Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,829 --> 00:00:21,829
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:02:18,830 --> 00:02:20,330
I am here in Trafalgar Square...
3
00:02:20,540 --> 00:02:23,970
it has just been reported that a
bomb has gone off here 10 minutes ago...
4
00:02:24,000 --> 00:02:25,990
The whole country is
in a state of shock.
5
00:02:26,000 --> 00:02:28,290
This is the worst hit
since the 9/11 Incident...
6
00:02:28,410 --> 00:02:30,330
in the United States of America...
7
00:02:30,330 --> 00:02:33,410
This is the biggest terrorist
attack that has shaken London.
8
00:02:33,410 --> 00:02:37,080
The Government is doing all that it
can to keep the citizens calm and safe.
9
00:02:37,250 --> 00:02:38,300
This morning...
10
00:02:42,660 --> 00:02:47,750
Amazing Grace...
11
00:02:47,950 --> 00:02:53,700
How sweet the sound...
12
00:02:54,080 --> 00:03:05,330
That saved a wretch like me...
13
00:03:05,540 --> 00:03:17,950
I was lost, but now am found...
14
00:03:33,250 --> 00:03:35,000
What is this song?
15
00:03:35,250 --> 00:03:36,330
It's an MGR Song...
16
00:03:36,540 --> 00:03:37,750
"MGR"
17
00:03:38,660 --> 00:03:40,160
Who is "MGR"?
18
00:03:40,410 --> 00:03:43,000
Hey! What do you mean by who is MGR?
19
00:03:43,250 --> 00:03:47,580
We know who Arnold is...
Don't you know who MGR is?
20
00:03:47,830 --> 00:03:50,120
If you were to ask this
question in Tamil Nadu...
21
00:03:50,160 --> 00:03:51,950
You will be in a soup...
22
00:03:52,120 --> 00:03:53,330
What is he saying?
23
00:03:53,540 --> 00:03:54,590
In this song...?
24
00:03:54,830 --> 00:03:57,410
If you know yourself,
you can take on the world...
25
00:03:57,660 --> 00:03:59,950
Stop! Stop! This is where I get out...
26
00:04:02,000 --> 00:04:03,540
15 Pounds...
27
00:04:05,080 --> 00:04:07,830
Sir, no job, no money, no house...
28
00:04:08,080 --> 00:04:09,410
I want to go to my homeland...
29
00:04:09,660 --> 00:04:11,330
Please give me a Tip...
30
00:04:11,540 --> 00:04:14,120
If you know yourself,
you can take on the world...
31
00:04:15,120 --> 00:04:16,410
MGR said...
32
00:04:16,660 --> 00:04:17,710
Thank you!
33
00:04:35,080 --> 00:04:36,330
Sir... Taxi...?
34
00:04:40,950 --> 00:04:43,750
Sir... Where do you have to go?
35
00:04:45,120 --> 00:04:46,680
I need to go to Leicester Square...
36
00:04:47,950 --> 00:04:51,120
Are you a Tamilian?
37
00:04:51,120 --> 00:04:53,250
Did you take notice, Sir...?
38
00:04:53,250 --> 00:04:57,330
It's our people who
spend money to hire a Taxi...
39
00:04:57,580 --> 00:05:02,750
People from here walk to every place,
as if they were Diabetic...
40
00:05:03,000 --> 00:05:05,750
This is money they
brought back from our place,
41
00:05:05,950 --> 00:05:07,950
why can't they spend it?
42
00:05:08,120 --> 00:05:09,540
Misers!
43
00:05:16,660 --> 00:05:18,750
Sir... here's the
address you want to go to...
44
00:05:19,000 --> 00:05:22,120
Please finish your work and
come back... I'll wait for you.
45
00:06:12,660 --> 00:06:13,710
What...?
46
00:06:20,660 --> 00:06:21,830
Who are you?
47
00:06:22,120 --> 00:06:23,170
Who are you?
48
00:06:29,160 --> 00:06:30,210
You!
49
00:06:32,250 --> 00:06:33,950
I've got nothing to do with it...
50
00:06:34,540 --> 00:06:35,590
Leave me... Please...
51
00:06:36,660 --> 00:06:39,950
I've got nothing to do with it... Please...
52
00:06:44,950 --> 00:06:46,830
Hey, Mate! Move, your bloody car!
53
00:06:47,080 --> 00:06:49,000
Hey! Wait, Man!
54
00:06:49,000 --> 00:06:51,580
I'll come in this direction!
You go in that direction!
55
00:06:51,580 --> 00:06:52,750
Which direction?
56
00:06:52,950 --> 00:06:55,160
Maniratnam's Direction! Look at him!
57
00:06:55,410 --> 00:06:56,750
What the hell is going on?!
58
00:06:57,950 --> 00:06:59,540
What do you want?
59
00:07:00,410 --> 00:07:01,750
MY God!
60
00:07:02,660 --> 00:07:05,120
Hey! Hey!
61
00:07:08,250 --> 00:07:12,330
Watch it! How dare you touch
the car, you bald fellow!
62
00:07:12,330 --> 00:07:14,080
- What?
- Are you some big shot from Piccadilly?
63
00:07:14,080 --> 00:07:15,120
What are you saying to me?
64
00:07:15,120 --> 00:07:17,330
If you dare to, touch me! Come on!
65
00:07:17,660 --> 00:07:20,120
What are you trying to do...?
66
00:07:23,410 --> 00:07:27,120
- A body! Body! A dead body!
- Oh! My God!
67
00:07:59,830 --> 00:08:01,950
Sir, there was one taxi at that time...
68
00:08:22,120 --> 00:08:23,170
Tell me...
69
00:08:33,950 --> 00:08:35,950
This is the dead body...
70
00:08:36,250 --> 00:08:37,950
Coming from the terrace...
71
00:08:38,120 --> 00:08:40,330
Coming... Coming...
Coming... Coming... Fall down...
72
00:08:41,120 --> 00:08:44,120
The dead body came
crashing down like this...
73
00:08:44,410 --> 00:08:47,950
He fell dead, on that car...
74
00:08:49,160 --> 00:08:50,540
That's all your honour...
75
00:08:52,830 --> 00:08:53,950
What is he saying?
76
00:08:55,250 --> 00:08:56,750
Doesn't he know English?
77
00:08:57,250 --> 00:08:58,830
- Call Mr. Veerakathy...
- Yes, Sir...
78
00:09:02,080 --> 00:09:03,330
Mr. Veerakathy...
79
00:09:07,000 --> 00:09:09,410
I am Veerakathy, (Brave Sword)
80
00:09:09,660 --> 00:09:12,330
Sir, I am Sathyan, (Promise)
81
00:09:13,410 --> 00:09:18,000
Sir, Tamil Policemen have names like
'Walter Vetrivel' and 'Alex Pandian'...
82
00:09:18,250 --> 00:09:20,950
You seem to have a queer name...
83
00:09:24,660 --> 00:09:26,830
Tell me... What happened?
84
00:09:29,250 --> 00:09:32,410
Sir, this is the dead body...
85
00:09:33,250 --> 00:09:35,750
The dead body is
coming from the terrace...
86
00:09:36,000 --> 00:09:37,320
It's coming... coming... coming...
87
00:09:37,660 --> 00:09:38,950
The body is going, Sir...
88
00:09:40,120 --> 00:09:42,330
It is fine; You can narrate in Tamil...
89
00:09:42,330 --> 00:09:44,660
lam not kidding, Sir... I
am speaking the truth...
90
00:09:44,660 --> 00:09:46,160
I was waiting for the customer...
91
00:09:46,160 --> 00:09:47,950
I have not even collected my money...
92
00:09:47,950 --> 00:09:49,000
It is 26 pounds...
93
00:09:49,010 --> 00:09:50,080
If I were to convert
that to Indian currency,
94
00:09:50,080 --> 00:09:51,750
it would be... 86x26 = 2236...
95
00:09:52,080 --> 00:09:53,540
Who is that customer?
96
00:09:54,160 --> 00:09:55,750
Where did you pick him up from?
97
00:09:56,250 --> 00:09:59,330
Why are you grilling me
as if I am a Mafia Don...?
98
00:09:59,660 --> 00:10:00,750
I am a Taxi driver;
99
00:10:00,950 --> 00:10:02,950
Hundreds of people use my car each day...
100
00:10:03,660 --> 00:10:06,130
Sir, I have to attend to a
customer in the evening...
101
00:10:06,130 --> 00:10:09,160
I will gift your Police
Station with something small...
102
00:10:09,160 --> 00:10:12,330
Please get me out of this Case...
103
00:10:15,250 --> 00:10:16,750
Take his address and leave him...
104
00:10:17,000 --> 00:10:18,050
Thank you, Sir...
105
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Mr. Veerakathy, he is the
only suspect in the case,
106
00:10:23,250 --> 00:10:24,330
Why did you let him go?
107
00:10:24,580 --> 00:10:27,050
He's not the suspect;
He's just a witness, Allan...
108
00:10:27,250 --> 00:10:28,950
So, are you saying it's a suicide?
109
00:10:28,960 --> 00:10:31,250
Who is handling the Autopsy?
110
00:10:31,250 --> 00:10:32,990
Please rise for Morning has broken...
111
00:10:33,160 --> 00:10:40,000
Morning has broken,
like the first morning...
112
00:10:40,160 --> 00:10:45,000
Blackbird has spoken,
like the first bird...
113
00:10:45,250 --> 00:10:48,160
Praise for the singing...
114
00:10:48,410 --> 00:10:51,750
Praise for the morning...
115
00:11:27,660 --> 00:11:34,540
Morning has broken,
like the first morning...
116
00:11:43,000 --> 00:11:45,950
Mr. Veerakathy... here's
Jordan's autopsy report...
117
00:11:53,120 --> 00:11:54,170
It's a murder...
118
00:11:57,660 --> 00:11:59,330
Excuse me... - Yes...
119
00:11:59,540 --> 00:12:01,040
How do you say this is a murder?
120
00:12:01,040 --> 00:12:02,160
As per your Autopsy report,
121
00:12:02,160 --> 00:12:03,900
what is the time of Jordan's death?
122
00:12:04,410 --> 00:12:06,000
10:13 at night...
123
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
As per the evidence report...
124
00:12:07,080 --> 00:12:08,540
what's the time seen on the watch
125
00:12:08,540 --> 00:12:09,950
after it fell from the top...?
126
00:12:10,580 --> 00:12:12,120
10: 25...
127
00:12:12,120 --> 00:12:17,410
There's no chance the corpse would
have walked to its death, is there?
128
00:12:17,410 --> 00:12:21,330
Doctor, you guys close the case
when you begin to suspect something...
129
00:12:21,580 --> 00:12:24,050
We begin the case only
when we suspect something...
130
00:12:28,610 --> 00:12:30,410
Tell me, dear...
131
00:12:30,410 --> 00:12:32,410
Where are you, Dad? It's gonna start...
132
00:12:32,660 --> 00:12:39,120
And Miss London 2012 is,
Ms. Sarah Vinayakam...
133
00:13:13,410 --> 00:13:15,000
Who are you...?
134
00:13:15,250 --> 00:13:16,750
Like a beautiful apparition...
135
00:13:17,080 --> 00:13:20,410
You appear in front of
my eyes and then vanish...
136
00:13:20,660 --> 00:13:24,000
As your feet touch the earth...
137
00:13:24,250 --> 00:13:27,750
Flowers blossom there...
138
00:13:28,330 --> 00:13:29,750
Like the moon...
139
00:13:30,080 --> 00:13:31,750
You wander...
140
00:13:31,950 --> 00:13:33,410
Casting shadows...
141
00:13:33,660 --> 00:13:35,330
You create a storm...
142
00:13:35,660 --> 00:13:39,000
With your black hair, you cast a web...
143
00:13:39,160 --> 00:13:42,950
With your gaze, you kill me...
144
00:14:40,660 --> 00:14:44,160
When she looks at the mirror,
145
00:14:44,410 --> 00:14:47,750
It will say she is poetry...
146
00:14:48,000 --> 00:14:51,330
And before anyone else can look at it,
147
00:14:51,580 --> 00:14:55,000
it will cover itself...
148
00:14:55,250 --> 00:14:58,750
The creator gathered
up a million flowers...
149
00:14:58,950 --> 00:15:02,410
And pouring honey into each,
he created you...
150
00:15:02,660 --> 00:15:06,160
She is an angel... With red lips.
151
00:15:06,410 --> 00:15:08,000
With a glance,
152
00:15:08,000 --> 00:15:10,120
She can raise the earth's temperature...
153
00:15:10,120 --> 00:15:13,330
She is a sparkling star,
with a face like a lotus...
154
00:15:13,660 --> 00:15:17,540
To one's eyes, she is an angel...
155
00:15:24,410 --> 00:15:25,950
Who are you...?
156
00:15:26,120 --> 00:15:27,750
Like a beautiful apparition...
157
00:15:27,950 --> 00:15:31,330
You appear in front of
my eyes and then vanish...
158
00:15:31,540 --> 00:15:35,000
As your feet touch the earth...
159
00:15:35,250 --> 00:15:39,000
Flowers blossom there...
160
00:15:39,250 --> 00:15:42,580
Like the moon... You wander.
161
00:15:42,830 --> 00:15:46,330
Casting shadows... You create a storm...
162
00:15:46,540 --> 00:15:49,750
With your black hair, you cast a web...
163
00:15:50,120 --> 00:15:53,950
With your gaze, you kill me...
164
00:15:58,120 --> 00:16:03,330
Contestants for the 52nd Ms.
England Pageant 2012 are.
165
00:16:03,540 --> 00:16:06,830
Miss Hertfordshire, Emily Vorges...
166
00:16:09,830 --> 00:16:12,950
Miss Gloucestershire,
Laurent Clement Hill...
167
00:16:14,000 --> 00:16:16,750
Miss Dorset, Scarlet Howards...
168
00:16:17,410 --> 00:16:21,120
From London, Sarah Vinayakam...
169
00:16:24,660 --> 00:16:27,000
Sarah Vinayakam... Who is this Tamil girl?
170
00:16:27,000 --> 00:16:29,250
Her mother is an English Christian, from
171
00:16:29,250 --> 00:16:30,830
London and her father
a Thanjavur Brahmin.
172
00:16:30,830 --> 00:16:33,330
- This angel was born to them...
- Nice...
173
00:16:35,070 --> 00:16:37,160
Yes. - Let's go...
174
00:16:37,160 --> 00:16:38,850
- Congrats, Ms. England...
- Ms. London...
175
00:16:39,000 --> 00:16:40,580
"Ms. London" is the past...
176
00:16:40,580 --> 00:16:42,120
"Ms. England" is the future...
177
00:16:42,120 --> 00:16:44,100
We are "Future"... Future
Modeling Agency...
178
00:16:44,100 --> 00:16:45,120
Hi!
179
00:16:45,120 --> 00:16:46,750
The Number 1 Agency in London...
180
00:16:47,250 --> 00:16:48,830
By the way, this is my card...
181
00:16:48,830 --> 00:16:51,660
Bring your Profile to
our Agency tomorrow...
182
00:16:51,660 --> 00:16:53,000
Let's meet up... ok?
183
00:16:53,000 --> 00:16:55,250
Why are you wondering?
You are Ms. England...
184
00:16:55,250 --> 00:16:56,250
Ok... Thanks...
185
00:16:56,250 --> 00:16:57,540
It's ok...
186
00:16:59,950 --> 00:17:01,000
Yes...
187
00:17:02,120 --> 00:17:03,950
Hi! I am, Rod... - Hi!
188
00:17:04,160 --> 00:17:06,540
- This is my beautiful girlfriend...
- Hello!
189
00:17:07,080 --> 00:17:08,330
My name is Veronica...
190
00:17:08,540 --> 00:17:11,330
I think she would be an
amazing beauty for your agency...
191
00:17:11,660 --> 00:17:12,950
What do you think?
192
00:17:14,410 --> 00:17:17,950
- No Future... Sorry, Buddy...
- What?
193
00:18:21,580 --> 00:18:24,540
It's Anisa... Because she can't hear,
she is trying to feel it...
194
00:18:55,410 --> 00:18:56,460
Nice...
195
00:18:58,500 --> 00:19:01,370
This is not a profile meant for Miss UK...
196
00:19:02,500 --> 00:19:06,160
He means to say this profile is
suited for Miss World and Miss Universe...
197
00:19:07,080 --> 00:19:08,250
But, to win...
198
00:19:08,500 --> 00:19:10,370
you need more than beauty and brains...
199
00:19:10,950 --> 00:19:12,030
What else do you need?
200
00:19:12,250 --> 00:19:13,790
You need to be a little crafty...
201
00:19:22,080 --> 00:19:23,250
Ok, start!
202
00:19:25,080 --> 00:19:27,370
Sarah, smile a little more please...
203
00:19:28,030 --> 00:19:29,950
Cut!
204
00:19:29,950 --> 00:19:31,750
Sir, what do you want for breakfast?
205
00:19:32,370 --> 00:19:33,870
Sarah, what do you want to eat?
206
00:19:34,000 --> 00:19:35,050
Chicken burger...
207
00:19:35,080 --> 00:19:36,790
- 2 Chicken Burgers... Go!
- Ok, Sir...
208
00:19:37,080 --> 00:19:38,130
Smile!
209
00:19:39,790 --> 00:19:40,840
Open!
210
00:19:42,080 --> 00:19:43,130
Is that ok?
211
00:19:43,500 --> 00:19:44,790
Ok!
212
00:19:46,410 --> 00:19:47,950
Ok, Over...
213
00:19:54,790 --> 00:19:55,840
Stop!
214
00:19:56,410 --> 00:19:57,580
Stop!
215
00:19:59,500 --> 00:20:00,550
Ok.
216
00:20:02,950 --> 00:20:04,580
Ok? - Lovely - Ok!
217
00:20:21,160 --> 00:20:23,790
Target, number 4... Jessica...
218
00:20:24,370 --> 00:20:25,950
Owner of Golf and Country Club...
219
00:20:26,160 --> 00:20:27,210
Kent...
220
00:20:27,660 --> 00:20:30,000
This is one of the
best churches in London...
221
00:20:30,000 --> 00:20:32,250
There's an old age home and
orphanage right next to it...
222
00:20:32,250 --> 00:20:34,410
If we manage to take pictures here,
223
00:20:34,410 --> 00:20:36,500
your social profile
will seem very impressive...
224
00:20:36,500 --> 00:20:38,500
Will they give us
permission to take pictures...?
225
00:20:38,500 --> 00:20:41,000
My sister is a
caretaker at the old age home...
226
00:20:41,250 --> 00:20:45,820
I've taken permission saying we've are going to
do social service for an entire day... - Good!
227
00:20:45,820 --> 00:20:49,080
Father, this is my brother,
Satish and Sarah...
228
00:20:49,080 --> 00:20:51,430
- Hello, everyone! Hi, Father!..
- Hello father...
229
00:20:51,660 --> 00:20:56,160
It's very nice that you young
people volunteered to work for us...
230
00:21:01,250 --> 00:21:02,950
Ok, ready... Smile...
231
00:21:07,950 --> 00:21:09,790
That's fine... Next...
232
00:21:10,500 --> 00:21:12,430
- The next one... Smile...
- That's great... Next...
233
00:21:14,500 --> 00:21:15,580
Ok, get UP...
234
00:21:16,370 --> 00:21:19,250
Excuse me, Move please...
235
00:21:19,500 --> 00:21:21,370
- What is going on...?
- Bring the next one...
236
00:21:21,580 --> 00:21:23,830
- This is my Church... My son...
- He's calling...
237
00:21:24,080 --> 00:21:26,160
My son... - Hi father...
238
00:21:27,160 --> 00:21:30,370
- Man... What's going on?
- Amen...
239
00:21:34,250 --> 00:21:36,790
Dilsha... Dilsha... - Father...
240
00:21:37,370 --> 00:21:38,580
Cut! Cut! Cut!
241
00:21:38,580 --> 00:21:41,500
Sarah... Why are you looking
there... you need to look here... ok?
242
00:21:41,500 --> 00:21:43,250
- Look here, this is the Camera...
- Ok?
243
00:21:43,830 --> 00:21:45,950
Turn that guy around...
244
00:21:48,950 --> 00:21:50,950
Get him to turn around...
245
00:21:53,250 --> 00:21:55,250
Is he getting angry? Turn him around!
246
00:21:57,250 --> 00:21:58,790
Oh my god! It's him!
