All language subtitles for Stakeout.1987.720p.HDTV.DD5.1.x264-SbR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,820 --> 00:01:04,813 Shit. 2 00:01:48,074 --> 00:01:50,647 - A little late. - Yeah, tell me about it. 3 00:01:52,536 --> 00:01:56,368 I'm all out of spares. Should have been home hours ago. 4 00:02:12,265 --> 00:02:15,266 That's got it. 5 00:02:15,351 --> 00:02:18,601 Thanks. See you in a half hour. 6 00:02:19,564 --> 00:02:21,722 Open up. 7 00:02:31,367 --> 00:02:33,443 Get me out of this trap! 8 00:02:55,141 --> 00:02:57,928 Hey, Louie! 9 00:03:09,697 --> 00:03:14,940 - Give my regards to Broadway. - What'd I tell you about screwing around with my books? 10 00:03:15,036 --> 00:03:17,444 I didn't touch your fag rags, you understand? 11 00:03:17,538 --> 00:03:20,658 Who the hell else touched them then? There's only you and me in here. 12 00:03:20,750 --> 00:03:24,582 - Piss off! - Hey, man, don't fuckin' tell me to piss off. 13 00:03:24,670 --> 00:03:26,793 I just did, asshole. 14 00:03:32,303 --> 00:03:34,212 - Come on. - Come on, big cowboy. 15 00:03:39,727 --> 00:03:43,974 - We got a problem in 17. Better get down there. - Hey, Billy. Billy, get him good. 16 00:03:51,989 --> 00:03:55,275 - Come on! - Get ya down there! 17 00:03:55,368 --> 00:03:58,819 - Kick the shit out of him! - Hey! Hey! Hey! 18 00:04:09,590 --> 00:04:11,748 Hey! Hey! What's going on in there? 19 00:04:16,305 --> 00:04:18,878 Kill the mother! 20 00:04:24,105 --> 00:04:26,014 Do it! 21 00:04:29,902 --> 00:04:32,227 Help! 22 00:04:32,321 --> 00:04:34,230 Oh, God! 23 00:04:34,323 --> 00:04:36,861 Get off! 24 00:04:36,951 --> 00:04:39,869 Die, you fucker! You son of a bitch! 25 00:04:39,954 --> 00:04:44,663 I'm coming after you! I'll kill you! I'll kill you! 26 00:04:44,750 --> 00:04:46,493 You goddam scum! I'll kill you! 27 00:04:51,716 --> 00:04:54,752 God! 28 00:04:54,844 --> 00:04:57,596 Will you take it easy? 29 00:05:00,224 --> 00:05:02,217 Put him up here. 30 00:05:02,310 --> 00:05:05,228 Numbnuts! 31 00:05:05,313 --> 00:05:08,184 Fuck you. 32 00:05:10,484 --> 00:05:12,809 Don't move. 33 00:05:12,904 --> 00:05:16,154 Doc, keep your shoes in one place, man. 34 00:05:19,744 --> 00:05:22,579 Fuck you too. 35 00:05:23,664 --> 00:05:26,499 Come on. Get on the table. 36 00:05:26,584 --> 00:05:30,582 Hey. Hey! Stick, we gotta go! 37 00:05:30,671 --> 00:05:33,209 I want to ask you a question. Do you think it's humane... 38 00:05:33,299 --> 00:05:37,463 to pump perfectly sane prisoners full of fiiloxin and thorazine? 39 00:05:39,597 --> 00:05:42,005 Come on, man. Let's get out of here. 40 00:05:44,518 --> 00:05:46,724 All right, we got three minutes. 41 00:06:33,276 --> 00:06:35,185 Let go. Let go, man. 42 00:06:44,704 --> 00:06:47,740 Get in the box. Get in the box! 43 00:08:14,544 --> 00:08:17,213 - Okay. See you next week. - Right. 44 00:08:17,296 --> 00:08:20,001 - Good night. - Good night. Thanks. 45 00:08:47,410 --> 00:08:49,735 Are we out? 46 00:08:50,871 --> 00:08:52,662 - We out? - Yeah. 47 00:08:56,669 --> 00:08:58,662 Yeah? 48 00:09:05,803 --> 00:09:10,132 - Who's this? - Uh, that's, uh, Maria McGuire. 49 00:09:10,224 --> 00:09:12,347 She came a couple of times to visit Montgomery. 50 00:09:12,435 --> 00:09:15,934 222 1 Speck Road, Seattle. Is that address current? 51 00:09:16,022 --> 00:09:17,896 I hope so. That's all we got. 52 00:09:17,982 --> 00:09:21,066 May I, uh... Thank you. 53 00:09:22,570 --> 00:09:28,074 Hey, you want these eggs hot? You want me freeze them? Come on. Pick them up. Thank you. 54 00:09:28,159 --> 00:09:31,030 - See the game last night? - No, no. I missed it. 55 00:09:31,120 --> 00:09:34,536 Whoa. Don't get your hands too close to his mouth. 56 00:09:34,624 --> 00:09:36,830 Anything else? 57 00:09:36,918 --> 00:09:40,536 - Yeah, I'd like another cup of coffee, please. - Okay. 58 00:09:40,630 --> 00:09:44,331 - And I'd like a side order of sausage. - You bet. 59 00:09:44,425 --> 00:09:47,177 - How long has he been in there? - About ten minutes. 60 00:09:57,688 --> 00:10:01,139 - That is disgusting. - Really? 61 00:10:03,152 --> 00:10:05,643 My God. Do you eat like that in front of your mother? 62 00:10:05,738 --> 00:10:08,822 - It's an old family custom. - Well, I'll tell ya, it's not healthy. 63 00:10:08,908 --> 00:10:12,657 You gotta take your time. Do you have any idea what that does to your digestive system? 64 00:10:12,745 --> 00:10:15,034 No, but I'm afraid you're gonna tell me. 65 00:10:15,122 --> 00:10:17,957 You've got to savour the qualities of the cuisine. 66 00:10:18,042 --> 00:10:20,960 First the smell... Oh, for Christ's sake... 67 00:10:21,045 --> 00:10:23,666 There he is. Come on. Let's go. Pay the cheque. 68 00:10:26,926 --> 00:10:30,010 Come on. Let's get the forklift up here. Come on. Let's go. 69 00:10:35,309 --> 00:10:37,681 There he is. 70 00:10:55,413 --> 00:10:57,702 All right, he's not here. You check upstairs. I'll take the docks. 71 00:10:57,790 --> 00:11:02,535 Oh, no, no. I picked up the cheque. You take the fiish. 72 00:11:03,671 --> 00:11:06,376 Oh, shit. 73 00:11:55,848 --> 00:12:00,510 You're under arrest! You have the right to remain silent. 74 00:12:00,603 --> 00:12:03,557 Oh, shit! 75 00:12:44,605 --> 00:12:47,357 Oh, shit! 76 00:12:49,026 --> 00:12:52,360 Bill! 77 00:12:56,659 --> 00:12:59,862 Bill! 78 00:13:01,622 --> 00:13:03,994 Stop! Police! 79 00:13:07,044 --> 00:13:09,202 Bill! 80 00:13:18,848 --> 00:13:22,182 Pardon me. Excuse me. Sorry. My fault. 81 00:13:22,268 --> 00:13:26,052 Sorry. Oh, God. 82 00:13:44,999 --> 00:13:47,407 What do you think you're doin'? 83 00:13:52,006 --> 00:13:55,541 - Hey! - Freeze! 84 00:13:55,635 --> 00:14:00,131 Lace your fingers above your head and turn around towards me real slow. 85 00:14:00,223 --> 00:14:02,892 Now you're under arrest. 86 00:14:04,977 --> 00:14:06,804 Get back! 87 00:14:22,495 --> 00:14:25,330 Chris! 88 00:14:25,414 --> 00:14:28,285 Oh, God, I hate this part. 89 00:14:40,221 --> 00:14:42,593 I'm on fire 90 00:14:47,061 --> 00:14:49,219 Desire 91 00:14:59,240 --> 00:15:04,151 - Took you long enough. - It's my one desire 92 00:15:04,245 --> 00:15:08,243 - Desire to win - Free air, man. Free air. 93 00:15:08,332 --> 00:15:11,084 - I'm gonna say it again, say it again - You don't know what this means. - It's my one 94 00:15:11,168 --> 00:15:14,751 - You have no idea. - Yeah. Let's move. - Desire 95 00:15:37,445 --> 00:15:39,402 Hi, Bernie. I'd like some prints. 96 00:15:39,488 --> 00:15:42,738 And there's some blood on the blade. I'd like to have it typed. Thank you very much. 97 00:15:42,825 --> 00:15:46,408 What is that smell? Chris? 98 00:15:46,495 --> 00:15:49,994 Oh, oh, oh, oh, looks like somebody's been in a fight, Jack. 99 00:15:50,082 --> 00:15:53,747 What? Nobody in cuffs here? That must mean something. 100 00:15:53,836 --> 00:15:56,671 No, wait a minute, wait a minute, wait a minute. I think that means that, uh... 101 00:15:56,756 --> 00:15:58,713 somebody got their ass kicked. 102 00:15:58,799 --> 00:16:02,464 Complaints. I'm Bernie. 103 00:16:02,553 --> 00:16:06,218 - Okay. - God, you stink. 104 00:16:06,307 --> 00:16:11,016 Hey, guys. Captain wants to see you in his office ASAP. 105 00:16:11,103 --> 00:16:15,053 ASAP? I'd like to take a shower frst. What do you say? 106 00:16:15,149 --> 00:16:16,940 - Please. - I wish you would. 107 00:16:17,026 --> 00:16:20,775 But by the sound of his voice, I think he'll see you as is. 108 00:16:20,863 --> 00:16:23,235 Go ahead! Get out! 109 00:16:23,324 --> 00:16:25,317 Uh, wait a minute, chuckles. 110 00:16:25,409 --> 00:16:30,652 - Captain wants to see you too. - What'd you do now? 111 00:16:33,209 --> 00:16:36,412 What the hell happened to you? Looks like you got your ass kicked? 112 00:16:36,504 --> 00:16:40,336 No, no, don't sit there, no. Shut the door. 113 00:16:40,424 --> 00:16:44,469 Gentlemen, this is Agent Thomas Lusk from the regional FBI headquarters. 114 00:16:44,554 --> 00:16:46,547 - Detective Bill Reimers. - Hey, Billy. 115 00:16:46,639 --> 00:16:51,930 - There's, uh, Chris Lecce over there. Uh, Phil Coldshank. - Pleasure, sir. 116 00:16:52,019 --> 00:16:54,688 - And, uh, Jack Pismo. - Right on. 117 00:16:54,772 --> 00:16:57,524 "Right on." He said, "Right on." 118 00:16:57,608 --> 00:17:00,728 Now, the FBI has requested some help over the next couple of weeks. 119 00:17:00,820 --> 00:17:03,192 So for now, your cases have been reassigned. 120 00:17:03,281 --> 00:17:07,694 - Whoa, whoa, reassigned? - Wait a minute. Bill and I are close to breaking this thing... A forklift, wasn't it? 121 00:17:09,370 --> 00:17:11,908 From now on, you're working full-time on this. 122 00:17:11,998 --> 00:17:14,916 - Kleenex, please. - In the drawer there. 123 00:17:15,001 --> 00:17:19,330 Mr, uh, Lusk is in charge of this operation, so I'll let him do the talking. 124 00:17:19,422 --> 00:17:23,965 Yeah, I-I don't know if you're familiar with Montgomery, but, uh, just in case you're not. 125 00:17:24,051 --> 00:17:26,376 Two years ago he killed one of our agents. 126 00:17:26,470 --> 00:17:28,628 He should have had the chair, but he had a sharp attorney... 127 00:17:28,723 --> 00:17:32,341 and the local police were a little too zealous in their pursuit of evidence. 128 00:17:32,435 --> 00:17:35,721 - A plea bargain kept him from frying. - Yo! Sorry. 129 00:17:35,813 --> 00:17:38,897 Just busted out of Stonehurst, didn't he? Killed a guard? 130 00:17:38,983 --> 00:17:43,775 Yeah, he and his cousin crossed into Wyoming, ditched their truck and had a car waiting. 131 00:17:43,863 --> 00:17:48,192 - If he's in Wyoming, why are you here? - Well, we think he'll head for Mexico, but he has friends here. 132 00:17:48,284 --> 00:17:50,857 So we're setting up a half a dozen stake-outs. 133 00:17:50,953 --> 00:17:54,998 Now, uh, we'll handle the important ones, but, uh, since we're a little short on help... 134 00:17:55,082 --> 00:17:57,075 uh, your men will take the others. 135 00:17:57,168 --> 00:17:59,624 - Of course. - Who we watching? 136 00:17:59,712 --> 00:18:02,666 Oh, he has an old girlfriend here. He hasn't seen her for a year and a half. 137 00:18:02,757 --> 00:18:07,384 Her name is Maria McGuire. Now, you'll be watching her house... 138 00:18:07,470 --> 00:18:11,171 and the Second Precinct will take her at the restaurant where she works. 139 00:18:11,265 --> 00:18:14,883 Here are the keys to the apartment we rented across the street from where she lives. 140 00:18:14,977 --> 00:18:17,550 Now, we're gonna have to move on this one quick. 141 00:18:17,647 --> 00:18:23,068 I... I know it's short notice, but this is real bad people we're after. 142 00:18:23,152 --> 00:18:27,731 - Do we, uh, get a bug? - Hopefully within 24 hours. 143 00:18:27,823 --> 00:18:30,575 Uh, just one other thing. 144 00:18:30,660 --> 00:18:34,243 If you spot Montgomery, report it. Nothing more. 145 00:18:34,330 --> 00:18:37,201 Remember, this is an FBI operation. 