Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,687 --> 00:00:08,078
You know, when they told me
I'd be travelling to another galaxy,
2
00:00:08,287 --> 00:00:11,120
visiting strange new worlds,
3
00:00:11,327 --> 00:00:14,125
defending humanity against
unimaginable alien threats,
4
00:00:14,327 --> 00:00:17,763
this just is not what I pictured.
5
00:00:17,967 --> 00:00:21,596
We could be saving Earth,
right here, right now, major.
6
00:00:21,807 --> 00:00:23,286
Oh, yeah? How's that?
7
00:00:23,487 --> 00:00:25,443
Through a greater understanding
8
00:00:25,647 --> 00:00:30,562
of the longterm effects of severe
ozone depletion on plant life.
9
00:00:30,767 --> 00:00:33,406
You may not want to admit it,
but it's a real danger.
10
00:00:33,607 --> 00:00:35,404
Oh, yeah. Sure.
11
00:00:35,607 --> 00:00:38,280
Global warming, Wraith attack.
12
00:00:38,487 --> 00:00:41,285
I see the similarity now.
You're right. Yeah, it's great.
13
00:00:41,487 --> 00:00:43,045
Hey, not too far, doc, okay?
14
00:00:43,247 --> 00:00:44,760
Oh, not to worry, major.
15
00:00:44,967 --> 00:00:47,765
I don't think there's much chance
any animal could survive
16
00:00:47,927 --> 00:00:51,044
the longterm effects of exposure
to the sunlight on this planet.
17
00:00:51,207 --> 00:00:52,845
So not a place to build
a summer home?
18
00:00:53,007 --> 00:00:58,400
Oh! It's the fact
this vegetation is thriving.
19
00:00:58,727 --> 00:01:01,116
Somehow, it's managed to persist
20
00:01:01,327 --> 00:01:04,603
despite what should be extremely
destructive ionizing radiation.
21
00:01:06,287 --> 00:01:08,437
Oh, would you look at that?
22
00:01:09,407 --> 00:01:14,242
Now, what is a Williamsonia
sewardiana doing here?
23
00:01:25,687 --> 00:01:27,086
Major!
24
00:01:36,847 --> 00:01:40,044
Doesn't look like the sun killed him.
What do we do?
25
00:01:42,847 --> 00:01:46,601
Coughlin, this is Lorne. Any activity?
COUGHLIN No, sir.
26
00:01:46,767 --> 00:01:49,520
I got a dead sucker here.
Looks KIA, no more than a day old.
27
00:01:49,687 --> 00:01:51,518
We're on our way.
28
00:01:51,687 --> 00:01:54,121
Come on, doc.
Let's get you back to the gate.
29
00:01:54,327 --> 00:01:55,362
I don't understand.
30
00:01:55,527 --> 00:01:56,676
Well, neither do I.
31
00:01:56,887 --> 00:01:59,720
All I know is he didn't do that
to himself. Come on, let's go.
32
00:03:13,967 --> 00:03:16,322
Is the gate covered?
Coughlin and Reed, yeah.
33
00:03:17,647 --> 00:03:19,922
Found a dead Wraith,
shot several times.
34
00:03:20,087 --> 00:03:23,682
Looked like bullets, but it was
hard to say. The guy was a mess.
35
00:03:23,847 --> 00:03:25,075
The Genii use such weapons.
36
00:03:25,287 --> 00:03:27,642
Dr. Beckett is performing
an autopsy.
37
00:03:30,167 --> 00:03:31,919
Here he is now.
I'm not done, not nearly.
38
00:03:32,087 --> 00:03:33,645
But you might like to know this:
39
00:03:33,847 --> 00:03:36,566
The enzyme sac in the right arm
has been removed.
40
00:03:37,207 --> 00:03:38,845
Ford.
41
00:03:40,927 --> 00:03:44,044
What's going on?
Thanks for coming, Rodney.
42
00:03:44,207 --> 00:03:45,401
I was right in the middle of-
43
00:03:45,567 --> 00:03:47,717
WEIR:
P3M-736, we found a dead Wraith.
44
00:03:48,207 --> 00:03:50,846
Maybe killed by Ford.
He could still be there.
45
00:03:51,607 --> 00:03:53,518
Wait a second, 736?
46
00:03:53,727 --> 00:03:56,082
The UV index during the day
is something like a thousand.
47
00:03:56,407 --> 00:03:59,240
Bring your sunscreen.
Be ready in 10 minutes.
48
00:04:01,447 --> 00:04:03,517
What? I wanna get Ford back
just as much as everyone else.
49
00:04:03,687 --> 00:04:05,166
But have you seen my complexion?
50
00:04:05,327 --> 00:04:08,364
Yes.
Yes, it's very fair.
51
00:04:08,927 --> 00:04:10,679
Extremely fair.
52
00:04:13,567 --> 00:04:15,364
This isn't fair.
53
00:04:17,847 --> 00:04:19,246
Colonel.
54
00:04:19,647 --> 00:04:21,797
Colonel.
Something urgent?
55
00:04:22,007 --> 00:04:23,360
We think we have a bead on Ford.
56
00:04:23,527 --> 00:04:24,516
So I heard.
57
00:04:24,727 --> 00:04:25,796
That was fast.
58
00:04:25,967 --> 00:04:30,677
Protocol dictates all senior officers be
notified of situations code orange and above.
59
00:04:32,007 --> 00:04:34,805
How does that go again? Red, orange,
blue, or the other way around?
60
00:04:35,007 --> 00:04:37,077
Do you mind if we go over that?
Colonel.
61
00:04:37,287 --> 00:04:40,085
You don't have to remind me of our
respective positions or that you outrank me.
62
00:04:40,247 --> 00:04:43,444
I was wondering if I needed to remind you Lieutenant
Ford is a threat to the security of this base.
63
00:04:43,607 --> 00:04:44,801
He's also a friend in need.
64
00:04:44,967 --> 00:04:46,923
His condition forces him
to seek out the Wraith.
65
00:04:47,087 --> 00:04:49,681
If caught, he would compromise-
Look, I'm gonna find him...
66
00:04:49,847 --> 00:04:50,836
and bring him back.
67
00:04:51,007 --> 00:04:54,795
According to Dr. Beckett's report, there may
not be anything that can be done to help him.
68
00:04:58,647 --> 00:05:02,117
With all due respect, I hope you're
not saying what I think you're saying.
69
00:05:02,327 --> 00:05:04,636
Lieutenant Ford has already proven
resourceful enough
70
00:05:04,847 --> 00:05:07,077
to penetrate security
and escape the city.
