All language subtitles for Spring Fever 2009 DvdRip-Xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,000 --> 00:03:21,000 Watch full movies online for free at www.awooh.com 2 00:03:23,250 --> 00:03:25,220 I didn't see anything! 3 00:03:25,220 --> 00:03:27,556 They were yelling. They're always yelling. 4 00:03:27,556 --> 00:03:29,992 All I wanted was some peace and quiet. 5 00:03:29,992 --> 00:03:33,162 Relax, man. You just hit a moose. 6 00:03:33,162 --> 00:03:34,729 A moose? 7 00:03:34,729 --> 00:03:36,196 Are you sure? 8 00:03:36,196 --> 00:03:38,767 Yeah, man, I see this kind of shit all the time. 9 00:03:38,767 --> 00:03:42,674 In fact, this ain't shit compared to what just happened on I-95 recently. 10 00:03:42,674 --> 00:03:44,870 I mean, a lady hit a moose and the motherfucker 11 00:03:44,870 --> 00:03:47,008 went right through the windshield, man. 12 00:03:47,008 --> 00:03:48,091 No. 13 00:03:48,091 --> 00:03:49,643 Yeah. 14 00:03:49,643 --> 00:03:51,646 I was partying with my cousin. 15 00:03:51,646 --> 00:03:53,514 - You know... - What kind of partying? 16 00:03:53,514 --> 00:03:55,515 - partying like... - Okay. 17 00:03:55,515 --> 00:03:58,987 getting some hair pie like the man from Nantucket 18 00:03:58,987 --> 00:04:02,491 whose dong was so long them bitches couldn't even fuck it? 19 00:04:02,491 --> 00:04:05,627 And this fucking moose pissed on my pussy parade, man. 20 00:04:05,627 --> 00:04:08,528 I had to come down on a Sunday because he's sitting 21 00:04:08,528 --> 00:04:10,597 in the front seat of a Volvo wide awake 22 00:04:10,597 --> 00:04:14,336 with his head sticking out the cracks in the glass and shit, man. 23 00:04:14,336 --> 00:04:16,671 Poor guy. 24 00:04:16,671 --> 00:04:18,304 I had to put him down. 25 00:04:21,206 --> 00:04:23,310 But I got a picture of it. 26 00:04:26,111 --> 00:04:28,713 I carry this shit with me now because every time I'd tell that story 27 00:04:28,713 --> 00:04:30,516 nobody would believe me. 28 00:04:33,651 --> 00:04:34,954 - Laugh it off, man. - Okay. 29 00:04:34,954 --> 00:04:36,389 - This ain't shit. - Okay. 30 00:04:36,389 --> 00:04:38,555 All right? Just get the kids to school, all right? 31 00:04:38,555 --> 00:04:40,558 Yeah, okay. Thank you. 32 00:04:40,558 --> 00:04:41,926 Thank you. 33 00:04:48,100 --> 00:04:50,102 Stop! 34 00:05:27,536 --> 00:05:29,439 Winston, do you copy? 35 00:05:29,773 --> 00:05:31,977 Winston, do you copy? 36 00:05:35,812 --> 00:05:37,214 Yes, sir, I'm here. 37 00:05:37,214 --> 00:05:38,984 Where the hell are you? 38 00:05:38,984 --> 00:05:42,318 Smith Bridge Road. I'm still clearing the scene from that bus accident. 39 00:05:42,318 --> 00:05:44,723 I don't give a shit if it's a handicapped bus 40 00:05:44,723 --> 00:05:47,388 and there's a bunch of retards splattered all over the road. 41 00:05:47,388 --> 00:05:49,092 I need you back here now. 42 00:05:49,092 --> 00:05:50,760 There's a bunch of suits up here 43 00:05:50,760 --> 00:05:53,995 asking a whole lot of big-city questions about the way we do things. 44 00:05:53,995 --> 00:05:55,697 They were up at the cabin this morning 45 00:05:55,697 --> 00:05:57,599 and I need to make sure that your stupid ass 46 00:05:57,599 --> 00:05:59,570 is on the same page. Do you get me? 47 00:05:59,570 --> 00:06:01,604 Yes, sir, I'm on it. 48 00:09:54,996 --> 00:09:58,535 Sandy Taylor's fucking ridiculous. 49 00:09:58,984 --> 00:10:03,672 Yo- yo, John, you were just asleep at the wheel 50 00:10:03,672 --> 00:10:05,139 for the hottest girl in school. 51 00:10:05,139 --> 00:10:06,910 Yeah, not my type. 52 00:10:06,910 --> 00:10:09,178 Wait, Sandy is not your type? 53 00:10:09,178 --> 00:10:10,646 What does that even mean? 54 00:10:10,646 --> 00:10:13,146 Does that mean you're gay? Did you tell your dad? 55 00:10:13,146 --> 00:10:14,482 Was he bummed, or- 56 00:10:14,482 --> 00:10:17,889 Dude, you see her every day. You know she's a nightmare. 57 00:10:17,889 --> 00:10:19,388 No, I don't know that. 58 00:10:19,388 --> 00:10:21,722 In fact, neither do you. You don't even have a type, 59 00:10:21,722 --> 00:10:23,660 John, you have an obsession. 60 00:10:23,660 --> 00:10:27,231 'Cassie! Cassie, I love you! 61 00:10:27,231 --> 00:10:29,932 Would you kiss me? Would you-' 62 00:10:33,188 --> 00:10:36,237 Seriously, man, don't take your fucking blue balls out on me, man. 63 00:10:36,237 --> 00:10:38,038 Don't think you're the only dude here thinking about taking 64 00:10:38,038 --> 00:10:40,443 Miss Gorgeous to Boomtown. 65 00:10:41,074 --> 00:10:43,345 I actually know you are the only person here 66 00:10:43,345 --> 00:10:45,948 dumb enough to take a girl out whose ex-boyfriend 67 00:10:45,948 --> 00:10:48,584 does have a fucking black belt in kicking teeth in. 68 00:10:48,584 --> 00:10:50,185 Look, man, I told you- 69 00:10:50,185 --> 00:10:52,018 there's no way that she's gonna go with me 70 00:10:52,018 --> 00:10:54,453 just days after breaking up with him. Why do you care anyway? 71 00:10:54,453 --> 00:10:56,257 You hate the prom, so drop it. 72 00:10:56,257 --> 00:10:58,856 I know, prom blows. But this is a whole different thing. 73 00:10:58,856 --> 00:11:00,962 This is important for you. 74 00:11:00,962 --> 00:11:02,696 You know what I mean? This is like... 75 00:11:02,696 --> 00:11:05,430 Besides, it really just proves how little you know about girls anyway. 76 00:11:05,430 --> 00:11:08,571 So- hey, I'm fucking talking. Come on. 77 00:11:08,571 --> 00:11:12,806 If she broke up with him, it's because she finally realized 78 00:11:12,806 --> 00:11:15,277 how big of a fucking douchebag the guy is. 79 00:11:15,277 --> 00:11:19,181 And going to prom with you, that's like the ultimate power move, all right? 80 00:11:19,181 --> 00:11:21,181 You're the smartest dude in school, 81 00:11:21,181 --> 00:11:23,148 you have fucking known the girl your whole life, 82 00:11:23,148 --> 00:11:25,184 and you're head over heels in love with her. 83 00:11:25,184 --> 00:11:27,254 All right? I mean, come on. 84 00:11:27,254 --> 00:11:31,594 Spite is almost as important to those bitches as- as money. 85 00:11:31,594 --> 00:11:34,028 You know what I mean? She knows all this. 86 00:11:34,028 --> 00:11:35,892 I mean, now that Marc is out of the picture, 87 00:11:35,892 --> 00:11:37,696 revenge is exactly what she needs. 88 00:11:37,696 --> 00:11:39,731 For every single girl in this building, 89 00:11:39,731 --> 00:11:42,069 that is the priority- revenge. 90 00:11:42,069 --> 00:11:44,635 I mean, look at those 2 fucking savages right there. 91 00:11:44,635 --> 00:11:47,173 Hey. That's how it is- 92 00:11:47,173 --> 00:11:49,240 All right, all right, I will think about it. 93 00:11:49,240 --> 00:11:51,274 Just fucking do it. Shave your pussy, get it over with. 94 00:11:51,274 --> 00:11:54,177 I'm rallying for your fucking cause. You need to do this thing. 95 00:11:54,177 --> 00:11:55,780 All right, I'm thinking about it. 96 00:11:55,780 --> 00:11:57,651 You will regret it if you don't. 97 00:11:57,651 --> 00:11:59,686 Fuck. 98 00:11:59,686 --> 00:12:01,588 I gotta get my goggles from the car. 99 00:12:01,588 --> 00:12:03,887 - Will you cover for me? - What do you want me to say? 100 00:12:03,887 --> 00:12:06,060 I don't know- I'm on my fucking period, man. 101 00:12:06,060 --> 00:12:07,759 Gotta get tampons. 