146 00:18:37,291 --> 00:18:39,449 Wait a second. Wait a second. 147 00:18:39,544 --> 00:18:43,458 Excuse me, Captain. There's something a little ripe here. Let me... Let me ask you a question. 148 00:18:43,548 --> 00:18:46,335 What you're asking is that you'd like us to sit on our butts... 149 00:18:46,425 --> 00:18:49,509 on some low-priority shit detail... 150 00:18:49,595 --> 00:18:53,427 on the off chance that we're gonna run across some "bad people." 151 00:18:53,516 --> 00:18:56,932 And then what are we supposed to do? We're supposed to give you a jingle... 152 00:18:57,019 --> 00:18:59,771 so that you can make the arrest and get the keys to the city? 153 00:18:59,855 --> 00:19:04,268 Excuse me, Captain. I'm sorry. I don't like to sound negative, but this is bullshit. 154 00:19:05,528 --> 00:19:07,604 I'm a cop. You understand me? 155 00:19:07,697 --> 00:19:10,651 I'm not a security guard. 156 00:19:10,741 --> 00:19:13,777 I see some "bad people"... 157 00:19:13,869 --> 00:19:17,618 I'm gonna be a little too busy to, uh, make a phone call. 158 00:19:17,707 --> 00:19:20,625 Hope the attitude doesn't affect the performance. 159 00:19:20,710 --> 00:19:23,201 - Would you like to see how this attitude... - Are you through, Mr Lecce? 160 00:19:25,047 --> 00:19:27,040 We'll call. 161 00:19:34,599 --> 00:19:36,805 - What an asshole. - Definitely. 162 00:19:36,893 --> 00:19:40,392 Hey! Hey! I don't want to hear that kind of crap. 163 00:19:40,479 --> 00:19:43,017 And I don't want to hear that someone else heard it either, got it? 164 00:19:43,107 --> 00:19:47,187 Now, this is a 24-hour surveillance. Jack and Phil will take the day shift. 165 00:19:47,278 --> 00:19:52,236 - Chris and Bill the nights. Same routine as last time. - Aw, Jesus. 166 00:19:52,325 --> 00:19:56,370 - Something bothering you, Mr. Coldshank? - No, no. 167 00:19:56,454 --> 00:20:00,950 Don't bullshit me. What's on your so-called mind? 168 00:20:01,042 --> 00:20:05,669 Well, if it's all the same to you, sir, uh, I'd just as soon not be on a stake-out with them again. 169 00:20:05,755 --> 00:20:07,997 - Hear, hear, sir. - Why? 170 00:20:08,090 --> 00:20:11,541 - Why? - Yeah. Why? 171 00:20:13,304 --> 00:20:16,887 - Chris and Bill are slobs, sir. No, no. No, no, no. - The worst. The worst. 172 00:20:16,974 --> 00:20:20,473 The last stake-out that Jack and I were on with them, they never once cleaned up after themselves. 173 00:20:20,561 --> 00:20:23,313 - I mean, look at them. Smell them. - Lick my left one, buddy. 174 00:20:23,397 --> 00:20:25,390 - You left cigar butts all over the place. - Oh, please. 175 00:20:25,483 --> 00:20:29,563 - You guys never once changed the toilet paper. - What, you don't wipe yourself? You are disgusting. 176 00:20:29,654 --> 00:20:32,145 - You are fiilth. - Hey, what about his dog? 177 00:20:32,240 --> 00:20:35,574 - He let his dog piss all over the carpet. - Hey, that's a goddam lie! 178 00:20:35,660 --> 00:20:39,076 Come on, come on, come on, come on! Don't blame it on the dog. Phil did all the pissing. 179 00:20:39,163 --> 00:20:42,662 - How'd you like me to piss on you? - Sit down! You see this? Sit down! 180 00:20:42,750 --> 00:20:45,371 - Think I broke my zipper. - That's enough. 181 00:20:47,004 --> 00:20:49,577 Now, this is not an invitation to a prom, boys. 182 00:20:49,674 --> 00:20:52,343 I don't give a shit if you don't like the date. 183 00:20:52,426 --> 00:20:56,091 Now, you gentlemen are going to watch this broad until the fat lady sings or I say different. 184 00:20:56,180 --> 00:20:59,881 And if you fuck this up, I'm gonna take your nuts... 185 00:20:59,976 --> 00:21:03,760 and tie 'em in a knot and run 'em through my shredder. 186 00:21:03,854 --> 00:21:05,763 - Captain? - Yeah? 187 00:21:05,856 --> 00:21:09,391 - Phil doesn't have any nuts, sir. - Get out. Get out. Get out. 188 00:21:09,485 --> 00:21:11,774 Downwind, please. Please. 189 00:21:22,415 --> 00:21:25,914 All right, that's hers. 190 00:21:27,503 --> 00:21:29,496 And we're there. 191 00:21:32,425 --> 00:21:34,418 Home, sweet home. 192 00:21:40,182 --> 00:21:43,183 I don't know. I just hope the place has got some heat. 193 00:21:43,269 --> 00:21:46,603 - Carol's okay with all this, isn't she? - Yeah. 194 00:21:46,689 --> 00:21:51,398 Bonnie's gonna kill me if she ever fiinds out we're gonna be here for a couple of weeks. 195 00:21:51,485 --> 00:21:55,399 Heigh-ho, heigh-ho It's off to work we go 196 00:21:58,200 --> 00:22:00,193 Oh, God. 197 00:22:07,126 --> 00:22:11,373 Lucy! You got some explaining to do. 198 00:22:12,673 --> 00:22:17,086 Very attractive. Yeah. I think Jason lives here. 199 00:22:26,020 --> 00:22:28,226 - What a nightmare. - Really. 200 00:22:28,314 --> 00:22:31,600 What the hell did we do to deserve this? 201 00:22:31,692 --> 00:22:34,479 I think it was that stripper we sent to the captain on his birthday. 202 00:22:34,570 --> 00:22:37,275 I told you we should have sent the woman. 203 00:22:37,365 --> 00:22:40,236 Yeah, I think you're right. I screwed up. 204 00:22:44,413 --> 00:22:47,864 - Hello? - Hello, baby. 205 00:22:47,959 --> 00:22:51,126 - Hi. Where are you? - Well, right now, I am freezing my butt off... 206 00:22:51,212 --> 00:22:54,248 staring through a telescope at a house on Speck Road. 207 00:22:54,340 --> 00:22:56,498 Didn't anyone ever tell you that's against the law? 208 00:22:56,592 --> 00:22:58,585 - Yeah, right. - No personal calls, no personal calls. 209 00:22:58,678 --> 00:23:00,836 Chris and I got a stake-out, the night shift. 210 00:23:00,930 --> 00:23:04,548 That does it. I'm crossing the captain off the Christmas list. 211 00:23:04,642 --> 00:23:07,643 Yeah. 212 00:23:07,728 --> 00:23:10,764 - Uh, Chris says hi. - That's nice. 213 00:23:10,856 --> 00:23:13,691 - So how long is this one supposed to take? - Couple of weeks. 214 00:23:13,776 --> 00:23:17,477 A couple of weeks? Jeffrey will be full grown next time you see him. 215 00:23:17,572 --> 00:23:19,612 Yeah, I know. I hope he remembers me. 216 00:23:19,699 --> 00:23:22,320 All right, listen, I gotta go, okay? All right, I love you. 217 00:23:22,410 --> 00:23:25,079 - I love you too. - Be good. Bye. 218 00:23:25,162 --> 00:23:27,320 Bye-bye. 219 00:23:27,415 --> 00:23:30,250 Pizza. 220 00:23:30,334 --> 00:23:32,872 I think we're in luck. 221 00:23:32,962 --> 00:23:35,631 We got every room covered, except the bathroom. 222 00:23:35,715 --> 00:23:40,176 - Hey, you know, maybe you should call Bonnie. - She'll only yell. I'm not in the mood. 223 00:23:40,261 --> 00:23:44,840 - Well, I can call her. You want me to call? - No, no, no. That's okay. I-I can call her. 224 00:23:44,932 --> 00:23:48,799 I can take care of my own love life, thank you very much. Get away. Get away. 225 00:23:48,895 --> 00:23:51,516 She's probably in bed with some other guy. 226 00:23:51,606 --> 00:23:53,682 - Poor bastard. - Poor bastard. 227 00:23:55,818 --> 00:24:00,112 - So, who we watching anyway? - Uh, Miss Maria Guadalupe... 228 00:24:00,197 --> 00:24:02,902 - Guadalupe. - McGuire. 229 00:24:02,992 --> 00:24:07,072 Irish-Mexican. A waitress going to night school, but apparently not this quarter. 230 00:24:07,163 --> 00:24:11,208 She drives a 1 980 Volkswagen. Lives alone. 231 00:24:11,292 --> 00:24:15,206 - Nothing. - Long, brown hair. Brown eyes. 232 00:24:15,296 --> 00:24:18,831 - Five-foot-six. Too tall. - Too tall. For us anyway. 233 00:24:18,925 --> 00:24:21,843 Oh, and the moment we've all been waiting for... 234 00:24:21,928 --> 00:24:25,629 31 3 pounds. 235 00:24:25,723 --> 00:24:27,846 31 3 pounds? Let me see that. 236 00:24:27,934 --> 00:24:30,888 - I would imagine that's fully clothed. - Oh, my God! 237 00:24:30,978 --> 00:24:35,557 Oh, she could be the house. This is disgusting. 238 00:24:35,650 --> 00:24:37,393 I hate this job. 239 00:24:43,491 --> 00:24:46,658 - "They're dustin' off the hot seat for me." - On the Waterfront. 240 00:24:46,744 --> 00:24:50,279 - Who said it? - Um, Lee J. Cobb. 241 00:24:51,916 --> 00:24:54,288 All right, uh, 1 6th president of the United States? 242 00:24:54,377 --> 00:24:58,541 - Uh, I don't know. - I'll give you a hint. 243 00:24:58,631 --> 00:25:00,789 - Abe Lincoln. - Right, right. 244 00:25:00,883 --> 00:25:03,967 Okay, okay, what movie? What movie? Um... 245 00:25:04,053 --> 00:25:06,626 "Well, this was not a boating accident." 246 00:25:06,722 --> 00:25:08,762 - I don't know. - Oh, you're hopeless. 247 00:25:08,849 --> 00:25:13,641 - Fifteenth president of the United States? - Um, I don't know. Fillmore? 248 00:25:13,729 --> 00:25:15,769 Buchanan. Give me another one. 249 00:25:15,856 --> 00:25:18,525 - 1 980 Volkswagen, right? - Right. 250 00:25:20,820 --> 00:25:24,106 The rock's in the sock. We got some movement, buddy. 251 00:25:29,620 --> 00:25:31,826 This is Guadalupe? 252 00:25:37,378 --> 00:25:39,121 Turn around. 253 00:25:42,216 --> 00:25:44,672 I think she's gone on a diet. 254 00:25:46,137 --> 00:25:49,221 - Are you gonna shoot pictures or draw some from memory? - Right, right, right, right, right, right. 255 00:25:49,307 --> 00:25:53,636 Excuse me. Pardon me. Excuse me. My fault. There you go. There you go. 256 00:25:56,564 --> 00:25:58,438 God, she's cute. 257 00:26:03,070 --> 00:26:06,356 - It's 2:30. - Better make some notes. 258 00:26:12,914 --> 00:26:15,203 She's, uh, walking into the kitchen. 259 00:26:18,461 --> 00:26:21,462 - Now she's walking across the room. - Where's she goin'? 260 00:26:21,547 --> 00:26:23,872 Looks to be the bedroom. 261 00:26:26,552 --> 00:26:31,179 - What's she doin'? - Uh, looks like, uh... 262 00:26:31,265 --> 00:26:33,673 Like what? 263 00:26:33,768 --> 00:26:36,686 Like she's undressing. 264 00:26:40,441 --> 00:26:43,062 My God! 265 00:26:44,153 --> 00:26:49,444 Oh, wow. Oh, yeah. Oh, yeah, yeah. Yeah. 266 00:26:49,533 --> 00:26:52,949 - No, no, no. - No! No! No! No! No! 267 00:26:54,705 --> 00:27:00,245 - "To protect and to serve." - Oh, oh, oh, I love my job so much. 268 00:27:25,444 --> 00:27:29,062 Jack, Jack. Winston, take a break. 269 00:27:31,409 --> 00:27:34,445 - Good dog. You like that? - What? You teach him that? 270 00:27:34,537 --> 00:27:36,862 - That's good. That's good. - Yesterday. Yesterday. Yeah. 271 00:27:46,465 --> 00:27:49,715 Oh, sh... Will you stop that? 272 00:27:49,802 --> 00:27:53,301 Such a kid sometimes. 273 00:27:53,389 --> 00:27:56,592 Oh, yeah. Finally. 274 00:27:56,684 --> 00:28:01,809 She came in at 2:30 in the morning. She hasn't been up since. Goodbye. 275 00:28:01,898 --> 00:28:04,934 Just replace what you steal, all right? 276 00:28:07,069 --> 00:28:09,062 What a dump. 277 00:28:09,155 --> 00:28:12,405 - Looks like your place, huh, Phil? - Funny. 278 00:28:12,491 --> 00:28:15,907 - Watch Winston, will ya? I'm gonna go take a break. - All right. 279 00:28:26,505 --> 00:28:30,289 - It's started. - Cute. 280 00:28:30,384 --> 00:28:33,338 Very cute! Amateurs. 