Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,495 --> 00:01:04,839
We have a callback for 8667.
2
00:01:04,897 --> 00:01:08,401
Negative,
that's just a cam on the comer.
3
00:01:49,842 --> 00:01:51,844
Stand by.
4
00:01:51,911 --> 00:01:53,982
On my mark.
5
00:01:54,047 --> 00:01:59,554
Three, two, one, mark.
6
00:01:59,619 --> 00:02:00,859
Move.
7
00:02:03,089 --> 00:02:05,330
Halt.
8
00:02:05,391 --> 00:02:06,995
I'll cover short wall.
You cover long wall.
9
00:02:07,026 --> 00:02:09,336
Do not proceed
until I give you a go. Copy?
10
00:02:09,395 --> 00:02:10,897
COPY
COPY
11
00:02:10,963 --> 00:02:12,408
I'm moving.
12
00:02:18,838 --> 00:02:20,943
Please! Please!
13
00:02:21,007 --> 00:02:22,748
Nu one can
fucking save her.
14
00:02:22,775 --> 00:02:24,777
I'm going to blow
your fucking brains out.
15
00:02:24,844 --> 00:02:26,755
You've got two choices.
16
00:02:26,813 --> 00:02:27,985
Put the gun
on the ground,
17
00:02:28,047 --> 00:02:29,754
or I'll put you down.
18
00:02:29,816 --> 00:02:31,625
Put the gun
on the ground now!
19
00:02:34,387 --> 00:02:36,060
Fuck you!
20
00:02:43,529 --> 00:02:44,769
I'm moving!
21
00:02:46,599 --> 00:02:47,907
Hit!
22
00:02:52,105 --> 00:02:53,709
Clear.
23
00:03:04,984 --> 00:03:06,429
SWAT,
give it up, man.
24
00:03:08,154 --> 00:03:09,656
I'd rather rot in hell.
25
00:04:41,180 --> 00:04:44,787
It's very important, too,
and I am super, super excited.
26
00:04:44,851 --> 00:04:46,626
Please, please,
look at the colors.
27
00:04:46,686 --> 00:04:48,996
It's driving me crazy.
You know how OCD I am.
28
00:04:49,055 --> 00:04:53,629
Can you at least give me to the end
of my shift to check them out'?
29
00:04:53,693 --> 00:04:55,172
Okay, well,
if you pick the color,
30
00:04:55,228 --> 00:04:57,139
I promise I will go buy
a baby doll outfit
31
00:04:57,196 --> 00:04:59,574
for you in that color.
I'll be waiting for you.
32
00:04:59,632 --> 00:05:02,203
Yes, l promise. I will look
through every single one, okay?
33
00:05:02,268 --> 00:05:04,077
Even the pinks.
34
00:05:04,136 --> 00:05:07,049
I said the pinks.
Okay, I can't wait.
35
00:05:07,106 --> 00:05:09,108
Okay.
Okay, love you.
36
00:05:09,175 --> 00:05:10,654
I love you, too. Bye.
37
00:05:10,710 --> 00:05:13,691
"I love you."
38
00:05:13,746 --> 00:05:19,059
Anyway, so how do
you think we did today'?
39
00:05:19,118 --> 00:05:21,120
I think we did good, man. Yeah'?
40
00:05:21,187 --> 00:05:23,030
I think we kicked ass.
41
00:05:32,899 --> 00:05:34,674
Sorry about that.
Is he there'?
42
00:05:41,841 --> 00:05:43,718
Hey. There's my girl.
How are you'?
43
00:05:43,776 --> 00:05:45,255
Good.
44
00:05:45,311 --> 00:05:47,621
Mmm.
Ooh, woo!
45
00:05:47,680 --> 00:05:50,160
Geez, Chris. What have you
been feeding her'? Shut up.
46
00:05:50,216 --> 00:05:51,251
Come eat.
47
00:05:51,317 --> 00:05:53,228
What's up, buddy'?
48
00:05:53,286 --> 00:05:55,095
Sam, what's going on, man?
49
00:05:55,154 --> 00:05:58,033
Man, lam starving, brother.
50
00:05:58,090 --> 00:06:00,127
Tonight, on Crime Watch, the search
51
00:06:00,192 --> 00:06:03,139
for 19-year-old Janet Andrews
has come to a happy end.
52
00:06:03,195 --> 00:06:06,233
Police raided a suspected base camp
of human trafficking
53
00:06:06,299 --> 00:06:08,779
When was this'?
Did you know about this'?
54
00:06:08,834 --> 00:06:10,609
Mm-mmm.
55
00:06:10,670 --> 00:06:12,308
Oh, my God.
56
00:06:12,572 --> 00:06:14,347
Hey, everybody, Sammy.
Sammy is on TV.
57
00:06:14,607 --> 00:06:17,986
...rescue of Janet Andrews
and the other hostages.
58
00:06:18,044 --> 00:06:20,251
A shoot out occurred,
which resulted in the deaths
59
00:06:20,313 --> 00:06:22,850
of three of the alleged kidnappers.
60
00:06:22,882 --> 00:06:24,623
Now, back to you at the studio.
61
00:06:30,189 --> 00:06:32,328
You can't play
cowboys forever, you know.
62
00:06:32,592 --> 00:06:35,869
I'm not harping
on you at all,
63
00:06:35,928 --> 00:06:39,740
but today you could
have been killed.
64
00:06:39,765 --> 00:06:43,770
And you don't just have the two
of us to worry about anymore.
65
00:06:43,836 --> 00:06:46,077
I took this job
because I wanted to do
66
00:06:46,138 --> 00:06:49,642
something important.
You know? I get it, though.
67
00:06:49,709 --> 00:06:52,189
I get it. I understand
where you're coming from.
68
00:06:52,244 --> 00:06:55,020
We--we do have
something important, though.
69
00:06:55,081 --> 00:06:58,255
I know. We've got a
baby on the way.
70
00:06:58,317 --> 00:07:01,161
I know.
And honestly, Chris,
71
00:07:03,155 --> 00:07:06,693
every single time you walk
out that door, I worry.
72
00:07:06,759 --> 00:07:10,172
And every time that phone
rings while you're on duty,
73
00:07:10,229 --> 00:07:12,732
it's ridiculous.
I lose a year of my life.
74
00:07:12,798 --> 00:07:14,368
I'm going to be gray
in, like, a year.
75
00:07:14,634 --> 00:07:17,171
Oh, my gosh, you are
not going to be gray.
76
00:07:17,236 --> 00:07:19,113
And if you are gray,
I will still love you,
77
00:07:19,171 --> 00:07:21,708
and we will buy you the
best hair dye in the world.
78
00:07:21,774 --> 00:07:23,344
But I don't need
to be gray.
79
00:07:23,409 --> 00:07:25,047
Listen to me.
You need to be safe.
80
00:07:25,111 --> 00:07:28,820
Yes, I will, okay'?
Every day I am safe.
81
00:07:28,881 --> 00:07:31,384
I came home tonight. I'm going
to come home tomorrow night.
82
00:07:31,651 --> 00:07:33,187
And I'm going to come
home every night
83
00:07:33,219 --> 00:07:35,199
for the rest of your life.
You know why'?
84
00:07:35,254 --> 00:07:36,790
Because I love you.
85
00:07:36,856 --> 00:07:38,802
So trust me, okay'?
86
00:07:38,858 --> 00:07:40,201
I like the way that sounds.
87
00:07:40,259 --> 00:07:42,796
Good. Okay, so,
keep your promise.
88
00:07:42,862 --> 00:07:44,398
I will keep my promise.
Okay.
89
00:09:32,238 --> 00:09:33,911
Ma'am.
90
00:09:36,041 --> 00:09:37,452
Son of 5..
91
00:09:40,379 --> 00:09:42,222
Get me everything
you have on this bastard.
92
00:09:42,281 --> 00:09:44,192
Be ready for a briefing
in 10 minutes.
93
00:09:44,216 --> 00:09:45,126
Ma'am.
94
00:09:49,789 --> 00:09:51,234
All right, everybody,
listen up.
95
00:09:51,290 --> 00:09:53,896
We've got a situation.
96
00:09:53,959 --> 00:09:55,939
A tier 3 target
was just identified
97
00:09:55,995 --> 00:09:58,339
arriving at LAX just
a short while ago.
98
00:09:58,397 --> 00:10:01,537
One Damian White.
99
00:10:01,801 --> 00:10:05,180
White is an ex special military
ops turned career criminal.
100
00:10:05,237 --> 00:10:07,808
He's managed to stay off the
grid for the last seven years,
101
00:10:07,873 --> 00:10:10,353
so we're not exactly sure his
reason for popping up again,
102
00:10:10,409 --> 00:10:12,218
but it can't be good.
103
00:10:12,244 --> 00:10:14,246
The last time, he managed
to hijack a shipment
104
00:10:14,313 --> 00:10:16,020
of raw radioactive materials
105
00:10:16,081 --> 00:10:19,358
for the ecu-terrorism
organization, the ELF.
106
00:10:19,418 --> 00:10:21,830
This character here
is Nick Koslow.
107
00:10:21,887 --> 00:10:23,889
Okay, Koslow is White's
right-hand man,
108
00:10:23,956 --> 00:10:25,492
his enforcer.
109
00:10:25,558 --> 00:10:28,095
You should all recognize
these three clowns.
110
00:10:28,160 --> 00:10:30,401
Now let's see if we can't get
some eyes on each one of them.
111
00:10:30,462 --> 00:10:32,373
See if we can't
flush Damian out.
112
00:10:32,431 --> 00:10:34,206
Their roles
as black market arms dealers
113
00:10:34,266 --> 00:10:37,304
makes them a likely
first stop for Damian.
114
00:10:37,369 --> 00:10:39,110
If White is back
out in the open,
115
00:10:39,171 --> 00:10:43,313
you can rest assured
that these men are, too.
116
00:10:43,375 --> 00:10:45,514
Other than that,
we are flying blind here.
117
00:10:45,578 --> 00:10:48,559
God knows I hate
flying blind.
118
00:10:48,614 --> 00:10:51,561
All right, let's get as much
information as possible,
119
00:10:51,617 --> 00:10:54,530
their local contacts,
known associates,
120
00:10:54,587 --> 00:10:57,033
any gossip that might be
brewing in the trenches.
121
00:10:57,089 --> 00:10:59,000
And I need it yesterday.
122
00:10:59,058 --> 00:11:01,129
Okay, connect
with your contacts.
123
00:11:01,193 --> 00:11:02,536
Let's nail this bastard.
124
00:11:10,035 --> 00:11:11,070
You okay, ma'am'?
125
00:11:13,439 --> 00:11:15,214
We need to alert
local authorities,
126
00:11:15,274 --> 00:11:17,276
and get the police captain
on the phone.
127
00:11:18,510 --> 00:11:21,320
Yes, ma'am.
128
00:11:21,380 --> 00:11:24,088
- This is Uni! 887.
- We have a report
129
00:11:24,149 --> 00:11:26,220
of a 273 Delta in progress
130
00:11:26,285 --> 00:11:28,595
just east of your position.
Can you respond?
131
00:11:28,654 --> 00:11:30,930
Yeah, we're on the corner
of Van Nuys Boulevard
132
00:11:30,990 --> 00:11:32,628
and Market.
10-4, in route.
133
00:12:09,028 --> 00:12:10,564
Oh, you fucking bitch.
134
00:12:16,302 --> 00:12:19,476
Jimmy. Jimmy. Jimmy what'?
Jimmy what'?
135
00:12:19,538 --> 00:12:21,381
Put the gun down, please.
Listen, Jimmy.
136
00:12:21,440 --> 00:12:23,386
Shut up. Shut up.
137
00:12:23,442 --> 00:12:26,582
I don't understand why
you're doing this. Shut up.
138
00:12:26,645 --> 00:12:28,989
I can't--
Shut up, shut up.
139
00:12:29,048 --> 00:12:31,289
Shut up.
140
00:12:39,558 --> 00:12:41,299
What is this'?
141
00:12:41,360 --> 00:12:42,430
What is this'?
142
00:12:42,494 --> 00:12:44,599
Mm-mmm.
143
00:12:44,663 --> 00:12:46,643
What is this'?
Mm-mmm.
144
00:12:46,699 --> 00:12:49,305
Huh'?
What is this'?
145
00:12:52,004 --> 00:12:54,450
My neighbors here, they're
normally good people.
146
00:12:54,506 --> 00:12:57,112
Okay. Right'? And I just hear
weird noises coming out of there.
147
00:12:57,142 --> 00:12:58,553
Listen to me,
why don't you calm down'?
148
00:12:58,610 --> 00:13:00,556
You sure they're
not just, you know,
149
00:13:00,612 --> 00:13:02,421
doing something?
What kind of noises?
150
00:13:07,019 --> 00:13:09,124
Tell me.
Tell me!
151
00:13:09,188 --> 00:13:12,567
Okay, I was just going to visit
my mom for a little while, okay'?
152
00:13:14,593 --> 00:13:16,300
Don't fucking lie to me.
153
00:13:16,362 --> 00:13:18,535
I was just going
to see her for the weekend.
154
00:13:18,597 --> 00:13:20,338
Who are you fucking'?
Tell me!
155
00:13:20,399 --> 00:13:22,072
I'm not fucking anyone.
156
00:13:22,134 --> 00:13:23,738
Believe me.
157
00:13:24,003 --> 00:13:25,641
Who are you fucking'?
158
00:13:25,704 --> 00:13:27,581
Trust me,
I'm not fucking anyone.
159
00:13:27,639 --> 00:13:29,550
Who are you fucking'?
I'm not fucking anyone.
160
00:13:29,608 --> 00:13:31,281
Look at these lips.
Look at these lips.
161
00:13:31,343 --> 00:13:32,686
Whose lips have
you been kissing?
162
00:13:32,745 --> 00:13:33,746
Don't! Don't!
163
00:13:34,013 --> 00:13:36,721
Tell me, come on.
164
00:13:36,782 --> 00:13:38,022
Tell me!
165
00:13:45,624 --> 00:13:49,037
Please, Jimmy,
put the gun down, please.
166
00:13:49,094 --> 00:13:50,471
Open your mouth.