102 00:12:07,759 --> 00:12:09,228 All right, well, hurry up. 103 00:12:10,561 --> 00:12:12,231 Whatever. 104 00:12:14,564 --> 00:12:16,938 Shut up. Don't say a word. 105 00:12:17,468 --> 00:12:19,138 Listen, people are talking. 106 00:12:19,439 --> 00:12:22,205 And how they're talking so soon when it's none of their fucking business, 107 00:12:22,205 --> 00:12:24,610 I don't know. But I hear things. 108 00:12:24,610 --> 00:12:26,677 I don't like what I hear. 109 00:12:26,677 --> 00:12:29,616 So you and your bullshit friends 110 00:12:29,616 --> 00:12:31,917 better stay the hell away from my girl. 111 00:12:31,917 --> 00:12:34,085 Do you understand me? 112 00:12:36,653 --> 00:12:38,189 Look, man... 113 00:12:38,189 --> 00:12:40,792 - Get your hands off me. - Okay. 114 00:12:40,792 --> 00:12:42,894 Listen, I don't care what she tells you 115 00:12:42,894 --> 00:12:44,896 or what you think you know, she's mine. 116 00:12:44,896 --> 00:12:46,765 Do you get it? 117 00:12:49,532 --> 00:12:51,202 It's cool, man. 118 00:12:51,202 --> 00:12:52,836 It's cool? 119 00:12:54,304 --> 00:12:56,473 - Yeah. - Really? 120 00:13:06,316 --> 00:13:08,853 You're dead. 121 00:13:12,086 --> 00:13:14,257 It's frustrating. It's frustrating. 122 00:13:14,257 --> 00:13:17,697 You- I'm frustrating to you. I understand that. 123 00:13:17,697 --> 00:13:21,567 Honey? Honey? Sweetie, listen to me. 124 00:13:21,567 --> 00:13:24,202 Angel, please listen to me. 125 00:13:24,202 --> 00:13:26,102 Don't hang- don't hang- 126 00:13:38,681 --> 00:13:42,174 You have anything to say for yourself before I launch into my tirade? 127 00:13:43,484 --> 00:13:45,487 Nothing? 128 00:13:47,355 --> 00:13:49,860 There are 5 weeks left in school. 129 00:13:49,860 --> 00:13:52,062 Count them- 5 weeks. 130 00:13:52,062 --> 00:13:53,662 And you're a smart kid. 131 00:13:53,662 --> 00:13:56,968 You got good grades. You're going to college in the fall. 132 00:13:56,968 --> 00:13:59,802 Why would you go and do something so stupid 133 00:13:59,802 --> 00:14:02,271 like start a fight? Why? 134 00:14:02,271 --> 00:14:03,738 I didn't start it. 135 00:14:03,738 --> 00:14:06,543 I'm sorry, I didn't hear you. What? 136 00:14:06,543 --> 00:14:08,677 I said I didn't start it. 137 00:14:14,615 --> 00:14:17,352 Where are you supposed to be right now? 138 00:14:17,352 --> 00:14:18,419 Biology. 139 00:14:18,852 --> 00:14:19,922 Biology. 140 00:14:19,922 --> 00:14:21,990 Miss Hawker or Mrs. Jennings? 141 00:14:22,222 --> 00:14:23,792 Hawker. 142 00:14:23,792 --> 00:14:27,565 Well, you better get your little butt down there. 143 00:14:27,565 --> 00:14:30,634 Not even I can spare you from that. 144 00:14:40,974 --> 00:14:43,813 - Jonathan? - Yeah? 145 00:14:43,813 --> 00:14:45,349 I don't want to see you around here again? 146 00:14:47,647 --> 00:14:49,081 Capiche? 147 00:14:49,081 --> 00:14:51,619 Now get out. 148 00:15:02,294 --> 00:15:03,254 Hi. I'm- 149 00:15:05,164 --> 00:15:09,872 Place the scalpel at the base of the throat 150 00:15:09,872 --> 00:15:13,042 and carefully make a slit 151 00:15:13,042 --> 00:15:16,645 all the way down the front 152 00:15:16,645 --> 00:15:18,779 of the frog's belly. 153 00:15:18,779 --> 00:15:20,381 Now... 154 00:15:20,381 --> 00:15:23,885 Got in trouble for being late, by the way. 155 00:15:23,885 --> 00:15:26,053 Yeah, well, so did I. 156 00:15:26,053 --> 00:15:27,654 ...and tack it down... 157 00:15:27,654 --> 00:15:30,054 I can't believe I missed you getting your ass kicked. 158 00:15:30,054 --> 00:15:32,489 That was, like, right after I talked about her too. 159 00:15:32,489 --> 00:15:34,560 Like telekinesis- 160 00:15:34,560 --> 00:15:36,763 wait, telepathy or teleki- which one? 161 00:15:36,763 --> 00:15:39,766 You know, I don't really want to talk about it, Alex. 162 00:15:39,766 --> 00:15:43,237 I wonder if we would wait till I left until he kicked your ass. 163 00:15:44,903 --> 00:15:47,942 Somehow I don't think it would have mattered. 164 00:15:47,942 --> 00:15:50,040 Yeah, you're right. I don't even know where I was going with that. 165 00:15:50,040 --> 00:15:52,346 - Alex Hicks! - Yes, ma'am? 166 00:15:52,346 --> 00:15:53,913 Quiet! 167 00:15:56,112 --> 00:15:59,185 - Sorry. - That's strike 2! 168 00:15:59,185 --> 00:16:01,821 One more strike and you're headed to the office. 169 00:16:07,157 --> 00:16:09,161 Mean old hag. 170 00:16:12,361 --> 00:16:15,434 Now make an incision 171 00:16:15,434 --> 00:16:17,736 through the muscular tissue. 172 00:16:26,210 --> 00:16:27,678 Hey. 173 00:16:32,082 --> 00:16:33,752 No way. 174 00:16:46,562 --> 00:16:48,633 You think what they say about Mary is true, 175 00:16:48,633 --> 00:16:49,932 that she's pregnant? 176 00:16:50,133 --> 00:16:50,940 What? 177 00:16:51,201 --> 00:16:53,635 Miss Hawker just told you guys to shut up, 178 00:16:53,635 --> 00:16:56,241 so shut up. I'm trying to learn. 179 00:16:57,406 --> 00:16:59,375 There's your prom date. 180 00:16:59,907 --> 00:17:01,444 Dude, you know what? 181 00:17:01,444 --> 00:17:04,129 Fuck what I said about taking Cassie to the prom, man. 182 00:17:04,129 --> 00:17:06,217 Serious ramifications involved. 183 00:17:06,217 --> 00:17:07,683 Big fucking problem. 184 00:17:14,157 --> 00:17:16,494 Now set the heart aside. 185 00:17:18,693 --> 00:17:20,663 Next is the liver. 186 00:17:26,868 --> 00:17:29,440 Marc's a fucking douchebag. 187 00:17:31,372 --> 00:17:35,981 Think if our dads were millionaires, we'd be douchebags too? 188 00:17:35,981 --> 00:17:37,814 I don't know. 189 00:17:37,814 --> 00:17:39,114 You would be. 190 00:18:21,254 --> 00:18:24,593 You little shit. 191 00:18:55,620 --> 00:18:57,691 Hey, are you all right? 192 00:18:57,691 --> 00:18:59,326 Yeah. 193 00:19:00,891 --> 00:19:01,641 No. 194 00:19:09,400 --> 00:19:11,003 What's the problem? 195 00:19:13,371 --> 00:19:16,276 I got dumped. 196 00:19:16,276 --> 00:19:18,176 Ungrateful shit. 197 00:19:23,215 --> 00:19:25,452 I don't know the guy, 198 00:19:25,452 --> 00:19:27,787 but anybody that would do that to you 199 00:19:27,787 --> 00:19:29,655 is a fool, in my opinion. 200 00:19:29,655 --> 00:19:33,061 I mean, if he didn't realize how lucky he was, 201 00:19:33,061 --> 00:19:36,497 then he's, like, the stupidest guy on earth. 202 00:19:36,497 --> 00:19:37,896 Really? 203 00:19:37,896 --> 00:19:39,164 Really. 204 00:20:12,296 --> 00:20:15,602 Wait wait. Wait. 205 00:20:15,602 --> 00:20:17,167 What's wrong? 206 00:20:19,002 --> 00:20:20,671 Nothing. 207 00:20:20,671 --> 00:20:22,440 Nothing. 208 00:20:29,010 --> 00:20:31,516 Sorry, it's the braces. 209 00:20:31,516 --> 00:20:32,782 It's cool. 210 00:21:01,676 --> 00:21:02,396 Hey... 211 00:21:03,644 --> 00:21:08,052 So what's the deal? We gonna go to prom together or- 212 00:21:08,052 --> 00:21:10,085 Is that cool? 213 00:21:11,252 --> 00:21:12,002 No. 214 00:21:13,254 --> 00:21:16,928 Well, I just- I just assumed... 215 00:21:16,928 --> 00:21:19,429 Look, kid, 216 00:21:19,429 --> 00:21:22,833 you're real nice and sweet and everything. 