247
00:22:00,160 --> 00:22:02,580
We're done for the day.
Be back tomorrow.
248
00:22:05,250 --> 00:22:07,250
Father... Amen...
249
00:22:07,500 --> 00:22:08,580
Get out!
250
00:22:09,740 --> 00:22:11,790
Kenny...
251
00:22:11,790 --> 00:22:13,370
Kenny, are you alright?
252
00:22:13,830 --> 00:22:16,370
Dilsha, get everybody out of here!
253
00:22:16,910 --> 00:22:18,250
What are you guys doing?
254
00:22:18,500 --> 00:22:21,000
You asked me
permission to do social service...
255
00:22:21,250 --> 00:22:23,540
Not only are you
disrespecting a holy place,
256
00:22:23,540 --> 00:22:25,910
you've pushed a
visually challenged man down...
257
00:22:25,910 --> 00:22:28,660
Why on earth was I scared of this guy...!
258
00:22:29,910 --> 00:22:30,960
I'm so sorry...
259
00:22:31,790 --> 00:22:34,860
We were clicking some pictures
for a beauty pageant profile...
260
00:22:35,790 --> 00:22:37,370
It was our fault...
261
00:22:38,950 --> 00:22:44,160
I can't see the beauty
you are talking about...
262
00:22:46,500 --> 00:22:54,660
In my eyes, neither your
people nor you are beautiful...
263
00:23:05,000 --> 00:23:06,660
Hello, Sir... How are you?
264
00:23:07,500 --> 00:23:08,700
Don't you recognize me?
265
00:23:09,000 --> 00:23:12,250
It's me... I dropped you
at Leicester Square...
266
00:23:12,250 --> 00:23:14,080
Do you know what happened that day?
267
00:23:14,080 --> 00:23:16,790
There was a dead body that
dropped from the terrace...
268
00:23:16,950 --> 00:23:18,660
Coming... Coming... Coming...
269
00:23:18,910 --> 00:23:20,160
I fled in fear...
270
00:23:20,500 --> 00:23:22,120
The Police took me for an enquiry...
271
00:23:23,790 --> 00:23:25,900
Tell me, Sir... Will
murderers look like us?
272
00:23:26,790 --> 00:23:28,370
Will they look like us?
273
00:23:29,160 --> 00:23:31,930
I forgot to take money from
you amidst all that tension...
274
00:23:33,660 --> 00:23:35,400
I forgot to take money from you, Sir...
275
00:23:35,400 --> 00:23:38,250
lam trying to tell you
this as delicately as I can...
276
00:23:38,250 --> 00:23:40,660
and here you are
shying away from talking...
277
00:23:40,910 --> 00:23:41,960
I need to go to Kent...
278
00:23:42,910 --> 00:23:44,370
Golf and Country Club...
279
00:23:44,950 --> 00:23:46,000
To Kent...?
280
00:23:46,250 --> 00:23:47,370
40 miles...
281
00:23:48,410 --> 00:23:50,250
The old dues plus new business...
282
00:23:50,500 --> 00:23:53,950
Sir! It's a kill!
283
00:24:00,730 --> 00:24:06,250
Sir, why are you settling
dues now and sending me away?
284
00:24:06,250 --> 00:24:07,790
I would have to head back alone...
285
00:24:08,790 --> 00:24:10,000
Not just a corpse,
286
00:24:10,000 --> 00:24:13,160
even if the building were to come crashing
down, I will not go away this time...
287
00:24:13,160 --> 00:24:14,950
Finish up your work and come back...
288
00:24:15,160 --> 00:24:16,660
I'll wait for you patiently...
289
00:24:19,830 --> 00:24:20,880
All the best, Sir...
290
00:24:21,660 --> 00:24:23,370
It's dark, be careful...
291
00:24:47,080 --> 00:24:48,130
Peter...
292
00:24:50,410 --> 00:24:52,370
Peter... Stop playing now...
293
00:24:54,500 --> 00:24:55,550
I know it...
294
00:25:01,410 --> 00:25:02,460
Who's that?
295
00:25:09,370 --> 00:25:13,160
It's a Ghost! Somebody
help me! It's a Ghost!
296
00:25:16,250 --> 00:25:18,950
Help! Help me someone!
297
00:25:33,500 --> 00:25:36,000
Sorry, I am waiting for a customer...
298
00:25:46,910 --> 00:25:48,160
Good Morning Sir...
299
00:25:48,790 --> 00:25:50,960
What is it, Sir...?
You've travelled this far...
300
00:25:51,500 --> 00:25:53,790
Do you have any
relatives who stay close by...?
301
00:25:59,250 --> 00:26:01,790
- When did you come here?
- Last night...
302
00:26:02,000 --> 00:26:04,250
It was very cold... Couldn't handle it...
303
00:26:04,250 --> 00:26:07,080
That's why I pulled over to
a corner and went to sleep...
304
00:26:07,080 --> 00:26:09,000
What were you doing all through night?
305
00:26:10,250 --> 00:26:12,840
I was thinking about the
best drink to beat the cold...
306
00:26:13,790 --> 00:26:16,580
Come on, Sir... I told you I
came here for a customer...
307
00:26:16,830 --> 00:26:18,160
lam waiting for him...
308
00:26:20,500 --> 00:26:23,370
- Is that your customer?
- Is he here...?
309
00:26:27,410 --> 00:26:30,080
What are you thinking, Sir?
310
00:26:30,080 --> 00:26:32,080
Am I a taxi driver or
a Mortuary van driver?
311
00:26:32,080 --> 00:26:34,080
You grab hold of me
whenever you find a dead body...
312
00:26:34,080 --> 00:26:36,730
What were you doing there
in the middle of the night?
313
00:26:37,370 --> 00:26:39,600
I was counting the
number of teeth an ant has...
314
00:26:39,950 --> 00:26:43,000
How many times do I tell you?
I was waiting for a customer...
315
00:26:43,000 --> 00:26:45,160
You gave me the same
answer even the last time...
316
00:26:45,160 --> 00:26:47,250
You asked me the same
question even the last time...
317
00:26:47,250 --> 00:26:49,910
Ask me different questions and I
will give you different answers...
318
00:26:49,910 --> 00:26:50,990
Who is that customer?
319
00:26:51,000 --> 00:26:52,830
The same man from the last time...
320
00:26:53,000 --> 00:26:54,680
Did he have anything in his hands...?
321
00:26:54,790 --> 00:26:57,250
You mean, like nail
polish or body paint.
322
00:26:57,500 --> 00:27:00,250
Shut up! I meant weapons...
323
00:27:00,500 --> 00:27:01,880
There was nothing like that...
324
00:27:01,950 --> 00:27:03,000
How did he look?
325
00:27:03,250 --> 00:27:06,580
He looks grumpy... Kind of like you...
326
00:27:06,910 --> 00:27:08,370
How does the man look...?
327
00:27:08,580 --> 00:27:10,930
Are you looking for a
match for your daughter?
328
00:27:11,910 --> 00:27:14,080
You are asking so many
questions about him...
329
00:27:14,910 --> 00:27:16,600
- I told you...
- Wait... Sir, Please... Wait...
330
00:27:17,250 --> 00:27:20,000
You, Idiot... he is
talking about his looks...
331
00:27:20,000 --> 00:27:22,500
So, you are talking about
his physical appearance...
332
00:27:22,500 --> 00:27:24,790
Why do you have to tie
me up to ask me this?
333
00:27:24,950 --> 00:27:26,950
Let go of me and I will tell you...
334
00:27:29,830 --> 00:27:31,030
A little bit to the right...
335
00:27:33,080 --> 00:27:39,790
Right... Ok... Draw a circle... Here...
336
00:27:41,000 --> 00:27:42,440
Turn it around... Ya... Ok! Perfect...
337
00:27:44,660 --> 00:27:45,710
Where's the Head?
338
00:27:46,370 --> 00:27:48,580
He must be busy at work...
339
00:27:49,910 --> 00:27:53,160
I can't recall his
face however much I try...
340
00:27:53,370 --> 00:27:55,580
I've seen him mostly in the dark...
341
00:27:55,790 --> 00:27:58,160
I only remember the
clothes he was wearing...
342
00:27:58,370 --> 00:27:59,930
I can tell you one thing for sure...
343
00:27:59,950 --> 00:28:03,380
Even if you run a search on Google,
you won't to find a good boy like me...
344
00:28:04,160 --> 00:28:06,000
I really don't know anything...
345
00:28:06,250 --> 00:28:10,580
If you see him again or if
he gets in to your taxi again,
346
00:28:11,500 --> 00:28:13,060
You must inform me immediately...
347
00:28:13,160 --> 00:28:14,580
Ok? - Sir...
348
00:28:15,160 --> 00:28:18,250
Similarly, if you were to
see him or get any information...
349
00:28:18,500 --> 00:28:19,830
let me know immediately...
350
00:28:19,830 --> 00:28:22,500
He has taken my taxi twice
but has not paid me for it...
351
00:28:22,500 --> 00:28:23,830
It's close to 150 pounds...
352
00:28:24,000 --> 00:28:28,950
Convert that to our currency,
even if you multiply that by 86...
353
00:28:29,160 --> 00:28:33,950
We will now sing Hymn number 661...
354
00:28:37,250 --> 00:28:48,410
The Lord's my shepherd... I'll not want...
355
00:28:48,660 --> 00:28:55,830
He makes me lie down in pastures green...
356
00:28:56,080 --> 00:29:03,580
He leads me in quiet waters...
357
00:29:07,410 --> 00:29:09,160
My sincere apologies, Father...
358
00:29:09,370 --> 00:29:11,830
I didn't mean to hurt anyone...
359
00:29:12,080 --> 00:29:15,790
My dear, it's not your fault... I know
that... - We understand... It's Ok...
360
00:29:22,910 --> 00:29:23,960
Kenny...
361
00:29:25,250 --> 00:29:27,250
I came to... I am sorry for...
362
00:29:53,950 --> 00:29:55,160
lam so sorry...
363
00:29:55,500 --> 00:29:56,950
This happened because of me...
364
00:29:57,790 --> 00:30:02,000
If he has any friends or relatives,
ask them to come...
365
00:30:02,250 --> 00:30:05,000
Dad, he doesn't have anyone...
366
00:30:05,250 --> 00:30:07,250
He's an orphan... - Oh!
367
00:30:07,790 --> 00:30:11,250
All things bright and beautiful...
368
00:30:11,500 --> 00:30:15,000
All creatures great and small...
369
00:30:15,250 --> 00:30:19,000
All things wise and wonderful...
370
00:30:19,250 --> 00:30:23,160
The lord god made them all...
371
00:30:23,410 --> 00:30:26,580
Almighty God, please return Kenny to us...
372
00:30:26,790 --> 00:30:29,580
Relieve him of his suffering and pain,
373
00:30:29,910 --> 00:30:32,790
Let us enjoy his
wonderful music again... Amen...
374
00:30:36,370 --> 00:30:40,160
As long as there is love, no
one in this world is an orphan...
375
00:30:49,250 --> 00:30:52,160
Kenny, you are absolutely fine...
376
00:30:52,410 --> 00:30:53,460
Canlgq?
377
00:30:53,500 --> 00:30:54,790
Greetings, Doctor!
378
00:30:55,500 --> 00:30:56,950
You've changed the room...
379
00:30:57,500 --> 00:30:59,000
I searched the whole hospital...
380
00:30:59,080 --> 00:31:02,160
One can find the murderer,
but can't find you...
381
00:31:02,410 --> 00:31:03,660
Hello, Mr. Veerakathy...
382
00:31:04,830 --> 00:31:06,160
This is my daughter, Sarah...
383
00:31:06,160 --> 00:31:07,660
Hi... - Hi...
384
00:31:07,660 --> 00:31:09,370
Sarah's friend, Kenny...
385
00:31:10,950 --> 00:31:14,370
Hello! I am Veerakathy, (Brave sword)...
386
00:31:15,080 --> 00:31:16,130
Hello!
387
00:31:19,910 --> 00:31:22,950
- Oh! Sorry... He can't see...
- Oh!
388
00:31:27,660 --> 00:31:29,660
Ok, Kenny, see you later...
389
00:31:29,910 --> 00:31:32,660
Ok, get well soon!
390
00:31:34,160 --> 00:31:35,790
Mr. Veerakathy...
391
00:31:37,250 --> 00:31:38,950
Please delete that photo...
392
00:31:39,910 --> 00:31:41,250
Sorry, Sir...
393
00:31:41,500 --> 00:31:43,660
He doesn't like being photographed...
394
00:31:45,080 --> 00:31:46,250
I am sorry...
395
00:31:50,250 --> 00:31:51,300
Thanks...
396
00:31:56,160 --> 00:31:57,840
Mr. Veerakathy, just as we thought...
397
00:31:57,950 --> 00:32:00,830
The death points are
affected in Cathy's body...
398
00:32:01,080 --> 00:32:02,580
He is very intelligent...
399
00:32:02,790 --> 00:32:06,000
He has made it difficult to tell
if it's a murder or a suicide...
400
00:32:06,250 --> 00:32:08,370
What's his name...? - Who?
401
00:32:09,370 --> 00:32:11,580
- Your daughter's friend...
- Kenny...
402
00:32:11,950 --> 00:32:13,000
Kenny...
403
00:32:23,500 --> 00:32:26,660
He looks grumpy... Kind of like you...
404
00:32:26,660 --> 00:32:28,370
He doesn't laugh even
when you crack a joke...
405
00:32:28,370 --> 00:32:32,000
I can't recall his
face however much I try...
406
00:32:32,250 --> 00:32:34,160
I've seen him mostly in the dark...
407
00:32:34,500 --> 00:32:36,790
I only remember the
clothes he was wearing...
408
00:32:46,160 --> 00:32:48,580
Welcome back to the Church, Kenny...
409
00:32:49,950 --> 00:32:51,930
Kenny, Sarah's such a wonderful person.
410
00:32:52,080 --> 00:32:55,580
You know, Sarah sings so well,
Kenny... We missed you...
411
00:32:56,790 --> 00:32:58,250
Sarah's one of us now...
412
00:32:59,910 --> 00:33:02,580
Sarah filled in for you the last 3 days...
413
00:33:02,790 --> 00:33:06,000
I could give them
every other happiness...
414
00:33:06,250 --> 00:33:09,580
But couldn't give them your music...
415
00:34:53,500 --> 00:34:55,660
Will anyone walk blindfolded...?
416
00:34:56,080 --> 00:34:57,370
Tell me, Kenny...
417
00:34:57,580 --> 00:34:59,950
Thankfully, I was at home, else...
418
00:35:00,160 --> 00:35:02,000
Who do we have to care for us?
419
00:35:02,250 --> 00:35:05,250
All things bright and beautiful...
420
00:35:05,500 --> 00:35:09,410
All creatures great and small...
421
00:35:09,660 --> 00:35:13,250
All things wise and wonderful...
422
00:35:13,500 --> 00:35:17,580
The lord god made them all...
423
00:35:22,080 --> 00:35:23,580
We are not orphans, Dad...
424
00:35:26,500 --> 00:35:28,580
Bye, This way... Get in...
425
00:35:29,910 --> 00:35:34,660
Kenny, please take care of
Sarah... God Bless you my child...
426
00:35:41,250 --> 00:35:42,370
Bye!
427
00:36:11,250 --> 00:36:12,580
You are very beautiful...
428
00:36:21,500 --> 00:36:25,950
Will you be there, when I need you?
429
00:36:26,500 --> 00:36:30,950
Will you be there, when I want you?
430
00:36:31,370 --> 00:36:36,000
Oh, will you be there, I can feel you...
431
00:36:36,250 --> 00:36:41,410
Oh, will you be there, I love you...
432
00:36:41,660 --> 00:36:45,790
I became beautiful, because of you...
433
00:36:46,500 --> 00:36:50,790
I became a woman, being close to you...
434
00:36:51,160 --> 00:36:56,160
lam smitten by your smile...
435
00:36:56,370 --> 00:37:01,160
And today, I am someone else...
436
00:37:36,080 --> 00:37:40,160
Is this a painless illness...?
437
00:37:41,160 --> 00:37:45,250
Are you the one who
inflicted this on me...?
438
00:37:46,080 --> 00:37:50,160
Recalling the past is special...
439
00:37:51,080 --> 00:37:55,660
But will what I hope for,
happen in the future...?
440
00:37:55,910 --> 00:37:59,790
When your fingers... And
my fingers touch...
441
00:37:59,950 --> 00:38:02,830
lam drenched in love...
442
00:38:03,080 --> 00:38:07,830
Will you be there, when I need you?
443
00:38:08,080 --> 00:38:12,580
Will you be there, when I want you?
444
00:38:12,790 --> 00:38:17,580
Oh, will you be there, I can feel you...
445
00:38:17,830 --> 00:38:22,950
Oh, will you be there, I love you...
446
00:38:23,160 --> 00:38:27,160
I became beautiful, because of you...
447
00:38:28,080 --> 00:38:32,160
I became a woman, being close to you...
448
00:38:32,500 --> 00:38:37,660
lam smitten by your smile...
449
00:38:37,910 --> 00:38:42,580
And today, I am someone else...
450
00:38:54,540 --> 00:38:56,370
Cheers! - Cheers!
451
00:39:50,080 --> 00:39:53,410
Born to an English
mother and a Tamil father,
452
00:39:53,580 --> 00:39:58,370
Ms. Sarah Vinayakam is the first
Tamil girl to win the Ms. London title...
453
00:40:00,410 --> 00:40:05,160
With this, she has made all
Tamilians worldwide, proud...
454
00:40:05,540 --> 00:40:10,410
With her good conduct and finer qualities
she has further adorned Tamil Culture...
455
00:40:10,660 --> 00:40:11,710
Kenny... Kenny...
456
00:40:12,540 --> 00:40:15,410
Sarah told me you were coming...
I was expecting you...
457
00:40:15,580 --> 00:40:17,450
The Function is this way...
Come with me...
458
00:40:17,450 --> 00:40:20,500
The Tamil Association wishes
her for a great future ahead
459
00:40:20,500 --> 00:40:23,370
and for winning the
upcoming Ms. England pageant...
460
00:40:24,950 --> 00:40:27,580
We now present to you, Ms.
Sarah Vinayakam...
461
00:40:27,830 --> 00:40:29,390
She will address the gathering...
462
00:40:31,660 --> 00:40:32,830
Greetings to everyone...
463
00:40:33,080 --> 00:40:34,830
Though I was born in Britain,
464
00:40:35,080 --> 00:40:38,750
I must thank my father for
raising me as a Tamil girl...
465
00:40:39,080 --> 00:40:42,580
He taught me Tamil
culture and tradition...
466
00:40:42,830 --> 00:40:48,160
Even though Tamilians are spread
across Srilanka, Malaysia, Singapore
467
00:40:48,410 --> 00:40:50,640
and other places, it is
Tamil that unites us...
468
00:40:52,950 --> 00:40:56,750
Everyone thinks you are going to win
the upcoming Ms. England pageant...
469
00:40:56,750 --> 00:40:58,370
What do you have to say about that?
470
00:40:58,370 --> 00:41:00,410
I must thank people who think that...
471
00:41:00,410 --> 00:41:03,080
If you become Ms. England, what
would you set your eyes on next...?
472
00:41:03,080 --> 00:41:06,580
Would it be social service or would
it be Beauty pageants and Fashion...?
473
00:41:06,580 --> 00:41:08,160
My vision...
474
00:41:11,540 --> 00:41:14,950
The most awful thing in the
world is the inability to see...
475
00:41:17,370 --> 00:41:22,160
I would like to be the light in the
life of a person who is unable to see...
476
00:41:27,080 --> 00:41:28,760
Can you tell us who that person is...?
477
00:41:30,250 --> 00:41:31,540
His name is Kenny...
478
00:41:32,580 --> 00:41:35,250
He is right here...
479
00:42:00,950 --> 00:42:06,000
Kenny, Kenny, Kenny, please...
480
00:42:06,250 --> 00:42:07,750
Please... just listen...
481
00:42:08,660 --> 00:42:13,250
I have not taken this
decision out of sympathy for you...
482
00:42:13,750 --> 00:42:16,540
I truly...
483
00:42:17,080 --> 00:42:19,830
Hey, you, listen...
484
00:42:19,830 --> 00:42:21,660
I want you out of this competition...
485
00:42:21,660 --> 00:42:23,370
Get your hands off me...