71
00:05:07,367 --> 00:05:08,516
I'm saying, if you encounter him
72
00:05:08,687 --> 00:05:11,406
and there's any chance whatsoever
his capture might prove elusive,
73
00:05:11,567 --> 00:05:15,116
you are duty-bound
to eliminate the threat.
74
00:05:16,927 --> 00:05:21,045
Lieutenant Ford may have been
your friend, but he's not anymore.
75
00:05:21,927 --> 00:05:24,521
I know you understand.
You'll do what's right.
76
00:05:24,887 --> 00:05:27,685
You didn't seem to have a problem with
mercy when it came to Colonel Sumner.
77
00:05:31,767 --> 00:05:33,200
Dismissed.
78
00:06:05,007 --> 00:06:07,726
Lifesigns detector is useless.
I told you so.
79
00:06:08,127 --> 00:06:10,641
Just preserving your streak
of being right, officially.
80
00:06:10,847 --> 00:06:13,077
Dr. Parrish believes
the indigenous plant life
81
00:06:13,287 --> 00:06:16,597
retains enough residual radioactivity
absorbed during the daylight to,
82
00:06:16,767 --> 00:06:18,837
well, to screw up our sensors.
83
00:06:19,047 --> 00:06:21,845
Making it the perfect place to hide.
Yes.
84
00:06:22,007 --> 00:06:23,725
Or the perfect place to be exposed
85
00:06:23,887 --> 00:06:26,117
to dangerously high levels
of solar radiation.
86
00:06:27,647 --> 00:06:30,844
Any activity while we were gone?
No, sir.
87
00:06:31,327 --> 00:06:33,397
Let's start a sweep.
Teams of two.
88
00:06:33,607 --> 00:06:36,997
Radio contact every 20 minutes.
89
00:06:37,207 --> 00:06:39,004
How come it smells
like I'm on vacation?
90
00:06:39,167 --> 00:06:41,761
Could it be the simulated
tropical aroma of cocoa butter?
91
00:06:41,927 --> 00:06:44,157
Strong enough for anyone
within five miles to smell you.
92
00:06:44,327 --> 00:06:47,046
Oh, yeah, like they haven't been
tipped off by the Aqua Velva.
93
00:06:47,207 --> 00:06:48,401
It's dark.
94
00:06:48,567 --> 00:06:53,004
Yeah, and the sun will be up in two
hours, 43 minutes and 10 seconds.
95
00:06:53,207 --> 00:06:56,165
It's raining.
So we'll be cold and miserable.
96
00:06:56,367 --> 00:06:59,404
Look, cloud cover will depreciate
a small percentage of UV rays,
97
00:06:59,607 --> 00:07:01,438
but 95 percent of deadly
is still deadly.
98
00:07:01,607 --> 00:07:04,485
Dr. Parrish said a day or two
of exposure wasn't gonna kill us.
99
00:07:04,647 --> 00:07:08,606
Yes, and Dr. Parrish has a
PhD in what? Right, botany.
100
00:07:08,767 --> 00:07:10,837
Teyla, you're with me.
Coughlin, take Billick.
101
00:07:11,007 --> 00:07:12,122
Reed, you and Sherman
cover the gate.
102
00:07:12,287 --> 00:07:14,642
And, major, you've got McKay.
103
00:07:14,967 --> 00:07:17,561
Oh, lucky me.
Here, try some. SPF 100.
104
00:07:17,767 --> 00:07:19,485
A hundred?
Yeah, can't buy this.
105
00:07:19,647 --> 00:07:22,002
I make it myself. Waterproof too.
Great.
106
00:07:36,127 --> 00:07:39,324
You have any idea what a lone Wraith
would be doing out here on foot?
107
00:07:39,887 --> 00:07:41,684
No. It is unusual.
108
00:07:41,887 --> 00:07:44,845
Perhaps Lieutenant Ford was able
to lure him through the gate.
109
00:07:53,367 --> 00:07:56,643
It looks as if someone might have
headed off in this direction.
110
00:08:00,807 --> 00:08:05,483
McKAY: So exactly what kind of special training
do you have to go through to get this mission?
111
00:08:05,647 --> 00:08:08,081
"You guys"?
Yeah, you know.
112
00:08:08,247 --> 00:08:10,966
Army, Navy, Air Force, Marines.
It's a great place to start.
113
00:08:11,127 --> 00:08:13,846
By "this mission," you mean
hunting down a weapons expert
114
00:08:14,007 --> 00:08:17,079
hopped up on Wraith drugs in
the pitch black of an alien planet?
115
00:08:17,247 --> 00:08:18,236
Yes.
116
00:08:18,407 --> 00:08:21,126
Actually, I skipped that course
in major school.
117
00:08:21,727 --> 00:08:23,001
Yeah, I was afraid of that.
118
00:08:23,207 --> 00:08:26,085
I was hoping Lieutenant Ford might
recognize a friendly face
119
00:08:26,247 --> 00:08:27,566
and just turn himself in.
120
00:08:27,727 --> 00:08:28,842
What, you mean me?
121
00:08:29,767 --> 00:08:31,723
You were friends, weren't you?
Yeah.
122
00:08:31,887 --> 00:08:34,082
When we weren't out on harrowing
missions, we used to hang out.
123
00:08:34,247 --> 00:08:37,205
I'd share my dreams
of a self-sustaining fusion,
124
00:08:37,367 --> 00:08:39,642
he'd talk of how you could sever
a man's torso with a P90.
125
00:08:40,247 --> 00:08:43,159
What, that means quiet?
Get down, get down, get down.
126
00:08:43,367 --> 00:08:46,006
What? What?
127
00:08:46,167 --> 00:08:48,397
I thought I saw something move.
128
00:08:54,207 --> 00:08:57,324
What is it?
I heard something.
129
00:08:59,007 --> 00:09:00,520
Ford?
130
00:09:00,887 --> 00:09:03,242
Is that you? It's John.
131
00:09:05,127 --> 00:09:09,962
Aiden, listen to me.
We wanna help you. Please.
132
00:09:10,127 --> 00:09:12,277
Just come out.
We only wanna talk.
133
00:09:21,447 --> 00:09:22,436
What?
134
00:09:22,607 --> 00:09:24,120
Say something.
135
00:09:25,127 --> 00:09:27,322
What?
Talk to him.
136
00:09:28,127 --> 00:09:29,480
Well, what if it's not him?
137
00:09:31,567 --> 00:09:32,920
Ford?
138
00:09:33,527 --> 00:09:34,926
You there?
139
00:09:35,527 --> 00:09:39,315
It's your best friend, Rodney.
Rodney McKay.
140
00:09:40,127 --> 00:09:42,277
Everyone misses you
back at Atlantis.