217 00:21:22,833 --> 00:21:26,904 But this wasn't about you and me, okay? 218 00:21:26,904 --> 00:21:30,173 This was about revenge. 219 00:21:30,173 --> 00:21:32,241 Re- revenge. 220 00:21:32,241 --> 00:21:33,475 Yeah. 221 00:21:33,475 --> 00:21:35,611 Besides, I work for a living. 222 00:21:37,879 --> 00:21:42,687 Would you- would you please go to prom with me? I mean- 223 00:21:42,687 --> 00:21:47,625 If I can get one of the other girls to cover my shift, 224 00:21:47,625 --> 00:21:50,693 maybe I will meet you there. 225 00:21:50,693 --> 00:21:52,326 How's that? 226 00:21:52,326 --> 00:21:55,632 Yeah. Yeah yeah. that's awesome. 227 00:21:55,632 --> 00:21:57,762 That- I mean, that actually works better for me 228 00:21:57,762 --> 00:22:00,067 in the long run. That's cool. Okay. 229 00:22:00,067 --> 00:22:02,537 I will see you-- prom. 230 00:22:02,537 --> 00:22:04,438 See you there. 231 00:22:12,012 --> 00:22:14,048 Good afternoon, Jonathan. 232 00:22:14,048 --> 00:22:15,048 Hey. 233 00:22:15,947 --> 00:22:17,350 Daryl, Dane. 234 00:22:17,350 --> 00:22:19,384 We heard about you getting your butt kicked. 235 00:22:19,384 --> 00:22:21,389 Heard you cried like a little pussy. 236 00:22:21,389 --> 00:22:23,590 Yeah, that's not exactly what happened. 237 00:22:23,590 --> 00:22:25,190 That's not how we were informed. 238 00:22:25,190 --> 00:22:27,128 Yeah, Alex said that your little- 239 00:22:27,128 --> 00:22:29,764 So, is it now safe to assume 240 00:22:29,764 --> 00:22:32,231 that you will be coming over tonight after all? 241 00:22:33,163 --> 00:22:36,005 I don't know, you guys. It's prom night. 242 00:22:36,005 --> 00:22:38,907 News flash, John- prom blows. 243 00:22:38,907 --> 00:22:41,842 How you gonna pass up 'Bride of the Cannibals 2: 244 00:22:41,842 --> 00:22:44,245 The Director's Cut' for a gay dance? 245 00:22:44,245 --> 00:22:48,048 It's the most insane sequel ever made; it's banned in over 26 countries. 246 00:22:48,048 --> 00:22:50,314 Can you even begin to comprehend that awesomeness? 247 00:22:50,314 --> 00:22:52,149 Yeah, we heard there's this one part 248 00:22:52,149 --> 00:22:54,718 where the broad with the piranha teeth bites the guy's dick and balls. 249 00:22:54,718 --> 00:22:57,090 John, you see it in a close-up. 250 00:22:58,089 --> 00:22:59,692 That does sound good. 251 00:22:59,692 --> 00:23:01,360 Yeah. 252 00:23:01,360 --> 00:23:04,931 But I'm still not sure what I'm doing tonight. 253 00:23:04,931 --> 00:23:07,129 What do you mean you don't know what you're doing? 254 00:23:07,129 --> 00:23:08,800 Prom's in, like, 5 hours. 255 00:23:08,800 --> 00:23:10,868 Who are you gonna ask at this point, your mother? 256 00:23:10,868 --> 00:23:12,402 If Mom would let me go to the dance, 257 00:23:12,402 --> 00:23:14,070 I'd be fucking so much pussy tonight. 258 00:23:14,070 --> 00:23:16,276 - Hey, John. - Hey, Cassie. 259 00:23:16,276 --> 00:23:17,774 Hey, do you want to walk with me? 260 00:23:17,774 --> 00:23:19,512 Yeah, sure. 261 00:23:19,512 --> 00:23:21,078 Yeah? 262 00:23:21,078 --> 00:23:23,348 I will catch you guys later. Cool? 263 00:23:35,994 --> 00:23:37,795 My God, those 2 are so funny. 264 00:23:37,795 --> 00:23:39,162 - D & D? - Yeah. 265 00:23:39,162 --> 00:23:41,430 My God, I heard Dane scored 1,500 on his SATs. 266 00:23:41,430 --> 00:23:43,067 - 1,550. - What? 267 00:23:43,067 --> 00:23:44,902 - Yeah. - No way. How old is that kid? 268 00:23:44,902 --> 00:23:46,470 - Like 12. - My God. 269 00:23:46,470 --> 00:23:48,237 Yeah, but I think he's living proof 270 00:23:48,237 --> 00:23:50,776 that you can be smart and stupid at the same time. 271 00:23:50,776 --> 00:23:52,907 You should see when he and Alex get together. 272 00:23:53,408 --> 00:23:55,277 Alex- I haven't talked to him in, like, forever. 273 00:23:55,277 --> 00:23:56,981 It's so weird. How is he? 274 00:23:56,981 --> 00:23:59,083 He's good, you know? 275 00:23:59,083 --> 00:24:01,486 - He's still Alex. - Yeah? 276 00:24:01,486 --> 00:24:03,818 Yeah, I think we're gonna go over to their house later 277 00:24:03,818 --> 00:24:06,224 and watch some movies or something. 278 00:24:06,224 --> 00:24:07,948 Okay. So you're not going to prom? 279 00:24:07,948 --> 00:24:09,626 Nah. 280 00:24:09,626 --> 00:24:12,797 Yeah, me neither. 281 00:24:12,797 --> 00:24:14,628 Well, you will probably be disappearing 282 00:24:14,628 --> 00:24:16,566 to some amazing medical school soon, right? 283 00:24:16,566 --> 00:24:18,168 I did get into Adams. 284 00:24:18,168 --> 00:24:19,802 - You got into Adams? - Yeah. 285 00:24:19,802 --> 00:24:23,408 - My God, why didn't you tell me? - I'm telling you now. 286 00:24:23,408 --> 00:24:26,644 Well, congratulations. That's awesome. That's what you wanted. 287 00:24:26,644 --> 00:24:28,344 Yeah, I guess it is. 288 00:24:28,676 --> 00:24:29,880 Thanks. 289 00:24:32,647 --> 00:24:34,917 So, how are you doing? 290 00:24:34,917 --> 00:24:37,622 - What? - Everything. 291 00:24:37,622 --> 00:24:39,620 I don't know. I mean, it's okay. I don't know. 292 00:24:39,620 --> 00:24:42,188 I'm fine, I don't know. Like, relationships are hard. 293 00:24:42,188 --> 00:24:44,527 What can you do? Yackety schmakety. 294 00:24:44,527 --> 00:24:47,331 It was the right decision, though. 295 00:24:47,331 --> 00:24:49,467 - Yeah? - Yeah. 296 00:24:49,467 --> 00:24:50,832 You know, you're probably the only person I know 297 00:24:50,832 --> 00:24:52,767 who's actually going to do something with their life. 298 00:24:52,767 --> 00:24:55,839 - Come on, that's not true. - No, it's true. 299 00:24:55,839 --> 00:24:58,272 Seriously, like, I have no clue what I'm gonna do. 300 00:24:58,272 --> 00:24:59,540 Nobody does, you know? 301 00:24:59,540 --> 00:25:01,641 My God, everybody's going to be so super jealous 302 00:25:01,641 --> 00:25:04,981 when you come back to town and you're this really famous doctor 303 00:25:04,981 --> 00:25:09,019 and they're all a bunch of fat townies with ugly babies. 304 00:25:09,019 --> 00:25:11,918 I'm serious. Like, even Marc was jealous of you, you know that? 305 00:25:11,918 --> 00:25:15,257 Come on, Cassie, all these compliments you're paying me 306 00:25:15,257 --> 00:25:17,155 are making me a little uncomfortable. 307 00:25:17,155 --> 00:25:20,226 Well, you know, today's the only day you're gonna get them, so enjoy. 308 00:25:20,226 --> 00:25:22,831 Cassie, Mom's looking for you! 309 00:25:22,831 --> 00:25:25,400 - Okay. - I guess you better get going? 310 00:25:25,400 --> 00:25:28,505 Yeah. Well, it was nice talking to you, John. 311 00:25:28,505 --> 00:25:30,906 - Yeah. Yeah, you too. - Bye. 312 00:25:37,544 --> 00:25:39,713 Hey, Cassie, wait up! 313 00:25:40,847 --> 00:25:43,319 Hey, do you want to go to prom with me? 314 00:25:44,985 --> 00:25:48,356 Look, I know you have been through a lot- things are a mess... 315 00:25:48,356 --> 00:25:50,158 but it's prom, you know? 316 00:25:50,158 --> 00:25:54,359 I don't know, it's the last few weeks of high school, 317 00:25:54,359 --> 00:25:58,701 and I just figure it'd be the kind of thing that we'd regret not having done. 318 00:25:58,701 --> 00:26:00,701 Look, I really want to go. 319 00:26:00,701 --> 00:26:04,973 And you're the only person I could see myself going with. 320 00:26:04,973 --> 00:26:07,173 So how about it? 321 00:26:07,173 --> 00:26:11,279 I can't, John. I'm sorry. 