281 00:29:03,709 --> 00:29:05,583 Are you kidding me? 282 00:29:36,450 --> 00:29:38,775 Are you kidding me? 283 00:30:09,150 --> 00:30:13,148 - Yeah? - So, the answer to the quiz... 284 00:30:13,237 --> 00:30:16,772 why didn't Bonnie answer the phone is that she's moved out. 285 00:30:21,495 --> 00:30:23,488 Do you know what time it is? 286 00:30:23,581 --> 00:30:26,154 Yeah, I know what time it is. What do you want to do, go back to sleep? 287 00:30:27,460 --> 00:30:31,078 I already tried that. It's too goddam light. 288 00:30:31,172 --> 00:30:34,007 Well, then pull the shades. 289 00:30:34,091 --> 00:30:37,377 I can't. She took 'em. 290 00:30:40,056 --> 00:30:42,464 She took the shades? 291 00:30:44,352 --> 00:30:46,760 She paid for 'em. 292 00:30:46,854 --> 00:30:49,475 Sorry I didn't get the phone. 293 00:30:49,565 --> 00:30:52,352 All right, what do you want me to do? Let you go back to sleep? 294 00:30:52,443 --> 00:30:55,527 Um, no, no. 295 00:30:58,574 --> 00:31:02,572 Look, there's nothing you can do about it right now anyway. 296 00:31:06,207 --> 00:31:10,584 - Did you crack the seal yet? - Nope. 297 00:31:10,670 --> 00:31:14,086 - Well, then, put it back. - Okay, Dad. 298 00:31:15,216 --> 00:31:20,127 Oh, oh, good news. We, uh... We get the phone bug tonight. 299 00:31:20,221 --> 00:31:23,922 Yippee. Kiss Carol for me. 300 00:31:27,478 --> 00:31:30,349 Lower. Goodbye. 301 00:31:30,439 --> 00:31:33,012 - How's Chris? - Okay. 302 00:31:33,109 --> 00:31:36,027 - And how are you? - I'm tired. 303 00:31:36,112 --> 00:31:39,730 - Tired? - Hmm. Not that tired. 304 00:31:55,214 --> 00:31:58,832 I was lookin' over your shoulder 305 00:32:00,177 --> 00:32:03,712 You were next to me, oh 306 00:32:03,806 --> 00:32:07,257 You ever think about what happens after you die? 307 00:32:07,351 --> 00:32:10,269 After I die? Yeah. 308 00:32:10,354 --> 00:32:14,731 You know what's gonna happen? I'm gonna be reincarnated... 309 00:32:14,817 --> 00:32:17,569 as a judge. 310 00:32:17,653 --> 00:32:20,773 All right, forget it. Bad topic. 311 00:32:20,865 --> 00:32:24,732 So, I want to get paid, right? Figure she still has your money? 312 00:32:24,827 --> 00:32:28,528 - Oh, I know she's still got my money. - How do you know? You haven't seen her in a year and a half. 313 00:32:28,623 --> 00:32:32,074 Because she doesn't even know she's got it. 314 00:32:32,168 --> 00:32:34,291 Look, no one knows you more than me… 315 00:33:00,488 --> 00:33:03,240 … over to Peter's. I'm sure he'll have some money for bail or something. 316 00:33:03,324 --> 00:33:06,195 I-I'm gonna come over to your house now, okay? I just... No, Mom. 317 00:33:06,285 --> 00:33:09,903 Mom, I'm hanging up right now, all right? Goodbye. 318 00:33:15,753 --> 00:33:18,244 We were born to love 319 00:33:20,216 --> 00:33:22,789 - Operator. - Operator. Yeah. Can you give me, uh, Seattle... 320 00:33:22,885 --> 00:33:26,052 I mean, um, area code 206? 321 00:33:28,266 --> 00:33:30,722 - Yeah, what? - Don't you ever say hello? 322 00:33:30,810 --> 00:33:33,266 - You ready? - I'm ready when you are, C.B. 323 00:33:33,354 --> 00:33:35,643 Okay, let her answer before you cut 'em. 324 00:33:48,035 --> 00:33:50,573 I... I don't know. 325 00:33:51,706 --> 00:33:54,956 - What did you do? - Yeah? What is it? 326 00:33:55,042 --> 00:33:58,660 - Como esta, Maria? - Hello? 327 00:33:58,754 --> 00:34:01,957 - Now you're a stranger to me - Guess who this is. 328 00:34:04,385 --> 00:34:07,137 Hello? Hello? Hello? 329 00:34:07,221 --> 00:34:09,214 Hello? 330 00:34:25,907 --> 00:34:30,368 Hi. I'm sorry to disturb you. I'm from the phone company. 331 00:34:30,453 --> 00:34:32,493 Apparently there's a line problem in the neighborhood. 332 00:34:32,580 --> 00:34:34,905 - Seriously? - Yeah. Isn't there something wrong with your phone? 333 00:34:34,999 --> 00:34:38,831 Yeah, my phone's dead. I just can't believe you're already here. 334 00:34:38,920 --> 00:34:44,507 Oh, well, we got a lot of calls, you know. Whole neighborhood’s down. 335 00:34:44,592 --> 00:34:49,633 Well, um, you know, it's really not a very good time for me right now. I have to be going. 336 00:34:49,722 --> 00:34:52,260 I understand, I understand. I-It would only take a couple of minutes. 337 00:34:52,350 --> 00:34:56,217 - But if it would be a lot easier, I guess we could come back next week. - Uh, wait a minute. 338 00:34:58,522 --> 00:35:02,187 I'll bet if I don't have it fiixed now, it'll be another couple of weeks or something? 339 00:35:02,276 --> 00:35:06,404 - No! No, no. Five days max. - Five days? 340 00:35:06,489 --> 00:35:09,692 Come on, Maria. How can you resist him? 341 00:35:10,868 --> 00:35:13,904 - Okay, if it doesn't take too long, come on in. - All right. Be out of your way in just a second. 342 00:35:13,996 --> 00:35:16,831 - Bingo. - There we go. 343 00:35:16,916 --> 00:35:19,585 Not bad for an old fart. 344 00:35:21,087 --> 00:35:25,167 - There's one phone over there and another in the bedroom. - Okeydokey. 345 00:35:25,258 --> 00:35:28,176 - Be out of your way as fast as I can. - Okay. 346 00:35:47,446 --> 00:35:49,439 Hi, sailor. 347 00:35:51,701 --> 00:35:56,162 She's in the bedroom tidying up, trying to make a good impression. 348 00:35:58,207 --> 00:36:01,956 Oops, don't look under the bed. 349 00:36:02,044 --> 00:36:04,879 Okay, okay, now she's comin'back. 350 00:36:07,091 --> 00:36:10,542 Okay, all checked out here. 351 00:36:10,636 --> 00:36:12,842 - Want to show me the next one? - Sure. 352 00:36:26,611 --> 00:36:30,478 Hi. And now a word from our sponsors. 353 00:36:30,573 --> 00:36:33,278 She's, uh, in the kitchen, just in case you were wondering. 354 00:36:45,796 --> 00:36:48,417 What's that? 355 00:36:51,719 --> 00:36:55,966 Now is no time to be pausing for the news, Chris. 356 00:36:59,227 --> 00:37:02,477 W-What are you doin'? Where you goin'? 357 00:37:02,563 --> 00:37:07,558 Chris, she is in the house. Stop screwing around, for Christ's sake. 358 00:37:07,652 --> 00:37:10,653 If you blow this and we get busted... 359 00:37:10,738 --> 00:37:15,483 God damn it, Chris. Come on. Stop messing around. 360 00:37:15,576 --> 00:37:19,360 Chris, she... She's right there, for Christ's sake. 361 00:37:19,455 --> 00:37:22,242 Chris. Chris, she's comin'. Chris, she's comin'. She's comin'! 362 00:37:22,333 --> 00:37:26,200 Chris, God damn it! Jesus Christ! 363 00:37:26,295 --> 00:37:29,379 Look, I really can't wait any more. Uh, I'm sorry. 364 00:37:30,508 --> 00:37:33,877 - Problem? - Uh, my... 365 00:37:33,970 --> 00:37:37,884 My brother is in a lot of trouble right now. He's down with the police at the station. 366 00:37:37,974 --> 00:37:40,892 And there's bail I have to take care of and I... 367 00:37:40,977 --> 00:37:43,764 - Something serious? - Yeah, I think it is. 368 00:37:43,854 --> 00:37:45,847 Could you come back tomorrow maybe or... 369 00:37:45,940 --> 00:37:48,692 - I'm done. - It's fixed? 370 00:37:48,776 --> 00:37:51,101 Well, the problem isn't in the phone. I think it's out on the pole. 371 00:37:51,195 --> 00:37:55,193 - I'm gonna have to check outside. - Oh. 372 00:37:56,784 --> 00:37:59,987 Well, thanks a lot. 373 00:38:02,290 --> 00:38:05,374 I'm in love, Bill. 374 00:38:05,459 --> 00:38:09,587 I'm leaving you. It happens to one out of every six men. 375 00:38:09,672 --> 00:38:12,922 I have to face up to my heterosexuality. 376 00:38:13,009 --> 00:38:16,093 But don't worry. You'll be well provided for. 377 00:38:16,178 --> 00:38:18,254 What the hell were you doin'? 378 00:38:18,347 --> 00:38:20,885 What do you mean, what was I doin'? I was putting in a bug, for crying out loud. 379 00:38:20,975 --> 00:38:25,803 Oh, really? Is that what that was? Huh? Well, I don't call goin' through that woman's drawers puttin' in a goddam bug. 380 00:38:25,897 --> 00:38:30,524 Oh, calm down. Don't blow a bowel, okay? 381 00:38:30,610 --> 00:38:33,694 For crying out loud. I thought I saw something... 382 00:38:33,779 --> 00:38:37,528 in her bureau that would tell us whether or not she talked to Montgomery. 383 00:38:40,620 --> 00:38:43,538 Yeah, she's gone. 384 00:38:43,623 --> 00:38:47,573 Give me the flashlight. I'm gonna go back in there and check it out. 385 00:38:47,668 --> 00:38:51,997 - Come on. - No, no, no, no, no. 386 00:38:52,089 --> 00:38:54,758 - No? - No! Chris, this is the feds' party. 387 00:38:54,842 --> 00:38:58,674 I am not gonna get my ass canned for illegal procedure. 388 00:38:58,763 --> 00:39:03,758 "This is the feds' party. I'm not gonna get my ass canned for illegal procedure." 389 00:39:03,851 --> 00:39:07,635 Give me the goddam flashlight! And nothing's gonna happen to you. 390 00:39:07,730 --> 00:39:11,265 The worst thing that they could do to you is that they could suspend you for, what, three years? 391 00:39:11,359 --> 00:39:12,639 Oh, that's great. 392 00:39:13,443 --> 00:39:17,441 I'm kidding! Jesus, man, nobody knows when I'm kidding. 393 00:39:17,530 --> 00:39:20,068 I'm only making a little joke, a little humor. 394 00:39:20,158 --> 00:39:22,032 What a boner. 395 00:39:33,338 --> 00:39:36,043 - You there? - You in? 396 00:39:36,132 --> 00:39:39,548 - I'm in. - Then hurry up. 397 00:39:54,359 --> 00:39:57,728 Car! 398 00:40:00,991 --> 00:40:04,407 - I'm sorry. Sorry. - Are you kidding me? 399 00:40:04,494 --> 00:40:07,115 You're sorry? You're making me very nervous. 400 00:40:07,205 --> 00:40:09,874 Oh, I'm making you nervous? That's a hoot. 401 00:40:21,386 --> 00:40:24,422 Okay, I think I got something real important here. 402 00:40:25,640 --> 00:40:27,716 A bunch of letters here all from Montgomery... 403 00:40:27,809 --> 00:40:32,352 and, uh, the last one dated about four months ago. 404 00:40:32,439 --> 00:40:36,271 "Dear Maria... First you stop coming to visit me... 405 00:40:36,359 --> 00:40:39,064 and now you won't even answer my letters. 406 00:40:39,154 --> 00:40:43,448 I understand you're lonely. I hear you're seeing a couple of guys. 407 00:40:43,533 --> 00:40:48,491 Sometimes I get so mad that I could wipe out a whole planet... 408 00:40:48,580 --> 00:40:51,118 and enjoy myself doing it." 409 00:40:51,207 --> 00:40:54,078 Now, how could she have dumped a charmer like him? 410 00:40:57,756 --> 00:41:01,006 All right, take this down. I think we got something to check out. 411 00:41:01,092 --> 00:41:03,630 He... He apparently has a buddy... 412 00:41:03,720 --> 00:41:07,765 with the initials "B.C." right here in Seattle. 413 00:41:07,849 --> 00:41:10,091 Seems to work on the docks. 414 00:41:11,645 --> 00:41:15,180 Uh, now he's talking to her about some furniture... 415 00:41:15,273 --> 00:41:17,978 he bought her for a present. 416 00:41:18,068 --> 00:41:20,226 Does she still have it? 417 00:41:20,320 --> 00:41:24,697 Apparently he got it for her birthday. It's very important to him. 418 00:41:30,080 --> 00:41:32,369 - Holy shit! - What? 419 00:41:32,457 --> 00:41:35,577 Get out of the house. Get out of the fucking house, man. 420 00:41:35,669 --> 00:41:37,662 She's right there. She's at the stairs! 