486
00:42:23,540 --> 00:42:28,830
My girlfriend is going
to win... You will lose...
487
00:42:29,080 --> 00:42:30,580
I said get your hands off me!
488
00:42:30,830 --> 00:42:32,750
Where did you get this attitude from...?
489
00:42:32,750 --> 00:42:34,540
Is it because you are beautiful...
490
00:42:34,540 --> 00:42:35,500
or is it because of your boyfriend...?
491
00:42:35,500 --> 00:42:37,410
Talk to me... Don't touch him!
492
00:42:37,660 --> 00:42:40,000
Oh! If I touch him, you get angry?
493
00:42:40,250 --> 00:42:42,000
What can you do...?
494
00:42:42,000 --> 00:42:43,080
Kenny, go away...
495
00:42:43,080 --> 00:42:44,580
He's Blind... do you get that...?
496
00:42:44,830 --> 00:42:46,580
Why don't you leave him?
497
00:42:46,830 --> 00:42:48,370
Do you see now...?
498
00:42:48,580 --> 00:42:51,540
See what is going to happen to him!
499
00:42:52,540 --> 00:42:53,590
Rip him off!
500
00:42:53,660 --> 00:42:55,470
- What will you do?
- Please go, Kenny...
501
00:44:02,500 --> 00:44:04,160
I understand everything now...
502
00:44:04,160 --> 00:44:06,500
You are just like the
Policemen back home...
503
00:44:06,500 --> 00:44:08,080
If you can't find the real culprit,
504
00:44:08,080 --> 00:44:11,160
You find some innocent guy
and heap charges on him...
505
00:44:11,160 --> 00:44:13,500
You have a strong
connection with the murders,
506
00:44:13,500 --> 00:44:15,370
Tell us the truth... Who is it?
507
00:44:15,540 --> 00:44:18,160
Please come, Sir... Look
at what is happening...
508
00:44:18,160 --> 00:44:20,080
They've spared the villain but
are grilling the clown instead...
509
00:44:20,080 --> 00:44:21,540
lam harmless...
510
00:44:21,540 --> 00:44:23,950
I told you even then that
I don't know anything...
511
00:44:23,950 --> 00:44:25,030
Sir, give me some time...
512
00:44:25,040 --> 00:44:27,080
If we thrash him a few times,
he will be out with the truth...
513
00:44:27,080 --> 00:44:30,080
Even if you thrash him several times,
you will not get anything out of him.
514
00:44:30,080 --> 00:44:33,950
Sir, this guy seems kinder; You
want me beaten several times...
515
00:44:34,830 --> 00:44:36,410
Go to Benedict Hospital...
516
00:44:36,580 --> 00:44:38,380
Dr. Vinayakam will handover a Report...
517
00:44:41,500 --> 00:44:43,540
All the murders look similar...
518
00:44:45,080 --> 00:44:46,370
It must be the same person...
519
00:44:47,830 --> 00:44:48,880
Who is the culprit...?
520
00:44:49,660 --> 00:44:50,830
Why would he do it...?
521
00:44:52,660 --> 00:44:53,750
What is the motive...
522
00:44:54,830 --> 00:44:55,880
And target...
523
00:44:59,950 --> 00:45:03,410
The most awful thing in the
world is the inability to see...
524
00:45:03,660 --> 00:45:08,370
The purpose of the Eye Research Foundation
is to bring light in to their lives...
525
00:45:30,080 --> 00:45:31,750
Sir... There's no one here, Sir...
526
00:46:26,410 --> 00:46:27,950
Shoot him, Imran!
527
00:46:33,660 --> 00:46:34,950
I am not Imran...
528
00:46:37,830 --> 00:46:39,160
Shivakumar,
529
00:46:40,660 --> 00:46:42,160
Indian Police Service...
530
00:47:14,830 --> 00:47:16,030
Welcome, Ravichandran...
531
00:47:16,080 --> 00:47:18,370
You've upheld our Pride...
532
00:47:18,370 --> 00:47:21,370
Shivakumar's intelligence
and valour during Operation.
533
00:47:21,370 --> 00:47:27,950
Night Rose, has saved the
country from great danger...
534
00:47:29,080 --> 00:47:31,830
You've risked your life
with terrorists for 2 years...
535
00:47:32,080 --> 00:47:36,160
and have reinforced the
faith people have in our reign...
536
00:47:37,540 --> 00:47:38,750
Best of luck!
537
00:47:40,410 --> 00:47:41,540
Ya, you are right...
538
00:47:43,000 --> 00:47:44,950
Hey! - Welcome back, Sir...
539
00:47:45,160 --> 00:47:46,370
Good show sir!
540
00:47:50,500 --> 00:47:52,160
Sir... - Yes...
541
00:47:58,450 --> 00:48:01,080
It looks like an Invitation...
542
00:48:01,080 --> 00:48:02,580
As I am back, people home
543
00:48:02,580 --> 00:48:05,250
are probably inviting me
for some small function...
544
00:48:05,250 --> 00:48:06,390
It's no small function...
545
00:48:08,370 --> 00:48:09,420
It's a wedding...
546
00:48:09,540 --> 00:48:12,410
A wedding...? When is it?
547
00:48:12,660 --> 00:48:13,830
In 2 days...
548
00:48:14,080 --> 00:48:15,280
Who is getting married?
549
00:48:16,250 --> 00:48:22,370
Shivakumar... son of Nachiappan weds...
550
00:48:26,580 --> 00:48:30,250
It's the Stop for Chokkanathapuraml!
551
00:48:30,250 --> 00:48:31,370
Stop! Stop! Stop!
552
00:48:31,660 --> 00:48:33,040
Bridegroom! Bridegroom!
553
00:48:33,040 --> 00:48:34,080
Has the Bridegroom not come...?
554
00:48:34,080 --> 00:48:35,370
I am the Groom... Where's the Girl?
555
00:48:35,370 --> 00:48:36,950
Why are you giving me a cheeky answer?
556
00:48:36,950 --> 00:48:38,950
Go away!
557
00:48:39,750 --> 00:48:41,790
Bridegroom! Bridegroom! Bridegroom!
558
00:48:43,820 --> 00:48:45,950
Who is the Bridegroom?
559
00:48:45,950 --> 00:48:48,370
What's new? I've
always called you that...
560
00:48:48,660 --> 00:48:50,410
And now, you are getting married...
561
00:48:50,410 --> 00:48:51,950
Who said I am going to get married?
562
00:48:51,950 --> 00:48:54,480
It's my sister who told me...
She asked me to fetch you...
563
00:48:54,490 --> 00:48:57,080
I came to get a car for the
Reception and fetch you along the way...
564
00:48:57,080 --> 00:48:58,830
But, you are speeding away...
565
00:48:59,080 --> 00:49:00,520
This Wedding will not happen...
566
00:49:00,950 --> 00:49:02,830
Bridegroom!
567
00:49:03,080 --> 00:49:04,540
Hey, start the car...
568
00:49:05,250 --> 00:49:08,950
Bridegroom! Bridegroom!
569
00:49:10,430 --> 00:49:14,660
It will take 45 minutes
to walk the distance...
570
00:49:14,660 --> 00:49:17,080
If we take the car, we can
rush there in 30 minutes...
571
00:49:17,080 --> 00:49:18,750
Stop calling me "Bridegroom".
572
00:49:19,830 --> 00:49:20,880
Fine, Bridegroom
573
00:49:22,080 --> 00:49:24,750
I will not... call you Bridegroom".
574
00:49:25,950 --> 00:49:29,370
Come on... Let's go by car...
575
00:49:33,750 --> 00:49:35,370
I'll whack you...
576
00:49:50,250 --> 00:49:52,950
I asked him to fetch the Groom,
577
00:49:52,950 --> 00:49:55,480
but here he is, bringing
the entire village along.
578
00:49:55,830 --> 00:49:57,450
Uncle Thambi is no ordinary man!
579
00:50:01,080 --> 00:50:03,950
- Welcome, Bridegroom.
- Freshen up and we'll eat...
580
00:50:04,540 --> 00:50:07,160
- What's happening here, Mom?
- A wedding...
581
00:50:07,160 --> 00:50:09,250
The bride's people
will be here, hurry up...
582
00:50:09,250 --> 00:50:10,660
Who gave you a go ahead for this?
583
00:50:10,660 --> 00:50:11,660
Who should I ask?
584
00:50:11,660 --> 00:50:13,580
Stop that... Grate the coconut!
585
00:50:13,830 --> 00:50:15,750
You should ask me! - What?
586
00:50:15,950 --> 00:50:17,580
What is that? - Fruits...
587
00:50:17,580 --> 00:50:18,750
Keep it there...
588
00:50:18,750 --> 00:50:19,830
You should check with
me about the wedding...
589
00:50:19,830 --> 00:50:21,660
We are getting it done...
Why should I ask you...?
590
00:50:21,660 --> 00:50:23,500
Muruga... That should go
to the wedding hall...
591
00:50:23,500 --> 00:50:24,950
- Where are you keeping it?
- Mom...
592
00:50:24,950 --> 00:50:26,750
- Take it to the wedding hall...
- Mom, I am talking to you.
593
00:50:26,750 --> 00:50:29,660
What is it? Whenever I ask you
about it, you always dodge me...
594
00:50:29,660 --> 00:50:32,250
Do you know how old you are?
There's a time for everything...
595
00:50:32,250 --> 00:50:33,830
That is why we took a call on this...
596
00:50:34,080 --> 00:50:35,700
Mom, I've not even seen this girl...
597
00:50:35,830 --> 00:50:37,580
No one asked me if I like her...
598
00:50:37,830 --> 00:50:40,780
Did your grandfather see me
before getting married to me?
599
00:50:42,580 --> 00:50:44,410
I don't want to repeat his mistake...
600
00:50:44,660 --> 00:50:45,710
What is it now?
601
00:50:45,750 --> 00:50:48,160
You want to see the girl, is that all?
602
00:50:48,410 --> 00:50:49,460
Here's the photo...
603
00:50:49,460 --> 00:50:53,500
lam saying I don't want a wedding
and here you are giving me a photo...
604
00:50:53,500 --> 00:50:55,000
Why are you saying you
don't want to get married?
605
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Why don't any of you understand me?
606
00:50:57,250 --> 00:51:00,410
My job is a very risky one... I
don't even know where I will be...
607
00:51:00,410 --> 00:51:01,830
A marriage is the last thing I need...
608
00:51:01,830 --> 00:51:03,250
How long will you say this?
609
00:51:03,250 --> 00:51:06,080
Your grand dad gave up his life
during the Freedom Struggle...
610
00:51:06,080 --> 00:51:07,830
Your dad, in the Kargil War...
611
00:51:08,080 --> 00:51:10,010
Did they not know
how things would be...?
612
00:51:10,080 --> 00:51:13,000
That didn't mean we did not
marry nor have children...
613
00:51:13,000 --> 00:51:15,080
Do you get married
only to have children?
614
00:51:15,080 --> 00:51:17,000
Of course, don't you need an heir?
615
00:51:17,000 --> 00:51:20,000
That is when you can send them to
serve the country, if the need arises...
616
00:51:20,000 --> 00:51:21,250
This is the last time
lam going to ask you.
617
00:51:21,250 --> 00:51:23,830
Do you want to see the
girl's picture before the wedding?
618
00:51:23,830 --> 00:51:26,370
What are you doing here?
Aren't we getting late?
619
00:51:26,370 --> 00:51:28,580
The girl's family is on
their way... hurry up...
620
00:51:28,580 --> 00:51:29,950
Tell him that...
621
00:51:32,660 --> 00:51:35,830
Bride... I won't say it...
622
00:51:36,080 --> 00:51:37,750
Hurry up and get ready...
623
00:51:37,950 --> 00:51:39,870
The wedding formalities have to begin...
624
00:51:45,080 --> 00:51:47,160
Hey, Senthil... - Yes, Sir...
625
00:51:47,370 --> 00:51:49,110
Where will Uncle "Thappachey" be?
626
00:51:49,500 --> 00:51:50,580
That is wrong...
627
00:51:50,580 --> 00:51:52,080
I can't play around with an
innocent village girl's life
628
00:51:52,080 --> 00:51:54,130
just because they want
me to get married...
629
00:51:54,250 --> 00:51:56,160
What do you want to do?
630
00:51:56,160 --> 00:51:59,660
You are one of the senior members of the
family and a village leader as well...
631
00:51:59,660 --> 00:52:00,830
You should try and explain
it to the girl's family...
632
00:52:00,830 --> 00:52:01,880
What should I say...?
633
00:52:01,950 --> 00:52:05,250
Tell them about my work.
The risk involved...
634
00:52:05,500 --> 00:52:08,450
When I head to work, I don't
even know when I am getting back...
635
00:52:08,830 --> 00:52:11,960
I cannot meet any of the
expectations a regular girl will have...
636
00:52:13,410 --> 00:52:16,060
I want to tell them about
all this before the wedding...
637
00:52:17,000 --> 00:52:19,160
It's wrong... - What is?
638
00:52:19,500 --> 00:52:21,610
It is wrong if you
don't tell them all this...
639
00:52:24,000 --> 00:52:26,370
Don't get anxious, see what happens...
640
00:52:27,830 --> 00:52:28,880
Welcome, Uncle...
641
00:52:30,660 --> 00:52:31,830
Come in, Uncle...
642
00:52:33,250 --> 00:52:34,750
Hey, Subbaiah!
643
00:52:34,750 --> 00:52:35,660
I told you not to leave the door open;
644
00:52:35,660 --> 00:52:38,490
Else, unrequired people would
step in... You don't listen...
645
00:52:38,540 --> 00:52:39,830
They are already here...
646
00:52:39,830 --> 00:52:41,080
You are keeping wrong company,
647
00:52:41,080 --> 00:52:43,580
which is why you are saying
all the wrong things... Bride...
648
00:52:43,580 --> 00:52:44,630
I won't say it...
649
00:52:46,080 --> 00:52:47,160
It's wrong...
650
00:52:50,080 --> 00:52:52,580
Where have you been? The
girl's family is here...
651
00:52:52,830 --> 00:52:54,160
Have they come?
652
00:52:54,370 --> 00:52:56,830
Note down everything...
don't blame others...
653
00:52:56,830 --> 00:52:58,000
Come on, Bridegroom!
654
00:52:58,000 --> 00:53:00,370
Then... - Where are they?
655
00:53:00,540 --> 00:53:03,410
Hey! Look who is here... Welcome!
656
00:53:03,660 --> 00:53:04,810
Please come... - Welcome...
657
00:53:04,810 --> 00:53:06,830
Who are you looking at?
Lam talking to you...
658
00:53:06,830 --> 00:53:09,410
Happy to see you...
Do you know who he is?
659
00:53:09,410 --> 00:53:12,250
He is a senior member of the family,
an advisor to the entire village...
660
00:53:12,250 --> 00:53:13,660
He may not come across like that...
661
00:53:13,660 --> 00:53:15,830
Well! I was told you
would be here tomorrow...
662
00:53:16,080 --> 00:53:19,750
But you are here today,
anyway, happy to see you...
663
00:53:19,750 --> 00:53:23,540
Why are you looking at me like that?
Lam the girl's father...
664
00:53:23,540 --> 00:53:25,660
This is my older brother...
This is my younger brother...
665
00:53:25,660 --> 00:53:28,830
Don't just keep looking... Serve
him some sweets... - Ok sir.
666
00:53:29,080 --> 00:53:32,580
Please come... let's eat some sweets...
667
00:53:32,830 --> 00:53:35,950
- What sweets are they?
- Milk sweets... Milk sweets?
668
00:53:37,580 --> 00:53:38,780
What are you looking at?
669
00:53:39,580 --> 00:53:41,870
If anything were to go
wrong in this wedding,
670
00:53:41,870 --> 00:53:44,660
we knew that would happen only
because of Uncle "Thappachey..."
671
00:53:44,660 --> 00:53:47,750
That is why we
forewarned the Girl's family...
672
00:53:50,660 --> 00:53:51,710
Well...
673
00:53:51,710 --> 00:53:54,660
And this man claims to
be a Village leader!
674
00:53:54,660 --> 00:53:56,540
Who is the Village leader?
675
00:53:56,540 --> 00:53:58,660
It's been 2 years since he
was kicked out of that role...
676
00:53:58,660 --> 00:54:00,830
No one respects him in the village...
677
00:54:01,080 --> 00:54:02,580
And you choose to seek his help...
678
00:54:03,370 --> 00:54:05,420
Milk sweets are enough
to keep him quiet...
679
00:54:06,370 --> 00:54:09,580
- Oh my! Why are you doing all this?
- That is fine...
680
00:54:09,830 --> 00:54:12,580
This is Meenakshi's mother...
This is my brother's wife...
681
00:54:12,830 --> 00:54:13,910
Please come, sit down...
682
00:54:14,990 --> 00:54:17,500
Why are you resting here,
683
00:54:17,500 --> 00:54:19,670
there is a lot of wedding
work to do... let's go...
684
00:54:20,500 --> 00:54:22,580
Sit down...
685
00:54:22,580 --> 00:54:25,080
- Will you agree to everything everyone says?
- No...
686
00:54:25,080 --> 00:54:26,160
What happened?
687
00:54:26,160 --> 00:54:27,080
What else do I say...?
688
00:54:27,080 --> 00:54:28,950
Ever since my son was a child,
you've called him the Bridegroom
689
00:54:28,950 --> 00:54:30,500
and he has nurtured dreams
of marrying your daughter...
690
00:54:30,500 --> 00:54:32,250
Now, you are getting her
married to someone else
691
00:54:32,250 --> 00:54:34,000
and expect us to join the festivity...
692
00:54:34,250 --> 00:54:35,750
Don't we have any shame...?
693
00:54:36,000 --> 00:54:38,250
What is it, Bridegroom?
694
00:54:38,250 --> 00:54:40,250
No one should utter
the word "Bridegroom"
695
00:54:40,250 --> 00:54:42,160
I spoke about him...
696
00:54:42,370 --> 00:54:43,540
Let me see you...
697
00:54:44,830 --> 00:54:47,370
This guy...? Go ahead!
698
00:54:57,830 --> 00:55:00,370
Are you from the
Groom's family or the Girl's?
699
00:55:03,950 --> 00:55:05,000
The Groom's house...
700
00:55:06,370 --> 00:55:07,990
How are you related to the Groom?
701
00:55:09,370 --> 00:55:11,110
The Groom does not want the wedding...
702
00:55:13,750 --> 00:55:14,800
Who are you?
703
00:55:17,660 --> 00:55:18,710
I am the Groom...
704
00:55:24,540 --> 00:55:26,590
My daughter's
wedding has been stalled...
705
00:55:26,950 --> 00:55:28,750
Who will marry her now?
706
00:55:30,500 --> 00:55:33,830
Uncle, I am there... - Hey...
707
00:55:35,080 --> 00:55:36,160
Excuse me...
708
00:55:37,540 --> 00:55:40,250
Can you help me? - What is it?
709
00:55:40,500 --> 00:55:47,540
I want to talk to the girl's
parents or the elders in her family...
710
00:55:47,540 --> 00:55:53,080
The Groom wants to talk
to the girl's family!
711
00:55:53,080 --> 00:55:56,540
- That is unacceptable...
- Please keep quiet...
712
00:55:57,250 --> 00:55:58,950
Who said that...?
713
00:56:00,830 --> 00:56:02,750
Please wait!
714
00:56:02,750 --> 00:56:04,830
Why are all of you having
such heated discussions?
715
00:56:04,830 --> 00:56:06,500
This is something we
don't do in this family...
716
00:56:06,500 --> 00:56:08,370
The elders in the family have
already discussed everything...
717
00:56:08,370 --> 00:56:09,830
What does it mean when the Groom
718
00:56:09,830 --> 00:56:12,840
wants to talk to the girl's
family a day before the wedding?
719
00:56:13,080 --> 00:56:14,160
It's wrong...
720
00:56:14,370 --> 00:56:17,830
What is wrong...? It's
wrong to have let you inside...
721
00:56:17,830 --> 00:56:19,830
I think you have instigated everyone...
722
00:56:19,830 --> 00:56:21,160
You... - Wait...
723
00:56:21,370 --> 00:56:23,250
Is that the problem...? Wait...
724
00:56:23,950 --> 00:56:25,000
Come here... - Mom.
725
00:56:26,080 --> 00:56:27,540
Come on... - Mom...
726
00:56:30,080 --> 00:56:41,580
This is the Girl's family...