322 00:26:11,279 --> 00:26:15,283 Look, if you're worried about me getting beat up or anything, 323 00:26:15,283 --> 00:26:17,715 - don't worry about it. - No, I'm not worried about that. 324 00:26:17,715 --> 00:26:20,918 Like, I- it's just like my brother's sick and I have got all this stuff to do. 325 00:26:20,918 --> 00:26:22,621 And it's just, like, I don't know. 326 00:26:22,621 --> 00:26:24,691 It's just too much, you know? 327 00:26:24,691 --> 00:26:26,626 - I understand. - Yeah? 328 00:26:26,626 --> 00:26:29,296 - Yeah, it's all right. - Well, call me later. 329 00:26:31,096 --> 00:26:33,133 - Bye. - Bye. 330 00:26:43,240 --> 00:26:45,812 'Bride of the Cannibals' it is. 331 00:26:47,344 --> 00:26:49,047 Stupid. 332 00:27:02,393 --> 00:27:05,098 Here's your pancakes, sweetie. 333 00:27:05,729 --> 00:27:07,467 Lucille. 334 00:27:07,467 --> 00:27:11,071 I have been dreaming about your pancakes all day. 335 00:27:11,071 --> 00:27:13,205 I know, baby. 336 00:27:13,205 --> 00:27:16,375 That's what all the young boys say. 337 00:27:28,251 --> 00:27:30,255 What the fuck, man? 338 00:27:37,260 --> 00:27:39,632 Bill! Bill! 339 00:27:39,632 --> 00:27:41,332 - Jesus. - Okay, Bill! 340 00:27:41,332 --> 00:27:43,868 Deliver us from all of this evilness! 341 00:27:43,868 --> 00:27:46,270 Full of the devil! I know you did it! 342 00:27:46,270 --> 00:27:47,639 Bill, you gotta breathe. 343 00:27:47,639 --> 00:27:52,176 Breathe. Breathe. In the name of all that is holy, 344 00:27:52,606 --> 00:27:54,013 hallelujah, Lord. 345 00:27:54,544 --> 00:27:55,264 9-1-1. 346 00:27:57,212 --> 00:28:00,451 God, deliver us from these evil evil people! 347 00:28:10,354 --> 00:28:11,629 My God! 348 00:28:12,059 --> 00:28:15,667 Bill, you're in trouble! Bill! 349 00:28:16,665 --> 00:28:18,702 The ambulance will be right here. 350 00:28:18,702 --> 00:28:20,837 Bill, I know where you come from, Bill. 351 00:28:20,837 --> 00:28:22,907 I know you're- come on, Bill! 352 00:28:24,138 --> 00:28:27,178 Hallelujah! Hallelujah! 353 00:28:34,615 --> 00:28:35,717 Shit. 354 00:28:35,717 --> 00:28:39,357 This is bad news. This is real bad news. 355 00:29:41,380 --> 00:29:42,648 Yeah? 356 00:29:42,648 --> 00:29:44,818 I hope you're dressed. I have got big news. 357 00:29:44,818 --> 00:29:48,190 The entire team is going to the prom after all. 358 00:29:48,190 --> 00:29:50,490 So there's an 'I' in team now? 359 00:29:50,490 --> 00:29:53,227 John, don't try to be funny. You're not good at it. 360 00:29:53,227 --> 00:29:55,597 You're just not good at it. Hey, don't hang up. 361 00:29:55,597 --> 00:29:57,765 I didn't mean that. No no no no no no. 362 00:29:57,765 --> 00:29:59,331 John? John? 363 00:29:59,331 --> 00:30:03,238 - Spit it out. - Funny you should say that actually. 364 00:30:13,578 --> 00:30:16,049 All you need to know is that I have a date for prom. 365 00:30:16,049 --> 00:30:18,551 You need to get your ass out of fucking bed, 366 00:30:18,551 --> 00:30:21,355 get on a suit and tie, and that's it. 367 00:30:21,355 --> 00:30:24,221 You know, after listening to you rag on prom for the last week, 368 00:30:24,221 --> 00:30:26,359 I think I finally came around. 369 00:30:26,359 --> 00:30:28,128 Prom blows. 370 00:30:54,818 --> 00:30:56,488 That was a lot of rings. 371 00:30:56,488 --> 00:30:59,492 - I'm gonna go now. - No, no, dude, come on. 372 00:30:59,492 --> 00:31:01,393 Dude, please. 373 00:31:01,393 --> 00:31:04,429 Please? You can't let me go to this by myself. 374 00:31:04,429 --> 00:31:07,162 You're my best friend. You can't do that. It's not in the book. 375 00:31:07,162 --> 00:31:09,301 You can't do this. Please, man. 376 00:31:09,301 --> 00:31:11,003 Please. 377 00:31:11,003 --> 00:31:13,203 - Please? - All right. 378 00:31:13,203 --> 00:31:14,163 I will go. 379 00:31:15,973 --> 00:31:18,845 Thank God. 380 00:33:00,673 --> 00:33:03,412 - Hey. - Who goes there? 381 00:33:03,412 --> 00:33:06,181 Police. Open up. 382 00:33:07,511 --> 00:33:08,818 Okay. 383 00:33:09,348 --> 00:33:10,851 Come on. 384 00:33:10,851 --> 00:33:12,786 Hey, look, she said she was 18. 385 00:33:12,786 --> 00:33:14,552 I always believe what children say. 386 00:33:14,552 --> 00:33:16,587 No, man, I need to see your delivery schedule. 387 00:33:16,587 --> 00:33:18,659 - Open the fucking gate. Come on. - Okay. 388 00:33:18,659 --> 00:33:20,894 Okay, all right. 389 00:33:20,894 --> 00:33:23,298 I got the key right here. 390 00:33:23,298 --> 00:33:25,231 - No, wrong key. - Come on, man. 391 00:33:25,231 --> 00:33:26,965 - It's a fucking emergency. - I found it. 392 00:33:26,965 --> 00:33:29,337 No. Maybe it's this one. 393 00:33:31,636 --> 00:33:33,473 Son of a bitch. 394 00:33:33,473 --> 00:33:35,108 Looks like that one. Here it is. 395 00:33:41,580 --> 00:33:43,250 Gross. 396 00:34:16,347 --> 00:34:17,483 Hey. 397 00:34:19,782 --> 00:34:22,154 Sorry. I didn't mean to scare you. 398 00:34:22,154 --> 00:34:23,454 Rick. 399 00:34:23,454 --> 00:34:25,424 What are you doing here? 400 00:34:25,424 --> 00:34:28,194 What do you mean? I came to see you. 401 00:34:29,527 --> 00:34:30,762 Me? 402 00:34:30,762 --> 00:34:32,999 Yeah. Is that not okay? 403 00:34:32,999 --> 00:34:36,603 No. I mean, yes. I mean, what about Sandy? 404 00:34:36,833 --> 00:34:40,340 She's busy preparing her prom queen speech. 405 00:34:40,340 --> 00:34:42,040 Couldn't take it. 406 00:34:42,040 --> 00:34:45,511 Plus I wanted to talk to you. 407 00:34:45,511 --> 00:34:47,178 Really? 408 00:34:47,178 --> 00:34:49,047 Sure. 409 00:34:49,047 --> 00:34:51,716 Yeah, the place- it looks really great. 410 00:34:51,716 --> 00:34:53,717 You do great work. 411 00:34:53,717 --> 00:34:55,553 You think so? 412 00:34:55,553 --> 00:34:57,288 Yeah. 413 00:34:57,288 --> 00:34:59,056 It's beautiful. 414 00:35:15,904 --> 00:35:20,213 Ungrateful little shits. 415 00:35:26,982 --> 00:35:28,685 Come on. 416 00:35:28,685 --> 00:35:31,888 - What if the teachers show up? - To the pool? 417 00:35:34,156 --> 00:35:35,993 Get them off. 418 00:35:57,678 --> 00:36:00,717 Come on! It's beautiful! 419 00:37:10,348 --> 00:37:13,555 - Rick. - Frederica. 420 00:37:13,555 --> 00:37:15,388 I want to fuck you. 421 00:37:15,388 --> 00:37:17,624 Wait, do you have a condom? 422 00:37:17,624 --> 00:37:20,260 I will pull out. 423 00:37:22,794 --> 00:37:25,298 What? What's wrong? 424 00:37:26,630 --> 00:37:28,170 Are you on your period? 425 00:37:28,170 --> 00:37:29,903 No, I'm a virgin. 426 00:37:42,113 --> 00:37:44,050 - What- what now? - Fuck! 427 00:37:44,050 --> 00:37:46,186 My tooth. 428 00:37:47,219 --> 00:37:48,720 What the fuck? 429 00:37:48,720 --> 00:37:50,756 My God, help me! 430 00:37:50,756 --> 00:37:52,758 Stay away from me. 431 00:37:52,758 --> 00:37:54,492 Rick, help me. 432 00:37:54,492 --> 00:37:56,160 What is wrong with you? 433 00:37:56,160 --> 00:37:58,294 I bet my friends that you would be an easy fuck, 434 00:37:58,294 --> 00:38:00,900 not that you would be all fucked up! 435 00:38:03,101 --> 00:38:04,904 Help me! 436 00:38:04,904 --> 00:38:07,407 You bled in my mouth! 