Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,328 --> 00:00:02,679
- So, uh, dad's back.
- What, back in the chair?
2
00:00:02,690 --> 00:00:04,856
That's kinda fast, right?
But it's good, obviously.
3
00:00:04,867 --> 00:00:07,952
Good? You'd love it if his brain
fell out the back of his head.
4
00:00:07,963 --> 00:00:09,537
I talked to my grandfather and said that
5
00:00:09,547 --> 00:00:12,093
- I can come to you.
- Just get him to ask me.
6
00:00:12,104 --> 00:00:14,312
You two don't talk so much, right?
7
00:00:14,727 --> 00:00:17,341
You need to think about the future
because this is the old world.
8
00:00:17,351 --> 00:00:19,727
And someday, in this world,
things will change.
9
00:00:20,351 --> 00:00:23,178
There's an unofficial company
policy on the cruise line,
10
00:00:23,189 --> 00:00:25,058
that if there was
a serious criminal incident,
11
00:00:25,069 --> 00:00:27,042
we would sail to so-called
"friendly" authorities.
12
00:00:27,053 --> 00:00:29,216
- Incidents like?
- Theft, rape, murder.
13
00:00:29,226 --> 00:00:30,342
The bad ones.
14
00:00:30,444 --> 00:00:32,300
You know
he re-hired Frank to babysit me?
15
00:00:32,310 --> 00:00:33,720
And you're CEO, can he even do that?
16
00:00:33,731 --> 00:00:37,060
The dinosaur's having one last
roar before he wipes them out.
17
00:00:37,071 --> 00:00:39,550
Kendall Roy will give
the traditional address tonight
18
00:00:39,560 --> 00:00:42,675
in a sign that Logan Roy
is intending to wind down
19
00:00:42,685 --> 00:00:44,268
from public duties.
20
00:00:45,393 --> 00:00:47,143
There's been a change of plan.
21
00:00:47,477 --> 00:00:49,977
Kendall's not speaking. I am.
22
00:00:50,393 --> 00:00:53,185
I'm officially announcing I am back.
23
00:00:53,518 --> 00:00:55,019
Better than ever!
24
00:00:55,393 --> 00:00:56,842
- I see you.
- I have no idea
25
00:00:56,852 --> 00:00:58,602
- what you're talking about.
- Fuck off.
26
00:01:09,810 --> 00:01:12,685
You have arrived at your destination.
27
00:01:26,810 --> 00:01:29,133
Hey, hey, hey.
28
00:01:30,643 --> 00:01:32,216
You're late.
29
00:01:32,226 --> 00:01:34,675
Well, like, ten minutes, Grandpa.
30
00:01:34,685 --> 00:01:36,717
Happy Thanksgiving!
31
00:01:36,727 --> 00:01:38,550
Not for the Indians.
32
00:01:38,560 --> 00:01:40,300
No, sir.
33
00:01:40,310 --> 00:01:42,894
Nope, that is... still true.
34
00:01:44,810 --> 00:01:47,967
So, shall we grab some lunch
and then hit the road?
35
00:01:47,977 --> 00:01:50,175
I gots the old rumblin' tum.
36
00:01:50,185 --> 00:01:53,019
No. Let's go before it snows.
37
00:03:15,486 --> 00:03:17,900
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
38
00:03:28,602 --> 00:03:29,925
- Ken.
- Yeah.
39
00:03:29,935 --> 00:03:32,435
I think your dad might
appreciate your input.
40
00:03:35,810 --> 00:03:37,560
Uh, Ro.
41
00:03:41,435 --> 00:03:43,091
this, and we have...
42
00:03:43,101 --> 00:03:44,967
Oh, look out, folks.
43
00:03:44,977 --> 00:03:46,884
- Here come the top minds.
- Hey.
44
00:03:46,894 --> 00:03:49,175
So, what you got cookin'?
45
00:03:49,185 --> 00:03:50,925
Really no need, gentlemen,
46
00:03:50,935 --> 00:03:52,925
Frank wanted to fold you in on this,
47
00:03:52,935 --> 00:03:57,216
but you should know, probably,
my thinking in terms of things.
48
00:03:57,226 --> 00:03:59,258
There's a potential opportunity
49
00:03:59,268 --> 00:04:01,633
for some acquisitions and consolidation.
50
00:04:01,643 --> 00:04:04,133
Packet of local TV stations.
51
00:04:05,977 --> 00:04:07,300
Local TV?
52
00:04:07,310 --> 00:04:09,133
No one watches TV, Dad.
53
00:04:09,143 --> 00:04:12,800
No. TV is where the majority
of people get their news.
54
00:04:12,810 --> 00:04:15,133
More people watch local
than any other kind.
55
00:04:15,143 --> 00:04:16,967
Yeah, but not really.
56
00:04:16,977 --> 00:04:19,258
I could see
short-term we make some cash,
57
00:04:19,268 --> 00:04:21,216
but I'm just saying, for Waystar,
58
00:04:21,226 --> 00:04:22,633
is this a good look?
59
00:04:22,643 --> 00:04:24,717
There's this fancy new business theory.
60
00:04:24,727 --> 00:04:27,967
It's called "Make more than you
spend and you're King Cunt."
61
00:04:27,977 --> 00:04:29,467
Dad, come on.
62
00:04:29,477 --> 00:04:31,633
Why shouldn't we do all the news?
63
00:04:31,643 --> 00:04:33,178
Why shouldn't we do all the news?
64
00:04:33,189 --> 00:04:35,050
- Yeah.
- Well, Kim Jong Pop,
65
00:04:35,060 --> 00:04:37,175
because that's not
how things work in this country.
66
00:04:37,185 --> 00:04:39,592
You just love telling
people what to think,
67
00:04:39,602 --> 00:04:41,467
- don't you?
- Fuck off.
68
00:04:41,477 --> 00:04:44,091
People come to us because we
don't sell them on anything.
69
00:04:44,101 --> 00:04:46,550
No packet of fuckin' bleedin' heart
70
00:04:46,560 --> 00:04:50,550
United Nations Volvo
gender-bender horseshit.
71
00:04:50,560 --> 00:04:52,550
The politics on this would be horrible.
72
00:04:52,560 --> 00:04:55,425
Justice, FCC, anti-trust.
73
00:04:55,435 --> 00:04:57,258
We'd be tied up for years.
74
00:04:57,268 --> 00:04:59,383
Nah. TV's fucked.
75
00:04:59,393 --> 00:05:01,341
It needs to consolidate.
76
00:05:01,351 --> 00:05:03,341
Fine. I don't want to make this a thing.
77
00:05:03,351 --> 00:05:05,842
You like local TV, great. You're smart.
78
00:05:05,852 --> 00:05:10,009
I just hope it doesn't mean
we can't pursue diversification
79
00:05:10,019 --> 00:05:12,009
- and innovation.
- Of course!
80
00:05:12,019 --> 00:05:13,550
India, China...
81
00:05:13,560 --> 00:05:17,050
Do you know how many
fuckin' people are in Indonesia?
82
00:05:17,060 --> 00:05:19,508
- Roman.
- Hmm? What?
83
00:05:19,518 --> 00:05:20,977
Uh, yeah, sure. Who doesn't?
84
00:05:24,351 --> 00:05:26,717
It's more than you think.
Like, a billion.
85
00:05:26,727 --> 00:05:28,759
Roman, you're a moron.
86
00:05:28,769 --> 00:05:30,925
You should get back into
all that for us, Kendall.
87
00:05:30,935 --> 00:05:33,216
- Get back into what?
- Vice-president.
88
00:05:33,226 --> 00:05:34,550
Digital. Global.
89
00:05:34,560 --> 00:05:37,467
Based out of Dubai,
India, China... wherever.
90
00:05:37,477 --> 00:05:40,394
Excuse me. Are you fuckin' serious?
Meeting over. Fuck off.
91
00:05:49,841 --> 00:05:50,903
Dad?
92
00:05:52,393 --> 00:05:55,467
Dad! Hey! Whoa, whoa!
Stop, stop, stop, stop, stop.
93
00:05:55,477 --> 00:05:57,717
Stop. Stop. Got it.
94
00:05:57,727 --> 00:06:00,009
Oh. Shit.
95
00:06:00,019 --> 00:06:02,884
That's a big fuckin' mess.
96
00:06:02,894 --> 00:06:05,133
- Get any on ya? No?
- Hmm.
97
00:06:05,143 --> 00:06:08,009
Get someone to clean this up?
98
00:06:08,019 --> 00:06:09,467
Yeah?
99
00:06:09,477 --> 00:06:11,372
You all right, Dad?
100
00:06:12,127 --> 00:06:13,544
Yeah. Fine.
101
00:06:16,185 --> 00:06:18,351
A long drive, eh?
102
00:06:19,560 --> 00:06:21,258
I get it.
103
00:06:21,268 --> 00:06:24,091
You know, Mom had a friend
who was afraid of flying,
104
00:06:24,101 --> 00:06:26,435
but he actually died
in a traffic accident.
105
00:06:28,518 --> 00:06:31,925
Uh... And he was on a bike
106
00:06:31,935 --> 00:06:33,675
and heavy meds.
107
00:06:33,685 --> 00:06:36,383
So, but this is... this is cool.
108
00:06:36,393 --> 00:06:38,341
It's just you and me,
we got this whole time
109
00:06:38,351 --> 00:06:40,759
to talk about whatever, you know,
110
00:06:40,769 --> 00:06:42,633
business, uh, stuff,
111
00:06:42,643 --> 00:06:45,925
the... the future corporate... ya know,
112
00:06:45,935 --> 00:06:47,967
or just let the country music play.
113
00:06:47,977 --> 00:06:50,300
No music. No chatter.
114
00:06:50,310 --> 00:06:51,810
Keep your mind on the driving.
115
00:06:59,310 --> 00:07:00,967
Big meeting today.
116
00:07:00,977 --> 00:07:03,633
Nothing serious, just work, so...
117
00:07:03,643 --> 00:07:07,467
- Yeah. Couldn't sleep.
- Yeah, me neither.
118
00:07:07,477 --> 00:07:10,675
Sometimes I thought I was asleep,
and then I wasn't. I was weird.
119
00:07:10,685 --> 00:07:12,300
Well, you were snoring like a hog, so...
120
00:07:12,310 --> 00:07:14,341
Yeah, well, my nasal strip fell off.
121
00:07:14,351 --> 00:07:17,300
- What's this?
- It's the pre-nup.
122
00:07:17,310 --> 00:07:19,300
Whoo-hoo-hoo! OK!
123
00:07:19,310 --> 00:07:21,390
- Ahh. Yeah.
- Yeah?
124
00:07:21,401 --> 00:07:23,543
It means it's really happening.
We're getting married.
125
00:07:23,554 --> 00:07:25,632
That is a very romantic way
of looking at a pre-nup.
126
00:07:25,643 --> 00:07:27,535
You know what? I am not
even gonna look at that.
127
00:07:27,546 --> 00:07:29,960
- Just show me where to sign.
- Tom, you have to look at it.
128
00:07:29,971 --> 00:07:31,884
No, listen, honestly, honey,
I'm not from money,
129
00:07:31,894 --> 00:07:33,574
you're from money...
I don't wanna look at it.
130
00:07:33,585 --> 00:07:35,675
Just... I hereby comply.
131
00:07:35,685 --> 00:07:37,717
I don't want you to comply.
132
00:07:37,727 --> 00:07:40,091
That is not the basis
for a healthy relationship.
133
00:07:40,101 --> 00:07:41,216
Fine. Fine.
134
00:07:41,226 --> 00:07:42,717
As a gesture of my love to you,
135
00:07:42,727 --> 00:07:44,977
I will have my lawyer look at it. OK?
