,833
I have ever met.
696
00:26:36,900 --> 00:26:39,168
You should see
Kendall Jenner's Instagram feed.
697
00:26:39,236 --> 00:26:40,970
Okay, this is my fear
about you, Eleanor.
698
00:26:41,004 --> 00:26:42,805
You are too selfish
699
00:26:42,840 --> 00:26:44,907
to ever be a good person.
700
00:26:44,942 --> 00:26:46,022
Well, I think you're wrong.
701
00:26:46,076 --> 00:26:47,143
What country am I from, again?
702
00:26:47,177 --> 00:26:49,078
Sen...
703
00:26:49,113 --> 00:26:50,480
sodyne.
704
00:26:50,514 --> 00:26:52,281
That is a brand of toothpaste.
705
00:26:52,316 --> 00:26:54,784
Look, the only thing
that you are concerned with
706
00:26:54,818 --> 00:26:57,420
is your own happiness.
707
00:26:57,454 --> 00:26:59,122
That's your problem.
708
00:27:02,755 --> 00:27:04,260
Okay, names in the hat.
709
00:27:04,294 --> 00:27:07,196
Time to pick a designated driver.
710
00:27:07,264 --> 00:27:10,600
And the loser is...
711
00:27:10,634 --> 00:27:12,168
Betsy.
712
00:27:12,202 --> 00:27:13,369
Wait, you never get picked,
713
00:27:13,437 --> 00:27:15,138
and you're always the one
who draws the name.
714
00:27:15,172 --> 00:27:16,973
- Let me see that.
- There's no need.
715
00:27:17,007 --> 00:27:21,110
Everyone here believes in
my integrity 100%, right, guys?
716
00:27:21,145 --> 00:27:23,212
Give it to me.
717
00:27:23,280 --> 00:27:25,281
For the record,
718
00:27:25,315 --> 00:27:26,616
I did that out of principle,
719
00:27:26,650 --> 00:27:28,290
because it absolutely
had your name on it.
720
00:27:28,318 --> 00:27:30,453
If I check the other ones,
I can figure it out
721
00:27:30,487 --> 00:27:32,054
by process of elimination.
722
00:27:39,363 --> 00:27:41,130
All right, everyone, let's get started.
723
00:27:41,165 --> 00:27:42,565
Things have settled down.
724
00:27:42,633 --> 00:27:44,033
Whew!
725
00:27:44,067 --> 00:27:45,968
So hopefully, we're off and running.
726
00:27:46,003 --> 00:27:48,971
Welcome to orientation, day two.
727
00:27:49,006 --> 00:27:50,973
Now, today we're gonna start
with something
728
00:27:51,008 --> 00:27:54,143
that everyone has always wanted to do.
729
00:27:54,178 --> 00:27:55,545
Flying.
730
00:27:57,581 --> 00:28:00,483
Now that you're dead,
let's live a little, right?
731
00:28:00,517 --> 00:28:03,152
Uh, sorry. Uh, Michael?
732
00:28:03,187 --> 00:28:04,387
If... if I might?
733
00:28:04,421 --> 00:28:05,855
I was just thinking,
734
00:28:05,889 --> 00:28:08,090
earlier today in all of the chaos,
735
00:28:08,158 --> 00:28:10,893
large swaths of this
neighborhood were destroyed.
736
00:28:10,928 --> 00:28:12,228
We thought perhaps some of us
737
00:28:12,262 --> 00:28:14,497
could, uh, volunteer
to help clean up the debris.
738
00:28:14,531 --> 00:28:15,898
You know, it's quite a fun way
739
00:28:15,933 --> 00:28:17,934
to band together as a community,
740
00:28:18,001 --> 00:28:20,002
isn't that right, Jianyu?
741
00:28:20,037 --> 00:28:21,170
Oh, uh, yeah, sorry.
742
00:28:21,205 --> 00:28:22,505
For those of you who don't know,
743
00:28:22,539 --> 00:28:24,874
my soul mate, Jianyu here,
is a Buddhist monk.
744
00:28:24,908 --> 00:28:28,010
He took a vow of silence
that he's still observing,
745
00:28:28,045 --> 00:28:30,112
even here, in the Good Place.
746
00:28:30,180 --> 00:28:32,181
It's truly inspiring.