141
00:09:42,447 --> 00:09:43,880
Dr. Beckett's figured out
a way to help you.
142
00:09:44,047 --> 00:09:46,515
You've just gotta trust me and-
143
00:09:51,607 --> 00:09:54,360
Colonel Sheppard, it's Major Lorne.
In pursuit of suspect.
144
00:09:54,527 --> 00:09:57,087
What? So are we.
Where are you?
145
00:09:57,287 --> 00:10:00,484
We're two klicks south
of the Stargate. Where are you?
146
00:10:00,647 --> 00:10:02,842
Ah!
147
00:10:09,367 --> 00:10:10,686
What is it?
148
00:10:10,887 --> 00:10:12,559
I lost him.
149
00:10:13,527 --> 00:10:14,721
Colonel Sheppard?
150
00:10:15,087 --> 00:10:17,476
Stand by. Teyla's been hit.
151
00:10:20,367 --> 00:10:22,278
Ah!
152
00:10:24,407 --> 00:10:27,319
Colonel Sheppard, say again.
What's your position?
153
00:10:29,127 --> 00:10:32,039
Colonel Sheppard, please respond.
154
00:10:38,127 --> 00:10:41,722
Colonel Sheppard, come in please.
155
00:10:42,207 --> 00:10:43,845
Colonel Sheppard.
156
00:10:45,127 --> 00:10:48,881
We haven't heard from them since
2630 Atlantis Standard Time.
157
00:10:49,087 --> 00:10:51,396
I know the lifesigns detector
doesn't work there.
158
00:10:51,567 --> 00:10:53,717
Can you use the Jumper
to search from the air?
159
00:10:53,887 --> 00:10:56,685
No, ma'am.
The foliage is far too dense for that.
160
00:10:56,887 --> 00:10:58,445
I'll send another team to assist.
161
00:10:58,647 --> 00:11:00,444
Anyone you could spare
would be great.
162
00:11:00,647 --> 00:11:01,921
Anything else you need?
163
00:11:02,127 --> 00:11:03,606
Elizabeth, it's Rodney. Yes, hi.
164
00:11:03,767 --> 00:11:06,998
There are four class-one
radiation suits in Med Lab storage.
165
00:11:07,167 --> 00:11:08,759
We'll need them all.
166
00:11:09,927 --> 00:11:14,000
What? I know there's not enough
for us all, but we can take turns.
167
00:11:14,207 --> 00:11:15,720
Any sign of Lieutenant Ford yet?
168
00:11:15,927 --> 00:11:17,838
No, ma'am. Not that we can confirm.
169
00:11:18,047 --> 00:11:21,119
The fact is, we don't even know
this is Ford we're dealing with.
170
00:11:53,167 --> 00:11:54,156
Ford?
171
00:12:03,447 --> 00:12:06,200
Colonel?
You okay?
172
00:12:06,727 --> 00:12:08,683
My head is pounding.
173
00:12:09,247 --> 00:12:10,999
Where are we?
I don't know.
174
00:12:11,207 --> 00:12:13,038
But I was just about to ask him.
175
00:12:20,487 --> 00:12:23,047
You might wanna be careful
where you point that thing.
176
00:12:23,247 --> 00:12:24,885
Looks like you got the safety off.
177
00:12:30,807 --> 00:12:33,560
Okay, be that way.
178
00:12:33,727 --> 00:12:36,605
My guess is if you wanted us dead,
we'd be dead right now,
179
00:12:36,807 --> 00:12:39,799
so why don't you tell us who you are
and what you want?
180
00:12:41,927 --> 00:12:43,758
All right, I'll go first.
181
00:12:44,047 --> 00:12:46,880
I'm Lieutenant Colonel
John Sheppard.
182
00:12:47,087 --> 00:12:48,884
I am Teyla Emmagan.
183
00:12:50,487 --> 00:12:54,002
Colonel?
It's my rank. Military designation.
184
00:12:55,367 --> 00:12:57,244
Specialist Ronon Dex.
185
00:12:58,407 --> 00:13:01,205
That's you?
Name and rank.
186
00:13:06,087 --> 00:13:07,202
Military?
187
00:13:11,287 --> 00:13:12,959
I used to be.
188
00:13:18,567 --> 00:13:20,762
Go! Move, move, move!
189
00:13:27,847 --> 00:13:29,599
It was a long time ago.
190
00:13:30,967 --> 00:13:32,798
And now?
191
00:13:34,727 --> 00:13:37,036
Now I'm deciding whether to kill you
and your friends.
192
00:13:46,247 --> 00:13:48,966
Okay, listen up.
I want regular radio contact.
193
00:13:49,167 --> 00:13:52,796
Report anything unusual, and I'm
talking anything unusual at all.
194
00:13:53,007 --> 00:13:54,884
All right, move out.
Hey, wait.
195
00:13:55,087 --> 00:13:56,600
Aren't any of them gonna, uh...?
196
00:13:56,807 --> 00:13:59,275
Okay, that's just reckless.
197
00:13:59,887 --> 00:14:01,366
There are four suits.
198
00:14:01,567 --> 00:14:04,206
Not exactly designed for moving
through dense brush and rough terrain.
199
00:14:04,407 --> 00:14:06,796
Not to mention possible combat, huh?
No.
200
00:14:06,967 --> 00:14:10,516
But by my calculations, we've been
exposed to 327 millisieverts
201
00:14:10,687 --> 00:14:12,006
since the sun came up.
202
00:14:12,167 --> 00:14:13,566
May not sound like much to you,
203
00:14:13,727 --> 00:14:17,402
but I've been keeping a running tally
of my lifetime exposure to radiation,
204
00:14:17,567 --> 00:14:19,637
x- rays, cell phones, plane rides,
205
00:14:19,847 --> 00:14:22,566
that whole unfortunate Genii
nuclear reactor thing.
206
00:14:22,767 --> 00:14:26,282
My God, last week, we flew dangerously
close to the corona of a sun.
207
00:14:26,487 --> 00:14:28,842
As it is, I may have
to forego reproducing.
208
00:14:29,047 --> 00:14:30,639
Yeah, that's funny.
209
00:14:30,847 --> 00:14:33,315
I was just thinking
that might be wise.
210
00:14:44,607 --> 00:14:48,520
Look, the men guarding the Stargate
are highly trained soldiers
211
00:14:48,687 --> 00:14:50,643
armed with deadly weapons.
212
00:14:50,847 --> 00:14:53,919
Stargate?
Stargate. Big circle thing.
213
00:14:54,847 --> 00:14:57,645
I've always known it as
the Ring of the Ancestors.
214
00:14:57,847 --> 00:15:00,884
No matter.
I have to make it through it.