167
00:13:50,529 --> 00:13:52,236
What are you doing?
Open your mouth!
168
00:13:52,297 --> 00:13:54,038
What are you doing?
Stop it!
169
00:13:54,099 --> 00:13:56,079
Come on, open your mouth.
You know how to.
170
00:13:56,135 --> 00:13:58,638
Come on. Open your mouth!
Sir, I need you to calm down.
171
00:13:58,704 --> 00:14:01,048
Tell me exactly what's going on.
What would Jesus do--
172
00:14:01,140 --> 00:14:03,120
What's your name?
Okay, sir, what's your name?
173
00:14:03,175 --> 00:14:04,552
Oh, shit!
174
00:14:09,415 --> 00:14:10,826
Hey, no!
Chris, get in there.
175
00:14:11,083 --> 00:14:13,085
Listen to me!
No, wait!
176
00:14:13,152 --> 00:14:14,597
No, no, no!
177
00:14:14,620 --> 00:14:15,724
Go, get in there!
178
00:14:16,622 --> 00:14:17,726
I'm going!
179
00:14:17,790 --> 00:14:21,203
Jimmy, Jimmy,
think about this.
180
00:14:21,260 --> 00:14:24,730
Don't do this, Jimmy.
Stop it, stop it, please.
181
00:14:43,682 --> 00:14:45,389
Hey, stop!
Hey, stop!
182
00:14:52,591 --> 00:14:53,797
Thank you.
183
00:15:17,583 --> 00:15:19,119
Hicks, what's your 20?
184
00:15:19,184 --> 00:15:20,629
Do not pursue the suspect.
185
00:15:20,686 --> 00:15:22,427
Wait for backup.
[radio beeps}
186
00:16:12,738 --> 00:16:14,740
I'm on the corner
of 8th and 9th Street.
187
00:16:14,806 --> 00:16:16,717
We need backup.
This is Officer Hicks.
188
00:16:16,775 --> 00:16:19,688
My partner is on his way.
189
00:16:19,745 --> 00:16:21,486
We have a man down.
190
00:16:21,547 --> 00:16:24,289
Suspect down. Report.
191
00:16:27,319 --> 00:16:30,528
I'm reporting live from downtown
Los Angeles at a crime scene.
192
00:16:30,589 --> 00:16:33,229
Earlier today, a woman
was found at her house
193
00:16:33,292 --> 00:16:34,737
tied up by her boyfriend.
194
00:16:34,760 --> 00:16:36,967
The man ran
to avoid capture.
195
00:16:37,229 --> 00:16:38,708
An officer shot the man
196
00:16:38,764 --> 00:16:40,744
whose identity
remains unknown.
197
00:16:40,799 --> 00:16:42,870
The woman was saved
by Officer Cutter
198
00:16:42,935 --> 00:16:43,970
and Officer Hicks.
199
00:16:47,406 --> 00:16:49,886
Hicks and Cutter,
get your asses in here.
200
00:16:59,418 --> 00:17:00,362
Sit down.
201
00:17:03,288 --> 00:17:04,733
That was some stunt
you guys pulled.
202
00:17:04,790 --> 00:17:07,828
Chief wanted to come down
on you guys very hard.
203
00:17:09,761 --> 00:17:13,573
Captain... Did I fell
you to fucking talk?
204
00:17:13,632 --> 00:17:18,513
Then shut up. Don't think you're
going to be cooling your heels
205
00:17:18,537 --> 00:17:20,710
and sipping Mai Tais
waiting for the review board
206
00:17:20,772 --> 00:17:22,774
to go over
that disaster yesterday.
207
00:17:22,841 --> 00:17:25,845
I'm putting yous
on babysitting detail.
208
00:17:25,911 --> 00:17:28,858
Tonight, Senator James Abrahams
is doing a big deal
209
00:17:28,914 --> 00:17:32,384
and he wants a couple cops
to keep an eye on his VIPs.
210
00:17:32,451 --> 00:17:35,432
Since I don't want
to break up this happy marriage,
211
00:17:35,487 --> 00:17:38,331
you're going to accompany him
on his babysitting detail
212
00:17:38,390 --> 00:17:40,631
until the review board
clears him for general duty.
213
00:17:40,692 --> 00:17:42,729
I understand, sir.
214
00:17:42,794 --> 00:17:45,604
I mean, I'm sure I could be used
better on some other detail.
215
00:17:45,664 --> 00:17:46,768
Don't you think'?
216
00:17:46,832 --> 00:17:48,675
You know, you should have
thought of that
217
00:17:48,734 --> 00:17:51,613
before you let
your fucking partner play hero.
218
00:17:54,273 --> 00:17:55,547
Now, get the fuck
out of here.
219
00:17:55,607 --> 00:17:56,642
Yes, sir.
220
00:17:58,710 --> 00:17:59,984
Hicks...
221
00:18:04,516 --> 00:18:06,427
You're not going
to last in the PD
222
00:18:06,485 --> 00:18:09,864
if you don't learn
to play by the rules.
223
00:18:09,921 --> 00:18:11,491
It's that simple.
224
00:18:41,653 --> 00:18:43,530
LAPD. Captain Ryan.
225
00:18:43,588 --> 00:18:45,659
One moment, please,
while I transfer your call.
226
00:18:49,328 --> 00:18:51,638
Captain Ryan, you
have a call on line two.
227
00:18:51,697 --> 00:18:53,506
Yeah, Captain Ryan.
228
00:19:03,475 --> 00:19:04,545
Hmm.
229
00:19:17,456 --> 00:19:18,662
Success.
230
00:19:18,724 --> 00:19:20,101
To life.
231
00:19:26,598 --> 00:19:28,407
Get locked and loaded.
232
00:19:28,467 --> 00:19:29,036
Copy that.
233
00:19:44,950 --> 00:19:47,055
So make sure we have
our insurance policy, okay'?
234
00:20:00,465 --> 00:20:01,773
Give me a kiss.
235
00:20:11,843 --> 00:20:13,550
Hey, look, um...
236
00:20:13,612 --> 00:20:14,920
I'm on a date, so...
237
00:20:14,980 --> 00:20:16,789
Ready to go.
It's show time.
238
00:20:42,441 --> 00:20:45,149
I'll have one of my agents
send over all the info.
239
00:20:48,613 --> 00:20:51,651
If that's right,
Damian White.
240
00:20:51,716 --> 00:20:53,525
Ma'am, I think
I got something.
241
00:20:53,585 --> 00:20:56,031
Okay, we'll be in touch.
What do you have'?
242
00:20:56,087 --> 00:20:58,693
Ma'am, my asset just reported
a large movement of firearms
243
00:20:58,757 --> 00:21:01,135
from a warehouse
in this area downtown.
244
00:21:09,801 --> 00:21:11,144
All right, that's good.
245
00:21:11,203 --> 00:21:13,046
Good work.
Thank you.
246
00:21:13,104 --> 00:21:15,084
All right, let's get
some people down there.
247
00:21:15,140 --> 00:21:16,016
I'm on it.
248
00:21:38,964 --> 00:21:43,106
Okay, you two are going to man
the south wing checking the IDs.
249
00:21:43,168 --> 00:21:46,843
The Senator is going to be
in the north wing with the main body.
250
00:21:46,905 --> 00:21:48,942
Why would he have us
on the south end,
251
00:21:49,007 --> 00:21:51,044
and everyone else on the north end'?
I mean, what's going on'?
252
00:21:51,109 --> 00:21:55,182
Because the Senator wants
all his team on the north side.
253
00:21:55,247 --> 00:21:57,818
Why move all the gallery
security to the perimeter?
254
00:21:57,883 --> 00:22:01,160
They know this place better than anyone.
Because he doesn't want any problems.
255
00:22:01,219 --> 00:22:03,665
I guess there's a lot
of bigwigs here tonight, huh?
256
00:22:03,722 --> 00:22:07,636
The senator rubs elbows with
a whole bunch of high-profile people.
257
00:22:07,692 --> 00:22:09,535
He likes to make
a big splash.
258
00:22:09,594 --> 00:22:11,073
Okay, sounds easy enough.
259
00:22:11,129 --> 00:22:12,540
Sounds like
we're on grunt duty.
260
00:22:12,597 --> 00:22:14,304
We hit the south wing,
stand still,
261
00:22:14,566 --> 00:22:16,671
watch stars, you guys
get to have fun.
262
00:22:16,735 --> 00:22:18,806
Correct? It's going
to be a good time.
263
00:22:18,870 --> 00:22:21,976
[Coffins on radio} Just stay
out of everybody's' way.
264
00:22:22,040 --> 00:22:24,816
This is going to be a walk in the park.
Come an.
265
00:22:24,876 --> 00:22:27,652
Okay, I understand
we're hereto work, not question.
266
00:22:27,712 --> 00:22:28,713
I get it.
267
00:22:28,780 --> 00:22:29,952
Take care of it.
268
00:22:30,015 --> 00:22:31,551
I'm going to go mingle.
269
00:22:31,616 --> 00:22:33,687
And don't cause any trouble.
270
00:22:33,752 --> 00:22:36,858
You see what
you get us into'?
271
00:22:36,922 --> 00:22:39,095
There's no working
as a team, huh?
272
00:22:40,191 --> 00:22:42,068
So why don't we go
the rest of the night
273
00:22:42,127 --> 00:22:43,970
and you try
not to fuck up, okay'?
274
00:22:44,029 --> 00:22:46,031
Just pay attention, man.
Seriously, please.
275
00:22:46,097 --> 00:22:48,134
I got you, man. Please, please?
Look at me.
276
00:22:48,199 --> 00:22:50,270
Can you pay attention? Du
you think this is easy?
277
00:22:50,335 --> 00:22:51,871
Nu, I'm not saying it's easy.
Okay.
278
00:22:51,937 --> 00:22:54,076
Pay attention, okay?
279
00:22:54,139 --> 00:22:56,915
Here she comes. That's what you're
worried about right now, a girl?
280
00:22:56,975 --> 00:22:58,318
Hey, look at this one.
281
00:22:58,577 --> 00:23:00,648
We're on detail,
and you're worried about a girl.
282
00:23:00,712 --> 00:23:02,658
Hello. How you holding
up down here?
283
00:23:02,714 --> 00:23:04,216
Doing well.
How are you'?
284
00:23:04,282 --> 00:23:06,125
Pretty well.
You boys having fun'?
285
00:23:06,184 --> 00:23:08,664
Couldn't be better.
That's good, man.
286
00:23:08,720 --> 00:23:10,859
Nice black.
Thank you, thank you.
287
00:23:10,889 --> 00:23:12,129
Sorry, this smells smelly.
288
00:23:12,157 --> 00:23:14,000
Yes?
It's been out.
289
00:23:14,059 --> 00:23:16,130
Shrimp? No, thank you, I'm good.
290
00:23:16,161 --> 00:23:17,606
Okay, enjoy-
Enjoy.
291
00:23:17,662 --> 00:23:18,936
Thank you.
292
00:23:25,370 --> 00:23:27,008
All right, we got work to do.
Come on.
293
00:23:27,038 --> 00:23:27,948
Let's go.
294
00:23:42,053 --> 00:23:43,896
Hicks, I'm going 10-1.
295
00:23:43,955 --> 00:23:45,298
Cover me.
Yes, sir.
296
00:25:34,299 --> 00:25:37,280
Make sure to
secure our hostages, okay'?
297
00:25:39,003 --> 00:25:41,279
If anybody gives you
any shit, kill them.
298
00:25:41,339 --> 00:25:43,751
Everybody on the ground!
299
00:25:43,808 --> 00:25:47,779
Everybody on the ground now!
300
00:25:47,846 --> 00:25:49,450
This is not a game!
301
00:25:49,514 --> 00:25:52,085
Shots fired!
Shots fired!
302
00:25:52,150 --> 00:25:54,391
Collins, this is Sam.
Say that again.
303
00:25:54,452 --> 00:25:57,228
I repeat, City Hall
is under attack.
304
00:25:57,288 --> 00:25:59,268
Sam, Cutter!
Copy.
305
00:25:59,324 --> 00:26:00,962
Cutter, come in,
there's shots fired
306
00:26:01,025 --> 00:26:02,333
on the north end.
What's your ETA'?
307
00:26:07,999 --> 00:26:10,070
Which...
308
00:26:10,135 --> 00:26:12,308
one of you...
309
00:26:12,337 --> 00:26:13,509
is Dr. Land's?
310
00:26:16,374 --> 00:26:18,445
Somebody better speak up.
311
00:26:20,278 --> 00:26:22,280
Come on, compliance,
people, compliance.
312
00:26:22,814 --> 00:26:24,088
The sooner
we figure things out,
313
00:26:24,149 --> 00:26:26,390
the sooner we can
all get out of here.
314
00:26:26,451 --> 00:26:27,862
Yo, what the fuck, man'?
315
00:26:29,487 --> 00:26:31,467
What the fuck'?
316
00:26:31,489 --> 00:26:33,264
We're just trying to have
a good time, man.
317
00:26:33,324 --> 00:26:34,997
You got something
to say, hipster man'?
318
00:26:43,468 --> 00:26:46,938
I'm not going to ask again!
319
00:26:50,408 --> 00:26:56,984
You know what'? Everyone, jewelry,
wallets, cell phones, in the bag now.
320
00:26:57,048 --> 00:26:59,528
Collect them. Come on,
compliance, people, compliance.
321
00:26:59,584 --> 00:27:00,995
Get them in the bag.
322
00:27:01,052 --> 00:27:03,123
Don? try to be a hero.
323
00:27:03,188 --> 00:27:05,828
Compliance means
you stay alive.
324
00:27:05,890 --> 00:27:09,360
You don't want to end up
like this shithead here!
325
00:27:09,427 --> 00:27:10,599
What about you, huh'?
326
00:27:10,862 --> 00:27:14,036
Hey,you look
like a doctor.
327
00:27:14,098 --> 00:27:16,237
No, no, you got
the wrong guy.
328
00:27:16,301 --> 00:27:18,008
Got a stethoscope
under there?
329
00:27:18,069 --> 00:27:20,447
Don't play with me. Don't play with me.