747
00:28:32,216 --> 00:28:34,183
Well, Tahani, it's not really your job
748
00:28:34,218 --> 00:28:36,519
to clean up,
but I suppose there's no harm
749
00:28:36,553 --> 00:28:38,054
if you really want to.
750
00:28:38,088 --> 00:28:39,422
Oh, well, hurrah.
751
00:28:39,456 --> 00:28:41,860
We need about, uh, 12 volunteers.
752
00:28:41,885 --> 00:28:42,852
Oh!
753
00:28:42,877 --> 00:28:45,928
I can't believe all these
people are passing on flying
754
00:28:45,963 --> 00:28:47,263
to pick up garbage all day.
755
00:28:47,297 --> 00:28:49,899
Have fun, nerds.
756
00:28:49,933 --> 00:28:53,202
I'll be soaring through the air
like a forkin' bird.
757
00:28:53,237 --> 00:28:54,904
Eleanor and I would love to help.
758
00:28:54,938 --> 00:28:56,606
Ah, hurrah-hurrah, yay.
759
00:28:56,640 --> 00:28:57,907
Dude.
760
00:28:57,941 --> 00:28:59,041
You want to prove you're not selfish?
761
00:28:59,076 --> 00:29:00,409
Here's the perfect test.
762
00:29:00,444 --> 00:29:02,044
There's something fun
that you want to do,
763
00:29:02,079 --> 00:29:04,080
and then there's something
less fun that people are doing
764
00:29:04,114 --> 00:29:05,248
for the common good.
765
00:29:05,282 --> 00:29:06,382
Which do you choose?
766
00:29:08,385 --> 00:29:11,053
Have fun.
767
00:29:11,088 --> 00:29:13,222
Whoo!
768
00:29:15,092 --> 00:29:16,959
Hey!
769
00:29:16,994 --> 00:29:18,060
Yeah!
770
00:29:18,095 --> 00:29:20,096
Whee!
771
00:29:20,130 --> 00:29:21,664
Hey, up there,
772
00:29:21,716 --> 00:29:24,867
having fun, or does it
maybe suck, probably?
773
00:29:24,892 --> 00:29:28,070
I'd say it's like
50 million simultaneous orgasms,
774
00:29:28,138 --> 00:29:29,906
but better.
775
00:29:29,931 --> 00:29:31,174
How's volunteer garbage pickup?
776
00:29:31,208 --> 00:29:33,209
- About the same.
- Great!
777
00:29:33,243 --> 00:29:35,044
Whee!
778
00:29:39,195 --> 00:29:41,990
You know, this really reminds
me of my time in Vietnam,
779
00:29:42,015 --> 00:29:45,076
picking up mortar shells
with my godmother, Diana.
780
00:29:45,101 --> 00:29:47,026
Doesn't really matter
of what she's a princess of.
781
00:29:47,053 --> 00:29:48,195
It's not really important.
782
00:29:48,220 --> 00:29:50,121
Tahani! How goes the cleaning?
783
00:29:50,156 --> 00:29:51,723
Oh, swimmingly, Michael.
784
00:29:51,791 --> 00:29:53,124
And I have to say
785
00:29:53,159 --> 00:29:56,479
this neighborhood that you've built
is truly a masterpiece,
786
00:29:56,504 --> 00:29:57,995
the likes of which I've never seen.
787
00:29:58,020 --> 00:30:00,253
And I've been to Johnny Depp's
private bird sanctuary.
788
00:30:00,278 --> 00:30:02,313
Well, thank you.
That's very kind of you to say.
789
00:30:03,281 --> 00:30:05,816
But it's also dead wrong.
790
00:30:05,851 --> 00:30:08,352
This neighborhood is a disaster.
791
00:30:08,386 --> 00:30:10,621
See, I must have made
a mistake somewhere.
792
00:30:10,655 --> 00:30:12,289
And it led to all this chaos,
793
00:30:12,324 --> 00:30:13,557
and now I'm just... I'm just terrified
794
00:30:13,625 --> 00:30:14,792
that it's gonna happen again.
795
00:30:14,826 --> 00:30:17,461
I'm trying to put a good face on
796
00:30:17,496 --> 00:30:20,364
well, this... this face that
I've constructed for myself.