215
00:15:01,447 --> 00:15:04,359
Look, we didn't come here
looking for trouble,
216
00:15:04,527 --> 00:15:06,916
and the whole killing thing
is really unnecessary.
217
00:15:07,087 --> 00:15:11,126
If your friends try to stop me-
They won't if I tell them not to.
218
00:15:11,727 --> 00:15:13,240
Untie us,
219
00:15:13,447 --> 00:15:17,599
we'll all go to the gate together,
and you can be on your way.
220
00:15:17,807 --> 00:15:19,320
But why should I trust you?
221
00:15:21,567 --> 00:15:23,558
That's a good question.
222
00:15:23,767 --> 00:15:27,601
Teyla, why should he trust us?
223
00:15:28,087 --> 00:15:29,725
We mean you no harm.
224
00:15:29,927 --> 00:15:32,361
We are only here
searching for a friend.
225
00:15:46,127 --> 00:15:47,401
Ah!
226
00:15:50,487 --> 00:15:52,079
Drop it.
227
00:16:32,247 --> 00:16:35,125
I saw him, your friend.
228
00:16:36,127 --> 00:16:37,799
Where? When?
229
00:16:38,007 --> 00:16:40,282
He killed the Wraith
who was hunting me.
230
00:16:41,167 --> 00:16:42,202
Hunting you?
231
00:16:44,527 --> 00:16:48,281
Why are you looking for him?
His name is Aiden Ford. He's sick.
232
00:16:48,447 --> 00:16:50,199
He needs our help.
233
00:16:54,167 --> 00:16:56,362
I thought he'd been
in the sun too long.
234
00:16:56,527 --> 00:16:58,119
It can make you sick here.
235
00:16:58,927 --> 00:17:01,805
We know that,
and that may be true,
236
00:17:02,007 --> 00:17:04,521
but that's not all that's
wrong with him.
237
00:17:04,727 --> 00:17:07,924
Then why is he running from you?
Well, he's not, exactly.
238
00:17:08,927 --> 00:17:10,758
Then what is he doing...
239
00:17:11,807 --> 00:17:12,922
exactly?
240
00:17:14,287 --> 00:17:16,039
It's complicated.
241
00:17:16,447 --> 00:17:17,926
You can do better than that.
242
00:17:24,087 --> 00:17:25,839
Colonel Sheppard?
243
00:17:26,807 --> 00:17:28,035
Teyla?
244
00:17:28,247 --> 00:17:30,807
This is Major Lorne.
Do you read?
245
00:17:31,287 --> 00:17:33,960
It's so hot.
Oh, come on.
246
00:17:34,167 --> 00:17:35,646
Step it up, McKay, would you?
247
00:17:35,847 --> 00:17:38,122
I am moving as fast as I can.
248
00:17:38,327 --> 00:17:40,318
I'm very hot.
Aren't you hot?
249
00:17:40,527 --> 00:17:42,324
Actually, I'm quite comfortable.
250
00:17:42,527 --> 00:17:44,802
But I'm not wearing
a 50-pound rubber suit, am I?
251
00:17:45,007 --> 00:17:47,680
I can't breathe. I've gotta stop.
252
00:17:50,967 --> 00:17:54,243
Sweet relief. Ah.
253
00:17:54,407 --> 00:17:57,956
I think the fumes from the sunblock
are making me dizzy.
254
00:17:58,167 --> 00:18:00,522
I gotta just...
255
00:18:01,807 --> 00:18:03,035
rest here.
256
00:18:06,167 --> 00:18:07,680
Unbelievable.
257
00:18:07,887 --> 00:18:09,798
The Wraith was feeding on him.
258
00:18:10,647 --> 00:18:13,844
Apparently, they inject some sort
of drug into you when they feed.
259
00:18:22,207 --> 00:18:23,959
He killed the Wraith
260
00:18:24,207 --> 00:18:26,641
got an overdose of the drug.
261
00:18:26,847 --> 00:18:28,166
It kind of messed him up.
262
00:18:28,367 --> 00:18:31,086
But we think we can help him
if we can find him.
263
00:18:35,567 --> 00:18:37,956
What is that?
Radios.
264
00:18:38,167 --> 00:18:40,044
Communication devices.
265
00:18:40,247 --> 00:18:42,715
Our people are trying to contact us.
266
00:18:42,927 --> 00:18:46,124
The cave must be causing
some interference with the signal.
267
00:18:50,967 --> 00:18:52,798
What the hell are you doing?
268
00:18:53,087 --> 00:18:55,237
Getting my hand free.
269
00:18:55,487 --> 00:18:57,364
Doesn't feel that way.
270
00:18:59,087 --> 00:19:01,396
Okay, you've had your fresh air.
Come on, let's go.
271
00:19:01,607 --> 00:19:03,837
Shouldn't we head back?
It's been half an hour.
272
00:19:04,047 --> 00:19:06,686
It's been 15 minutes.
Oh, really? I thought-
273
00:19:06,887 --> 00:19:08,286
It feels longer.
274
00:19:08,487 --> 00:19:11,604
Wow, you must really be
some kind of genius.
275
00:19:11,807 --> 00:19:13,798
Well, as a matter of fact, I...
276
00:19:14,007 --> 00:19:16,362
Wait a minute.
See, why would you say that now?
277
00:19:16,567 --> 00:19:19,604
Something kept Colonel Sheppard
from shooting you all this time.
278
00:19:19,807 --> 00:19:22,116
Yeah, yeah, like I didn't
see that one coming.
279
00:19:25,127 --> 00:19:27,880
Mayday! Mayday!
We are under attack.
280
00:19:28,087 --> 00:19:31,318
Lorne's been hit.
I repeat, we are under Wraith attack!
281
00:19:33,087 --> 00:19:34,679
Will you relax, McKay?
282
00:19:36,287 --> 00:19:38,403
Ford.
How about you drop your gun?
283
00:19:38,567 --> 00:19:42,355
I know what you're like with weapons. I wouldn't want
it accidentally going off while it's pointed at me.
284
00:19:45,767 --> 00:19:47,086
Right.
285
00:19:48,567 --> 00:19:51,525
Good. Now you and me
can catch up.
286
00:19:57,527 --> 00:20:00,758
Dr. McKay, what is your position?
Please respond.
287
00:20:00,927 --> 00:20:01,916
Major Lorne, come in-
288
00:20:05,167 --> 00:20:06,566
Let's go.
289
00:20:07,007 --> 00:20:10,238
We can't leave Major Lorne.
He'll be fine.
290
00:20:10,607 --> 00:20:12,086
No, I...
291
00:20:16,807 --> 00:20:19,321
You know that the sunlight
on this planet is dangerous.