The Aunts, Uncles and others...
727
00:56:41,830 --> 00:56:43,270
And this is the girl's sister...
728
00:56:43,830 --> 00:56:47,160
Greet everyone... - Hi!
729
00:56:48,410 --> 00:56:50,830
What are all of you
looking at? Greet him...
730
00:56:51,080 --> 00:56:52,750
Hello!
731
00:56:52,950 --> 00:56:54,830
He has not met any of you before this...
732
00:56:55,080 --> 00:56:57,830
He just wanted to meet everyone...
733
00:56:57,830 --> 00:57:00,540
Why are all you having a
heated discussion for this...?
734
00:57:00,540 --> 00:57:03,540
Now that you have seen him, please get
going... We're running out of time...
735
00:57:03,540 --> 00:57:04,410
Is this all?
736
00:57:04,410 --> 00:57:07,080
It's only when you give us a clear
explanation like this, will we understand...
737
00:57:07,080 --> 00:57:08,410
Come on... Get going... - Mom...
738
00:57:08,410 --> 00:57:09,660
Get the flowers ready...
739
00:57:09,660 --> 00:57:12,070
Check out the
arrangements at the wedding hall...
740
00:57:12,250 --> 00:57:14,830
- Why are you keeping it there?
- I won't say it...
741
00:57:15,080 --> 00:57:16,250
Come on... - Mom...
742
00:57:16,500 --> 00:57:17,550
You... What is this mom...?
743
00:57:18,370 --> 00:57:21,410
I am your mother... your
tricks will not work with me...
744
00:57:21,410 --> 00:57:23,500
Change your clothes and
get ready for the function...
745
00:57:23,500 --> 00:57:24,500
Please come...
746
00:57:24,500 --> 00:57:26,540
Muruga... Serve Coffee to the guests...
747
00:57:31,540 --> 00:57:34,540
I've said whatever has to be said...
there's nothing...
748
00:57:34,950 --> 00:57:37,370
Don't rush to any
conclusion like that...
749
00:57:37,540 --> 00:57:38,860
Who else is left to talk to?
750
00:57:40,080 --> 00:57:41,130
There is someone...
751
00:57:41,250 --> 00:57:43,250
Who? - The Bride...
752
00:57:49,080 --> 00:57:50,160
That's a good sign...
753
00:57:51,370 --> 00:57:54,680
Say you don't want the wedding;
I'll take care of everything else...
754
00:57:56,620 --> 00:57:59,160
That is Meena...
755
00:58:03,500 --> 00:58:06,030
Come on... Let's go on to the
other side and talk to her...
756
00:58:17,450 --> 00:58:18,540
She's crazy...
757
00:58:19,450 --> 00:58:21,750
She's not holding the
Umbrella for herself...
758
00:58:29,620 --> 00:58:38,160
My dear...
759
00:58:51,870 --> 00:58:53,540
Let's go and talk to her...
760
00:58:56,790 --> 00:58:58,540
That's wrong...
761
00:58:58,750 --> 00:59:09,040
The head and heart's
dizzy and undecided...
762
00:59:09,290 --> 00:59:10,540
It's raining...
763
00:59:11,330 --> 00:59:12,380
Let's leave...
764
00:59:13,620 --> 00:59:15,950
Come on... Let's go...
765
00:59:16,290 --> 00:59:17,340
Come...
766
00:59:22,870 --> 00:59:24,750
Mic testing... 1, 2, 1, 2.
767
00:59:25,040 --> 00:59:27,330
Hey... what's happening...?
Pump up the volume!
768
00:59:44,870 --> 00:59:46,560
Bride... Oh! No... I
won't call you that...
769
00:59:47,870 --> 00:59:49,950
No, it's fine... you can call me that...
770
00:59:50,160 --> 00:59:53,540
- No... I won't...
- Just a moment...
771
00:59:57,620 --> 00:59:59,370
Oh, beautiful flower...
772
00:59:59,620 --> 01:00:01,620
Earth shattering beauty...
773
01:00:01,870 --> 01:00:03,540
Dark eyed beauty...
774
01:00:03,750 --> 01:00:06,040
Beauty which melts the heart...
775
01:00:06,290 --> 01:00:10,200
I have always been a
free bird... Flying high.
776
01:00:10,330 --> 01:00:14,370
You have trapped me... completely,
Oh, woman...
777
01:00:14,620 --> 01:00:18,540
There he comes in a big procession...
778
01:00:18,790 --> 01:00:22,950
For the auspicious
occasion... Bearing gifts, he comes...
779
01:00:23,160 --> 01:00:27,040
Buy wedding finery for
the groom you've trapped...
780
01:00:27,290 --> 01:00:32,040
Once the wedding rituals
are over, break into a song...
781
01:00:54,310 --> 01:00:58,450
The moon that was
beautiful till yesterday...
782
01:00:58,450 --> 01:01:04,790
Seems dull compared to you today...
783
01:01:05,040 --> 01:01:06,620
The moon that appears tomorrow...
784
01:01:06,870 --> 01:01:13,330
Will become the honeymoon for sure...
785
01:01:13,540 --> 01:01:17,540
Unspoken happiness...
Silently sweeps me off my feet...
786
01:01:17,750 --> 01:01:21,950
A wicked heaviness...
Quietly pinches my heart...
787
01:01:22,200 --> 01:01:25,950
Hey, baby... Come near me...
And take my dreams with you!
788
01:01:26,160 --> 01:01:30,200
Adorn the bride and groom with flowers...
789
01:01:30,370 --> 01:01:34,370
Bless the newly wedded couple
with a good life and eternal bliss...
790
01:01:34,620 --> 01:01:38,540
Adorn the bride and groom with flowers...
791
01:01:38,750 --> 01:01:42,950
Bless the newly wedded couple
with a good life and eternal bliss...
792
01:01:57,330 --> 01:02:01,370
The doors of my heart
were locked until now...
793
01:02:01,620 --> 01:02:05,620
But I am struck by love... I am struck...
794
01:02:05,620 --> 01:02:07,870
My feet which have treaded battlefields...
795
01:02:07,870 --> 01:02:14,200
Will now approach
Flower shops, oh, woman!
796
01:02:14,450 --> 01:02:18,540
My mind scolds me without respect!
797
01:02:18,750 --> 01:02:22,540
My tongue screams your name,
without respite!
798
01:02:22,870 --> 01:02:24,950
Hey, baby... Come near me...
799
01:02:25,200 --> 01:02:26,950
And take my dreams with you!
800
01:02:27,200 --> 01:02:31,200
There he comes in a big procession...
801
01:02:31,370 --> 01:02:35,370
For the auspicious occasion,
bearing gifts, he comes...
802
01:02:35,620 --> 01:02:39,620
Buy wedding finery for
the groom you've trapped...
803
01:02:39,870 --> 01:02:44,040
Once the wedding rituals
are over... Break into a song...
804
01:02:44,290 --> 01:02:48,040
Oh, beautiful flower...
Earth shattering beauty...
805
01:02:48,290 --> 01:02:52,200
Dark eyed beauty... Beauty
which melts the heart...
806
01:02:52,370 --> 01:02:56,370
I have always been a
free bird... Flying high...
807
01:02:56,620 --> 01:03:00,620
You have trapped me... completely,
oh, woman...
808
01:03:00,870 --> 01:03:21,330
The head and heart's
dizzy and undecided...
809
01:03:25,160 --> 01:03:29,370
I was scared you would say
something silly and stop the wedding...
810
01:03:29,620 --> 01:03:33,950
No one let me say anything then; I
am going to speak to her directly...
811
01:03:34,620 --> 01:03:37,160
Oh my god! Please don't, brother...
812
01:03:37,330 --> 01:03:39,500
Whatever it is, speak
to her in the morning...
813
01:03:40,200 --> 01:03:42,950
The wedding night comes
only once in a life time...
814
01:03:43,330 --> 01:03:45,250
Don't say something and mess things up...
815
01:03:45,870 --> 01:03:46,920
Abi...
816
01:03:49,540 --> 01:03:51,160
For starts, you need to see a girl...
817
01:03:51,450 --> 01:03:52,540
One must like her...
818
01:03:53,870 --> 01:03:55,160
Say "I love you" to her...
819
01:03:55,750 --> 01:03:59,750
And only then come formalities like
the wedding, the wedding night etc.,
820
01:04:01,160 --> 01:04:03,160
It's happening in reverse in my case...
821
01:04:03,330 --> 01:04:04,710
What are you going to do now?
822
01:04:13,290 --> 01:04:15,750
I need to talk to you...
823
01:04:20,870 --> 01:04:23,540
About myself... - About you...?
824
01:04:23,750 --> 01:04:25,200
About my work... - Your work...?
825
01:04:25,450 --> 01:04:28,950
I have no control over my hours of work...
826
01:04:30,870 --> 01:04:36,040
I can't meet any
expectations of an average man...
827
01:04:37,870 --> 01:04:39,670
What work do you have at the village?
828
01:04:40,540 --> 01:04:42,950
- Who is from the village?
- Aren't you from here?
829
01:04:43,040 --> 01:04:44,090
Who told you that?
830
01:04:44,450 --> 01:04:46,540
I am coming back here after 10 years...
831
01:04:47,330 --> 01:04:49,950
- Are you educated?
- Am I educated?
832
01:04:50,450 --> 01:04:52,330
Hello... Excuse me...
833
01:04:53,200 --> 01:04:54,250
lam an Eye Doctor...
834
01:04:54,450 --> 01:04:55,950
Doctor...!? - Ya...
835
01:04:56,290 --> 01:04:59,620
My dream is to build a big eye
research foundation in India...
836
01:04:59,870 --> 01:05:01,200
Where do you work?
837
01:05:01,210 --> 01:05:02,620
Where do you work as a Doctor?
838
01:05:02,620 --> 01:05:04,370
At Delhi... - At Delhi...?
839
01:05:04,620 --> 01:05:07,450
I agreed to this wedding
only because you are from Delhi...
840
01:05:08,330 --> 01:05:09,470
Aren't you from Delhi?
841
01:05:09,540 --> 01:05:11,540
Huh? - Aren't you from Delhi?
842
01:05:12,160 --> 01:05:13,210
Yes...
843
01:05:15,620 --> 01:05:17,750
I was told you work as a Policeman...
844
01:05:18,790 --> 01:05:21,080
Are you a Sub
Inspector (SI) or an Inspector?
845
01:05:24,450 --> 01:05:26,160
I... - Are you an Sl...!?
846
01:05:29,870 --> 01:05:31,200
Don't worry...
847
01:05:31,210 --> 01:05:33,540
The Delhi Police
Commissioner is my patient...
848
01:05:33,540 --> 01:05:34,620
He's from our hometown...
849
01:05:34,620 --> 01:05:37,690
I will tell him and get you an
Inspector's posting... Is that ok?
850
01:05:40,870 --> 01:05:43,950
Actually, coming to the point...
851
01:05:44,870 --> 01:05:48,330
You might have had a lot of
dreams about your wife to be...
852
01:05:49,040 --> 01:05:50,090
I had dreams too...
853
01:05:50,290 --> 01:05:53,540
According to me, you
need to meet someone...
854
01:05:53,750 --> 01:05:55,620
Become friends... Fall in love...
855
01:05:55,870 --> 01:05:57,040
Get married...
856
01:05:57,870 --> 01:05:59,730
And only then comes the wedding night...
857
01:06:00,330 --> 01:06:03,540
However, for us... But, it's ok...
858
01:06:05,040 --> 01:06:09,620
We have met now, let's
try becoming friends...
859
01:06:09,870 --> 01:06:11,950
The rest will come later...
860
01:06:13,290 --> 01:06:14,340
Ok...?
861
01:06:52,870 --> 01:06:53,920
This is a village...
862
01:06:54,870 --> 01:06:56,540
Let our Deal remain between us...
863
01:07:15,370 --> 01:07:18,860
I shouldn't call him the Bridegroom,
but he will act like one for sure...
864
01:07:20,750 --> 01:07:23,160
I was really worried
about what would happen!
865
01:07:25,790 --> 01:07:26,950
Shiva... - Yes, Mom...
866
01:07:26,960 --> 01:07:28,540
Why are you standing there,
wasting time?
867
01:07:28,540 --> 01:07:29,740
Have a bath and get ready...
868
01:07:29,870 --> 01:07:33,360
We need to go to Meenakshi's house... They
have come to take us there... - Yes...
869
01:07:34,450 --> 01:07:35,500
Hi!
870
01:07:45,290 --> 01:07:46,550
Please come, Son-in-law...
871
01:07:46,550 --> 01:07:51,620
I couldn't speak to you amidst the
hustle and bustle of the wedding...
872
01:07:51,620 --> 01:07:54,540
I worked with the Air
Force... That became my life...
873
01:07:54,540 --> 01:07:57,370
I was transferred to a
different place every 3 years...
874
01:07:57,370 --> 01:07:59,750
- Serve the elders first...
- Ok...
875
01:08:00,290 --> 01:08:02,950
When Meena studied medicine,
all of us were at Delhi...
876
01:08:03,160 --> 01:08:06,620
I retired after that and shifted
to Thirupathur with the family...
877
01:08:06,870 --> 01:08:08,330
Meena stayed back there...
878
01:08:09,290 --> 01:08:10,750
Please sit down and take rest...
879
01:08:11,370 --> 01:08:12,420
This is Meena's room...
880
01:08:14,750 --> 01:08:16,540
Please check on what he wants...
881
01:08:30,790 --> 01:08:31,990
What are you looking at?
882
01:08:33,620 --> 01:08:36,160
Nice paintings... Where did you buy them?
883
01:08:36,330 --> 01:08:37,950
Where did we buy them?!
884
01:08:38,160 --> 01:08:40,990
My sister painted these
while in school... It's Modern Art...
885
01:08:40,990 --> 01:08:42,870
She like's the works of MF Hussain,
886
01:08:42,870 --> 01:08:47,330
Picasso, Leonardo da Vinci, Ravi Varma...
887
01:08:49,330 --> 01:08:51,620
Well! Do you know
anything about paintings?
888
01:08:53,790 --> 01:08:54,840
No...
889
01:08:56,210 --> 01:09:01,160
Did your sister write these
books while she was in School?
890
01:09:01,160 --> 01:09:02,950
Are you mocking?
891
01:09:04,290 --> 01:09:05,950
Tolstoy! Does she like Tolstoy?
892
01:09:05,960 --> 01:09:07,330
Does she like Tolstoy?!
893
01:09:07,330 --> 01:09:09,560
My sister likes Tolstoy,
Charles Dickens,
894
01:09:09,870 --> 01:09:12,540
Paulo Coelho and Dan
Brown's books a lot...
895
01:09:12,750 --> 01:09:15,370
She doesn't go to sleep without reading...
896
01:09:15,620 --> 01:09:17,540
Do you read?
897
01:09:19,750 --> 01:09:21,540
If I need to fall asleep, I read...
898
01:09:23,290 --> 01:09:24,750
It's going to be tough!
899
01:09:53,160 --> 01:09:54,950
She loves music...
900
01:09:55,450 --> 01:09:57,160
Are you interested in music?
901
01:09:58,200 --> 01:10:01,370
Mozart, Beethoven, Bach, Tchaikovsky...
902
01:10:01,620 --> 01:10:03,180
Do you know any of these people...?
903
01:10:03,620 --> 01:10:05,420
Have you at least heard their music...?
904
01:10:07,750 --> 01:10:08,800
Weuu.
905
01:10:11,290 --> 01:10:15,160
Did you see my
daughter-in-law play the piano so well?
906
01:10:15,330 --> 01:10:18,220
Look at how modest she is in
spite of all the talent she has...
907
01:10:18,450 --> 01:10:20,250
Why would you hesitate to marry her?
908
01:10:20,450 --> 01:10:22,540
Be happy at least now...
909
01:10:26,160 --> 01:10:28,160
- You played the piano very well...
- Thanks...
910
01:10:28,450 --> 01:10:30,160
You have a bright future in music...
911
01:10:33,870 --> 01:10:35,540
But, music is not my dream...
912
01:10:36,870 --> 01:10:38,540
Eye Research Foundation...
913
01:10:40,540 --> 01:10:43,750
The most awful thing in the
world is not being able to see...
914
01:10:44,870 --> 01:10:46,850
The aim of my Eye Research Foundation is
915
01:10:47,040 --> 01:10:49,990
to bring light in to the lives
of people living in darkness...
916
01:10:51,330 --> 01:10:52,750
Do you know music?
917
01:10:55,330 --> 01:10:56,380
I do...
918
01:10:56,620 --> 01:11:01,370
But since I am interested in
painting now, I've let go of music...
919
01:11:01,620 --> 01:11:02,670
Really...?
920
01:11:05,750 --> 01:11:07,490
What kind of paintings do you like?
921
01:11:09,790 --> 01:11:12,620
Picasso, Da Vinci.
922
01:11:12,870 --> 01:11:16,750
Oh God! Even I like them...
923
01:11:16,950 --> 01:11:19,750
Is that so? That's a surprise...
924
01:11:23,330 --> 01:11:24,380
In fact,
925
01:11:25,870 --> 01:11:29,620
I became interested in
paintings only because of books...
926
01:11:29,870 --> 01:11:33,750
- Books... Do you read books?
- Yes...
927
01:11:35,450 --> 01:11:37,160
Who are the Authors you read?
928
01:11:37,330 --> 01:11:40,950
Tolstoy, Paulo Coelho...
929
01:11:41,200 --> 01:11:42,250
Daniel...
930
01:11:46,620 --> 01:11:48,540
Journals...
931
01:11:49,450 --> 01:11:50,540
Magazines...
932
01:12:26,750 --> 01:12:27,950
This guy!..
933
01:12:28,750 --> 01:12:31,330
Sir... here's the
Murderer you are looking for...
934
01:12:31,540 --> 01:12:33,770
You have let him go and
have kept me locked up...
935
01:12:39,330 --> 01:12:43,200
Mr. Veerakathy... The Kenny you
are talking about cannot see...
936
01:12:43,370 --> 01:12:45,790
I never said he can see...
937
01:12:46,040 --> 01:12:47,370
I only said he is a murderer...
938
01:12:47,620 --> 01:12:50,200
He needs people to help
him even to cross the road...
939
01:12:50,450 --> 01:12:52,010
How can you call him a murderer?
940
01:12:52,160 --> 01:12:54,160
He needs help only to cross the road...
941
01:12:55,870 --> 01:12:57,040
not to murder someone...
942
01:12:58,620 --> 01:12:59,950
Kenny is an innocent guy...
943
01:12:59,960 --> 01:13:02,870
He earns a living by
playing the Piano at Church...
944
01:13:02,870 --> 01:13:04,160
Which Church?
945
01:13:10,160 --> 01:13:11,540
Kenny doesn't live here...
946
01:13:11,540 --> 01:13:12,620
Then, where?
947
01:13:12,620 --> 01:13:13,620
I don't know...
948
01:13:13,620 --> 01:13:16,160
He comes here in the morning
and leaves in the evening...
949
01:13:16,160 --> 01:13:17,450
How long has Kenny been here?
950
01:13:17,450 --> 01:13:19,040
About 6 months...
951
01:13:19,040 --> 01:13:20,290
How do you know him?
952
01:13:20,290 --> 01:13:23,950
Kenny was referred to
us by the Blind school...
953
01:13:40,450 --> 01:13:41,750
Oh... Sorry!
954
01:14:01,620 --> 01:14:03,750
Whoa! Be careful, there's water here...
955
01:14:08,450 --> 01:14:11,200
You guys aren't my
students... How can I help you?
956
01:14:11,450 --> 01:14:13,250
May I know who is running this place?
957
01:14:13,290 --> 01:14:15,540
That would be me... lam Daniel Kish...
958
01:14:15,750 --> 01:14:17,950
Oh! Can I talk to you for a few minutes?
959
01:14:17,960 --> 01:14:19,040
Give me 5 minutes...
960
01:14:19,040 --> 01:14:21,150
I'll finish the
session and join you guys...
961
01:14:36,290 --> 01:14:37,540
Echolocation...
962
01:14:38,290 --> 01:14:39,340
What does that mean?
963
01:14:42,750 --> 01:14:45,200
A Bat, though it
can't see, makes a sound
964
01:14:45,450 --> 01:14:48,620
and with the help of
an echo coming from it,
965
01:14:48,870 --> 01:14:51,200
identifies people and objects around...
966
01:14:51,450 --> 01:14:52,750
They are just like that...