797
00:30:20,398 --> 00:30:22,466
But the truth is,
798
00:30:22,501 --> 00:30:25,369
I... I'm just miserable.
799
00:30:25,403 --> 00:30:26,570
I have to go.
800
00:30:26,638 --> 00:30:28,839
Thank you so much for your service.
801
00:30:28,874 --> 00:30:30,407
Oh, no.
802
00:30:30,475 --> 00:30:32,510
Powerful people do not
handle failure well.
803
00:30:32,544 --> 00:30:36,480
Michael could be heading
for a total meltdown.
804
00:30:36,515 --> 00:30:38,249
Soul mate,
805
00:30:38,316 --> 00:30:39,550
are you thinking what I'm thinking?
806
00:30:39,584 --> 00:30:41,252
Should we say it at the same time?
807
00:30:41,319 --> 00:30:43,821
All right. One, two, three.
808
00:30:43,855 --> 00:30:45,523
We must help Michael.
809
00:30:45,557 --> 00:30:47,758
Oh, you sly devil.
810
00:30:47,826 --> 00:30:49,894
You're going to keep me
on my toes, aren't you?
811
00:30:49,928 --> 00:30:51,896
All right, come on. Let's go.
812
00:30:53,732 --> 00:30:54,732
- Oh.
- Ooh.
813
00:30:54,766 --> 00:30:56,534
Hey, Gunnar! Hey, Antonio!
814
00:30:56,568 --> 00:30:57,601
Hey, Eleanor.
815
00:30:57,669 --> 00:30:59,336
- Isn't this great?
- Um, yeah.
816
00:30:59,371 --> 00:31:00,838
When I thought of the afterlife,
817
00:31:00,872 --> 00:31:02,339
I totally pictured
818
00:31:02,374 --> 00:31:05,242
being an unpaid, non-flying janitor.
819
00:31:05,277 --> 00:31:06,777
Us too!
820
00:31:07,879 --> 00:31:09,280
You guys are so fun.
821
00:31:09,347 --> 00:31:10,748
Just relentlessly fun.
822
00:31:10,782 --> 00:31:13,350
I keep thinking, "When are they
gonna stop being fun?"
823
00:31:13,385 --> 00:31:14,885
And the answer is never.
824
00:31:14,920 --> 00:31:19,290
You're never gonna stop.
825
00:31:19,357 --> 00:31:21,292
Well, I have had a pretty full day
826
00:31:21,359 --> 00:31:22,960
of being unselfish.
827
00:31:23,028 --> 00:31:24,261
I've made some new friends.
828
00:31:24,296 --> 00:31:26,530
My area's almost garbage-free.
829
00:31:26,565 --> 00:31:28,732
So you're gonna help me figure out
830
00:31:28,767 --> 00:31:29,867
how to stay, right?
831
00:31:29,901 --> 00:31:31,635
Well, that is a really tough question.
832
00:31:31,703 --> 00:31:33,704
Most great philosophers would say
833
00:31:33,738 --> 00:31:35,272
helping you is pointless,
834
00:31:35,307 --> 00:31:36,774
that you can't try to be good,
835
00:31:36,808 --> 00:31:39,276
especially when your motivations
are so obviously corrupt.
836
00:31:39,311 --> 00:31:42,139
Yeah, but what do
most great philosophers know?
837
00:31:42,164 --> 00:31:43,480
On the other hand, Aristotle
838
00:31:43,505 --> 00:31:44,702
thought that moral virtue is something
839
00:31:44,727 --> 00:31:46,139
that you could get better at.
840
00:31:46,164 --> 00:31:48,319
He... he compared it
to playing the flute.
841
00:31:48,386 --> 00:31:49,887
The more you practice,
the more you improve.
842
00:31:49,921 --> 00:31:51,905
Aristotle! That's my boy, right there.
843
00:31:51,930 --> 00:31:53,490
He was the best.
844
00:31:53,558 --> 00:31:55,960
I mean, most people agree
he was the best one.
845
00:31:55,994 --> 00:31:59,296
So it sounds to me like you are on board
846
00:31:59,331 --> 00:32:00,731
the "help Eleanor" train.