136
00:07:46,518 --> 00:07:47,675
But just so you know,
137
00:07:47,685 --> 00:07:49,935
in my head, I've already signed it.
138
00:07:51,226 --> 00:07:52,518
OK.
139
00:07:56,852 --> 00:07:57,935
How's it goin'?
140
00:08:04,143 --> 00:08:06,383
I hear your father's much better.
141
00:08:06,393 --> 00:08:08,842
Yup. Yup.
142
00:08:08,852 --> 00:08:09,859
So great.
143
00:08:12,435 --> 00:08:14,884
Just to say, though,
down in the pig sty,
144
00:08:14,894 --> 00:08:16,759
we're all huge fans of your stuff.
145
00:08:16,769 --> 00:08:17,977
Innovation.
146
00:08:20,351 --> 00:08:21,602
Thank you.
147
00:08:24,852 --> 00:08:27,050
Like, uh, like what?
148
00:08:27,060 --> 00:08:29,341
Oh, everything. Data storage.
149
00:08:29,351 --> 00:08:32,528
The digital guys I know
were all popping.
150
00:08:32,539 --> 00:08:34,842
Not to sound cheap, but the
whole breakfast cereals thing?
151
00:08:34,852 --> 00:08:38,508
Yeah, the Bertram muesli was off the hook.
That shit was crazy.
152
00:08:38,518 --> 00:08:39,842
Were you involved in that?
153
00:08:39,852 --> 00:08:40,890
Yes.
154
00:08:42,310 --> 00:08:44,925
Yes, I was.
155
00:08:44,935 --> 00:08:48,228
So, I met the guy. Sylvester.
156
00:08:48,239 --> 00:08:49,256
Sylvester?
157
00:08:49,267 --> 00:08:50,467
Did you use a fake name?
158
00:08:50,477 --> 00:08:53,300
Uh, I think Sylvester's his real name.
159
00:08:53,310 --> 00:08:55,133
Who's called Sylvester?
160
00:08:55,143 --> 00:08:57,842
He's just, we pay him,
he's normal, he's legit,
161
00:08:57,852 --> 00:08:59,508
he's on the record... he says it's easy.
162
00:08:59,518 --> 00:09:01,592
He's gonna shred
this cruise problem away.
163
00:09:01,602 --> 00:09:03,592
OK. Well, I'm worried.
164
00:09:03,602 --> 00:09:07,175
Did you know that after
the Iranian revolution,
165
00:09:07,185 --> 00:09:09,258
the students, they taped back together
166
00:09:09,268 --> 00:09:11,425
the shredded documents
from the US embassy?
167
00:09:11,435 --> 00:09:13,133
Did you know about that?
168
00:09:13,143 --> 00:09:16,091
Uh, he asked a lot
about the digital deep clean,
169
00:09:16,101 --> 00:09:18,759
and I said that was good,
emails and servers,
170
00:09:18,769 --> 00:09:20,759
nice and general, not specific.
171
00:09:20,769 --> 00:09:23,175
But, um, of course
we'd wiped the specifics.
172
00:09:23,185 --> 00:09:24,800
Great. So how does this part work?
173
00:09:24,810 --> 00:09:26,508
- OK. We shred...
- Yeah?
174
00:09:26,518 --> 00:09:28,633
then some guys come in when we're quiet,
175
00:09:28,643 --> 00:09:31,300
he suggests right away,
tomorrow, Thanksgiving,
176
00:09:31,310 --> 00:09:35,800
and, uh... they'll dispose
of the unwanted materials.
177
00:09:35,810 --> 00:09:37,592
We just need someone to shred
178
00:09:37,602 --> 00:09:40,842
and to sign out the materials
from the document depository,
179
00:09:40,852 --> 00:09:43,383
and that name could...
that's a name that could, uh,
180
00:09:43,393 --> 00:09:46,727
draw some heat were things to go... bad.
181
00:09:48,310 --> 00:09:50,925
Well, uh, I can't do it,
182
00:09:50,935 --> 00:09:52,633
obviously, Thanksgiving.
183
00:09:52,643 --> 00:09:54,467
Um, could you?
184
00:09:57,477 --> 00:09:58,633
I mean, I could,
185
00:09:58,643 --> 00:10:01,300
it's just, it's, uh, you know,
186
00:10:01,310 --> 00:10:03,091
the task in hand is a little...
187
00:10:03,101 --> 00:10:04,925
No, sure. Absolutely.
188
00:10:04,935 --> 00:10:06,717
You need someone you can trust,
189
00:10:06,727 --> 00:10:09,925
but who is... not expendable...
190
00:10:09,935 --> 00:10:11,717
- That would be horrible.
- Oh, no.
191
00:10:11,727 --> 00:10:13,091
Sure. I get it.
192
00:10:13,101 --> 00:10:15,175
Totally. Totally.
193
00:10:15,185 --> 00:10:18,009
Yeah, it's not as if we'd be
throwing someone under a bus.
194
00:10:18,019 --> 00:10:21,550
It's giving someone
an opportunity to shine.
195
00:10:21,560 --> 00:10:24,091
- Yeah?
- Great.
196
00:10:24,101 --> 00:10:25,101
Yeah.
197
00:10:28,643 --> 00:10:31,009
- Hey, buddy! What's up?
- Hey, Tom.
198
00:10:31,019 --> 00:10:33,800
What's goin' on? Am I gonna see
you in the office anytime soon?
199
00:10:33,810 --> 00:10:35,717
Uh, not that soon,
I'm actually driving...
200
00:10:35,727 --> 00:10:37,800
Uh-huh. Uh-huh. What's your ETA?
201
00:10:38,715 --> 00:10:41,967
Uh, about 12 hours?
I'm... I'm in Canada.
202
00:10:41,977 --> 00:10:44,075
Excuse me? Canada?
203
00:10:44,086 --> 00:10:46,258
Canada with the healthcare
and the ennui?
204
00:10:46,268 --> 00:10:48,050
Why is that, cock-sock?
205
00:10:48,060 --> 00:10:52,341
Um, I'm driving my grandpa
down for Thanksgiving.
206
00:10:52,351 --> 00:10:53,800
Oh, Greg, fuck your grandpa.
207
00:10:53,810 --> 00:10:56,643
You're on speakerphone, Tom!
208
00:10:58,602 --> 00:11:01,009
Well, I shouldn't be, Greg.
209
00:11:01,019 --> 00:11:05,341
I know... I... But I'm
driving, so I can't, like...
210
00:11:05,351 --> 00:11:07,425
So you are. You're still on it.
211
00:11:07,435 --> 00:11:09,884
OK, Greg, so, um, hurry up,
212
00:11:09,894 --> 00:11:11,842
'cause I got a little job
for you, and, uh,
213
00:11:11,852 --> 00:11:14,289
yeah, I'm being nice,
'cause I'm on speakerphone,
214
00:11:14,300 --> 00:11:16,077
but if I wasn't on
speakerphone I'd be being,
215
00:11:16,088 --> 00:11:17,437
shall we say, somewhat less agreeable?
216
00:11:17,448 --> 00:11:18,468
- Yeah, yeah.
- Yeah?
217
00:11:18,479 --> 00:11:19,935
All right. See ya.
218
00:11:21,518 --> 00:11:23,175
So, yeah... It's good.
219
00:11:23,185 --> 00:11:25,216
It's rough and tumble.
220
00:11:25,226 --> 00:11:27,383
You know? He's, uh,
221
00:11:27,393 --> 00:11:29,383
I call him a dickie, too.
222
00:11:29,393 --> 00:11:32,800
He's pretty lonely, and...
and afraid. I guess.
223
00:11:32,810 --> 00:11:34,467
Come all the way up.
224
00:11:34,477 --> 00:11:35,925
- Fuck you.
- Come all the way up.
225
00:11:35,935 --> 00:11:37,925
Let's go, come on! Up!
226
00:11:37,935 --> 00:11:39,925
Ah, no! No...
227
00:11:39,935 --> 00:11:41,675
Oh, my God, what the fuck!
228
00:11:41,685 --> 00:11:43,384
I feel like I'm being
pretty fuckin' clear
229
00:11:43,395 --> 00:11:45,425
I need a modicum of space
every 24 hours.
230
00:11:45,435 --> 00:11:47,383
It's your brother.
He absolutely insisted...
231
00:11:47,393 --> 00:11:49,258
Is it true? About the coffee?
232
00:11:49,268 --> 00:11:51,091
Uh, what, Dad?
233
00:11:51,101 --> 00:11:52,185
Can you give us a minute?
234
00:11:53,894 --> 00:11:56,842
Yeah, sure, he kept pouring,
and it just went everywhere.
235
00:11:56,852 --> 00:11:59,592
- Like he didn't even see.
- Jesus. He's not right.
236
00:11:59,602 --> 00:12:01,592
Local TV. Local news.
237
00:12:01,602 --> 00:12:03,759
Here's a news story for you:
238
00:12:03,769 --> 00:12:06,679
Elderly local man doesn't realize
he's getting butt-fucked by Google.
239
00:12:06,690 --> 00:12:09,840
I am not going back to Shanghai. I
saved the company when he was sick.
240
00:12:09,851 --> 00:12:11,341
Did you hear the way he talked to me?
241
00:12:11,351 --> 00:12:13,175
That was his tone the entire
time I was at the studio.
242
00:12:13,185 --> 00:12:15,091
Oh, dude, I know. So patronizing.
243
00:12:15,101 --> 00:12:16,800
Who knows how many people
live in Indonesia?
244
00:12:16,810 --> 00:12:18,564
Who actually gives a shit?
Fuck Indonesia.
245
00:12:18,575 --> 00:12:21,326
- Sounds like a medical condition.
- One of us eventually takes over,
246
00:12:21,337 --> 00:12:24,300
- there's gonna be nothing left.
- Like, how many people live in your ass?
247
00:12:24,310 --> 00:12:26,626
- Rip Van Fucking Asshole.
- It's like the firm's being run
248
00:12:26,637 --> 00:12:28,133
by a compulsive hoarder.
249
00:12:28,143 --> 00:12:31,091
It's this big old, ugly, spooky house,
250
00:12:31,101 --> 00:12:32,842
and he's all caked up in the middle
251
00:12:32,852 --> 00:12:34,383
covered in fucking moldy newspapers
252
00:12:34,393 --> 00:12:35,967
with the local news blaring,
253
00:12:35,977 --> 00:12:38,383
feeding Wonder Bread to raccoons!
254
00:12:38,393 --> 00:12:40,967
Anyway, are you gonna do something?
255
00:12:40,977 --> 00:12:43,175
- I should.
- Yeah, you should.
256
00:12:43,185 --> 00:12:44,967
And the only way he'll respect you
257
00:12:44,977 --> 00:12:46,717
is if you try to destroy him,
because in your position,
258
00:12:46,727 --> 00:12:49,009
that is exactly what he would try to do.
259
00:12:49,019 --> 00:12:51,967
Yeah.
260
00:12:51,977 --> 00:12:53,592
I can't do that.
261
00:12:53,602 --> 00:12:56,226
Well, obviously, so have fun
in Shanghai.
262
00:12:57,935 --> 00:13:02,216
Work's... Work's goin' OK,
I would say, yup.
263
00:13:02,226 --> 00:13:04,091
Workin' hard.
264
00:13:04,101 --> 00:13:07,091
One of the symptoms of
an approaching nervous breakdown
265
00:13:07,101 --> 00:13:10,009
is the belief that one's "work"
266
00:13:10,019 --> 00:13:13,009
is ever so important.
267
00:13:13,019 --> 00:13:14,592
That's Bertrand Russell.
268
00:13:14,602 --> 00:13:16,967
Huh. Yes, indeed.