Check him out.
330
00:27:20,505 --> 00:27:21,575
I'm not a doctor, man.
331
00:27:26,845 --> 00:27:30,190
Tick-took, you are messing
with my patience.
332
00:27:30,248 --> 00:27:34,025
I will find out
who the good Dr. Landis is.
333
00:27:40,358 --> 00:27:42,463
Get over here.
334
00:27:43,962 --> 00:27:45,407
Get down, get down!
335
00:27:45,463 --> 00:27:47,033
What do you want with me'?
336
00:27:47,098 --> 00:27:49,009
Please.
337
00:27:49,067 --> 00:27:52,276
Please, don't hurt
my little girl.
338
00:27:52,337 --> 00:27:53,475
Oh, please.
339
00:27:55,273 --> 00:27:57,310
Don't take my baby!
340
00:27:58,877 --> 00:28:00,015
It'll be okay!
341
00:28:00,078 --> 00:28:01,955
Mommy!
Quiet.
342
00:28:03,548 --> 00:28:05,050
Baby, hold on.
343
00:28:05,116 --> 00:28:06,094
Mom.
344
00:28:06,150 --> 00:28:07,390
Quiet, you.
345
00:28:12,523 --> 00:28:15,367
What's your name,
sweetheart?
346
00:28:15,426 --> 00:28:16,564
It's Landis.
347
00:28:17,929 --> 00:28:19,931
So, you are Landis.
348
00:28:19,998 --> 00:28:21,978
Mommy!
Quiet.
349
00:28:22,033 --> 00:28:25,242
That was" that was
your daughter, wasn't it'?
350
00:28:25,303 --> 00:28:29,046
You were setting
a bad example as a parent.
351
00:28:29,107 --> 00:28:31,053
You were going to let
all these people die.
352
00:28:31,075 --> 00:28:33,351
I love you!
Quiet!
353
00:28:34,646 --> 00:28:36,319
I'm disappointed in you.
354
00:28:41,185 --> 00:28:42,459
Very disappointed.
355
00:28:42,520 --> 00:28:43,999
Mom!
356
00:28:44,055 --> 00:28:46,968
Be quiet!
357
00:28:47,025 --> 00:28:48,504
No, don? hurt her.
358
00:28:48,559 --> 00:28:50,163
Why don't you leave
the little girl alone?
359
00:28:50,228 --> 00:28:51,502
Shut the fuck up.
Get down!
360
00:28:51,562 --> 00:28:53,007
Get down, get down.
361
00:28:53,064 --> 00:28:54,509
Like him, you'll be dead.
362
00:28:56,034 --> 00:28:57,104
Kill him.
363
00:29:01,306 --> 00:29:02,683
(Dr. Landis}
Please don't hurt her.
364
00:29:02,941 --> 00:29:04,978
Secure our guests.
We're within 30 seconds.
365
00:29:05,043 --> 00:29:06,021
Get them up, let's go.
366
00:29:06,077 --> 00:29:07,317
Let's go!
367
00:29:07,378 --> 00:29:08,618
Get them up!
Get up.
368
00:29:08,680 --> 00:29:09,954
You know where to get them.
369
00:29:10,014 --> 00:29:10,992
UP, UP-
370
00:29:12,216 --> 00:29:13,559
UP, up, up.
371
00:29:13,618 --> 00:29:14,961
UP, UP-
372
00:29:15,019 --> 00:29:17,226
Go. We're in the wind.
Let's go, people.
373
00:29:19,257 --> 00:29:22,238
Make sure we have the insurance
policy, okay, asshole?
374
00:29:22,293 --> 00:29:23,670
Let's go!
375
00:29:25,430 --> 00:29:26,500
Don't you fucking move!
376
00:29:28,499 --> 00:29:30,638
Get your ass up.
Get up!
377
00:29:39,978 --> 00:29:41,321
Get the fuck up.
378
00:29:45,083 --> 00:29:47,063
Get up!
379
00:29:49,587 --> 00:29:52,193
Get up!
380
00:30:13,411 --> 00:30:14,412
Get the fuck up!
381
00:30:25,556 --> 00:30:26,660
Drop your fucking weapon!
382
00:30:29,060 --> 00:30:31,597
Hey, look,
you get locked and loaded.
383
00:30:31,662 --> 00:30:33,733
I think something
is wrong.
384
00:30:33,798 --> 00:30:35,641
Drop the fucking gun.
385
00:30:35,700 --> 00:30:38,704
Really wrong.
I got to go.
386
00:30:38,770 --> 00:30:40,340
If I don't come back,
just leave.
387
00:30:40,405 --> 00:30:42,749
Okay'? No big deal.
388
00:30:42,807 --> 00:30:44,343
If I don't come back,
just leave.
389
00:30:46,044 --> 00:30:47,523
Drop the fucking gun.
390
00:30:47,578 --> 00:30:48,579
Drop it.
391
00:30:48,613 --> 00:30:50,354
Put it down.
392
00:30:50,415 --> 00:30:52,156
Put your fucking gun down.
393
00:30:52,216 --> 00:30:53,456
Cutter, talk to me.
394
00:30:55,186 --> 00:30:57,462
I'm okay.
395
00:30:57,522 --> 00:30:59,092
Chris, talk to me.
396
00:30:59,157 --> 00:31:01,603
Stay with me.
I'm all right.
397
00:31:08,633 --> 00:31:10,613
Stay with me, Chris.
398
00:31:14,272 --> 00:31:15,808
Chris!
399
00:32:05,189 --> 00:32:07,430
He's not breathing. I
don't think he has a pulse.
400
00:32:07,492 --> 00:32:10,234
There's blood everywhere. There's
a woman screaming in the back.
401
00:32:10,294 --> 00:32:12,399
They took our phones.
402
00:32:12,463 --> 00:32:14,204
Yes.
403
00:32:14,265 --> 00:32:16,871
No, I don't know
if he stopped breathing.
404
00:32:17,135 --> 00:32:19,581
I don't know.
I don't know.
405
00:32:19,637 --> 00:32:22,709
Sam, talk to me. Sam,
look at me, look at me.
406
00:32:22,773 --> 00:32:24,548
I don't think he has a pulse.
407
00:32:24,575 --> 00:32:26,350
We're at City Hall. Look at me.
Look at me.
408
00:32:26,410 --> 00:32:27,445
Look at me.
Look at me.
409
00:32:29,881 --> 00:32:31,758
Look at me, Sam.
Sam, look at me!
410
00:32:31,816 --> 00:32:33,295
Look at me, man.
Look at me.
411
00:32:33,351 --> 00:32:34,489
Look at me, Sam. Sam.
412
00:32:34,552 --> 00:32:36,293
Sam, Sam.
413
00:32:44,362 --> 00:32:45,864
Give me the phone,
give me the phone.
414
00:32:45,930 --> 00:32:48,342
Listen, this is
Officer Chris Cutter.
415
00:32:48,399 --> 00:32:49,742
Yes, we've been jacked.
416
00:32:49,800 --> 00:32:50,870
We're at City Hall.
417
00:32:50,935 --> 00:32:52,642
I don't know, maybe
four, five, six, yes.
418
00:32:52,703 --> 00:32:54,740
They've got guns.
They've got automatic weapons.
419
00:32:54,805 --> 00:32:56,478
I have no idea
where they're at.
420
00:32:56,541 --> 00:32:58,248
We've got a deceased male,
middle-aged,
421
00:32:58,309 --> 00:32:59,788
about 25 years old.
422
00:32:59,844 --> 00:33:02,916
Please, I'm begging you, get
somebody here now. Okay'? Please.
423
00:33:03,181 --> 00:33:04,319
Keep pressure on that.
424
00:33:04,348 --> 00:33:05,622
Hold this, hold this.
425
00:33:14,325 --> 00:33:15,895
Let me out of here!
426
00:33:20,665 --> 00:33:22,611
I was able
to getaway.
427
00:33:22,667 --> 00:33:23,975
They still have
my daughter.
428
00:33:24,235 --> 00:33:25,578
Please help me.
Come here.
429
00:33:33,344 --> 00:33:36,348
Ma'am, this just came in.
What is it'?
430
00:33:36,414 --> 00:33:39,224
AH units be advised,
shots fired at City Hall.
431
00:33:39,283 --> 00:33:40,785
Any available unit respond.
432
00:33:40,851 --> 00:33:42,353
Potential hostage situation.
433
00:33:42,420 --> 00:33:44,263
Expect heavy firepower.
434
00:33:44,322 --> 00:33:47,462
Reports from inside suggest
military grade weaponry.
435
00:33:47,525 --> 00:33:50,005
Get me that
security footage.
436
00:33:50,261 --> 00:33:52,400
Everybody on the ground!
437
00:33:52,463 --> 00:33:53,567
This is not a game!
438
00:33:55,299 --> 00:33:56,903
Which one of you
439
00:33:56,934 --> 00:33:58,845
is Dr. Landis?
440
00:33:58,903 --> 00:34:01,713
Whoa, whoa, did
he just say Landis'?
441
00:34:03,441 --> 00:34:05,352
Everybody on the ground!
442
00:34:05,409 --> 00:34:06,854
This is not a game!
443
00:34:08,646 --> 00:34:10,421
Which one of you
444
00:34:10,481 --> 00:34:12,461
is Dr. Landis?
445
00:34:12,516 --> 00:34:14,325
Son of a bitch.
446
00:34:14,385 --> 00:34:16,797
Mum!
447
00:34:16,854 --> 00:34:20,631
You mean to tell me that
local PD is compromised.
448
00:34:20,691 --> 00:34:23,399
According to the NCIC,
that's Paul Stein.
449
00:34:23,461 --> 00:34:25,031
He's a hitman.
450
00:34:25,296 --> 00:34:27,003
In and out of prison
since he could carry a gun.
451
00:34:27,265 --> 00:34:30,542
And if I had to guess,
that's a stolen uniform.
452
00:34:30,601 --> 00:34:32,877
Nicholas Kosiow,
criminal history includes
453
00:34:32,937 --> 00:34:34,610
weapons and human trafficking,
454
00:34:34,672 --> 00:34:37,380
distribution of narcotics,
assault with a deadly weapon,
455
00:34:37,441 --> 00:34:38,943
and kidnapping.
456
00:34:39,010 --> 00:34:41,490
Listed as having fled
the country
457
00:34:41,545 --> 00:34:45,459
after he slipped away during a
weapons drop that he organized.
458
00:34:45,516 --> 00:34:47,518
And known associate
of Damian White.
459
00:34:49,320 --> 00:34:51,561
Any sign of Damian'?
460
00:34:51,622 --> 00:34:52,896
No, ma'am.
461
00:34:52,957 --> 00:34:55,301
Nothing.
462
00:34:55,359 --> 00:34:56,804
Not yet anyways.
463
00:34:56,861 --> 00:34:59,705
Wait, wait, hold it.
Who's that?
464
00:34:59,730 --> 00:35:01,835
That's-
that's Chris Cutter, ma'am.
465
00:35:03,567 --> 00:35:05,478
Is he one of ours
or one of theirs?
466
00:35:05,536 --> 00:35:06,879
Oh, he's one of ours.
467
00:35:06,937 --> 00:35:08,314
Cutter is 32 years old.
468
00:35:08,372 --> 00:35:10,443
LAPD, first year of SWAT.
469
00:35:10,508 --> 00:35:12,784
Former military.
Earned a Purple Heart
470
00:35:12,843 --> 00:35:14,845
after three tours
in Afghanistan after 9/11.
471
00:35:14,912 --> 00:35:17,552
Born in South Carolina,
graduated West Point.
472
00:35:17,615 --> 00:35:19,856
Engaged to Stacy James,
473
00:35:19,917 --> 00:35:22,329
who is an ER nurse
at county general.
474
00:35:22,386 --> 00:35:25,765
Right, well, see if you can get the
surveillance from the street cams
475
00:35:25,823 --> 00:35:27,962
track his car's
LoJack system,
476
00:35:28,025 --> 00:35:29,629
get him on the phone.
477
00:35:29,694 --> 00:35:31,002
You got it.
478
00:35:51,015 --> 00:35:53,359
beep, man on radio]
This is an emergency alert.
479
00:35:53,417 --> 00:35:55,988
Breaking news
from Senator Abrahams' charity gather.
480
00:35:56,053 --> 00:35:58,533
Reports of shots fired.
481
00:35:58,589 --> 00:36:01,365
No reports of number of casualties
or who is behind the attack.
482
00:36:01,425 --> 00:36:03,928
Be advised, all roads
surrounding the incident
483
00:36:03,994 --> 00:36:05,996
will be closed
until further notice.
484
00:36:06,063 --> 00:36:07,770
Please use
an alternative route.
485
00:36:07,832 --> 00:36:10,039
More updates as things unfold.
486
00:36:10,101 --> 00:36:12,775
And now back to
some more music for your soul
487
00:36:12,837 --> 00:36:16,944
right here at 105.9 WWKY.
488
00:36:22,513 --> 00:36:23,890
Please pick up.
Please pick up.
489
00:36:25,883 --> 00:36:30,423
Hello. Hey, I'm so
glad you're okay.
490
00:36:30,488 --> 00:36:31,831
No, I'm listening
to the news.
491
00:36:31,889 --> 00:36:34,460
I hear reports of gunfire
and casualties. Babe.
492
00:36:34,525 --> 00:36:35,799
Yes, I know.
493
00:36:35,860 --> 00:36:37,601
Baby, listen to me.
You need to go home.
494
00:36:37,661 --> 00:36:39,504
Go to your mother's house.
I will call you.
495
00:36:39,563 --> 00:36:41,565
I knew this was going to happen.
I can't lose you.
496
00:36:41,632 --> 00:36:43,475
I can't-J can't
lose you right now.
497
00:36:43,534 --> 00:36:45,536
You trust me, right'?
498
00:36:46,604 --> 00:36:48,948
I think you need
to come home.
499
00:36:49,006 --> 00:36:50,007
I love you, okay'?
500
00:36:50,074 --> 00:36:53,146
Now, just go home, go to your
mother's house, do something, please.
501
00:36:53,411 --> 00:36:55,084
Okay?
I'll call you soon.