847
00:32:00,765 --> 00:32:02,499
Well, I've narrowed it down
to two possibilities:
848
00:32:02,567 --> 00:32:04,068
yes and no.
849
00:32:04,102 --> 00:32:06,070
Well, no worries.
850
00:32:06,104 --> 00:32:08,572
Just hit me up when you're done
851
00:32:08,607 --> 00:32:10,307
weighing my life in your hands.
852
00:32:10,342 --> 00:32:11,942
I'll just keep doing what I do best:
853
00:32:11,977 --> 00:32:13,444
being super considerate
854
00:32:13,478 --> 00:32:16,013
and selfless.
855
00:32:17,349 --> 00:32:18,315
Hey, guys.
856
00:32:18,350 --> 00:32:19,283
Okay, Eleanor, reminder.
857
00:32:19,317 --> 00:32:21,418
We switched to a rotating system
858
00:32:21,453 --> 00:32:23,020
for choosing a designated driver,
859
00:32:23,088 --> 00:32:24,455
and it's your turn.
860
00:32:24,489 --> 00:32:25,689
Got it.
861
00:32:25,757 --> 00:32:26,957
Full disclosure,
862
00:32:26,992 --> 00:32:28,759
I forgot we were doing this new system.
863
00:32:28,793 --> 00:32:29,960
I got off work early.
864
00:32:29,995 --> 00:32:31,829
I've been here for about an hour,
865
00:32:31,863 --> 00:32:34,098
and I'm already pretty drunk.
866
00:32:34,132 --> 00:32:35,799
Someone else will do it.
867
00:32:35,834 --> 00:32:36,867
Good call.
868
00:32:36,935 --> 00:32:38,302
Guess the only place I'll be driving
869
00:32:38,336 --> 00:32:39,670
is through the giant loophole
870
00:32:39,704 --> 00:32:42,673
in the system I accidentally discovered.
871
00:32:42,707 --> 00:32:44,375
Beep! Beep!
872
00:32:46,978 --> 00:32:48,345
Whoo!
873
00:32:48,380 --> 00:32:51,515
Whoa!
874
00:32:51,549 --> 00:32:52,950
I can't believe they've managed to mix
875
00:32:52,984 --> 00:32:54,518
one million flavors together,
876
00:32:54,552 --> 00:32:57,321
and yet, somehow, I can taste
each individual one.
877
00:32:57,355 --> 00:32:58,622
It's remarkable.
878
00:32:58,657 --> 00:33:01,025
I got no-flavor.
879
00:33:01,059 --> 00:33:02,960
- It's all I deserve, really.
- No.
880
00:33:02,994 --> 00:33:05,129
Look, I... I appreciate
you trying to cheer me up.
881
00:33:05,163 --> 00:33:07,398
I really do, but you don't understand.
882
00:33:07,465 --> 00:33:09,500
This was the very first neighborhood
883
00:33:09,534 --> 00:33:11,001
that I got to design.
884
00:33:11,036 --> 00:33:12,970
It was my chance to prove myself,
885
00:33:13,004 --> 00:33:14,204
and now I've blown it.
886
00:33:14,239 --> 00:33:16,040
You know, sometimes
a flaw can make something
887
00:33:16,074 --> 00:33:17,474
even more beautiful,
888
00:33:17,509 --> 00:33:19,576
like with Cindy Crawford
and how short she is.
889
00:33:19,644 --> 00:33:20,744
Oh, Tahani,
890
00:33:20,812 --> 00:33:23,347
if I made one tiny mistake in my design,
891
00:33:23,381 --> 00:33:25,482
if there's a single glitch
in the system,
892
00:33:25,517 --> 00:33:27,418
if even one blade of grass
893
00:33:27,485 --> 00:33:31,021
is angled a... a fraction
of a degree off...
894
00:33:33,391 --> 00:33:36,994
The whole neighborhood is compromised.
895
00:33:37,028 --> 00:33:38,562
Whose dog is that?
896
00:33:38,596 --> 00:33:41,999
Guys, whose dog is that?
897
00:33:42,033 --> 00:33:43,734
Whose dog is that?
898
00:33:43,768 --> 00:33:47,604
See, this is one of those
glitches I was talking about.
899
00:33:47,672 --> 00:33:49,573
Nice try, puppy!