437 00:38:19,317 --> 00:38:21,319 Frederica? 438 00:38:22,386 --> 00:38:25,058 Frederica, stop it! 439 00:38:27,357 --> 00:38:28,960 Shit. 440 00:38:30,192 --> 00:38:31,995 Frederica! 441 00:38:33,596 --> 00:38:35,700 Frederica! 442 00:38:37,200 --> 00:38:38,669 Shit. 443 00:39:08,897 --> 00:39:10,066 Fuck! 444 00:39:10,066 --> 00:39:12,136 He cleans up real good? 445 00:39:12,136 --> 00:39:14,005 Where did you get that? 446 00:39:14,236 --> 00:39:16,541 My mom got it down from the attic. 447 00:39:16,541 --> 00:39:19,208 Well, it's very dapper. 448 00:39:19,208 --> 00:39:21,043 Dapper? I like that. 449 00:39:25,347 --> 00:39:27,450 So should we just call it? 450 00:39:27,450 --> 00:39:29,516 Head over to D & D's and watch movies all night? 451 00:39:29,516 --> 00:39:30,986 Yeah, we should. 452 00:39:33,189 --> 00:39:35,357 Well, fuck that, motherfucker! 453 00:39:35,357 --> 00:39:38,462 We're gonna get laid tonight. I got a sure thing in there. 454 00:39:38,462 --> 00:39:40,797 Come on. This is it, baby- 455 00:39:40,797 --> 00:39:43,729 one last night to hate your life just a little bit fucking more. 456 00:39:43,729 --> 00:39:45,166 This is it, motherfucker. 457 00:39:45,166 --> 00:39:49,274 2 men going to prom together. It's exactly as it should be. 458 00:39:55,509 --> 00:39:58,914 Shit, man. Paperwork's never been my thing. 459 00:39:58,914 --> 00:40:02,453 Hey, careful with those files. 460 00:40:02,453 --> 00:40:05,056 Hey, I'm just the night guard. 461 00:40:05,056 --> 00:40:07,285 I don't know anything about any of that stuff. 462 00:40:07,285 --> 00:40:11,161 If this is about some kind of bookkeeping cover-up or whatever, 463 00:40:11,161 --> 00:40:12,894 I don't know nothing about that. 464 00:40:12,894 --> 00:40:14,461 Just, you know, say no. 465 00:40:14,461 --> 00:40:16,465 Hey, you haven't seen my application 466 00:40:16,465 --> 00:40:18,563 floating around at the station, have you? 467 00:40:18,563 --> 00:40:20,534 I sent one in like 6 months ago. 468 00:40:20,534 --> 00:40:23,537 - Hey, what's today? - Friday. 469 00:40:23,537 --> 00:40:25,104 No, the fucking date, man. 470 00:40:27,206 --> 00:40:29,678 Jesus! Shit! 471 00:40:33,445 --> 00:40:35,217 Daddy. 472 00:40:35,618 --> 00:40:37,450 You got another fucking beer, man? 473 00:40:37,450 --> 00:40:39,653 My secret stash. 474 00:40:41,653 --> 00:40:43,923 Yeah. All right. 475 00:40:43,923 --> 00:40:45,391 Yeah. 476 00:40:47,527 --> 00:40:49,162 Can I use your phone? 477 00:40:49,162 --> 00:40:50,998 Yeah, just dial 9, 478 00:40:50,998 --> 00:40:54,403 then you will hear a dial tone, then you dial the area code 479 00:40:54,403 --> 00:40:57,134 and then your number. It's different than a regular phone. 480 00:40:57,134 --> 00:40:58,872 - Is it working? - Herman. 481 00:40:58,872 --> 00:41:01,074 It's me, Winston. 482 00:41:01,074 --> 00:41:03,578 Hey, man, I'm in some deep fucking shit down here. 483 00:41:03,578 --> 00:41:06,512 You gotta help me. Man, turn down the 'Sepulter' 484 00:41:06,512 --> 00:41:08,449 and listen to me, motherfucker! 485 00:41:08,449 --> 00:41:10,919 No, I'm fucking serious, man. 486 00:41:10,919 --> 00:41:13,553 - I- - Hey, these guys with you? 487 00:41:13,553 --> 00:41:15,354 Hold on. 488 00:41:16,354 --> 00:41:17,104 No. 489 00:41:18,156 --> 00:41:20,292 Fuck, man! 490 00:41:21,625 --> 00:41:24,263 Now do me a fucking favor, Man. 491 00:41:24,263 --> 00:41:26,333 You gotta tell these motherfuckers 492 00:41:26,333 --> 00:41:29,469 that the water coming out of here is bad news. 493 00:41:29,469 --> 00:41:31,805 They cannot deliver it. Do you understand me? 494 00:41:31,805 --> 00:41:33,137 Why do I gotta tell them? 495 00:41:33,137 --> 00:41:35,508 Man, it's jurisdiction bullshit, you know? 496 00:41:35,508 --> 00:41:38,111 Beaurocracy. Okay. 497 00:41:38,111 --> 00:41:42,051 Look, man, you're gonna be a fucking hero for this. 498 00:41:42,383 --> 00:41:45,881 Now, what kind of pussy you're gonna get for this? 499 00:41:45,881 --> 00:41:48,052 Man, you're gonna get the sashimi. 500 00:41:48,052 --> 00:41:49,520 What's that? 501 00:41:49,520 --> 00:41:52,158 Man, that's the primo pussy, man- 502 00:41:52,158 --> 00:41:54,125 no smell. 503 00:41:54,125 --> 00:41:55,660 Fucking hero, man. 504 00:41:55,660 --> 00:41:58,130 Yeah. Thanks, man. 505 00:42:01,863 --> 00:42:03,700 The water here is bull- 506 00:42:58,553 --> 00:43:01,258 So where is your hot date? 507 00:43:01,258 --> 00:43:03,292 She's late. 508 00:43:06,060 --> 00:43:09,433 Or not fucking coming. 509 00:43:09,433 --> 00:43:11,935 I'm gonna go get some punch. 510 00:43:11,935 --> 00:43:14,570 Do you want some more? 511 00:43:14,570 --> 00:43:17,575 No, it tastes like someone pissed in it. 512 00:43:17,575 --> 00:43:20,311 I'm gonna go lower my standards. 513 00:43:32,986 --> 00:43:34,289 I can't find Rick! 514 00:43:34,289 --> 00:43:36,626 I am not gonna be embarrassed on that stage! 515 00:43:36,626 --> 00:43:38,126 I am the prom queen 516 00:43:38,126 --> 00:43:39,861 and he's the prom king! 517 00:43:39,861 --> 00:43:41,896 Why are you trying to ruin my life? 518 00:43:41,896 --> 00:43:44,800 Sandy, nobody's trying to ruin your life. 519 00:43:44,800 --> 00:43:46,465 Perhaps he's just in the boys' room. 520 00:43:46,465 --> 00:43:48,704 Just calm down. 521 00:43:48,704 --> 00:43:50,705 Miss Hawker? 522 00:43:55,842 --> 00:43:57,678 Guess who. 523 00:43:57,678 --> 00:43:59,080 Cassie? 524 00:43:59,080 --> 00:44:01,316 - It's me! - Cassie! 525 00:44:01,316 --> 00:44:03,216 - You're here! - I'm here! 526 00:44:03,216 --> 00:44:05,720 - Yeah, I changed my mind. - Have some punch. 527 00:44:05,720 --> 00:44:08,323 Thanks. Yeah, I thought about what you said today. 528 00:44:08,323 --> 00:44:11,626 I don't know, I just thought, you're right. You know? It's prom. 529 00:44:11,626 --> 00:44:14,662 That's so great. I'm so glad that you're here. 530 00:44:14,662 --> 00:44:16,998 - Great. - Hey, baby. 531 00:44:16,998 --> 00:44:20,803 Hey, John. Sweetheart, do you think you can give John and I a minute? 532 00:44:20,803 --> 00:44:24,273 Because I would really like to apologize to him too. 533 00:44:24,273 --> 00:44:26,107 - I will just be a minute. - Okay. 534 00:44:26,107 --> 00:44:27,206 - Okay? - Yeah. 535 00:44:27,206 --> 00:44:28,875 I will bring you a fresh cup. 536 00:44:28,875 --> 00:44:30,242 Bye, John. 537 00:44:37,649 --> 00:44:39,987 Are you trying to be an asshole? 538 00:44:39,987 --> 00:44:43,391 I told you to stay away from her. 539 00:44:43,391 --> 00:44:45,822 But you couldn't leave well enough alone, could you? 540 00:44:45,822 --> 00:44:47,022 Could you? 541 00:44:49,130 --> 00:44:52,529 You want to know something about the girl of your dreams over there? 542 00:44:52,529 --> 00:44:55,637 Not only is she here with me and not you, 543 00:44:55,637 --> 00:44:57,704 but I'm gonna be fucking her tonight. 