502
00:36:55,146 --> 00:36:56,557
Okay.
503
00:36:58,649 --> 00:37:00,026
I love you, too, Chris.
504
00:37:12,430 --> 00:37:14,137
And I got him.
505
00:37:14,198 --> 00:37:15,802
They're heading west
on the 10.
506
00:37:18,969 --> 00:37:22,849
I've got Cutter
on the phone, ma'am.
507
00:37:22,907 --> 00:37:28,220
Cutter, this is Special Agent Melanie Hamlin.
I need you to listen carefully.
508
00:37:28,479 --> 00:37:31,517
You are to proceed directly to a
safe house at a secure location.
509
00:37:31,582 --> 00:37:34,586
I will have one of my agents
forward you the coordinates now.
510
00:37:34,652 --> 00:37:37,132
Okay, but ma'am, you need to
tell me what's going on first.
511
00:37:37,188 --> 00:37:38,997
That's classified.
All I can tell you
512
00:37:39,056 --> 00:37:41,593
is that you are transporting
atop priority asset.
513
00:37:41,659 --> 00:37:43,639
Dr. Landis
is extremely important
514
00:37:43,694 --> 00:37:45,640
to the International
Bioterrorism Division.
515
00:37:45,696 --> 00:37:47,505
I need to secure her
immediately.
516
00:37:47,565 --> 00:37:49,602
Look, I don'! care about
what's classified, okay?
517
00:37:49,667 --> 00:37:51,647
They shot my partner,
and they gather daughter.
518
00:37:51,702 --> 00:37:54,114
So I need to speak
to my superiors right now.
519
00:37:54,171 --> 00:37:57,914
You need to proceed directly
to the secure location.
520
00:37:57,975 --> 00:37:59,750
I will contact
your superiors
521
00:37:59,810 --> 00:38:01,517
and they will be in touch.
522
00:38:01,579 --> 00:38:02,216
I understand.
523
00:38:04,582 --> 00:38:07,791
All right, how long before we can
get some info on those hostages?
524
00:38:07,852 --> 00:38:09,627
An hour, maybe two.
525
00:38:09,687 --> 00:38:12,065
Good, all right, also
confirm that Claire Landis
526
00:38:12,122 --> 00:38:13,795
was on that guest list.
527
00:38:13,858 --> 00:38:15,633
I'll send a transfer
for the asset, ma'am.
528
00:38:15,693 --> 00:38:17,104
Whoa, this is
not our jurisdiction.
529
00:38:17,161 --> 00:38:19,038
Until we know
of White's involvement,
530
00:38:19,096 --> 00:38:21,838
we are to assist only.
531
00:38:24,635 --> 00:38:25,807
Roger that, ma'am.
532
00:38:59,036 --> 00:39:01,812
My, my, my, my.
533
00:39:01,872 --> 00:39:04,079
What the fuck
just happened?
534
00:39:08,212 --> 00:39:10,590
I've gut the call
535
00:39:10,648 --> 00:39:13,959
saying that my car
was rerouted.
536
00:39:14,018 --> 00:39:17,090
And I've got
a hostage situation.
537
00:39:17,154 --> 00:39:20,328
Four fucking hostages, Mike.
538
00:39:20,591 --> 00:39:24,232
How did they disappear and taken from
underneath the nose of your officers?
539
00:39:24,295 --> 00:39:27,037
I lost a few
of those officers, Jim.
540
00:39:27,097 --> 00:39:30,237
And we had no way
of seeing this coming.
541
00:39:33,270 --> 00:39:36,251
Do you know
who was at the event'?
542
00:39:36,307 --> 00:39:38,844
Hmm'? Do you'?
543
00:39:38,909 --> 00:39:41,856
Do you know if the media will
get their hands on that'?
544
00:39:41,912 --> 00:39:45,724
We are doing everything
that can be done.
545
00:39:45,783 --> 00:39:48,764
Not now, not in this
damn situation right now.
546
00:39:48,819 --> 00:39:50,662
Listen to me...
547
00:39:50,721 --> 00:39:53,827
the live techs are working
to ID the John Doe from the hallway.
548
00:39:53,891 --> 00:39:57,270
We will have
some information soon.
549
00:39:59,096 --> 00:40:03,067
Hmm. I cannot believe it.
550
00:40:03,133 --> 00:40:05,135
I cannot believe it.
551
00:40:08,172 --> 00:40:11,642
With all night it had
to be tonight, huh'?
552
00:40:11,709 --> 00:40:13,814
And tomorrow
is the conference.
553
00:40:13,877 --> 00:40:16,153
We're doing all we can do,
554
00:40:16,213 --> 00:40:18,124
but there's just
not that much information
555
00:40:18,182 --> 00:40:20,128
to work on yet.
556
00:40:20,184 --> 00:40:23,757
Really?
557
00:40:23,787 --> 00:40:26,324
I want you
558
00:40:26,390 --> 00:40:29,030
to make sure that
you take care of this
559
00:40:29,093 --> 00:40:31,164
quietly and quickly.
560
00:40:31,228 --> 00:40:32,639
Do you hear me?
561
00:40:32,696 --> 00:40:34,642
I need your help, Mike.
562
00:40:37,768 --> 00:40:40,180
You know what will happen to
me if the press finds out'?
563
00:40:40,237 --> 00:40:43,912
Hmm?
564
00:40:43,974 --> 00:40:46,045
Done.
Done.
565
00:40:46,110 --> 00:40:51,389
I'm so close to retirement
and then this fucking happens.
566
00:40:51,649 --> 00:40:54,186
Unbelievable.
Un-fucking-believable.
567
00:40:57,021 --> 00:40:59,092
You asked
for a couple of cops
568
00:40:59,156 --> 00:41:02,194
to keep an eye on your VIPs.
569
00:41:02,259 --> 00:41:05,706
There was no indication that there
was going to be a terrorist strike.
570
00:41:15,072 --> 00:41:19,714
What do you think
we should do, Mike?
571
00:41:23,047 --> 00:41:26,119
Until they contact us,
there's nothing to do.
572
00:41:26,183 --> 00:41:30,461
And this is
your suggestion?
573
00:41:30,721 --> 00:41:32,997
To sit down
on our hands and...
574
00:41:37,194 --> 00:41:39,367
wait for our
ransom call, right'?
575
00:41:39,430 --> 00:41:42,900
It's all I've got, Jim.
576
00:41:42,966 --> 00:41:45,105
I'm sorry.
577
00:41:45,169 --> 00:41:47,115
That's it'?
578
00:41:47,171 --> 00:41:49,378
That's the best that
you can come up with'?
579
00:41:49,440 --> 00:41:50,976
Mike? Really?
580
00:42:18,302 --> 00:42:20,179
Mary washed
her little lamb'?
581
00:42:20,237 --> 00:42:23,013
Well, she played
with the three blind mice.
582
00:42:26,944 --> 00:42:29,424
Come on,
this way, ma'am.
583
00:42:29,480 --> 00:42:32,290
Ma'am, straight forward. We got a
clean room right here on the right.
584
00:42:32,349 --> 00:42:37,321
Mikayla'? Mikayla will be okay.
Your daughter will be fine, okay'?
585
00:42:37,387 --> 00:42:39,799
Just right this way.
586
00:42:39,857 --> 00:42:41,097
Where's my daughter?
587
00:42:41,158 --> 00:42:42,933
Ma'am, ma'am,
just sit down.
588
00:42:48,031 --> 00:42:49,510
I got you.
Be still.
589
00:42:49,767 --> 00:42:51,007
There you go.
590
00:42:55,005 --> 00:42:57,110
I know it's not
a hotel, ma'am.
591
00:42:57,174 --> 00:42:59,085
Sheets are not
the cleanest.
592
00:42:59,143 --> 00:43:00,781
We got fresh towels.
593
00:43:00,844 --> 00:43:02,050
We got water.
594
00:43:02,112 --> 00:43:04,490
You let me know if you need
anything, all right'?
595
00:43:09,119 --> 00:43:11,827
Cutter, you know
the house rules.
596
00:43:11,889 --> 00:43:14,096
All lines are secure.
597
00:43:14,158 --> 00:43:16,434
Knock twice if you
need anything, all right'?
598
00:43:18,796 --> 00:43:20,207
Please tell me
my daughter is okay.
599
00:43:20,264 --> 00:43:22,335
Please just help me
find my daughter.
600
00:43:22,399 --> 00:43:24,902
Ma'am, I'm going to help you
find your daughter, okay'?
601
00:43:24,968 --> 00:43:27,346
Just relax.
602
00:43:27,404 --> 00:43:30,214
John, just get some coffee
and a secure line, please.
603
00:43:30,240 --> 00:43:31,446
Yes, sir.
604
00:43:33,377 --> 00:43:34,947
Where is my daughter?
605
00:43:35,012 --> 00:43:36,855
Where is my daughter?
606
00:43:36,914 --> 00:43:38,154
I will do
whatever you want.
607
00:43:38,215 --> 00:43:40,252
I will answer whatever
questions you want.
608
00:43:40,317 --> 00:43:43,389
Just help me
find my daughter.
609
00:43:43,453 --> 00:43:46,195
She was wearing
a pink dress.
610
00:43:46,256 --> 00:43:49,567
She's going to go home to visit
her grandma for Christmas
611
00:43:49,827 --> 00:43:51,101
and bake cookies,
612
00:43:51,161 --> 00:43:53,004
and I just
love her so much.
613
00:43:53,063 --> 00:43:56,510
You've got to help me
find my daughter, Chris.
614
00:43:56,567 --> 00:43:58,012
Please.
615
00:43:59,570 --> 00:44:02,346
I'm pregnant. Chris!
616
00:44:04,341 --> 00:44:06,378
Just help
me find my daughter.
617
00:44:12,282 --> 00:44:13,852
I love you.
618
00:44:30,033 --> 00:44:33,913
Mikayla, honey, where are you'?
Are you okay'?
619
00:44:33,971 --> 00:44:36,008
Hello again.
Who is this'?
620
00:44:36,073 --> 00:44:38,417
Hey, who is this'?
621
00:44:38,475 --> 00:44:40,546
Christopher, Christopher,
Christopher.
622
00:44:40,611 --> 00:44:44,286
Hey, it's very unfortunate
that we are in this predicament,
623
00:44:44,348 --> 00:44:46,157
but we are.
624
00:44:46,216 --> 00:44:48,059
You have something
that I very much want.
625
00:44:49,519 --> 00:44:51,157
You up for a little game?
626
00:44:51,221 --> 00:44:53,497
I said, you up
for little game'?
627
00:44:53,557 --> 00:44:55,002
What do you mean, game?
628
00:44:55,058 --> 00:44:57,004
I'm not playing
any game.
629
00:45:07,170 --> 00:45:09,047
Yes, Sergeant Kane.
I've got Cutter for you.
630
00:45:09,106 --> 00:45:10,449
You're going
to want to hear this.
631
00:45:13,243 --> 00:45:15,416
Kane,
I wish I could say--
632
00:45:17,247 --> 00:45:20,126
Who is this?
Who am I talking to?
633
00:45:20,183 --> 00:45:22,220
I have four people
who would very much
634
00:45:22,286 --> 00:45:24,391
like to leave
in the next 24 hours.
635
00:45:24,454 --> 00:45:28,129
They don? want to die.
636
00:45:32,229 --> 00:45:34,709
You're not going to let
them die, are you, Christopher?
637
00:45:34,965 --> 00:45:36,376
Are you?
638
00:45:36,433 --> 00:45:39,607
Oh, so you think playing with
peoples lives, that's a game?
639
00:45:39,670 --> 00:45:41,115
What do you want'?
640
00:45:41,171 --> 00:45:44,948
No! Hey.
641
00:45:45,008 --> 00:45:47,955
That's not how
this game works.
642
00:45:48,011 --> 00:45:49,957
Okay?
643
00:45:50,013 --> 00:45:52,220
You don? ask me questions.
644
00:45:52,282 --> 00:45:54,228
I ask you questions.
645
00:45:54,284 --> 00:45:56,628
Okay, you have something
that I very much want,
646
00:45:56,687 --> 00:45:59,224
like I said,
and I have three fat cats
647
00:45:59,289 --> 00:46:02,031
and a little girl that would very
much like to go home, okay'?
648
00:46:02,092 --> 00:46:03,594
I'm sure we can
come to some--
649
00:46:03,660 --> 00:46:06,266
some kind of agreement
and arrangement.
650
00:46:06,330 --> 00:46:08,503
But only if you
follow the rules.
651
00:46:08,565 --> 00:46:12,069
You have a pen? Because you
might want to [at this dawn.
652
00:46:12,135 --> 00:46:16,379
One, absolutely
no more press!
653
00:46:18,208 --> 00:46:21,314
What does that mean?
You heard that, right'?
654
00:46:21,378 --> 00:46:25,258
Shh.
655
00:46:25,315 --> 00:46:28,353
I want it quiet.
656
00:46:28,418 --> 00:46:30,659
You hear that'?
It's really quiet.
657
00:46:30,721 --> 00:46:33,258
I want it that quiet.
658
00:46:33,323 --> 00:46:37,362
Two, absolutely
no feds.
659
00:46:37,427 --> 00:46:40,306
I don't want to wake up with some
FBI drones kicking down my door.
660
00:46:40,364 --> 00:46:43,243
If that happens and they die just
like your poor partner, okay'?
661
00:46:43,300 --> 00:46:45,302
Listen to me, you cock
sucking motherfucker,
662
00:46:45,369 --> 00:46:47,144
I swear to God,
when I find you
663
00:46:47,204 --> 00:46:49,275
lam going to kill you.
You hear me'?
664
00:46:49,339 --> 00:46:50,647
Listen to me, asshole.
665
00:46:50,707 --> 00:46:52,084
Don't be rude.
666
00:46:52,142 --> 00:46:53,382
It's unnecessary.
667
00:46:53,443 --> 00:46:55,753
Three, I want a plane.
668
00:46:56,013 --> 00:46:58,584
I said I want a plane.
669
00:46:58,648 --> 00:47:00,423
A midsize,
you know, a G6.
670
00:47:00,484 --> 00:47:02,293
No miles,
full tank of gas.