421 00:41:41,258 --> 00:41:44,592 - Are you fucking with me? - No, I'm not fucking with you. Get out of the house! 422 00:42:05,198 --> 00:42:06,776 Come on, Chris. 423 00:43:01,421 --> 00:43:03,544 What are you, crazy? 424 00:43:03,632 --> 00:43:05,708 At night 425 00:43:05,800 --> 00:43:09,383 When you turn off all the lights 426 00:43:09,471 --> 00:43:13,220 There's no place that you can hide 427 00:43:13,308 --> 00:43:16,973 No, no The rhythm is gonna get you 428 00:43:19,397 --> 00:43:22,517 Rhythm is gonna get you Rhythm is gonna get you 429 00:43:22,609 --> 00:43:27,022 - What is going on in there? - Rhythm is gonna get you 430 00:43:27,113 --> 00:43:29,782 - Where the hell are you? - Rhythm is gonna get you 431 00:43:30,909 --> 00:43:32,783 Tonight 432 00:43:42,837 --> 00:43:44,913 Rhythm is gonna get you 433 00:43:48,009 --> 00:43:50,417 Tonight 434 00:43:52,264 --> 00:43:53,723 Jesus! 435 00:44:13,952 --> 00:44:17,736 Sergeant Bernie? Yeah, this is Chris Lecce. 436 00:44:17,831 --> 00:44:20,369 I'm fine. Fine. How are you? 437 00:44:20,458 --> 00:44:25,203 Great. I want you to run a make on a guy named Reynaldo McGuire. 438 00:44:25,297 --> 00:44:28,583 Yeah, find out any priors, anything at all. 439 00:44:28,675 --> 00:44:30,335 Thanks. 440 00:44:30,427 --> 00:44:33,214 Oh, just enjoying my day off. 441 00:44:33,305 --> 00:44:35,298 Bye. 442 00:44:38,143 --> 00:44:40,136 Oh, come on. There is no way, Chris. 443 00:44:40,228 --> 00:44:43,431 - There is no way that one bullet could have done all that damage and ended up intact. - No way? No way? 444 00:44:43,523 --> 00:44:48,434 - What does "no way" mean? - One bullet came from the grassy knoll,the other from the Texas Schoolbook Depository. How naive can you be? 445 00:44:48,528 --> 00:44:51,814 Oh, so you think that the chief justice of the United States lied, is that right? 446 00:44:51,906 --> 00:44:55,109 That Gerald Ford and all those other people lied? 447 00:44:55,201 --> 00:44:57,241 - Those bastards. - What? 448 00:44:57,329 --> 00:45:01,374 Well, they ate everything and left us a goddam dog turd. 449 00:45:01,458 --> 00:45:04,625 - Earl Warren left us a dog turd? - No, Phil and Jack. 450 00:45:04,711 --> 00:45:07,914 Why do you care about all this stuff? You were five years old when it happened. 451 00:45:08,006 --> 00:45:10,758 - Who gives a shit? - I'm gonna get those guys, man. I don't know how yet, but I'm gonna get them. 452 00:45:10,842 --> 00:45:13,594 Give me the keys to the car. I'm gonna go to the supermarket. What do you want? 453 00:45:13,678 --> 00:45:16,762 - How about some truth and justice? - What else? 454 00:45:16,848 --> 00:45:21,142 - Doughnuts. - Why not? We're cops. 455 00:45:43,750 --> 00:45:45,659 - Hi. - Hi. - The phone man, right? 456 00:45:45,752 --> 00:45:50,414 - Right, right. How's your phone? - Still works. You live in the neighborhood? 457 00:45:50,507 --> 00:45:54,552 - No, no, I was in the area working. - More lines down? 458 00:45:54,636 --> 00:45:56,427 Always. 459 00:45:57,973 --> 00:46:01,508 So you, uh... you satisfied with the phone system, are you? You don't need anything else installed? 460 00:46:01,601 --> 00:46:04,804 Any trimline or videophone or anything at all? 461 00:46:04,896 --> 00:46:07,731 - You really are a phone man, aren't you? - Why do you say that? 462 00:46:07,816 --> 00:46:10,900 You're still working on another line. Get it? 463 00:46:10,986 --> 00:46:13,358 - Got it. - Good. - Sixteen thirteen. 464 00:46:17,325 --> 00:46:21,702 - Hope your phone breaks real soon. - Promise you'll fix it if it does? 465 00:46:21,788 --> 00:46:24,706 I promise. 466 00:46:24,791 --> 00:46:26,665 Bye. 467 00:46:28,253 --> 00:46:31,456 Eating in between meals? 468 00:46:31,548 --> 00:46:34,834 "Eating in between meals?" 469 00:46:52,736 --> 00:46:55,357 Wait a minute. Don't go! 470 00:46:55,447 --> 00:46:58,152 Oh, shit. 471 00:46:58,241 --> 00:47:00,483 You wouldn't be headed in my direction, would you? 472 00:47:00,577 --> 00:47:03,448 I'm sorry, I don't know your name. 473 00:47:05,832 --> 00:47:09,664 - Uh, uh, uh, uh, Bill. - Bill. 474 00:47:09,753 --> 00:47:11,829 - I'm Maria. - Hi. 475 00:47:11,922 --> 00:47:14,923 Hi. Can I make you a trade? A cup of coffee for a ride home? 476 00:47:15,008 --> 00:47:19,302 My bike has a stupid flat, and it's only getting ready to rain, and I... 477 00:47:19,387 --> 00:47:21,629 Well, uh, um... 478 00:47:23,016 --> 00:47:26,800 - Please? - Yeah, yeah, what the hell. 479 00:47:26,895 --> 00:47:30,264 - Okay, thank you. - We'll put it in the trunk. Come on. 480 00:47:43,078 --> 00:47:45,569 I don't believe this. 481 00:48:13,942 --> 00:48:16,314 - Yeah. - Hi. 482 00:48:17,821 --> 00:48:21,190 - I'm gonna be a little late. - No, no, no, no, take your time. 483 00:48:21,283 --> 00:48:23,988 No, no, I stopped off for a cup of coffee. 484 00:48:24,077 --> 00:48:26,319 Well, uh, then have two cups. 485 00:48:26,413 --> 00:48:29,165 Nothing going on here. Just some dull old police work. 486 00:48:29,249 --> 00:48:33,828 Great, great. Tell me, uh, how's that forklift coming? 487 00:48:37,048 --> 00:48:41,295 - I'll be about a half hour. - Where are my doughnuts, you prick? 488 00:48:41,386 --> 00:48:43,260 Maybe more. 489 00:48:50,854 --> 00:48:52,847 You really are a nice guy, aren't you? 490 00:48:52,939 --> 00:48:56,023 - Don't say that! - Why? You are. 491 00:48:56,109 --> 00:48:59,229 You gave me a ride home. You're unpacking my groceries. 492 00:48:59,321 --> 00:49:02,239 You fixed my phone. You're nice. 493 00:49:02,324 --> 00:49:06,322 I know, I know, I know. I'm nice. I'm nice. I hate that. 494 00:49:06,411 --> 00:49:08,902 It's a curse. 495 00:49:09,956 --> 00:49:13,539 It's like "medium". 496 00:49:13,627 --> 00:49:17,791 I always wanted to be bad. 497 00:49:17,881 --> 00:49:20,633 Uh, these go in the sack. 498 00:49:20,717 --> 00:49:23,042 You think bad is good? 499 00:49:23,136 --> 00:49:25,508 Well, yeah. I always wanted a little bad, you know? 500 00:49:25,597 --> 00:49:27,673 I thought it would make my nice better. 501 00:49:30,060 --> 00:49:33,643 Let me tell you something. Bad isn't all it's cracked up to be. 502 00:49:35,315 --> 00:49:39,942 Bad is bad, and I think right now I'd settle for a little nice. 503 00:49:41,112 --> 00:49:43,069 I think. 504 00:49:47,369 --> 00:49:49,527 What are we talking about? 505 00:49:51,539 --> 00:49:54,077 Dinner. 506 00:49:54,167 --> 00:49:56,041 Do you like Mexican food? 507 00:49:56,127 --> 00:50:00,623 I made this mean camarones veracruzanos. You like spicy? 508 00:50:05,053 --> 00:50:06,844 I love spicy. 509 00:50:06,930 --> 00:50:10,679 Good. Well, then, you're gonna want to marry me after this. 510 00:50:15,397 --> 00:50:17,686 Oh, Chris. 511 00:50:17,774 --> 00:50:20,016 For crying out loud. 512 00:50:24,656 --> 00:50:26,649 Oh, yeah. 513 00:50:29,452 --> 00:50:32,619 We could be so hot together 514 00:50:32,706 --> 00:50:34,699 Hot together 515 00:50:36,876 --> 00:50:40,826 We could be so hot together 516 00:50:40,922 --> 00:50:43,591 Together 517 00:50:43,675 --> 00:50:48,218 - Aw, this is ridiculous. - We happened to be at the same party 518 00:50:48,305 --> 00:50:53,548 - We left it up to chance - I'm gonna kill him. 519 00:50:53,643 --> 00:50:58,139 I was born on the Day of the Dead, see, and it's a very big deal in Latino cultures. 520 00:50:58,231 --> 00:51:02,692 They want it to make fun of death and to take it seriously at the same time. 521 00:51:02,777 --> 00:51:05,778 So every year as long as I can remember... 522 00:51:05,864 --> 00:51:09,613 someone in my family's always given me some kind of skeleton on my birthday. 523 00:51:09,701 --> 00:51:13,533 And now I've got this full graveyard. 524 00:51:13,622 --> 00:51:15,864 We could be so hot Hot together 525 00:51:15,957 --> 00:51:18,413 Got a big family? 526 00:51:18,501 --> 00:51:21,253 My younger brother still lives at home with my mom except this week... 527 00:51:21,338 --> 00:51:24,754 and I've got a ton of relatives in Veracruz. 528 00:51:24,841 --> 00:51:29,633 About your brother... I, uh... I happen to know a couple of cops. 529 00:51:29,721 --> 00:51:33,090 I could ask around, you know, find out what's going on. 530 00:51:33,183 --> 00:51:36,848 - You think they'd tell you? - Yeah, if they want their phones to work. 531 00:51:36,937 --> 00:51:41,480 Oh, that would be nice. Oh, God. I'm sorry. There's that word again. 532 00:51:46,613 --> 00:51:49,531 God, I like your smile. 533 00:51:52,202 --> 00:51:54,527 Excuse me. I must be kind of drunk. 534 00:52:00,543 --> 00:52:02,951 - Maria, let me ask you something. - What, Mr. Bill? 535 00:52:05,340 --> 00:52:08,958 How come you know so much about what's bad? 536 00:52:10,762 --> 00:52:13,300 Well... 537 00:52:13,390 --> 00:52:18,894 there was this man once, and he was violent and crazy... 538 00:52:18,979 --> 00:52:22,562 and dangerous, and I... 539 00:52:22,649 --> 00:52:25,187 I was insane. 540 00:52:25,277 --> 00:52:28,148 I was insane because I was with him for a while. 541 00:52:28,238 --> 00:52:30,396 It's all over now. 542 00:52:32,284 --> 00:52:34,360 Did you love him? 543 00:52:36,579 --> 00:52:40,078 I was crazy, I think. 544 00:52:40,166 --> 00:52:43,120 - Where is he now? - Why do you ask? 545 00:52:44,963 --> 00:52:47,419 Why do you think? 546 00:52:53,430 --> 00:52:58,555 - I think I have to go. - Yeah, me too. I've got the late shift. 547 00:52:58,643 --> 00:53:01,846 No, no, no, leave them. I'll do them in a couple of years. 548 00:53:05,775 --> 00:53:09,559 You want to know what the best thing you said tonight was? 549 00:53:09,654 --> 00:53:11,647 What? 550 00:53:11,740 --> 00:53:15,323 - That you liked my smile. - Oh. 551 00:53:15,410 --> 00:53:18,945 I know, I know, I know. I'm nice. I know. 552 00:53:22,375 --> 00:53:24,533 I'm not that nice. 553 00:53:32,135 --> 00:53:34,211 Honey, I'm home. 554 00:53:35,805 --> 00:53:38,261 I bumped into her at the goddam store. 555 00:53:38,350 --> 00:53:41,684 What was I supposed to do, pretend that I'd never seen her before? 556 00:53:46,066 --> 00:53:50,443 Anyway, we're supposed to be watching the house, right? So I was watching the house from the inside. 557 00:53:52,280 --> 00:53:54,818 Nothing. Here are your doughnuts. Here. I didn't eat one of them. 558 00:53:54,908 --> 00:53:58,028 There's a glaze on it and everything. I got you some Pringles and some Oreos. 559 00:53:58,119 --> 00:54:00,361 You, uh, gonna get together with her again? 560 00:54:00,455 --> 00:54:03,409 - Maybe go to see a movie maybe? - Oh, give me a break. Come on. Hey, she made me some dinner. 561 00:54:03,500 --> 00:54:05,825 - That was it. - Nothing more? 562 00:54:07,629 --> 00:54:09,456 Nothing more. 563 00:54:10,757 --> 00:54:13,841 Okay, Mr Liar. 564 00:54:13,927 --> 00:54:17,047 Sergeant Bernie called, said that Reynaldo McGuire... 