967
01:14:53,790 --> 01:14:55,950
They do not require anyone's help...
968
01:14:57,290 --> 01:15:00,540
Even if things are
1000 feet away from them,
969
01:15:00,750 --> 01:15:02,750
they can sense it accurately...
970
01:15:03,160 --> 01:15:04,750
Their ears are their eyes...
971
01:15:07,620 --> 01:15:09,540
Yes, Kenny is totally blind...
972
01:15:09,750 --> 01:15:13,750
He lost his eyes in an
accident a year ago...
973
01:15:15,160 --> 01:15:19,540
He was referred to us by... UC...
974
01:15:19,790 --> 01:15:22,200
Yes, it was UCLH Hospital...
975
01:15:22,210 --> 01:15:23,450
Who brought Kenny to you?
976
01:15:23,450 --> 01:15:25,160
He originally came with his wife...
977
01:15:25,330 --> 01:15:28,520
Can you tell me in what kind of
an accident Kenny lost his sight?
978
01:15:29,540 --> 01:15:32,330
Yes, it was the 2011 Serial bomb blast...
979
01:15:33,330 --> 01:15:36,950
He survived the Tower Bridge Assault...
980
01:15:46,620 --> 01:15:47,820
Is there another Kenny?
981
01:15:49,370 --> 01:15:51,330
No Sir... he's the only one...
982
01:15:55,870 --> 01:15:57,370
Scan this photo immediately,
983
01:15:57,450 --> 01:15:59,950
Find out who he is
through Face Identification...
984
01:16:07,570 --> 01:16:09,540
What happened, Sir...?
985
01:16:09,540 --> 01:16:13,160
The original name of the Kenny
we are looking for is, Shiva...
986
01:16:13,330 --> 01:16:15,540
Not only is he the Death touch Murderer,
987
01:16:15,750 --> 01:16:19,960
He is the prime person behind the 1-11 serial
bomb blasts that shook up this country...
988
01:16:21,620 --> 01:16:22,950
He is a Terrorist...
989
01:16:26,040 --> 01:16:27,090
Hello...
990
01:16:27,450 --> 01:16:28,500
Sarah...
991
01:16:45,790 --> 01:16:48,370
Victor, April 5, 4pm...
992
01:16:48,620 --> 01:16:51,160
April 5 is today...
993
01:16:55,870 --> 01:16:58,540
Taxi!..
994
01:17:01,480 --> 01:17:03,450
Where do you want to go?
995
01:17:03,450 --> 01:17:05,540
Chelsea... - Chelsea?
996
01:17:07,450 --> 01:17:08,950
You are that Murderer's...
997
01:17:09,160 --> 01:17:11,540
Oh my God! It's you! Please get off...
998
01:17:11,870 --> 01:17:15,300
I am trying to run away from my
troubles and fresh ones are chasing me.
999
01:17:15,370 --> 01:17:16,790
Please get down... Get down!
1000
01:17:16,790 --> 01:17:18,330
Please, I need to go there urgently...
1001
01:17:18,330 --> 01:17:19,380
If it's that urgent,
1002
01:17:19,380 --> 01:17:21,450
You can lie that you're having a
heart attack and take an Ambulance...
1003
01:17:21,450 --> 01:17:23,040
I have enough troubles already,
please... get down...
1004
01:17:23,040 --> 01:17:25,160
Please, I'll pay you a double fare...
1005
01:17:26,290 --> 01:17:27,340
Double Fare...?
1006
01:17:32,790 --> 01:17:34,330
Sarah... - Dad...
1007
01:17:35,160 --> 01:17:36,540
The Murderer's Mobile...
1008
01:18:25,040 --> 01:18:26,540
34 Pounds, please...
1009
01:18:28,540 --> 01:18:29,750
Hey! Hey!
1010
01:18:40,620 --> 01:18:43,040
Hello!.. Hello! Excuse me... Hello!
1011
01:18:43,540 --> 01:18:44,590
Hey!
1012
01:18:44,590 --> 01:18:46,330
Let him go!
1013
01:18:46,330 --> 01:18:47,380
Leave him!
1014
01:18:47,620 --> 01:18:50,030
What are you doing
without giving me the money...?
1015
01:19:04,870 --> 01:19:06,540
Hey listen... You can't escape...
1016
01:19:06,790 --> 01:19:08,540
The Police are here... Don't move!
1017
01:19:13,200 --> 01:19:15,160
Oh, my God! The Police!
1018
01:19:16,200 --> 01:19:18,310
They will let him go
but get me instead!
1019
01:19:19,750 --> 01:19:21,540
"Hey," - . HEY.
1020
01:19:23,160 --> 01:19:24,210
Stop there! - Hello...
1021
01:19:24,330 --> 01:19:25,380
God! Police!
1022
01:19:28,620 --> 01:19:29,670
COpsH!
1023
01:19:35,820 --> 01:19:39,160
Hey! Hey! Hey! It's my car! Oh my God!
1024
01:19:39,160 --> 01:19:40,040
You can't escape!
1025
01:19:40,040 --> 01:19:41,870
- Hey catch him!
- The Police had surrounded you!
1026
01:19:41,870 --> 01:19:44,160
Hey... - Stop the car!
1027
01:19:44,330 --> 01:19:45,380
Oh, my god!
1028
01:19:52,820 --> 01:19:54,870
COpS!
1029
01:19:54,870 --> 01:19:56,040
Sir, careful...
1030
01:19:56,870 --> 01:19:57,920
Sarah...
1031
01:19:58,040 --> 01:19:59,160
Can't you see?
1032
01:20:18,500 --> 01:20:19,550
Victor...
1033
01:20:19,550 --> 01:20:22,620
The owner of several million
pounds worth, Skyway Steel Factory...
1034
01:20:22,620 --> 01:20:24,620
What were you doing at your
corporate office all by yourself,
1035
01:20:24,620 --> 01:20:26,330
on the day of the incident?
1036
01:20:26,620 --> 01:20:29,540
Because it was a Saturday,
everyone left by afternoon...
1037
01:20:29,790 --> 01:20:31,120
That is why I was by myself...
1038
01:20:31,330 --> 01:20:33,130
Have you seen that murderer before?
1039
01:20:33,450 --> 01:20:34,530
This is the first time...
1040
01:20:34,700 --> 01:20:36,320
Why should he come to murder you?
1041
01:20:36,370 --> 01:20:38,540
What else, but, money?
1042
01:20:38,790 --> 01:20:39,990
What makes you say that?
1043
01:20:39,990 --> 01:20:42,540
Everyone he has killed has
been a multimillionaire...
1044
01:20:42,540 --> 01:20:45,120
Do you know any one of
them who's been killed?
1045
01:20:45,370 --> 01:20:47,120
I don't know any of them, Sir...
1046
01:20:47,330 --> 01:20:51,700
Then, how do you say for sure
that he killed them only for money...?
1047
01:20:51,910 --> 01:20:56,120
- Well... The Papers... Media...
- Excuse me, Sir...
1048
01:20:56,120 --> 01:20:58,500
They found the car on
the Greenwich Bridge,
1049
01:20:58,500 --> 01:21:00,200
but the 3 people are missing...
1050
01:21:02,790 --> 01:21:06,120
It's all gone...
1051
01:21:06,330 --> 01:21:08,910
My Taxi has been washed away...
1052
01:21:10,790 --> 01:21:14,330
After all that he has done,
look at him, relaxing...
1053
01:21:15,620 --> 01:21:17,500
Shouldn't wait here any longer...
1054
01:21:17,700 --> 01:21:19,330
Very dangerous...
1055
01:21:30,040 --> 01:21:31,120
Help!
1056
01:21:31,620 --> 01:21:33,910
Help!..
1057
01:21:35,330 --> 01:21:36,790
There's a car coming... Hang on...
1058
01:21:37,040 --> 01:21:38,190
Help! - Hello please...
1059
01:21:38,200 --> 01:21:40,120
Actually...
1060
01:21:44,280 --> 01:21:46,330
Lift, please... Help...
1061
01:21:46,330 --> 01:21:47,200
Are you a Tamilian?
1062
01:21:47,200 --> 01:21:49,120
Thank God! Mam, are you a Tamilian?
1063
01:21:49,120 --> 01:21:50,620
We are stuck with a murderer...
1064
01:21:50,620 --> 01:21:52,370
Please help us... Please take us.
1065
01:21:52,620 --> 01:21:54,910
- Ok... Ok... Ok... Relax... Relax...
- Thank you!
1066
01:21:56,500 --> 01:21:57,550
Come in...
1067
01:21:58,330 --> 01:21:59,380
This way...
1068
01:22:00,790 --> 01:22:02,350
This looks like a Haunted house...
1069
01:22:07,040 --> 01:22:08,790
Is he your husband?
1070
01:22:09,040 --> 01:22:10,330
Hello, Sir...
1071
01:22:12,040 --> 01:22:14,910
Oh, my God! That's the Devil himself...
1072
01:22:15,790 --> 01:22:17,330
Hurry UP!
1073
01:22:18,500 --> 01:22:21,200
Oh, my God! Where do we run...?
Let's go this way...
1074
01:22:24,040 --> 01:22:27,120
Help!..
1075
01:22:27,330 --> 01:22:28,650
Another girl's screaming...
1076
01:22:28,790 --> 01:22:30,900
- Come, here is another way...
- That's an echo...
1077
01:22:35,370 --> 01:22:36,700
Help!
1078
01:22:36,710 --> 01:22:38,540
Help!..
1079
01:22:38,540 --> 01:22:40,370
No point screaming...
1080
01:22:40,620 --> 01:22:43,120
You won't find a soul
for the next 8 miles...
1081
01:22:43,120 --> 01:22:45,040
Thought you were a beautiful model,
1082
01:22:45,040 --> 01:22:46,790
but you are a Thug hanging
around with a murderer.
1083
01:22:46,790 --> 01:22:48,700
Who are you? Let us go...
1084
01:22:48,910 --> 01:22:49,960
Who is a murderer?
1085
01:22:51,200 --> 01:22:52,500
Do you know who he is?
1086
01:22:54,500 --> 01:22:56,120
Do you know what happened to him?
1087
01:23:14,450 --> 01:23:16,700
You said he was an SI
but he has a fancy car...
1088
01:23:17,950 --> 01:23:19,700
He probably takes bribes...
1089
01:23:19,950 --> 01:23:23,120
The early morning flowers...
1090
01:23:23,450 --> 01:23:26,540
Yearn to see you...
1091
01:23:26,790 --> 01:23:29,950
The evening clouds...
1092
01:23:30,200 --> 01:23:33,330
Rest as they watch you...
1093
01:23:33,500 --> 01:23:36,120
Is the Wedding over... - Yes...
1094
01:23:36,500 --> 01:23:37,790
You seem very happy..-
1095
01:23:46,200 --> 01:23:47,250
This is Seethama...
1096
01:23:48,950 --> 01:23:52,120
I don't miss my Mom so
much because she's here...
1097
01:24:00,500 --> 01:24:07,120
it is your eyes that
the stars search for...
1098
01:24:07,330 --> 01:24:13,330
To live with you... is a boon!
1099
01:24:13,620 --> 01:24:16,700
You bring dreams...
1100
01:24:17,040 --> 01:24:20,200
You bring poetry...
1101
01:24:20,450 --> 01:24:28,330
You bring relationships... Into my Life...
1102
01:24:36,620 --> 01:24:39,790
The Ace Nuclear Scientist of
our country... Mr. Ravi Mugra...
1103
01:24:40,040 --> 01:24:43,370
He was killed mysteriously last week...
1104
01:24:43,620 --> 01:24:45,200
sn't this a Police Case...?
1105
01:24:45,450 --> 01:24:48,340
He had developed special
weapon for our Military forces...
1106
01:24:48,910 --> 01:24:51,330
The Flow Chart with
the Formula was with him...
1107
01:24:52,040 --> 01:24:53,500
That Flow Chart is missing...
1108
01:24:54,540 --> 01:24:55,860
And, you were missing here...
1109
01:24:55,860 --> 01:24:57,620
I took charge of the Case...
1110
01:24:57,620 --> 01:25:00,540
It's a big case... Do well, Sharath...
1111
01:25:00,790 --> 01:25:01,840
Thanks, buddy...
1112
01:25:12,620 --> 01:25:13,670
Sharath...
1113
01:25:14,910 --> 01:25:16,370
He is the only friend,
1114
01:25:16,620 --> 01:25:20,540
philosopher, guide I have here in Delhi...
1115
01:25:20,540 --> 01:25:22,040
That's not true... We
are close buddies working
1116
01:25:22,040 --> 01:25:25,910
in the same department,
holding similar positions...
1117
01:25:27,450 --> 01:25:29,860
In which Police Station
do you work in, as an Sl...?
1118
01:25:31,500 --> 01:25:33,700
The Mugra IV is a special weapon...
1119
01:25:33,950 --> 01:25:35,370
Made of 4 parts...
1120
01:25:35,500 --> 01:25:37,700
ach part is 3 centimeters...
1121
01:25:37,910 --> 01:25:39,330
You can impose it anywhere...
1122
01:25:39,500 --> 01:25:42,370
Dust bin... Post Box... Brief Case...
1123
01:25:42,620 --> 01:25:45,910
No Metal Detector can detect it...
1124
01:25:46,200 --> 01:25:49,910
If this goes off, the
blast radius is 50 meters.
1125
01:25:51,620 --> 01:25:53,120
And the worst part is...
1126
01:25:53,330 --> 01:25:56,910
If you get the flow chart, it
takes just 4 hours to assemble...
1127
01:25:57,910 --> 01:25:59,120
This is very dangerous...
1128
01:26:01,700 --> 01:26:02,910
Ok...
1129
01:26:03,910 --> 01:26:06,790
You can count on me for any
help you need in this case...
1130
01:26:07,040 --> 01:26:08,090
Ok...?
1131
01:26:08,450 --> 01:26:09,500
Where are you going?
1132
01:26:10,790 --> 01:26:13,120
- Piano Class... Piano...?
- Ya...
1133
01:26:22,330 --> 01:26:23,380
Play it...
1134
01:26:25,040 --> 01:26:26,370
The Piano...
1135
01:26:26,620 --> 01:26:28,540
The Harmonium first...
1136
01:26:28,790 --> 01:26:31,910
The Piano comes a year later... Play it...
1137
01:26:33,910 --> 01:26:35,700
Hey! Not like that...
1138
01:26:37,040 --> 01:26:38,790
Like this! Play it...
1139
01:26:49,790 --> 01:26:55,120
I was sitting downstairs
while I heard a voice from above...
1140
01:26:56,040 --> 01:26:57,790
Which window was it...?
1141
01:27:03,790 --> 01:27:05,540
Tell me... - Hi! Are you busy?
1142
01:27:05,790 --> 01:27:06,840
What is it?
1143
01:27:06,950 --> 01:27:09,960
Can you come to Connaught
Place right away? Tagore Gallery...
1144
01:27:10,040 --> 01:27:11,950
lam a little busy, I can't come now...
1145
01:27:12,200 --> 01:27:13,950
No, you have to come...
1146
01:27:14,200 --> 01:27:16,330
No... I am attending an important case...
1147
01:27:16,500 --> 01:27:17,580
This is important too...
1148
01:27:17,620 --> 01:27:19,120
Sorry, I can't come...
1149
01:27:19,330 --> 01:27:22,330
Sorry, Meena, I'll be waiting for you...
1150
01:27:22,500 --> 01:27:24,420
I said I am busy, can't you understand...?
1151
01:27:25,620 --> 01:27:27,610
This is why I didn't
want to get married...
1152
01:27:27,790 --> 01:27:29,330
Please give me my space...
1153
01:27:35,200 --> 01:27:37,790
- How is he now, Doctor...?
- Nothing to worry...
1154
01:27:38,040 --> 01:27:40,120
You've done a great job, Dr. Meenakshi...
1155
01:27:40,330 --> 01:27:42,070
You've proven yourself once again...
1156
01:27:42,070 --> 01:27:43,370
Thank you, Doctor... - Good...
1157
01:27:43,370 --> 01:27:45,200
You have to thank Dr. Meenakshi...
1158
01:27:45,450 --> 01:27:46,790
Doctor, Thank you...
1159
01:27:47,040 --> 01:27:49,330
You've been of great help...
1160
01:27:49,540 --> 01:27:51,120
The Patient's wife...
1161
01:27:51,330 --> 01:27:57,790
I have nothing to give you, keep this...
1162
01:27:58,040 --> 01:28:00,120
This is all I have right now...
1163
01:28:00,330 --> 01:28:02,910
You have to accept this as
a token of my Gratitude...
1164
01:28:10,540 --> 01:28:11,950
Tagore Gallery...?
1165
01:28:12,200 --> 01:28:13,700
We are closed for the day...
1166
01:28:13,950 --> 01:28:15,690
Please come back tomorrow morning...
1167
01:28:16,370 --> 01:28:19,700
- Is Shivakumar...?
- Are you a Tamilian?
1168
01:28:20,790 --> 01:28:22,200
Mr. Shivakumar has left...
1169
01:28:25,620 --> 01:28:27,330
What happened here?
1170
01:28:27,500 --> 01:28:29,120
There was a painting Exhibition...
1171
01:28:29,790 --> 01:28:32,910
It was for "Meenakshi
Eye Research Foundation"...
1172
01:28:33,700 --> 01:28:35,540
They are raising funds through this...
1173
01:28:35,790 --> 01:28:38,200
Mr. Shivakumar had
arranged this exhibition...
1174
01:28:39,790 --> 01:28:41,500
The Minister inaugurated it...
1175
01:28:42,330 --> 01:28:43,380
Can I take a look?
1176
01:28:58,450 --> 01:28:59,710
Everything has been sold...
1177
01:28:59,910 --> 01:29:01,790
Only that Modern Art painting's left...
1178
01:29:02,040 --> 01:29:05,370
Mr. Shivakumar refused
to sell it at any cost...
1179
01:29:05,620 --> 01:29:06,910
He wants it for himself...
1180
01:29:53,700 --> 01:29:56,910
Sorry, I didn't call you to disturb you...
1181
01:29:56,910 --> 01:29:59,330
There were many important people...
1182
01:29:59,330 --> 01:30:00,910
Friends...?
1183
01:30:14,790 --> 01:30:15,910
"See" her...
1184
01:30:16,450 --> 01:30:17,500
"Like" her...
1185
01:30:19,040 --> 01:30:20,330
Marry“ her...
1186
01:30:21,950 --> 01:30:23,090
Now... "Friends" with her...
1187
01:30:27,040 --> 01:30:28,500
Love"...
1188
01:30:32,790 --> 01:30:35,330
Sir... No, Sir...
1189
01:30:35,500 --> 01:30:36,550
Sir... but...
1190
01:30:37,450 --> 01:30:38,500
Sure, Sir...
1191
01:30:40,540 --> 01:30:43,610
The Investigations,
Enquiries and Verifications are over...
1192
01:30:43,790 --> 01:30:47,120
We've checked the details of
everyone with a criminal record...
1193
01:30:47,330 --> 01:30:48,500
No leads yet.
1194
01:30:48,700 --> 01:30:50,810
In a 1.2 Billion
population across India,
1195
01:30:50,910 --> 01:30:53,620
how can we question anyone
without proper evidence?
1196
01:30:57,040 --> 01:30:58,910
What if he is not an Indian...?
1197
01:31:00,620 --> 01:31:03,540
Why can't he be a terrorist
or a spy from another country?
1198
01:31:03,790 --> 01:31:05,120
That's a good point...
1199
01:31:05,120 --> 01:31:08,500
List out the foreigners who have
visited India in the last 6 months...
1200
01:31:08,500 --> 01:31:10,670
Identify the people
who have not returned...
1201
01:31:10,670 --> 01:31:11,910
We will definitely find a clue...
1202
01:31:11,910 --> 01:31:13,450
What if he has left the country already?
1203
01:31:13,450 --> 01:31:14,500
No, he hasn't...
1204
01:31:15,540 --> 01:31:17,590
Had he gone, the bomb
would have gone off...
1205
01:31:19,040 --> 01:31:20,120
Play it...
1206
01:31:24,500 --> 01:31:26,910
Hey! Not like that...
1207
01:31:31,330 --> 01:31:32,380
Play it...
1208
01:31:39,620 --> 01:31:40,700
Like that...
1209
01:31:56,040 --> 01:31:57,090
Play it... Play it...
1210
01:32:10,450 --> 01:32:12,120
It's my birthday today...