671
00:47:02,352 --> 00:47:04,457
You know, the kind
those Hollywood guys fly.
672
00:47:04,521 --> 00:47:07,161
Okay?
And the last thing,
673
00:47:07,224 --> 00:47:09,397
I want $100 million.
674
00:47:12,195 --> 00:47:14,197
I said I want
$100 million.
675
00:47:14,264 --> 00:47:17,268
want $100 million and a G6.
What's wrong with that?
676
00:47:17,334 --> 00:47:19,245
Who wouldn't want that'?
677
00:47:19,302 --> 00:47:22,044
And you're going to give
it to me, aren't you'?
678
00:47:22,105 --> 00:47:24,312
That's not too much to ask for,
all things considered.
679
00:47:24,374 --> 00:47:27,116
Oh, and Christopher,
I don't know if you remember,
680
00:47:27,177 --> 00:47:31,421
but I have four bartering chips,
and every six hours that pass
681
00:47:31,481 --> 00:47:33,825
that I don't get what I want,
I don't give a fuck what it is.
682
00:47:34,084 --> 00:47:36,291
I may improvise and say I
want to get a blow job,
683
00:47:36,353 --> 00:47:40,529
and I don't get it, you will
have killed one of these people.
684
00:47:40,590 --> 00:47:42,194
Okay?
685
00:47:42,259 --> 00:47:44,239
So...
686
00:47:44,294 --> 00:47:46,433
let's get the ball rolling,
shall we'?
687
00:47:49,833 --> 00:47:52,336
Let's get the ball rolling,
I said, shall we'?
688
00:48:05,415 --> 00:48:06,621
That's called a gun
689
00:48:06,683 --> 00:48:08,321
you just heard.
690
00:48:08,385 --> 00:48:10,160
Hey, I am
a cold-blooded killer.
691
00:48:10,220 --> 00:48:12,496
It's what I do best.
I kill people.
692
00:48:12,556 --> 00:48:14,661
Now I have
three bartering chips.
693
00:48:14,724 --> 00:48:15,862
Don't forget about me.
694
00:48:17,561 --> 00:48:19,700
This salad sucks.
Who made this shit'?
695
00:48:19,763 --> 00:48:22,107
Sorry, sir. It's all right.
Don't be sorry, man.
696
00:48:22,165 --> 00:48:23,371
Just do.
697
00:48:23,433 --> 00:48:27,609
Is this a fucking joke?
Shh! Cutter.
698
00:48:27,671 --> 00:48:30,379
Cutter! So what are you
going to do about it'?
699
00:48:30,440 --> 00:48:32,579
Jesus Christ, Cutter.
You stay put.
700
00:48:32,642 --> 00:48:34,349
We're coming to you.
701
00:48:39,749 --> 00:48:43,196
You better start talking
right fucking now.
702
00:48:43,253 --> 00:48:45,790
You get the IT guys
to trace that number.
703
00:48:45,822 --> 00:48:49,133
Right now, Cutter is
the only solid lead we have.
704
00:48:49,192 --> 00:48:51,536
Now Kane, I need you
to run point on this,
705
00:48:51,595 --> 00:48:53,575
and we got to move
on this fast, my man.
706
00:48:53,630 --> 00:48:55,576
If I'm running point,
I'm choosing my own team.
707
00:48:55,632 --> 00:48:58,476
They understand
the importance
708
00:48:58,535 --> 00:48:59,809
of keeping things quiet.
709
00:48:59,836 --> 00:49:01,838
That is my team, sir.
710
00:49:01,905 --> 00:49:02,849
You got it.
711
00:49:12,682 --> 00:49:14,753
Get me personnel.
712
00:49:40,644 --> 00:49:44,888
Chris! They'll die just
like your poor partner.
713
00:49:44,948 --> 00:49:47,827
They'll die
just like your poor partner.
714
00:49:56,793 --> 00:49:59,637
You might want
to jut this dawn.
715
00:49:59,696 --> 00:50:02,734
One...
716
00:50:06,269 --> 00:50:09,910
Two, absolutely no feds.
717
00:50:09,973 --> 00:50:11,850
I don? want to wake up
with some FBI drones
718
00:50:11,908 --> 00:50:13,888
kicking down my door.
That happens and they die
719
00:50:13,944 --> 00:50:17,357
just like
your poor partner, okay?
720
00:50:17,414 --> 00:50:19,951
And lastly,
I wan! $100 million.
721
00:50:20,217 --> 00:50:22,891
You're going to give it
to me, aren't you?
722
00:50:22,953 --> 00:50:25,297
That's not too much to ask
for, all things considered.
723
00:50:25,355 --> 00:50:27,426
Oh, and Christopher,
I don't know if you remember,
724
00:50:27,490 --> 00:50:29,800
but I have
four bartering chips.
725
00:50:29,859 --> 00:50:33,466
Every six hours that pass
that I don't get what I want,
726
00:50:33,496 --> 00:50:34,736
I don? give a fuck what it is.
727
00:50:34,798 --> 00:50:37,244
I may improvise and say I
want to get a blow job.
728
00:50:37,300 --> 00:50:39,940
and I dun '1 get it, you will
have killed one of these people.
729
00:50:40,003 --> 00:50:41,949
Okay?
730
00:50:42,005 --> 00:50:44,611
So let's get the ball rolling,
shall we?
731
00:50:44,674 --> 00:50:47,416
Let's get the ball rolling,
I said, shall we?
732
00:50:49,346 --> 00:50:52,486
Where the fuck
is the info on these hostages?
733
00:50:56,553 --> 00:50:59,329
Does he have
any connection to Landis?
734
00:50:59,389 --> 00:51:02,768
We've got the basics, but nothing
connecting him to the doctor, no.
735
00:51:03,994 --> 00:51:05,871
Give me what you've got.
736
00:51:09,866 --> 00:51:11,971
The first is Alan Brolin.
737
00:51:12,035 --> 00:51:13,742
CEO, Pharmatech.
738
00:51:13,803 --> 00:51:16,306
Billionaire,
on a second marriage,
739
00:51:16,373 --> 00:51:19,718
two kids,
no connection to Damian,
740
00:51:19,776 --> 00:51:20,948
and no criminal history.
741
00:51:21,011 --> 00:51:23,582
Next is Joel Fisher.
742
00:51:23,647 --> 00:51:25,718
He's one of our state
representatives.
743
00:51:25,782 --> 00:51:27,557
Typical upper
middle-class background,
744
00:51:27,617 --> 00:51:29,619
married, no kids.
745
00:51:29,686 --> 00:51:31,632
Got into some trouble in college,
746
00:51:31,688 --> 00:51:33,565
but nothing major.
747
00:51:33,623 --> 00:51:37,298
And the third
is Jordan Lawrence.
748
00:51:37,360 --> 00:51:39,931
She's a state
Superior Court judge
749
00:51:39,996 --> 00:51:44,877
and former national pageant winner.
Squeaky clean.
750
00:51:44,934 --> 00:51:49,610
Keep digging. Having zero connection
just doesn't make any sense.
751
00:51:49,673 --> 00:51:53,621
And what about Jenkins?
Any further connection?
752
00:51:53,677 --> 00:51:57,853
Possibly, ma'am.
753
00:51:57,914 --> 00:52:00,827
I'll send our guys in
to collect the asset.
754
00:52:02,786 --> 00:52:04,459
Stop the transport.
755
00:52:04,521 --> 00:52:06,865
Damian has got us
by the balls on this one.
756
00:52:06,923 --> 00:52:10,029
We've got no choice
but to play by his rules.
757
00:52:10,093 --> 00:52:11,800
Then let's get a hold
of Captain Ryan,
758
00:52:11,861 --> 00:52:13,568
get him up to speed
about Jenkins.
759
00:52:13,630 --> 00:52:15,769
Maybe we can
do something with that.
760
00:52:15,832 --> 00:52:17,004
And for the love
of fucking God,
761
00:52:17,067 --> 00:52:19,047
get Cutter
back on the phone.
762
00:52:21,004 --> 00:52:22,677
I've never seen
any of those men.
763
00:52:22,739 --> 00:52:24,514
I don't know who any
of these people are.
764
00:52:24,574 --> 00:52:26,747
Well, they know
who you are. Okay'?
765
00:52:26,810 --> 00:52:28,790
It may have been
just a heist gone bad.
766
00:52:28,845 --> 00:52:31,121
It may be something else,
but this is what I can tell you.
767
00:52:31,381 --> 00:52:33,383
They want you dead,
they have your daughter,
768
00:52:33,450 --> 00:52:35,589
and there's
a very real chance
769
00:52:35,652 --> 00:52:37,529
that this could go very bad.
And do you hear me'?
770
00:52:37,587 --> 00:52:39,089
What I need you to do
is be strong,
771
00:52:39,356 --> 00:52:41,768
listen to me,
and you need to stay calm.
772
00:52:41,825 --> 00:52:44,135
Okay, you need to tell me
everything that you know.
773
00:52:48,064 --> 00:52:50,135
This is Cutter.
Cutter.
774
00:52:50,400 --> 00:52:52,141
You're on your own
for the next few hours.
775
00:52:52,402 --> 00:52:54,040
I'm contacting
your captain now.
776
00:52:54,104 --> 00:52:56,448
Letting him know that
under no circumstances
777
00:52:56,506 --> 00:52:58,884
is anyone to meet
Damian's demands.
778
00:52:58,942 --> 00:53:00,717
I understand.
779
00:53:20,430 --> 00:53:22,808
Hey, Don, you want to have
some fun tonight, huh'?
780
00:53:27,937 --> 00:53:29,814
Hey, birdie. Hey, birdie.
781
00:53:29,873 --> 00:53:31,648
Hey, little bird.
782
00:53:31,708 --> 00:53:33,745
What were you doing
taking me Yankee dollars, eh'?
783
00:53:33,810 --> 00:53:35,687
What are you doing
taking me Yankee dollars?
784
00:53:35,745 --> 00:53:37,952
I seen it. You let
that pecker get away.
785
00:53:38,014 --> 00:53:39,823
You tired
of sucking cock, are you'?
786
00:53:39,883 --> 00:53:41,794
You tired of sucking cock?
787
00:53:41,851 --> 00:53:43,091
Take that.
788
00:53:43,153 --> 00:53:44,928
Get down.
You want some cock?
789
00:53:44,988 --> 00:53:47,696
I'm going to piss my lap--
on your fucking face.
790
00:53:47,757 --> 00:53:50,033
You tired
of sucking cock, are you'?
791
00:53:50,093 --> 00:53:51,595
Come here.
Let's piss on you.
792
00:53:51,661 --> 00:53:53,937
Get the fuck off my corner.
793
00:53:53,997 --> 00:53:55,977
Who the fuck are you'?
794
00:53:56,032 --> 00:53:57,636
Just talk away, man.
795
00:53:57,700 --> 00:53:59,145
Look at you,
you filthy bitch.
796
00:53:59,202 --> 00:54:02,945
Who the fuck are you
coming around here?
797
00:54:03,006 --> 00:54:06,146
Fuck off my corner, bitch.
798
00:54:06,209 --> 00:54:08,052
Now, that was
pretty sneaky.
799
00:54:08,111 --> 00:54:10,955
Hey, nobody touches my pimp.
800
00:54:12,582 --> 00:54:15,119
Jesus Chris t! Bitch.
801
00:54:15,185 --> 00:54:17,028
What the fuck
is the matter with you'?
802
00:54:19,189 --> 00:54:21,066
You're some sort of bitch.
803
00:54:21,124 --> 00:54:23,627
You're a fucking bitch.
804
00:54:23,693 --> 00:54:27,573
You fucking stinky cunt.
805
00:54:27,630 --> 00:54:29,667
Yeah, help me, lads.
806
00:54:29,732 --> 00:54:31,609
Chris f.
807
00:54:31,668 --> 00:54:33,614
Jesus Christ.
Yeah, that's right.
808
00:54:33,670 --> 00:54:36,173
They went over there.
They went over there.
809
00:54:36,239 --> 00:54:37,741
You've got the wrong guy.
810
00:54:37,807 --> 00:54:39,787
I was just out for a walk.
811
00:54:39,843 --> 00:54:42,653
!'m not the one.
I was out for a walk, lads.
812
00:54:42,712 --> 00:54:44,055
I was out for a walk.
813
00:54:44,113 --> 00:54:46,923
Come on.
Look, he's getting away.
814
00:54:46,983 --> 00:54:50,021
Settle down.
I'm just taking a walk.
815
00:54:50,086 --> 00:54:52,498
Just out here after the bar.
816
00:54:52,555 --> 00:54:55,502
Come on, she's getting away
right over there.
817
00:54:55,558 --> 00:54:56,935
How did that
work out for you'?
818
00:54:56,993 --> 00:55:00,099
How'd it work out?
You've got the wrong guy.
819
00:55:00,163 --> 00:55:02,837
Come on, lads. I was in there
watching the football game.
820
00:55:02,899 --> 00:55:04,901
I've got a right
to take a walk.
821
00:55:11,140 --> 00:55:12,983
Obviously,
you're okay.
822
00:55:13,042 --> 00:55:16,512
You sure kicked
the fuck out of him.
823
00:55:16,579 --> 00:55:18,923
Yep, and I was just
starting to have fun,
824
00:55:18,982 --> 00:55:20,689
so what's up, Snowden'?
825
00:55:20,750 --> 00:55:23,754
I was just told to bring
you in and give you this.
826
00:55:23,786 --> 00:55:26,232
It must be important.
827
00:55:26,289 --> 00:55:27,825
Better be fucking important.
828
00:55:51,214 --> 00:55:54,218
Damn, Bruno,
that ass is fine.
829
00:55:54,250 --> 00:55:56,696
Hey yo, you ain't hit
that shit, have you'?
830
00:55:56,753 --> 00:55:57,731
Hey look, bro.
831
00:55:57,787 --> 00:55:59,926
I'm going to go
take care of business.
832
00:55:59,956 --> 00:56:01,993
Man, that shit
can wait, dude.
833
00:56:02,058 --> 00:56:03,628
Yo, what's
the fucking hurry'?
