All language subtitles for Swat Unit 887 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,495 --> 00:01:04,839 We have a callback for 8667. 2 00:01:04,897 --> 00:01:08,401 Negative, that's just a cam on the comer. 3 00:01:49,842 --> 00:01:51,844 Stand by. 4 00:01:51,911 --> 00:01:53,982 On my mark. 5 00:01:54,047 --> 00:01:59,554 Three, two, one, mark. 6 00:01:59,619 --> 00:02:00,859 Move. 7 00:02:03,089 --> 00:02:05,330 Halt. 8 00:02:05,391 --> 00:02:06,995 I'll cover short wall. You cover long wall. 9 00:02:07,026 --> 00:02:09,336 Do not proceed until I give you a go. Copy? 10 00:02:09,395 --> 00:02:10,897 COPY COPY 11 00:02:10,963 --> 00:02:12,408 I'm moving. 12 00:02:18,838 --> 00:02:20,943 Please! Please! 13 00:02:21,007 --> 00:02:22,748 Nu one can fucking save her. 14 00:02:22,775 --> 00:02:24,777 I'm going to blow your fucking brains out. 15 00:02:24,844 --> 00:02:26,755 You've got two choices. 16 00:02:26,813 --> 00:02:27,985 Put the gun on the ground, 17 00:02:28,047 --> 00:02:29,754 or I'll put you down. 18 00:02:29,816 --> 00:02:31,625 Put the gun on the ground now! 19 00:02:34,387 --> 00:02:36,060 Fuck you! 20 00:02:43,529 --> 00:02:44,769 I'm moving! 21 00:02:46,599 --> 00:02:47,907 Hit! 22 00:02:52,105 --> 00:02:53,709 Clear. 23 00:03:04,984 --> 00:03:06,429 SWAT, give it up, man. 24 00:03:08,154 --> 00:03:09,656 I'd rather rot in hell. 25 00:04:41,180 --> 00:04:44,787 It's very important, too, and I am super, super excited. 26 00:04:44,851 --> 00:04:46,626 Please, please, look at the colors. 27 00:04:46,686 --> 00:04:48,996 It's driving me crazy. You know how OCD I am. 28 00:04:49,055 --> 00:04:53,629 Can you at least give me to the end of my shift to check them out'? 29 00:04:53,693 --> 00:04:55,172 Okay, well, if you pick the color, 30 00:04:55,228 --> 00:04:57,139 I promise I will go buy a baby doll outfit 31 00:04:57,196 --> 00:04:59,574 for you in that color. I'll be waiting for you. 32 00:04:59,632 --> 00:05:02,203 Yes, l promise. I will look through every single one, okay? 33 00:05:02,268 --> 00:05:04,077 Even the pinks. 34 00:05:04,136 --> 00:05:07,049 I said the pinks. Okay, I can't wait. 35 00:05:07,106 --> 00:05:09,108 Okay. Okay, love you. 36 00:05:09,175 --> 00:05:10,654 I love you, too. Bye. 37 00:05:10,710 --> 00:05:13,691 "I love you." 38 00:05:13,746 --> 00:05:19,059 Anyway, so how do you think we did today'? 39 00:05:19,118 --> 00:05:21,120 I think we did good, man. Yeah'? 40 00:05:21,187 --> 00:05:23,030 I think we kicked ass. 41 00:05:32,899 --> 00:05:34,674 Sorry about that. Is he there'? 42 00:05:41,841 --> 00:05:43,718 Hey. There's my girl. How are you'? 43 00:05:43,776 --> 00:05:45,255 Good. 44 00:05:45,311 --> 00:05:47,621 Mmm. Ooh, woo! 45 00:05:47,680 --> 00:05:50,160 Geez, Chris. What have you been feeding her'? Shut up. 46 00:05:50,216 --> 00:05:51,251 Come eat. 47 00:05:51,317 --> 00:05:53,228 What's up, buddy'? 48 00:05:53,286 --> 00:05:55,095 Sam, what's going on, man? 49 00:05:55,154 --> 00:05:58,033 Man, lam starving, brother. 50 00:05:58,090 --> 00:06:00,127 Tonight, on Crime Watch, the search 51 00:06:00,192 --> 00:06:03,139 for 19-year-old Janet Andrews has come to a happy end. 52 00:06:03,195 --> 00:06:06,233 Police raided a suspected base camp of human trafficking 53 00:06:06,299 --> 00:06:08,779 When was this'? Did you know about this'? 54 00:06:08,834 --> 00:06:10,609 Mm-mmm. 55 00:06:10,670 --> 00:06:12,308 Oh, my God. 56 00:06:12,572 --> 00:06:14,347 Hey, everybody, Sammy. Sammy is on TV. 57 00:06:14,607 --> 00:06:17,986 ...rescue of Janet Andrews and the other hostages. 58 00:06:18,044 --> 00:06:20,251 A shoot out occurred, which resulted in the deaths 59 00:06:20,313 --> 00:06:22,850 of three of the alleged kidnappers. 60 00:06:22,882 --> 00:06:24,623 Now, back to you at the studio. 61 00:06:30,189 --> 00:06:32,328 You can't play cowboys forever, you know. 62 00:06:32,592 --> 00:06:35,869 I'm not harping on you at all, 63 00:06:35,928 --> 00:06:39,740 but today you could have been killed. 64 00:06:39,765 --> 00:06:43,770 And you don't just have the two of us to worry about anymore. 65 00:06:43,836 --> 00:06:46,077 I took this job because I wanted to do 66 00:06:46,138 --> 00:06:49,642 something important. You know? I get it, though. 67 00:06:49,709 --> 00:06:52,189 I get it. I understand where you're coming from. 68 00:06:52,244 --> 00:06:55,020 We--we do have something important, though. 69 00:06:55,081 --> 00:06:58,255 I know. We've got a baby on the way. 70 00:06:58,317 --> 00:07:01,161 I know. And honestly, Chris, 71 00:07:03,155 --> 00:07:06,693 every single time you walk out that door, I worry. 72 00:07:06,759 --> 00:07:10,172 And every time that phone rings while you're on duty, 73 00:07:10,229 --> 00:07:12,732 it's ridiculous. I lose a year of my life. 74 00:07:12,798 --> 00:07:14,368 I'm going to be gray in, like, a year. 75 00:07:14,634 --> 00:07:17,171 Oh, my gosh, you are not going to be gray. 76 00:07:17,236 --> 00:07:19,113 And if you are gray, I will still love you, 77 00:07:19,171 --> 00:07:21,708 and we will buy you the best hair dye in the world. 78 00:07:21,774 --> 00:07:23,344 But I don't need to be gray. 79 00:07:23,409 --> 00:07:25,047 Listen to me. You need to be safe. 80 00:07:25,111 --> 00:07:28,820 Yes, I will, okay'? Every day I am safe. 81 00:07:28,881 --> 00:07:31,384 I came home tonight. I'm going to come home tomorrow night. 82 00:07:31,651 --> 00:07:33,187 And I'm going to come home every night 83 00:07:33,219 --> 00:07:35,199 for the rest of your life. You know why'? 84 00:07:35,254 --> 00:07:36,790 Because I love you. 85 00:07:36,856 --> 00:07:38,802 So trust me, okay'? 86 00:07:38,858 --> 00:07:40,201 I like the way that sounds. 87 00:07:40,259 --> 00:07:42,796 Good. Okay, so, keep your promise. 88 00:07:42,862 --> 00:07:44,398 I will keep my promise. Okay. 89 00:09:32,238 --> 00:09:33,911 Ma'am. 90 00:09:36,041 --> 00:09:37,452 Son of 5.. 91 00:09:40,379 --> 00:09:42,222 Get me everything you have on this bastard. 92 00:09:42,281 --> 00:09:44,192 Be ready for a briefing in 10 minutes. 93 00:09:44,216 --> 00:09:45,126 Ma'am. 94 00:09:49,789 --> 00:09:51,234 All right, everybody, listen up. 95 00:09:51,290 --> 00:09:53,896 We've got a situation. 96 00:09:53,959 --> 00:09:55,939 A tier 3 target was just identified 97 00:09:55,995 --> 00:09:58,339 arriving at LAX just a short while ago. 98 00:09:58,397 --> 00:10:01,537 One Damian White. 99 00:10:01,801 --> 00:10:05,180 White is an ex special military ops turned career criminal. 100 00:10:05,237 --> 00:10:07,808 He's managed to stay off the grid for the last seven years, 101 00:10:07,873 --> 00:10:10,353 so we're not exactly sure his reason for popping up again, 102 00:10:10,409 --> 00:10:12,218 but it can't be good. 103 00:10:12,244 --> 00:10:14,246 The last time, he managed to hijack a shipment 104 00:10:14,313 --> 00:10:16,020 of raw radioactive materials 105 00:10:16,081 --> 00:10:19,358 for the ecu-terrorism organization, the ELF. 106 00:10:19,418 --> 00:10:21,830 This character here is Nick Koslow. 107 00:10:21,887 --> 00:10:23,889 Okay, Koslow is White's right-hand man, 108 00:10:23,956 --> 00:10:25,492 his enforcer. 109 00:10:25,558 --> 00:10:28,095 You should all recognize these three clowns. 110 00:10:28,160 --> 00:10:30,401 Now let's see if we can't get some eyes on each one of them. 111 00:10:30,462 --> 00:10:32,373 See if we can't flush Damian out. 112 00:10:32,431 --> 00:10:34,206 Their roles as black market arms dealers 113 00:10:34,266 --> 00:10:37,304 makes them a likely first stop for Damian. 114 00:10:37,369 --> 00:10:39,110 If White is back out in the open, 115 00:10:39,171 --> 00:10:43,313 you can rest assured that these men are, too. 116 00:10:43,375 --> 00:10:45,514 Other than that, we are flying blind here. 117 00:10:45,578 --> 00:10:48,559 God knows I hate flying blind. 118 00:10:48,614 --> 00:10:51,561 All right, let's get as much information as possible, 119 00:10:51,617 --> 00:10:54,530 their local contacts, known associates, 120 00:10:54,587 --> 00:10:57,033 any gossip that might be brewing in the trenches. 121 00:10:57,089 --> 00:10:59,000 And I need it yesterday. 122 00:10:59,058 --> 00:11:01,129 Okay, connect with your contacts. 123 00:11:01,193 --> 00:11:02,536 Let's nail this bastard. 124 00:11:10,035 --> 00:11:11,070 You okay, ma'am'? 125 00:11:13,439 --> 00:11:15,214 We need to alert local authorities, 126 00:11:15,274 --> 00:11:17,276 and get the police captain on the phone. 127 00:11:18,510 --> 00:11:21,320 Yes, ma'am. 128 00:11:21,380 --> 00:11:24,088 - This is Uni! 887. - We have a report 129 00:11:24,149 --> 00:11:26,220 of a 273 Delta in progress 130 00:11:26,285 --> 00:11:28,595 just east of your position. Can you respond? 131 00:11:28,654 --> 00:11:30,930 Yeah, we're on the corner of Van Nuys Boulevard 132 00:11:30,990 --> 00:11:32,628 and Market. 10-4, in route. 133 00:12:09,028 --> 00:12:10,564 Oh, you fucking bitch. 134 00:12:16,302 --> 00:12:19,476 Jimmy. Jimmy. Jimmy what'? Jimmy what'? 135 00:12:19,538 --> 00:12:21,381 Put the gun down, please. Listen, Jimmy. 136 00:12:21,440 --> 00:12:23,386 Shut up. Shut up. 137 00:12:23,442 --> 00:12:26,582 I don't understand why you're doing this. Shut up. 138 00:12:26,645 --> 00:12:28,989 I can't-- Shut up, shut up. 139 00:12:29,048 --> 00:12:31,289 Shut up. 140 00:12:39,558 --> 00:12:41,299 What is this'? 141 00:12:41,360 --> 00:12:42,430 What is this'? 142 00:12:42,494 --> 00:12:44,599 Mm-mmm. 143 00:12:44,663 --> 00:12:46,643 What is this'? Mm-mmm. 144 00:12:46,699 --> 00:12:49,305 Huh'? What is this'? 145 00:12:52,004 --> 00:12:54,450 My neighbors here, they're normally good people. 146 00:12:54,506 --> 00:12:57,112 Okay. Right'? And I just hear weird noises coming out of there. 147 00:12:57,142 --> 00:12:58,553 Listen to me, why don't you calm down'? 148 00:12:58,610 --> 00:13:00,556 You sure they're not just, you know, 149 00:13:00,612 --> 00:13:02,421 doing something? What kind of noises? 150 00:13:07,019 --> 00:13:09,124 Tell me. Tell me! 151 00:13:09,188 --> 00:13:12,567 Okay, I was just going to visit my mom for a little while, okay'? 152 00:13:14,593 --> 00:13:16,300 Don't fucking lie to me. 153 00:13:16,362 --> 00:13:18,535 I was just going to see her for the weekend. 154 00:13:18,597 --> 00:13:20,338 Who are you fucking'? Tell me! 155 00:13:20,399 --> 00:13:22,072 I'm not fucking anyone. 156 00:13:22,134 --> 00:13:23,738 Believe me. 157 00:13:24,003 --> 00:13:25,641 Who are you fucking'? 158 00:13:25,704 --> 00:13:27,581 Trust me, I'm not fucking anyone. 159 00:13:27,639 --> 00:13:29,550 Who are you fucking'? I'm not fucking anyone. 160 00:13:29,608 --> 00:13:31,281 Look at these lips. Look at these lips. 161 00:13:31,343 --> 00:13:32,686 Whose lips have you been kissing? 162 00:13:32,745 --> 00:13:33,746 Don't! Don't! 163 00:13:34,013 --> 00:13:36,721 Tell me, come on. 164 00:13:36,782 --> 00:13:38,022 Tell me! 165 00:13:45,624 --> 00:13:49,037 Please, Jimmy, put the gun down, please. 166 00:13:49,094 --> 00:13:50,471 Open your mouth. 