900
00:33:58,083 --> 00:34:00,084
Whew!
901
00:34:00,118 --> 00:34:01,618
That was a close one.
902
00:34:01,686 --> 00:34:03,721
Teacup?
903
00:34:03,755 --> 00:34:07,057
Hey, have you seen my dog?
904
00:34:14,065 --> 00:34:16,800
Shouldn't these be magical trash bags?
905
00:34:16,868 --> 00:34:18,469
Five more minutes, flyers!
906
00:34:18,536 --> 00:34:19,536
Five more minutes!
907
00:34:19,571 --> 00:34:20,904
Oh, man, really?
908
00:34:29,948 --> 00:34:31,715
Janet, I'm finished with cleanup,
909
00:34:31,750 --> 00:34:32,950
and I'm ready to fly.
910
00:34:32,984 --> 00:34:34,718
- How do I start?
- Hop on the launch pad
911
00:34:34,753 --> 00:34:37,221
and conjure an image
that brings you pure joy.
912
00:34:37,255 --> 00:34:38,989
Some people think of their wedding day
913
00:34:39,057 --> 00:34:41,125
or favorite vacation spot.
914
00:34:41,159 --> 00:34:44,061
People puking on roller coasters.
915
00:34:44,095 --> 00:34:46,497
People puking on roller coasters.
916
00:34:47,565 --> 00:34:49,500
It's working!
917
00:34:49,567 --> 00:34:51,435
Ow! What the fork?
918
00:34:54,606 --> 00:34:58,803
Janet, any chance this is
a scheduled trash storm?
919
00:35:00,482 --> 00:35:02,396
So here's the situation, Pevita.
920
00:35:02,947 --> 00:35:05,842
I kind of kicked your dog into the sun.
921
00:35:05,867 --> 00:35:07,117
But I got her back.
922
00:35:07,152 --> 00:35:09,153
Everything...
923
00:35:09,187 --> 00:35:10,487
everything seems fine.
924
00:35:10,522 --> 00:35:13,257
Teacup, thank goodness you're okay.
925
00:35:13,291 --> 00:35:16,193
Everyone, it is merely
a construct of a dog.
926
00:35:16,261 --> 00:35:20,097
It feels no pain or joy or love.
927
00:35:20,131 --> 00:35:22,466
Teacup doesn't love me?
928
00:35:22,500 --> 00:35:23,834
Oh!
929
00:35:23,868 --> 00:35:26,703
Oh, no, no, no, no, no,
it definitely feels love.
930
00:35:26,771 --> 00:35:28,972
Do you actually want a dog that
loves you a little bit more?
931
00:35:29,007 --> 00:35:30,674
Because I can kick her
right back into the sun
932
00:35:30,708 --> 00:35:32,109
and get you another one just like that.
933
00:35:32,143 --> 00:35:33,777
- No!
- Oh, boy.
934
00:35:33,812 --> 00:35:34,945
I'm making things worse.
935
00:35:34,979 --> 00:35:36,113
Okay, all right, that's all right.
936
00:35:36,147 --> 00:35:37,514
Breathe. Breathe... do you breathe?
937
00:35:37,549 --> 00:35:39,149
- Mm-hmm.
- If you do, then just breathe
938
00:35:39,184 --> 00:35:41,285
'cause everything's fine,
Michael, it's fine.
939
00:35:41,319 --> 00:35:42,686
Ooh!
940
00:35:44,122 --> 00:35:45,789
It's raining garbage.
941
00:35:45,824 --> 00:35:47,524
Run!
942
00:35:47,559 --> 00:35:49,893
Ooh, ooh, no, no, no,
I'm gonna run this way.
943
00:35:56,167 --> 00:35:57,901
Chidi! Hey.
944
00:35:57,969 --> 00:36:01,138
Before you say anything...
945
00:36:01,172 --> 00:36:02,906
That's it, I just don't
want you to say anything.
946
00:36:02,974 --> 00:36:04,575
- What did you do?
- Nothing!
947
00:36:04,642 --> 00:36:06,643
It just started raining trash
948
00:36:06,678 --> 00:36:09,146
out of nowhere for no reason at all.
949
00:36:10,148 --> 00:36:12,249
Oh... okay, fine, fine.