834
00:56:03,693 --> 00:56:05,695
Answer
my motherfucking question.
835
00:56:05,762 --> 00:56:08,299
Look, bro, I got my own bitch
at home that needs attention.
836
00:56:08,565 --> 00:56:12,308
Okay, I feel you on that.
I feel you on that.
837
00:56:12,569 --> 00:56:14,048
You don't feel me.
838
00:56:14,103 --> 00:56:15,878
You ain't paying
no attention, bro.
839
00:56:15,939 --> 00:56:17,612
None.
840
00:56:17,674 --> 00:56:19,119
Pay me attention.
841
00:56:19,175 --> 00:56:20,313
That I Will.
842
00:56:22,779 --> 00:56:25,589
Oh, shit.
843
00:56:25,648 --> 00:56:26,956
What's your name'?
844
00:56:27,016 --> 00:56:28,996
Ten minutes, bro.
Ten minutes.
845
00:56:29,052 --> 00:56:31,862
Bro, I think I'm going to need a
little longer than 10 minutes.
846
00:56:31,921 --> 00:56:33,264
Come on, bro,
for real, 10 minutes.
847
00:56:35,992 --> 00:56:37,801
Oh. See you enjoying yourself.
848
00:56:37,860 --> 00:56:39,305
All right.
849
00:56:49,238 --> 00:56:52,242
Hold up, baby,
business.
850
00:56:52,308 --> 00:56:53,616
Hey, chill.
851
00:56:56,679 --> 00:56:58,750
What the fuck
you cops doing here?
852
00:56:58,815 --> 00:57:01,159
Ain't you see we was
having a conversation?
853
00:57:01,217 --> 00:57:03,322
I'm looking
for a piece of shit,
854
00:57:03,386 --> 00:57:06,765
and he looks
just like you, asshole.
855
00:57:08,191 --> 00:57:10,296
Thought all you
cracker motherfuckers
856
00:57:10,360 --> 00:57:13,034
thought all us niggers
looked alike.
857
00:57:13,062 --> 00:57:15,770
Hey, bro, kill that shit.
858
00:57:15,798 --> 00:57:19,302
You think I give a fuck
about what these pigs think'?
859
00:57:19,369 --> 00:57:20,973
He's the toughest guy
in the room.
860
00:57:23,272 --> 00:57:24,751
I didn't do shit.
861
00:57:24,807 --> 00:57:26,252
You're under arrest.
862
00:57:26,309 --> 00:57:28,846
Damn, bro, chill.
He ain't do nothing.
863
00:57:28,911 --> 00:57:30,219
Anybody else want to play'?
864
00:57:30,279 --> 00:57:32,259
Now hang on, man.
865
00:57:32,315 --> 00:57:35,660
You have the right to remain silent.
I didn't '1 do shit!
866
00:57:35,718 --> 00:57:37,197
Anything you say can
and will be used--
867
00:57:37,220 --> 00:57:39,166
Man, fuck,
I didn't '1 do shit.
868
00:57:39,222 --> 00:57:42,203
You don't know who y'all fucking with.
I didn't do shit.
869
00:57:42,258 --> 00:57:44,329
You have the right to an attorney.
I didn't do shit.
870
00:57:44,394 --> 00:57:47,000
If you cannot afford an attorney,
one will be provided for you.
871
00:57:47,063 --> 00:57:48,701
Y'all don't know
who you fucking with.
872
00:57:48,765 --> 00:57:50,210
No, man, fuck that shit.
873
00:57:50,266 --> 00:57:52,007
That nigger was
acting a fool anyway.
874
00:57:55,038 --> 00:57:57,245
Yeah, yeah.
875
00:57:57,306 --> 00:57:59,217
Hey, give me my drink.
876
00:57:59,275 --> 00:58:02,222
Fuck, man. I should have
slapped the fuck out of you
877
00:58:02,278 --> 00:58:04,155
for slamming my head
on the table like that.
878
00:58:04,213 --> 00:58:05,749
Dude, we had
to get you out of there.
879
00:58:05,815 --> 00:58:08,125
I had to make it look real.
I was doing you a favor.
880
00:58:08,184 --> 00:58:09,720
I'll remember
that shit next time.
881
00:58:09,786 --> 00:58:11,060
What the fuck
did you pull me for'?
882
00:58:11,120 --> 00:58:12,121
Fuck if I know.
883
00:58:12,188 --> 00:58:14,930
They told me to bring you out
and give you this.
884
00:58:15,825 --> 00:58:16,997
What's in it'?
885
00:58:17,060 --> 00:58:18,903
I don't know.
Read it.
886
00:58:18,961 --> 00:58:20,736
Why you smirking?
Think this shit is funny'?
887
00:58:20,797 --> 00:58:24,438
Yeah, little bit.
What the fuck'?
888
00:58:24,701 --> 00:58:26,009
I don? know
who those men are.
889
00:58:26,069 --> 00:58:28,242
I don'! know who any
of these people are.
890
00:58:30,940 --> 00:58:34,319
Please, just help me
find my daughter, Mikayla.
891
00:58:42,752 --> 00:58:45,426
So, what's going on that you
needed all of us so urgently?
892
00:58:45,488 --> 00:58:49,095
I'm sure you all know about what happened
last night at the Senator's gala.
893
00:58:49,158 --> 00:58:51,729
Well, there's more to it
than you think.
894
00:58:51,794 --> 00:58:55,241
The people behind it were actually
trying to kidnap a scientist.
895
00:58:55,298 --> 00:58:57,244
Dr. Landis,
to be specific.
896
00:58:57,300 --> 00:58:59,974
So, what do we have
to work with so far'?
897
00:59:00,036 --> 00:59:03,074
Not much. They threatened to
kill a hostage every six hours
898
00:59:03,139 --> 00:59:04,914
unless we turn Landis
over to them.
899
00:59:04,974 --> 00:59:06,851
That ain't going to happen.
900
00:59:06,909 --> 00:59:09,321
But we're taking it seriously.
901
00:59:09,378 --> 00:59:13,485
And remember, we do not
negotiate with terrorists.
902
00:59:13,750 --> 00:59:17,220
Fisk, Aubrey, since you guys
have worked undercover,
903
00:59:17,286 --> 00:59:21,496
there's got to be people you can tap
for information. Get that information.
904
00:59:21,758 --> 00:59:25,763
Somebody knows something
about where that heavy artillery came from.
905
00:59:25,828 --> 00:59:27,034
Copy that.
906
00:59:27,096 --> 00:59:28,939
Epps, you go with them.
907
00:59:28,998 --> 00:59:30,944
Lance, you're with me.
908
00:59:31,000 --> 00:59:33,173
You, Cutter, and I are going
to go question Dr. Landis.
909
00:59:33,236 --> 00:59:35,182
We could use
afresh pair of eyes.
910
00:59:35,238 --> 00:59:36,945
Let's move on this.
911
00:59:37,006 --> 00:59:39,452
Oh, fuck.
912
00:59:43,379 --> 00:59:45,222
Those fucking cameras.
913
00:59:54,457 --> 00:59:56,061
I'll willing to cooperate.
914
00:59:56,125 --> 00:59:58,537
I will do anything
you want me to do.
915
00:59:58,795 --> 01:00:00,468
I'll tell you
anything you want.
916
01:00:04,300 --> 01:00:06,075
Whoa!
917
01:00:06,135 --> 01:00:07,443
You done fucking around?
918
01:00:07,503 --> 01:00:10,848
It's just me.
919
01:00:10,907 --> 01:00:12,250
Put your fucking weapon down.
920
01:00:14,443 --> 01:00:16,286
Move your ass.
We got work to do.
921
01:00:25,321 --> 01:00:27,927
Please, just let me
out of here.
922
01:00:27,990 --> 01:00:29,492
I need to get my daughter.
923
01:00:33,930 --> 01:00:35,307
So, how is she doing?
924
01:00:35,364 --> 01:00:37,469
She seems to be
holding up all right.
925
01:00:37,533 --> 01:00:40,241
She keeps talking
about her kid.
926
01:00:40,303 --> 01:00:41,577
Anything else?
927
01:00:41,838 --> 01:00:44,876
Nope, just waiting
on a background check.
928
01:00:45,408 --> 01:00:47,581
Not a word about what
these guys might want with her'?
929
01:00:47,844 --> 01:00:49,414
No, sir, she says
she has no idea
930
01:00:49,478 --> 01:00:51,116
what they could possibly
want with her.
931
01:00:55,985 --> 01:00:57,328
Hey, flip to Channel 6.
932
01:01:14,871 --> 01:01:18,284
News Channel 4 has
acquired exclusive security footage
933
01:01:18,341 --> 01:01:21,254
from the attack
at Senator Abrahams' gala
934
01:01:21,310 --> 01:01:24,120
that left several dead
and countless wounded.
935
01:01:24,180 --> 01:01:26,251
So now we bring you
an inside look
936
01:01:26,315 --> 01:01:29,421
at the horrors that went on
during the attack.
937
01:01:29,485 --> 01:01:31,396
Fuck, fuck, fuck.
938
01:01:31,454 --> 01:01:33,934
Jesus fucking Christ.
939
01:01:33,990 --> 01:01:36,231
So what does this mean
for the other hostages?
940
01:01:36,292 --> 01:01:37,896
Nothing good.
941
01:01:40,196 --> 01:01:41,300
It's him.
This is him.
942
01:01:41,364 --> 01:01:43,571
Record this, okay'?
Track it.
943
01:01:43,633 --> 01:01:45,306
This is Cutter.
944
01:01:47,103 --> 01:01:50,141
Hey, guess who'?
945
01:01:52,341 --> 01:01:55,083
I assume
you've seen the news.
946
01:01:55,144 --> 01:01:59,650
Huh'? What was
my first rule, Christopher?
947
01:01:59,916 --> 01:02:01,623
Listen to me,
don't do that, okay'?
948
01:02:01,684 --> 01:02:03,220
Look, just give us
some more time.
949
01:02:03,286 --> 01:02:06,597
What was my first rule'?
950
01:02:06,656 --> 01:02:08,636
You don't need
to hurt anyone, okay'?
951
01:02:08,691 --> 01:02:11,001
We didn'! break any
of your stupid ass rules.
952
01:02:11,060 --> 01:02:13,199
We're just trying to get
people home safe, okay?
953
01:02:13,262 --> 01:02:14,673
So, please...
954
01:02:14,931 --> 01:02:16,706
This is extremely
disappointing.
955
01:02:16,966 --> 01:02:20,607
Extremely disappointing, because
you're going to have to do better.
956
01:02:20,670 --> 01:02:23,344
Okay'? Look, what you're asking
for is not that easy, okay'?
957
01:02:23,406 --> 01:02:26,080
If you give me a little
more time, I can do this.
958
01:02:26,142 --> 01:02:28,088
Hey look,
the rules were very clear.
959
01:02:28,144 --> 01:02:31,091
They were very clear.
960
01:02:31,147 --> 01:02:32,626
And this is no lane's fault...
961
01:02:32,682 --> 01:02:35,561
but yours.
962
01:02:35,618 --> 01:02:37,325
Now, who should be next'?
963
01:02:37,386 --> 01:02:40,424
Huh'? The butcher?
964
01:02:40,489 --> 01:02:42,332
The candlestick maker?
965
01:02:42,391 --> 01:02:44,496
Or Little Miss Muffet'?
966
01:02:44,560 --> 01:02:46,631
Huh'? Or you'?
967
01:02:46,696 --> 01:02:48,334
Nobody else
has to die, okay'?
968
01:02:48,397 --> 01:02:50,104
Nobody has to die.
969
01:02:50,166 --> 01:02:51,645
Give me some more time.
970
01:02:51,701 --> 01:02:54,147
Christopher...
971
01:02:54,203 --> 01:02:55,238
you're a fuck up.
972
01:02:56,539 --> 01:02:58,746
Damian, please,
give me some more time.
973
01:03:01,310 --> 01:03:02,755
We got a lock, sir.
974
01:03:03,012 --> 01:03:05,117
Kiss my ass.
975
01:03:37,413 --> 01:03:40,724
Hello, doctor.
I'm Sergeant Kane.
976
01:03:40,783 --> 01:03:43,730
This is Officer Lance, and I know
you've already met Officer Cutter.
977
01:03:51,794 --> 01:03:54,673
Nuclear or biological doctor'?
978
01:03:54,730 --> 01:03:56,368
What'?
979
01:03:59,168 --> 01:04:00,579
Your specialty, Doctor.
980
01:04:00,636 --> 01:04:04,049
Nuclear or biological?
981
01:04:04,106 --> 01:04:08,316
Hey, let me
tell you something.
982
01:04:08,377 --> 01:04:10,186
I've done this
long enough to know
983
01:04:10,246 --> 01:04:12,590
that when people with
that kind of heavy artillery
984
01:04:12,648 --> 01:04:15,686
come after people like you,
people with your pedigree,
985
01:04:15,751 --> 01:04:18,698
it's always about getting access
to one of two things
986
01:04:18,754 --> 01:04:20,756
every single time.
987
01:04:20,823 --> 01:04:23,064
Nuclear or biological weapons.
988
01:04:24,693 --> 01:04:26,070
So which is it'?
989
01:04:29,832 --> 01:04:33,803
Biological.
Okay.
990
01:04:34,070 --> 01:04:36,573
But I would never hurt anyone.
I would never hurt a fly.
991
01:04:36,639 --> 01:04:39,779
So, who are they, and what exactly
could it be they're after'?
992
01:04:39,842 --> 01:04:41,753
F don't know. What do you
mean you don't know?
993
01:04:41,811 --> 01:04:43,791
What do you mean
you don't know?
994
01:04:43,846 --> 01:04:46,349
You understand, somebody is going
to die if you don't talk'?
995
01:04:46,415 --> 01:04:48,554
Please help us! Cutter,
Cutter, I said that's enough.
996
01:04:48,617 --> 01:04:51,097
I don't care what you--
You don't care'?
997
01:04:52,721 --> 01:04:54,428
I said enough.
998
01:04:54,490 --> 01:04:56,299
Yeah, their deaths
are on your head, okay?
999
01:05:05,201 --> 01:05:06,680
Help me find
my daughter.