167 00:13:50,529 --> 00:13:52,236 What are you doing? Open your mouth! 168 00:13:52,297 --> 00:13:54,038 What are you doing? Stop it! 169 00:13:54,099 --> 00:13:56,079 Come on, open your mouth. You know how to. 170 00:13:56,135 --> 00:13:58,638 Come on. Open your mouth! Sir, I need you to calm down. 171 00:13:58,704 --> 00:14:01,048 Tell me exactly what's going on. What would Jesus do-- 172 00:14:01,140 --> 00:14:03,120 What's your name? Okay, sir, what's your name? 173 00:14:03,175 --> 00:14:04,552 Oh, shit! 174 00:14:09,415 --> 00:14:10,826 Hey, no! Chris, get in there. 175 00:14:11,083 --> 00:14:13,085 Listen to me! No, wait! 176 00:14:13,152 --> 00:14:14,597 No, no, no! 177 00:14:14,620 --> 00:14:15,724 Go, get in there! 178 00:14:16,622 --> 00:14:17,726 I'm going! 179 00:14:17,790 --> 00:14:21,203 Jimmy, Jimmy, think about this. 180 00:14:21,260 --> 00:14:24,730 Don't do this, Jimmy. Stop it, stop it, please. 181 00:14:43,682 --> 00:14:45,389 Hey, stop! Hey, stop! 182 00:14:52,591 --> 00:14:53,797 Thank you. 183 00:15:17,583 --> 00:15:19,119 Hicks, what's your 20? 184 00:15:19,184 --> 00:15:20,629 Do not pursue the suspect. 185 00:15:20,686 --> 00:15:22,427 Wait for backup. [radio beeps} 186 00:16:12,738 --> 00:16:14,740 I'm on the corner of 8th and 9th Street. 187 00:16:14,806 --> 00:16:16,717 We need backup. This is Officer Hicks. 188 00:16:16,775 --> 00:16:19,688 My partner is on his way. 189 00:16:19,745 --> 00:16:21,486 We have a man down. 190 00:16:21,547 --> 00:16:24,289 Suspect down. Report. 191 00:16:27,319 --> 00:16:30,528 I'm reporting live from downtown Los Angeles at a crime scene. 192 00:16:30,589 --> 00:16:33,229 Earlier today, a woman was found at her house 193 00:16:33,292 --> 00:16:34,737 tied up by her boyfriend. 194 00:16:34,760 --> 00:16:36,967 The man ran to avoid capture. 195 00:16:37,229 --> 00:16:38,708 An officer shot the man 196 00:16:38,764 --> 00:16:40,744 whose identity remains unknown. 197 00:16:40,799 --> 00:16:42,870 The woman was saved by Officer Cutter 198 00:16:42,935 --> 00:16:43,970 and Officer Hicks. 199 00:16:47,406 --> 00:16:49,886 Hicks and Cutter, get your asses in here. 200 00:16:59,418 --> 00:17:00,362 Sit down. 201 00:17:03,288 --> 00:17:04,733 That was some stunt you guys pulled. 202 00:17:04,790 --> 00:17:07,828 Chief wanted to come down on you guys very hard. 203 00:17:09,761 --> 00:17:13,573 Captain... Did I fell you to fucking talk? 204 00:17:13,632 --> 00:17:18,513 Then shut up. Don't think you're going to be cooling your heels 205 00:17:18,537 --> 00:17:20,710 and sipping Mai Tais waiting for the review board 206 00:17:20,772 --> 00:17:22,774 to go over that disaster yesterday. 207 00:17:22,841 --> 00:17:25,845 I'm putting yous on babysitting detail. 208 00:17:25,911 --> 00:17:28,858 Tonight, Senator James Abrahams is doing a big deal 209 00:17:28,914 --> 00:17:32,384 and he wants a couple cops to keep an eye on his VIPs. 210 00:17:32,451 --> 00:17:35,432 Since I don't want to break up this happy marriage, 211 00:17:35,487 --> 00:17:38,331 you're going to accompany him on his babysitting detail 212 00:17:38,390 --> 00:17:40,631 until the review board clears him for general duty. 213 00:17:40,692 --> 00:17:42,729 I understand, sir. 214 00:17:42,794 --> 00:17:45,604 I mean, I'm sure I could be used better on some other detail. 215 00:17:45,664 --> 00:17:46,768 Don't you think'? 216 00:17:46,832 --> 00:17:48,675 You know, you should have thought of that 217 00:17:48,734 --> 00:17:51,613 before you let your fucking partner play hero. 218 00:17:54,273 --> 00:17:55,547 Now, get the fuck out of here. 219 00:17:55,607 --> 00:17:56,642 Yes, sir. 220 00:17:58,710 --> 00:17:59,984 Hicks... 221 00:18:04,516 --> 00:18:06,427 You're not going to last in the PD 222 00:18:06,485 --> 00:18:09,864 if you don't learn to play by the rules. 223 00:18:09,921 --> 00:18:11,491 It's that simple. 224 00:18:41,653 --> 00:18:43,530 LAPD. Captain Ryan. 225 00:18:43,588 --> 00:18:45,659 One moment, please, while I transfer your call. 226 00:18:49,328 --> 00:18:51,638 Captain Ryan, you have a call on line two. 227 00:18:51,697 --> 00:18:53,506 Yeah, Captain Ryan. 228 00:19:03,475 --> 00:19:04,545 Hmm. 229 00:19:17,456 --> 00:19:18,662 Success. 230 00:19:18,724 --> 00:19:20,101 To life. 231 00:19:26,598 --> 00:19:28,407 Get locked and loaded. 232 00:19:28,467 --> 00:19:29,036 Copy that. 233 00:19:44,950 --> 00:19:47,055 So make sure we have our insurance policy, okay'? 234 00:20:00,465 --> 00:20:01,773 Give me a kiss. 235 00:20:11,843 --> 00:20:13,550 Hey, look, um... 236 00:20:13,612 --> 00:20:14,920 I'm on a date, so... 237 00:20:14,980 --> 00:20:16,789 Ready to go. It's show time. 238 00:20:42,441 --> 00:20:45,149 I'll have one of my agents send over all the info. 239 00:20:48,613 --> 00:20:51,651 If that's right, Damian White. 240 00:20:51,716 --> 00:20:53,525 Ma'am, I think I got something. 241 00:20:53,585 --> 00:20:56,031 Okay, we'll be in touch. What do you have'? 242 00:20:56,087 --> 00:20:58,693 Ma'am, my asset just reported a large movement of firearms 243 00:20:58,757 --> 00:21:01,135 from a warehouse in this area downtown. 244 00:21:09,801 --> 00:21:11,144 All right, that's good. 245 00:21:11,203 --> 00:21:13,046 Good work. Thank you. 246 00:21:13,104 --> 00:21:15,084 All right, let's get some people down there. 247 00:21:15,140 --> 00:21:16,016 I'm on it. 248 00:21:38,964 --> 00:21:43,106 Okay, you two are going to man the south wing checking the IDs. 249 00:21:43,168 --> 00:21:46,843 The Senator is going to be in the north wing with the main body. 250 00:21:46,905 --> 00:21:48,942 Why would he have us on the south end, 251 00:21:49,007 --> 00:21:51,044 and everyone else on the north end'? I mean, what's going on'? 252 00:21:51,109 --> 00:21:55,182 Because the Senator wants all his team on the north side. 253 00:21:55,247 --> 00:21:57,818 Why move all the gallery security to the perimeter? 254 00:21:57,883 --> 00:22:01,160 They know this place better than anyone. Because he doesn't want any problems. 255 00:22:01,219 --> 00:22:03,665 I guess there's a lot of bigwigs here tonight, huh? 256 00:22:03,722 --> 00:22:07,636 The senator rubs elbows with a whole bunch of high-profile people. 257 00:22:07,692 --> 00:22:09,535 He likes to make a big splash. 258 00:22:09,594 --> 00:22:11,073 Okay, sounds easy enough. 259 00:22:11,129 --> 00:22:12,540 Sounds like we're on grunt duty. 260 00:22:12,597 --> 00:22:14,304 We hit the south wing, stand still, 261 00:22:14,566 --> 00:22:16,671 watch stars, you guys get to have fun. 262 00:22:16,735 --> 00:22:18,806 Correct? It's going to be a good time. 263 00:22:18,870 --> 00:22:21,976 [Coffins on radio} Just stay out of everybody's' way. 264 00:22:22,040 --> 00:22:24,816 This is going to be a walk in the park. Come an. 265 00:22:24,876 --> 00:22:27,652 Okay, I understand we're hereto work, not question. 266 00:22:27,712 --> 00:22:28,713 I get it. 267 00:22:28,780 --> 00:22:29,952 Take care of it. 268 00:22:30,015 --> 00:22:31,551 I'm going to go mingle. 269 00:22:31,616 --> 00:22:33,687 And don't cause any trouble. 270 00:22:33,752 --> 00:22:36,858 You see what you get us into'? 271 00:22:36,922 --> 00:22:39,095 There's no working as a team, huh? 272 00:22:40,191 --> 00:22:42,068 So why don't we go the rest of the night 273 00:22:42,127 --> 00:22:43,970 and you try not to fuck up, okay'? 274 00:22:44,029 --> 00:22:46,031 Just pay attention, man. Seriously, please. 275 00:22:46,097 --> 00:22:48,134 I got you, man. Please, please? Look at me. 276 00:22:48,199 --> 00:22:50,270 Can you pay attention? Du you think this is easy? 277 00:22:50,335 --> 00:22:51,871 Nu, I'm not saying it's easy. Okay. 278 00:22:51,937 --> 00:22:54,076 Pay attention, okay? 279 00:22:54,139 --> 00:22:56,915 Here she comes. That's what you're worried about right now, a girl? 280 00:22:56,975 --> 00:22:58,318 Hey, look at this one. 281 00:22:58,577 --> 00:23:00,648 We're on detail, and you're worried about a girl. 282 00:23:00,712 --> 00:23:02,658 Hello. How you holding up down here? 283 00:23:02,714 --> 00:23:04,216 Doing well. How are you'? 284 00:23:04,282 --> 00:23:06,125 Pretty well. You boys having fun'? 285 00:23:06,184 --> 00:23:08,664 Couldn't be better. That's good, man. 286 00:23:08,720 --> 00:23:10,859 Nice black. Thank you, thank you. 287 00:23:10,889 --> 00:23:12,129 Sorry, this smells smelly. 288 00:23:12,157 --> 00:23:14,000 Yes? It's been out. 289 00:23:14,059 --> 00:23:16,130 Shrimp? No, thank you, I'm good. 290 00:23:16,161 --> 00:23:17,606 Okay, enjoy- Enjoy. 291 00:23:17,662 --> 00:23:18,936 Thank you. 292 00:23:25,370 --> 00:23:27,008 All right, we got work to do. Come on. 293 00:23:27,038 --> 00:23:27,948 Let's go. 294 00:23:42,053 --> 00:23:43,896 Hicks, I'm going 10-1. 295 00:23:43,955 --> 00:23:45,298 Cover me. Yes, sir. 296 00:25:34,299 --> 00:25:37,280 Make sure to secure our hostages, okay'? 297 00:25:39,003 --> 00:25:41,279 If anybody gives you any shit, kill them. 298 00:25:41,339 --> 00:25:43,751 Everybody on the ground! 299 00:25:43,808 --> 00:25:47,779 Everybody on the ground now! 300 00:25:47,846 --> 00:25:49,450 This is not a game! 301 00:25:49,514 --> 00:25:52,085 Shots fired! Shots fired! 302 00:25:52,150 --> 00:25:54,391 Collins, this is Sam. Say that again. 303 00:25:54,452 --> 00:25:57,228 I repeat, City Hall is under attack. 304 00:25:57,288 --> 00:25:59,268 Sam, Cutter! Copy. 305 00:25:59,324 --> 00:26:00,962 Cutter, come in, there's shots fired 306 00:26:01,025 --> 00:26:02,333 on the north end. What's your ETA'? 307 00:26:07,999 --> 00:26:10,070 Which... 308 00:26:10,135 --> 00:26:12,308 one of you... 309 00:26:12,337 --> 00:26:13,509 is Dr. Land's? 310 00:26:16,374 --> 00:26:18,445 Somebody better speak up. 311 00:26:20,278 --> 00:26:22,280 Come on, compliance, people, compliance. 312 00:26:22,814 --> 00:26:24,088 The sooner we figure things out, 313 00:26:24,149 --> 00:26:26,390 the sooner we can all get out of here. 314 00:26:26,451 --> 00:26:27,862 Yo, what the fuck, man'? 315 00:26:29,487 --> 00:26:31,467 What the fuck'? 316 00:26:31,489 --> 00:26:33,264 We're just trying to have a good time, man. 317 00:26:33,324 --> 00:26:34,997 You got something to say, hipster man'? 318 00:26:43,468 --> 00:26:46,938 I'm not going to ask again! 319 00:26:50,408 --> 00:26:56,984 You know what'? Everyone, jewelry, wallets, cell phones, in the bag now. 320 00:26:57,048 --> 00:26:59,528 Collect them. Come on, compliance, people, compliance. 321 00:26:59,584 --> 00:27:00,995 Get them in the bag. 322 00:27:01,052 --> 00:27:03,123 Don? try to be a hero. 323 00:27:03,188 --> 00:27:05,828 Compliance means you stay alive. 324 00:27:05,890 --> 00:27:09,360 You don't want to end up like this shithead here! 325 00:27:09,427 --> 00:27:10,599 What about you, huh'? 326 00:27:10,862 --> 00:27:14,036 Hey,you look like a doctor. 327 00:27:14,098 --> 00:27:16,237 No, no, you got the wrong guy. 328 00:27:16,301 --> 00:27:18,008 Got a stethoscope under there? 329 00:27:18,069 --> 00:27:20,447 Don't play with me. Don't play with me. Check him out. 330 00:27:20,505 --> 00:27:21,575 I'm not a doctor, man. 331 00:27:26,845 --> 00:27:30,190 Tick-took, you are messing with my patience. 