1211
01:32:13,790 --> 01:32:15,950
If my parents were here,
1212
01:32:16,200 --> 01:32:17,940
I would have taken their blessings...
1213
01:32:18,540 --> 01:32:20,700
Since, they aren't... I am...
1214
01:32:29,540 --> 01:32:30,590
Anything else...?
1215
01:32:37,040 --> 01:32:38,700
Hello... - Hi...
1216
01:32:38,910 --> 01:32:40,540
- Tell me...
- Are you done with work?
1217
01:32:40,620 --> 01:32:42,330
I just got done... I am leaving...
1218
01:32:42,500 --> 01:32:44,330
Can we go out for dinner?
1219
01:32:45,370 --> 01:32:47,700
I am very tired... Can we go another day?
1220
01:32:48,040 --> 01:32:49,090
Well...
1221
01:32:51,040 --> 01:32:53,120
I have booked a table... Can we...?
1222
01:32:53,330 --> 01:32:54,380
It's already late...
1223
01:32:54,540 --> 01:32:56,330
By the time we meet and then.
1224
01:32:58,700 --> 01:32:59,790
We've met...
1225
01:33:02,910 --> 01:33:03,960
Shall we...?
1226
01:33:24,790 --> 01:33:25,910
I didn't notice it...
1227
01:33:28,450 --> 01:33:29,500
Please do...
1228
01:33:41,790 --> 01:33:45,330
Sir, you've come? - Ya...
1229
01:33:45,500 --> 01:33:46,550
Me...
1230
01:33:49,500 --> 01:33:50,550
Meena...
1231
01:33:56,040 --> 01:33:57,700
We are waiting for you, Sir...
1232
01:33:58,040 --> 01:34:01,790
Everything is ready... Please come...
1233
01:34:02,620 --> 01:34:05,330
Everything is ready, isn't
it...? They've come... - Sorry!
1234
01:34:06,620 --> 01:34:09,030
You have to take care of
everything personally...
1235
01:34:09,040 --> 01:34:11,910
Sir... Sir... Sir...
1236
01:34:14,500 --> 01:34:15,550
I love you...
1237
01:34:17,040 --> 01:34:18,120
I love you...
1238
01:34:18,910 --> 01:34:19,960
I love you...
1239
01:34:20,370 --> 01:34:22,500
I love you...
1240
01:34:30,500 --> 01:34:31,550
I love you...
1241
01:34:31,620 --> 01:34:32,700
Good night...
1242
01:34:33,540 --> 01:34:34,590
One minute...
1243
01:34:36,370 --> 01:34:37,700
What is it...? - I...
1244
01:34:39,450 --> 01:34:40,500
I...
1245
01:34:41,620 --> 01:34:42,790
I...Happy Birthday...
1246
01:34:43,790 --> 01:34:45,330
How did you know...?
1247
01:34:47,330 --> 01:34:48,500
Friends...?
1248
01:34:49,620 --> 01:34:50,670
Thanks...
1249
01:34:52,700 --> 01:34:54,790
What's that...? - What...?
1250
01:34:55,040 --> 01:34:58,120
- What's in your hand...?
- Nothing...
1251
01:34:58,330 --> 01:35:01,120
- Show me what that is...
- That's... Sorry...
1252
01:35:01,280 --> 01:35:03,330
Hello...
1253
01:35:03,330 --> 01:35:05,950
Ganshyam, the Manager
from the Park Hotel...
1254
01:35:06,200 --> 01:35:07,790
Oh... one second...
1255
01:35:08,040 --> 01:35:09,790
You left just like that...
1256
01:35:10,040 --> 01:35:13,120
- I cancelled all my reservations for you...
- No... Uh!
1257
01:35:13,330 --> 01:35:15,540
Am going to lose my job over this...
1258
01:35:15,790 --> 01:35:17,330
lam sorry... I am sorry...
1259
01:35:17,500 --> 01:35:19,790
You have to come back right now...
1260
01:35:20,040 --> 01:35:21,200
Right now!
1261
01:35:21,790 --> 01:35:22,840
I am sorry!
1262
01:35:30,330 --> 01:35:36,790
Sharath, we can't call 1426 foreigners
for an enquiry without evidence.
1263
01:35:37,040 --> 01:35:38,540
That will lead to a big problem...
1264
01:35:38,790 --> 01:35:42,370
it will also affect our
International relations.
1265
01:35:42,620 --> 01:35:45,700
The Home Minister
will not agree to this...
1266
01:35:45,910 --> 01:35:47,470
Why should we ask the Minister?
1267
01:35:47,620 --> 01:35:50,370
What are you saying? - Well...
1268
01:35:50,540 --> 01:35:52,120
If a bomb goes off tomorrow,
1269
01:35:52,120 --> 01:35:54,910
they will blame us for
incorrect Intelligence reports...
1270
01:35:54,910 --> 01:35:56,790
And walk away,
safeguarding their ministry...
1271
01:35:56,790 --> 01:35:58,700
What do you suggest...?
1272
01:35:58,910 --> 01:36:00,370
Sir...
1273
01:36:00,620 --> 01:36:03,790
Give us permission to
investigate the 1426 foreigners...
1274
01:36:04,040 --> 01:36:05,910
I will find the flow chart in a week...
1275
01:36:07,790 --> 01:36:08,910
Shivakumar...
1276
01:36:09,500 --> 01:36:12,210
Sir... - The Prime Minister is
leaving to China tomorrow...
1277
01:36:13,370 --> 01:36:15,600
Please check if all
the details are in place...
1278
01:36:19,790 --> 01:36:21,500
This is very urgent...
1279
01:36:21,500 --> 01:36:23,790
All details should be there
on my table within an hour...
1280
01:36:23,790 --> 01:36:25,120
Yes, Sir... - Okay!
1281
01:36:25,410 --> 01:36:27,450
Hello...
1282
01:36:27,450 --> 01:36:28,790
Are you busy...?
1283
01:36:30,200 --> 01:36:31,250
No...
1284
01:36:31,330 --> 01:36:33,700
Can you come to No: 40, Lodhi Gardens...?
1285
01:36:33,710 --> 01:36:35,910
- Good night sir!
- What's happening there?
1286
01:36:35,910 --> 01:36:39,330
Oh! Do I need to give you all
the details for you to come...?
1287
01:36:41,200 --> 01:36:42,250
No...
1288
01:36:46,620 --> 01:36:47,700
Shiva...
1289
01:36:48,500 --> 01:36:49,550
Hey...
1290
01:36:50,450 --> 01:36:52,700
Can I ask you now... What's...?
1291
01:36:53,200 --> 01:36:57,120
It's my Chief Doctor's
Wedding Anniversary...
1292
01:36:57,330 --> 01:36:59,500
Me... at the Doctor's party...
1293
01:36:59,700 --> 01:37:01,690
It's not the host we
need to worry about...
1294
01:37:01,700 --> 01:37:03,700
It's the guests I want you to meet...
1295
01:37:03,710 --> 01:37:04,950
Who is...?
1296
01:37:04,950 --> 01:37:06,700
The Police Commissioner of Delhi...
1297
01:37:07,500 --> 01:37:08,550
Commissioner...
1298
01:37:08,620 --> 01:37:10,730
I called you to talk
about your promotion...
1299
01:37:10,790 --> 01:37:12,330
Promotion...? - Ya...
1300
01:37:15,620 --> 01:37:16,670
No, you don't have to...
1301
01:37:17,040 --> 01:37:18,120
Shiva...
1302
01:37:18,700 --> 01:37:19,750
What happened...?
1303
01:37:19,910 --> 01:37:23,200
The Commissioner... I am going home...
1304
01:37:23,450 --> 01:37:25,250
Are you scared of the Commissioner...?
1305
01:37:25,790 --> 01:37:27,200
He is my patient...
1306
01:37:27,910 --> 01:37:30,200
Why worry when I am here... Come...
1307
01:37:36,500 --> 01:37:37,550
He's here... Come on...
1308
01:37:37,790 --> 01:37:40,330
It's been 25 years...
1309
01:37:40,500 --> 01:37:41,550
Excuse me, Sir...
1310
01:37:41,950 --> 01:37:44,120
Hello, Doctor... - He's...
1311
01:37:45,950 --> 01:37:47,790
He's my... - Sir...
1312
01:37:48,700 --> 01:37:53,910
I didn't get any
information about you coming here...
1313
01:37:55,040 --> 01:37:57,330
Sir, is everything ok, Sir...?
1314
01:37:57,620 --> 01:38:00,790
I have come here informally...
1315
01:38:01,040 --> 01:38:02,500
Oh! That's great, Sir...
1316
01:38:02,700 --> 01:38:06,370
Sir... One moment, if you don't mind...
1317
01:38:06,500 --> 01:38:11,500
Sir... Could you speak to the
Minister about my DIG promotion...?
1318
01:38:11,700 --> 01:38:14,200
Yes... I am talking about it...
1319
01:38:17,040 --> 01:38:22,120
Why is the Commissioner
calling the SI, "Sir"...?
1320
01:38:22,330 --> 01:38:23,380
Sub Inspector...?
1321
01:38:23,620 --> 01:38:27,540
He is one of the top 5
Intelligence Officers in the country...
1322
01:38:27,540 --> 01:38:28,910
The Research and Analysis Wing.
1323
01:38:28,910 --> 01:38:31,500
He is a very
influential Officer in India...
1324
01:39:13,870 --> 01:39:16,750
According to me, you
need to meet someone...
1325
01:39:16,750 --> 01:39:17,750
Become friends...
1326
01:39:17,750 --> 01:39:20,660
Fall in love... Get married...
1327
01:39:20,870 --> 01:39:22,000
But, it's ok...
1328
01:39:22,580 --> 01:39:26,910
We have met now, let's
try becoming friends...
1329
01:39:27,160 --> 01:39:29,500
The rest will come later... ok...?
1330
01:39:58,000 --> 01:40:06,160
"You" means me...
1331
01:40:07,750 --> 01:40:15,870
I" means us...
1332
01:40:34,580 --> 01:40:38,080
One half of the door is you...
1333
01:40:38,290 --> 01:40:42,080
The other half is me...
1334
01:40:42,290 --> 01:40:45,750
Looking at each other as we separate...
1335
01:40:46,000 --> 01:40:49,290
To be united, we patiently wait...
1336
01:40:49,450 --> 01:40:52,750
One half of the door is you...
1337
01:40:53,000 --> 01:40:56,750
The other half is me...
1338
01:40:57,000 --> 01:41:00,450
The latch is open and yet we wait...
1339
01:41:00,660 --> 01:41:03,500
For the wind to blow
and unite us forever...
1340
01:41:03,750 --> 01:41:10,660
"You" means me...
1341
01:41:11,000 --> 01:41:18,870
I" means us...
1342
01:41:22,580 --> 01:41:25,910
One half of the door is you...
1343
01:41:26,160 --> 01:41:33,160
The other half is me...
1344
01:41:34,450 --> 01:41:35,660
He was our only son...
1345
01:41:37,580 --> 01:41:39,870
He died 5 years back...
Because of a Brain Tumor...
1346
01:41:40,910 --> 01:41:42,870
He would have died at Child Birth...
1347
01:41:44,290 --> 01:41:46,870
Had to remove Asha's
Uterus to save him...
1348
01:41:47,580 --> 01:41:49,080
But, we were still unlucky...
1349
01:41:49,580 --> 01:41:51,330
We try hard to console ourselves...
1350
01:41:51,580 --> 01:41:53,660
But, a child is truly precious...
1351
01:42:14,410 --> 01:42:17,750
When night falls,
1352
01:42:18,000 --> 01:42:21,330
the fear of theft
brings the doors together...
1353
01:42:21,580 --> 01:42:25,160
The doors themselves will steal...
1354
01:42:25,410 --> 01:42:28,330
Love will make them
perform this miracle...
1355
01:42:28,580 --> 01:42:32,080
Both joined hands and came together...
1356
01:42:32,290 --> 01:42:35,750
Making the imaginary locks disappear...
1357
01:42:36,000 --> 01:42:44,080
The doorway shudders, struggles,
celebrates!
1358
01:42:45,000 --> 01:42:46,080
Where are we going...?
1359
01:42:50,330 --> 01:42:51,470
To your favorite place...
1360
01:42:58,580 --> 01:43:02,080
One half of the door is you...
1361
01:43:02,290 --> 01:43:09,160
The other half is me...
1362
01:43:43,000 --> 01:43:46,330
There was thunder, lightning and rain...
1363
01:43:46,580 --> 01:43:49,910
And yet, we stood firm and unshaken...
1364
01:43:50,160 --> 01:43:53,750
But how is it that we
came together, today...
1365
01:43:54,000 --> 01:43:57,160
Just with our gentle breaths,
I wonder...
1366
01:43:57,410 --> 01:44:00,660
Our hearts have become one today...
1367
01:44:00,910 --> 01:44:04,330
Now, there are no doors in the way...
1368
01:44:04,580 --> 01:44:07,330
From now on and forever more,
1369
01:44:07,580 --> 01:44:14,660
Only fragrant breeze in
our abode shall blow...
1370
01:44:19,870 --> 01:44:23,330
One half of the door is you...
1371
01:44:23,450 --> 01:44:27,290
The other half is me...
1372
01:44:27,450 --> 01:44:30,910
Looking at each other as we separate...
1373
01:44:31,160 --> 01:44:34,330
To be united, we patiently wait...
1374
01:44:34,580 --> 01:44:38,080
One half of the door is you...
1375
01:44:38,290 --> 01:44:42,080
The other half is me...
1376
01:44:42,290 --> 01:44:45,660
The latch is open and yet we wait...
1377
01:44:45,870 --> 01:44:48,660
For the wind to blow
and unite us forever...
1378
01:44:48,910 --> 01:44:56,080
"You" means me...
1379
01:44:56,290 --> 01:44:59,080
I" means us...
1380
01:44:59,290 --> 01:45:00,660
Isn't it weird...?
1381
01:45:03,160 --> 01:45:06,870
Everyone, but Mumtaz knew how
much Shah Jahan loved her...
1382
01:45:08,000 --> 01:45:09,050
Except one!..
1383
01:45:12,580 --> 01:45:13,660
Mumtaz “.
1384
01:45:27,290 --> 01:45:30,000
After that I never entered a
Chinese Restaurant... - Ya...?
1385
01:45:34,870 --> 01:45:35,920
Hello...
1386
01:45:39,660 --> 01:45:40,710
Where?
1387
01:45:41,330 --> 01:45:43,290
Stay there... I'm on my way...
1388
01:45:45,450 --> 01:45:46,500
What happened...?
1389
01:45:46,510 --> 01:45:48,160
We were right about our suspicion...
1390
01:45:48,160 --> 01:45:50,750
There is a foreigner who is
staying next to Jamma Masjid...
1391
01:45:50,750 --> 01:45:51,750
I'll have to go...
1392
01:45:51,750 --> 01:45:52,580
I'll come too...
1393
01:45:52,580 --> 01:45:54,330
No, No... You guys carry on...
1394
01:45:54,580 --> 01:45:56,330
Why don't you leave after dinner...?
1395
01:45:56,500 --> 01:46:00,290
No... I'll come back and
join you if possible... ok...?
1396
01:46:01,160 --> 01:46:04,330
Shiva, in case it gets late,
please drop Asha home...
1397
01:46:04,580 --> 01:46:05,870
Ok... - Sorry, guys...
1398
01:46:17,660 --> 01:46:18,710
Sir...
1399
01:46:19,870 --> 01:46:20,920
Where is he...?
1400
01:46:29,000 --> 01:46:31,660
Shall we leave...? - Ya...
1401
01:46:33,080 --> 01:46:34,130
Come...
1402
01:46:43,160 --> 01:46:44,210
What happened...?
1403
01:46:44,580 --> 01:46:45,750
Why are you tense...?
1404
01:46:45,750 --> 01:46:47,000
Sharath is not attending the call...
1405
01:46:47,000 --> 01:46:48,660
Is Sharath attending the call...?
1406
01:46:49,580 --> 01:46:50,630
No...
1407
01:46:55,290 --> 01:46:56,340
Mr. Shivakumar...
1408
01:46:56,580 --> 01:46:57,630
Yes, Sir...
1409
01:46:57,910 --> 01:46:58,960
Where is Sharath...?
1410
01:46:59,160 --> 01:47:01,750
He has gone in for an Enquiry...
He hasn't come back yet...
1411
01:47:03,580 --> 01:47:04,630
Which house is it...?
1412
01:47:04,750 --> 01:47:06,160
3rd Street, Number 14...
1413
01:48:51,000 --> 01:48:52,380
Hey! Hey!.. shiva, catch him!..
1414
01:49:43,000 --> 01:49:44,160
Hey... hey...
1415
01:49:44,410 --> 01:49:45,460
Drop your gun!
1416
01:49:47,870 --> 01:49:49,080
Drop your gun!
1417
01:49:50,410 --> 01:49:51,460
Drop it!
1418
01:50:02,410 --> 01:50:03,660
Bad luck, brother!
1419
01:50:45,290 --> 01:50:46,870
If Sharath hadn't shot him
1420
01:50:50,660 --> 01:50:52,290
lam scared...
1421
01:50:52,750 --> 01:50:54,740
Why are you getting
worked up for this...?
1422
01:50:54,870 --> 01:50:57,700
As a Doctor, you would have
seen more blood loss and pain...
1423
01:50:58,000 --> 01:50:59,290
It didn't hurt me then...
1424
01:51:04,000 --> 01:51:05,080
It does now...
1425
01:51:19,580 --> 01:51:20,630
Sir,
1426
01:51:21,750 --> 01:51:24,660
the dead man's name, as
per his passport is, Steven...
1427
01:51:24,870 --> 01:51:27,500
But, that need not be his real name...
1428
01:51:27,750 --> 01:51:30,910
He is surely here to
spy on our country...
1429
01:51:31,160 --> 01:51:32,750
If you hand this case over to me,
1430
01:51:33,000 --> 01:51:36,330
- I can investigate it further...
- This is Sharath's case...
1431
01:51:36,580 --> 01:51:38,080
Sir... - You may go now...
1432
01:51:42,700 --> 01:51:44,580
Hello...
1433
01:51:44,580 --> 01:51:46,660
- Shivakumar had come here...
- Yes, Sir...
1434
01:51:47,000 --> 01:51:49,080
He explained the case to me...
1435
01:51:49,080 --> 01:51:51,000
He says this couldn't have gone wrong,
1436
01:51:51,000 --> 01:51:53,160
unless someone in your
department is hand in glove...
1437
01:51:53,160 --> 01:51:55,290
Tell Shivakumar to find
out who that person is...
1438
01:51:55,290 --> 01:51:58,500
and ensure that our
Ministry doesn't get a bad name...
1439
01:51:58,750 --> 01:51:59,870
Yes, Sir...
1440
01:52:03,580 --> 01:52:04,630
Thank you, Sir...
1441
01:52:06,450 --> 01:52:07,500
Thanks, Bro...
1442
01:52:09,160 --> 01:52:12,080
If you weren't there,
I cannot imagine...
1443
01:52:15,450 --> 01:52:16,890
I've taken charge of the Case...
1444
01:52:17,500 --> 01:52:19,970
Within 2 days we'll find
out about the Flow Chart...
1445
01:52:20,000 --> 01:52:21,860
and about who is responsible for this...
1446
01:52:21,870 --> 01:52:23,670
Are a lot of people involved in this...?
1447
01:52:24,000 --> 01:52:26,350
We'll get to know if
other people are involved...
1448
01:52:27,290 --> 01:52:30,290
or whether it's our people
doing this behind our backs...
1449
01:53:20,910 --> 01:53:25,000
Where are the clothes
Steven was wearing that day...?
1450
01:53:25,000 --> 01:53:26,140
In the locker room, Sir...
1451
01:53:47,750 --> 01:53:50,080
How are you confident...
1452
01:53:50,080 --> 01:53:52,160
that it's the Flow Chart
that was sent by cargo...?
1453
01:53:52,160 --> 01:53:55,750
The weight of the cargo was 5.5 grams...
1454
01:53:56,000 --> 01:53:59,330
Only a pen drive normally
weighs around 5 to 6 grams...
1455
01:53:59,330 --> 01:54:01,750
What if he had sent the
Flow chart in a pen drive...?
1456
01:54:01,750 --> 01:54:03,910
I think you are imagining things
1457
01:54:04,160 --> 01:54:05,500
lam not imagining, Sir...