269
00:13:16,977 --> 00:13:19,842
Yes... Yes to that.
270
00:13:19,852 --> 00:13:22,592
Um, but I sometimes think,
271
00:13:22,602 --> 00:13:26,009
and I... you know, I know
you're very busy with the ranch
272
00:13:26,019 --> 00:13:28,341
and with you readings and your research,
273
00:13:28,351 --> 00:13:30,216
but I sometimes wonder if one day
274
00:13:30,226 --> 00:13:33,383
you wouldn't be interested in, like...
275
00:13:33,393 --> 00:13:36,967
giving up the seat on the board
and just, like, chilling out,
276
00:13:36,977 --> 00:13:39,383
like, just relaxing, you know?
277
00:13:39,393 --> 00:13:41,550
Life is nothing but a competition
278
00:13:41,560 --> 00:13:44,550
to be the criminal
rather than the victim.
279
00:13:44,560 --> 00:13:45,925
Also Bertrand Russell.
280
00:13:45,935 --> 00:13:48,884
I don't have a Bertrand Russell quote,
281
00:13:48,894 --> 00:13:52,633
because I just... haven't even
heard of him till now,
282
00:13:52,643 --> 00:13:55,508
but, um, but I do have this one.
283
00:13:55,518 --> 00:13:57,518
Just puttin' it out there.
284
00:14:04,560 --> 00:14:05,852
Good evening.
285
00:14:09,101 --> 00:14:10,467
How was it?
286
00:14:10,477 --> 00:14:11,800
Ohh. Hi.
287
00:14:11,810 --> 00:14:14,101
- How do you feel?
- Great.
288
00:14:15,810 --> 00:14:17,300
I have some news.
289
00:14:17,310 --> 00:14:20,425
Ewan is definitely
coming to Thanksgiving.
290
00:14:20,435 --> 00:14:22,717
Ewan? Bullshit. Why?
291
00:14:22,727 --> 00:14:25,884
Why? Well, because he asked
and said he'd like to come,
292
00:14:25,894 --> 00:14:27,050
and I said yes.
293
00:14:27,060 --> 00:14:30,592
You're a pretty good liar.
294
00:14:30,602 --> 00:14:33,425
It's not good to have rifts
in the family.
295
00:14:33,435 --> 00:14:36,925
It's not a rift. He lives in
Canada... and he's a prick.
296
00:14:36,935 --> 00:14:39,717
Uh-huh. And how long since you spoke?
297
00:14:39,727 --> 00:14:41,967
We send him a fuckin'
birthday card, don't we?
298
00:14:41,977 --> 00:14:44,133
Not that I get any thanks.
299
00:14:44,143 --> 00:14:47,341
Look, so, we both know
you didn't come back
300
00:14:47,351 --> 00:14:49,175
out of love for my father.
301
00:14:49,185 --> 00:14:54,009
I guess what I wanted to ask
is, um... what's your plan?
302
00:14:54,019 --> 00:14:55,842
Ever hear of loyalty?
303
00:14:55,852 --> 00:14:58,592
Sure. Wasn't he one of the Seven Dwarfs?
304
00:14:58,602 --> 00:15:00,300
- Oh, boy.
- No?
305
00:15:00,310 --> 00:15:02,633
Oh, he's a rapper. He was in Wu-Tang?
306
00:15:04,310 --> 00:15:07,226
Fuck. Sorry, I gave everyone
Thanksgiving off.
307
00:15:11,602 --> 00:15:12,852
Motherfucker.
308
00:15:13,977 --> 00:15:14,977
OK.
309
00:15:17,185 --> 00:15:19,050
- Dad's not well.
- No.
310
00:15:19,060 --> 00:15:23,258
The... The business decisions,
they're not cogent.
311
00:15:23,268 --> 00:15:25,133
It's old man shit.
312
00:15:25,143 --> 00:15:28,091
And, you know,
in some ways that's his call,
313
00:15:28,101 --> 00:15:31,633
but, you know,
he pissed on my fucking floor.
314
00:15:31,643 --> 00:15:35,009
What if that got out?
No one wants to say it,
315
00:15:35,019 --> 00:15:39,175
but, uh. We can because...
316
00:15:39,185 --> 00:15:41,925
basically we love him, but he's not OK.
317
00:15:41,935 --> 00:15:45,009
What about he wakes up one night,
318
00:15:45,019 --> 00:15:48,175
fuckin' calls Bezos,
319
00:15:48,185 --> 00:15:51,175
and sells us out for a dollar?
320
00:15:51,185 --> 00:15:52,967
- I just...
- Ken...
321
00:15:52,977 --> 00:15:55,258
I'm thinking about what's best.
322
00:15:55,268 --> 00:15:58,216
- I'm an old man.
- He's sick, Frank.
323
00:15:58,226 --> 00:16:01,091
Do you think the real Logan
would want us to stand by
324
00:16:01,101 --> 00:16:02,727
and watch while he throws it all away?
325
00:16:07,560 --> 00:16:09,050
Talk more.
326
00:16:09,060 --> 00:16:10,800
Attaboy.
327
00:16:10,810 --> 00:16:13,675
Happy Thanksgiving, Mom.
328
00:16:13,685 --> 00:16:15,643
Yeah, I know. Sorry.
329
00:16:17,143 --> 00:16:18,935
Well, we'll see you Christmas.
330
00:16:20,685 --> 00:16:22,310
Or New Year's?
331
00:16:23,727 --> 00:16:25,633
Maybe. Maybe.
332
00:16:25,643 --> 00:16:28,810
Uh, anyway, thanks for that.
Yeah. Thanks.
333
00:16:30,351 --> 00:16:32,884
No, no, no, I... I know.
334
00:16:32,894 --> 00:16:35,425
No, I understand, yeah.
335
00:16:35,435 --> 00:16:37,091
OK, I love you too.
336
00:16:37,101 --> 00:16:38,477
Bye. Bye. Bye-bye.
337
00:16:41,268 --> 00:16:44,019
- Is there a problem?
- No, no, it's fine.
338
00:16:46,393 --> 00:16:49,009
- What is it?
- No, it's nothing.
339
00:16:49,019 --> 00:16:51,550
It's just my...
my lawyer was saying that...
340
00:16:51,560 --> 00:16:53,800
You mean your mom says.
341
00:16:53,810 --> 00:16:57,050
She's a highly respected attorney
in the Twin Cities, Shiv.
342
00:16:57,060 --> 00:16:59,341
Sure. So what does your mom say?
343
00:16:59,351 --> 00:17:03,143
She says that the pre-nup
is a little, uh, unconscionable.
344
00:17:05,351 --> 00:17:06,925
- Uh-huh.
- That's a legal term.
345
00:17:06,935 --> 00:17:09,300
I don't care.
346
00:17:09,310 --> 00:17:11,050
Fine.
347
00:17:11,060 --> 00:17:12,518
We can look it over.
348
00:17:14,977 --> 00:17:16,050
OK.
349
00:17:16,060 --> 00:17:17,925
Guess I just got Wamsgansed, huh?
350
00:17:17,935 --> 00:17:21,226
What can I say? She's a hard-ass.
351
00:17:24,060 --> 00:17:28,759
So, me, you, and Roman make three.
352
00:17:28,769 --> 00:17:31,091
That's three more for a majority.
353
00:17:31,101 --> 00:17:33,300
Ewan is never there, so he's not voting.
354
00:17:33,310 --> 00:17:35,050
Even if he did, he hates Dad.
355
00:17:35,060 --> 00:17:39,133
- What about Gerri?
- Gerri. Dreaming.
356
00:17:39,143 --> 00:17:42,050
But I think, yeah,
357
00:17:42,060 --> 00:17:44,050
if there's no Ewan,
358
00:17:44,060 --> 00:17:45,800
- Fuck.
- looking at the numbers...
359
00:17:45,810 --> 00:17:46,925
yeah.
360
00:17:46,935 --> 00:17:48,592
You know, Asha,
361
00:17:48,602 --> 00:17:51,383
Roman, Stewy, Lawrence.
362
00:17:51,393 --> 00:17:55,133
If you could firm up
a couple of doubters, yeah.
363
00:17:55,143 --> 00:17:57,300
It's... It's definitely possible.
364
00:17:57,310 --> 00:17:59,977
Has any CEO ever survived a
successful vote of no confidence?
365
00:18:02,101 --> 00:18:04,925
You know, honestly, I think he
might be looking for a way out.
366
00:18:04,935 --> 00:18:06,560
So are we doing this?
367
00:18:07,462 --> 00:18:09,800
Don't ask me. He's your father.
368
00:18:09,810 --> 00:18:11,894
I'd be doing it for him.
369
00:18:20,518 --> 00:18:22,800
Carla!
370
00:18:22,810 --> 00:18:24,842
Where do we keep
the fucking coffee beans?
371
00:18:24,852 --> 00:18:26,300
Didn't you give them the day off?
372
00:18:26,310 --> 00:18:28,185
- Skeleton staff.
- Oh.
373
00:18:49,518 --> 00:18:52,508
A plane still carries parachutes even
though it doesn't expect to go down.
374
00:18:52,518 --> 00:18:55,175
Honey, if this plane goes down,
I don't even want a parachute.
375
00:18:55,185 --> 00:18:57,216
I want to perish on impact.
I really would.
376
00:18:57,226 --> 00:18:59,633
- Happy Thanksgiving!
- Happy Thanksgiving.
377
00:18:59,643 --> 00:19:01,592
How are you?
378
00:19:01,602 --> 00:19:02,759
- Good.
- Ta-da.
379
00:19:02,769 --> 00:19:04,009
Thank you.
380
00:19:04,019 --> 00:19:05,383
- Hi!
- Hi!
381
00:19:05,393 --> 00:19:07,258
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
382
00:19:07,268 --> 00:19:08,550
You look gorgeous.
383
00:19:08,560 --> 00:19:11,508
- Have a drink.
- Yeah. Right.
384
00:19:11,518 --> 00:19:14,133
Oh, excuse me.
385
00:19:15,356 --> 00:19:16,759
Here we go.
386
00:19:16,769 --> 00:19:19,393
- Ewan.
- Marcia.
387
00:19:21,393 --> 00:19:23,175
- Happy Thanksgiving.
- Thank you.
388
00:19:23,185 --> 00:19:24,592
I'm so happy you came.
389
00:19:24,602 --> 00:19:28,050
He was asking for you
when he was in the hospital.
390
00:19:28,060 --> 00:19:30,175
Yeah, well, must have been the drugs.
391
00:19:30,185 --> 00:19:32,133
I know he's tough,
392
00:19:32,143 --> 00:19:37,341
but you are a pair of noble
stags who cannot stop fighting.
393
00:19:38,643 --> 00:19:40,550
Greg, thank you for driving him down.
394
00:19:40,560 --> 00:19:42,550
Oh, absolute... Well, are you kiddin'?
395
00:19:42,560 --> 00:19:47,050
It was nice to spend some
quality hours with you, Gramps.
396
00:19:47,060 --> 00:19:49,508
And how, may I ask,
is Uncle Logan doing?
397
00:19:49,518 --> 00:19:51,633
- You know, still down.
- Yeah?
398
00:19:51,643 --> 00:19:55,216
But Ewan, together, we cheer him, right?
399
00:19:55,226 --> 00:19:58,175
It's not up to me. Where's the bathroom?
400
00:20:02,310 --> 00:20:04,759
Oh, my God. That is so strong.
401
00:20:04,769 --> 00:20:06,800
Mm-hmm.
- It is?
402
00:20:06,810 --> 00:20:08,425
Oh, yeah. I don't smoke schwag.
403
00:20:08,435 --> 00:20:11,133
You're gonna get really high.