565 00:54:17,138 --> 00:54:20,139 was arrested on the 1 7th for a GTA. 566 00:54:20,225 --> 00:54:22,301 Wouldn't just happen to be any relation, would it? 567 00:54:22,394 --> 00:54:26,558 Give me a break, will you? She told me her brother was in jail. 568 00:54:26,648 --> 00:54:29,056 I checked it out. I thought it was a lead. 569 00:54:29,150 --> 00:54:32,353 - A lead? - Yeah. A lead. 570 00:54:32,445 --> 00:54:36,609 Okay. Fine. You tell me you're checking out a lead, I'm gonna believe you're... 571 00:54:36,700 --> 00:54:38,823 Checking out a lead. 572 00:54:38,910 --> 00:54:41,152 I realize this is a shit detail. 573 00:54:41,246 --> 00:54:45,030 Oh, boy. I mean, can we talk, you know? Nobody's really gonna care what we do. 574 00:54:45,125 --> 00:54:47,283 - Bottom of the barrel. - Right. 575 00:54:47,377 --> 00:54:52,169 But I would appreciate that you not act like a walking hard-on while we're working together. 576 00:54:52,257 --> 00:54:54,333 Excuse me. 577 00:54:57,304 --> 00:54:59,012 Succinctly put. 578 00:55:12,569 --> 00:55:15,238 All the money in the cash register right now. 579 00:55:16,990 --> 00:55:19,528 Okay, okay. Take it easy. 580 00:55:21,953 --> 00:55:25,073 Reach me up and get me a hunting knife, would you, please? 581 00:55:46,519 --> 00:55:49,010 Sorry, buddy, we're closed. 582 00:56:05,664 --> 00:56:08,618 - Seventy-two. - What do we got? What do we got? 583 00:56:08,708 --> 00:56:10,914 - Two seventy-three. - All right. That's plenty, man. 584 00:56:11,002 --> 00:56:13,078 That's all we need. All we need is gas money. 585 00:56:13,171 --> 00:56:16,338 - Yeah, it's hardly worth rubbing people out for. - What? 586 00:56:16,424 --> 00:56:18,630 Nothing. 587 00:56:27,936 --> 00:56:30,937 What did I do now? 588 00:56:31,022 --> 00:56:33,228 Reynaldo, right? 589 00:56:33,316 --> 00:56:35,985 Ray. 590 00:56:36,069 --> 00:56:39,734 I heard you got yourself into a little trouble. 591 00:56:39,823 --> 00:56:42,314 You a cop? 592 00:56:42,409 --> 00:56:45,576 - You a criminal? - No. 593 00:56:45,662 --> 00:56:48,153 This girl's father's got it in for me. 594 00:56:48,248 --> 00:56:51,202 He does, huh? 595 00:56:51,293 --> 00:56:53,084 Why? 596 00:56:53,169 --> 00:56:55,956 He doesn't want me seeing his daughter. 597 00:56:57,465 --> 00:57:01,048 - She's pretty precious, huh? - Yeah. 598 00:57:02,262 --> 00:57:05,097 So why'd you hot-wire the car? 599 00:57:06,308 --> 00:57:08,929 We thought it'd be okay. 600 00:57:11,104 --> 00:57:13,393 I was stupid. 601 00:57:15,775 --> 00:57:19,025 It's not very pleasant being in here, is it? 602 00:57:19,112 --> 00:57:21,899 Why do you care? 603 00:57:21,990 --> 00:57:25,940 I just want to find out what kind of a guy you are before I get you out. 604 00:57:28,371 --> 00:57:32,535 Get me out. I can't take another night in this place. 605 00:57:35,086 --> 00:57:37,838 You like to work with your hands? 606 00:57:37,923 --> 00:57:41,374 I got a job here, construction. Starts Monday morning, 7:30 to 5:00. 607 00:57:41,468 --> 00:57:45,051 Five days a week. Got to be home every night. 608 00:57:45,138 --> 00:57:47,807 That's the deal. 609 00:57:47,891 --> 00:57:50,049 Every night. 610 00:57:50,143 --> 00:57:52,812 Take it and you're out of here. 611 00:57:52,896 --> 00:57:56,146 Mess with me and you're right back in. What do you say? 612 00:57:56,232 --> 00:57:58,604 Deal. 613 00:58:00,612 --> 00:58:02,605 Okay. 614 00:58:10,997 --> 00:58:13,702 What rock did they find you under? 615 00:58:15,794 --> 00:58:20,123 Anything I can do to make your stay here more pleasant, buddy, you just let me know. 616 00:58:32,060 --> 00:58:35,476 - Great. - Hey, Lecce, I want to talk to you. 617 00:58:38,692 --> 00:58:41,942 - You should be getting some sleep. What are you doing? - I heard you wanted to talk to me. 618 00:58:42,028 --> 00:58:47,319 Yeah, a couple of cops sitting on a stake-out in fourth precinct just got caught on a procedure. 619 00:58:47,409 --> 00:58:50,612 Seems they got overanxious, blew their cover. 620 00:58:50,704 --> 00:58:53,788 I don't want this to happen here. You pass it on. 621 00:58:53,873 --> 00:58:57,207 - No funny stuff. - No funny stuff. Okay, got it. Right. Right. 622 00:58:57,294 --> 00:58:59,417 Okay, you got it. You got it. No funny stuff. 623 00:58:59,504 --> 00:59:01,710 Excuse me! Bill, how are you? 624 00:59:01,798 --> 00:59:03,956 - I'm okay. I'm okay. - What are you doing here? 625 00:59:04,050 --> 00:59:08,344 Well, I just had, uh, a, uh, you know. No, no, no, what are you doing here? 626 00:59:08,430 --> 00:59:11,929 - I heard you were supposed to be at work. - Well, I was, but they let me off early so I could see my brother. 627 00:59:12,017 --> 00:59:16,513 - You know, they only have certain hours here, and... Hey, fish man. 628 00:59:16,605 --> 00:59:19,689 One day we dance again, okay? 629 00:59:19,774 --> 00:59:24,401 - Are you in some kind of trouble? - No, no, no. He's just a funny friend. - Hey, Chris. 630 00:59:24,487 --> 00:59:26,729 Listen, this is a really bad time to talk to me. Could I... 631 00:59:26,823 --> 00:59:29,528 Could I call you up, give you a call? I gotta make a couple of calls. 632 00:59:29,618 --> 00:59:33,947 And after I make those calls, we'll probably, you know, make... call you after. 633 00:59:55,518 --> 00:59:57,807 Come on. Come on. 634 01:00:18,875 --> 01:00:21,746 - Great. - Hey, fellas. What do you got? 635 01:00:21,836 --> 01:00:24,623 Uh, the usual. Logged five calls today. 636 01:00:24,714 --> 01:00:27,798 One from Gail, some friend of hers that just had a fight with her husband. 637 01:00:27,884 --> 01:00:30,885 And one from her mother about a recipe for some sort of shrimp dish. 638 01:00:30,971 --> 01:00:33,047 Oh, a recipe, huh? Good, good. 639 01:00:33,139 --> 01:00:35,345 At least my wife will get something out of this. 640 01:00:35,433 --> 01:00:37,675 - She over there now? - She been gone a couple of hours. 641 01:00:37,769 --> 01:00:40,225 This recorder took a dump. You gotta pick up a new one. 642 01:00:40,313 --> 01:00:42,685 - Come on, Winston. - Good night, gentlemen. 643 01:00:42,774 --> 01:00:44,767 Good night. 644 01:00:49,531 --> 01:00:52,104 Come on. Let's get the hell out of here. 645 01:01:09,009 --> 01:01:11,417 Winston! Chris, you son of a bitch! 646 01:01:11,511 --> 01:01:15,639 - Winston! - This is not funny! 647 01:01:26,359 --> 01:01:29,977 - You are really something, you know that? You keep me young. - You like that? 648 01:01:30,071 --> 01:01:33,440 - Yeah. - Listen, the recorder's totally shot, so I gotta go pick up a new one. 649 01:01:33,533 --> 01:01:35,989 - All right. - Leave it to Phil and Jack, right? How long will you be gone? 650 01:01:36,077 --> 01:01:38,864 - About an hour. - Okay, I'll see you then. 651 01:01:42,334 --> 01:01:45,121 Jesus, they're immature! 652 01:01:57,432 --> 01:01:59,341 Come on. 653 01:02:01,269 --> 01:02:06,180 - How much longer, man? - Finished. This carburetor sucks. 654 01:02:06,274 --> 01:02:10,901 - It's as useful as a diet crouton. - Come on. Let's get out of here. 655 01:02:19,537 --> 01:02:24,365 Think about it There must be higher love 656 01:02:29,047 --> 01:02:31,205 Really no trick to this, you know. 657 01:02:31,299 --> 01:02:33,588 You're just gonna call her up on the phone and tell her that you can't see her any more. 658 01:02:33,677 --> 01:02:37,805 It's really as simple as that. 659 01:02:37,889 --> 01:02:41,969 It's as simple as that. Not gonna ruin your career. 660 01:02:54,197 --> 01:02:56,190 - Hello? - Hello. 661 01:02:56,283 --> 01:02:59,984 It's, uh, uh, Bill. 662 01:03:00,078 --> 01:03:03,743 - Hi, how are you? - I'm okay. Look, the reason I called... 663 01:03:03,832 --> 01:03:06,667 Uh, there are some things that you and I have to get straight here. 664 01:03:06,751 --> 01:03:09,918 - You know, I have very good taste. - Pardon me? 665 01:03:10,005 --> 01:03:12,792 Yeah, I've got good taste in food, I've got good taste in music... 666 01:03:12,882 --> 01:03:15,290 but most of all I've got great taste in men. 667 01:03:15,385 --> 01:03:19,299 I'm not quite sure what we're talking about. 668 01:03:19,389 --> 01:03:23,469 I'm talking about you. What you did for my brother Ray, what you did for me. 669 01:03:23,560 --> 01:03:26,894 Oh, oh, that. 670 01:03:26,980 --> 01:03:32,021 "Oh, that". What do you mean, "Oh, that"? It was a very good thing, what you and your police friend did. 671 01:03:32,110 --> 01:03:34,897 My brother's out off jail. He's got a new job. 672 01:03:34,988 --> 01:03:39,317 My mother wants to marry you. My brother wants to marry you. 673 01:03:39,409 --> 01:03:41,781 Yeah? What about you? 674 01:03:43,788 --> 01:03:47,620 - Maria? - Yes? 675 01:03:47,709 --> 01:03:50,745 Uh, wait. Uh, uh, wait a minute. 676 01:03:50,837 --> 01:03:54,206 - Uh, could you hold on just a second? - Sure. - Thank you. 677 01:03:54,299 --> 01:03:57,086 Don't be such a wuss! 678 01:04:01,056 --> 01:04:04,639 Look, Maria, there are things about me that you don't know. 679 01:04:04,726 --> 01:04:07,810 Well, there are things you don't know about me either. Isn't that why people go out? 680 01:04:07,896 --> 01:04:12,190 Yeah, yeah, they do. But th-th-there are things about me that I... 681 01:04:12,275 --> 01:04:15,726 - That I can't tell you. - Are you in some kind of trouble? 682 01:04:15,820 --> 01:04:18,940 - Kind of. - With the law? 683 01:04:19,032 --> 01:04:21,523 Uh, in a way. Look, your food is burning. 684 01:04:21,618 --> 01:04:24,987 - Your-your-your food is, uh... - Shit! 685 01:04:25,705 --> 01:04:27,698 God! 686 01:04:31,795 --> 01:04:35,923 - How'd you know her food was burning? - How'd you know my food was burning? 687 01:04:37,259 --> 01:04:42,336 - Pardon me? - My food was burning. How did you know? You psychic or something? 688 01:04:42,430 --> 01:04:46,973 No, no, I'm not psychic. I... I heard the sizzling behind you. 689 01:04:48,561 --> 01:04:52,773 Oh. You have pretty good ears. Yeah. 690 01:04:52,857 --> 01:04:55,146 Look, Maria... 691 01:04:56,403 --> 01:04:59,439 I just can't see you for a while. 692 01:05:00,865 --> 01:05:04,199 You... You don't want to see... 693 01:05:07,872 --> 01:05:12,036 Look, this... this really isn't a very good time right now. 694 01:05:13,545 --> 01:05:16,416 I-I-I have to be at work in half an hour, so could you give me your number? 695 01:05:16,506 --> 01:05:18,914 - I'll call you tomorrow. - My home number? 696 01:05:19,009 --> 01:05:21,085 Yeah. You do have a phone, don't you? 697 01:05:21,177 --> 01:05:23,585 Yeah. Yeah, what do you think? 698 01:05:23,680 --> 01:05:26,136 Of course I got a phone, but I'm... I'm hardly ever there. 699 01:05:26,224 --> 01:05:30,388 - Then I'll call you at the office. - No, no, no, no, I'm hardly ever there. 700 01:05:30,478 --> 01:05:35,223 All right, um, home is better. 555-5050. 