292
00:20:19,727 --> 00:20:21,206
Not for me.
Well, actually-
293
00:20:21,367 --> 00:20:23,722
Listen, McKay, you guys all think
I'm crazy or something
294
00:20:23,887 --> 00:20:25,718
No, no one thinks that.
Sure.
295
00:20:25,927 --> 00:20:30,364
Here's the thing, I'm not just fine.
I'm better than fine, really.
296
00:20:30,567 --> 00:20:32,762
This is the best thing
that ever happened to me.
297
00:20:33,167 --> 00:20:34,919
Good. Good for you.
298
00:20:35,087 --> 00:20:37,476
I can prove it. You just have
to give me the chance to prove it.
299
00:20:37,967 --> 00:20:41,243
Sure. Let's head back to the Jumper-
No way.
300
00:20:41,407 --> 00:20:43,921
First, I'm gonna prove to you that I'm
okay, that things are better this way,
301
00:20:44,087 --> 00:20:45,998
and then you can go back
and tell the others,
302
00:20:46,167 --> 00:20:47,839
and then they'll let me come back.
303
00:20:48,007 --> 00:20:50,362
You can come back to Atlantis now-
No.
304
00:20:50,527 --> 00:20:52,483
First, we have to save
Sheppard and Teyla.
305
00:20:52,647 --> 00:20:56,196
Right, and you know where they are?
Yeah.
306
00:20:56,967 --> 00:20:58,685
Which way did you...?
307
00:21:01,487 --> 00:21:03,876
So obviously the Wraith
didn't destroy Atlantis.
308
00:21:04,087 --> 00:21:05,236
Anything else happen
since I've been gone?
309
00:21:05,407 --> 00:21:08,717
Uh, Major Sheppard got promoted
to Lieutenant Colonel Sheppard.
310
00:21:08,927 --> 00:21:10,076
Really?
Yeah.
311
00:21:10,287 --> 00:21:11,766
Good for him.
312
00:21:12,247 --> 00:21:13,521
Yeah.
313
00:21:20,447 --> 00:21:23,166
Keep your hands
where I can see them.
314
00:21:30,327 --> 00:21:31,919
I told you I have to
get through the ring.
315
00:21:32,087 --> 00:21:33,520
Why?
The Wraith are coming.
316
00:21:33,687 --> 00:21:36,201
How do you know?
I know. They're hunting me.
317
00:21:36,407 --> 00:21:37,681
Join the club.
318
00:21:39,327 --> 00:21:40,476
You are a runner.
319
00:21:43,407 --> 00:21:46,444
I have heard stories, but...
What's a runner?
320
00:21:49,607 --> 00:21:52,121
I was captured during
a culling on my planet.
321
00:21:52,327 --> 00:21:55,239
I was taken to a ship.
A Wraith started to feed on me.
322
00:22:00,167 --> 00:22:01,919
Something made him stop.
323
00:22:18,367 --> 00:22:19,516
They operated on me.
324
00:22:19,687 --> 00:22:23,805
Put some sort of tracking device
in my back, and released me.
325
00:22:29,647 --> 00:22:30,875
They hunted me.
326
00:22:37,487 --> 00:22:39,239
I hunted them back.
327
00:22:39,967 --> 00:22:41,764
I've been running ever since.
328
00:22:42,607 --> 00:22:44,006
Don't do it.
329
00:22:44,207 --> 00:22:47,040
Like I said, we're not here
to get in your way.
330
00:22:48,447 --> 00:22:49,880
That's good.
331
00:22:51,607 --> 00:22:52,676
Ah!
332
00:22:52,887 --> 00:22:54,366
Ugh!
333
00:22:56,567 --> 00:22:59,035
You're lucky I had that set to stun.
334
00:23:02,386 --> 00:23:04,422
McKAY: Sure this is the right way?
Yeah, sure. Keep moving.
335
00:23:04,626 --> 00:23:06,139
You say this guy has them?
Yeah.
336
00:23:06,346 --> 00:23:07,540
What guy?
I don't know.
337
00:23:07,706 --> 00:23:09,697
What do you mean, "What guy?"
A guy.
338
00:23:09,906 --> 00:23:11,703
Look, I was on a Wraith planet.
339
00:23:11,906 --> 00:23:17,026
P3X... P3X-447? 447?
I know the address.
340
00:23:17,226 --> 00:23:21,504
And there are Wraith there?
Yeah. A whole hive ship.
341
00:23:21,826 --> 00:23:25,614
Anyway, I was scouting the place out looking
for the best way in so I could kill a couple.
342
00:23:25,826 --> 00:23:27,100
For the enzyme?
Exactly.
343
00:23:27,306 --> 00:23:29,581
McKay, I'm telling you,
it's the key to defeating them.
344
00:23:29,786 --> 00:23:31,822
We could create an army
of supermen like me.
345
00:23:32,026 --> 00:23:33,300
You were saying?
What?
346
00:23:33,506 --> 00:23:35,940
About the guy?
Right.
347
00:23:36,106 --> 00:23:38,062
So this one Wraith,
armed to the teeth,
348
00:23:38,266 --> 00:23:40,302
comes walking towards the gate.
349
00:23:40,546 --> 00:23:43,060
I figured one Wraith by himself
is easy pickings,
350
00:23:43,266 --> 00:23:45,143
so I followed him here
to this planet.
351
00:23:45,346 --> 00:23:47,064
Anyway,
I think he was looking for the guy.
352
00:23:47,226 --> 00:23:48,864
How do you know?
353
00:23:53,746 --> 00:23:56,624
Well, he was running from the Wraith
when I killed the sucker.
354
00:23:56,826 --> 00:24:00,262
Okay, so what does the guy want
with Sheppard and Teyla?
355
00:24:00,466 --> 00:24:04,061
I don't know, but when I save them,
you'll find out.
356
00:24:07,026 --> 00:24:08,345
Look,
357
00:24:08,546 --> 00:24:11,219
you wanna go through the gate, go.
358
00:24:11,386 --> 00:24:13,616
Give me my radio,
I'll order my men not to stop you.
359
00:24:13,986 --> 00:24:16,420
You can tell them in person.
I'm taking you with me.
360
00:24:16,586 --> 00:24:19,054
You know, there's a chance
we could help you.
361
00:24:19,226 --> 00:24:20,944
How?
We know a pretty good doctor.
362
00:24:21,106 --> 00:24:23,256
Maybe he could take
that tracking device out.
363
00:24:23,426 --> 00:24:24,825
You think I haven't tried?
364
00:24:26,226 --> 00:24:27,454
Suit yourself.
365
00:24:32,506 --> 00:24:33,734
And why would you do that?