332 00:27:30,248 --> 00:27:34,025 I will find out who the good Dr. Landis is. 333 00:27:40,358 --> 00:27:42,463 Get over here. 334 00:27:43,962 --> 00:27:45,407 Get down, get down! 335 00:27:45,463 --> 00:27:47,033 What do you want with me'? 336 00:27:47,098 --> 00:27:49,009 Please. 337 00:27:49,067 --> 00:27:52,276 Please, don't hurt my little girl. 338 00:27:52,337 --> 00:27:53,475 Oh, please. 339 00:27:55,273 --> 00:27:57,310 Don't take my baby! 340 00:27:58,877 --> 00:28:00,015 It'll be okay! 341 00:28:00,078 --> 00:28:01,955 Mommy! Quiet. 342 00:28:03,548 --> 00:28:05,050 Baby, hold on. 343 00:28:05,116 --> 00:28:06,094 Mom. 344 00:28:06,150 --> 00:28:07,390 Quiet, you. 345 00:28:12,523 --> 00:28:15,367 What's your name, sweetheart? 346 00:28:15,426 --> 00:28:16,564 It's Landis. 347 00:28:17,929 --> 00:28:19,931 So, you are Landis. 348 00:28:19,998 --> 00:28:21,978 Mommy! Quiet. 349 00:28:22,033 --> 00:28:25,242 That was" that was your daughter, wasn't it'? 350 00:28:25,303 --> 00:28:29,046 You were setting a bad example as a parent. 351 00:28:29,107 --> 00:28:31,053 You were going to let all these people die. 352 00:28:31,075 --> 00:28:33,351 I love you! Quiet! 353 00:28:34,646 --> 00:28:36,319 I'm disappointed in you. 354 00:28:41,185 --> 00:28:42,459 Very disappointed. 355 00:28:42,520 --> 00:28:43,999 Mom! 356 00:28:44,055 --> 00:28:46,968 Be quiet! 357 00:28:47,025 --> 00:28:48,504 No, don? hurt her. 358 00:28:48,559 --> 00:28:50,163 Why don't you leave the little girl alone? 359 00:28:50,228 --> 00:28:51,502 Shut the fuck up. Get down! 360 00:28:51,562 --> 00:28:53,007 Get down, get down. 361 00:28:53,064 --> 00:28:54,509 Like him, you'll be dead. 362 00:28:56,034 --> 00:28:57,104 Kill him. 363 00:29:01,306 --> 00:29:02,683 (Dr. Landis} Please don't hurt her. 364 00:29:02,941 --> 00:29:04,978 Secure our guests. We're within 30 seconds. 365 00:29:05,043 --> 00:29:06,021 Get them up, let's go. 366 00:29:06,077 --> 00:29:07,317 Let's go! 367 00:29:07,378 --> 00:29:08,618 Get them up! Get up. 368 00:29:08,680 --> 00:29:09,954 You know where to get them. 369 00:29:10,014 --> 00:29:10,992 UP, UP- 370 00:29:12,216 --> 00:29:13,559 UP, up, up. 371 00:29:13,618 --> 00:29:14,961 UP, UP- 372 00:29:15,019 --> 00:29:17,226 Go. We're in the wind. Let's go, people. 373 00:29:19,257 --> 00:29:22,238 Make sure we have the insurance policy, okay, asshole? 374 00:29:22,293 --> 00:29:23,670 Let's go! 375 00:29:25,430 --> 00:29:26,500 Don't you fucking move! 376 00:29:28,499 --> 00:29:30,638 Get your ass up. Get up! 377 00:29:39,978 --> 00:29:41,321 Get the fuck up. 378 00:29:45,083 --> 00:29:47,063 Get up! 379 00:29:49,587 --> 00:29:52,193 Get up! 380 00:30:13,411 --> 00:30:14,412 Get the fuck up! 381 00:30:25,556 --> 00:30:26,660 Drop your fucking weapon! 382 00:30:29,060 --> 00:30:31,597 Hey, look, you get locked and loaded. 383 00:30:31,662 --> 00:30:33,733 I think something is wrong. 384 00:30:33,798 --> 00:30:35,641 Drop the fucking gun. 385 00:30:35,700 --> 00:30:38,704 Really wrong. I got to go. 386 00:30:38,770 --> 00:30:40,340 If I don't come back, just leave. 387 00:30:40,405 --> 00:30:42,749 Okay'? No big deal. 388 00:30:42,807 --> 00:30:44,343 If I don't come back, just leave. 389 00:30:46,044 --> 00:30:47,523 Drop the fucking gun. 390 00:30:47,578 --> 00:30:48,579 Drop it. 391 00:30:48,613 --> 00:30:50,354 Put it down. 392 00:30:50,415 --> 00:30:52,156 Put your fucking gun down. 393 00:30:52,216 --> 00:30:53,456 Cutter, talk to me. 394 00:30:55,186 --> 00:30:57,462 I'm okay. 395 00:30:57,522 --> 00:30:59,092 Chris, talk to me. 396 00:30:59,157 --> 00:31:01,603 Stay with me. I'm all right. 397 00:31:08,633 --> 00:31:10,613 Stay with me, Chris. 398 00:31:14,272 --> 00:31:15,808 Chris! 399 00:32:05,189 --> 00:32:07,430 He's not breathing. I don't think he has a pulse. 400 00:32:07,492 --> 00:32:10,234 There's blood everywhere. There's a woman screaming in the back. 401 00:32:10,294 --> 00:32:12,399 They took our phones. 402 00:32:12,463 --> 00:32:14,204 Yes. 403 00:32:14,265 --> 00:32:16,871 No, I don't know if he stopped breathing. 404 00:32:17,135 --> 00:32:19,581 I don't know. I don't know. 405 00:32:19,637 --> 00:32:22,709 Sam, talk to me. Sam, look at me, look at me. 406 00:32:22,773 --> 00:32:24,548 I don't think he has a pulse. 407 00:32:24,575 --> 00:32:26,350 We're at City Hall. Look at me. Look at me. 408 00:32:26,410 --> 00:32:27,445 Look at me. Look at me. 409 00:32:29,881 --> 00:32:31,758 Look at me, Sam. Sam, look at me! 410 00:32:31,816 --> 00:32:33,295 Look at me, man. Look at me. 411 00:32:33,351 --> 00:32:34,489 Look at me, Sam. Sam. 412 00:32:34,552 --> 00:32:36,293 Sam, Sam. 413 00:32:44,362 --> 00:32:45,864 Give me the phone, give me the phone. 414 00:32:45,930 --> 00:32:48,342 Listen, this is Officer Chris Cutter. 415 00:32:48,399 --> 00:32:49,742 Yes, we've been jacked. 416 00:32:49,800 --> 00:32:50,870 We're at City Hall. 417 00:32:50,935 --> 00:32:52,642 I don't know, maybe four, five, six, yes. 418 00:32:52,703 --> 00:32:54,740 They've got guns. They've got automatic weapons. 419 00:32:54,805 --> 00:32:56,478 I have no idea where they're at. 420 00:32:56,541 --> 00:32:58,248 We've got a deceased male, middle-aged, 421 00:32:58,309 --> 00:32:59,788 about 25 years old. 422 00:32:59,844 --> 00:33:02,916 Please, I'm begging you, get somebody here now. Okay'? Please. 423 00:33:03,181 --> 00:33:04,319 Keep pressure on that. 424 00:33:04,348 --> 00:33:05,622 Hold this, hold this. 425 00:33:14,325 --> 00:33:15,895 Let me out of here! 426 00:33:20,665 --> 00:33:22,611 I was able to getaway. 427 00:33:22,667 --> 00:33:23,975 They still have my daughter. 428 00:33:24,235 --> 00:33:25,578 Please help me. Come here. 429 00:33:33,344 --> 00:33:36,348 Ma'am, this just came in. What is it'? 430 00:33:36,414 --> 00:33:39,224 AH units be advised, shots fired at City Hall. 431 00:33:39,283 --> 00:33:40,785 Any available unit respond. 432 00:33:40,851 --> 00:33:42,353 Potential hostage situation. 433 00:33:42,420 --> 00:33:44,263 Expect heavy firepower. 434 00:33:44,322 --> 00:33:47,462 Reports from inside suggest military grade weaponry. 435 00:33:47,525 --> 00:33:50,005 Get me that security footage. 436 00:33:50,261 --> 00:33:52,400 Everybody on the ground! 437 00:33:52,463 --> 00:33:53,567 This is not a game! 438 00:33:55,299 --> 00:33:56,903 Which one of you 439 00:33:56,934 --> 00:33:58,845 is Dr. Landis? 440 00:33:58,903 --> 00:34:01,713 Whoa, whoa, did he just say Landis'? 441 00:34:03,441 --> 00:34:05,352 Everybody on the ground! 442 00:34:05,409 --> 00:34:06,854 This is not a game! 443 00:34:08,646 --> 00:34:10,421 Which one of you 444 00:34:10,481 --> 00:34:12,461 is Dr. Landis? 445 00:34:12,516 --> 00:34:14,325 Son of a bitch. 446 00:34:14,385 --> 00:34:16,797 Mum! 447 00:34:16,854 --> 00:34:20,631 You mean to tell me that local PD is compromised. 448 00:34:20,691 --> 00:34:23,399 According to the NCIC, that's Paul Stein. 449 00:34:23,461 --> 00:34:25,031 He's a hitman. 450 00:34:25,296 --> 00:34:27,003 In and out of prison since he could carry a gun. 451 00:34:27,265 --> 00:34:30,542 And if I had to guess, that's a stolen uniform. 452 00:34:30,601 --> 00:34:32,877 Nicholas Kosiow, criminal history includes 453 00:34:32,937 --> 00:34:34,610 weapons and human trafficking, 454 00:34:34,672 --> 00:34:37,380 distribution of narcotics, assault with a deadly weapon, 455 00:34:37,441 --> 00:34:38,943 and kidnapping. 456 00:34:39,010 --> 00:34:41,490 Listed as having fled the country 457 00:34:41,545 --> 00:34:45,459 after he slipped away during a weapons drop that he organized. 458 00:34:45,516 --> 00:34:47,518 And known associate of Damian White. 459 00:34:49,320 --> 00:34:51,561 Any sign of Damian'? 460 00:34:51,622 --> 00:34:52,896 No, ma'am. 461 00:34:52,957 --> 00:34:55,301 Nothing. 462 00:34:55,359 --> 00:34:56,804 Not yet anyways. 463 00:34:56,861 --> 00:34:59,705 Wait, wait, hold it. Who's that? 464 00:34:59,730 --> 00:35:01,835 That's- that's Chris Cutter, ma'am. 465 00:35:03,567 --> 00:35:05,478 Is he one of ours or one of theirs? 466 00:35:05,536 --> 00:35:06,879 Oh, he's one of ours. 467 00:35:06,937 --> 00:35:08,314 Cutter is 32 years old. 468 00:35:08,372 --> 00:35:10,443 LAPD, first year of SWAT. 469 00:35:10,508 --> 00:35:12,784 Former military. Earned a Purple Heart 470 00:35:12,843 --> 00:35:14,845 after three tours in Afghanistan after 9/11. 471 00:35:14,912 --> 00:35:17,552 Born in South Carolina, graduated West Point. 472 00:35:17,615 --> 00:35:19,856 Engaged to Stacy James, 473 00:35:19,917 --> 00:35:22,329 who is an ER nurse at county general. 474 00:35:22,386 --> 00:35:25,765 Right, well, see if you can get the surveillance from the street cams 475 00:35:25,823 --> 00:35:27,962 track his car's LoJack system, 476 00:35:28,025 --> 00:35:29,629 get him on the phone. 477 00:35:29,694 --> 00:35:31,002 You got it. 478 00:35:51,015 --> 00:35:53,359 beep, man on radio] This is an emergency alert. 479 00:35:53,417 --> 00:35:55,988 Breaking news from Senator Abrahams' charity gather. 480 00:35:56,053 --> 00:35:58,533 Reports of shots fired. 481 00:35:58,589 --> 00:36:01,365 No reports of number of casualties or who is behind the attack. 482 00:36:01,425 --> 00:36:03,928 Be advised, all roads surrounding the incident 483 00:36:03,994 --> 00:36:05,996 will be closed until further notice. 484 00:36:06,063 --> 00:36:07,770 Please use an alternative route. 485 00:36:07,832 --> 00:36:10,039 More updates as things unfold. 486 00:36:10,101 --> 00:36:12,775 And now back to some more music for your soul 487 00:36:12,837 --> 00:36:16,944 right here at 105.9 WWKY. 488 00:36:22,513 --> 00:36:23,890 Please pick up. Please pick up. 489 00:36:25,883 --> 00:36:30,423 Hello. Hey, I'm so glad you're okay. 490 00:36:30,488 --> 00:36:31,831 No, I'm listening to the news. 491 00:36:31,889 --> 00:36:34,460 I hear reports of gunfire and casualties. Babe. 492 00:36:34,525 --> 00:36:35,799 Yes, I know. 493 00:36:35,860 --> 00:36:37,601 Baby, listen to me. You need to go home. 494 00:36:37,661 --> 00:36:39,504 Go to your mother's house. I will call you. 495 00:36:39,563 --> 00:36:41,565 I knew this was going to happen. I can't lose you. 496 00:36:41,632 --> 00:36:43,475 I can't-J can't lose you right now. 497 00:36:43,534 --> 00:36:45,536 You trust me, right'? 498 00:36:46,604 --> 00:36:48,948 I think you need to come home. 499 00:36:49,006 --> 00:36:50,007 I love you, okay'? 500 00:36:50,074 --> 00:36:53,146 Now, just go home, go to your mother's house, do something, please. 501 00:36:53,411 --> 00:36:55,084 Okay? I'll call you soon. 502 00:36:55,146 --> 00:36:56,557 Okay. 503 00:36:58,649 --> 00:37:00,026 I love you, too, Chris. 504 00:37:12,430 --> 00:37:14,137 And I got him. 505 00:37:14,198 --> 00:37:15,802 They're heading west on the 10. 506 00:37:18,969 --> 00:37:22,849 I've got Cutter on the phone, ma'am. 507 00:37:22,907 --> 00:37:28,220 Cutter, this is Special Agent Melanie Hamlin. I need you to listen carefully. 