701 01:05:36,860 --> 01:05:40,110 Yeah. Okay, okay. 702 01:05:40,196 --> 01:05:42,652 Okay, okay. 703 01:05:43,783 --> 01:05:46,784 - Everything okay? - Okay. 704 01:05:58,506 --> 01:06:01,673 - Hello? - Hi, it's Maria. 705 01:06:02,802 --> 01:06:05,127 Hi. 706 01:06:05,221 --> 01:06:07,379 Hi. What's wrong? 707 01:06:07,474 --> 01:06:09,763 Did I wake you? 708 01:06:09,851 --> 01:06:13,434 No, no, no, no, no. It's okay. 709 01:06:13,521 --> 01:06:16,475 - Where are you? - I'm at home. Now, you listen to me, fella. 710 01:06:16,566 --> 01:06:20,231 Just because you said you're having a little bit of trouble doesn't mean I'm gonna let you off the hook. 711 01:06:20,320 --> 01:06:22,526 Holy shit! 712 01:06:33,083 --> 01:06:35,491 - I can't talk now. - Are you all right? 713 01:06:35,585 --> 01:06:39,203 - I have to call you back. - What is it? Is it the police? 714 01:06:39,297 --> 01:06:41,124 Hello? Bill? 715 01:06:48,682 --> 01:06:51,054 - Bill. - Bill. 716 01:07:14,082 --> 01:07:16,454 Fifteen minutes early. Must be some kind of record. 717 01:07:16,543 --> 01:07:18,701 So, everything okay? What's up? 718 01:07:18,795 --> 01:07:21,203 - Got a phone call today. - Oh, yeah? New recipe? 719 01:07:21,298 --> 01:07:24,797 Uh-uh. Guy named Bill. 720 01:07:24,884 --> 01:07:27,671 Hey, let me see. Okay, I'll take this downtown, check it out. 721 01:07:27,762 --> 01:07:29,885 Uh-uh. We will take this downtown. 722 01:07:29,973 --> 01:07:32,179 Tried to disguise his voice, but I think it was Montgomery. 723 01:07:32,267 --> 01:07:36,431 Nap time's over, boys. Better keep your eyes open tonight. 724 01:07:36,521 --> 01:07:40,685 - Come on. - Bill? Come on. 725 01:07:40,775 --> 01:07:42,898 Good night, gentlemen. 726 01:07:42,986 --> 01:07:46,355 Those bastards, man. I smell a rat. They are up to something. 727 01:07:46,448 --> 01:07:49,449 I don't know what it is yet, but they're up to something. 728 01:07:49,534 --> 01:07:52,072 I'm gonna find out, though. 729 01:07:52,162 --> 01:07:54,238 You know what it is? 730 01:07:55,332 --> 01:07:58,250 Yeah. Yeah, I have a pretty good idea what it is. 731 01:07:58,335 --> 01:08:00,411 What? What? Tell me. 732 01:08:08,970 --> 01:08:10,844 Son of a bitch! 733 01:08:10,931 --> 01:08:13,256 Christ, I am gonna kill them! 734 01:08:39,834 --> 01:08:43,168 - Just let me in for a minute. - She's not here. Tony! Get out of the way. 735 01:08:43,255 --> 01:08:46,956 - Cover me! Armed man going into her house! - What? 736 01:08:50,595 --> 01:08:54,759 - Gail? Oh, Gail? - Tony, I haven't seen her in a long time. 737 01:08:54,849 --> 01:08:58,183 Gail's here. Gail, where are you? Shut up, Maria. Every goddam time! 738 01:08:58,270 --> 01:09:03,644 - Get your goddam hands off me, you son of a bitch! - It's not our guy. 739 01:09:03,733 --> 01:09:09,107 - Get out of my house! - I never thought I'd hit a woman, but... Ow!Jeez, ouch! 740 01:09:10,031 --> 01:09:11,988 Oh, for crying out loud. 741 01:09:12,075 --> 01:09:15,076 Every time something happens, we end up fucking it up, and she comes over here! 742 01:09:15,161 --> 01:09:17,652 - Stop it! - Tell me where that... Every time something goes wrong... 743 01:09:17,747 --> 01:09:20,238 - I'm not gonna tell you again. She's not here. - Anybody home? 744 01:09:22,210 --> 01:09:24,286 Gee, I, uh... You left the door open. 745 01:09:24,379 --> 01:09:27,131 - Bill! - Who the fuck are you? 746 01:09:27,215 --> 01:09:30,335 I'm a friend of Maria's. I came over for dinner. 747 01:09:30,427 --> 01:09:32,965 - What's up? - I'm looking for my wife. 748 01:09:33,054 --> 01:09:35,675 - Where'd you leave her, pal? - She's here. 749 01:09:35,765 --> 01:09:39,893 - He thinks he can barge right in here. - She ran out. She's hiding! 750 01:09:39,978 --> 01:09:42,386 - Is she here? - No. That's what I've been trying to tell him. 751 01:09:42,480 --> 01:09:45,185 I think maybe you made a mistake. What do you say, pal? 752 01:09:45,275 --> 01:09:48,027 Go to hell! 753 01:09:48,111 --> 01:09:51,231 Let's call the cops. I want him out of my house! I want you to call the cops. 754 01:09:51,323 --> 01:09:55,902 Why don't I help you look for her? Huh? What do you say? Hey, Gail! Gail! 755 01:09:56,870 --> 01:09:59,242 Oh, gee, I'm real sorry. 756 01:09:59,331 --> 01:10:01,822 Just relax. Calm down. Now, there's a chair right behind you. 757 01:10:01,916 --> 01:10:04,288 When I lift you up, you're gonna put your ass right down in that chair. 758 01:10:04,377 --> 01:10:06,334 All right? One... 759 01:10:11,760 --> 01:10:15,176 We're doing okay. We're doing just fiine. 760 01:10:15,263 --> 01:10:18,549 Now, your knee is bad, huh? That's it. Just relax. 761 01:10:18,642 --> 01:10:22,011 We'll get you some ice for the knee, and we'll get you some aspirin for your head, okay? 762 01:10:22,103 --> 01:10:25,223 - Could we have some aspirin? And some ice. - Yeah. 763 01:10:25,315 --> 01:10:28,766 We're doing okay. We're doing fiine. 764 01:10:28,860 --> 01:10:32,027 Now, I don't think it would be a very good idea for you to talk to Gail right now, because... 765 01:10:32,113 --> 01:10:36,325 you've been drinking, and you say pretty mean things when you've been drinking, right? 766 01:10:39,079 --> 01:10:41,700 Thank you. Thanks a lot. 767 01:10:43,541 --> 01:10:45,997 - What's your drink? - Little rye and Coke. 768 01:10:46,086 --> 01:10:49,953 Rye and Coke? That used to be my drink. 769 01:10:50,048 --> 01:10:54,342 Give me your hand. Yeah, I used to get these diamond splinter headaches right between my eyes. 770 01:10:54,427 --> 01:10:58,507 Right there. It was murderous. You ever get those things? 771 01:10:58,598 --> 01:11:00,840 - No. - No? 772 01:11:00,934 --> 01:11:03,686 Well, I guess it must have been me, huh? 773 01:11:04,854 --> 01:11:08,804 We're doing okay. We're doing fiine. 774 01:11:08,900 --> 01:11:12,186 - How about some coffee? - Yeah, coffee's good. 775 01:11:12,279 --> 01:11:16,407 Yeah, we'll have some coffee, we'll calm down, talk about Gail. 776 01:11:16,491 --> 01:11:19,741 - Can we have some coffee please? - Sure. 777 01:11:37,304 --> 01:11:41,302 - I'm impressed. - I was just in the neighborhood. 778 01:11:41,391 --> 01:11:44,511 I'm beginning to like this neighborhood more and more. 779 01:11:45,770 --> 01:11:48,937 I was a little worried after that phone call. 780 01:11:49,024 --> 01:11:52,440 Yeah, yeah, well, I was kind of out of it... 781 01:11:52,527 --> 01:11:54,899 but, uh, I guess this isn't the best time, eh? 782 01:11:54,988 --> 01:11:57,657 Uh-uh. A date's a date. 783 01:11:57,741 --> 01:12:01,490 Oh, look, Maria, I'm... I'm really involved... 784 01:12:01,578 --> 01:12:06,121 There's nothing to fear Baby, now that you're near me 785 01:12:06,207 --> 01:12:10,501 I've never seen anything so clearly 786 01:12:13,506 --> 01:12:18,749 - Oh, boy. - This night was made for one thing only 787 01:12:18,845 --> 01:12:23,139 To come as close as we can come 788 01:12:23,224 --> 01:12:27,174 This night was made for one thing only 789 01:12:27,270 --> 01:12:32,893 It's such a change Someone nice like you 790 01:12:32,984 --> 01:12:34,977 Oh, boy. 791 01:12:36,655 --> 01:12:39,656 I'm in over my head here. 792 01:12:39,741 --> 01:12:42,446 - Stay with me. - Maria... 793 01:12:44,454 --> 01:12:46,945 You don't want me to break my phone, do you? 794 01:12:47,040 --> 01:12:50,243 If I do, they'll send somebody else here. 795 01:12:51,211 --> 01:12:55,256 We've gotta keep rising 796 01:12:55,340 --> 01:12:57,463 And never let go 797 01:12:57,550 --> 01:13:02,426 I won't ever let you say goodbye 798 01:13:02,514 --> 01:13:04,839 Oh, Bill. 799 01:13:04,933 --> 01:13:09,595 - Fuck Bill. - This night was made for one thing only 800 01:13:09,688 --> 01:13:13,900 - To come as close as we can come - So let it begin 801 01:13:13,984 --> 01:13:16,736 This night was made for one thing only 802 01:13:16,820 --> 01:13:21,032 - Never let go - To come as close as we can come 803 01:13:21,116 --> 01:13:25,030 - Where do we begin - Begin 804 01:13:25,120 --> 01:13:29,332 - You could just hold me - Just hold me 805 01:13:29,416 --> 01:13:33,414 - Where do we begin. - Where do we begin. 806 01:13:33,503 --> 01:13:37,715 - You could just hold me. - You could just hold me. 807 01:13:37,799 --> 01:13:40,504 Where do we begin. 808 01:14:05,535 --> 01:14:07,528 God! 809 01:15:43,883 --> 01:15:46,006 I had a bad dream. 810 01:15:49,389 --> 01:15:52,556 Oh, scary monsters. 811 01:15:52,642 --> 01:15:55,014 Where'd they get you? Here? 812 01:15:55,103 --> 01:15:57,143 Here. 813 01:15:57,230 --> 01:15:59,139 Here? 814 01:16:26,885 --> 01:16:29,803 - What time is it? - Seven thirty. What... 815 01:16:29,888 --> 01:16:32,130 Jesus Christ! 816 01:16:34,017 --> 01:16:36,804 What's wrong? 817 01:16:36,895 --> 01:16:39,267 - It's morning. - Are you gonna be late for work? 818 01:16:39,356 --> 01:16:42,807 - Uh-huh. - Could you call and tell them you'll be a little late, maybe? 819 01:16:42,901 --> 01:16:45,273 - Mm-mm. Mm-mm. - No? 820 01:16:52,535 --> 01:16:56,236 - Listen, uh, you think you could lend me a hat? - A hat? 821 01:16:56,331 --> 01:17:01,123 Yeah, yeah, a hat. I got this really bad skin condition, and it's very dangerous for me to go out in the sun. 822 01:17:01,211 --> 01:17:03,287 - Like a rash? - Yeah, yeah, like a rash. 823 01:17:03,380 --> 01:17:07,876 - It's... It's... But it's worse. - Oh. Is this one of the things you don't want to tell me about? 824 01:17:07,968 --> 01:17:12,096 No, no, no, no, it's nothing, really. It's nothing serious. 825 01:17:19,688 --> 01:17:22,606 I'm not sure it's your colour. 826 01:17:24,567 --> 01:17:26,643 Seems perfectly fiine. 827 01:17:29,114 --> 01:17:32,068 - Much better. - Thank you. 828 01:17:32,158 --> 01:17:35,859 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 829 01:17:37,289 --> 01:17:41,239 I really got you thinking now, don't I? 830 01:17:41,334 --> 01:17:43,825 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 831 01:17:43,920 --> 01:17:47,087 - Could I borrow this? - It's yours. 832 01:17:54,931 --> 01:17:58,514 What are you waving at, huh? Huh? Who you waving at? 833 01:18:01,438 --> 01:18:04,641 Hey, Jack. Jack! This may be him. Get on that horn, eh? 834 01:18:04,733 --> 01:18:07,141 - Oh, right. - Get on that horn. 835 01:18:09,779 --> 01:18:11,855 Lynn, Jack Pismo, Speck Road stake-out. 836 01:18:11,948 --> 01:18:13,941 We have a man running from the house. 837 01:18:14,034 --> 01:18:16,027 Caucasian, about five-ten. 838 01:18:16,119 --> 01:18:18,824 Jeans, jacket, pink hat, and he's heading south. 839 01:18:18,913 --> 01:18:22,697 Caucasian, five-ten, jeans, jacket, pink hat? 840 01:18:22,792 --> 01:18:25,627 Yeah, pink hat and a shawl. He's heading south. 841 01:18:27,839 --> 01:18:30,840 - Excuse me. My fault. My fault. Sorry. - What are you doing? 842 01:18:53,281 --> 01:18:55,024 No, no, back it up! 843 01:18:58,203 --> 01:19:00,659 Asshole. 