404
00:20:11,143 --> 00:20:12,675
Oh, man.
405
00:20:12,685 --> 00:20:15,383
No... No.
406
00:20:15,393 --> 00:20:16,550
Aw, shit.
407
00:20:16,560 --> 00:20:19,592
"The Biggest Turkey." Look at this shit.
408
00:20:19,602 --> 00:20:22,508
Now they're saying it's gonna set a
record for Thanksgiving box office.
409
00:20:22,518 --> 00:20:25,300
Record? That's... that's great, right?
410
00:20:25,310 --> 00:20:27,602
I mean, that's ours.
411
00:20:34,769 --> 00:20:37,633
"The Biggest Turkey in the World"...
it's not a good film, Greg.
412
00:20:37,643 --> 00:20:39,967
When he was at the studio
he tried to stop it,
413
00:20:39,977 --> 00:20:42,009
but he got overruled by the jerkies.
414
00:20:42,019 --> 00:20:43,967
Oh. Well, although,
415
00:20:43,977 --> 00:20:46,967
it has made Roman
and everyone more money.
416
00:20:46,977 --> 00:20:48,884
That's not the point, Greg.
417
00:20:48,894 --> 00:20:50,550
No. No. Of course not.
418
00:20:50,560 --> 00:20:52,800
There you are!
419
00:20:52,810 --> 00:20:54,176
I need more booze.
420
00:20:54,187 --> 00:20:55,231
Hey. Thanks.
421
00:20:59,177 --> 00:21:01,843
- How was the trip?
- Good, man.
422
00:21:01,854 --> 00:21:03,467
I hear Grandpa Ewan's quite a character.
423
00:21:03,477 --> 00:21:05,425
Yeah. It was all right.
424
00:21:05,435 --> 00:21:09,341
I mean, I eventually found an economics
podcast he liked to shout at.
425
00:21:09,351 --> 00:21:10,759
Uh-huh. Uh-huh.
426
00:21:10,769 --> 00:21:12,675
So listen, I actually need you
427
00:21:12,685 --> 00:21:14,925
to go to the office today, is that cool?
428
00:21:14,935 --> 00:21:18,009
Can I go tomorrow? 'Cause I
just drove down from Canada...
429
00:21:18,019 --> 00:21:20,842
- It has to be today.
- Yeah.
430
00:21:20,852 --> 00:21:23,050
No one will be there, so...
431
00:21:23,060 --> 00:21:25,508
- I know, I know. Exactly.
- Yeah.
432
00:21:25,518 --> 00:21:28,091
Greg. You and I have had our bumps...
433
00:21:28,101 --> 00:21:29,508
Big-time.
434
00:21:29,518 --> 00:21:31,009
Greg.
435
00:21:31,019 --> 00:21:32,133
But really,
436
00:21:32,143 --> 00:21:33,675
I just want you to trust me.
437
00:21:33,685 --> 00:21:34,925
Yeah.
438
00:21:34,935 --> 00:21:36,977
And I want to be able to trust you.
439
00:21:39,685 --> 00:21:41,383
What do you want me to do?
440
00:21:41,393 --> 00:21:44,383
Has nothing to do with me, and...
441
00:21:44,393 --> 00:21:46,351
we never even had this conversation.
442
00:21:48,351 --> 00:21:50,175
I'm gonna need more details, man,
443
00:21:50,185 --> 00:21:51,842
- because I'm...
- All you have to...
444
00:21:51,852 --> 00:21:54,467
Listen to me. All you have
to do is go to the office,
445
00:21:54,477 --> 00:21:57,216
sign out some boxes,
do a little bit of shredding,
446
00:21:57,226 --> 00:21:59,009
- meet some lovely guys...
- What?
447
00:21:59,019 --> 00:22:01,133
- Is this the thing?
- Greg? Yeah.
448
00:22:01,143 --> 00:22:02,842
Don't make it a big deal, Greg.
449
00:22:02,852 --> 00:22:05,175
Not a big deal, Greg.
450
00:22:05,185 --> 00:22:06,925
A chimp could do it.
451
00:22:06,935 --> 00:22:08,884
Little chimpanzee.
452
00:22:12,477 --> 00:22:14,258
- Hi.
- Connor.
453
00:22:14,268 --> 00:22:16,467
- Happy Thanksgiving.
- Thank you.
454
00:22:16,477 --> 00:22:18,050
- This is...
- Yes. Willa.
455
00:22:18,060 --> 00:22:20,383
I heard you were coming,
but I didn't believe it.
456
00:22:20,393 --> 00:22:22,009
Happy Thanksgiving.
457
00:22:22,019 --> 00:22:24,258
I hear this is Logan's favorite.
458
00:22:24,268 --> 00:22:25,425
- Thank you.
- Yeah.
459
00:22:25,435 --> 00:22:27,050
More. Excuse me.
460
00:22:27,060 --> 00:22:28,675
Gerri.
461
00:22:28,685 --> 00:22:30,009
Right over here.
462
00:22:30,019 --> 00:22:31,967
- Happy Thanksgiving.
- Thank you.
463
00:22:31,977 --> 00:22:34,842
Oh! Arnaud Lahrer.
J'adore! Merci beaucoup.
464
00:22:34,852 --> 00:22:36,967
He brought her to Thanksgiving?
465
00:22:36,977 --> 00:22:38,884
Do you think she charges
overtime for holidays?
466
00:22:38,894 --> 00:22:41,050
It's not cool.
Like, one day that's a story.
467
00:22:41,060 --> 00:22:42,091
Oh, no.
468
00:22:42,101 --> 00:22:43,425
- You know that.
- I know.
469
00:22:43,435 --> 00:22:45,004
Why'd they bring cranberry sauce too?
470
00:22:45,015 --> 00:22:47,258
Oh, yeah, forget it.
You can't get him anything.
471
00:22:47,268 --> 00:22:49,884
Last Christmas
I thought I'd had an idea,
472
00:22:49,894 --> 00:22:51,508
new General MacArthur bio?
473
00:22:51,518 --> 00:22:52,925
He got, like, seven copies.
474
00:22:52,935 --> 00:22:55,508
Can I have some canapés?
475
00:22:55,518 --> 00:22:57,216
Good luck.
476
00:22:57,226 --> 00:22:59,175
Yeah.
477
00:23:03,143 --> 00:23:06,300
What the fuck is Ewan doing here?
478
00:23:06,310 --> 00:23:08,592
That is the question.
479
00:23:08,602 --> 00:23:11,133
That would fuck your numbers.
480
00:23:11,143 --> 00:23:13,050
Whose idea was it?
481
00:23:13,060 --> 00:23:15,258
Marcia's.
482
00:23:15,268 --> 00:23:16,925
I think.
483
00:23:16,935 --> 00:23:19,009
Your dad's...
484
00:23:19,019 --> 00:23:21,717
suddenly all about changing the trust,
485
00:23:21,727 --> 00:23:25,592
she invites me and Gerri
to Thanksgiving...
486
00:23:25,602 --> 00:23:28,842
And lures Uncle Sasquatch out of hiding.
487
00:23:28,852 --> 00:23:31,560
Gotta tip your chapeau to that shit.
488
00:23:33,643 --> 00:23:35,967
Uncle Ewan.
489
00:23:35,977 --> 00:23:37,550
It's good to see you.
490
00:23:37,560 --> 00:23:39,383
It's been too long.
491
00:23:39,393 --> 00:23:40,810
Hmm. Likewise.
492
00:23:42,685 --> 00:23:44,800
So, um, where is he?
493
00:23:44,810 --> 00:23:47,800
Uh, he's resting, I guess.
494
00:23:47,810 --> 00:23:51,009
I drove 500 miles,
and he can't come downstairs?
495
00:23:51,019 --> 00:23:52,852
I guess he's still pretty sick. So...
496
00:23:54,351 --> 00:23:56,467
I mean, he's up and about, but, uh...
497
00:23:56,477 --> 00:24:01,050
he's... he's not really
quite his old self.
498
00:24:01,060 --> 00:24:02,518
He's actually...
499
00:24:04,435 --> 00:24:06,508
No, I shouldn't say it.
500
00:24:06,518 --> 00:24:08,633
He's actually acting kind of strange.
501
00:24:08,643 --> 00:24:11,091
Like inviting me to Thanksgiving.
502
00:24:11,101 --> 00:24:12,810
Exactly.
503
00:24:16,518 --> 00:24:18,717
So, how's it goin'?
504
00:24:18,727 --> 00:24:22,508
So sorry to hear about your woman, Shiv.
505
00:24:22,518 --> 00:24:24,050
- You mean Joyce?
- Mm-hmm.
506
00:24:24,060 --> 00:24:26,967
No, she won, Grace. She's a US senator.
507
00:24:26,977 --> 00:24:28,842
No, I don't think so, because I...
508
00:24:28,852 --> 00:24:30,300
I'm pretty sure.
509
00:24:30,310 --> 00:24:31,800
I was there.
510
00:24:31,810 --> 00:24:33,467
I mean, I was up for 72 hours.
511
00:24:33,477 --> 00:24:35,216
It was kind of a big deal for me.
512
00:24:35,226 --> 00:24:37,091
I've been asked to be senior advisor.
513
00:24:37,101 --> 00:24:40,009
Oh, well, congratulations.
514
00:24:40,019 --> 00:24:41,300
Thanks.
515
00:24:41,310 --> 00:24:42,675
- No.
- You did a great job
516
00:24:42,685 --> 00:24:45,925
because she was really quite unlikeable.
517
00:24:45,935 --> 00:24:47,884
It's true.
518
00:24:47,894 --> 00:24:49,425
I never liked her.
519
00:24:50,894 --> 00:24:52,967
Why is that?
520
00:24:52,977 --> 00:24:55,216
I guess she's kind of, you know,
521
00:24:55,226 --> 00:24:58,133
she's kind of... kind of phony?
522
00:24:58,143 --> 00:24:59,550
Kind of scary?
523
00:24:59,560 --> 00:25:02,133
She wanted to take all my lovely money.
524
00:25:05,560 --> 00:25:09,508
Right. So too fake and too real.
525
00:25:09,518 --> 00:25:14,091
I guess she just comes off
as a kind of a... bitch.
526
00:25:15,351 --> 00:25:18,759
But, like, you must get that a lot.
527
00:25:18,769 --> 00:25:22,550
Yeah. You know, not usually from family,
528
00:25:22,560 --> 00:25:23,884
at Thanksgiving.
529
00:25:27,268 --> 00:25:29,216
- Amir.
- Maman.
530
00:25:29,226 --> 00:25:31,467
- Finalement.
- Veillez excuser mon retard.
531
00:25:31,477 --> 00:25:33,258
Je suis content que tu sois là.
532
00:25:33,268 --> 00:25:37,050
- Who's that?
- I think it's Marcia's son.
533
00:25:38,977 --> 00:25:41,633
- And who's that?
- With Connor?
534
00:25:41,643 --> 00:25:44,925
That is his whore.
535
00:25:44,935 --> 00:25:46,592
The woman talking about theater?
536
00:25:46,602 --> 00:25:49,091
Does he know?
537
00:25:49,101 --> 00:25:51,717
Of course. He pays her to suck his cock.
538
00:25:51,727 --> 00:25:53,091
No. No way.
539
00:25:53,101 --> 00:25:55,383
I actually introduced them
a few years ago
540
00:25:55,393 --> 00:25:57,133
when she on that hot
541
00:25:57,143 --> 00:26:00,383
party-girl-who-wouldn't-look-
twice-at-you/hooker borderline.
542
00:26:00,393 --> 00:26:02,425
She's cute. I mean, pretty.