1458
01:54:05,500 --> 01:54:08,410
That cargo is being sent to a
British Intelligence Officer...
1459
01:54:08,410 --> 01:54:10,500
Then, we should inform
the British Intelligence...
1460
01:54:10,500 --> 01:54:11,760
That is not possible, Sir...
1461
01:54:12,000 --> 01:54:13,500
This is our military secret...
1462
01:54:13,500 --> 01:54:17,000
If they get to know we were working
on such a weapon of mass destruction,
1463
01:54:17,000 --> 01:54:19,580
We will face several problems
including economic sanctions...
1464
01:54:19,580 --> 01:54:20,630
So...?
1465
01:54:20,750 --> 01:54:22,290
I've checked...
1466
01:54:22,870 --> 01:54:24,750
The cargo will reach in 4 days...
1467
01:54:25,000 --> 01:54:26,660
If you permit me,
1468
01:54:26,910 --> 01:54:29,860
I can go to London and stop the
parcel from being delivered...
1469
01:54:30,870 --> 01:54:32,080
I'll have to permit you;
1470
01:54:33,660 --> 01:54:35,660
Else the Minister will call me...
1471
01:54:37,910 --> 01:54:41,660
Meena... Meena... What happened...?
1472
01:54:45,290 --> 01:54:46,490
Shiva is going to London...
1473
01:54:47,330 --> 01:54:49,870
- He'll take 4 days to return...
- So, what...?
1474
01:54:54,000 --> 01:54:56,110
Shiva's birthday is on
the 1st of January...
1475
01:54:56,290 --> 01:54:57,660
He'll be back by then...
1476
01:54:57,870 --> 01:55:00,040
Why are you getting
tense unnecessarily...?
1477
01:55:02,500 --> 01:55:03,910
This was my Mission...
1478
01:55:03,910 --> 01:55:05,870
You are risking your life
and doing this instead of me...
1479
01:55:05,870 --> 01:55:07,980
You were the one who
gave my life back to me...
1480
01:55:08,870 --> 01:55:10,660
If you need anything, let me know...
1481
01:55:11,160 --> 01:55:12,210
Careful...
1482
01:55:12,580 --> 01:55:14,570
- I' am leaving, Asha... Take Care...
- Bye, Bro...
1483
01:55:14,660 --> 01:55:15,710
Be good...
1484
01:55:21,160 --> 01:55:22,420
I'll take your leave, Sir...
1485
01:55:22,450 --> 01:55:25,660
Just as much as a British
Intelligence Officer is a spy here,
1486
01:55:25,910 --> 01:55:29,160
You will also be a spy,
when you go there...
1487
01:55:29,410 --> 01:55:33,290
You could meet the same fate...
1488
01:55:34,330 --> 01:55:35,380
Take care...
1489
01:55:40,160 --> 01:55:41,210
All the best...
1490
01:55:47,750 --> 01:55:50,760
Mr. Kenny, a retired IPS Officer,
will receive you in London...
1491
01:55:50,760 --> 01:55:52,660
He was Mr. Ravichandran's Trainee...
1492
01:55:52,660 --> 01:55:55,910
He gave up his job for the
girl he loved and settled there...
1493
01:55:56,160 --> 01:55:59,160
Kenny will be with you
through this Operation...
1494
01:56:00,870 --> 01:56:02,080
Shivakumar...?
1495
01:56:02,500 --> 01:56:04,870
Arjun Rathore...
1496
01:56:12,450 --> 01:56:14,660
Mr. Ravichandran has told me...
1497
01:56:14,910 --> 01:56:17,380
not to use my car until
this operation is through...
1498
01:56:17,410 --> 01:56:19,080
Thanks Mate! That'll be all...
1499
01:56:19,290 --> 01:56:21,160
Kenny! Gita left the house keys...
1500
01:56:21,410 --> 01:56:22,870
Oh! Thanks.
1501
01:56:23,610 --> 01:56:25,500
Who is he...?
1502
01:56:25,500 --> 01:56:27,370
He looks a bit like you...
Your brother...?
1503
01:56:27,580 --> 01:56:29,750
No, he's a friend from India...
1504
01:56:31,290 --> 01:56:33,450
- Richard Ford...
- Arjun Rathore...
1505
01:56:40,870 --> 01:56:41,920
Kenny...
1506
01:56:42,000 --> 01:56:43,080
Kenn... y...
1507
01:56:44,580 --> 01:56:48,080
- Oh... Sorry... I...
- Hey, Gita...
1508
01:56:48,660 --> 01:56:50,500
He looks just like you...
1509
01:56:50,750 --> 01:56:52,080
You're saying that too!
1510
01:56:53,000 --> 01:56:54,290
This is my wife...
1511
01:56:55,450 --> 01:56:57,290
Hi! ~ HI!
1512
01:57:01,580 --> 01:57:04,910
This is the Cargo office
you are looking for...
1513
01:57:05,160 --> 01:57:06,290
Highly secured...
1514
01:57:08,290 --> 01:57:11,330
It is impossible to get in
and retrieve a parcel...
1515
01:57:11,580 --> 01:57:13,290
Can I take your order, please...?
1516
01:57:13,580 --> 01:57:16,080
2 Cappuccinos... - Sure...
1517
01:57:20,000 --> 01:57:22,870
Shiva, I know this girl...
1518
01:57:24,410 --> 01:57:25,910
She visits the Pub at our Hotel...
1519
01:57:26,660 --> 01:57:28,290
What is she doing here...?
1520
01:57:29,410 --> 01:57:30,460
Excuse me...
1521
01:57:31,410 --> 01:57:34,290
Is she working with FEDEX...?
1522
01:57:34,290 --> 01:57:35,410
Yes, Sir...
1523
01:57:35,410 --> 01:57:38,450
- she is a FEDEX dispatch officer...
- Oh!
1524
01:57:41,620 --> 01:57:45,370
Come on, Sunny! Push it! You can do it!
1525
01:57:45,370 --> 01:57:46,700
Push it! - You can do it!
1526
01:57:46,950 --> 01:57:48,620
Come on, Sunny! - Push!
1527
01:57:50,410 --> 01:57:52,620
Sorry! You lost it!
1528
01:57:53,830 --> 01:57:54,880
Well!
1529
01:57:56,870 --> 01:57:58,040
Hard luck, Honey...
1530
01:57:58,200 --> 01:58:00,290
What's this for...?
1531
01:58:00,290 --> 01:58:01,830
It's for your train back home...
1532
01:58:06,700 --> 01:58:07,750
Can I play for you...?
1533
01:58:07,830 --> 01:58:10,040
I'll tell you what, you bet that pound
1534
01:58:10,250 --> 01:58:13,040
and I bet everything I've won tonight,
that he beat you...
1535
01:58:14,950 --> 01:58:16,000
Go!
1536
01:58:16,250 --> 01:58:17,830
Go... Go... Push him!
1537
01:58:18,620 --> 01:58:21,830
Go!..Come on, Man! Push him!
1538
01:58:22,540 --> 01:58:24,290
Come on!.. Push him out!..
1539
01:58:24,540 --> 01:58:28,120
- Go!
- Yes! Push him out, now! Yes!
1540
01:58:28,370 --> 01:58:30,830
Yes! - The money is all yours!
1541
01:58:32,370 --> 01:58:34,250
Thank you! - Hey! - Get lost!
1542
01:58:34,540 --> 01:58:36,160
This is for your train back home!
1543
01:58:38,830 --> 01:58:40,700
It's such a great day...
1544
01:58:41,540 --> 01:58:43,620
I can't thank you
enough for this help...
1545
01:58:44,120 --> 01:58:45,410
I need your help too...
1546
01:58:49,450 --> 01:58:50,620
From what Andrea says,
1547
01:58:50,830 --> 01:58:53,420
our cargo will reach the
warehouse by this evening...
1548
01:58:53,420 --> 01:58:56,950
Hence, the Operation
has to happen today...
1549
01:58:56,950 --> 01:58:58,410
It's not that easy...
1550
01:58:58,620 --> 01:59:03,450
They have 8 surveillance cameras
outside and 24 of them inside...
1551
01:59:03,700 --> 01:59:05,260
We need to freeze those cameras...
1552
01:59:06,950 --> 01:59:08,120
We need a hacker...
1553
01:59:09,700 --> 01:59:11,700
- When do you want this to be done...?
- Today...
1554
01:59:11,950 --> 01:59:13,390
It'll cost you 10,000 pounds...
1555
01:59:17,120 --> 01:59:20,620
The cameras have to freeze
at 10 o'clock tonight...
1556
01:59:20,620 --> 01:59:21,870
They will...
1557
01:59:21,870 --> 01:59:23,490
This is the plan of our Operation...
1558
01:59:23,700 --> 01:59:26,700
All shops at Battersea
Square wind up at 9pm...
1559
01:59:26,950 --> 01:59:28,330
Except for this Coffee Shop...
1560
01:59:28,700 --> 01:59:31,120
You'll have to wait here...
1561
01:59:32,540 --> 01:59:35,830
Hello, Sir... Cappuccino
again or something else...
1562
01:59:35,830 --> 01:59:37,410
Cappuccino...
1563
01:59:37,410 --> 01:59:42,290
Andrea will wait for you at the Back
entrance of the Cargo Office at 9.45...
1564
01:59:42,540 --> 01:59:45,830
- lam ready... I am here...
- Ya...
1565
01:59:50,540 --> 01:59:51,870
After that,
1566
01:59:51,870 --> 01:59:54,700
Victor will crash the server
exactly at 10pm and freeze the camera...
1567
01:59:54,700 --> 01:59:59,040
Get ready... 3... 2... 1...
1568
01:59:59,250 --> 02:00:01,620
System crashed... All Cameras frozen...
1569
02:00:02,370 --> 02:00:04,230
The Police will receive information
1570
02:00:04,250 --> 02:00:06,300
within 5 minutes of
the camera freezing...
1571
02:00:07,120 --> 02:00:10,250
it will take them 10
minutes to get there...
1572
02:00:10,410 --> 02:00:15,250
Hence, this Operation will
have to get done in 9 minutes...
1573
02:00:19,620 --> 02:00:20,830
Come! Come! Quickly!
1574
02:00:22,250 --> 02:00:23,300
Come on! Quick!
1575
02:00:23,950 --> 02:00:25,040
Come on!
1576
02:00:28,870 --> 02:00:29,920
This way...
1577
02:00:32,870 --> 02:00:35,290
- What's the Address...?
- St. James Square...
1578
02:00:35,540 --> 02:00:39,040
St. James Square... East London...
it's here...
1579
02:00:40,950 --> 02:00:43,120
It says SW21“...
1580
02:00:47,700 --> 02:00:49,040
Quick!
1581
02:00:49,540 --> 02:00:52,120
We have time! Relax!
1582
02:00:52,370 --> 02:00:53,760
The Cops are coming... - What?
1583
02:00:54,370 --> 02:00:56,620
They are coming now! Quick!
1584
02:00:56,830 --> 02:01:01,120
Quick! - Ya! Just a second...
1585
02:01:01,370 --> 02:01:03,700
I got to go! I Sorry, I got to go!
1586
02:01:03,950 --> 02:01:05,160
Andrea, Wait! - Sorry!
1587
02:01:05,250 --> 02:01:07,420
Wait a second... Where
are you going...? Andrea!
1588
02:02:32,810 --> 02:02:35,830
You two, search him thoroughly...
1589
02:02:35,830 --> 02:02:37,700
Ok... Fine...
1590
02:02:37,950 --> 02:02:39,940
Moving out in 10 minutes,
we've got him...
1591
02:02:54,950 --> 02:02:56,810
At 10: 05, when the Operation is over,
1592
02:02:56,950 --> 02:03:00,040
when you finish, Richard Ford will be
1593
02:03:00,250 --> 02:03:02,830
waiting for you at the Back Entrance...
1594
02:03:05,950 --> 02:03:07,270
I'll pick you up... No worries...
1595
02:03:07,410 --> 02:03:09,410
Just take your time...
I'll wait for you...
1596
02:03:31,540 --> 02:03:32,860
If you give me permission,
1597
02:03:33,370 --> 02:03:36,120
I can go to London and
bring back the parcel...
1598
02:03:36,370 --> 02:03:39,440
Just as much as a British
Intelligence Officer is a spy here,
1599
02:03:39,540 --> 02:03:43,120
You will also be a spy,
when you go there...
1600
02:03:43,120 --> 02:03:44,290
Take care...
1601
02:03:44,290 --> 02:03:47,250
3... 2... 1...
1602
02:03:57,950 --> 02:03:59,830
Excuse me, Can I help you...?
1603
02:03:59,830 --> 02:04:01,370
Kenny...?
1604
02:04:01,370 --> 02:04:03,370
Kenny...? There's no
one here called Kenny...
1605
02:04:03,370 --> 02:04:05,040
Kenny, his wife Gita...
1606
02:04:05,040 --> 02:04:06,950
I stayed with them
for a couple of days...
1607
02:04:06,950 --> 02:04:08,450
What's going on here?
1608
02:04:08,700 --> 02:04:10,040
He is asking about Kenny...
1609
02:04:10,370 --> 02:04:12,290
There's no Kenny here...
1610
02:04:12,540 --> 02:04:14,040
I was staying with them...
1611
02:04:14,290 --> 02:04:17,290
I think I have to ask you to leave...
I'm terribly sorry...
1612
02:04:17,410 --> 02:04:19,250
But... I am... Excuse me...
1613
02:04:20,290 --> 02:04:23,250
Richard Ford... There's no
Richard Ford... She is my Boss...
1614
02:04:23,950 --> 02:04:25,410
She owns the shop...
1615
02:04:26,700 --> 02:04:28,700
Hey, Man! This is a Car Rental...
1616
02:04:28,950 --> 02:04:30,700
A hundred people come and go in a day...
1617
02:04:30,950 --> 02:04:32,630
There's no Richard here, you know...
1618
02:04:58,870 --> 02:05:01,040
- The cameras have to freeze...
- They will...
1619
02:05:02,370 --> 02:05:04,250
I'll pick you up... No worries...
1620
02:05:12,340 --> 02:05:14,700
lam sorry... I can't do this...
1621
02:05:14,700 --> 02:05:16,830
I've got to go! I am sorry!
I've got to go!
1622
02:05:18,830 --> 02:05:22,040
Our operation will have
to be done in 9 minutes...
1623
02:05:22,250 --> 02:05:25,830
The Cops are coming... They
are coming now! Quick!
1624
02:05:33,540 --> 02:05:35,450
Hey! You! Stay there!
1625
02:05:35,700 --> 02:05:37,120
Hey! Stop there!
1626
02:05:39,540 --> 02:05:40,590
Hey...
1627
02:05:47,410 --> 02:05:49,700
Male, IC4 heading
towards Trafalgar Square...
1628
02:05:49,950 --> 02:05:51,290
riding a Black BMX bike,
1629
02:05:51,540 --> 02:05:54,130
wearing a Black leather
jacket and Khaki trousers...
1630
02:06:22,540 --> 02:06:25,620
Male, IC4 making his
way down the steps...
1631
02:07:19,620 --> 02:07:20,830
Forgive me, Shiva...
1632
02:07:21,950 --> 02:07:24,040
I knew you would come here
1633
02:07:24,290 --> 02:07:26,120
and that these things would happen...
1634
02:07:26,410 --> 02:07:27,830
Who gave you instructions...?
1635
02:07:28,450 --> 02:07:31,120
I don't know... I would
only receive phone calls...
1636
02:07:31,370 --> 02:07:33,240
If I didn't do what
they wanted me to,
1637
02:07:33,700 --> 02:07:36,040
- they would have killed my wife...
- Gita...?
1638
02:07:36,290 --> 02:07:39,410
The lady you saw was not my Gita...
She was one of them...
1639
02:07:41,250 --> 02:07:43,040
You will kill this man...
1640
02:07:51,240 --> 02:07:53,120
Yes, you will...
1641
02:07:53,120 --> 02:07:55,700
They'd held my wife hostage...
1642
02:07:55,950 --> 02:07:57,510
They sent her only this morning...
1643
02:07:58,540 --> 02:08:04,700
I came back to rescue you
after getting her home safely...
1644
02:08:04,710 --> 02:08:07,830
Which number did they call you from...?
1645
02:08:07,830 --> 02:08:11,620
I tried tracing the number,
but couldn't...
1646
02:08:14,950 --> 02:08:16,810
That Flow Chart didn't come to London...
1647
02:08:57,070 --> 02:08:59,120
Excuse me, Sir...
1648
02:08:59,120 --> 02:09:01,290
lam afraid you can't go in there...
1649
02:09:01,540 --> 02:09:03,450
We're here for the Restaurant...
1650
02:09:03,700 --> 02:09:05,380
The Restaurant's over there, Sir...
1651
02:10:04,250 --> 02:10:05,300
Shiva, how are you?
1652
02:10:05,370 --> 02:10:07,290
Sharath, listen to me carefully...
1653
02:10:07,410 --> 02:10:08,460
I've been framed,
1654
02:10:08,540 --> 02:10:11,290
- Call up Mr. Ravi...
- What are you saying?
1655
02:10:11,410 --> 02:10:15,120
The pen drive we came in search of does
not have the flow chart... - Then?
1656
02:10:15,370 --> 02:10:17,040
Everything looks planned here...
1657
02:10:17,870 --> 02:10:20,450
On one side I have the
London Police after me
1658
02:10:20,460 --> 02:10:21,370
and on the other;
1659
02:10:21,370 --> 02:10:23,900
Someone is selling that
Flow chart to Terrorists...
1660
02:10:23,950 --> 02:10:25,330
Shiva, how is this possible...
1661
02:10:25,370 --> 02:10:28,830
Call up the Minister right away
and inform the British Government...
1662
02:10:34,250 --> 02:10:37,250
Shiva, are you there?
1663
02:10:38,540 --> 02:10:39,590
Are you there?
1664
02:10:40,540 --> 02:10:42,410
Tell me where you are right now...?
1665
02:11:25,250 --> 02:11:27,250
Is Sharath the man
behind all of this...?
1666
02:11:31,120 --> 02:11:35,870
Back in Delhi, he was my friend,
family and guide...
1667
02:11:36,120 --> 02:11:37,860
Are there many people behind this...?
1668
02:11:37,860 --> 02:11:39,950
You are risking your life
and doing this instead of me...
1669
02:11:39,950 --> 02:11:42,060
You were the one who
gave my life back to me...
1670
02:12:00,370 --> 02:12:03,680
Are you going to make a call to the
Minister or to Mr. Ravichandran...?
1671
02:12:03,700 --> 02:12:04,830
Why did you do this...?
1672
02:12:06,410 --> 02:12:09,290
I did it... for Money...
1673
02:12:09,540 --> 02:12:11,040
Just for mere money...?
1674
02:12:11,250 --> 02:12:15,250
This "mere" money you are
talking about caused my son's death...
1675
02:12:16,370 --> 02:12:19,830
What did this Department give me
for being honest and hardworking...?
1676
02:12:20,700 --> 02:12:22,120
Always Number 2...
1677
02:12:22,120 --> 02:12:25,410
And I've never been
recognized for my hard work...
1678
02:12:25,410 --> 02:12:26,830
Best of Luck!
1679
02:12:29,950 --> 02:12:33,620
That's when I got a
call... My ray of hope...
1680
02:12:33,620 --> 02:12:34,830
Hello!
1681
02:12:34,830 --> 02:12:36,620
This Case was yours...
1682
02:12:36,830 --> 02:12:37,880
I came here for you...
1683
02:12:37,880 --> 02:12:39,120
That is exactly what I am saying...
1684
02:12:39,120 --> 02:12:40,860
Why did you butt in unnecessarily...?
1685
02:12:40,860 --> 02:12:42,540
Things have been going wrong
only because you came in...
1686
02:12:42,540 --> 02:12:44,040
What about the Flow chart...?
1687
02:12:44,250 --> 02:12:48,120
Yes... The Flow chart was with me...
1688
02:12:53,950 --> 02:12:56,700
Just when things were going on smoothly,
1689
02:12:56,950 --> 02:12:58,700
You came in and disrupted it...
1690
02:12:58,950 --> 02:13:00,290
Where is the Flow Chart...?
1691
02:13:00,540 --> 02:13:02,250
My Department knows you are here...
1692
02:13:04,870 --> 02:13:06,120
They'll never catch me...