1000
01:05:24,487 --> 01:05:26,160
Carrot?
1001
01:05:26,222 --> 01:05:27,792
Aw, the man has
got good eyes.
1002
01:05:27,857 --> 01:05:29,234
Good for you.
1003
01:05:59,688 --> 01:06:03,636
So my boys tell me
you need to talk to me?
1004
01:06:03,692 --> 01:06:06,536
Very convincingly,
I hear.
1005
01:06:06,595 --> 01:06:08,700
Sometimes you got
to make an impression.
1006
01:06:08,764 --> 01:06:13,509
Mm-hmm, yeah, you know, you can
also try doing that with respect.
1007
01:06:13,569 --> 01:06:15,640
Now, you'd better be talking
about a lot of money
1008
01:06:15,704 --> 01:06:18,310
or else I'm going to take
care of all of these people.
1009
01:06:18,374 --> 01:06:19,785
You got it'?
1010
01:06:19,842 --> 01:06:22,755
Respect goes both ways.
1011
01:06:22,811 --> 01:06:26,349
Now, money?
I got that.
1012
01:06:26,415 --> 01:06:29,794
But I'd rather not
talk business with the help.
1013
01:06:29,852 --> 01:06:32,856
Chill, I got this.
1014
01:06:34,723 --> 01:06:37,761
All right, we can
do this privately.
1015
01:06:37,826 --> 01:06:38,896
Jesse,
take them outside.
1016
01:06:47,803 --> 01:06:49,476
Let's step
into my office.
1017
01:06:57,646 --> 01:06:58,920
So, what can
I do you for'?
1018
01:06:58,981 --> 01:07:00,983
Need a little info.
1019
01:07:01,250 --> 01:07:03,856
Fancy shindig
got hit last night.
1020
01:07:03,919 --> 01:07:05,728
Big rm.
1021
01:07:05,788 --> 01:07:07,563
Heavy artillery.
1022
01:07:07,623 --> 01:07:09,261
You know anything
about that'?
1023
01:07:09,325 --> 01:07:11,327
Nah, I mean,
I heard about it,
1024
01:07:11,393 --> 01:07:13,999
but I know nothing.
1025
01:07:14,930 --> 01:07:17,342
Hmm.
1026
01:07:17,399 --> 01:07:19,970
So, where they get
their firepower?
1027
01:07:20,236 --> 01:07:21,772
It wasn't me.
1028
01:07:21,804 --> 01:07:23,477
I ain't stupid.
1029
01:07:23,539 --> 01:07:27,783
Ain't messing with crazy
honkies, no mad scientists.
1030
01:07:27,843 --> 01:07:30,790
Well, look, do me a solid.
1031
01:07:30,846 --> 01:07:32,826
Matter of fact,
you know what?
1032
01:07:35,317 --> 01:07:36,921
I'll act like
I didn't see this.
1033
01:07:36,986 --> 01:07:40,957
You should give me a call
if you hear something.
1034
01:07:41,023 --> 01:07:43,025
I'll do that.
1035
01:07:43,292 --> 01:07:45,533
Make sure you do that.
1036
01:07:45,594 --> 01:07:47,631
Oh, hey, Fisk.
1037
01:07:47,696 --> 01:07:50,404
Um, now don't forget.
1038
01:07:50,466 --> 01:07:51,672
If your boys
need anything...
1039
01:07:53,702 --> 01:07:55,409
you know where to come.
1040
01:07:57,940 --> 01:07:59,283
I'll remember that.
1041
01:08:00,809 --> 01:08:02,288
You remember that.
1042
01:08:05,714 --> 01:08:06,954
Kane, talk to me.
1043
01:08:10,919 --> 01:08:12,455
Nice work.
1044
01:08:12,521 --> 01:08:14,467
They were able
to trace the call.
1045
01:08:14,523 --> 01:08:16,696
Team is prepping to move
into the location as we speak.
1046
01:08:16,759 --> 01:08:19,899
So it's not about
her daughter now.
1047
01:08:19,962 --> 01:08:21,566
It was unavoidable.
1048
01:08:21,630 --> 01:08:25,407
Listen, she's refusing
to cooperate.
1049
01:08:25,467 --> 01:08:27,606
She's pushing to go along
with the team.
1050
01:08:27,670 --> 01:08:30,378
You know it's obviously
out of the question.
1051
01:08:32,341 --> 01:08:34,446
Any leverage
for her to talk,
1052
01:08:34,510 --> 01:08:37,787
because you know
we're going in blind.
1053
01:08:37,846 --> 01:08:41,350
No, no, any leverage
we might have had is gone.
1054
01:08:41,417 --> 01:08:42,919
She has no other family.
1055
01:08:42,985 --> 01:08:45,397
We weren't able to put
a lock on the father.
1056
01:08:45,454 --> 01:08:48,333
She's insisting
we turn her over to them.
1057
01:08:48,390 --> 01:08:52,861
Mike, an exchange
is out of the question.
1058
01:08:54,396 --> 01:08:56,034
Agreed.
1059
01:08:58,767 --> 01:09:01,646
I hope you and Kane know
what the hell you're doing,
1060
01:09:01,704 --> 01:09:05,777
but I have a summit
I need to prepare for tonight.
1061
01:09:05,841 --> 01:09:07,650
I'm leaving this
up to you.
1062
01:09:09,712 --> 01:09:11,350
And Mike?
1063
01:09:11,380 --> 01:09:12,916
Don't let me down, huh'?
1064
01:09:58,794 --> 01:10:00,034
Okay.
1065
01:10:01,430 --> 01:10:03,103
We just got word
1066
01:10:03,165 --> 01:10:06,476
that the local PD has tracked
Damian's phone and they're on route.
1067
01:10:06,535 --> 01:10:09,778
Damian is too smart to be
traced by a cell phone.
1068
01:10:09,838 --> 01:10:11,909
He doesn't make
mistakes like that.
1069
01:10:15,677 --> 01:10:17,554
All boys in Bravo Team.
1070
01:10:17,613 --> 01:10:19,650
Cover the rear
and side entrances.
1071
01:10:19,715 --> 01:10:22,559
Keeping anyone from leaving
and covering our asses.
1072
01:10:22,618 --> 01:10:24,529
Meanwhile, Team Alpha
1073
01:10:24,586 --> 01:10:26,896
will infiltrate
the main entrance.
1074
01:10:28,791 --> 01:10:30,600
Hi.
Good evening, ma'am.
1075
01:10:33,662 --> 01:10:34,868
You seemed
a little restless.
1076
01:10:34,930 --> 01:10:36,500
When we're all set,
1077
01:10:36,565 --> 01:10:38,101
Bravo will detonate
smoke grenades,
1078
01:10:38,167 --> 01:10:39,840
giving us cover
on the inside.
1079
01:10:43,872 --> 01:10:46,113
Oh, that coffee
is good.
1080
01:10:46,175 --> 01:10:47,984
Cheers.
Cheers.
1081
01:10:49,745 --> 01:10:51,588
Sorry I've been
so upset today.
1082
01:10:51,647 --> 01:10:53,957
Yeah, it's hard being locked
in this room all day.
1083
01:10:54,016 --> 01:10:56,462
I mean, you've been watching
the cameras, right'?
1084
01:10:56,518 --> 01:10:57,997
Yes, that is my job.
1085
01:11:01,590 --> 01:11:03,968
Don't you go anywhere.
1086
01:11:07,963 --> 01:11:09,738
Clear!
1087
01:11:09,798 --> 01:11:11,539
Clear!
Clear!
1088
01:11:27,149 --> 01:11:29,151
Place is empty.
1089
01:11:29,218 --> 01:11:30,959
We're too late.
1090
01:11:33,989 --> 01:11:35,696
What the fuck
are you doing?
1091
01:11:59,114 --> 01:12:00,684
Son of a bitch.
1092
01:12:45,594 --> 01:12:49,132
Hey, yeah, I just got away
from the officer.
1093
01:12:49,197 --> 01:12:50,733
I'm on my way to you.
1094
01:12:50,799 --> 01:12:52,710
Let me speak to Mikayla.
1095
01:12:52,768 --> 01:12:54,338
Goddamn, they played us.
1096
01:12:55,237 --> 01:12:58,047
No one was ever here. They just
dropped the body of the hostage off.
1097
01:12:58,106 --> 01:13:00,882
The judge, f think. I know he's
given you his list of demands.
1098
01:13:00,943 --> 01:13:02,320
I've heard the tape,
1099
01:13:02,578 --> 01:13:04,922
but with Damian it's never
just about the money.
1100
01:13:04,980 --> 01:13:07,824
In my experience, it's always
something more complicated than that.
1101
01:13:07,883 --> 01:13:11,160
He made sure to target the most
high profile people at that event,
1102
01:13:11,219 --> 01:13:15,190
guaranteeing we'd at least
entertain his demands.
1103
01:13:15,257 --> 01:13:16,861
I can only give you
a few hours.
1104
01:13:16,925 --> 01:13:19,269
Then I've got no choice
but to move in.
1105
01:13:36,211 --> 01:13:37,690
John, look at me.
Are you okay'?
1106
01:13:37,746 --> 01:13:39,282
John, what happened?
1107
01:13:39,348 --> 01:13:41,760
She-she just--
1108
01:13:41,817 --> 01:13:43,353
Look, stop stuttering.
Talk to me, okay'?
1109
01:13:43,619 --> 01:13:45,064
What happened?
How did she get out'?
1110
01:13:45,120 --> 01:13:48,294
Where is she at'? I messed up, all right'?
She got me.
1111
01:13:48,357 --> 01:13:51,804
She came out of nowhere, and she
clocked me with a freaking coffee pot.
1112
01:13:51,860 --> 01:13:54,033
She's-- she's gone. How did
she get a coffee pot'?
1113
01:13:54,096 --> 01:13:56,872
I don't know. We were making coffee earlier.
What is wrong with you'?
1114
01:13:56,932 --> 01:13:59,310
I didn't see her. She came out of nowhere.
She took off.
1115
01:13:59,368 --> 01:14:02,315
How did she get out of the room'? I don't
know, no one was watching the room.
1116
01:14:02,371 --> 01:14:04,214
She just came out. No one
was watching the room'?
1117
01:14:04,272 --> 01:14:06,411
No one was watch--
Do you hear yourself?
1118
01:14:06,675 --> 01:14:08,780
I messed up.
I'm sorry.
1119
01:14:08,844 --> 01:14:11,085
We'll find her.
We'll find her.
1120
01:14:11,146 --> 01:14:12,989
Goddammit!
1121
01:14:15,417 --> 01:14:17,192
Ugh!
1122
01:14:17,252 --> 01:14:20,392
Son of a bitch. We got played.
1123
01:14:20,656 --> 01:14:21,896
Cutter.
Sir, listen to me.
1124
01:14:21,957 --> 01:14:23,368
Dr. Landis
knocked John out.
1125
01:14:23,425 --> 01:14:26,065
She took his car.
I believe she's going to Damian.
1126
01:14:26,094 --> 01:14:28,165
Give me the phone.
1127
01:14:28,230 --> 01:14:30,801
Cutter, there's only
two hostages left.
1128
01:14:30,866 --> 01:14:33,813
That means there's 12 hours
and no bargaining chip.
1129
01:14:33,869 --> 01:14:35,314
Let's move it, okay'?
1130
01:14:38,073 --> 01:14:40,883
Pick up, pick up.
1131
01:14:40,942 --> 01:14:43,354
Listen to me.
Something is not right.
1132
01:14:43,412 --> 01:14:44,948
Some {hing hasn't seemed right.
1133
01:14:45,013 --> 01:14:47,289
Think about it, okay'?
If they took the hostages' phones,
1134
01:14:47,349 --> 01:14:48,953
how did Dr. Landis
get a phone?
1135
01:14:49,017 --> 01:14:50,826
They took them all.
They put them in a bag.
1136
01:14:50,886 --> 01:14:53,389
So, why did Dr. Landis
have a phone?
1137
01:14:53,455 --> 01:14:55,867
Cutter, I've got no choice
but to move in.
1138
01:15:29,224 --> 01:15:32,467
This is Cutter. Did you
find my little package?
1139
01:15:32,728 --> 01:15:34,264
All wrapped up neatly
with a bow'?
1140
01:15:34,329 --> 01:15:36,002
Yeah, I got your package,
1141
01:15:36,064 --> 01:15:37,873
and I'm going to be
seeing you really soon.
1142
01:15:37,933 --> 01:15:40,004
You should know by now
I wouldn't make it that easy for you.
1143
01:15:40,068 --> 01:15:44,915
Listen to me, you sick fuck. Tick took,
tick took, tick took, Christopher.
1144
01:15:44,973 --> 01:15:48,147
Asshole.
1145
01:15:58,153 --> 01:16:00,963
We are tracing the LoJack
system on John's car
1146
01:16:01,022 --> 01:16:02,126
right now as we speak.
1147
01:16:02,190 --> 01:16:03,828
We should have
a lock anytime.
1148
01:16:03,892 --> 01:16:06,065
So get backup ready,
get everybody ready,
1149
01:16:06,128 --> 01:16:08,199
and meet me
at the location.
1150
01:16:10,365 --> 01:16:12,402
Hey. Ready to go'?
Yes, sir.
1151
01:16:12,467 --> 01:16:15,073
Come on, let's get it together
so we can catch our plane.
1152
01:16:15,137 --> 01:16:17,048
Let's go, move. Hurry. Yes, sir.
1153
01:16:21,309 --> 01:16:23,084
Be cool.
1154
01:16:23,145 --> 01:16:25,455
Were you followed?
Huh'?
1155
01:16:25,514 --> 01:16:28,825
No, I made sure of that.
1156
01:16:28,884 --> 01:16:31,330
Yeah?
1157
01:16:33,155 --> 01:16:34,964
Listen to me.
1158
01:16:35,023 --> 01:16:37,833
I don't want no trouble
from you. All right'?
1159
01:16:37,893 --> 01:16:42,035
You so much as breathe a
word I don't like, boom.
1160
01:16:42,097 --> 01:16:43,906
Please, just let me
see my daughter.