508 00:37:28,479 --> 00:37:31,517 You are to proceed directly to a safe house at a secure location. 509 00:37:31,582 --> 00:37:34,586 I will have one of my agents forward you the coordinates now. 510 00:37:34,652 --> 00:37:37,132 Okay, but ma'am, you need to tell me what's going on first. 511 00:37:37,188 --> 00:37:38,997 That's classified. All I can tell you 512 00:37:39,056 --> 00:37:41,593 is that you are transporting atop priority asset. 513 00:37:41,659 --> 00:37:43,639 Dr. Landis is extremely important 514 00:37:43,694 --> 00:37:45,640 to the International Bioterrorism Division. 515 00:37:45,696 --> 00:37:47,505 I need to secure her immediately. 516 00:37:47,565 --> 00:37:49,602 Look, I don'! care about what's classified, okay? 517 00:37:49,667 --> 00:37:51,647 They shot my partner, and they gather daughter. 518 00:37:51,702 --> 00:37:54,114 So I need to speak to my superiors right now. 519 00:37:54,171 --> 00:37:57,914 You need to proceed directly to the secure location. 520 00:37:57,975 --> 00:37:59,750 I will contact your superiors 521 00:37:59,810 --> 00:38:01,517 and they will be in touch. 522 00:38:01,579 --> 00:38:02,216 I understand. 523 00:38:04,582 --> 00:38:07,791 All right, how long before we can get some info on those hostages? 524 00:38:07,852 --> 00:38:09,627 An hour, maybe two. 525 00:38:09,687 --> 00:38:12,065 Good, all right, also confirm that Claire Landis 526 00:38:12,122 --> 00:38:13,795 was on that guest list. 527 00:38:13,858 --> 00:38:15,633 I'll send a transfer for the asset, ma'am. 528 00:38:15,693 --> 00:38:17,104 Whoa, this is not our jurisdiction. 529 00:38:17,161 --> 00:38:19,038 Until we know of White's involvement, 530 00:38:19,096 --> 00:38:21,838 we are to assist only. 531 00:38:24,635 --> 00:38:25,807 Roger that, ma'am. 532 00:38:59,036 --> 00:39:01,812 My, my, my, my. 533 00:39:01,872 --> 00:39:04,079 What the fuck just happened? 534 00:39:08,212 --> 00:39:10,590 I've gut the call 535 00:39:10,648 --> 00:39:13,959 saying that my car was rerouted. 536 00:39:14,018 --> 00:39:17,090 And I've got a hostage situation. 537 00:39:17,154 --> 00:39:20,328 Four fucking hostages, Mike. 538 00:39:20,591 --> 00:39:24,232 How did they disappear and taken from underneath the nose of your officers? 539 00:39:24,295 --> 00:39:27,037 I lost a few of those officers, Jim. 540 00:39:27,097 --> 00:39:30,237 And we had no way of seeing this coming. 541 00:39:33,270 --> 00:39:36,251 Do you know who was at the event'? 542 00:39:36,307 --> 00:39:38,844 Hmm'? Do you'? 543 00:39:38,909 --> 00:39:41,856 Do you know if the media will get their hands on that'? 544 00:39:41,912 --> 00:39:45,724 We are doing everything that can be done. 545 00:39:45,783 --> 00:39:48,764 Not now, not in this damn situation right now. 546 00:39:48,819 --> 00:39:50,662 Listen to me... 547 00:39:50,721 --> 00:39:53,827 the live techs are working to ID the John Doe from the hallway. 548 00:39:53,891 --> 00:39:57,270 We will have some information soon. 549 00:39:59,096 --> 00:40:03,067 Hmm. I cannot believe it. 550 00:40:03,133 --> 00:40:05,135 I cannot believe it. 551 00:40:08,172 --> 00:40:11,642 With all night it had to be tonight, huh'? 552 00:40:11,709 --> 00:40:13,814 And tomorrow is the conference. 553 00:40:13,877 --> 00:40:16,153 We're doing all we can do, 554 00:40:16,213 --> 00:40:18,124 but there's just not that much information 555 00:40:18,182 --> 00:40:20,128 to work on yet. 556 00:40:20,184 --> 00:40:23,757 Really? 557 00:40:23,787 --> 00:40:26,324 I want you 558 00:40:26,390 --> 00:40:29,030 to make sure that you take care of this 559 00:40:29,093 --> 00:40:31,164 quietly and quickly. 560 00:40:31,228 --> 00:40:32,639 Do you hear me? 561 00:40:32,696 --> 00:40:34,642 I need your help, Mike. 562 00:40:37,768 --> 00:40:40,180 You know what will happen to me if the press finds out'? 563 00:40:40,237 --> 00:40:43,912 Hmm? 564 00:40:43,974 --> 00:40:46,045 Done. Done. 565 00:40:46,110 --> 00:40:51,389 I'm so close to retirement and then this fucking happens. 566 00:40:51,649 --> 00:40:54,186 Unbelievable. Un-fucking-believable. 567 00:40:57,021 --> 00:40:59,092 You asked for a couple of cops 568 00:40:59,156 --> 00:41:02,194 to keep an eye on your VIPs. 569 00:41:02,259 --> 00:41:05,706 There was no indication that there was going to be a terrorist strike. 570 00:41:15,072 --> 00:41:19,714 What do you think we should do, Mike? 571 00:41:23,047 --> 00:41:26,119 Until they contact us, there's nothing to do. 572 00:41:26,183 --> 00:41:30,461 And this is your suggestion? 573 00:41:30,721 --> 00:41:32,997 To sit down on our hands and... 574 00:41:37,194 --> 00:41:39,367 wait for our ransom call, right'? 575 00:41:39,430 --> 00:41:42,900 It's all I've got, Jim. 576 00:41:42,966 --> 00:41:45,105 I'm sorry. 577 00:41:45,169 --> 00:41:47,115 That's it'? 578 00:41:47,171 --> 00:41:49,378 That's the best that you can come up with'? 579 00:41:49,440 --> 00:41:50,976 Mike? Really? 580 00:42:18,302 --> 00:42:20,179 Mary washed her little lamb'? 581 00:42:20,237 --> 00:42:23,013 Well, she played with the three blind mice. 582 00:42:26,944 --> 00:42:29,424 Come on, this way, ma'am. 583 00:42:29,480 --> 00:42:32,290 Ma'am, straight forward. We got a clean room right here on the right. 584 00:42:32,349 --> 00:42:37,321 Mikayla'? Mikayla will be okay. Your daughter will be fine, okay'? 585 00:42:37,387 --> 00:42:39,799 Just right this way. 586 00:42:39,857 --> 00:42:41,097 Where's my daughter? 587 00:42:41,158 --> 00:42:42,933 Ma'am, ma'am, just sit down. 588 00:42:48,031 --> 00:42:49,510 I got you. Be still. 589 00:42:49,767 --> 00:42:51,007 There you go. 590 00:42:55,005 --> 00:42:57,110 I know it's not a hotel, ma'am. 591 00:42:57,174 --> 00:42:59,085 Sheets are not the cleanest. 592 00:42:59,143 --> 00:43:00,781 We got fresh towels. 593 00:43:00,844 --> 00:43:02,050 We got water. 594 00:43:02,112 --> 00:43:04,490 You let me know if you need anything, all right'? 595 00:43:09,119 --> 00:43:11,827 Cutter, you know the house rules. 596 00:43:11,889 --> 00:43:14,096 All lines are secure. 597 00:43:14,158 --> 00:43:16,434 Knock twice if you need anything, all right'? 598 00:43:18,796 --> 00:43:20,207 Please tell me my daughter is okay. 599 00:43:20,264 --> 00:43:22,335 Please just help me find my daughter. 600 00:43:22,399 --> 00:43:24,902 Ma'am, I'm going to help you find your daughter, okay'? 601 00:43:24,968 --> 00:43:27,346 Just relax. 602 00:43:27,404 --> 00:43:30,214 John, just get some coffee and a secure line, please. 603 00:43:30,240 --> 00:43:31,446 Yes, sir. 604 00:43:33,377 --> 00:43:34,947 Where is my daughter? 605 00:43:35,012 --> 00:43:36,855 Where is my daughter? 606 00:43:36,914 --> 00:43:38,154 I will do whatever you want. 607 00:43:38,215 --> 00:43:40,252 I will answer whatever questions you want. 608 00:43:40,317 --> 00:43:43,389 Just help me find my daughter. 609 00:43:43,453 --> 00:43:46,195 She was wearing a pink dress. 610 00:43:46,256 --> 00:43:49,567 She's going to go home to visit her grandma for Christmas 611 00:43:49,827 --> 00:43:51,101 and bake cookies, 612 00:43:51,161 --> 00:43:53,004 and I just love her so much. 613 00:43:53,063 --> 00:43:56,510 You've got to help me find my daughter, Chris. 614 00:43:56,567 --> 00:43:58,012 Please. 615 00:43:59,570 --> 00:44:02,346 I'm pregnant. Chris! 616 00:44:04,341 --> 00:44:06,378 Just help me find my daughter. 617 00:44:12,282 --> 00:44:13,852 I love you. 618 00:44:30,033 --> 00:44:33,913 Mikayla, honey, where are you'? Are you okay'? 619 00:44:33,971 --> 00:44:36,008 Hello again. Who is this'? 620 00:44:36,073 --> 00:44:38,417 Hey, who is this'? 621 00:44:38,475 --> 00:44:40,546 Christopher, Christopher, Christopher. 622 00:44:40,611 --> 00:44:44,286 Hey, it's very unfortunate that we are in this predicament, 623 00:44:44,348 --> 00:44:46,157 but we are. 624 00:44:46,216 --> 00:44:48,059 You have something that I very much want. 625 00:44:49,519 --> 00:44:51,157 You up for a little game? 626 00:44:51,221 --> 00:44:53,497 I said, you up for little game'? 627 00:44:53,557 --> 00:44:55,002 What do you mean, game? 628 00:44:55,058 --> 00:44:57,004 I'm not playing any game. 629 00:45:07,170 --> 00:45:09,047 Yes, Sergeant Kane. I've got Cutter for you. 630 00:45:09,106 --> 00:45:10,449 You're going to want to hear this. 631 00:45:13,243 --> 00:45:15,416 Kane, I wish I could say-- 632 00:45:17,247 --> 00:45:20,126 Who is this? Who am I talking to? 633 00:45:20,183 --> 00:45:22,220 I have four people who would very much 634 00:45:22,286 --> 00:45:24,391 like to leave in the next 24 hours. 635 00:45:24,454 --> 00:45:28,129 They don? want to die. 636 00:45:32,229 --> 00:45:34,709 You're not going to let them die, are you, Christopher? 637 00:45:34,965 --> 00:45:36,376 Are you? 638 00:45:36,433 --> 00:45:39,607 Oh, so you think playing with peoples lives, that's a game? 639 00:45:39,670 --> 00:45:41,115 What do you want'? 640 00:45:41,171 --> 00:45:44,948 No! Hey. 641 00:45:45,008 --> 00:45:47,955 That's not how this game works. 642 00:45:48,011 --> 00:45:49,957 Okay? 643 00:45:50,013 --> 00:45:52,220 You don? ask me questions. 644 00:45:52,282 --> 00:45:54,228 I ask you questions. 645 00:45:54,284 --> 00:45:56,628 Okay, you have something that I very much want, 646 00:45:56,687 --> 00:45:59,224 like I said, and I have three fat cats 647 00:45:59,289 --> 00:46:02,031 and a little girl that would very much like to go home, okay'? 648 00:46:02,092 --> 00:46:03,594 I'm sure we can come to some-- 649 00:46:03,660 --> 00:46:06,266 some kind of agreement and arrangement. 650 00:46:06,330 --> 00:46:08,503 But only if you follow the rules. 651 00:46:08,565 --> 00:46:12,069 You have a pen? Because you might want to [at this dawn. 652 00:46:12,135 --> 00:46:16,379 One, absolutely no more press! 653 00:46:18,208 --> 00:46:21,314 What does that mean? You heard that, right'? 654 00:46:21,378 --> 00:46:25,258 Shh. 655 00:46:25,315 --> 00:46:28,353 I want it quiet. 656 00:46:28,418 --> 00:46:30,659 You hear that'? It's really quiet. 657 00:46:30,721 --> 00:46:33,258 I want it that quiet. 658 00:46:33,323 --> 00:46:37,362 Two, absolutely no feds. 659 00:46:37,427 --> 00:46:40,306 I don't want to wake up with some FBI drones kicking down my door. 660 00:46:40,364 --> 00:46:43,243 If that happens and they die just like your poor partner, okay'? 661 00:46:43,300 --> 00:46:45,302 Listen to me, you cock sucking motherfucker, 662 00:46:45,369 --> 00:46:47,144 I swear to God, when I find you 663 00:46:47,204 --> 00:46:49,275 lam going to kill you. You hear me'? 664 00:46:49,339 --> 00:46:50,647 Listen to me, asshole. 665 00:46:50,707 --> 00:46:52,084 Don't be rude. 666 00:46:52,142 --> 00:46:53,382 It's unnecessary. 667 00:46:53,443 --> 00:46:55,753 Three, I want a plane. 668 00:46:56,013 --> 00:46:58,584 I said I want a plane. 669 00:46:58,648 --> 00:47:00,423 A midsize, you know, a G6. 670 00:47:00,484 --> 00:47:02,293 No miles, full tank of gas. 671 00:47:02,352 --> 00:47:04,457 You know, the kind those Hollywood guys fly. 672 00:47:04,521 --> 00:47:07,161 Okay? And the last thing, 673 00:47:07,224 --> 00:47:09,397 I want $100 million. 