544 00:44:57,704 --> 00:44:59,836 I'm gonna take her home and I'm gonna fuck her 545 00:44:59,836 --> 00:45:01,874 every which way I want because I can. 546 00:45:01,874 --> 00:45:05,078 And no matter what I do, she's always gonna come back to me. 547 00:45:05,078 --> 00:45:07,312 What do you think about that? 548 00:45:12,784 --> 00:45:13,656 What? 549 00:45:13,984 --> 00:45:15,856 Do you like that, faggot? 550 00:45:15,856 --> 00:45:17,656 Stop this! 551 00:45:17,656 --> 00:45:20,492 Fuck you, man! Fuck you, man! 552 00:45:20,492 --> 00:45:22,294 - Fuck you! - What did you do? 553 00:45:22,294 --> 00:45:24,426 - Cassie, I didn't do anything. - That's a lie! 554 00:45:24,426 --> 00:45:27,065 You did something. Why do you always have to fight? 555 00:45:27,065 --> 00:45:28,500 Asshole! 556 00:45:28,500 --> 00:45:30,703 You hit like your fucking boyfriend. 557 00:45:34,070 --> 00:45:36,140 I didn't fucking do anything! 558 00:45:36,140 --> 00:45:38,544 This is bullshit! He fucking started it! 559 00:45:38,544 --> 00:45:40,643 Watch your mouth! This is the second time today 560 00:45:40,643 --> 00:45:42,177 I have had to deal with this nonsense from you. 561 00:45:42,177 --> 00:45:44,814 You're out of here. I will not tolerate this barbaric behavior- 562 00:45:44,814 --> 00:45:47,854 - Are you fucking blind? He started it! - Out out! 563 00:45:47,854 --> 00:45:51,790 I am out! I can't get any more out than this! 564 00:45:53,055 --> 00:45:55,859 School sucks! 565 00:45:55,859 --> 00:45:58,262 John, wait! 566 00:45:58,262 --> 00:46:00,364 Will you wait? Wait! 567 00:46:02,998 --> 00:46:05,001 Jesus Christ. 568 00:46:51,179 --> 00:46:52,185 John! 569 00:46:52,679 --> 00:46:54,285 John, will you wait? 570 00:46:54,816 --> 00:46:57,221 Will you just wait? John! 571 00:46:57,221 --> 00:46:59,789 What, Cassie? What? What do you want? 572 00:46:59,789 --> 00:47:01,454 - I'm just sorry. - You're sorry? 573 00:47:01,454 --> 00:47:03,241 You're sorry for what? You're sorry that I get blamed for everything 574 00:47:03,241 --> 00:47:05,626 or you're sorry that your boyfriend's a fucking asshole? 575 00:47:06,027 --> 00:47:09,562 Or you're sorry that you're too stupid to tell the difference? 576 00:47:09,562 --> 00:47:10,568 Is that it? 577 00:47:11,869 --> 00:47:13,901 You gotta be a little clearer with me tonight 578 00:47:13,901 --> 00:47:15,701 because I have got a bit of a headache! 579 00:47:15,701 --> 00:47:18,339 - John! - Fuck you! 580 00:47:18,339 --> 00:47:22,113 He is the worst human being in this fucking school, 581 00:47:22,113 --> 00:47:25,113 and you are the best. 582 00:47:25,113 --> 00:47:26,616 Now how does that work? 583 00:47:30,083 --> 00:47:32,252 No, I want to know about that process- 584 00:47:32,252 --> 00:47:33,887 what goes through your head. 585 00:47:33,887 --> 00:47:37,327 How you can not like me, someone you have known for your entire life, 586 00:47:37,327 --> 00:47:39,558 someone who would treat you like an absolute queen, 587 00:47:39,558 --> 00:47:42,764 and instead go for that piece of shit back there. 588 00:47:42,764 --> 00:47:43,764 Why? 589 00:47:44,665 --> 00:47:47,170 Because he's rich? Because he's popular? 590 00:47:47,170 --> 00:47:50,470 I mean, Jesus, Cassie, you're not even poor. 591 00:47:50,470 --> 00:47:52,807 I mean, how obvious does it have to be? 592 00:47:52,807 --> 00:47:55,243 You would have to be practically retarded 593 00:47:55,243 --> 00:47:57,477 not to see that I'm in love with you. 594 00:47:57,477 --> 00:47:59,145 Everybody sees it. 595 00:47:59,145 --> 00:48:01,950 Marc sees it. 596 00:48:01,950 --> 00:48:05,686 Do you have any idea how embarrassing that is? 597 00:48:05,686 --> 00:48:06,436 No. 598 00:48:07,452 --> 00:48:09,790 No, of course you don't. 599 00:48:09,790 --> 00:48:12,193 I'm done with it. It's over. 600 00:48:12,193 --> 00:48:15,062 I can't take it anymore, Cassie. 601 00:48:21,399 --> 00:48:24,070 Hey, kids, you're gonna have to get back inside. 602 00:48:24,070 --> 00:48:26,236 Yo, we're having a conversation here, asshole. 603 00:48:26,236 --> 00:48:28,074 Not anymore. It's over. 604 00:48:28,074 --> 00:48:30,607 You need to get your girlfriend and take her back inside. 605 00:48:30,607 --> 00:48:33,210 That's not my girlfriend, all right, man? I'm going home. 606 00:48:33,210 --> 00:48:34,460 Stop! 607 00:48:36,081 --> 00:48:38,216 Get inside now! 608 00:48:38,216 --> 00:48:39,683 All right. 609 00:48:44,422 --> 00:48:46,691 - What the hell was that? - I don't know. 610 00:48:48,727 --> 00:48:51,198 I have a bad feeling. We gotta get out of here. 611 00:48:51,198 --> 00:48:51,948 Go. 612 00:49:43,945 --> 00:49:45,615 Who are they? 613 00:49:51,553 --> 00:49:54,425 I don't know. 614 00:49:54,425 --> 00:49:57,763 But I don't think that they're cops. 615 00:49:57,763 --> 00:50:00,932 Now I need you to go in there and get Alex, okay? 616 00:50:00,932 --> 00:50:03,634 No matter what he says, you get him out of there. 617 00:50:03,634 --> 00:50:05,666 You drag him by the hair if you have to, okay? 618 00:50:05,666 --> 00:50:07,536 Okay. But what about everyone else? 619 00:50:07,536 --> 00:50:09,570 I'm gonna tell Principal St. Clair what's going on, 620 00:50:09,570 --> 00:50:11,672 but I'm not staying here any longer than that. 621 00:50:11,672 --> 00:50:13,875 No matter what he says, we're getting out of here, okay? 622 00:50:13,875 --> 00:50:15,211 Okay. 623 00:50:24,986 --> 00:50:27,591 - Alex! Alex! - Cassie, have you seen John? 624 00:50:27,591 --> 00:50:30,794 You have got to come outside with me right now, okay? 625 00:50:30,794 --> 00:50:34,599 You just fucking cockblocked me. 626 00:50:43,370 --> 00:50:46,042 Okay. Don't get kicked out of prom. Just come with me. 627 00:50:46,042 --> 00:50:47,910 - All right. - God! 628 00:51:03,123 --> 00:51:05,461 Well, well, well. 629 00:51:05,461 --> 00:51:06,962 It is time 630 00:51:07,294 --> 00:51:09,764 to announce the prom king 631 00:51:09,764 --> 00:51:12,300 and the prom queen! 632 00:51:17,972 --> 00:51:18,692 Freak! 633 00:51:29,314 --> 00:51:31,584 God, what is taking him so long? 634 00:51:31,584 --> 00:51:35,220 So what are you talking about? There's dead bodies in here or something? 635 00:51:35,220 --> 00:51:37,223 You're not listening to me! 636 00:51:37,223 --> 00:51:38,724 I have had more than enough of this from you! 637 00:51:38,724 --> 00:51:40,360 - I told you to go home. - Back off! 638 00:51:40,360 --> 00:51:43,164 All right? Now there's a dead body in the pool 639 00:51:43,164 --> 00:51:45,228 and there's people surrounding the school! 640 00:51:45,228 --> 00:51:46,732 All right? Do something! 641 00:51:46,732 --> 00:51:48,633 Come on, boy, what kind of fool do you take me for? 642 00:51:48,633 --> 00:51:50,668 Principal St. Clair, there are people with guns outside- 643 00:51:50,668 --> 00:51:52,303 men in vans with guns! Will you just look? 644 00:51:52,303 --> 00:51:53,606 All right, wait a minute. 645 00:51:53,606 --> 00:51:55,743 Stay right here. Do not move. 646 00:51:55,743 --> 00:51:56,493 Go! 647 00:51:58,744 --> 00:52:01,448 What the hell is going on? 648 00:52:01,448 --> 00:52:03,984 They locked the doors! 649 00:52:03,984 --> 00:52:06,253 Wait, what? We're fucking trapped? 650 00:52:06,253 --> 00:52:08,455 What's going on out there? 