1161
01:16:43,965 --> 01:16:46,536
Please, just
let me see my daughter.
1162
01:16:46,802 --> 01:16:48,475
We are a go
to move in on the target.
1163
01:16:48,537 --> 01:16:50,847
Location is three blocks
south of Main Street.
1164
01:16:50,906 --> 01:16:53,147
I repeat,
all units be advised.
1165
01:16:53,208 --> 01:16:55,154
We are a go to move in
on the target.
1166
01:16:55,210 --> 01:16:57,486
Location is three blocks
south of Main Street.
1167
01:16:57,546 --> 01:16:59,958
This is Special Agent
Melanie Hamlin.
1168
01:17:00,015 --> 01:17:03,986
Badge number
Alpha Delta 0735441.
1169
01:17:04,052 --> 01:17:05,531
I'm requesting
immediate air support.
1170
01:17:05,587 --> 01:17:07,362
Tier 3 target's name
is Damian White.
1171
01:17:07,422 --> 01:17:10,369
Be advised that local PD
is already en route.
1172
01:17:29,945 --> 01:17:33,119
Copy that.
Send all available units.
1173
01:17:33,181 --> 01:17:35,923
Lance, look, when we land,
get to higher ground.
1174
01:17:35,984 --> 01:17:36,962
Got it'?
1175
01:17:37,018 --> 01:17:39,294
Get me that
security footage.
1176
01:17:43,225 --> 01:17:44,898
Son of a bitch.
1177
01:17:50,365 --> 01:17:53,107
The video was never
about the fucking demands.
1178
01:17:56,271 --> 01:17:57,545
Stop, stop, stop, fuck.
1179
01:17:58,874 --> 01:18:00,285
It's okay.
1180
01:18:07,916 --> 01:18:09,190
Goddammit.
1181
01:18:10,952 --> 01:18:12,192
Here.
1182
01:18:20,128 --> 01:18:20,970
Come on, Lance.
1183
01:18:22,530 --> 01:18:25,306
Stay back here
and provide cover.
1184
01:18:25,367 --> 01:18:26,107
Copy that, sir.
1185
01:18:26,167 --> 01:18:28,511
These motherfuckers
got a sniper.
1186
01:18:29,604 --> 01:18:33,074
We need to get everyone
out of City Hall. Now.
1187
01:18:35,076 --> 01:18:36,384
A bio-weapon'?
1188
01:18:38,013 --> 01:18:39,117
Holy shit.
1189
01:18:41,216 --> 01:18:42,695
Come on, Lance,
goddammit, come on.
1190
01:18:42,951 --> 01:18:44,225
Now!
1191
01:19:25,060 --> 01:19:26,095
Move, move, move.
1192
01:19:30,298 --> 01:19:31,504
Nick!
1193
01:19:31,566 --> 01:19:33,341
Come on, let's go!
1194
01:19:36,171 --> 01:19:37,172
Let's go.
1195
01:19:39,307 --> 01:19:40,513
I'm on it.
1196
01:19:50,051 --> 01:19:51,553
Move!
Keep running!
1197
01:19:56,224 --> 01:19:57,464
We need to get
that hostage.
1198
01:19:57,525 --> 01:19:59,163
We're fucked.
Got it'?
1199
01:19:59,227 --> 01:20:00,535
Copy that.
Let's go.
1200
01:20:15,510 --> 01:20:18,616
Lance, you see that
shut, you take it, copy.
1201
01:20:18,680 --> 01:20:20,682
Cutter, I'm hit.
He shot my scope.
1202
01:20:37,198 --> 01:20:39,337
How you doing?
They're upstairs.
1203
01:20:39,401 --> 01:20:41,381
All right, I got your lead.
Let me lead.
1204
01:20:41,436 --> 01:20:44,417
I'll protect you. That's cute.
I got you.
1205
01:20:57,152 --> 01:20:58,358
Let's go.
1206
01:21:00,588 --> 01:21:02,795
Any sign of Landis?
1207
01:21:36,791 --> 01:21:38,828
Sir! Sir,
are you okay'?
1208
01:21:39,094 --> 01:21:40,767
Don't ever
ask me that again.
1209
01:21:40,829 --> 01:21:41,807
Go.
1210
01:22:03,885 --> 01:22:05,387
Move.
1211
01:22:20,702 --> 01:22:23,273
Exactly what kind of weapon
are you talking about?
1212
01:22:23,338 --> 01:22:24,681
I'm pulling up
the schematics now
1213
01:22:24,706 --> 01:22:25,844
and sending them
over to you.
1214
01:22:29,444 --> 01:22:31,617
I got 100 plus people
in this building.
1215
01:22:31,679 --> 01:22:34,717
That's not enough time
to clear them to a safe perimeter.
1216
01:23:18,526 --> 01:23:19,732
Guy was thick.
1217
01:23:19,761 --> 01:23:20,933
Move!
1218
01:23:27,569 --> 01:23:29,606
I want to thank you
1219
01:23:29,637 --> 01:23:31,742
for being here,
and I know
1220
01:23:31,806 --> 01:23:34,719
exactly what you need to do.
1221
01:23:34,776 --> 01:23:37,689
So, make the right choice.
1222
01:23:37,745 --> 01:23:40,351
Can you pass these
over, please?
1223
01:23:41,683 --> 01:23:43,390
Nick, Nick!
1224
01:23:43,451 --> 01:23:45,761
Put the fucking gun
on the ground right now.
1225
01:23:48,823 --> 01:23:50,496
Want to ask if one
wasn't enough?
1226
01:23:50,558 --> 01:23:52,469
Please give me a reason
to fucking kill you.
1227
01:23:52,527 --> 01:23:54,768
Kane to Cutter,
Damian is on the roof.
1228
01:23:54,829 --> 01:23:56,502
Do you copy?
1229
01:23:56,564 --> 01:23:57,907
I'll handle this.
1230
01:23:57,966 --> 01:23:59,468
Go get Damian.
1231
01:24:06,708 --> 01:24:07,914
Ready for this,
big boy'?
1232
01:24:10,411 --> 01:24:12,914
All right.
1233
01:24:12,981 --> 01:24:14,585
I haven't had
my workout today.
1234
01:24:14,649 --> 01:24:17,528
Huh.
I'll advise you.
1235
01:24:17,552 --> 01:24:18,929
Okay.
1236
01:25:13,675 --> 01:25:15,086
Got to cheat, huh'?
1237
01:25:15,343 --> 01:25:16,845
It ain't cheating.
1238
01:25:16,911 --> 01:25:18,584
It's fucked, bitch.
1239
01:25:26,621 --> 01:25:28,328
Yeah! Woo!
1240
01:25:28,389 --> 01:25:30,426
Yeah!
1241
01:25:50,745 --> 01:25:52,486
Who's the bitch now'?
1242
01:26:06,394 --> 01:26:07,896
Kane to One,
I've located the Senator.
1243
01:26:12,667 --> 01:26:14,613
Ladies and gentlemen,
I need your attention.
1244
01:26:14,669 --> 01:26:17,081
I need you to evacuate
the building immediately.
1245
01:26:17,138 --> 01:26:18,947
This is not a drill.
1246
01:26:19,006 --> 01:26:20,644
There's a bomb
in the building.
1247
01:26:20,708 --> 01:26:21,948
Please do not panic.
1248
01:26:22,009 --> 01:26:23,818
Just exit as quickly
as possible.
1249
01:26:23,878 --> 01:26:25,983
Let's go, let's go,
all of you, please.
1250
01:26:26,047 --> 01:26:27,390
Out of the building.
1251
01:26:27,448 --> 01:26:28,586
Right away.
1252
01:26:31,152 --> 01:26:34,827
What the fuck
is going on, Mike?
1253
01:26:34,889 --> 01:26:36,698
What the fuck
is the matter with you'?
1254
01:26:36,758 --> 01:26:38,431
We've got to evacuate
the building.
1255
01:26:38,493 --> 01:26:40,666
Dr. Landis planted
a bio-weapon in here,
1256
01:26:40,728 --> 01:26:42,639
and it's going
to detonate in six minutes.
1257
01:26:42,697 --> 01:26:44,472
Do you understand me'?
1258
01:26:44,532 --> 01:26:46,409
Look, look for the
fucking bomb or get out.
1259
01:26:46,434 --> 01:26:48,539
What'? Find weapon?
1260
01:26:48,569 --> 01:26:51,175
I thought your team had did a
thorough sweep of the building.
1261
01:26:51,439 --> 01:26:52,713
Would you shut up'?
1262
01:26:52,774 --> 01:26:54,117
Obviously not
thorough enough.
1263
01:26:54,175 --> 01:26:56,086
Now, get those people
out of here.
1264
01:26:56,144 --> 01:26:58,454
Call a hazmat unit, and have
them set up a perimeter.
1265
01:26:58,513 --> 01:27:00,720
Senator, please just get
the fuck out of the building.
1266
01:27:00,782 --> 01:27:02,022
Go, go!
There's a bomb in here.
1267
01:27:02,083 --> 01:27:03,824
Your ass!
Get out!
1268
01:27:03,885 --> 01:27:05,558
Your ass!
My ass.
1269
01:27:10,458 --> 01:27:11,664
This has got to be it.
1270
01:27:29,177 --> 01:27:32,124
Hey! Put your gun
on the ground now.
1271
01:27:32,180 --> 01:27:35,593
Motherfucker, I'm going
to kill you. Fuck you.
1272
01:28:18,860 --> 01:28:21,101
Dammit, why can't they
just label this stuff'?
1273
01:28:21,162 --> 01:28:22,573
It would make it
a lot easier.
1274
01:28:27,268 --> 01:28:29,646
All right, here we go.
1275
01:28:38,546 --> 01:28:39,957
All right, I'm doing it.
1276
01:28:43,084 --> 01:28:44,256
Here we go.
1277
01:28:51,993 --> 01:28:54,803
I did it.
1278
01:28:54,862 --> 01:28:57,069
I did it.
1279
01:28:57,098 --> 01:28:59,874
I did shit my pants
but I did it.
1280
01:29:06,541 --> 01:29:07,952
I did it.
I shit my pants.
1281
01:29:24,225 --> 01:29:27,729
It is never easy to say
goodbye to a fellow officer,
1282
01:29:27,795 --> 01:29:30,708
especially someone
I will call a brother.
1283
01:29:30,731 --> 01:29:32,768
I met Sam
during our training
1284
01:29:32,833 --> 01:29:36,576
and watched him grow
info an incredible officer.
1285
01:29:36,637 --> 01:29:39,140
His courage and his strength
1286
01:29:39,206 --> 01:29:42,187
are not to be forgotten.
1287
01:29:42,243 --> 01:29:45,884
Sam, we will never forget you.
1288
01:29:45,947 --> 01:29:49,588
And we will never forget the
sacrifice you made for this city
1289
01:29:49,650 --> 01:29:51,061
and her people.
1290
01:29:52,653 --> 01:29:54,326
God bless your soul
1291
01:29:54,589 --> 01:29:57,195
and I know I'll see you
soon one day again, brother.
1292
01:30:08,869 --> 01:30:09,904
Have a beer.
1293
01:30:12,640 --> 01:30:14,677
You did good, kid.
1294
01:30:14,742 --> 01:30:17,746
Like, I couldn't have done
this without you.
1295
01:30:17,812 --> 01:30:20,656
If there's anything you need at
all, we're here for you, okay'?
1296
01:30:21,616 --> 01:30:23,152
Take care, buddy.
1297
01:30:23,217 --> 01:30:25,026
Yes, sir.
1298
01:30:25,086 --> 01:30:27,327
Hey, baby, I'm just going
to grab her some tissue.
1299
01:30:27,388 --> 01:30:28,924
She's not doing so good.
Okay.
1300
01:30:28,990 --> 01:30:30,901
Be right back, okay'?
All right.
1301
01:30:30,925 --> 01:30:32,063
You okay, Ms. Hicks?
1302
01:30:33,794 --> 01:30:35,398
I'll make it.
You sure'?
1303
01:30:35,663 --> 01:30:37,700
Thank you.
Come here.
1304
01:30:37,765 --> 01:30:39,938
Why don't you come
have a seat, okay'?
1305
01:30:40,001 --> 01:30:42,174
Get off your feet. It will
do you some good, okay'?
1306
01:30:42,236 --> 01:30:45,149
...a warehouse
in downtown Los Angeles.
1307
01:30:45,206 --> 01:30:47,413
According to a source
inside the LAPD,
1308
01:30:47,675 --> 01:30:49,882
the warehouse was one
of White's many safehouses
1309
01:30:49,944 --> 01:30:52,117
scattered throughout the city.
1310
01:30:52,179 --> 01:30:54,750
Authorities were hoping the
raid would lead to the recovery
1311
01:30:54,815 --> 01:30:57,022
of Dr. Claire Landis
and her daughter Mikayla,
1312
01:30:57,084 --> 01:30:59,758
bath of whom disappeared from
the Senator's gala last week.
1313
01:30:59,820 --> 01:31:02,164
Unfortunately,
the two remain missing.
1314
01:31:02,223 --> 01:31:04,829
If you have any information
regarding their whereabouts,
1315
01:31:04,892 --> 01:31:07,372
please dial the number listed
at the top of your screen.
1316
01:31:09,130 --> 01:31:11,132
Hello?
Christopher.
1317
01:31:11,198 --> 01:31:13,804
What's the significance
of the place we hit?
1318
01:31:13,868 --> 01:31:16,212
They're voting
to shutdown my research.
1319
01:31:18,172 --> 01:31:20,152
What the hell they have you
doing out there, huh'?
1320
01:31:20,207 --> 01:31:21,880
Oh, you don't
want to know.
1321
01:31:21,942 --> 01:31:23,216
Believe me.
Oh, I do too.
1322
01:31:25,079 --> 01:31:26,683
Is everything
in order here?
1323
01:31:26,747 --> 01:31:29,694
Such a good performance.
1324
01:31:29,717 --> 01:31:31,697
You almost had me worried
1325
01:31:31,752 --> 01:31:34,096
that somebody actually kidnapped
my precious little girl.
1326
01:31:35,723 --> 01:31:37,396
Are you up for little game'?
98164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.