674 00:47:12,195 --> 00:47:14,197 I said I want $100 million. 675 00:47:14,264 --> 00:47:17,268 want $100 million and a G6. What's wrong with that? 676 00:47:17,334 --> 00:47:19,245 Who wouldn't want that'? 677 00:47:19,302 --> 00:47:22,044 And you're going to give it to me, aren't you'? 678 00:47:22,105 --> 00:47:24,312 That's not too much to ask for, all things considered. 679 00:47:24,374 --> 00:47:27,116 Oh, and Christopher, I don't know if you remember, 680 00:47:27,177 --> 00:47:31,421 but I have four bartering chips, and every six hours that pass 681 00:47:31,481 --> 00:47:33,825 that I don't get what I want, I don't give a fuck what it is. 682 00:47:34,084 --> 00:47:36,291 I may improvise and say I want to get a blow job, 683 00:47:36,353 --> 00:47:40,529 and I don't get it, you will have killed one of these people. 684 00:47:40,590 --> 00:47:42,194 Okay? 685 00:47:42,259 --> 00:47:44,239 So... 686 00:47:44,294 --> 00:47:46,433 let's get the ball rolling, shall we'? 687 00:47:49,833 --> 00:47:52,336 Let's get the ball rolling, I said, shall we'? 688 00:48:05,415 --> 00:48:06,621 That's called a gun 689 00:48:06,683 --> 00:48:08,321 you just heard. 690 00:48:08,385 --> 00:48:10,160 Hey, I am a cold-blooded killer. 691 00:48:10,220 --> 00:48:12,496 It's what I do best. I kill people. 692 00:48:12,556 --> 00:48:14,661 Now I have three bartering chips. 693 00:48:14,724 --> 00:48:15,862 Don't forget about me. 694 00:48:17,561 --> 00:48:19,700 This salad sucks. Who made this shit'? 695 00:48:19,763 --> 00:48:22,107 Sorry, sir. It's all right. Don't be sorry, man. 696 00:48:22,165 --> 00:48:23,371 Just do. 697 00:48:23,433 --> 00:48:27,609 Is this a fucking joke? Shh! Cutter. 698 00:48:27,671 --> 00:48:30,379 Cutter! So what are you going to do about it'? 699 00:48:30,440 --> 00:48:32,579 Jesus Christ, Cutter. You stay put. 700 00:48:32,642 --> 00:48:34,349 We're coming to you. 701 00:48:39,749 --> 00:48:43,196 You better start talking right fucking now. 702 00:48:43,253 --> 00:48:45,790 You get the IT guys to trace that number. 703 00:48:45,822 --> 00:48:49,133 Right now, Cutter is the only solid lead we have. 704 00:48:49,192 --> 00:48:51,536 Now Kane, I need you to run point on this, 705 00:48:51,595 --> 00:48:53,575 and we got to move on this fast, my man. 706 00:48:53,630 --> 00:48:55,576 If I'm running point, I'm choosing my own team. 707 00:48:55,632 --> 00:48:58,476 They understand the importance 708 00:48:58,535 --> 00:48:59,809 of keeping things quiet. 709 00:48:59,836 --> 00:49:01,838 That is my team, sir. 710 00:49:01,905 --> 00:49:02,849 You got it. 711 00:49:12,682 --> 00:49:14,753 Get me personnel. 712 00:49:40,644 --> 00:49:44,888 Chris! They'll die just like your poor partner. 713 00:49:44,948 --> 00:49:47,827 They'll die just like your poor partner. 714 00:49:56,793 --> 00:49:59,637 You might want to jut this dawn. 715 00:49:59,696 --> 00:50:02,734 One... 716 00:50:06,269 --> 00:50:09,910 Two, absolutely no feds. 717 00:50:09,973 --> 00:50:11,850 I don? want to wake up with some FBI drones 718 00:50:11,908 --> 00:50:13,888 kicking down my door. That happens and they die 719 00:50:13,944 --> 00:50:17,357 just like your poor partner, okay? 720 00:50:17,414 --> 00:50:19,951 And lastly, I wan! $100 million. 721 00:50:20,217 --> 00:50:22,891 You're going to give it to me, aren't you? 722 00:50:22,953 --> 00:50:25,297 That's not too much to ask for, all things considered. 723 00:50:25,355 --> 00:50:27,426 Oh, and Christopher, I don't know if you remember, 724 00:50:27,490 --> 00:50:29,800 but I have four bartering chips. 725 00:50:29,859 --> 00:50:33,466 Every six hours that pass that I don't get what I want, 726 00:50:33,496 --> 00:50:34,736 I don? give a fuck what it is. 727 00:50:34,798 --> 00:50:37,244 I may improvise and say I want to get a blow job. 728 00:50:37,300 --> 00:50:39,940 and I dun '1 get it, you will have killed one of these people. 729 00:50:40,003 --> 00:50:41,949 Okay? 730 00:50:42,005 --> 00:50:44,611 So let's get the ball rolling, shall we? 731 00:50:44,674 --> 00:50:47,416 Let's get the ball rolling, I said, shall we? 732 00:50:49,346 --> 00:50:52,486 Where the fuck is the info on these hostages? 733 00:50:56,553 --> 00:50:59,329 Does he have any connection to Landis? 734 00:50:59,389 --> 00:51:02,768 We've got the basics, but nothing connecting him to the doctor, no. 735 00:51:03,994 --> 00:51:05,871 Give me what you've got. 736 00:51:09,866 --> 00:51:11,971 The first is Alan Brolin. 737 00:51:12,035 --> 00:51:13,742 CEO, Pharmatech. 738 00:51:13,803 --> 00:51:16,306 Billionaire, on a second marriage, 739 00:51:16,373 --> 00:51:19,718 two kids, no connection to Damian, 740 00:51:19,776 --> 00:51:20,948 and no criminal history. 741 00:51:21,011 --> 00:51:23,582 Next is Joel Fisher. 742 00:51:23,647 --> 00:51:25,718 He's one of our state representatives. 743 00:51:25,782 --> 00:51:27,557 Typical upper middle-class background, 744 00:51:27,617 --> 00:51:29,619 married, no kids. 745 00:51:29,686 --> 00:51:31,632 Got into some trouble in college, 746 00:51:31,688 --> 00:51:33,565 but nothing major. 747 00:51:33,623 --> 00:51:37,298 And the third is Jordan Lawrence. 748 00:51:37,360 --> 00:51:39,931 She's a state Superior Court judge 749 00:51:39,996 --> 00:51:44,877 and former national pageant winner. Squeaky clean. 750 00:51:44,934 --> 00:51:49,610 Keep digging. Having zero connection just doesn't make any sense. 751 00:51:49,673 --> 00:51:53,621 And what about Jenkins? Any further connection? 752 00:51:53,677 --> 00:51:57,853 Possibly, ma'am. 753 00:51:57,914 --> 00:52:00,827 I'll send our guys in to collect the asset. 754 00:52:02,786 --> 00:52:04,459 Stop the transport. 755 00:52:04,521 --> 00:52:06,865 Damian has got us by the balls on this one. 756 00:52:06,923 --> 00:52:10,029 We've got no choice but to play by his rules. 757 00:52:10,093 --> 00:52:11,800 Then let's get a hold of Captain Ryan, 758 00:52:11,861 --> 00:52:13,568 get him up to speed about Jenkins. 759 00:52:13,630 --> 00:52:15,769 Maybe we can do something with that. 760 00:52:15,832 --> 00:52:17,004 And for the love of fucking God, 761 00:52:17,067 --> 00:52:19,047 get Cutter back on the phone. 762 00:52:21,004 --> 00:52:22,677 I've never seen any of those men. 763 00:52:22,739 --> 00:52:24,514 I don't know who any of these people are. 764 00:52:24,574 --> 00:52:26,747 Well, they know who you are. Okay'? 765 00:52:26,810 --> 00:52:28,790 It may have been just a heist gone bad. 766 00:52:28,845 --> 00:52:31,121 It may be something else, but this is what I can tell you. 767 00:52:31,381 --> 00:52:33,383 They want you dead, they have your daughter, 768 00:52:33,450 --> 00:52:35,589 and there's a very real chance 769 00:52:35,652 --> 00:52:37,529 that this could go very bad. And do you hear me'? 770 00:52:37,587 --> 00:52:39,089 What I need you to do is be strong, 771 00:52:39,356 --> 00:52:41,768 listen to me, and you need to stay calm. 772 00:52:41,825 --> 00:52:44,135 Okay, you need to tell me everything that you know. 773 00:52:48,064 --> 00:52:50,135 This is Cutter. Cutter. 774 00:52:50,400 --> 00:52:52,141 You're on your own for the next few hours. 775 00:52:52,402 --> 00:52:54,040 I'm contacting your captain now. 776 00:52:54,104 --> 00:52:56,448 Letting him know that under no circumstances 777 00:52:56,506 --> 00:52:58,884 is anyone to meet Damian's demands. 778 00:52:58,942 --> 00:53:00,717 I understand. 779 00:53:20,430 --> 00:53:22,808 Hey, Don, you want to have some fun tonight, huh'? 780 00:53:27,937 --> 00:53:29,814 Hey, birdie. Hey, birdie. 781 00:53:29,873 --> 00:53:31,648 Hey, little bird. 782 00:53:31,708 --> 00:53:33,745 What were you doing taking me Yankee dollars, eh'? 783 00:53:33,810 --> 00:53:35,687 What are you doing taking me Yankee dollars? 784 00:53:35,745 --> 00:53:37,952 I seen it. You let that pecker get away. 785 00:53:38,014 --> 00:53:39,823 You tired of sucking cock, are you'? 786 00:53:39,883 --> 00:53:41,794 You tired of sucking cock? 787 00:53:41,851 --> 00:53:43,091 Take that. 788 00:53:43,153 --> 00:53:44,928 Get down. You want some cock? 789 00:53:44,988 --> 00:53:47,696 I'm going to piss my lap-- on your fucking face. 790 00:53:47,757 --> 00:53:50,033 You tired of sucking cock, are you'? 791 00:53:50,093 --> 00:53:51,595 Come here. Let's piss on you. 792 00:53:51,661 --> 00:53:53,937 Get the fuck off my corner. 793 00:53:53,997 --> 00:53:55,977 Who the fuck are you'? 794 00:53:56,032 --> 00:53:57,636 Just talk away, man. 795 00:53:57,700 --> 00:53:59,145 Look at you, you filthy bitch. 796 00:53:59,202 --> 00:54:02,945 Who the fuck are you coming around here? 797 00:54:03,006 --> 00:54:06,146 Fuck off my corner, bitch. 798 00:54:06,209 --> 00:54:08,052 Now, that was pretty sneaky. 799 00:54:08,111 --> 00:54:10,955 Hey, nobody touches my pimp. 800 00:54:12,582 --> 00:54:15,119 Jesus Chris t! Bitch. 801 00:54:15,185 --> 00:54:17,028 What the fuck is the matter with you'? 802 00:54:19,189 --> 00:54:21,066 You're some sort of bitch. 803 00:54:21,124 --> 00:54:23,627 You're a fucking bitch. 804 00:54:23,693 --> 00:54:27,573 You fucking stinky cunt. 805 00:54:27,630 --> 00:54:29,667 Yeah, help me, lads. 806 00:54:29,732 --> 00:54:31,609 Chris f. 807 00:54:31,668 --> 00:54:33,614 Jesus Christ. Yeah, that's right. 808 00:54:33,670 --> 00:54:36,173 They went over there. They went over there. 809 00:54:36,239 --> 00:54:37,741 You've got the wrong guy. 810 00:54:37,807 --> 00:54:39,787 I was just out for a walk. 811 00:54:39,843 --> 00:54:42,653 !'m not the one. I was out for a walk, lads. 812 00:54:42,712 --> 00:54:44,055 I was out for a walk. 813 00:54:44,113 --> 00:54:46,923 Come on. Look, he's getting away. 814 00:54:46,983 --> 00:54:50,021 Settle down. I'm just taking a walk. 815 00:54:50,086 --> 00:54:52,498 Just out here after the bar. 816 00:54:52,555 --> 00:54:55,502 Come on, she's getting away right over there. 817 00:54:55,558 --> 00:54:56,935 How did that work out for you'? 818 00:54:56,993 --> 00:55:00,099 How'd it work out? You've got the wrong guy. 819 00:55:00,163 --> 00:55:02,837 Come on, lads. I was in there watching the football game. 820 00:55:02,899 --> 00:55:04,901 I've got a right to take a walk. 821 00:55:11,140 --> 00:55:12,983 Obviously, you're okay. 822 00:55:13,042 --> 00:55:16,512 You sure kicked the fuck out of him. 823 00:55:16,579 --> 00:55:18,923 Yep, and I was just starting to have fun, 824 00:55:18,982 --> 00:55:20,689 so what's up, Snowden'? 825 00:55:20,750 --> 00:55:23,754 I was just told to bring you in and give you this. 826 00:55:23,786 --> 00:55:26,232 It must be important. 827 00:55:26,289 --> 00:55:27,825 Better be fucking important. 828 00:55:51,214 --> 00:55:54,218 Damn, Bruno, that ass is fine. 829 00:55:54,250 --> 00:55:56,696 Hey yo, you ain't hit that shit, have you'? 830 00:55:56,753 --> 00:55:57,731 Hey look, bro. 831 00:55:57,787 --> 00:55:59,926 I'm going to go take care of business. 