844 01:20:08,607 --> 01:20:10,896 Get away from me! Get down! 845 01:20:10,984 --> 01:20:13,855 Get away from me! Down! 846 01:20:28,251 --> 01:20:31,169 Come on, come on! Get in! 847 01:20:48,355 --> 01:20:50,644 Did we, uh, practice safe sex? 848 01:20:55,904 --> 01:20:58,822 - Hello? - Hi, it's Maria. 849 01:20:58,907 --> 01:21:03,948 - Hi. Hi. What's wrong? - Did I wake you? 850 01:21:04,037 --> 01:21:07,620 No, no, no, no, no. It's okay. 851 01:21:07,707 --> 01:21:10,578 - Where are you? - I'm at home. Now, you listen to me, fella. 852 01:21:10,669 --> 01:21:14,287 Just because you said you're having a little bit of trouble doesn't mean I'm gonna let you off the hook. 853 01:21:14,381 --> 01:21:16,623 Holy shit! 854 01:21:27,060 --> 01:21:29,765 - I can't talk now. - Are you all right? 855 01:21:29,854 --> 01:21:33,305 - I have to call you back. - What is it? Is it the police? 856 01:21:33,400 --> 01:21:34,859 Hello? Bill? 857 01:21:35,734 --> 01:21:42,271 We also have a videotape of a man leaving the Speck Road house. 858 01:21:44,535 --> 01:21:46,409 Now, we don't know if it's the same man that's on the phone... 859 01:21:46,495 --> 01:21:49,698 or if he has any relationship with Montgomery. 860 01:21:49,790 --> 01:21:51,830 We're not taking any chances. 861 01:21:55,129 --> 01:21:57,750 We also found this. 862 01:22:03,887 --> 01:22:08,679 "Bill"? I mean, that's the last fuckin' straw. You break it... 863 01:22:10,769 --> 01:22:13,853 Good night. 864 01:22:13,939 --> 01:22:17,023 Hey, hey, hey, I'm serious, man. It ends right here. 865 01:22:17,109 --> 01:22:19,315 Either you break it off, or you get your ass reassigned... 866 01:22:19,403 --> 01:22:21,396 'cause I'm not goin' down with you! 867 01:22:21,488 --> 01:22:25,355 I busted my ass to make detective before 30. I'm not gonna let you fuck that up! 868 01:22:27,119 --> 01:22:29,112 You got that, Chris? 869 01:22:31,332 --> 01:22:33,788 Yeah, I got that. 870 01:22:39,048 --> 01:22:41,753 You used to be a hell of a cop, man. 871 01:22:41,842 --> 01:22:43,835 Get your shit together. 872 01:22:55,564 --> 01:22:57,604 Ah. 873 01:23:00,277 --> 01:23:04,773 Uh-oh, bacon on the left. Bacon burgers on the left. 874 01:23:04,865 --> 01:23:08,779 - Great. - God damn it! 875 01:23:08,869 --> 01:23:12,701 All right. Get in the back. Use the shotgun. 876 01:23:12,790 --> 01:23:15,246 - I'm not shootin' at cops! - Get in the back, man. 877 01:23:15,334 --> 01:23:17,825 How far are you gonna take this? 878 01:23:36,730 --> 01:23:38,438 Yeah! 879 01:24:16,437 --> 01:24:19,058 Watch this. 880 01:24:24,153 --> 01:24:26,146 Oh, yeah. 881 01:24:27,948 --> 01:24:29,941 Shit! 882 01:24:32,703 --> 01:24:35,490 Ah!Jesus! 883 01:24:40,169 --> 01:24:42,660 Hang on, little buddy. I'm gonna jam 'em. 884 01:24:57,519 --> 01:25:00,722 - Doin' all right? - No. Just hang in there. 885 01:25:29,635 --> 01:25:33,086 Oh, fuck. It's over, man. 886 01:25:33,180 --> 01:25:36,181 It's over. 887 01:25:40,062 --> 01:25:43,182 It's never over till it's over. Keep your head down, man. 888 01:25:43,273 --> 01:25:47,223 - Keep your head down! - Oh, it's gotta stop, man. 889 01:25:54,702 --> 01:25:57,240 Whoa. Whoa! 890 01:26:25,566 --> 01:26:29,065 - Hope this road goes somewhere. - We're never gonna get out of this! 891 01:27:41,433 --> 01:27:44,220 - What the hell are you doing? - We're blowin' this pop stand. 892 01:27:44,311 --> 01:27:47,597 - It's over. - They got Montgomery? 893 01:27:47,690 --> 01:27:50,561 Yeah, a couple hours ago. Couldn't get many details... 894 01:27:50,651 --> 01:27:52,691 but apparently there was some big shoot-out. 895 01:27:52,778 --> 01:27:55,779 Their car ended up in the Nisqually River, and no one came out. 896 01:27:55,864 --> 01:27:58,818 So, we get a pat on the back... 897 01:27:58,909 --> 01:28:01,780 job well done, next case. 898 01:28:13,966 --> 01:28:17,086 You know, you are one lucky son of a bitch. 899 01:28:28,605 --> 01:28:30,811 - What are you gonna do about her? - Oh, man, I... 900 01:28:31,942 --> 01:28:34,398 I think I love her. I really do. 901 01:28:34,486 --> 01:28:36,977 Well, I'd hate to think you risked it all just 'cause you liked her. 902 01:28:39,033 --> 01:28:41,191 Yeah, yeah. 903 01:28:42,328 --> 01:28:45,946 Now comes the hard part. Say, how do you feel... 904 01:28:46,040 --> 01:28:48,163 about going across the street and telling her that I'm a cop... 905 01:28:48,250 --> 01:28:50,658 and I'm not a phone man and I've been lying to her and I've been taking pictures... 906 01:28:50,753 --> 01:28:53,837 - and looking at her through telescopes and... - Uh-uh. No. 907 01:28:53,922 --> 01:28:57,172 Yeah. I didn't think you'd like that. 908 01:28:57,259 --> 01:29:00,011 You know, I always thought it would be you that screwed up. 909 01:29:00,095 --> 01:29:03,546 Well, maybe I'll learn from your mistakes. 910 01:29:03,641 --> 01:29:05,930 - Probably not. - Probably not. No. 911 01:29:06,018 --> 01:29:08,639 - Wish me luck. - Good luck. 912 01:29:11,690 --> 01:29:13,517 The force of the water against the car... 913 01:29:13,609 --> 01:29:16,610 is making it extremely difficult to pull it from the river. 914 01:29:16,695 --> 01:29:19,316 It is not yet confirmed, but it is believed that the body... 915 01:29:19,406 --> 01:29:23,700 of escaped prisoner Richard "Stick" Montgomery is still trapped inside. 916 01:29:23,786 --> 01:29:27,451 The body of his cousin, Caylor Reese, was found two miles downriver. 917 01:29:27,539 --> 01:29:30,457 - Normally, police divers would have tried to pull Montgomery free... - Hi. 918 01:29:30,542 --> 01:29:32,535 but due to the car's precarious position... 919 01:29:32,628 --> 01:29:36,578 and the force of the water, that has not been possible. 920 01:29:40,636 --> 01:29:42,629 Are you all right? 921 01:29:45,641 --> 01:29:48,346 I know. I know. 922 01:30:00,114 --> 01:30:02,154 - Maybe we should talk. - Uh-huh. 923 01:30:05,244 --> 01:30:07,320 You're wanted by the law, aren't you? 924 01:30:08,622 --> 01:30:10,745 Is that what you think? 925 01:30:10,833 --> 01:30:14,416 Well, I heard sirens this morning after you left. 926 01:30:17,089 --> 01:30:19,212 The police follow you here? 927 01:30:22,511 --> 01:30:27,754 I don't think I realized until just now the size of the hole that I dug for myself. 928 01:30:27,850 --> 01:30:30,341 How much trouble are you in? 929 01:30:34,356 --> 01:30:37,606 You're not gonna like me very much when I tell you this. 930 01:30:37,693 --> 01:30:40,979 Oh, God. I never should've let this happen. 931 01:30:42,740 --> 01:30:44,898 But I did. 932 01:30:44,992 --> 01:30:47,697 I want you to know, before you start hating me... 933 01:30:47,786 --> 01:30:51,618 and you will start hating me... that I've fallen in love with you. 934 01:30:51,707 --> 01:30:53,830 Don't, don't, don't. 935 01:30:55,336 --> 01:30:58,254 Don't interrupt a confession. 936 01:31:06,972 --> 01:31:10,423 I don't work for the phone company. 937 01:31:10,517 --> 01:31:14,384 And my name is not Bill. It's Chris. 938 01:31:16,231 --> 01:31:19,647 - You're a cop? - I'm a detective. 939 01:31:21,195 --> 01:31:25,656 I'm staking out the home of an ex-girlfriend of an escaped federal prisoner. 940 01:31:27,368 --> 01:31:31,448 You've been watching me? From where? 941 01:31:33,624 --> 01:31:36,293 Across the street. 942 01:31:42,967 --> 01:31:44,960 And my phones? 943 01:31:49,515 --> 01:31:51,175 Maria. 944 01:31:52,726 --> 01:31:54,849 Listen to me! 945 01:31:57,648 --> 01:32:00,221 In there, huh? 946 01:32:00,317 --> 01:32:02,440 Uh-oh. 947 01:32:04,321 --> 01:32:06,990 Maria. 948 01:32:13,247 --> 01:32:15,536 What do you got there, huh? 949 01:32:36,729 --> 01:32:38,769 Well... 950 01:32:42,484 --> 01:32:45,687 You guys are great. 951 01:32:47,406 --> 01:32:50,324 I hope I... I hope I didn't disappoint you. 952 01:32:57,750 --> 01:33:01,415 Maria. Maria! God damn it! 953 01:33:01,503 --> 01:33:05,667 Maria, listen to me! Hold it a minute! Would you... 954 01:33:05,758 --> 01:33:07,632 - Would you... Listen to me! - No! Stop! 955 01:33:07,718 --> 01:33:11,763 Hear me! I was doing my job, God damn it! 956 01:33:11,847 --> 01:33:15,512 Now, whether you like it or whether I like it, it doesn't make any difference. 957 01:33:15,601 --> 01:33:20,678 There wasn't any fun in it, and what happened between you and me was... 958 01:33:22,066 --> 01:33:24,522 was not part of it... it was my mistake. 959 01:33:27,738 --> 01:33:29,778 Maria. 960 01:33:35,120 --> 01:33:37,528 I wanted to tell you. I just... I couldn't. 961 01:33:41,335 --> 01:33:43,956 You son of a bitch! 962 01:34:15,077 --> 01:34:16,951 Oh, no! 963 01:34:19,790 --> 01:34:22,744 You broke my heart. 964 01:34:28,841 --> 01:34:30,881 They said you were dead. I... 965 01:34:37,224 --> 01:34:39,466 Oh! 966 01:34:44,606 --> 01:34:46,764 Oh, Jesus Christ. 967 01:34:48,527 --> 01:34:50,816 I made it. 968 01:34:50,904 --> 01:34:54,984 I made it. It's all right. I made it. 969 01:34:55,075 --> 01:34:57,198 Maria, will you just think about it for a minute? 970 01:34:57,286 --> 01:35:00,453 - Listen to me. - Who the fuck is that? 971 01:35:00,539 --> 01:35:03,623 - Okay? I couldn't tell you that I was... - No. Put it down. 972 01:35:03,709 --> 01:35:07,493 - Don't. - You couldn't tell her you were what? 973 01:35:11,967 --> 01:35:16,925 You couldn't tell her you were what? Who is this guy? 974 01:35:19,058 --> 01:35:23,103 You're... Is this the guy? 975 01:35:23,187 --> 01:35:25,096 Is this the reason? 976 01:35:28,442 --> 01:35:30,648 You wanna take a walk in the other room, pretty please? 977 01:35:32,946 --> 01:35:35,733 Take a fuckin' walk! 978 01:35:56,136 --> 01:35:59,671 Christopher... Christopher "Lee-chee". 979 01:35:59,765 --> 01:36:01,923 - Lecce. - Lee-chee. 980 01:36:04,687 --> 01:36:06,893 So, Lee-chee, what are you doin' botherin' my old lady? 981 01:36:06,981 --> 01:36:09,187 - We had a fight. - Oh, you had a fight? 982 01:36:09,274 --> 01:36:12,643 - That's too bad. What was it about? - None of your business. 983 01:36:14,071 --> 01:36:17,820 Watch it, pal. It is all my business. Now, what was it about? 984 01:36:17,908 --> 01:36:20,779 She found out I was violating my parole, okay? 985 01:36:25,541 --> 01:36:28,293 Are you kidding me? 986 01:36:31,880 --> 01:36:33,873 What kind of candy-ass crime did you commit, Chris? 987 01:36:33,966 --> 01:36:39,802 Did you steal some old lady's handbag, huh? What'd you do? 988 01:36:39,888 --> 01:36:42,130 - Hey, take it easy. Take it easy, pal. - What did you do? 989 01:36:42,224 --> 01:36:44,217 Don't tell me to take it easy. 990 01:36:45,811 --> 01:36:49,476 - What'd you do? - I rob banks. 991 01:36:50,899 --> 01:36:52,939 You rob banks? 992 01:36:54,820 --> 01:36:57,738 - Could you get me a knife, honey? - What? 993 01:36:57,823 --> 01:37:02,200 Have a seat, Christopher. Get me a knife. 994 01:37:12,046 --> 01:37:14,964 - You do time? - Year and a half. 995 01:37:15,049 --> 01:37:17,718 - Where? - Walla Walla. 996 01:37:17,801 --> 01:37:20,636 Hand me the knife, honey, would you, please? 