543
00:26:02,435 --> 00:26:05,383
- Here she... Here she comes.
- OK, soldier, ready?
544
00:26:05,393 --> 00:26:06,884
Just gettin' the deets.
545
00:26:06,894 --> 00:26:08,425
- Copy.
- Hi.
546
00:26:08,435 --> 00:26:10,925
- Happy Thanksgiving.
- Happy thanksgiving.
547
00:26:10,935 --> 00:26:12,800
This is my cousin Greg.
548
00:26:12,810 --> 00:26:14,508
He is very excited to meet you.
549
00:26:14,518 --> 00:26:15,602
Excuse me.
550
00:26:19,643 --> 00:26:21,226
- H-Hi.
- Hi.
551
00:26:24,268 --> 00:26:25,320
Happy Thanksgiving.
552
00:26:25,331 --> 00:26:26,435
Yeah.
553
00:26:27,560 --> 00:26:29,009
Yes.
554
00:26:29,019 --> 00:26:30,884
I'm sorry, did I
interrupt something, or...
555
00:26:30,894 --> 00:26:32,884
No, no, uh, no. We were just...
556
00:26:32,894 --> 00:26:34,467
We weren't talking about anything,
557
00:26:34,477 --> 00:26:37,383
we were talking about, uh, theater.
558
00:26:37,393 --> 00:26:39,800
Oh! Do you like theater?
559
00:26:39,810 --> 00:26:42,842
No. No, not... Not... Not really.
560
00:26:42,852 --> 00:26:47,133
I mean, I haven't seen a lot, but
of the stuff I've seen, not really.
561
00:26:47,143 --> 00:26:49,425
OK. We don't have to talk about theater.
562
00:26:49,435 --> 00:26:52,300
- No, good.
- OK.
563
00:26:52,310 --> 00:26:54,550
- Oh, well, here's a question.
- Hmm?
564
00:26:54,560 --> 00:26:59,508
Uh.... would you rather be trapped
in a swimming pool with a shark
565
00:26:59,518 --> 00:27:02,185
or in a cage with a tiger?
566
00:27:04,977 --> 00:27:10,425
Um... maybe a swimming pool
with a shark. And you?
567
00:27:10,435 --> 00:27:12,717
- Yeah. Same.
- Right?
568
00:27:12,727 --> 00:27:15,009
Like, yeah, totally.
569
00:27:15,019 --> 00:27:17,091
'Cause you can punch a shark
right in the nose...
570
00:27:17,101 --> 00:27:19,341
Come on, Kemo Sabe. Come on.
571
00:27:19,351 --> 00:27:20,977
- Now?
- Now. Come on.
572
00:27:23,143 --> 00:27:24,143
Bye.
573
00:27:25,935 --> 00:27:27,759
Hey, man. Hey.
574
00:27:27,769 --> 00:27:30,467
Great handshake. Firm.
Handshake buddies.
575
00:27:30,477 --> 00:27:32,143
OK, you. OK.
576
00:27:36,727 --> 00:27:40,884
These are the file numbers,
and this is the room number.
577
00:27:40,894 --> 00:27:43,300
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Good?
578
00:27:43,310 --> 00:27:46,133
- Mm-hmm.
- OK.
579
00:27:48,727 --> 00:27:52,467
I hate the jokes, I hate the atmosphere,
580
00:27:52,477 --> 00:27:56,800
and I've been thinking,
and I have an idea.
581
00:27:56,810 --> 00:28:00,717
You're such a great person...
582
00:28:00,727 --> 00:28:05,091
such a great... writer/producer,
583
00:28:05,101 --> 00:28:07,759
I want to help you with your career.
584
00:28:07,769 --> 00:28:10,884
And the financial aspect
of this isn't even a concern.
585
00:28:10,894 --> 00:28:12,550
I can fund your work. And then...
586
00:28:12,560 --> 00:28:15,258
- OK, how do you mean?
- I mean...
587
00:28:15,268 --> 00:28:17,633
I'd like us...
588
00:28:17,643 --> 00:28:20,925
to be kind of...
589
00:28:20,935 --> 00:28:21,935
exclusive?
590
00:28:24,019 --> 00:28:27,759
Uh, that way you could stop...
591
00:28:27,769 --> 00:28:29,842
hanging out with other people
592
00:28:29,852 --> 00:28:32,216
and you'd have more free time.
593
00:28:32,226 --> 00:28:34,091
For the theater.
594
00:28:34,101 --> 00:28:36,009
What do you think?
595
00:28:36,019 --> 00:28:38,884
I mean, it's obviously intriguing.
596
00:28:38,894 --> 00:28:41,425
If you wanted, you could
live with me in New Mexico...
597
00:28:41,435 --> 00:28:43,759
- No.
- Of course, I mean,
598
00:28:43,769 --> 00:28:45,759
you know, it's only
like a four-hour flight...
599
00:28:45,769 --> 00:28:47,717
I need to be in the city for my work.
600
00:28:47,727 --> 00:28:49,175
Well, that can work too.
601
00:28:49,185 --> 00:28:51,425
- We can discuss the details.
- Yeah.
602
00:28:51,435 --> 00:28:55,967
It's just so great
that you're open to this...
603
00:28:55,977 --> 00:29:00,258
uh, this.... this opportunity...
604
00:29:00,268 --> 00:29:01,884
- for progression.
- Yeah.
605
00:29:01,894 --> 00:29:03,633
It's intriguing. Isn't it?
606
00:29:03,643 --> 00:29:05,633
Slap my face.
607
00:29:05,643 --> 00:29:08,091
- Slap you?
- Yeah, slap my face.
608
00:29:08,101 --> 00:29:11,050
Ooh, you're the best girlfriend
in the world.
609
00:29:11,060 --> 00:29:12,967
Give me a kiss, give me a kiss.
610
00:29:12,977 --> 00:29:14,425
Happy Thanksgiving.
611
00:29:14,435 --> 00:29:16,602
Thank you. Happy Thanksgiving.
612
00:29:21,769 --> 00:29:22,977
Oh, thank you.
613
00:29:27,852 --> 00:29:29,800
You OK?
614
00:29:29,810 --> 00:29:31,643
Yeah. Yeah.
615
00:29:32,935 --> 00:29:34,550
Hey.
616
00:29:34,560 --> 00:29:36,101
Look who's here.
617
00:29:40,727 --> 00:29:43,435
Well... Ewan.
618
00:29:45,602 --> 00:29:47,009
Logan.
619
00:29:47,019 --> 00:29:49,133
How was the journey?
620
00:29:49,143 --> 00:29:51,842
Incredibly long.
621
00:29:51,852 --> 00:29:54,009
You look terrible.
622
00:29:54,019 --> 00:29:55,467
Haggard.
623
00:29:55,477 --> 00:29:57,268
Thank you.
624
00:29:58,852 --> 00:30:01,133
Yes...
625
00:30:01,143 --> 00:30:04,300
I have been...
626
00:30:04,310 --> 00:30:06,300
incredibly unwell.
627
00:30:06,310 --> 00:30:09,341
- Hmm.
- All right, everyone.
628
00:30:09,351 --> 00:30:10,633
Food is ready.
629
00:30:10,643 --> 00:30:11,650
Please.
630
00:30:43,727 --> 00:30:45,300
What's up?
631
00:30:45,310 --> 00:30:48,675
Uh, these are the boxes I need.
632
00:30:48,685 --> 00:30:49,935
OK. Pass?
633
00:30:58,226 --> 00:31:00,050
And you, presume...
634
00:31:00,060 --> 00:31:01,759
presumably, you keep that,
635
00:31:01,769 --> 00:31:04,592
like, that record of who got what, when?
636
00:31:04,602 --> 00:31:06,592
- Uh-huh.
- Yeah.
637
00:31:06,602 --> 00:31:09,341
Where does that r...
that, like, record go?
638
00:31:09,351 --> 00:31:11,508
It goes in this book.
639
00:31:11,518 --> 00:31:13,633
Cool. Great.
640
00:31:13,643 --> 00:31:15,675
Who cares, right?
641
00:31:15,685 --> 00:31:18,050
Uh, yeah, I was just asking 'cause...
642
00:31:18,060 --> 00:31:20,592
just in terms of like
sharing it with third parties,
643
00:31:20,602 --> 00:31:23,717
I like to keep...
keep my data pretty tight.
644
00:31:25,393 --> 00:31:26,852
Thanks, ma... Thanks, man.
645
00:31:31,435 --> 00:31:35,258
Again, welcome, everybody.
646
00:31:35,268 --> 00:31:36,800
Please go ahead.
647
00:31:36,810 --> 00:31:38,508
We're eating family-style.
648
00:31:38,518 --> 00:31:41,925
Oh, family style. What,
almost like we're a family.
649
00:31:41,935 --> 00:31:45,087
OK.
650
00:31:45,098 --> 00:31:46,132
All right.
651
00:31:46,143 --> 00:31:47,842
Cross intersection.
652
00:31:47,852 --> 00:31:50,050
Serve yourself.
653
00:31:50,060 --> 00:31:53,133
- Thank you.
- Is that what families do?
654
00:31:53,143 --> 00:31:56,467
- No. No.
- Yeah.
655
00:32:03,852 --> 00:32:06,800
OK, Pa. Nicely done.
656
00:32:06,810 --> 00:32:09,226
Yeah.
657
00:32:18,894 --> 00:32:20,425
So, Ewan...
658
00:32:20,435 --> 00:32:22,592
how's the ranch?
659
00:32:22,602 --> 00:32:26,508
Why don't you come up sometime?
See for yourself.
660
00:32:26,518 --> 00:32:29,310
Thank you, Ewan. What a kind invitation.
661
00:32:31,101 --> 00:32:35,216
Hi! Hi. Sorry we're late.
662
00:32:35,226 --> 00:32:37,258
Happy Thanksgiving.
663
00:32:37,268 --> 00:32:39,133
Hey.
664
00:32:39,143 --> 00:32:41,592
Hi. Happy Thanksgiving. Sorry,
we're on the Turkey Trail.
665
00:32:41,602 --> 00:32:43,258
- You're late.
- Hi.
666
00:32:43,268 --> 00:32:44,759
- Hey.
- Where's Iverson?
667
00:32:44,769 --> 00:32:47,884
He's... He's... He's, um...
668
00:32:47,894 --> 00:32:49,425
He's just in the other room.
669
00:32:49,435 --> 00:32:52,009
He's... He's just having a moment.
670
00:32:52,019 --> 00:32:53,508
- Sorry, guys.
- Mmm.
671
00:32:53,518 --> 00:32:56,175
- I'll go sit with him.
- No, it's fine. I will.
672
00:32:56,185 --> 00:32:58,383
Don't go there! Hey!
673
00:32:58,393 --> 00:33:00,091
Get him in here.
674
00:33:00,101 --> 00:33:02,508
He has to do as he's told.
675
00:33:02,518 --> 00:33:05,842
He just needs some
time, because transitions
676
00:33:05,852 --> 00:33:07,550
- are difficult.
- Maybe we should just...
677
00:33:07,560 --> 00:33:09,216
Oh. Transitions are difficult.
678
00:33:09,226 --> 00:33:10,633
Are you kidding me?
679
00:33:10,643 --> 00:33:12,675
Did you know that
transitions were difficult?
680
00:33:12,685 --> 00:33:15,508
I did know that
transitions were difficult.
681
00:33:15,518 --> 00:33:17,341
Cheers, everybody!
682
00:33:17,351 --> 00:33:18,878
Did you have transition difficulties?
683
00:33:18,889 --> 00:33:20,550
Cheers.
684
00:33:24,185 --> 00:33:27,258
Why are you calling me? Do not call me.
Is there a problem?