832 00:55:59,956 --> 00:56:01,993 Man, that shit can wait, dude. 833 00:56:02,058 --> 00:56:03,628 Yo, what's the fucking hurry'? 834 00:56:03,693 --> 00:56:05,695 Answer my motherfucking question. 835 00:56:05,762 --> 00:56:08,299 Look, bro, I got my own bitch at home that needs attention. 836 00:56:08,565 --> 00:56:12,308 Okay, I feel you on that. I feel you on that. 837 00:56:12,569 --> 00:56:14,048 You don't feel me. 838 00:56:14,103 --> 00:56:15,878 You ain't paying no attention, bro. 839 00:56:15,939 --> 00:56:17,612 None. 840 00:56:17,674 --> 00:56:19,119 Pay me attention. 841 00:56:19,175 --> 00:56:20,313 That I Will. 842 00:56:22,779 --> 00:56:25,589 Oh, shit. 843 00:56:25,648 --> 00:56:26,956 What's your name'? 844 00:56:27,016 --> 00:56:28,996 Ten minutes, bro. Ten minutes. 845 00:56:29,052 --> 00:56:31,862 Bro, I think I'm going to need a little longer than 10 minutes. 846 00:56:31,921 --> 00:56:33,264 Come on, bro, for real, 10 minutes. 847 00:56:35,992 --> 00:56:37,801 Oh. See you enjoying yourself. 848 00:56:37,860 --> 00:56:39,305 All right. 849 00:56:49,238 --> 00:56:52,242 Hold up, baby, business. 850 00:56:52,308 --> 00:56:53,616 Hey, chill. 851 00:56:56,679 --> 00:56:58,750 What the fuck you cops doing here? 852 00:56:58,815 --> 00:57:01,159 Ain't you see we was having a conversation? 853 00:57:01,217 --> 00:57:03,322 I'm looking for a piece of shit, 854 00:57:03,386 --> 00:57:06,765 and he looks just like you, asshole. 855 00:57:08,191 --> 00:57:10,296 Thought all you cracker motherfuckers 856 00:57:10,360 --> 00:57:13,034 thought all us niggers looked alike. 857 00:57:13,062 --> 00:57:15,770 Hey, bro, kill that shit. 858 00:57:15,798 --> 00:57:19,302 You think I give a fuck about what these pigs think'? 859 00:57:19,369 --> 00:57:20,973 He's the toughest guy in the room. 860 00:57:23,272 --> 00:57:24,751 I didn't do shit. 861 00:57:24,807 --> 00:57:26,252 You're under arrest. 862 00:57:26,309 --> 00:57:28,846 Damn, bro, chill. He ain't do nothing. 863 00:57:28,911 --> 00:57:30,219 Anybody else want to play'? 864 00:57:30,279 --> 00:57:32,259 Now hang on, man. 865 00:57:32,315 --> 00:57:35,660 You have the right to remain silent. I didn't '1 do shit! 866 00:57:35,718 --> 00:57:37,197 Anything you say can and will be used-- 867 00:57:37,220 --> 00:57:39,166 Man, fuck, I didn't '1 do shit. 868 00:57:39,222 --> 00:57:42,203 You don't know who y'all fucking with. I didn't do shit. 869 00:57:42,258 --> 00:57:44,329 You have the right to an attorney. I didn't do shit. 870 00:57:44,394 --> 00:57:47,000 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 871 00:57:47,063 --> 00:57:48,701 Y'all don't know who you fucking with. 872 00:57:48,765 --> 00:57:50,210 No, man, fuck that shit. 873 00:57:50,266 --> 00:57:52,007 That nigger was acting a fool anyway. 874 00:57:55,038 --> 00:57:57,245 Yeah, yeah. 875 00:57:57,306 --> 00:57:59,217 Hey, give me my drink. 876 00:57:59,275 --> 00:58:02,222 Fuck, man. I should have slapped the fuck out of you 877 00:58:02,278 --> 00:58:04,155 for slamming my head on the table like that. 878 00:58:04,213 --> 00:58:05,749 Dude, we had to get you out of there. 879 00:58:05,815 --> 00:58:08,125 I had to make it look real. I was doing you a favor. 880 00:58:08,184 --> 00:58:09,720 I'll remember that shit next time. 881 00:58:09,786 --> 00:58:11,060 What the fuck did you pull me for'? 882 00:58:11,120 --> 00:58:12,121 Fuck if I know. 883 00:58:12,188 --> 00:58:14,930 They told me to bring you out and give you this. 884 00:58:15,825 --> 00:58:16,997 What's in it'? 885 00:58:17,060 --> 00:58:18,903 I don't know. Read it. 886 00:58:18,961 --> 00:58:20,736 Why you smirking? Think this shit is funny'? 887 00:58:20,797 --> 00:58:24,438 Yeah, little bit. What the fuck'? 888 00:58:24,701 --> 00:58:26,009 I don? know who those men are. 889 00:58:26,069 --> 00:58:28,242 I don'! know who any of these people are. 890 00:58:30,940 --> 00:58:34,319 Please, just help me find my daughter, Mikayla. 891 00:58:42,752 --> 00:58:45,426 So, what's going on that you needed all of us so urgently? 892 00:58:45,488 --> 00:58:49,095 I'm sure you all know about what happened last night at the Senator's gala. 893 00:58:49,158 --> 00:58:51,729 Well, there's more to it than you think. 894 00:58:51,794 --> 00:58:55,241 The people behind it were actually trying to kidnap a scientist. 895 00:58:55,298 --> 00:58:57,244 Dr. Landis, to be specific. 896 00:58:57,300 --> 00:58:59,974 So, what do we have to work with so far'? 897 00:59:00,036 --> 00:59:03,074 Not much. They threatened to kill a hostage every six hours 898 00:59:03,139 --> 00:59:04,914 unless we turn Landis over to them. 899 00:59:04,974 --> 00:59:06,851 That ain't going to happen. 900 00:59:06,909 --> 00:59:09,321 But we're taking it seriously. 901 00:59:09,378 --> 00:59:13,485 And remember, we do not negotiate with terrorists. 902 00:59:13,750 --> 00:59:17,220 Fisk, Aubrey, since you guys have worked undercover, 903 00:59:17,286 --> 00:59:21,496 there's got to be people you can tap for information. Get that information. 904 00:59:21,758 --> 00:59:25,763 Somebody knows something about where that heavy artillery came from. 905 00:59:25,828 --> 00:59:27,034 Copy that. 906 00:59:27,096 --> 00:59:28,939 Epps, you go with them. 907 00:59:28,998 --> 00:59:30,944 Lance, you're with me. 908 00:59:31,000 --> 00:59:33,173 You, Cutter, and I are going to go question Dr. Landis. 909 00:59:33,236 --> 00:59:35,182 We could use afresh pair of eyes. 910 00:59:35,238 --> 00:59:36,945 Let's move on this. 911 00:59:37,006 --> 00:59:39,452 Oh, fuck. 912 00:59:43,379 --> 00:59:45,222 Those fucking cameras. 913 00:59:54,457 --> 00:59:56,061 I'll willing to cooperate. 914 00:59:56,125 --> 00:59:58,537 I will do anything you want me to do. 915 00:59:58,795 --> 01:00:00,468 I'll tell you anything you want. 916 01:00:04,300 --> 01:00:06,075 Whoa! 917 01:00:06,135 --> 01:00:07,443 You done fucking around? 918 01:00:07,503 --> 01:00:10,848 It's just me. 919 01:00:10,907 --> 01:00:12,250 Put your fucking weapon down. 920 01:00:14,443 --> 01:00:16,286 Move your ass. We got work to do. 921 01:00:25,321 --> 01:00:27,927 Please, just let me out of here. 922 01:00:27,990 --> 01:00:29,492 I need to get my daughter. 923 01:00:33,930 --> 01:00:35,307 So, how is she doing? 924 01:00:35,364 --> 01:00:37,469 She seems to be holding up all right. 925 01:00:37,533 --> 01:00:40,241 She keeps talking about her kid. 926 01:00:40,303 --> 01:00:41,577 Anything else? 927 01:00:41,838 --> 01:00:44,876 Nope, just waiting on a background check. 928 01:00:45,408 --> 01:00:47,581 Not a word about what these guys might want with her'? 929 01:00:47,844 --> 01:00:49,414 No, sir, she says she has no idea 930 01:00:49,478 --> 01:00:51,116 what they could possibly want with her. 931 01:00:55,985 --> 01:00:57,328 Hey, flip to Channel 6. 932 01:01:14,871 --> 01:01:18,284 News Channel 4 has acquired exclusive security footage 933 01:01:18,341 --> 01:01:21,254 from the attack at Senator Abrahams' gala 934 01:01:21,310 --> 01:01:24,120 that left several dead and countless wounded. 935 01:01:24,180 --> 01:01:26,251 So now we bring you an inside look 936 01:01:26,315 --> 01:01:29,421 at the horrors that went on during the attack. 937 01:01:29,485 --> 01:01:31,396 Fuck, fuck, fuck. 938 01:01:31,454 --> 01:01:33,934 Jesus fucking Christ. 939 01:01:33,990 --> 01:01:36,231 So what does this mean for the other hostages? 940 01:01:36,292 --> 01:01:37,896 Nothing good. 941 01:01:40,196 --> 01:01:41,300 It's him. This is him. 942 01:01:41,364 --> 01:01:43,571 Record this, okay'? Track it. 943 01:01:43,633 --> 01:01:45,306 This is Cutter. 944 01:01:47,103 --> 01:01:50,141 Hey, guess who'? 945 01:01:52,341 --> 01:01:55,083 I assume you've seen the news. 946 01:01:55,144 --> 01:01:59,650 Huh'? What was my first rule, Christopher? 947 01:01:59,916 --> 01:02:01,623 Listen to me, don't do that, okay'? 948 01:02:01,684 --> 01:02:03,220 Look, just give us some more time. 949 01:02:03,286 --> 01:02:06,597 What was my first rule'? 950 01:02:06,656 --> 01:02:08,636 You don't need to hurt anyone, okay'? 951 01:02:08,691 --> 01:02:11,001 We didn'! break any of your stupid ass rules. 952 01:02:11,060 --> 01:02:13,199 We're just trying to get people home safe, okay? 953 01:02:13,262 --> 01:02:14,673 So, please... 954 01:02:14,931 --> 01:02:16,706 This is extremely disappointing. 955 01:02:16,966 --> 01:02:20,607 Extremely disappointing, because you're going to have to do better. 956 01:02:20,670 --> 01:02:23,344 Okay'? Look, what you're asking for is not that easy, okay'? 957 01:02:23,406 --> 01:02:26,080 If you give me a little more time, I can do this. 958 01:02:26,142 --> 01:02:28,088 Hey look, the rules were very clear. 959 01:02:28,144 --> 01:02:31,091 They were very clear. 960 01:02:31,147 --> 01:02:32,626 And this is no lane's fault... 961 01:02:32,682 --> 01:02:35,561 but yours. 962 01:02:35,618 --> 01:02:37,325 Now, who should be next'? 963 01:02:37,386 --> 01:02:40,424 Huh'? The butcher? 964 01:02:40,489 --> 01:02:42,332 The candlestick maker? 965 01:02:42,391 --> 01:02:44,496 Or Little Miss Muffet'? 966 01:02:44,560 --> 01:02:46,631 Huh'? Or you'? 967 01:02:46,696 --> 01:02:48,334 Nobody else has to die, okay'? 968 01:02:48,397 --> 01:02:50,104 Nobody has to die. 969 01:02:50,166 --> 01:02:51,645 Give me some more time. 970 01:02:51,701 --> 01:02:54,147 Christopher... 971 01:02:54,203 --> 01:02:55,238 you're a fuck up. 972 01:02:56,539 --> 01:02:58,746 Damian, please, give me some more time. 973 01:03:01,310 --> 01:03:02,755 We got a lock, sir. 974 01:03:03,012 --> 01:03:05,117 Kiss my ass. 975 01:03:37,413 --> 01:03:40,724 Hello, doctor. I'm Sergeant Kane. 976 01:03:40,783 --> 01:03:43,730 This is Officer Lance, and I know you've already met Officer Cutter. 977 01:03:51,794 --> 01:03:54,673 Nuclear or biological doctor'? 978 01:03:54,730 --> 01:03:56,368 What'? 979 01:03:59,168 --> 01:04:00,579 Your specialty, Doctor. 980 01:04:00,636 --> 01:04:04,049 Nuclear or biological? 981 01:04:04,106 --> 01:04:08,316 Hey, let me tell you something. 982 01:04:08,377 --> 01:04:10,186 I've done this long enough to know 983 01:04:10,246 --> 01:04:12,590 that when people with that kind of heavy artillery 984 01:04:12,648 --> 01:04:15,686 come after people like you, people with your pedigree, 985 01:04:15,751 --> 01:04:18,698 it's always about getting access to one of two things 986 01:04:18,754 --> 01:04:20,756 every single time. 987 01:04:20,823 --> 01:04:23,064 Nuclear or biological weapons. 988 01:04:24,693 --> 01:04:26,070 So which is it'? 989 01:04:29,832 --> 01:04:33,803 Biological. Okay. 990 01:04:34,070 --> 01:04:36,573 But I would never hurt anyone. I would never hurt a fly. 991 01:04:36,639 --> 01:04:39,779 So, who are they, and what exactly could it be they're after'? 992 01:04:39,842 --> 01:04:41,753 F don't know. What do you mean you don't know? 993 01:04:41,811 --> 01:04:43,791 What do you mean you don't know? 994 01:04:43,846 --> 01:04:46,349 You understand, somebody is going to die if you don't talk'? 995 01:04:46,415 --> 01:04:48,554 Please help us! Cutter, Cutter, I said that's enough. 