997 01:37:24,224 --> 01:37:26,632 I said, give me the knife. 998 01:37:38,614 --> 01:37:42,778 - Do you know who I am? - No, man, I don't know who you are. 999 01:37:45,371 --> 01:37:47,909 - I don't believe you. - Oh! Ooh! - No! 1000 01:37:47,998 --> 01:37:50,204 What the hell is the matter with you? 1001 01:37:50,292 --> 01:37:53,246 I just wanted to know what these things were stuffed with. 1002 01:37:58,300 --> 01:38:02,879 They're made of money. She's safer than the bank, Chris. 1003 01:38:10,354 --> 01:38:13,688 I had some friends at Walla Walla. You probably know some of'em. You know Cletus Ink? 1004 01:38:17,778 --> 01:38:20,351 - Nope. - You don't know Cletus Ink? 1005 01:38:20,447 --> 01:38:22,356 - Uh-uh. - You know Mad Dog Ross? 1006 01:38:22,449 --> 01:38:26,067 - You gotta know Mad Dog. - No, I don't, but it was a big place. 1007 01:38:28,414 --> 01:38:30,822 You don't know Cletus Ink? You don't know Mad Dog Ross? 1008 01:38:30,916 --> 01:38:33,787 Who the hell do you know? 1009 01:38:40,676 --> 01:38:44,425 Do you know Eddie Gant? Hmm? 1010 01:38:46,974 --> 01:38:51,268 - Yeah. Yeah, I did know Eddie Gant. - What was he in for? 1011 01:38:55,441 --> 01:38:57,813 He killed a cop. 1012 01:38:59,403 --> 01:39:01,692 Hello? 1013 01:39:01,780 --> 01:39:04,449 Yeah. Guess who this is. 1014 01:39:04,533 --> 01:39:08,282 Yeah, that's right. Well, shut up for a second, will ya? 1015 01:39:08,370 --> 01:39:12,664 I can only say that the reports of my demise have been greatly exaggerated. 1016 01:39:12,750 --> 01:39:16,166 Well, listen, man, I don't have time to talk. Where we gonna do this? We have to do it now. 1017 01:39:23,469 --> 01:39:27,514 Uh-huh. Uh-huh. Yeah. 1018 01:39:27,598 --> 01:39:31,049 Okay. All right. I'll meet you there in 20 minutes. 1019 01:39:33,771 --> 01:39:36,440 Pack a bag. We're taking a trip. 1020 01:39:39,485 --> 01:39:42,439 - What? What is it? - There's someone out there. 1021 01:39:45,741 --> 01:39:47,983 - You! Now, get out the front door! - Just relax, man. 1022 01:39:48,077 --> 01:39:49,785 - Get out the front door! - Just relax! I'm not part of this shit! 1023 01:39:49,870 --> 01:39:53,037 Lock the front door and the back. Get out. 1024 01:39:53,123 --> 01:39:55,281 Get out. 1025 01:39:55,376 --> 01:39:57,333 I will be back. 1026 01:40:04,134 --> 01:40:06,672 Oh. Oh. 1027 01:40:24,613 --> 01:40:27,567 Oh, shit! 1028 01:40:27,658 --> 01:40:29,615 Jesus Christ. 1029 01:40:43,590 --> 01:40:46,211 - What the fuck's goin' on? - I don't know, man. 1030 01:40:46,302 --> 01:40:48,425 Take it easy. Take it easy. 1031 01:40:48,512 --> 01:40:50,552 Get him inside. 1032 01:40:50,639 --> 01:40:53,308 Throw him on the couch. 1033 01:40:57,313 --> 01:40:59,306 Cop. I knew it! 1034 01:41:04,028 --> 01:41:06,982 - What the hell are you... - Shut up, pig! 1035 01:41:07,072 --> 01:41:09,859 Hey, back off. 1036 01:41:09,950 --> 01:41:12,571 How did you know I was here? Hmm? 1037 01:41:12,661 --> 01:41:15,532 How did you know I was here? 1038 01:41:15,622 --> 01:41:18,742 You don't answer me. All right. You say goodbye to your mama. 1039 01:41:20,294 --> 01:41:23,628 - Richard, don't! - He wasn't following you. 1040 01:41:23,714 --> 01:41:26,287 He was following me. 1041 01:41:26,383 --> 01:41:29,052 - What? - Yeah. 1042 01:41:29,136 --> 01:41:32,172 Yeah, I violated my parole, remember? He's been following me for a week. 1043 01:41:32,264 --> 01:41:36,725 I made you on Saturday, asshole. You don't do your job very well, do you? 1044 01:41:38,228 --> 01:41:42,142 Look, I got a car right outside. I can drive you to wherever you wanna go. 1045 01:41:42,232 --> 01:41:44,723 Cuff his hands behind him. 1046 01:41:44,818 --> 01:41:47,819 If he gets loose, you die! 1047 01:41:47,905 --> 01:41:51,404 You may think serving time and having a couple cops on your ass gives me a reason to trust you. 1048 01:41:51,492 --> 01:41:56,320 Well, let me tell you something, pal. The last people in the world I trust are ex-cons. Let's move. 1049 01:42:04,296 --> 01:42:07,582 So, uh, wh-wha... what's the deal with this guy? 1050 01:42:07,675 --> 01:42:12,218 I mean, really, what is the deal with this guy? Huh? 1051 01:42:12,304 --> 01:42:14,593 I don't even know who he is. 1052 01:42:15,766 --> 01:42:18,304 Isn't love great, Chris? 1053 01:42:18,394 --> 01:42:22,937 One minute you're a god. Next minute you're a scum-suckin' pig. 1054 01:42:31,073 --> 01:42:33,944 I'm leavin' the country, baby. You're goin' with me. 1055 01:42:34,034 --> 01:42:36,027 You goin' to Canada? 1056 01:42:36,120 --> 01:42:39,406 Are you a travel agent? Drive, sucker. 1057 01:42:52,761 --> 01:42:54,754 Get out. 1058 01:43:17,828 --> 01:43:21,695 Sit down. Sit down. 1059 01:43:21,790 --> 01:43:23,948 - Hey... - Shut up! 1060 01:43:27,755 --> 01:43:32,382 Maria, come here. I gotta talk to this guy for about, uh, fiive minutes. 1061 01:43:32,468 --> 01:43:34,876 Could... Could you take a walk and just come back in fiive minutes? 1062 01:43:34,970 --> 01:43:37,461 What for? 1063 01:43:39,642 --> 01:43:42,726 -Just take a walk, would ya? - You're going to kill them, aren't you? 1064 01:43:44,313 --> 01:43:46,021 Well, I'm not gonna make love to them. 1065 01:43:46,106 --> 01:43:47,897 You expect me to go with you after you do this? 1066 01:43:47,983 --> 01:43:52,111 What do you want me to do? Let them go? Do I look stupid? 1067 01:43:52,196 --> 01:43:55,612 If I let them go, I am dead. 1068 01:43:55,699 --> 01:44:00,326 How long do you think it's gonna take for them to pick me up if I let them go? 1069 01:44:00,412 --> 01:44:03,532 Is that what you want? They're gonna die, not me. 1070 01:44:03,624 --> 01:44:06,542 - Why? What do you... - Why? Because that guy's a cop! 1071 01:44:06,627 --> 01:44:10,956 And that guy has been inside you. Now get outta my way. 1072 01:44:11,048 --> 01:44:13,835 - No. - Maria. 1073 01:44:17,596 --> 01:44:21,214 You're not gonna stop me. 1074 01:44:21,308 --> 01:44:23,633 Maria, get outta my way. Come here. 1075 01:44:23,727 --> 01:44:26,099 - Get your fucking hands off me! - Maria. Get out! 1076 01:44:26,188 --> 01:44:29,639 No! Richard! No! No! Richard! Richard! Ah! 1077 01:44:37,199 --> 01:44:41,908 - Don't you ever hit me! You understand? - Oh, God! 1078 01:44:44,289 --> 01:44:48,038 Come on, man. We gotta get outta here! 1079 01:44:50,963 --> 01:44:55,091 - Jesus Christ! That guy's a cop! - I know he's a cop. 1080 01:44:55,175 --> 01:44:58,176 - His hands are cuffed. - Not him. The other one. 1081 01:45:28,667 --> 01:45:33,495 Hey, where you goin'? Hey! Wait for me, you bastard! 1082 01:45:53,359 --> 01:45:55,731 - No! No! - You're drivin' me to the border! Get up the stairs! 1083 01:45:56,945 --> 01:45:59,863 Get up the stairs. 1084 01:46:17,383 --> 01:46:20,218 You wanna shoot? Huh? 1085 01:46:20,302 --> 01:46:23,469 Go ahead, pal! What's the matter? You chicken? 1086 01:49:14,101 --> 01:49:17,137 Whoa! 1087 01:51:14,847 --> 01:51:18,263 I hope you believe in reincarnation, sucker! 1088 01:51:26,442 --> 01:51:28,316 Get away! 1089 01:52:19,411 --> 01:52:23,325 I was supposed to give you a call, wasn't I? I forgot. 1090 01:52:25,793 --> 01:52:28,580 - Is he gonna be okay? - Not if you don't keep out of the way. 1091 01:52:28,671 --> 01:52:31,506 - Hey, man. How ya doin'? Okay? - Hi. 1092 01:52:31,590 --> 01:52:33,713 Yeah, I'm okay. I'm just a little tired. 1093 01:52:33,801 --> 01:52:37,217 A little tired, huh? Well, listen. You go home, you get plenty of rest. 1094 01:52:37,304 --> 01:52:41,218 'Cause when I get better, I'm gonna break both your legs. 1095 01:52:41,308 --> 01:52:43,514 - You're dust, Lecce. You hear me? Dust. - Yeah. I'll see ya. 1096 01:52:43,602 --> 01:52:46,354 - Not only did you hit me once, but twice. - I'll see ya. Hey. 1097 01:52:46,438 --> 01:52:48,514 - This is one of the worst nights of my life. - What do you want? 1098 01:52:48,607 --> 01:52:51,063 - Well, I just wanna know if she's gonna be okay. - She's okay. 1099 01:52:51,151 --> 01:52:53,724 - Okay. - Lusk thinks you got something going on with that girl. 1100 01:52:53,821 --> 01:52:55,648 - He wants an investigation. - What are you talkin' about? 1101 01:52:55,739 --> 01:52:58,028 Well, he said you could be in a lot of trouble. 1102 01:52:58,117 --> 01:53:00,869 Hell, I told him you're always in trouble. 1103 01:53:16,969 --> 01:53:20,338 You saved my life. 1104 01:53:20,431 --> 01:53:23,218 You know what that means, don't you? 1105 01:53:23,309 --> 01:53:26,595 No. What? 1106 01:53:26,687 --> 01:53:28,596 You belong to me now. 1107 01:53:53,505 --> 01:53:55,414 - What is your name, really? - It's Chris. 1108 01:53:55,507 --> 01:53:57,583 - Chris? I love you, Chris. - Really. I swear to God. 1109 01:53:57,676 --> 01:54:01,175 I say I love you I hold you near me 1110 01:54:01,263 --> 01:54:03,719 - I love you too. - You say I scare you 1111 01:54:03,807 --> 01:54:05,847 Well, that's your fear 1112 01:54:05,934 --> 01:54:10,513 - I know the message my heart is sending - I'll take you home. - Okay. 1113 01:54:10,606 --> 01:54:14,818 - If you don't read it you'll keep on missing - What a boner! 1114 01:54:14,902 --> 01:54:18,437 Is it love Is it love we're after 1115 01:54:23,077 --> 01:54:27,739 Is it love, is it Is it love 1116 01:54:30,668 --> 01:54:34,713 The broken record goes 'round and 'round 1117 01:54:34,797 --> 01:54:38,842 Within a circle Without a sound 1118 01:54:38,926 --> 01:54:42,924 I'm underwater In overdrive 1119 01:54:43,013 --> 01:54:46,596 You hide in laughter what's on your mind 1120 01:54:47,935 --> 01:54:52,431 Is it love Is it love we're after 1121 01:54:52,523 --> 01:54:54,765 Why don't you tell me 1122 01:54:56,151 --> 01:55:01,821 Is it love, is it Is it love, oh 1123 01:55:04,451 --> 01:55:08,947 Is it love Is it love we're after 1124 01:55:09,039 --> 01:55:11,079 Why can't you tell me 1125 01:55:12,668 --> 01:55:16,417 Is it love Is it really love 1126 01:55:53,959 --> 01:55:58,502 Is it love Is it love we're after 1127 01:55:58,589 --> 01:56:01,080 Why can't you tell me 1128 01:56:02,217 --> 01:56:06,049 Is it love, is it Is it love 1129 01:56:10,434 --> 01:56:13,269 Is it love Is it love we're after 1130 01:56:13,354 --> 01:56:17,103 Hey, girl, well, I got to know Is it really, really love 1131 01:56:18,651 --> 01:56:21,818 Is it love Is it really love 1132 01:56:21,904 --> 01:56:25,569 Hey-eh-eh-eh-eh-eh-eh 1133 01:56:26,992 --> 01:56:30,575 Is it love Is it love we're after 1134 01:56:31,705 --> 01:56:33,947 Why don't you tell me 1135 01:56:35,292 --> 01:56:39,041 Is it love Is it really love 1136 01:56:43,509 --> 01:56:46,344 Is it love Is it love we're after 1137 01:56:46,428 --> 01:56:51,767 Everybody lookin' for the time Thinkin' love will come around and hope we'll find it 1138 01:56:51,850 --> 01:56:54,602 Is it love Is it really love 1139 01:56:54,687 --> 01:56:58,899 Oh-Oh, baby, is it love 94263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.