651 00:52:11,657 --> 00:52:13,626 I'm the principal of this school! 652 00:52:13,626 --> 00:52:15,695 I demand to know what's going on. 653 00:52:35,512 --> 00:52:39,019 Who is that girl? Why is everyone looking at her? 654 00:52:39,019 --> 00:52:41,155 This is supposed to be my big night! 655 00:53:29,933 --> 00:53:32,404 Help me. 656 00:53:33,435 --> 00:53:35,137 Help me! 657 00:53:36,171 --> 00:53:37,674 Help. 658 00:54:05,191 --> 00:54:10,003 What, is this fucking terrorism or something? 659 00:54:10,003 --> 00:54:11,473 Why'd they lock us in? 660 00:54:11,473 --> 00:54:13,858 We just need to find a phone- we need to get help. 661 00:54:13,858 --> 00:54:15,942 No, we need to get out of here before they can lock all the doors. 662 00:54:15,942 --> 00:54:17,646 Art room has outside doors. 663 00:54:17,646 --> 00:54:19,679 No, the auditorium's way better because it leads out back. 664 00:54:19,679 --> 00:54:23,087 What, is this contagious? Did you see that guy's fucking face? 665 00:54:23,087 --> 00:54:25,484 I don't know, man. You don't look sick. Neither do you. 666 00:54:25,484 --> 00:54:26,587 What the fuck? 667 00:54:26,587 --> 00:54:29,622 Last time I checked kids were taking trench coats to school, 668 00:54:29,622 --> 00:54:31,593 not fucking biological weapons! 669 00:54:50,577 --> 00:54:52,579 - My back. - Okay, all right. 670 00:54:53,980 --> 00:54:55,717 We need to get out of here. 671 00:54:55,717 --> 00:54:57,751 They're here! They're here! 672 00:55:16,568 --> 00:55:18,571 - Look. - What? 673 00:55:27,246 --> 00:55:28,619 No, no... 674 00:55:29,446 --> 00:55:30,919 Fuck. 675 00:55:30,919 --> 00:55:33,754 No, no, no... 676 00:55:33,754 --> 00:55:36,190 Stupid fucking bitch. 677 00:55:36,190 --> 00:55:37,524 That fucking bitch. 678 00:55:39,491 --> 00:55:42,062 Fucking bitch. 679 00:55:42,062 --> 00:55:44,097 Fucking... 680 00:55:44,097 --> 00:55:45,298 Fuck. 681 00:55:45,298 --> 00:55:47,623 What do I fucking do? Don't fucking look at it. 682 00:55:47,623 --> 00:55:49,468 What the fuck? 683 00:55:49,468 --> 00:55:51,003 God. 684 00:55:51,003 --> 00:55:52,669 I need to go to the fucking library. 685 00:55:52,669 --> 00:55:55,839 I need to get those medical books- those books you always use, right? 686 00:55:55,839 --> 00:55:57,910 - Fuck! - It's not an STD! 687 00:55:57,910 --> 00:56:00,480 You need a doctor, not a book! Cassie! 688 00:56:00,480 --> 00:56:02,014 Cassie! 689 00:56:18,897 --> 00:56:21,165 Something is wrong. 690 00:56:21,165 --> 00:56:23,970 Something is very wrong. 691 00:56:27,137 --> 00:56:29,107 I had the baby. 692 00:56:29,107 --> 00:56:32,913 Please help me, please! 693 00:56:34,044 --> 00:56:36,548 - I- I can't help you. - Please! 694 00:56:36,548 --> 00:56:40,653 - You're sick, I can't- - My baby! I don't know what to do! 695 00:56:55,264 --> 00:56:57,067 Please! 696 00:56:59,402 --> 00:57:01,539 Get away from me! Get away from me! 697 00:57:01,539 --> 00:57:03,808 Get away from me! 698 00:57:06,108 --> 00:57:07,878 Don't come any closer! 699 00:57:07,878 --> 00:57:11,583 Don't move, please! 700 00:57:11,583 --> 00:57:16,022 - Please, please... - Oh, God! Oh, God! 701 00:57:21,090 --> 00:57:22,827 God. 702 00:57:22,827 --> 00:57:24,629 Cassie! 703 00:57:58,559 --> 00:58:01,363 Get the fuck down, man! Get your ass out of sight. 704 00:58:01,363 --> 00:58:04,769 No, man! What's your problem? 705 00:58:04,769 --> 00:58:07,769 I'm a fucking chick magnet, man. 706 00:58:07,769 --> 00:58:09,969 And this fucking world's coming to an end, 707 00:58:09,969 --> 00:58:11,973 and we gotta get the fuck out of Dodge. 708 00:58:11,973 --> 00:58:13,274 No, don't do this to me, man. 709 00:58:13,274 --> 00:58:15,640 I just came down here to pick your silly ass up, man. 710 00:58:15,640 --> 00:58:17,645 What is this, man? 711 00:58:18,177 --> 00:58:20,616 Light beer. You are pathetic. 712 00:58:20,616 --> 00:58:22,117 Take that back. 713 00:58:22,117 --> 00:58:24,453 Listen, man, I got everything figured out. 714 00:58:24,453 --> 00:58:26,956 I got my paperwork out of that fucking office. 715 00:58:26,956 --> 00:58:29,792 They're not even gonna know I was ever here, man. 716 00:58:29,792 --> 00:58:31,690 Yeah, well, I hate to rain on your parade- 717 00:58:31,690 --> 00:58:34,459 you just don't quit the police force without somebody noticing, man. 718 00:58:34,459 --> 00:58:35,694 You ever think about that? 719 00:58:35,694 --> 00:58:38,030 Up until this afternoon I was a fucking cop, remember? 720 00:58:38,030 --> 00:58:40,068 I know how this fucking bullshit works. 721 00:58:40,068 --> 00:58:42,267 I got it all covered. Just get the fuck out of here. 722 00:58:42,267 --> 00:58:45,505 You sure about this, Charlie, man? This is gonna be a mighty tall order. 723 00:58:45,505 --> 00:58:47,810 Let's roll, man. It's cool. 724 00:58:47,810 --> 00:58:49,508 All right then. 725 00:58:51,743 --> 00:58:53,346 Where are we headed? 726 01:00:17,494 --> 01:00:19,030 Come on. 727 01:00:39,684 --> 01:00:41,252 Are those gunshots? 728 01:00:41,252 --> 01:00:42,686 Come on. 729 01:00:51,794 --> 01:00:53,263 Please be quiet. 730 01:00:53,263 --> 01:00:55,400 My-- my legs! 731 01:00:55,400 --> 01:00:57,368 They're going out! 732 01:00:57,368 --> 01:00:58,735 I made it! 733 01:00:58,735 --> 01:01:01,270 Please, please help me! 734 01:01:01,270 --> 01:01:03,473 Help me! 735 01:01:05,473 --> 01:01:06,510 I made it! 736 01:01:07,341 --> 01:01:08,813 I made it! 737 01:01:09,844 --> 01:01:13,785 Please! Please help me! 738 01:01:26,127 --> 01:01:27,830 Please! 739 01:02:05,398 --> 01:02:07,401 - Alex! - Alex! 740 01:02:12,004 --> 01:02:15,644 Shit! He's not here! He's in the library. 741 01:02:15,644 --> 01:02:18,042 He's sick, all right? Whatever it is, he's got it 742 01:02:18,042 --> 01:02:20,513 and he's convinced that he can save himself if he knows what it is. 743 01:02:20,513 --> 01:02:22,715 He thinks I can help him. I can't fucking help him! 744 01:02:22,715 --> 01:02:25,721 Fuck! I never should have let him go! 745 01:02:26,951 --> 01:02:29,289 You know I can't leave him? You know that? 746 01:02:29,289 --> 01:02:31,058 Let's just go and get him then. 747 01:03:03,622 --> 01:03:06,660 - Hey. Hey. - John. 748 01:03:06,660 --> 01:03:09,530 Have you seen my date? because I'd like to give her 749 01:03:09,530 --> 01:03:11,164 some of my mind. 750 01:03:31,648 --> 01:03:32,398 No! 751 01:03:35,519 --> 01:03:37,289 Doors, doors! 752 01:03:37,289 --> 01:03:39,158 Cassie, please! Come on, it's me! 753 01:03:39,158 --> 01:03:42,261 - Hey, hey! - Don't fucking touch me, John! 754 01:03:42,261 --> 01:03:45,064 - Cassie! - It's a skin disease, man. 755 01:03:45,064 --> 01:03:47,264 It's a skin disease. 756 01:03:47,264 --> 01:03:51,371 They're in the building. You gotta get out of here! 757 01:03:51,371 --> 01:03:53,636 - You gotta get out of here. - Cassie, open the door! 758 01:03:53,636 --> 01:03:57,010 You gotta get out of here. They're shooting people, John. 759 01:03:59,142 --> 01:04:02,113 Open the doors right now! 760 01:04:02,113 --> 01:04:03,713 Open them! 761 01:04:03,713 --> 01:04:06,418 Cassie? Cassie? 