996 01:04:48,617 --> 01:04:51,097 I don't care what you-- You don't care'? 997 01:04:52,721 --> 01:04:54,428 I said enough. 998 01:04:54,490 --> 01:04:56,299 Yeah, their deaths are on your head, okay? 999 01:05:05,201 --> 01:05:06,680 Help me find my daughter. 1000 01:05:24,487 --> 01:05:26,160 Carrot? 1001 01:05:26,222 --> 01:05:27,792 Aw, the man has got good eyes. 1002 01:05:27,857 --> 01:05:29,234 Good for you. 1003 01:05:59,688 --> 01:06:03,636 So my boys tell me you need to talk to me? 1004 01:06:03,692 --> 01:06:06,536 Very convincingly, I hear. 1005 01:06:06,595 --> 01:06:08,700 Sometimes you got to make an impression. 1006 01:06:08,764 --> 01:06:13,509 Mm-hmm, yeah, you know, you can also try doing that with respect. 1007 01:06:13,569 --> 01:06:15,640 Now, you'd better be talking about a lot of money 1008 01:06:15,704 --> 01:06:18,310 or else I'm going to take care of all of these people. 1009 01:06:18,374 --> 01:06:19,785 You got it'? 1010 01:06:19,842 --> 01:06:22,755 Respect goes both ways. 1011 01:06:22,811 --> 01:06:26,349 Now, money? I got that. 1012 01:06:26,415 --> 01:06:29,794 But I'd rather not talk business with the help. 1013 01:06:29,852 --> 01:06:32,856 Chill, I got this. 1014 01:06:34,723 --> 01:06:37,761 All right, we can do this privately. 1015 01:06:37,826 --> 01:06:38,896 Jesse, take them outside. 1016 01:06:47,803 --> 01:06:49,476 Let's step into my office. 1017 01:06:57,646 --> 01:06:58,920 So, what can I do you for'? 1018 01:06:58,981 --> 01:07:00,983 Need a little info. 1019 01:07:01,250 --> 01:07:03,856 Fancy shindig got hit last night. 1020 01:07:03,919 --> 01:07:05,728 Big rm. 1021 01:07:05,788 --> 01:07:07,563 Heavy artillery. 1022 01:07:07,623 --> 01:07:09,261 You know anything about that'? 1023 01:07:09,325 --> 01:07:11,327 Nah, I mean, I heard about it, 1024 01:07:11,393 --> 01:07:13,999 but I know nothing. 1025 01:07:14,930 --> 01:07:17,342 Hmm. 1026 01:07:17,399 --> 01:07:19,970 So, where they get their firepower? 1027 01:07:20,236 --> 01:07:21,772 It wasn't me. 1028 01:07:21,804 --> 01:07:23,477 I ain't stupid. 1029 01:07:23,539 --> 01:07:27,783 Ain't messing with crazy honkies, no mad scientists. 1030 01:07:27,843 --> 01:07:30,790 Well, look, do me a solid. 1031 01:07:30,846 --> 01:07:32,826 Matter of fact, you know what? 1032 01:07:35,317 --> 01:07:36,921 I'll act like I didn't see this. 1033 01:07:36,986 --> 01:07:40,957 You should give me a call if you hear something. 1034 01:07:41,023 --> 01:07:43,025 I'll do that. 1035 01:07:43,292 --> 01:07:45,533 Make sure you do that. 1036 01:07:45,594 --> 01:07:47,631 Oh, hey, Fisk. 1037 01:07:47,696 --> 01:07:50,404 Um, now don't forget. 1038 01:07:50,466 --> 01:07:51,672 If your boys need anything... 1039 01:07:53,702 --> 01:07:55,409 you know where to come. 1040 01:07:57,940 --> 01:07:59,283 I'll remember that. 1041 01:08:00,809 --> 01:08:02,288 You remember that. 1042 01:08:05,714 --> 01:08:06,954 Kane, talk to me. 1043 01:08:10,919 --> 01:08:12,455 Nice work. 1044 01:08:12,521 --> 01:08:14,467 They were able to trace the call. 1045 01:08:14,523 --> 01:08:16,696 Team is prepping to move into the location as we speak. 1046 01:08:16,759 --> 01:08:19,899 So it's not about her daughter now. 1047 01:08:19,962 --> 01:08:21,566 It was unavoidable. 1048 01:08:21,630 --> 01:08:25,407 Listen, she's refusing to cooperate. 1049 01:08:25,467 --> 01:08:27,606 She's pushing to go along with the team. 1050 01:08:27,670 --> 01:08:30,378 You know it's obviously out of the question. 1051 01:08:32,341 --> 01:08:34,446 Any leverage for her to talk, 1052 01:08:34,510 --> 01:08:37,787 because you know we're going in blind. 1053 01:08:37,846 --> 01:08:41,350 No, no, any leverage we might have had is gone. 1054 01:08:41,417 --> 01:08:42,919 She has no other family. 1055 01:08:42,985 --> 01:08:45,397 We weren't able to put a lock on the father. 1056 01:08:45,454 --> 01:08:48,333 She's insisting we turn her over to them. 1057 01:08:48,390 --> 01:08:52,861 Mike, an exchange is out of the question. 1058 01:08:54,396 --> 01:08:56,034 Agreed. 1059 01:08:58,767 --> 01:09:01,646 I hope you and Kane know what the hell you're doing, 1060 01:09:01,704 --> 01:09:05,777 but I have a summit I need to prepare for tonight. 1061 01:09:05,841 --> 01:09:07,650 I'm leaving this up to you. 1062 01:09:09,712 --> 01:09:11,350 And Mike? 1063 01:09:11,380 --> 01:09:12,916 Don't let me down, huh'? 1064 01:09:58,794 --> 01:10:00,034 Okay. 1065 01:10:01,430 --> 01:10:03,103 We just got word 1066 01:10:03,165 --> 01:10:06,476 that the local PD has tracked Damian's phone and they're on route. 1067 01:10:06,535 --> 01:10:09,778 Damian is too smart to be traced by a cell phone. 1068 01:10:09,838 --> 01:10:11,909 He doesn't make mistakes like that. 1069 01:10:15,677 --> 01:10:17,554 All boys in Bravo Team. 1070 01:10:17,613 --> 01:10:19,650 Cover the rear and side entrances. 1071 01:10:19,715 --> 01:10:22,559 Keeping anyone from leaving and covering our asses. 1072 01:10:22,618 --> 01:10:24,529 Meanwhile, Team Alpha 1073 01:10:24,586 --> 01:10:26,896 will infiltrate the main entrance. 1074 01:10:28,791 --> 01:10:30,600 Hi. Good evening, ma'am. 1075 01:10:33,662 --> 01:10:34,868 You seemed a little restless. 1076 01:10:34,930 --> 01:10:36,500 When we're all set, 1077 01:10:36,565 --> 01:10:38,101 Bravo will detonate smoke grenades, 1078 01:10:38,167 --> 01:10:39,840 giving us cover on the inside. 1079 01:10:43,872 --> 01:10:46,113 Oh, that coffee is good. 1080 01:10:46,175 --> 01:10:47,984 Cheers. Cheers. 1081 01:10:49,745 --> 01:10:51,588 Sorry I've been so upset today. 1082 01:10:51,647 --> 01:10:53,957 Yeah, it's hard being locked in this room all day. 1083 01:10:54,016 --> 01:10:56,462 I mean, you've been watching the cameras, right'? 1084 01:10:56,518 --> 01:10:57,997 Yes, that is my job. 1085 01:11:01,590 --> 01:11:03,968 Don't you go anywhere. 1086 01:11:07,963 --> 01:11:09,738 Clear! 1087 01:11:09,798 --> 01:11:11,539 Clear! Clear! 1088 01:11:27,149 --> 01:11:29,151 Place is empty. 1089 01:11:29,218 --> 01:11:30,959 We're too late. 1090 01:11:33,989 --> 01:11:35,696 What the fuck are you doing? 1091 01:11:59,114 --> 01:12:00,684 Son of a bitch. 1092 01:12:45,594 --> 01:12:49,132 Hey, yeah, I just got away from the officer. 1093 01:12:49,197 --> 01:12:50,733 I'm on my way to you. 1094 01:12:50,799 --> 01:12:52,710 Let me speak to Mikayla. 1095 01:12:52,768 --> 01:12:54,338 Goddamn, they played us. 1096 01:12:55,237 --> 01:12:58,047 No one was ever here. They just dropped the body of the hostage off. 1097 01:12:58,106 --> 01:13:00,882 The judge, f think. I know he's given you his list of demands. 1098 01:13:00,943 --> 01:13:02,320 I've heard the tape, 1099 01:13:02,578 --> 01:13:04,922 but with Damian it's never just about the money. 1100 01:13:04,980 --> 01:13:07,824 In my experience, it's always something more complicated than that. 1101 01:13:07,883 --> 01:13:11,160 He made sure to target the most high profile people at that event, 1102 01:13:11,219 --> 01:13:15,190 guaranteeing we'd at least entertain his demands. 1103 01:13:15,257 --> 01:13:16,861 I can only give you a few hours. 1104 01:13:16,925 --> 01:13:19,269 Then I've got no choice but to move in. 1105 01:13:36,211 --> 01:13:37,690 John, look at me. Are you okay'? 1106 01:13:37,746 --> 01:13:39,282 John, what happened? 1107 01:13:39,348 --> 01:13:41,760 She-she just-- 1108 01:13:41,817 --> 01:13:43,353 Look, stop stuttering. Talk to me, okay'? 1109 01:13:43,619 --> 01:13:45,064 What happened? How did she get out'? 1110 01:13:45,120 --> 01:13:48,294 Where is she at'? I messed up, all right'? She got me. 1111 01:13:48,357 --> 01:13:51,804 She came out of nowhere, and she clocked me with a freaking coffee pot. 1112 01:13:51,860 --> 01:13:54,033 She's-- she's gone. How did she get a coffee pot'? 1113 01:13:54,096 --> 01:13:56,872 I don't know. We were making coffee earlier. What is wrong with you'? 1114 01:13:56,932 --> 01:13:59,310 I didn't see her. She came out of nowhere. She took off. 1115 01:13:59,368 --> 01:14:02,315 How did she get out of the room'? I don't know, no one was watching the room. 1116 01:14:02,371 --> 01:14:04,214 She just came out. No one was watching the room'? 1117 01:14:04,272 --> 01:14:06,411 No one was watch-- Do you hear yourself? 1118 01:14:06,675 --> 01:14:08,780 I messed up. I'm sorry. 1119 01:14:08,844 --> 01:14:11,085 We'll find her. We'll find her. 1120 01:14:11,146 --> 01:14:12,989 Goddammit! 1121 01:14:15,417 --> 01:14:17,192 Ugh! 1122 01:14:17,252 --> 01:14:20,392 Son of a bitch. We got played. 1123 01:14:20,656 --> 01:14:21,896 Cutter. Sir, listen to me. 1124 01:14:21,957 --> 01:14:23,368 Dr. Landis knocked John out. 1125 01:14:23,425 --> 01:14:26,065 She took his car. I believe she's going to Damian. 1126 01:14:26,094 --> 01:14:28,165 Give me the phone. 1127 01:14:28,230 --> 01:14:30,801 Cutter, there's only two hostages left. 1128 01:14:30,866 --> 01:14:33,813 That means there's 12 hours and no bargaining chip. 1129 01:14:33,869 --> 01:14:35,314 Let's move it, okay'? 1130 01:14:38,073 --> 01:14:40,883 Pick up, pick up. 1131 01:14:40,942 --> 01:14:43,354 Listen to me. Something is not right. 1132 01:14:43,412 --> 01:14:44,948 Some {hing hasn't seemed right. 1133 01:14:45,013 --> 01:14:47,289 Think about it, okay'? If they took the hostages' phones, 1134 01:14:47,349 --> 01:14:48,953 how did Dr. Landis get a phone? 1135 01:14:49,017 --> 01:14:50,826 They took them all. They put them in a bag. 1136 01:14:50,886 --> 01:14:53,389 So, why did Dr. Landis have a phone? 1137 01:14:53,455 --> 01:14:55,867 Cutter, I've got no choice but to move in. 1138 01:15:29,224 --> 01:15:32,467 This is Cutter. Did you find my little package? 1139 01:15:32,728 --> 01:15:34,264 All wrapped up neatly with a bow'? 1140 01:15:34,329 --> 01:15:36,002 Yeah, I got your package, 1141 01:15:36,064 --> 01:15:37,873 and I'm going to be seeing you really soon. 1142 01:15:37,933 --> 01:15:40,004 You should know by now I wouldn't make it that easy for you. 1143 01:15:40,068 --> 01:15:44,915 Listen to me, you sick fuck. Tick took, tick took, tick took, Christopher. 1144 01:15:44,973 --> 01:15:48,147 Asshole. 1145 01:15:58,153 --> 01:16:00,963 We are tracing the LoJack system on John's car 1146 01:16:01,022 --> 01:16:02,126 right now as we speak. 1147 01:16:02,190 --> 01:16:03,828 We should have a lock anytime. 1148 01:16:03,892 --> 01:16:06,065 So get backup ready, get everybody ready, 1149 01:16:06,128 --> 01:16:08,199 and meet me at the location. 1150 01:16:10,365 --> 01:16:12,402 Hey. Ready to go'? Yes, sir. 1151 01:16:12,467 --> 01:16:15,073 Come on, let's get it together so we can catch our plane. 1152 01:16:15,137 --> 01:16:17,048 Let's go, move. Hurry. Yes, sir. 1153 01:16:21,309 --> 01:16:23,084 Be cool. 1154 01:16:23,145 --> 01:16:25,455 Were you followed? Huh'? 1155 01:16:25,514 --> 01:16:28,825 No, I made sure of that. 1156 01:16:28,884 --> 01:16:31,330 Yeah? 1157 01:16:33,155 --> 01:16:34,964 Listen to me. 1158 01:16:35,023 --> 01:16:37,833 I don't want no trouble from you. All right'? 