950
00:36:12,317 --> 00:36:14,751
My bag broke, and I ditched the trash
951
00:36:14,819 --> 00:36:16,720
instead of taking it
all the way to the dumpster.
952
00:36:16,754 --> 00:36:18,255
But in my defense,
953
00:36:18,323 --> 00:36:20,157
there were only
five minutes left in flying
954
00:36:20,191 --> 00:36:21,758
and I wanted to go flying.
955
00:36:21,826 --> 00:36:23,026
How is that a defense?
956
00:36:23,061 --> 00:36:24,061
You made a bad choice.
957
00:36:24,095 --> 00:36:25,662
I made a bad choice?
958
00:36:25,697 --> 00:36:27,764
We could have literally been flying,
959
00:36:27,832 --> 00:36:30,234
and all you wanted to do
was talk about morals.
960
00:36:30,268 --> 00:36:32,903
I mean, you're like
the worst part of Superman.
961
00:36:32,937 --> 00:36:34,171
This is a relief.
962
00:36:34,205 --> 00:36:35,839
I can stop my deliberations.
963
00:36:35,874 --> 00:36:37,174
You're a selfish person,
964
00:36:37,208 --> 00:36:38,709
and it is pointless to help you.
965
00:36:38,743 --> 00:36:39,843
You are on your own.
966
00:36:39,878 --> 00:36:42,346
Oh, man.
967
00:36:42,380 --> 00:36:44,014
How 'bout this trash storm, Gunnar?
968
00:36:44,048 --> 00:36:45,549
More cleaning up to do.
969
00:36:45,583 --> 00:36:48,185
It's a... it's a dream come true.
970
00:36:53,258 --> 00:36:54,591
We're okay!
971
00:36:54,626 --> 00:36:55,859
You can't die here.
972
00:36:55,894 --> 00:36:57,861
Come on, I mean, even you have to admit,
973
00:36:57,896 --> 00:36:59,863
those guys are psycho.
974
00:37:02,924 --> 00:37:04,392
I don't know what's happening to me.
975
00:37:04,417 --> 00:37:06,095
I mean, it's my duty
976
00:37:06,120 --> 00:37:08,010
to be calm and in control
977
00:37:08,035 --> 00:37:09,602
and I'm falling apart.
978
00:37:09,663 --> 00:37:12,715
No, Michael, you are
a paragon of fortitude.
979
00:37:12,766 --> 00:37:15,267
You're a mountain of strength.
980
00:37:15,302 --> 00:37:17,770
I'm not a mountain of strength.
981
00:37:17,804 --> 00:37:20,339
I'm a canyon
982
00:37:20,407 --> 00:37:23,242
full of poo-poo.
983
00:37:23,276 --> 00:37:25,277
Jianyu, the architect
of this neighborhood
984
00:37:25,312 --> 00:37:27,279
has just referred to himself as a canyon
985
00:37:27,314 --> 00:37:28,747
full of poo-poo.
986
00:37:28,782 --> 00:37:31,183
Surely now, you will say something?
987
00:37:31,251 --> 00:37:32,751
Grace us with your vocalized wisdom.
988
00:37:32,786 --> 00:37:35,421
Please, I'm begging you.
989
00:37:47,801 --> 00:37:49,635
Oh.
990
00:37:51,771 --> 00:37:54,607
Yes, yes, I understand.
991
00:37:54,641 --> 00:37:56,775
The strength is inside me.
992
00:37:56,810 --> 00:37:58,611
It's been there all along.
993
00:37:58,645 --> 00:38:01,847
No, of course,
I can overcome any obstacle.
994
00:38:01,882 --> 00:38:04,817
Oh, thank you, Jianyu, thank you.
995
00:38:08,455 --> 00:38:10,155
I'm back.
996
00:38:12,659 --> 00:38:14,193
You did it.
997
00:38:14,227 --> 00:38:16,795
Oh, you have so much to teach me.
998
00:38:16,830 --> 00:38:18,864
Maybe I should try to be silent too.
999
00:38:18,899 --> 00:38:20,299
No really, look.
1000
00:38:20,333 --> 00:38:21,667
Here I go.
1001
00:38:24,671 --> 00:38:26,205
Oh! That was wonderful!
1002
00:38:26,239 --> 00:38:28,741
So cleansing.