762 01:04:06,418 --> 01:04:08,618 - Come on, it's me! - I can't. You might be sick. 763 01:04:08,618 --> 01:04:11,757 No, no! I'm not sick. I'm fine. Please! 764 01:04:11,757 --> 01:04:15,060 Please! Open the fucking door right now. 765 01:04:15,060 --> 01:04:17,460 Do you hear me? Are you listening to what I'm saying? 766 01:04:17,460 --> 01:04:19,796 Open this door right now! 767 01:04:19,796 --> 01:04:22,901 Will you fucking shut up? Go away! 768 01:04:22,901 --> 01:04:24,601 Open the door. 769 01:04:28,571 --> 01:04:30,006 I can't! 770 01:04:30,006 --> 01:04:33,074 Look on the bright side, John- if I hadn't made you go to prom, 771 01:04:33,074 --> 01:04:35,846 you wouldn't have ended up with the girl of your dreams. 772 01:04:37,144 --> 01:04:40,752 Cassie, do you hear me? Are you listening to what I'm saying? 773 01:04:40,752 --> 01:04:43,355 You open this door right now! 774 01:04:45,453 --> 01:04:50,197 Cassie, please come on. You gotta open this door. You gotta let me in. 775 01:04:51,992 --> 01:04:53,361 Now! 776 01:04:55,497 --> 01:04:57,834 Cassie, please come on. Listen, I can help you. 777 01:04:57,834 --> 01:05:00,066 Listen to what I'm saying to you. This is me here. 778 01:05:00,066 --> 01:05:01,470 I can help you. 779 01:05:46,947 --> 01:05:48,949 Let's go. 780 01:05:50,616 --> 01:05:52,186 Come on! 781 01:06:01,561 --> 01:06:04,094 No one's being allowed through. The road's closed. 782 01:06:04,094 --> 01:06:05,632 It's an emergency situation. 783 01:06:05,632 --> 01:06:07,666 Come on, pal. We're already late for the wedding. 784 01:06:07,666 --> 01:06:09,771 - Cut us some slack. - No can do. 785 01:06:09,771 --> 01:06:13,709 Strict orders. You need to turn around and head back right now. 786 01:06:14,040 --> 01:06:16,811 This is fucked, man. We gotta get out of here. 787 01:06:16,811 --> 01:06:19,615 Don't worry about it, cousin. I will handle this. 788 01:06:22,614 --> 01:06:25,453 Excuse me, officer? 789 01:06:25,453 --> 01:06:28,991 Why don't you step into my office for a minute? 790 01:06:28,991 --> 01:06:30,991 Listen, I'm a businessman 791 01:06:30,991 --> 01:06:34,797 and what do you say we work something out, okay? 792 01:06:36,194 --> 01:06:37,930 Butterfingers. 793 01:06:56,514 --> 01:06:58,150 Move it now! 794 01:06:59,918 --> 01:07:01,388 Where are we going? 795 01:07:01,388 --> 01:07:03,723 I need you to do something for me. 796 01:07:19,302 --> 01:07:20,971 It's gonna go really fast 797 01:07:20,971 --> 01:07:24,344 and then I'm gonna go into shock, okay? 798 01:07:24,344 --> 01:07:25,977 You're gonna have to do this. 799 01:07:28,378 --> 01:07:29,848 Okay? 800 01:08:19,194 --> 01:08:20,997 What I said before? 801 01:08:20,997 --> 01:08:23,400 I didn't mean it. 802 01:08:23,400 --> 01:08:25,034 Yeah, you did. 803 01:08:35,543 --> 01:08:37,113 Move, motherfucker! 804 01:08:37,113 --> 01:08:39,817 I'm gonna crack your fucking skull, bitch! 805 01:08:39,817 --> 01:08:42,786 Do you fucking hear me? Okay? 806 01:08:42,786 --> 01:08:44,787 Put your fucking head down, man! 807 01:08:44,787 --> 01:08:47,090 Fucking hit me, motherfucker! 808 01:08:47,090 --> 01:08:48,456 Yeah, come on, man! 809 01:08:48,456 --> 01:08:51,060 Yeah, yeah! You getting warm, motherfucker! 810 01:08:51,060 --> 01:08:53,326 I gave you everything! You were nothing before me! 811 01:08:53,326 --> 01:08:57,233 You think you can just drop me because you fucking feel like it? 812 01:08:57,233 --> 01:08:59,902 What about my feelings? 813 01:08:59,902 --> 01:09:03,507 What the fuck? What the fuck? Feelings! 814 01:09:03,507 --> 01:09:06,142 How could you fucking do this to me? 815 01:09:06,373 --> 01:09:08,578 I fucking loved you! 816 01:09:08,578 --> 01:09:11,448 - Cassie! - You don't break up with me! 817 01:09:11,448 --> 01:09:14,785 Nobody breaks up with me! Okay? 818 01:09:14,785 --> 01:09:17,653 What the fuck does he have that I don't? 819 01:09:17,653 --> 01:09:20,622 I want to fucking know! Do it, bitch! 820 01:10:16,008 --> 01:10:18,379 Just a little bit further. You have gotta get up. 821 01:10:18,379 --> 01:10:20,714 I lost too much blood. 822 01:10:20,714 --> 01:10:22,648 You have got to get out of here. 823 01:10:22,648 --> 01:10:24,417 Go, go. 824 01:10:24,417 --> 01:10:26,753 Just come on, come on. You're gonna be fine. 825 01:10:26,753 --> 01:10:28,754 - You gotta go. - No. 826 01:10:28,754 --> 01:10:32,160 - Get up. - He's there! Get him on the horn! 827 01:10:32,160 --> 01:10:35,931 No. John, we have got to go. We gotta go. 828 01:10:35,931 --> 01:10:37,997 Come on, come on... 829 01:10:41,898 --> 01:10:44,770 No, no, no! 830 01:10:44,770 --> 01:10:45,850 No, no... 831 01:10:50,340 --> 01:10:52,077 Go, go, go! 832 01:10:52,077 --> 01:10:53,037 Go! Run! 833 01:10:56,979 --> 01:10:58,188 Run! 834 01:10:59,249 --> 01:11:02,053 Run! Fuck you! 835 01:11:39,354 --> 01:11:43,396 Somebody! Please! Please! 836 01:11:43,396 --> 01:11:46,664 Please, help me! Please! 837 01:11:46,664 --> 01:11:50,069 Stop the car! Please! Please! 838 01:11:50,069 --> 01:11:52,938 Please stop the car! Please, please! 839 01:11:52,938 --> 01:11:55,539 Stop, stop! Please! 840 01:11:55,539 --> 01:11:57,106 What seems to be the trouble? 841 01:11:57,106 --> 01:11:59,341 I need to go to the hospital. Please help me, please! 842 01:11:59,341 --> 01:12:01,709 What the fuck happened? Your old man kicked you around? 843 01:12:01,709 --> 01:12:04,548 No, I just need to go to the hospital, you guys! Please! 844 01:12:04,548 --> 01:12:06,382 - Come on in. - Please! 845 01:12:08,683 --> 01:12:11,421 This is my cousin Herman and I'm Winston. 846 01:12:11,421 --> 01:12:13,587 Thank you. Winston, can we just please get out of here? 847 01:12:13,587 --> 01:12:15,558 - Please? Please? - Fucking A! 848 01:12:15,558 --> 01:12:17,159 Hit it, Herman. 849 01:12:22,041 --> 01:12:22,891 Subtitles: Arigon 850 01:13:05,706 --> 01:13:07,607 Break a leg, whore. 851 01:13:07,607 --> 01:13:09,409 Fuck you, troll. 852 01:13:13,080 --> 01:13:16,553 And don't touch my stuff, bitch. 853 01:13:44,476 --> 01:13:45,978 That is hot. 854 01:14:09,768 --> 01:14:13,039 I think that chick goes to my kid's high school. 855 01:14:13,039 --> 01:14:16,410 Man, that's fucking hot. 856 01:14:16,410 --> 01:14:18,711 Yeah, right? 857 01:14:24,849 --> 01:14:25,901 Yeah. 858 01:14:27,452 --> 01:14:29,388 Yeah! 859 01:15:41,356 --> 01:15:44,028 I'd still fuck her. 860 01:15:44,028 --> 01:15:45,829 No doubt. 861 01:15:56,037 --> 01:15:58,541 Honey, how old are you? 862 01:15:58,541 --> 01:16:01,111 Old enough. 863 01:16:04,212 --> 01:16:06,048 Excuse me. 864 01:16:06,048 --> 01:16:08,217 You okay? 865 01:16:08,217 --> 01:16:09,784 Honey, you- 866 01:16:09,784 --> 01:16:13,290 you just make me so hot. 867 01:16:21,563 --> 01:16:22,697 What the fuck? 868 01:16:25,198 --> 01:16:26,935 Fucking bitch. 869 01:16:26,935 --> 01:16:28,337 God. 870 01:16:38,044 --> 01:16:39,044 Hey. 871 01:16:40,044 --> 01:16:41,984 The song wasn't over. 872 01:16:45,018 --> 01:16:46,921 Fucking whores. 873 01:25:53,850 --> 01:25:55,353 Prom blows. 874 01:25:55,354 --> 01:26:06,354 Watch full movies online for free at www.awooh.com 62177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.