1159 01:16:37,893 --> 01:16:42,035 You so much as breathe a word I don't like, boom. 1160 01:16:42,097 --> 01:16:43,906 Please, just let me see my daughter. 1161 01:16:43,965 --> 01:16:46,536 Please, just let me see my daughter. 1162 01:16:46,802 --> 01:16:48,475 We are a go to move in on the target. 1163 01:16:48,537 --> 01:16:50,847 Location is three blocks south of Main Street. 1164 01:16:50,906 --> 01:16:53,147 I repeat, all units be advised. 1165 01:16:53,208 --> 01:16:55,154 We are a go to move in on the target. 1166 01:16:55,210 --> 01:16:57,486 Location is three blocks south of Main Street. 1167 01:16:57,546 --> 01:16:59,958 This is Special Agent Melanie Hamlin. 1168 01:17:00,015 --> 01:17:03,986 Badge number Alpha Delta 0735441. 1169 01:17:04,052 --> 01:17:05,531 I'm requesting immediate air support. 1170 01:17:05,587 --> 01:17:07,362 Tier 3 target's name is Damian White. 1171 01:17:07,422 --> 01:17:10,369 Be advised that local PD is already en route. 1172 01:17:29,945 --> 01:17:33,119 Copy that. Send all available units. 1173 01:17:33,181 --> 01:17:35,923 Lance, look, when we land, get to higher ground. 1174 01:17:35,984 --> 01:17:36,962 Got it'? 1175 01:17:37,018 --> 01:17:39,294 Get me that security footage. 1176 01:17:43,225 --> 01:17:44,898 Son of a bitch. 1177 01:17:50,365 --> 01:17:53,107 The video was never about the fucking demands. 1178 01:17:56,271 --> 01:17:57,545 Stop, stop, stop, fuck. 1179 01:17:58,874 --> 01:18:00,285 It's okay. 1180 01:18:07,916 --> 01:18:09,190 Goddammit. 1181 01:18:10,952 --> 01:18:12,192 Here. 1182 01:18:20,128 --> 01:18:20,970 Come on, Lance. 1183 01:18:22,530 --> 01:18:25,306 Stay back here and provide cover. 1184 01:18:25,367 --> 01:18:26,107 Copy that, sir. 1185 01:18:26,167 --> 01:18:28,511 These motherfuckers got a sniper. 1186 01:18:29,604 --> 01:18:33,074 We need to get everyone out of City Hall. Now. 1187 01:18:35,076 --> 01:18:36,384 A bio-weapon'? 1188 01:18:38,013 --> 01:18:39,117 Holy shit. 1189 01:18:41,216 --> 01:18:42,695 Come on, Lance, goddammit, come on. 1190 01:18:42,951 --> 01:18:44,225 Now! 1191 01:19:25,060 --> 01:19:26,095 Move, move, move. 1192 01:19:30,298 --> 01:19:31,504 Nick! 1193 01:19:31,566 --> 01:19:33,341 Come on, let's go! 1194 01:19:36,171 --> 01:19:37,172 Let's go. 1195 01:19:39,307 --> 01:19:40,513 I'm on it. 1196 01:19:50,051 --> 01:19:51,553 Move! Keep running! 1197 01:19:56,224 --> 01:19:57,464 We need to get that hostage. 1198 01:19:57,525 --> 01:19:59,163 We're fucked. Got it'? 1199 01:19:59,227 --> 01:20:00,535 Copy that. Let's go. 1200 01:20:15,510 --> 01:20:18,616 Lance, you see that shut, you take it, copy. 1201 01:20:18,680 --> 01:20:20,682 Cutter, I'm hit. He shot my scope. 1202 01:20:37,198 --> 01:20:39,337 How you doing? They're upstairs. 1203 01:20:39,401 --> 01:20:41,381 All right, I got your lead. Let me lead. 1204 01:20:41,436 --> 01:20:44,417 I'll protect you. That's cute. I got you. 1205 01:20:57,152 --> 01:20:58,358 Let's go. 1206 01:21:00,588 --> 01:21:02,795 Any sign of Landis? 1207 01:21:36,791 --> 01:21:38,828 Sir! Sir, are you okay'? 1208 01:21:39,094 --> 01:21:40,767 Don't ever ask me that again. 1209 01:21:40,829 --> 01:21:41,807 Go. 1210 01:22:03,885 --> 01:22:05,387 Move. 1211 01:22:20,702 --> 01:22:23,273 Exactly what kind of weapon are you talking about? 1212 01:22:23,338 --> 01:22:24,681 I'm pulling up the schematics now 1213 01:22:24,706 --> 01:22:25,844 and sending them over to you. 1214 01:22:29,444 --> 01:22:31,617 I got 100 plus people in this building. 1215 01:22:31,679 --> 01:22:34,717 That's not enough time to clear them to a safe perimeter. 1216 01:23:18,526 --> 01:23:19,732 Guy was thick. 1217 01:23:19,761 --> 01:23:20,933 Move! 1218 01:23:27,569 --> 01:23:29,606 I want to thank you 1219 01:23:29,637 --> 01:23:31,742 for being here, and I know 1220 01:23:31,806 --> 01:23:34,719 exactly what you need to do. 1221 01:23:34,776 --> 01:23:37,689 So, make the right choice. 1222 01:23:37,745 --> 01:23:40,351 Can you pass these over, please? 1223 01:23:41,683 --> 01:23:43,390 Nick, Nick! 1224 01:23:43,451 --> 01:23:45,761 Put the fucking gun on the ground right now. 1225 01:23:48,823 --> 01:23:50,496 Want to ask if one wasn't enough? 1226 01:23:50,558 --> 01:23:52,469 Please give me a reason to fucking kill you. 1227 01:23:52,527 --> 01:23:54,768 Kane to Cutter, Damian is on the roof. 1228 01:23:54,829 --> 01:23:56,502 Do you copy? 1229 01:23:56,564 --> 01:23:57,907 I'll handle this. 1230 01:23:57,966 --> 01:23:59,468 Go get Damian. 1231 01:24:06,708 --> 01:24:07,914 Ready for this, big boy'? 1232 01:24:10,411 --> 01:24:12,914 All right. 1233 01:24:12,981 --> 01:24:14,585 I haven't had my workout today. 1234 01:24:14,649 --> 01:24:17,528 Huh. I'll advise you. 1235 01:24:17,552 --> 01:24:18,929 Okay. 1236 01:25:13,675 --> 01:25:15,086 Got to cheat, huh'? 1237 01:25:15,343 --> 01:25:16,845 It ain't cheating. 1238 01:25:16,911 --> 01:25:18,584 It's fucked, bitch. 1239 01:25:26,621 --> 01:25:28,328 Yeah! Woo! 1240 01:25:28,389 --> 01:25:30,426 Yeah! 1241 01:25:50,745 --> 01:25:52,486 Who's the bitch now'? 1242 01:26:06,394 --> 01:26:07,896 Kane to One, I've located the Senator. 1243 01:26:12,667 --> 01:26:14,613 Ladies and gentlemen, I need your attention. 1244 01:26:14,669 --> 01:26:17,081 I need you to evacuate the building immediately. 1245 01:26:17,138 --> 01:26:18,947 This is not a drill. 1246 01:26:19,006 --> 01:26:20,644 There's a bomb in the building. 1247 01:26:20,708 --> 01:26:21,948 Please do not panic. 1248 01:26:22,009 --> 01:26:23,818 Just exit as quickly as possible. 1249 01:26:23,878 --> 01:26:25,983 Let's go, let's go, all of you, please. 1250 01:26:26,047 --> 01:26:27,390 Out of the building. 1251 01:26:27,448 --> 01:26:28,586 Right away. 1252 01:26:31,152 --> 01:26:34,827 What the fuck is going on, Mike? 1253 01:26:34,889 --> 01:26:36,698 What the fuck is the matter with you'? 1254 01:26:36,758 --> 01:26:38,431 We've got to evacuate the building. 1255 01:26:38,493 --> 01:26:40,666 Dr. Landis planted a bio-weapon in here, 1256 01:26:40,728 --> 01:26:42,639 and it's going to detonate in six minutes. 1257 01:26:42,697 --> 01:26:44,472 Do you understand me'? 1258 01:26:44,532 --> 01:26:46,409 Look, look for the fucking bomb or get out. 1259 01:26:46,434 --> 01:26:48,539 What'? Find weapon? 1260 01:26:48,569 --> 01:26:51,175 I thought your team had did a thorough sweep of the building. 1261 01:26:51,439 --> 01:26:52,713 Would you shut up'? 1262 01:26:52,774 --> 01:26:54,117 Obviously not thorough enough. 1263 01:26:54,175 --> 01:26:56,086 Now, get those people out of here. 1264 01:26:56,144 --> 01:26:58,454 Call a hazmat unit, and have them set up a perimeter. 1265 01:26:58,513 --> 01:27:00,720 Senator, please just get the fuck out of the building. 1266 01:27:00,782 --> 01:27:02,022 Go, go! There's a bomb in here. 1267 01:27:02,083 --> 01:27:03,824 Your ass! Get out! 1268 01:27:03,885 --> 01:27:05,558 Your ass! My ass. 1269 01:27:10,458 --> 01:27:11,664 This has got to be it. 1270 01:27:29,177 --> 01:27:32,124 Hey! Put your gun on the ground now. 1271 01:27:32,180 --> 01:27:35,593 Motherfucker, I'm going to kill you. Fuck you. 1272 01:28:18,860 --> 01:28:21,101 Dammit, why can't they just label this stuff'? 1273 01:28:21,162 --> 01:28:22,573 It would make it a lot easier. 1274 01:28:27,268 --> 01:28:29,646 All right, here we go. 1275 01:28:38,546 --> 01:28:39,957 All right, I'm doing it. 1276 01:28:43,084 --> 01:28:44,256 Here we go. 1277 01:28:51,993 --> 01:28:54,803 I did it. 1278 01:28:54,862 --> 01:28:57,069 I did it. 1279 01:28:57,098 --> 01:28:59,874 I did shit my pants but I did it. 1280 01:29:06,541 --> 01:29:07,952 I did it. I shit my pants. 1281 01:29:24,225 --> 01:29:27,729 It is never easy to say goodbye to a fellow officer, 1282 01:29:27,795 --> 01:29:30,708 especially someone I will call a brother. 1283 01:29:30,731 --> 01:29:32,768 I met Sam during our training 1284 01:29:32,833 --> 01:29:36,576 and watched him grow info an incredible officer. 1285 01:29:36,637 --> 01:29:39,140 His courage and his strength 1286 01:29:39,206 --> 01:29:42,187 are not to be forgotten. 1287 01:29:42,243 --> 01:29:45,884 Sam, we will never forget you. 1288 01:29:45,947 --> 01:29:49,588 And we will never forget the sacrifice you made for this city 1289 01:29:49,650 --> 01:29:51,061 and her people. 1290 01:29:52,653 --> 01:29:54,326 God bless your soul 1291 01:29:54,589 --> 01:29:57,195 and I know I'll see you soon one day again, brother. 1292 01:30:08,869 --> 01:30:09,904 Have a beer. 1293 01:30:12,640 --> 01:30:14,677 You did good, kid. 1294 01:30:14,742 --> 01:30:17,746 Like, I couldn't have done this without you. 1295 01:30:17,812 --> 01:30:20,656 If there's anything you need at all, we're here for you, okay'? 1296 01:30:21,616 --> 01:30:23,152 Take care, buddy. 1297 01:30:23,217 --> 01:30:25,026 Yes, sir. 1298 01:30:25,086 --> 01:30:27,327 Hey, baby, I'm just going to grab her some tissue. 1299 01:30:27,388 --> 01:30:28,924 She's not doing so good. Okay. 1300 01:30:28,990 --> 01:30:30,901 Be right back, okay'? All right. 1301 01:30:30,925 --> 01:30:32,063 You okay, Ms. Hicks? 1302 01:30:33,794 --> 01:30:35,398 I'll make it. You sure'? 1303 01:30:35,663 --> 01:30:37,700 Thank you. Come here. 1304 01:30:37,765 --> 01:30:39,938 Why don't you come have a seat, okay'? 1305 01:30:40,001 --> 01:30:42,174 Get off your feet. It will do you some good, okay'? 1306 01:30:42,236 --> 01:30:45,149 ...a warehouse in downtown Los Angeles. 1307 01:30:45,206 --> 01:30:47,413 According to a source inside the LAPD, 1308 01:30:47,675 --> 01:30:49,882 the warehouse was one of White's many safehouses 1309 01:30:49,944 --> 01:30:52,117 scattered throughout the city. 1310 01:30:52,179 --> 01:30:54,750 Authorities were hoping the raid would lead to the recovery 1311 01:30:54,815 --> 01:30:57,022 of Dr. Claire Landis and her daughter Mikayla, 1312 01:30:57,084 --> 01:30:59,758 bath of whom disappeared from the Senator's gala last week. 1313 01:30:59,820 --> 01:31:02,164 Unfortunately, the two remain missing. 1314 01:31:02,223 --> 01:31:04,829 If you have any information regarding their whereabouts, 1315 01:31:04,892 --> 01:31:07,372 please dial the number listed at the top of your screen. 1316 01:31:09,130 --> 01:31:11,132 Hello? Christopher. 1317 01:31:11,198 --> 01:31:13,804 What's the significance of the place we hit? 1318 01:31:13,868 --> 01:31:16,212 They're voting to shutdown my research. 1319 01:31:18,172 --> 01:31:20,152 What the hell they have you doing out there, huh'? 1320 01:31:20,207 --> 01:31:21,880 Oh, you don't want to know. 1321 01:31:21,942 --> 01:31:23,216 Believe me. Oh, I do too. 1322 01:31:25,079 --> 01:31:26,683 Is everything in order here? 1323 01:31:26,747 --> 01:31:29,694 Such a good performance. 1324 01:31:29,717 --> 01:31:31,697 You almost had me worried 1325 01:31:31,752 --> 01:31:34,096 that somebody actually kidnapped my precious little girl. 1326 01:31:35,723 --> 01:31:37,396 Are you up for little game'? 98164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.