1003
00:38:36,683 --> 00:38:38,551
Just water tonight, huh?
1004
00:38:38,585 --> 00:38:39,585
Designated driver?
1005
00:38:39,653 --> 00:38:41,253
Yeah, it sucks.
1006
00:38:41,321 --> 00:38:42,388
I think it's awesome.
1007
00:38:42,422 --> 00:38:44,323
I mean, someone's got to do it, right?
1008
00:38:44,357 --> 00:38:46,659
I think it's a cool thing
to do for people.
1009
00:38:46,693 --> 00:38:48,761
Yeah. No... no, I meant...
1010
00:38:48,828 --> 00:38:50,829
I meant... I... it sucks
that I can't do it
1011
00:38:50,864 --> 00:38:52,665
more often, you know?
1012
00:38:52,699 --> 00:38:54,667
I actually prefer it to drinking.
1013
00:38:54,701 --> 00:38:56,201
Staying sober and
1014
00:38:56,236 --> 00:38:58,837
knowing my friends will get home safe,
1015
00:38:58,872 --> 00:39:00,773
that's my buzz.
1016
00:39:03,743 --> 00:39:05,945
Hey, guys, good news and bad news.
1017
00:39:06,012 --> 00:39:08,213
See that hot bartender over there?
1018
00:39:08,248 --> 00:39:10,516
He's into me,
and we're gonna bang it out.
1019
00:39:10,550 --> 00:39:13,018
The bad news is, it means
I can't drive you guys home.
1020
00:39:13,053 --> 00:39:16,221
But I did call a cab for you guys.
1021
00:39:16,256 --> 00:39:17,890
But they recognized my number,
1022
00:39:17,924 --> 00:39:19,258
and they didn't want to come.
1023
00:39:19,292 --> 00:39:21,527
I've thrown up in a lot of cabs.
1024
00:39:21,561 --> 00:39:23,696
So are we good here?
1025
00:39:23,730 --> 00:39:26,599
Eleanor, you have
a very important choice to make.
1026
00:39:26,633 --> 00:39:27,766
If you blow us off,
1027
00:39:27,801 --> 00:39:30,536
you are banned from
Thursday night drinks
1028
00:39:30,570 --> 00:39:31,870
forever.
1029
00:39:34,441 --> 00:39:35,708
Yeah, I'm good with that.
1030
00:39:35,742 --> 00:39:36,875
I'll see you guys at work.
1031
00:39:36,910 --> 00:39:38,310
Peace!
1032
00:39:38,378 --> 00:39:39,812
You, let's go.
1033
00:39:52,592 --> 00:39:53,726
Hey.
1034
00:39:53,760 --> 00:39:55,394
How did you know I was here?
1035
00:39:55,428 --> 00:39:57,663
I saw you from my window.
1036
00:39:57,731 --> 00:39:59,632
That's where I live, by the way.
1037
00:39:59,666 --> 00:40:01,767
Not that you ever asked.
1038
00:40:01,801 --> 00:40:03,435
What are you doing?
1039
00:40:03,470 --> 00:40:06,405
I went to all the places
1040
00:40:06,439 --> 00:40:08,307
where I dumped trash earlier
1041
00:40:08,341 --> 00:40:09,341
and cleaned it up
1042
00:40:09,409 --> 00:40:11,744
so it couldn't be traced back to me.
1043
00:40:11,778 --> 00:40:13,445
Well, it looks like you
1044
00:40:13,480 --> 00:40:15,648
cleaned up everything.
1045
00:40:15,682 --> 00:40:17,950
You're doing this because you feel bad.
1046
00:40:17,984 --> 00:40:20,285
And you're not even doing it
to get me to help you anymore
1047
00:40:20,320 --> 00:40:22,788
because I told you
that's not gonna happen.
1048
00:40:22,822 --> 00:40:24,590
Okay, yeah, fine, I felt bad
1049
00:40:24,624 --> 00:40:27,593
for stupid Gunnar and stupider Antonio
1050
00:40:27,627 --> 00:40:28,707
and the whole neighborhood.
1051
00:40:28,762 --> 00:40:30,095
I felt bad about what I did.
1052
00:40:30,130 --> 00:40:31,697
It was a weird feeling.