366
00:24:33,946 --> 00:24:35,345
Because I'm a nice guy.
367
00:24:35,546 --> 00:24:38,902
Look, I told you, you hate the Wraith,
we hate the Wraith.
368
00:24:39,106 --> 00:24:42,735
It's something we all have in common.
We just want our friend back.
369
00:24:45,266 --> 00:24:48,975
You get this tracking device out of
me, I'll get your friend back for you.
370
00:24:49,186 --> 00:24:51,336
Okay. Good.
371
00:24:51,546 --> 00:24:53,138
It's a deal.
372
00:25:03,106 --> 00:25:04,744
Major.
373
00:25:08,426 --> 00:25:09,939
Where's Lorne?
He's inside, sir.
374
00:25:10,146 --> 00:25:11,420
What happened to you?
375
00:25:11,626 --> 00:25:13,742
I got hit by a Wraith blaster
looking for you.
376
00:25:13,946 --> 00:25:15,902
Now McKay's missing.
Great.
377
00:25:16,106 --> 00:25:18,097
What about Teyla?
Long story.
378
00:25:18,306 --> 00:25:20,456
You can listen to it
when I tell Dr. Weir.
379
00:25:23,986 --> 00:25:25,180
This is a joke, right?
380
00:25:25,346 --> 00:25:26,461
I'm afraid not.
381
00:25:26,666 --> 00:25:30,500
You want me to go to an alien planet and perform
surgery on an armed man holding Teyla hostage?
382
00:25:30,706 --> 00:25:32,025
Yeah, something like that.
383
00:25:32,186 --> 00:25:36,577
And you don't have much time.
The Wraith could show up any minute.
384
00:25:36,746 --> 00:25:39,021
Oh, it's getting better all the time.
385
00:25:39,226 --> 00:25:40,818
Have they found
Lieutenant Ford yet?
386
00:25:41,266 --> 00:25:44,303
No. I haven't told you
about McKay yet, either.
387
00:25:44,946 --> 00:25:47,460
Come on, pack up what you need.
388
00:25:47,626 --> 00:25:51,539
I don't think an operating room and a
bloody army will fit through the gate.
389
00:25:58,266 --> 00:25:59,540
Why are you stopping?
390
00:25:59,746 --> 00:26:02,783
Because I am tired, and you
have no idea where you're going.
391
00:26:04,146 --> 00:26:05,135
How do you know?
392
00:26:05,306 --> 00:26:07,103
We've been walking around
in circles for hours.
393
00:26:07,266 --> 00:26:09,621
So that's it?
You just give up? Is that it?
394
00:26:09,786 --> 00:26:12,698
That's what you do, isn't it? You just give
up on your friends when they need you most?
395
00:26:12,866 --> 00:26:14,697
No one has given up on you.
We wanna help you.
396
00:26:14,866 --> 00:26:16,857
I'm talking about
Major Sheppard and Teyla.
397
00:26:17,346 --> 00:26:19,177
Lieutenant Colonel Sheppard.
Oh, right.
398
00:26:19,386 --> 00:26:21,297
Lieutenant Colonel.
So Ford's lost it, Ford's all crazy.
399
00:26:21,466 --> 00:26:23,377
Ford can't even remember
a simple little thing.
400
00:26:23,586 --> 00:26:26,464
Hey, I never said that. Although the fact that
you keep referring to yourself in the third person
401
00:26:26,626 --> 00:26:28,105
does indicate clinical dissociation.
402
00:26:28,306 --> 00:26:30,217
You don't know what a friend is,
do you, McKay?
403
00:26:30,426 --> 00:26:31,654
All you care about is yourself.
404
00:26:31,866 --> 00:26:34,016
Will you relax?
You relax. You're pathetic.
405
00:26:34,226 --> 00:26:36,660
Always making fun of me.
Wanna play Pick on Ford?
406
00:26:36,866 --> 00:26:39,141
I could shoot you, leave you to die.
Shoot me? When did this escalate
407
00:26:39,306 --> 00:26:40,295
to physical violence?
408
00:26:40,466 --> 00:26:41,694
You think I'm nuts.
409
00:26:41,866 --> 00:26:44,300
I'm capable of anything.
I could go off at any time.
410
00:26:44,506 --> 00:26:46,303
All right, you wanna shoot me?
Fine, I don't care.
411
00:26:46,506 --> 00:26:51,057
It'll save me from the painful death from
having been exposed to this much radiation.
412
00:26:51,266 --> 00:26:53,655
And quite frankly, it'll prove
just how far gone you are.
413
00:26:53,826 --> 00:26:57,136
Now, I'm heading back to the Jumper,
and you're welcome to join me!
414
00:26:59,626 --> 00:27:02,265
Are you crazy?
You could have killed me!
415
00:27:02,426 --> 00:27:04,018
I'm sorry.
416
00:27:07,266 --> 00:27:09,336
You don't know what it's like,
almost dying like I did.
417
00:27:09,506 --> 00:27:11,895
Having your friends turn on you,
no one trusts you.
418
00:27:12,066 --> 00:27:13,977
I'm out here all alone.
419
00:27:14,146 --> 00:27:16,341
You don't have to be alone, Ford.
420
00:27:16,546 --> 00:27:18,377
This drug
is messing with your head.
421
00:27:19,186 --> 00:27:21,825
Come back to the Jumper with me,
we'll go back to Atlantis
422
00:27:21,986 --> 00:27:26,298
and Beckett may be able to figure out a
way for you to keep your new superpowers.
423
00:27:27,226 --> 00:27:28,454
You think?
424
00:27:29,106 --> 00:27:30,380
Sure, why not?
425
00:27:32,306 --> 00:27:34,103
First, we save Sheppard and Teyla.
No, no, wait.
426
00:27:34,266 --> 00:27:36,985
No, that'll prove that I'm okay.
427
00:27:37,186 --> 00:27:41,577
Go to the Jumper, I'll meet you there.
Ford, no.
428
00:27:45,706 --> 00:27:48,061
This is not necessary, you know.
429
00:27:52,146 --> 00:27:54,057
How long
have you been on the run?
430
00:27:55,306 --> 00:27:57,103
Seven years.
431
00:27:57,346 --> 00:27:59,143
You've been on your own
all that time?
432
00:27:59,666 --> 00:28:01,019
Not much choice.
433
00:28:01,826 --> 00:28:05,182
Afraid of bringing the Wraith down
on anyone you were with?
434
00:28:06,546 --> 00:28:09,936
Can't go home.
Can't stay in one place for too long.
435
00:28:14,266 --> 00:28:15,779
Why do you think they do it?
436
00:28:16,586 --> 00:28:18,258
I don't know.