685
00:33:27,268 --> 00:33:29,508
Don't tell me anything. Your
phone shouldn't even be on.
686
00:33:29,518 --> 00:33:33,383
I signed at the depository
for the document crates,
687
00:33:33,393 --> 00:33:36,300
and, uh, I'm in the room,
Tom, is that OK?
688
00:33:36,310 --> 00:33:38,675
- Well, you know what to do.
- But is it OK? Because...
689
00:33:38,685 --> 00:33:42,050
this feels like a Watergate
sort of scenario,
690
00:33:42,060 --> 00:33:44,216
and I never studied that specifically,
691
00:33:44,226 --> 00:33:47,842
but I feel like, um, I'm correct
in saying they all got fucked.
692
00:33:47,852 --> 00:33:49,842
Of course it's OK, Greg!
693
00:33:49,852 --> 00:33:51,633
It's OK. It's a job.
694
00:33:51,643 --> 00:33:54,216
Shooting bolts
into cows' heads is a job,
695
00:33:54,226 --> 00:33:56,467
but it's not how I want
to spend my Thanksgiving.
696
00:33:56,477 --> 00:33:58,800
Ya know?
697
00:33:58,810 --> 00:34:00,226
Hello?
698
00:34:04,101 --> 00:34:06,717
Man...
699
00:34:06,727 --> 00:34:08,143
your dad.
700
00:34:09,268 --> 00:34:10,592
Fuck off.
701
00:34:10,602 --> 00:34:12,091
Yeah, I know.
702
00:34:12,101 --> 00:34:14,550
I guess he had it pretty rough.
703
00:34:14,560 --> 00:34:16,759
Different generation.
704
00:34:16,769 --> 00:34:19,717
OK, you know what?
You go back in. I got this.
705
00:34:19,727 --> 00:34:22,717
- I'm sure it's my fault anyway.
- I wasn't saying that, Rava.
706
00:34:22,727 --> 00:34:24,759
I was just s...
707
00:34:24,769 --> 00:34:29,550
I was just saying maybe he would like
to feel where the line is sometimes.
708
00:34:29,560 --> 00:34:32,133
- Wow.
- Come on. Guys?
709
00:34:32,143 --> 00:34:34,091
Your food will get cold.
710
00:34:34,101 --> 00:34:36,009
- Got it.
- Coming.
711
00:34:36,019 --> 00:34:38,185
♪ This saves the day ♪
712
00:34:40,769 --> 00:34:43,842
♪ This saves the day,
the other goes away ♪
713
00:34:43,852 --> 00:34:47,050
♪ This saves the day,
the other goes away ♪
714
00:34:47,060 --> 00:34:50,592
♪ This saves the day,
the other goes away ♪
715
00:34:53,643 --> 00:34:56,633
♪ Saves the day, the other goes away ♪
716
00:34:56,643 --> 00:34:59,592
♪ Saves the day, the other goes away ♪
717
00:35:01,310 --> 00:35:03,717
♪ Greg is choppin' it up ♪
718
00:35:03,727 --> 00:35:07,143
♪ Greg is choppin' it up,
Greg is choppin' it up ♪
719
00:35:16,351 --> 00:35:18,643
♪ This saves the day ♪
720
00:35:20,019 --> 00:35:22,268
♪ The other goes away ♪
721
00:35:24,685 --> 00:35:26,258
♪ This saves the day ♪
722
00:35:26,268 --> 00:35:28,550
And are they expensive?
723
00:35:28,560 --> 00:35:30,508
Varies.
724
00:35:30,518 --> 00:35:33,050
This. Hm, here.
725
00:35:33,060 --> 00:35:35,175
This is a Victoria Cross.
726
00:35:35,185 --> 00:35:39,009
Rome, you should do something like this.
It's nice to have a hobby.
727
00:35:39,019 --> 00:35:40,925
- I got a hobby.
- Killing hobos
728
00:35:40,935 --> 00:35:42,091
isn't a hobby.
729
00:35:42,101 --> 00:35:43,133
Pretty.
730
00:35:43,143 --> 00:35:45,009
And this...
731
00:35:45,019 --> 00:35:49,508
is a World War I 16th Infantry
Canadian medal.
732
00:35:49,518 --> 00:35:52,717
- Wow.
- Of course,
733
00:35:52,727 --> 00:35:56,884
the Assyrians wore medals
before the Romans.
734
00:35:56,894 --> 00:35:59,050
But this... is Roman.
735
00:35:59,060 --> 00:36:01,884
And, excuse my ignorance, but
did you win any of these?
736
00:36:01,894 --> 00:36:03,216
Of course not.
737
00:36:03,226 --> 00:36:04,769
He never served.
738
00:36:05,894 --> 00:36:07,675
- Is it OK if I...
- Oh!
739
00:36:07,685 --> 00:36:09,633
- Maybe don't touch.
- OK.
740
00:36:09,643 --> 00:36:12,091
This one did cost rather a lot.
741
00:36:12,101 --> 00:36:16,717
Not as much as it
cost the man who won it.
742
00:36:16,727 --> 00:36:19,550
I collect 'em... out of respect.
743
00:36:19,560 --> 00:36:21,383
Sure you do.
744
00:36:21,393 --> 00:36:24,216
You know, 50 years ago
745
00:36:24,226 --> 00:36:27,550
he volunteered for a war just
to impress the town slut.
746
00:36:27,560 --> 00:36:31,550
And now, no one... no one...
ever hears the end of it.
747
00:36:31,560 --> 00:36:35,175
I thought Canadians
only fought on the ice.
748
00:36:35,185 --> 00:36:38,675
30,000 Canadians fought
communism in Vietnam.
749
00:36:38,685 --> 00:36:40,592
Oh, yeah,
750
00:36:40,602 --> 00:36:42,759
thank you, thank you, thank you.
751
00:36:42,769 --> 00:36:45,341
What do you want, huh? A medal?
752
00:36:45,351 --> 00:36:48,091
- To keep us free.
- What?
753
00:36:48,101 --> 00:36:51,175
Viet Cong come up your
drainpipe in Ottawa, did they?
754
00:36:51,185 --> 00:36:53,091
Free to spew your poison.
755
00:36:53,101 --> 00:36:56,925
Carnival barker for all the
wars we really didn't need.
756
00:36:56,935 --> 00:36:58,550
Did you even fire a gun?
757
00:36:58,560 --> 00:37:00,592
Didn't you end up doing KP duty?
758
00:37:00,602 --> 00:37:02,341
Oh, please, come on.
759
00:37:02,351 --> 00:37:03,592
They should send you the bodies.
760
00:37:03,602 --> 00:37:05,675
Bear any burden. Stir any gumbo.
761
00:37:05,685 --> 00:37:07,633
I don't have any of your
channels at my house.
762
00:37:07,643 --> 00:37:08,884
Oh, I see them...
763
00:37:08,894 --> 00:37:11,091
at the place I go for noodles.
764
00:37:11,101 --> 00:37:13,508
They have 'em on.
765
00:37:13,518 --> 00:37:14,967
And I'm embarrassed.
766
00:37:14,977 --> 00:37:17,675
Bullshit.
767
00:37:17,685 --> 00:37:20,216
You don't have 'em
because you're bitter.
768
00:37:20,226 --> 00:37:21,341
Global warming?
769
00:37:21,351 --> 00:37:22,925
Climate change?
770
00:37:22,935 --> 00:37:24,717
The blood of millions on your hands?
771
00:37:24,727 --> 00:37:27,717
To get your fuckin' nut,
Captain Cautious.
772
00:37:27,727 --> 00:37:29,884
Everything isn't about money, Logan.
773
00:37:29,894 --> 00:37:32,009
- Oh...
- Have you ever heard of ethics?
774
00:37:32,019 --> 00:37:34,675
Uh-huh. You ever heard
of a begging letter?
775
00:37:34,685 --> 00:37:37,717
One miserable letter.
776
00:37:37,727 --> 00:37:42,216
I got a thousand acres...
you got the rest of the world.
777
00:37:42,226 --> 00:37:44,009
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
778
00:37:44,019 --> 00:37:45,925
Big man. Big brother.
779
00:37:45,935 --> 00:37:49,592
Wouldn't eat a fuckin' blueberry
until it had been weighed
780
00:37:49,602 --> 00:37:51,925
and written in the ledger,
little Miss Prim!
781
00:37:51,935 --> 00:37:53,842
You don't know who I am.
782
00:37:53,852 --> 00:37:56,717
And you are not
the arbiter of the truth.
783
00:37:56,727 --> 00:37:58,477
Oh, yeah, yeah, heard it all before.
784
00:38:00,810 --> 00:38:03,508
I was told that
you were ready to apologize.
785
00:38:03,518 --> 00:38:04,894
For what?!
786
00:38:11,727 --> 00:38:13,310
You're all liars.
787
00:38:15,393 --> 00:38:17,675
You lied to me.
788
00:38:17,685 --> 00:38:19,894
And you humiliated me.
789
00:38:25,393 --> 00:38:27,759
But other than that,
you had a nice time?
790
00:38:27,769 --> 00:38:30,091
- Go fuck yourself.
- Whoa.
791
00:38:30,101 --> 00:38:33,685
I don't understand why we don't
invite him every year.
792
00:38:36,560 --> 00:38:38,810
Your idea.
793
00:39:15,226 --> 00:39:16,727
How's it going?
794
00:39:19,351 --> 00:39:24,216
That's... a bunch of corporate materials...
headin' for an extra shreddin'.
795
00:39:24,226 --> 00:39:25,685
That's it.
796
00:39:30,643 --> 00:39:32,602
All right, thank you. Thank you.
797
00:39:35,060 --> 00:39:37,268
Not supposed to talk, I guess.
798
00:39:42,268 --> 00:39:46,091
- Hey.
- I knew this was a mistake.
799
00:39:46,101 --> 00:39:49,300
- I'm going home.
- Can we talk?
800
00:39:49,310 --> 00:39:51,467
Uncle Ewan?
801
00:39:51,477 --> 00:39:54,133
There's nothing to talk about it.
802
00:39:54,143 --> 00:39:55,508
He's a liar.
803
00:39:55,518 --> 00:39:57,175
He thinks he's telling the truth.
804
00:39:57,185 --> 00:39:59,550
- It's goddamn infuriating.
- Yup. Yup.
805
00:39:59,560 --> 00:40:02,175
The only thing I ever got from
him was a mouthful of garbage.
806
00:40:02,185 --> 00:40:04,258
He's... He's tough. He is tough.
807
00:40:04,268 --> 00:40:07,050
You'd have thought nearly
dying might have changed him.
808
00:40:07,060 --> 00:40:09,050
Well, I think he has changed.
809
00:40:09,060 --> 00:40:11,800
I don't think he's himself
at the moment.
810
00:40:11,810 --> 00:40:14,508
Like he's a lot sicker
than he's letting on.
811
00:40:14,518 --> 00:40:17,675
- Uh-huh.
- He's erratic,
812
00:40:17,685 --> 00:40:19,967
he's making bad decisions...
813
00:40:19,977 --> 00:40:24,050
if he's not careful, he's
gonna destroy the company.
814
00:40:24,060 --> 00:40:26,009
And you have a plan?
815
00:40:26,019 --> 00:40:28,310
Well, I'm considering.
816
00:40:35,185 --> 00:40:36,894
OK, look.
817
00:40:40,143 --> 00:40:41,925
I never got a chance to know you,
818
00:40:41,935 --> 00:40:45,175
but I always liked you. OK?
819
00:40:45,185 --> 00:40:47,050
I'm gonna say something now.
820
00:40:47,060 --> 00:40:49,633
I'm putting my prick
on the third rail here,
821
00:40:49,643 --> 00:40:52,717
but at the next board meeting,
822
00:40:52,727 --> 00:40:55,351
there's going to be
a vote of no confidence.