1693
02:13:06,370 --> 02:13:08,120
If they catch me,
1694
02:13:10,120 --> 02:13:11,410
They catch you...
1695
02:13:11,950 --> 02:13:13,270
Then, I'll have to kill you...
1696
02:13:14,950 --> 02:13:17,450
You need money... You need me...
1697
02:13:17,700 --> 02:13:18,830
I need money...
1698
02:13:20,120 --> 02:13:21,620
But, I don't need you anymore...
1699
02:13:30,700 --> 02:13:33,170
Your MI6 friends asked me
to say "Good Bye" to you...
1700
02:13:50,120 --> 02:13:51,700
If I had let him go alive,
1701
02:13:51,950 --> 02:13:58,410
you would have figured out
everything in India and arrested me...
1702
02:13:58,620 --> 02:14:00,910
Because, Friendship is
not important to you...
1703
02:14:00,910 --> 02:14:02,700
For you, it's always
Duty and Service first...
1704
02:14:02,700 --> 02:14:04,290
But, I am not like that...
1705
02:14:04,540 --> 02:14:07,290
When you stepped in unnecessarily,
1706
02:14:07,540 --> 02:14:11,410
I wanted to make sure Steven
or his people don't harm you...
1707
02:14:11,620 --> 02:14:12,760
Hence, I devised a plan
1708
02:14:12,950 --> 02:14:15,870
and sent a dummy pen drive
to London and sent you here...
1709
02:14:15,870 --> 02:14:17,700
See you...
1710
02:14:17,700 --> 02:14:20,620
My counter operation was,
to have you arrested
1711
02:14:20,830 --> 02:14:25,700
and keep you in a safe place
till our Transaction was over...
1712
02:14:25,950 --> 02:14:27,290
I always wanted to save you...
1713
02:14:27,410 --> 02:14:31,250
"Hey! I don't want this
Life" that you helped save...
1714
02:14:31,250 --> 02:14:33,700
I will show the
world your true colors...
1715
02:14:33,700 --> 02:14:35,040
Shiva! Shiva! Shiva!
1716
02:14:35,250 --> 02:14:37,290
Why don't you
understand... Come with me...?
1717
02:14:37,450 --> 02:14:40,290
You will get an unimaginably
fabulous life and wealth...
1718
02:14:40,540 --> 02:14:42,250
Even talking to you is a Sin...
1719
02:14:43,540 --> 02:14:44,830
You'd better surrender...
1720
02:14:46,540 --> 02:14:47,980
You can at least go back alive...
1721
02:14:48,120 --> 02:14:51,040
I did it... just forget about it now!
1722
02:14:51,250 --> 02:14:53,290
Will you kill a friend...?
1723
02:14:53,540 --> 02:14:57,250
Don't Sharath... Just
surrender... Your game is over...
1724
02:14:57,540 --> 02:14:58,590
If you kill me...
1725
02:15:00,370 --> 02:15:01,630
Who'll be there for Asha...?
1726
02:15:01,950 --> 02:15:05,410
Don't try and get away by using Asha...
1727
02:15:05,410 --> 02:15:07,700
lam not going to fall
for those sentiments...
1728
02:15:07,700 --> 02:15:10,250
Who is it on the phone, Bro...?
Is it Shiva...?
1729
02:15:10,660 --> 02:15:12,540
Meena...?
1730
02:15:12,540 --> 02:15:16,870
- No, Did you come just now...?
- Yes...
1731
02:15:17,120 --> 02:15:18,500
Are you done with shopping...?
1732
02:15:18,500 --> 02:15:20,290
Sharath!
1733
02:15:20,290 --> 02:15:21,950
Did you get to know where Shiva is...?
1734
02:15:21,950 --> 02:15:23,250
No, - Sharath!
1735
02:15:23,410 --> 02:15:25,870
I'm talking to someone
who is in touch with him...
1736
02:15:25,870 --> 02:15:29,410
He must have got information about you
coming all the way for his birthday...
1737
02:15:29,410 --> 02:15:32,250
He will definitely be
here tomorrow, won't he...?
1738
02:15:32,410 --> 02:15:33,620
He will definitely come...
1739
02:15:34,830 --> 02:15:36,510
If he misses seeing you tomorrow,
1740
02:15:36,950 --> 02:15:39,000
he knows he may not
be able to see you soon...
1741
02:15:39,990 --> 02:15:41,950
Yeah!
1742
02:15:41,950 --> 02:15:43,450
Sharath, don't do this...
1743
02:15:43,460 --> 02:15:44,950
Don't add to the list of
things you are doing wrong...
1744
02:15:44,950 --> 02:15:48,410
Please tell Shiva to come to the
Tower Bridge at 8am, tomorrow...
1745
02:15:48,620 --> 02:15:50,620
His wife will be waiting for him...
1746
02:15:50,870 --> 02:15:54,040
Sharath, don't pull Meena in to this...
1747
02:15:54,290 --> 02:15:57,620
If he is amidst something important,
don't disturb him...
1748
02:15:58,540 --> 02:16:00,040
He may be a Senior Officer
1749
02:16:01,250 --> 02:16:03,620
but he is fully entitled
to love and affection...
1750
02:16:03,620 --> 02:16:06,250
Make sure you go to the
Tower Bridge at 8 tomorrow...
1751
02:16:06,250 --> 02:16:07,830
Sharath!
1752
02:16:08,120 --> 02:16:09,620
Shiva will be waiting for you...
1753
02:17:02,830 --> 02:17:09,700
My dearest... In your eyes
I wish to see my face!
1754
02:17:09,950 --> 02:17:13,410
Even in my sleep, I want to stay awake.
1755
02:17:13,620 --> 02:17:17,120
And see you appear in my dreams!
1756
02:17:17,370 --> 02:17:24,290
In love, I have now become a Swing,
swaying in the breeze...
1757
02:17:24,540 --> 02:17:32,040
I want to live beyond my time,
that's all I have to ask!
1758
02:18:25,950 --> 02:18:32,700
The railway tracks are
estranged only to traverse a distance...
1759
02:18:32,950 --> 02:18:40,120
The moon rises in the west so
I can look for you within me!
1760
02:18:40,370 --> 02:18:47,290
Should I treat you
like a five year old...?
1761
02:18:47,450 --> 02:18:54,040
Should I plant affectionate
kisses all over your cheeks and face...?
1762
02:18:54,250 --> 02:19:01,410
For the present and the future
this boon of love is enough!
1763
02:19:01,620 --> 02:19:09,250
Even after death, this
memory will last forever...
1764
02:19:23,700 --> 02:19:30,700
My dearest... In your eyes
I wish to see my face!
1765
02:19:30,950 --> 02:19:34,290
Even in my sleep, I want to stay awake.
1766
02:19:34,540 --> 02:19:38,040
And see you appear in my dreams!
1767
02:19:38,370 --> 02:19:45,290
In love, I have now become a Swing,
swaying in the breeze...
1768
02:19:45,410 --> 02:19:53,410
I want to live beyond my time,
that's all I have to ask!
1769
02:20:37,250 --> 02:20:38,300
Meena...
1770
02:20:58,250 --> 02:20:59,700
Sharath hasn't come...
1771
02:20:59,950 --> 02:21:02,540
If he's sent her alone,
that only means he has a plan...
1772
02:21:02,870 --> 02:21:05,250
Shiva, please wait...
1773
02:21:05,250 --> 02:21:08,370
You have several
surveillance Cameras here...
1774
02:21:08,370 --> 02:21:09,660
The Police might see you...
1775
02:21:10,120 --> 02:21:12,250
- I'll bring her...
- Be careful...
1776
02:21:40,370 --> 02:21:41,450
Hey! Kenny!
1777
02:21:43,370 --> 02:21:45,250
Kenny!
1778
02:22:10,950 --> 02:22:13,660
Meena, don't come... Go Back!
1779
02:22:18,370 --> 02:22:19,830
No!
1780
02:23:34,870 --> 02:23:37,450
Sir, Shivakumar in his greed for money,
1781
02:23:37,660 --> 02:23:39,770
took the Flow chart
from the Cargo office.
1782
02:23:39,830 --> 02:23:42,450
And sold our Military
secrets to a Terrorist group...
1783
02:23:42,460 --> 02:23:43,830
He has not only failed in his duty
1784
02:23:43,830 --> 02:23:46,040
but has also disgraced our Country...
1785
02:23:46,290 --> 02:23:47,830
Where is Shivakumar...?
1786
02:23:48,830 --> 02:23:51,450
Sir...
1787
02:23:51,700 --> 02:23:55,700
His wrong deed led to his wife
and him dying in that very blast...
1788
02:23:55,870 --> 02:23:57,040
Here are the Reports...
1789
02:23:59,950 --> 02:24:01,040
What a disgrace!
1790
02:24:01,040 --> 02:24:02,660
Had it been me, I would have
committed suicide in shame...
1791
02:24:02,660 --> 02:24:05,450
Don't talk nonsense! Do
you know what happened there?
1792
02:24:05,460 --> 02:24:06,950
The Newspapers have all the details...
1793
02:24:06,950 --> 02:24:09,700
Do Newspapers always
give you the truth...?
1794
02:24:09,710 --> 02:24:12,830
Uncle, don't argue with them... - Don't
talk without knowing what it really is...
1795
02:24:12,830 --> 02:24:16,120
- Uncle, let them be... leave it... come...
- Talking too much...
1796
02:24:16,370 --> 02:24:19,250
We are hurt already...
1797
02:24:20,250 --> 02:24:21,300
Sister... - Mom...
1798
02:24:22,120 --> 02:24:23,170
Mom...
1799
02:24:23,830 --> 02:24:24,880
Mom...
1800
02:24:25,370 --> 02:24:27,830
Mom...
1801
02:25:08,830 --> 02:25:11,450
Excuse me! Do you know this man...?
1802
02:25:15,790 --> 02:25:17,250
May I have his name...?
1803
02:25:21,120 --> 02:25:22,170
Kenny!
1804
02:25:22,370 --> 02:25:23,420
Thank you!
1805
02:25:23,950 --> 02:25:25,250
Kenny Thomas...
1806
02:25:30,830 --> 02:25:32,660
Very good... Ok...
1807
02:25:45,250 --> 02:25:47,660
Target Number 4... Jessica...
1808
02:25:58,830 --> 02:26:03,660
My husband, Shiva's
wife and several others,
1809
02:26:03,830 --> 02:26:06,120
paid the price for
their selfish motives...
1810
02:26:06,370 --> 02:26:10,120
They couldn't be brought to books
because of the lack of evidence...
1811
02:26:10,370 --> 02:26:15,040
We decided to annihilate
Injustice with Justice...
1812
02:26:15,830 --> 02:26:17,660
Did he get away because of us...?
1813
02:26:18,250 --> 02:26:21,660
You didn't help Victor get away...
we did...
1814
02:26:22,540 --> 02:26:25,660
He knows that I will come
here only if you get away...
1815
02:26:25,830 --> 02:26:26,880
What do we do now?
1816
02:26:36,250 --> 02:26:38,600
If the London Police
get their hands on Shiva,
1817
02:26:38,600 --> 02:26:40,700
It is not just he who will be caught...
1818
02:26:40,700 --> 02:26:41,840
All of us will be caught...
1819
02:26:42,370 --> 02:26:46,830
We have to get Shiva before they do...
1820
02:26:47,790 --> 02:26:49,710
If he can do all of this without vision,
1821
02:26:51,250 --> 02:26:53,110
that only means he is not alone in this...
1822
02:26:55,370 --> 02:26:57,040
There is someone helping him...
1823
02:26:58,870 --> 02:27:00,250
Mrs. Gita Kenny...
1824
02:27:00,250 --> 02:27:01,370
That's right,
1825
02:27:01,370 --> 02:27:03,120
someone came in about 2 hours ago...
1826
02:27:03,120 --> 02:27:05,870
asking the same
question about Mrs. Gita Kenny...
1827
02:27:05,870 --> 02:27:07,040
May I know who that was...?
1828
02:27:07,250 --> 02:27:09,250
I am Sorry, that's confidential...
1829
02:27:13,370 --> 02:27:16,830
Someone is looking for Shiva
far more fervently than us...
1830
02:27:17,870 --> 02:27:18,920
Gita is not here...
1831
02:27:18,950 --> 02:27:21,600
Don't know where she is;
Don't know how to follow her...
1832
02:27:21,700 --> 02:27:23,250
We don't have to follow Gita...
1833
02:27:23,250 --> 02:27:26,370
It is enough to find
out who is following us...
1834
02:27:26,370 --> 02:27:29,540
I've got information that the
Police are following this case keenly...
1835
02:27:29,540 --> 02:27:30,950
Hence, you don't get too involved...
1836
02:27:30,950 --> 02:27:32,040
I'll take care of this...
1837
02:27:33,950 --> 02:27:35,660
Driver, go to the Factory...
1838
02:27:48,950 --> 02:27:50,000
Please come...
1839
02:27:51,290 --> 02:27:52,340
This is my Factory...
1840
02:27:52,870 --> 02:27:54,450
It's a very safe place...
1841
02:27:55,250 --> 02:27:57,110
You can stay here without any hassles...
1842
02:27:57,950 --> 02:28:00,660
No one can come here
without my knowledge...
1843
02:28:05,660 --> 02:28:07,450
Gita... Phew!
1844
02:28:08,950 --> 02:28:11,250
Security! Stop the Black Car...
1845
02:28:11,540 --> 02:28:12,660
Victor...
1846
02:28:18,370 --> 02:28:21,040
We'll have to use Gita to find Shiva...
1847
02:28:26,250 --> 02:28:28,660
We've got important information...
1848
02:28:28,830 --> 02:28:30,270
We have to leave immediately...
1849
02:28:30,270 --> 02:28:32,700
We have to let the
Control Room know immediately...
1850
02:28:32,700 --> 02:28:34,690
- What is the information, Sir...?
- Victor...
1851
02:28:34,700 --> 02:28:37,370
The Skyways Steel Factory
owner... Is it that Victor...?
1852
02:28:37,370 --> 02:28:39,660
He became the owner only last year...
1853
02:28:40,540 --> 02:28:41,590
Before that,
1854
02:28:41,590 --> 02:28:43,660
Victor and the 3 other
people who were killed by Shiva...
1855
02:28:43,660 --> 02:28:47,120
worked with MI6,
as undercover agents...
1856
02:28:47,370 --> 02:28:48,870
I knew that even earlier...
1857
02:28:49,120 --> 02:28:51,230
But, when I enquired
Victor the last time...
1858
02:28:51,290 --> 02:28:53,660
I was surprised he
said he didn't know
1859
02:28:53,660 --> 02:28:55,120
the 3 other people who were murdered...
1860
02:28:55,120 --> 02:28:56,790
That's when I let go
of Shiva's trail
1861
02:28:56,790 --> 02:28:57,950
and started checking on Victor...
1862
02:28:57,950 --> 02:29:01,260
I wanted to keep track of his
whereabouts without his knowledge;
1863
02:29:01,370 --> 02:29:03,120
I got a Bug fixed in his car...
1864
02:29:03,370 --> 02:29:07,250
He was the one collecting
information about Gita at the Hospital...
1865
02:29:08,250 --> 02:29:09,300
Right now, his car...
1866
02:29:09,540 --> 02:29:12,250
has gone past City limits
and is headed towards Essex...
1867
02:29:16,950 --> 02:29:18,000
Shiva!
1868
02:29:50,370 --> 02:29:51,450
Shiva!
1869
02:29:54,950 --> 02:29:56,040
Shiva!
1870
02:29:57,450 --> 02:29:58,500
What happened...?
1871
02:29:59,370 --> 02:30:02,450
Number 1: Sharath...
1872
02:30:03,830 --> 02:30:07,040
Skyways Steel Factory... East London...
1873
02:30:07,250 --> 02:30:09,700
Why did you scream...?
Why did you scream...?
1874
02:30:09,950 --> 02:30:13,450
Number 2: Victor...
1875
02:30:35,780 --> 02:30:37,830
Hello!
1876
02:30:37,830 --> 02:30:39,450
Sir, it's me, Karthik...
1877
02:30:39,660 --> 02:30:41,870
Mr. Veerakathy knows where Gita is...
1878
02:30:42,120 --> 02:30:43,540
Be careful... - Shucks!
1879
02:30:51,830 --> 02:30:53,270
What are you thinking about...?
1880
02:30:53,700 --> 02:30:56,890
About why I didn't kill you
there but brought you here instead...?
1881
02:30:58,790 --> 02:31:00,660
The Police know where you are...
1882
02:31:01,370 --> 02:31:03,900
By now, they would have
come there in search of you...
1883
02:31:08,120 --> 02:31:12,540
They will think you killed
Gita and got away from there...
1884
02:31:12,790 --> 02:31:16,120
No one knew you were alive...
1885
02:31:16,370 --> 02:31:19,660
And now, no one will know you are dead...
1886
02:31:22,370 --> 02:31:24,540
The Police will search for you again...
1887
02:31:24,790 --> 02:31:27,870
The search will be endless...
1888
02:31:28,120 --> 02:31:31,660
- There's no evidence.
- Who's there...?..
1889
02:31:31,830 --> 02:31:33,250
Left against us...
1890
02:31:36,370 --> 02:31:37,690
Nor will you be left behind...
1891
02:31:59,370 --> 02:32:00,830
What about the Taxi driver...?
1892
02:32:03,370 --> 02:32:05,040
Where am I...?
1893
02:32:17,700 --> 02:32:20,040
Sir... The Address you wanted to go to...
1894
02:32:34,660 --> 02:32:35,830
Hello, Sir...
1895
02:32:37,290 --> 02:32:39,450
lam waiting for a Customer...
1896
02:32:39,660 --> 02:32:41,280
Isn't he your regular Customer...?
1897
02:32:42,830 --> 02:32:44,830
Sir, do you know... - I know...
1898
02:32:46,040 --> 02:32:47,540
4+1 makes it 5...
1899
02:32:48,830 --> 02:32:51,180
But, it would amount to
one punishment anyway...
1900
02:33:00,120 --> 02:33:01,250
Victor!
1901
02:33:03,660 --> 02:33:04,710
Victor!
1902
02:33:23,950 --> 02:33:26,900
I don't know whether I should
feel happy that you are alive.
1903
02:33:27,370 --> 02:33:30,660
Or feel sad that you are not dead...
1904
02:33:32,950 --> 02:33:34,660
Meena's death was an accident...
1905
02:33:36,660 --> 02:33:39,830
You were the reason for
it... You were too honest...
1906
02:33:40,040 --> 02:33:41,700
It's not too late even now...
1907
02:33:41,950 --> 02:33:45,040
You can live and let me live...
1908
02:38:44,250 --> 02:38:45,300
The Sky...
1909
02:38:46,790 --> 02:38:47,840
Water...
1910
02:38:49,870 --> 02:38:50,920
Air...
1911
02:38:52,660 --> 02:38:53,710
Land...
1912
02:39:02,830 --> 02:39:03,880
Gary...
1913
02:39:31,120 --> 02:39:34,290
Ravichandran, even if
Shiva has lost his vision,
1914
02:39:34,540 --> 02:39:38,830
Our Country needs his
intellect and acumen...
1915
02:39:39,950 --> 02:39:41,830
Ask him to come to India immediately...
1916
02:39:43,950 --> 02:39:46,250
Justice will be put to test...
1917
02:39:46,950 --> 02:39:48,750
But it will regain its place of pride...
1918
02:39:49,790 --> 02:39:51,830
This saying proves right in your case...
1919
02:39:53,120 --> 02:39:54,860
That all the people you killed were.
1920
02:39:54,950 --> 02:39:57,870
Terrorists plotting
against this country,
1921
02:39:58,120 --> 02:39:59,450
is now proven by Law...
1922
02:40:00,120 --> 02:40:05,540
Hence, this Government has
accepted the request from India.
1923
02:40:05,790 --> 02:40:07,040
And is setting you free...
1924
02:40:07,540 --> 02:40:11,660
Your Department in India is
waiting for you to come back
1925
02:40:13,040 --> 02:40:15,450
as "Shiva"... the way you were...
1926
02:40:16,040 --> 02:40:17,720
The "Shiva" you are talking about
1927
02:40:20,250 --> 02:40:21,540
is long dead...
1928
02:40:22,950 --> 02:40:25,540
lam going to live my life...
1929
02:40:26,370 --> 02:40:27,660
for Meena...
1930
02:40:27,710 --> 02:40:44,260
Hope it helped -> bozxphd
143544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.