437
00:28:18,986 --> 00:28:22,296
Sport, training.
438
00:28:23,186 --> 00:28:25,097
Learn how we fight.
439
00:28:25,826 --> 00:28:27,384
Measure our will to survive.
440
00:28:29,026 --> 00:28:34,180
You said you heard stories
about others like me.
441
00:28:34,346 --> 00:28:36,780
Yes, I've heard of runners
my whole life.
442
00:28:36,946 --> 00:28:40,177
But I've never met one.
I did not even believe it was true.
443
00:28:41,306 --> 00:28:46,334
One time I accidentally came across
a planet with a village near the ring.
444
00:28:47,426 --> 00:28:49,496
What happened?
I stayed.
445
00:28:49,706 --> 00:28:51,378
One night.
446
00:28:51,586 --> 00:28:53,178
I ate a real meal for a change.
447
00:28:53,706 --> 00:28:55,936
Left right away the next day.
448
00:28:56,586 --> 00:28:58,019
Didn't matter.
449
00:28:58,546 --> 00:29:00,343
I later heard...
450
00:29:01,546 --> 00:29:03,423
the whole village...
451
00:29:07,306 --> 00:29:09,501
SHEPPARD: Teyla, this
is Sheppard. Come in.
452
00:29:16,066 --> 00:29:17,260
Go ahead, colonel.
453
00:29:17,426 --> 00:29:20,065
You okay?
Yes, we are fine.
454
00:29:20,226 --> 00:29:22,615
I'm here with Dr. Beckett.
He's coming in.
455
00:29:22,786 --> 00:29:24,185
Unarmed.
456
00:29:24,946 --> 00:29:28,655
Ronon would like me to remind you
that Dr. Beckett remain unarmed.
457
00:29:34,546 --> 00:29:36,377
All right, for what it's worth,
458
00:29:36,546 --> 00:29:40,016
I'd never send you in there if I
thought the guy was gonna hurt you.
459
00:29:40,466 --> 00:29:42,297
Is that based on some evidence
460
00:29:42,466 --> 00:29:45,264
or just a gut feeling that
this gentleman isn't dangerous?
461
00:29:45,466 --> 00:29:47,457
I didn't say he wasn't dangerous.
462
00:29:47,666 --> 00:29:49,941
He could probably kill you
in the blink of an eye.
463
00:29:50,146 --> 00:29:54,298
I don't think he will.
Thank you. I feel much better now.
464
00:29:54,506 --> 00:29:56,815
You ever heard
of Androcles and the lion?
465
00:29:57,026 --> 00:30:00,575
Aye, and who are you
in this retelling? The Romans?
466
00:30:01,186 --> 00:30:03,097
I'll be right up there.
467
00:30:03,906 --> 00:30:05,180
Go.
468
00:30:15,506 --> 00:30:16,985
Hello.
469
00:30:17,506 --> 00:30:21,738
I normally don't make house calls like this,
but then again, this isn't really a house, is it?
470
00:30:21,946 --> 00:30:23,299
What's in the case, doc?
471
00:30:23,506 --> 00:30:27,704
Surgical implements, diagnostic tools,
various drugs, analgesics, antibiotics.
472
00:30:27,906 --> 00:30:29,259
What?
473
00:30:29,786 --> 00:30:31,663
Ronon, Dr. Carson Beckett.
474
00:30:31,866 --> 00:30:35,017
Dr. Beckett, Ronon.
Pleasure.
475
00:30:35,226 --> 00:30:38,502
I understand you have some sort
of a transmitter in your back.
476
00:30:38,706 --> 00:30:41,300
Have a seat. Off with your shirt then.
Let's have a look.
477
00:30:44,906 --> 00:30:46,180
Little help?
478
00:31:02,986 --> 00:31:04,499
My God.
479
00:31:04,666 --> 00:31:06,736
Tell me you didn't try
to cut this thing out yourself?
480
00:31:06,946 --> 00:31:10,097
Yeah, I tried once with a mirror.
Couldn't quite reach.
481
00:31:10,266 --> 00:31:11,858
Most of it's from
two different doctors.
482
00:31:12,066 --> 00:31:15,342
No one I know who calls himself
a doctor would do this.
483
00:31:28,226 --> 00:31:30,262
Is that Ancestor technology?
484
00:31:32,146 --> 00:31:34,182
That it is.
485
00:31:38,666 --> 00:31:40,577
You're gonna have to put
that weapon down and lie down.
486
00:31:40,786 --> 00:31:42,822
Not a chance.
Now, you listen to me.
487
00:31:43,026 --> 00:31:46,814
I've located the transmitter. It's in the soft
tissue next to the second thoracic vertebrae.
488
00:31:47,026 --> 00:31:49,745
Good. Cut it out.
I can't do that with you sitting up.
489
00:31:49,946 --> 00:31:52,699
I have to give you some anaesthetic.
No, you're not.
490
00:31:52,866 --> 00:31:55,380
Excuse me?
Ronon, you need to trust us.
491
00:31:55,546 --> 00:31:57,980
I do. That's why he's here
and you're still alive.
492
00:32:00,506 --> 00:32:02,417
Now, get to work, doc.
493
00:32:05,386 --> 00:32:08,378
If you'd just turn on your radio,
we could hear what's happening.
494
00:32:08,586 --> 00:32:11,419
The others must have called
for backup by now.
495
00:32:11,626 --> 00:32:15,062
Maybe Sheppard and Teyla
don't even need rescuing anymore.
496
00:32:15,506 --> 00:32:17,178
Ow!
Shh.
497
00:32:17,346 --> 00:32:19,098
Ow.
498
00:32:20,906 --> 00:32:23,978
Someone's coming.
What do I need this for?
499
00:32:31,026 --> 00:32:32,778
Okay, I'm ready.
500
00:32:32,986 --> 00:32:35,420
Look, I just wanna say,
I don't think this is a good idea.
501
00:32:35,626 --> 00:32:37,617
I'm gonna cut very close
to your spinal column.
502
00:32:37,786 --> 00:32:40,061
If you're to flinch-
I won't flinch.
503
00:32:42,666 --> 00:32:44,224
Okay.
504
00:32:45,706 --> 00:32:47,298
Here we go.
505
00:33:18,946 --> 00:33:20,698
I think I've got it.
506
00:33:49,546 --> 00:33:51,457
Don't shoot!
It's just me!
507
00:33:53,146 --> 00:33:55,740
Oh!
Ah!
508
00:33:57,066 --> 00:33:58,738
What the hell are you doing?
509
00:33:58,946 --> 00:34:00,618
What the hell am I doing?
What are you doing?