823
00:40:58,935 --> 00:40:59,935
So...
824
00:41:03,685 --> 00:41:06,884
I mean, do you have confidence in him?
825
00:41:06,894 --> 00:41:09,759
My brother's an ex-Scot...
826
00:41:09,769 --> 00:41:13,185
an ex-Canadian, an ex-human being.
827
00:41:14,226 --> 00:41:16,060
But he's still my brother.
828
00:41:18,143 --> 00:41:20,009
Uncle Ewan, w-where are you...
829
00:41:20,019 --> 00:41:22,425
OK. No, I... I get that.
830
00:41:22,435 --> 00:41:25,633
So do you think it's gonna be OK?
831
00:41:25,643 --> 00:41:28,810
Oh, yeah, this was in no way
our worst Thanksgiving.
832
00:41:30,852 --> 00:41:33,884
So apparently, um, your
lawyer's talking to my lawyer.
833
00:41:33,894 --> 00:41:36,133
- You mean your mom.
- Yeah.
834
00:41:36,143 --> 00:41:41,133
She's got all excited about tiered share
option tie-ins for my sperm count,
835
00:41:41,143 --> 00:41:43,884
and I'm goin', "No, no, no."
836
00:41:43,894 --> 00:41:48,050
But she did notice that re: infidelities,
there's no clause for that.
837
00:41:48,060 --> 00:41:49,467
Yeah. We don't need to do that.
838
00:41:49,477 --> 00:41:51,050
No. 'Cause that's not gonna happen.
839
00:41:51,060 --> 00:41:54,050
Right. And if it does,
we're both grown-ups.
840
00:41:54,060 --> 00:41:56,133
- So...
- Yes.
841
00:41:56,143 --> 00:41:57,550
Meaning?
842
00:41:57,560 --> 00:41:59,258
Well, I mean,
843
00:41:59,268 --> 00:42:00,842
nothing's gonna happen,
844
00:42:00,852 --> 00:42:02,852
but, you know, things happen
with travel, so...
845
00:42:05,393 --> 00:42:07,633
Yeah, I... I don't travel that much.
846
00:42:07,643 --> 00:42:11,925
Yeah, but... the point is, shit happens.
847
00:42:11,935 --> 00:42:15,633
- Does shit happen?
- No. No, not to us.
848
00:42:15,643 --> 00:42:17,550
No, but, yes, shit happens,
849
00:42:17,560 --> 00:42:21,425
that's why we have the
expression "shit happens."
850
00:42:21,435 --> 00:42:23,633
- Yeah.
- Tom...
851
00:42:23,643 --> 00:42:28,009
I have not cheated on you.
Because I love you.
852
00:42:28,019 --> 00:42:29,560
OK. Thanks.
853
00:42:33,769 --> 00:42:36,175
I believe her.
854
00:42:36,185 --> 00:42:38,133
Do you believe her?
855
00:42:38,143 --> 00:42:40,759
Although she does coach
professional liars for a living,
856
00:42:40,769 --> 00:42:42,810
so you do have to factor that in.
857
00:42:48,894 --> 00:42:50,967
I just... I just wanna say
858
00:42:50,977 --> 00:42:52,393
that, um...
859
00:42:54,560 --> 00:42:57,467
I... I would really appreciate it if...
860
00:42:57,477 --> 00:42:59,550
You know, I was only...
861
00:42:59,560 --> 00:43:01,633
kicking some notions around,
862
00:43:01,643 --> 00:43:04,800
- and nothing is set, so...
- Excuse me.
863
00:43:04,810 --> 00:43:06,676
I really don't think we
have to make a whole...
864
00:43:08,769 --> 00:43:11,508
I... I just want what's best for him.
865
00:43:11,518 --> 00:43:13,925
Uh-huh. Of course.
866
00:43:13,935 --> 00:43:15,550
The good son.
867
00:43:15,560 --> 00:43:16,643
It's brilliant.
868
00:43:29,935 --> 00:43:32,602
I, uh... forgot my stick.
869
00:43:36,560 --> 00:43:38,508
We're leaving.
870
00:43:38,518 --> 00:43:40,800
- Wh-What?
- Come on, Greg.
871
00:43:40,810 --> 00:43:43,759
It's just, I only just got here again,
872
00:43:43,769 --> 00:43:45,925
and I'm...
873
00:43:45,935 --> 00:43:47,925
Tomorrow's... I'm kinda busy,
874
00:43:47,935 --> 00:43:50,800
like, I have a lot... stuff...
work... to do here.
875
00:43:50,810 --> 00:43:52,518
Like, I'm pretty important here.
876
00:43:53,727 --> 00:43:55,759
I'm starving, too. Like...
877
00:43:55,769 --> 00:43:58,300
How am I supposed to get home?
878
00:43:58,310 --> 00:43:59,675
Uber.
879
00:43:59,685 --> 00:44:02,425
We can call one of our guys.
That's no problem.
880
00:44:02,435 --> 00:44:04,800
OK. Great. Yeah.
881
00:44:04,810 --> 00:44:08,009
This whole family is a nest of vipers.
882
00:44:08,019 --> 00:44:10,425
They'll wrap themselves around you
883
00:44:10,435 --> 00:44:13,633
and they'll suffocate you.
884
00:44:13,643 --> 00:44:15,393
I'm pretty sure...
885
00:44:18,977 --> 00:44:21,925
I'm pretty sure that's boa constrictors.
886
00:44:21,935 --> 00:44:23,884
OK, you.
887
00:44:23,894 --> 00:44:26,143
Enough. Get in there.
888
00:44:27,727 --> 00:44:30,341
- Now!
- Logan. We...
889
00:44:30,351 --> 00:44:31,602
Iverson.
890
00:44:33,226 --> 00:44:34,383
See?
891
00:44:34,393 --> 00:44:36,425
Thank you. Thank you for the support.
892
00:44:36,435 --> 00:44:37,602
That's great.
893
00:44:45,268 --> 00:44:46,675
Don't even.
894
00:44:58,477 --> 00:44:59,925
What are you doing? Who put this on?
895
00:44:59,935 --> 00:45:01,425
Gracie.
896
00:45:01,435 --> 00:45:03,425
And why are you laughing?
897
00:45:03,435 --> 00:45:06,633
The big turkey
just ate the family's corn.
898
00:45:06,643 --> 00:45:08,592
And you think
that would actually happen?
899
00:45:08,602 --> 00:45:11,383
A turkey of that magnitude
in the backyard,
900
00:45:11,393 --> 00:45:13,727
and the parents don't notice?
How is that possible?
901
00:45:15,101 --> 00:45:16,550
Exactly.
902
00:45:16,560 --> 00:45:18,175
You've gotta hide!
903
00:45:18,185 --> 00:45:20,133
Grace, can I...
904
00:45:20,143 --> 00:45:22,759
OK. Excuse me. I'll be back.
905
00:45:22,769 --> 00:45:25,383
Well, enjoy your movie, kids.
906
00:45:25,393 --> 00:45:28,592
He probably just got in... ♪ troub-le ♪
907
00:45:28,602 --> 00:45:31,009
- Oh, my God.
- What the fuck, Grace?
908
00:45:31,019 --> 00:45:34,842
It was just there, and I...
It's actually pretty good.
909
00:45:34,852 --> 00:45:37,967
Oh, it's good? It is? Really? Oh,
I didn't know that. It's good.
910
00:45:37,977 --> 00:45:40,050
- Is it really? It's good?
- Yeah.
911
00:45:40,060 --> 00:45:42,467
OK, well, then clearly we have
irreconcilable differences,
912
00:45:42,477 --> 00:45:43,633
so we need to have a talk.
913
00:45:43,643 --> 00:45:45,633
- What talk?
- What talk?
914
00:45:45,643 --> 00:45:47,175
I'm not in a place right now
915
00:45:47,185 --> 00:45:49,133
where I can blah, it's not you,
916
00:45:49,143 --> 00:45:51,592
it's blah, I'll always care for blah,
917
00:45:51,602 --> 00:45:53,426
please leave those pics
of my cock and blahs,
918
00:45:53,437 --> 00:45:55,467
blah blah blah blah blah.
That fuckin' talk.
919
00:45:55,477 --> 00:45:58,300
Oh, OK, you wanna talk about how we
only fuck once every six months?
920
00:45:58,310 --> 00:46:00,800
- Fuck you. You got plenty.
- You don't wanna talk about that?
921
00:46:00,810 --> 00:46:02,133
That's not fun to talk about?
922
00:46:02,143 --> 00:46:04,050
Just did. Shut up. Fuck you.
923
00:46:04,060 --> 00:46:05,884
- Watch your movie.
- Fuck you.
924
00:46:19,143 --> 00:46:21,675
Hey. All good?
925
00:46:21,685 --> 00:46:24,175
- All done.
- I don't wanna know,
926
00:46:24,185 --> 00:46:27,009
and don't ever tell me,
927
00:46:27,019 --> 00:46:29,508
but well done.
928
00:46:29,518 --> 00:46:31,258
Welcome to the family.
929
00:46:32,769 --> 00:46:35,467
OK, everyone.
930
00:46:35,477 --> 00:46:37,592
Ready for pie?
931
00:46:37,602 --> 00:46:40,351
- Yum.
- Please.
932
00:46:48,477 --> 00:46:50,759
And if by some chance
933
00:46:50,769 --> 00:46:54,009
that bear pushes me off the roof,
934
00:46:54,019 --> 00:46:56,091
I'm gonna shoot that fuckin' dog.
935
00:46:57,852 --> 00:46:59,592
- So you shot it?
- What?
936
00:46:59,602 --> 00:47:02,234
- So you shot it?
- It was a joke.
937
00:47:02,245 --> 00:47:04,175
- It's not an anecdote.
- You missed the beginning.
938
00:47:04,185 --> 00:47:05,884
I didn't hear the first part, yeah.
939
00:47:05,894 --> 00:47:08,633
- You didn't need to.
- Nobody did.
940
00:47:08,643 --> 00:47:10,675
Can we do what my family does
at Thanksgiving?
941
00:47:10,685 --> 00:47:11,884
Fuck the turkey?
942
00:47:11,894 --> 00:47:15,300
Go to other people's dinners.
943
00:47:15,310 --> 00:47:16,967
No, no.
944
00:47:16,977 --> 00:47:20,216
We go around, we go around
the table and we each say
945
00:47:20,226 --> 00:47:21,592
what we're thankful for.
946
00:47:21,602 --> 00:47:22,925
- Blecch.
- Very well,
947
00:47:22,935 --> 00:47:25,133
I'll go first.
948
00:47:25,143 --> 00:47:28,550
I'm thankful to have
the family all together.
949
00:47:28,560 --> 00:47:30,009
Nice.
950
00:47:30,019 --> 00:47:32,675
I'm thankful that I was not born
a Siamese twin.
951
00:47:32,685 --> 00:47:34,050
I'm also thankful for that,
952
00:47:34,060 --> 00:47:36,258
but I'm also thankful for the food.
953
00:47:36,268 --> 00:47:39,508
Yeah, me too. The food. Amazing.
954
00:47:39,518 --> 00:47:43,175
You can't piggy-back on my thanks.
Have your own.
955
00:47:43,185 --> 00:47:47,467
I'm feeling thankful that Logan's better.
Feel... Yeah.
956
00:47:47,477 --> 00:47:49,467
Well, I think we're all
thankful for that.
957
00:47:49,477 --> 00:47:50,967
I think it goes without saying.
958
00:47:50,977 --> 00:47:54,717
But... Yeah, I am. Really.