1053
00:40:31,765 --> 00:40:33,766
Not used to it. Didn't love it.
1054
00:40:33,800 --> 00:40:36,602
Well, feeling remorse about being wrong
1055
00:40:36,636 --> 00:40:38,771
isn't as good as just
doing something right,
1056
00:40:38,805 --> 00:40:40,706
but it's a start.
1057
00:40:40,774 --> 00:40:43,375
Look, I think you're capable of change.
1058
00:40:43,443 --> 00:40:46,979
And I will help you try.
1059
00:40:47,013 --> 00:40:48,447
Oh, wow, man,
1060
00:40:48,481 --> 00:40:49,932
I swear I won't let you down.
1061
00:40:49,957 --> 00:40:51,450
Hi there. I've collected
1062
00:40:51,484 --> 00:40:53,118
the worst-smelling garbage
that I could find.
1063
00:40:53,153 --> 00:40:56,622
Do you still want me to dump it
inside of Antonio's house?
1064
00:40:56,656 --> 00:40:58,390
What?
1065
00:40:58,458 --> 00:40:59,391
No.
1066
00:40:59,459 --> 00:41:00,793
I did not tell you to do that.
1067
00:41:00,827 --> 00:41:02,728
You are loco, girlfriend.
1068
00:41:02,796 --> 00:41:04,963
Okay, I won't let you down starting now.
1069
00:41:11,990 --> 00:41:13,324
Ah, Eleanor.
1070
00:41:13,357 --> 00:41:14,691
- Good morning.
- Michael.
1071
00:41:14,725 --> 00:41:16,626
Do you know what the best part
about this place is?
1072
00:41:16,661 --> 00:41:18,628
You figured out how to make a to-go cup
1073
00:41:18,663 --> 00:41:21,298
that doesn't leak right where
the seam meets the lid.
1074
00:41:21,332 --> 00:41:23,166
Oh, I'm so glad you noticed.
1075
00:41:23,201 --> 00:41:24,334
I was very proud of that.
1076
00:41:24,368 --> 00:41:27,170
One of the hardest problems
I had to solve.
1077
00:41:27,205 --> 00:41:28,638
Eleanor,
1078
00:41:28,673 --> 00:41:31,475
I know what you did.
1079
00:41:31,509 --> 00:41:33,710
Cleaning up the entire
neighborhood by yourself.
1080
00:41:35,213 --> 00:41:36,313
I knew you were special,
1081
00:41:36,347 --> 00:41:37,814
but this is proof.
1082
00:41:37,849 --> 00:41:39,483
Enjoy your coffee.
1083
00:41:39,517 --> 00:41:41,184
And the cup.
1084
00:41:43,221 --> 00:41:45,755
Okay, let's begin
your "good person" lessons.
1085
00:41:45,823 --> 00:41:48,391
You got a long way to go
to pull this off.
1086
00:41:48,426 --> 00:41:50,594
It will take hours and hours
1087
00:41:50,661 --> 00:41:53,597
of studying ethics and moral philosophy.
1088
00:41:53,664 --> 00:41:55,665
We're gonna have assignments
1089
00:41:55,700 --> 00:41:57,534
and quizzes and papers.
1090
00:41:57,568 --> 00:42:00,003
It's gonna be so much fun.
1091
00:42:00,037 --> 00:42:02,005
Remind me what
I'm getting out of this again.
1092
00:42:02,039 --> 00:42:03,840
You get to avoid eternal damnation.
1093
00:42:03,875 --> 00:42:05,675
Oh, yeah. Right.
1094
00:42:05,710 --> 00:42:07,777
Hey, I got you a present.
1095
00:42:07,845 --> 00:42:08,945
What?
1096
00:42:09,013 --> 00:42:10,680
Senegal.
1097
00:42:10,715 --> 00:42:13,283
That's not a present;
that's just common decency.
1098
00:42:13,351 --> 00:42:15,043
Yeah, but I forkin' nailed it.
1099
00:42:16,201 --> 00:42:17,526
Good talk.
1100
00:42:28,907 --> 00:42:30,216
_
1101
00:42:36,407 --> 00:42:38,458
Ah, shirt.
1102
00:42:38,732 --> 00:42:43,732
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
76025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.