510
00:34:00,826 --> 00:34:02,657
Those are our guys!
511
00:34:03,786 --> 00:34:07,222
I can't trust them.
Oh, that's it. Yeah, I've had it.
512
00:34:07,426 --> 00:34:09,064
Just drop your weapons, now!
513
00:34:11,266 --> 00:34:14,338
You're gonna shoot me?
I will if I have to.
514
00:34:14,546 --> 00:34:17,014
Ford, I'm taking you in.
515
00:34:17,226 --> 00:34:19,979
You may not believe this,
but it's for your own good.
516
00:34:33,426 --> 00:34:34,984
Oh, boy.
517
00:34:41,706 --> 00:34:44,425
I'm quite certain
I've disabled the device.
518
00:34:46,426 --> 00:34:47,745
It may be too late.
519
00:34:47,946 --> 00:34:50,699
We know at least one Wraith
tracked Ronon here.
520
00:34:50,906 --> 00:34:52,498
I'm gonna look for McKay and Ford.
521
00:34:52,666 --> 00:34:55,976
Yes, we will be fine.
Now that the lion's passed out cold.
522
00:34:56,146 --> 00:34:57,738
I'm gonna pick you up
with the Jumper soon as-
523
00:35:02,266 --> 00:35:05,497
Help me! Help me!
524
00:35:07,826 --> 00:35:09,498
Ah!
525
00:35:10,986 --> 00:35:13,341
Close the Jumper! Now!
Go!
526
00:35:17,866 --> 00:35:19,857
Colonel Sheppard,
we got gate activity.
527
00:35:25,786 --> 00:35:27,663
LORNE
Three Wraith darts just came through.
528
00:35:27,826 --> 00:35:29,100
Great.
529
00:35:29,306 --> 00:35:31,183
We should head back inside.
530
00:35:41,306 --> 00:35:42,944
He went through there.
531
00:35:47,266 --> 00:35:48,665
Ah!
532
00:35:51,186 --> 00:35:54,144
You've gotta be kidding me!
533
00:35:57,746 --> 00:36:01,455
Colonel, Ronon is gone. There was
another way out of the cave.
534
00:36:01,666 --> 00:36:03,577
Get back to the Jumper.
535
00:36:08,386 --> 00:36:12,095
Well, look at you.
Yes, look at me.
536
00:36:12,306 --> 00:36:14,058
It's funny, huh?
537
00:36:14,226 --> 00:36:16,217
You set this up?
That's clever.
538
00:36:16,426 --> 00:36:18,223
Wasn't me.
No, huh?
539
00:36:18,426 --> 00:36:23,216
Well, I'm glad we can both
still laugh about this together.
540
00:36:25,066 --> 00:36:29,218
How about cutting me down now?
No, I think I'm still gonna kill you.
541
00:36:29,426 --> 00:36:31,940
What do you mean, "still"?
When did this escalate to killing?
542
00:36:32,146 --> 00:36:33,659
When you shot me.
It's a flesh wound.
543
00:36:33,826 --> 00:36:36,579
I knew it wasn't gonna hurt you.
You're Super-Ford, remember?
544
00:36:36,786 --> 00:36:38,014
You tried to kill me!
545
00:36:38,186 --> 00:36:39,539
Wait, hey.
546
00:36:40,826 --> 00:36:42,782
You can't kill an unarmed,
upside-down man!
547
00:37:39,906 --> 00:37:41,464
Lieutenant.
548
00:37:43,466 --> 00:37:44,865
Don't.
549
00:37:52,706 --> 00:37:54,378
Ford!
550
00:37:59,986 --> 00:38:05,583
Hi. It's Dr. Rodney McKay.
Could you get me down, please?
551
00:38:15,986 --> 00:38:17,021
Ford!
552
00:38:19,306 --> 00:38:21,217
Keep your hands where
I can see them.
553
00:38:23,866 --> 00:38:25,902
We wanna help.
554
00:38:38,266 --> 00:38:40,826
You're not getting off this planet.
555
00:38:45,026 --> 00:38:46,744
I'll show you.
556
00:38:49,706 --> 00:38:50,695
You'll see!
557
00:39:03,146 --> 00:39:05,785
After they scooped up Ford,
the darts made a beeline for the gate.
558
00:39:05,946 --> 00:39:07,379
We tried to stop them, but...
559
00:39:07,586 --> 00:39:10,054
You had him in your sights,
and you let him get away.
560
00:39:10,266 --> 00:39:12,826
I shot him once.
It didn't slow him down.
561
00:39:13,026 --> 00:39:15,586
I shot him too.
He ran into the beam.
562
00:39:15,786 --> 00:39:17,617
Are you suggesting he wanted
to be taken?
563
00:39:17,826 --> 00:39:20,021
I think he saw it was the only way
off the planet.
564
00:39:20,226 --> 00:39:23,059
I can tell you from the time I spent
with Ford, he was not thinking straight.
565
00:39:23,226 --> 00:39:24,659
Now, thanks to you,
he's in enemy hands
566
00:39:24,826 --> 00:39:27,420
with information that could
compromise all of us.
567
00:39:28,186 --> 00:39:29,585
I don't think he'll give us away.
568
00:39:29,786 --> 00:39:32,220
Oh, thank you so much
for your assurance, colonel.
569
00:39:32,426 --> 00:39:34,781
I'll be sure to include
your feelings in my report.
570
00:39:51,066 --> 00:39:52,738
How's it going?
571
00:39:53,186 --> 00:39:55,017
This place is impressive.
572
00:39:55,226 --> 00:39:57,296
Those Ancestors
sure could build them.
573
00:39:58,386 --> 00:40:00,217
The guards are unnecessary.
574
00:40:00,426 --> 00:40:04,135
Well, with your habit
of taking people hostage and all.
575
00:40:04,946 --> 00:40:08,177
I meant, should I want to escape,
they would not be able to stop me.
576
00:40:10,106 --> 00:40:11,095
Right.
577
00:40:12,186 --> 00:40:16,418
You able to contact my home world?
Well, that's why I'm here.
578
00:40:27,146 --> 00:40:29,376
I don't understand.
579
00:40:30,626 --> 00:40:32,298
We have machines called MALPs.
580
00:40:32,506 --> 00:40:35,339
They're capable of transmitting back
images and information
581
00:40:35,506 --> 00:40:36,905
from other planets.
582
00:40:37,586 --> 00:40:41,181
We sent this one
to the address you gave us.
583
00:40:43,146 --> 00:40:44,420
That is Sateda?
584
00:40:45,186 --> 00:40:46,699
I'm sorry.
585
00:40:46,906 --> 00:40:50,296
It doesn't look like anyone
survived the last attack.
48995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.