959
00:47:54,727 --> 00:47:56,425
- You.
- Me?
960
00:47:56,435 --> 00:47:58,759
You.
961
00:47:58,769 --> 00:48:01,925
Um, I'm grateful
I'm not in a refugee camp.
962
00:48:01,935 --> 00:48:03,800
I guess this is better than that.
963
00:48:03,810 --> 00:48:06,258
I think you should be thankful for that.
964
00:48:06,268 --> 00:48:09,009
And so say all of us.
That was a good one.
965
00:48:09,019 --> 00:48:11,133
- Can I say?
- Go ahead.
966
00:48:11,143 --> 00:48:14,592
I'm thankful for the opportunity
to head up Animation in Europe,
967
00:48:14,602 --> 00:48:20,091
and I hope to turn around
an underperforming division.
968
00:48:20,101 --> 00:48:23,842
Well, I'm thankful that
you told us about that, then.
969
00:48:23,852 --> 00:48:26,091
- Congratulations.
- Thank you.
970
00:48:26,101 --> 00:48:28,467
I'm thankful to have Willa here.
971
00:48:28,477 --> 00:48:32,425
I'm thankful to be made
to feel so... welcome.
972
00:48:35,143 --> 00:48:39,800
And I'm thankful that I
am gonna be marrying
973
00:48:39,810 --> 00:48:45,383
into one of the most vital
and interesting and...
974
00:48:45,393 --> 00:48:49,341
kind and loving families in the world.
975
00:48:49,351 --> 00:48:51,402
Are you not gonna
be marrying Shiv anymore?
976
00:48:52,977 --> 00:48:54,964
Since we're talking about families,
977
00:48:54,975 --> 00:48:57,925
I have a little announcement. Uh...
978
00:48:57,935 --> 00:49:01,675
Willa and I are pleased
to announce that I've asked her,
979
00:49:01,685 --> 00:49:05,842
and she's agreed that we are to...
980
00:49:05,852 --> 00:49:09,592
- take the next steps.
- Mm-hmm.
981
00:49:09,602 --> 00:49:12,920
What? Y-Youre not getting, uh...?
982
00:49:12,931 --> 00:49:14,703
No. We're...
983
00:49:15,226 --> 00:49:16,383
goin' steady.
984
00:49:16,393 --> 00:49:18,009
- Oh.
- Jesus Christ.
985
00:49:18,019 --> 00:49:22,300
You're going steady? What are you, nine?
986
00:49:22,310 --> 00:49:24,675
- What?
- Happy for you, man.
987
00:49:24,685 --> 00:49:26,675
- Thanks.
- Very nice, Connor.
988
00:49:26,685 --> 00:49:29,884
Thank you.
989
00:49:29,894 --> 00:49:31,091
Grace?
990
00:49:31,101 --> 00:49:35,175
Me? OK. Um...
991
00:49:35,185 --> 00:49:38,925
I'm thankful for all the love
992
00:49:38,935 --> 00:49:41,009
Roman has shown to me,
993
00:49:41,019 --> 00:49:46,216
and for never being selfish
or self-centered
994
00:49:46,226 --> 00:49:49,477
or egocentric or neurotic or unfaithful.
995
00:49:52,810 --> 00:49:54,685
You're welcome.
996
00:49:56,518 --> 00:49:58,759
OK. A game?
997
00:49:58,769 --> 00:50:00,967
Shall we play a game?
998
00:50:00,977 --> 00:50:03,216
- Yeah.
- Let's gather the kids.
999
00:50:03,226 --> 00:50:06,383
OK, come on, kiddies.
1000
00:50:06,393 --> 00:50:08,550
What game?
1001
00:50:19,643 --> 00:50:23,341
You didn't want to
tell us about, uh, Amir?
1002
00:50:23,351 --> 00:50:25,091
- What?
- Shall we?
1003
00:50:25,101 --> 00:50:28,091
What should we say about Amir?
1004
00:50:28,101 --> 00:50:30,842
He wants to know about Amir.
What should we say?
1005
00:50:35,019 --> 00:50:36,842
Congratulations on your next steps.
1006
00:50:36,852 --> 00:50:39,216
- Oh, thank you.
- I'm interested to know
1007
00:50:39,226 --> 00:50:40,925
what "next steps" actually means.
1008
00:50:40,935 --> 00:50:43,425
Is there a greeting card
I can buy that says...
1009
00:50:43,435 --> 00:50:45,550
No, your good wishes
are all that's necessary.
1010
00:50:45,560 --> 00:50:49,592
Is there a ceremony or is it
more a financial arrangement?
1011
00:50:49,602 --> 00:50:53,810
Hey, listen. At least I'm only getting
fucked by one member of this family, yeah?
1012
00:50:58,435 --> 00:51:00,842
OK, your turn.
1013
00:51:00,852 --> 00:51:03,258
I went to the market and bought a pony,
1014
00:51:03,268 --> 00:51:05,592
a big fat hen, and this.
1015
00:51:05,602 --> 00:51:09,967
OK. I went to the market
and bought a new hat,
1016
00:51:09,977 --> 00:51:12,508
a pony, a big fat hen, and this.
1017
00:51:12,518 --> 00:51:16,800
Uh, I went to the market
and I bought a crack pipe...
1018
00:51:16,810 --> 00:51:18,759
- That's terrible.
- No?
1019
00:51:18,769 --> 00:51:21,258
All right, I went to the market
and I bought a gimp suit...
1020
00:51:21,268 --> 00:51:23,633
- Come on!
- Oh, my God.
1021
00:51:23,643 --> 00:51:26,467
I bought a potato, a new hat,
1022
00:51:26,477 --> 00:51:29,759
a pony, a big fat hen, and this.
1023
00:51:29,769 --> 00:51:32,550
- Your turn.
- Oh.
1024
00:51:32,560 --> 00:51:35,091
All right. Come on, Dad,
what's it gonna be?
1025
00:51:35,101 --> 00:51:38,425
A hot dog, or China? Immortality?
1026
00:51:38,435 --> 00:51:40,643
The soul of the nation?
1027
00:51:43,977 --> 00:51:46,050
I went to market and I bought...
1028
00:51:46,060 --> 00:51:47,759
Yeah, OK.
1029
00:51:47,769 --> 00:51:49,216
I went to market
1030
00:51:49,226 --> 00:51:51,268
and I bought...
1031
00:51:55,518 --> 00:51:57,216
local TV.
1032
00:51:57,226 --> 00:51:58,717
- Can he buy that?
- Yeah,
1033
00:51:58,727 --> 00:52:00,508
Dad can buy whatever he wants.
1034
00:52:00,518 --> 00:52:03,759
- So? Local TV and...?
- What?
1035
00:52:03,769 --> 00:52:05,508
The clock's tickin'. Time's runnin' out.
1036
00:52:05,518 --> 00:52:08,175
Local TV and what did I say?
1037
00:52:08,185 --> 00:52:10,216
- Um...
- A potato.
1038
00:52:10,226 --> 00:52:12,467
- Hey! That is cheating.
- No, come on.
1039
00:52:12,477 --> 00:52:15,009
No hints. Come on, Dad. You got this.
1040
00:52:15,019 --> 00:52:17,884
- Uh...
- Come on, we can skip a turn.
1041
00:52:17,894 --> 00:52:19,633
Marcia, you go.
1042
00:52:19,643 --> 00:52:22,091
- No, he...
- You lost, Grandpa.
1043
00:52:22,101 --> 00:52:23,633
You lose.
1044
00:52:23,643 --> 00:52:25,175
You lose.
1045
00:52:25,185 --> 00:52:27,341
Let go!
1046
00:52:27,351 --> 00:52:30,133
- Are you all right?
- What the fuck are you doing?!
1047
00:52:30,143 --> 00:52:31,633
- Are you OK?
- Are you all right?
1048
00:52:31,643 --> 00:52:33,717
I hardly touched him. It's just shock.
1049
00:52:33,727 --> 00:52:36,425
- Come on, it's OK.
- Relax, son, relax.
1050
00:52:36,435 --> 00:52:38,073
Hey, take your hands off him, OK?!
1051
00:52:38,084 --> 00:52:40,675
- Kendall!
- What the fuck is wrong with you?!
1052
00:52:40,685 --> 00:52:41,977
It's OK. It's OK.
1053
00:52:49,518 --> 00:52:50,759
Hey.
1054
00:52:50,769 --> 00:52:52,009
Did he hurt you?
1055
00:52:52,019 --> 00:52:53,592
Let me see.
1056
00:52:53,602 --> 00:52:57,050
You're fine. Listen to me. You're OK.
1057
00:52:57,060 --> 00:53:00,009
- Yeah?
- I cannot believe it.
1058
00:53:00,019 --> 00:53:02,091
Yeah.
1059
00:53:02,101 --> 00:53:03,508
It's OK.
1060
00:53:03,518 --> 00:53:07,383
It's OK.
1061
00:53:07,393 --> 00:53:10,341
It's OK, it's OK.
1062
00:53:10,351 --> 00:53:12,216
- You're OK?
- Yeah, I'm good.
1063
00:53:12,226 --> 00:53:14,675
Hey.
1064
00:53:14,685 --> 00:53:17,675
Hey, Gerri.
1065
00:53:17,685 --> 00:53:21,258
So what was Ewan talking about
earlier, Ken?
1066
00:53:21,268 --> 00:53:23,425
Ewan? Uh...
1067
00:53:23,435 --> 00:53:24,967
I don't know.
1068
00:53:24,977 --> 00:53:27,550
I mean, everyone's pretty upset.
1069
00:53:27,560 --> 00:53:29,341
I wouldn't take any notice.
1070
00:53:29,351 --> 00:53:31,769
Why was he so mad at you?
1071
00:53:34,310 --> 00:53:36,091
At me? Uh, I don't know.
1072
00:53:36,101 --> 00:53:40,550
Just the usual family hatred you get
at Thanksgiving. You know how it is.
1073
00:53:40,560 --> 00:53:42,925
I love your dad.
1074
00:53:42,935 --> 00:53:45,967
Personally, I will
always be there for him.
1075
00:53:45,977 --> 00:53:50,884
- He's a great man.
- Yeah, well... you're here.
1076
00:53:50,894 --> 00:53:54,133
I work for Waystar, not Logan Roy.
1077
00:53:54,143 --> 00:53:56,685
Are you thinking of moving against him?
1078
00:53:58,226 --> 00:54:00,258
Because if you are...
1079
00:54:00,268 --> 00:54:02,800
I've spoken to Frank,
1080
00:54:02,810 --> 00:54:04,935
and I've seen all I need to see.
1081
00:54:07,977 --> 00:54:09,268
Good night.
1082
00:55:07,185 --> 00:55:09,842
Let's take this off.
1083
00:55:09,852 --> 00:55:12,550
Here. Give me your arm.
1084
00:55:12,560 --> 00:55:14,675
Great.
1085
00:55:14,685 --> 00:55:16,518
All right.
1086
00:55:20,518 --> 00:55:21,643
Right.
1087
00:55:24,769 --> 00:55:26,508
Your shoe.
1088
00:55:26,518 --> 00:55:29,133
I went to the market...
1089
00:55:29,143 --> 00:55:33,175
and I bought a potato...
1090
00:55:33,185 --> 00:55:35,592
a new hat,
1091
00:55:35,602 --> 00:55:37,550
a pony,
1092
00:55:37,560 --> 00:55:42,216
a big fat hen,
1093
00:55:42,226 --> 00:55:44,175
and this.
1094
00:55:44,185 --> 00:55:47,050
That's right, Logan.
1095
00:55:47,060 --> 00:55:49,050
That's great.
1096
00:56:09,384 --> 00:56:12,301
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
77633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.