All language subtitles for Sole.Proprietor.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:04,336 (heavy breathing) 2 00:00:04,338 --> 00:00:08,073 (mumbling) 3 00:00:08,075 --> 00:00:09,708 - It's all my fault. 4 00:00:12,112 --> 00:00:14,380 It's not fair. 5 00:00:18,585 --> 00:00:20,552 Okay. 6 00:00:27,994 --> 00:00:30,029 Shh. 7 00:00:31,898 --> 00:00:33,399 It's good, you're okay. 8 00:00:33,401 --> 00:00:35,601 Shh, now. 9 00:00:40,874 --> 00:00:42,307 Shh. 10 00:00:54,020 --> 00:00:56,855 (airplane zooming) 11 00:01:03,696 --> 00:01:08,333 (brooding instrumental music) 12 00:02:44,164 --> 00:02:46,965 - What is this place? 13 00:02:47,901 --> 00:02:51,904 - It was, he had a terrible former associate. 14 00:02:54,040 --> 00:02:56,909 Now it's just a place we use. 15 00:03:05,818 --> 00:03:07,553 - How long is this gonna take? 16 00:03:07,555 --> 00:03:10,289 The whole process. 17 00:03:10,291 --> 00:03:14,293 - Well, the first part is done. 18 00:03:14,295 --> 00:03:16,728 You're dead. 19 00:03:16,730 --> 00:03:18,530 - That was quick. 20 00:03:22,669 --> 00:03:24,736 - The second part, the new creds, the paper trail, 21 00:03:24,738 --> 00:03:27,739 credit history, that's gonna take... 22 00:03:27,741 --> 00:03:30,943 However long it takes. 23 00:03:36,516 --> 00:03:37,516 I don't know how the hell you managed to get 24 00:03:37,518 --> 00:03:39,751 that past security. 25 00:03:43,690 --> 00:03:47,459 - You'd be amazed at what all you can fit in your ass. 26 00:03:50,129 --> 00:03:53,398 - Well I'm gonna need it. 27 00:03:53,400 --> 00:03:56,134 There's no hardware allowed in here. 28 00:03:56,136 --> 00:03:58,637 It's house rules. 29 00:03:58,639 --> 00:04:01,707 - [Voiceover] Yeah let's have it. 30 00:04:01,709 --> 00:04:02,941 - What's to stop me from going out and buying one 31 00:04:02,943 --> 00:04:06,778 - [Voiceover] Look I just work here alright. 32 00:04:11,117 --> 00:04:12,918 - I'd like that back when we're done. 33 00:04:12,920 --> 00:04:16,888 - [Voiceover] Yeah we should be able to get it back to you. 34 00:04:23,197 --> 00:04:27,399 - [Voiceover] Yeah we need to talk about that. 35 00:04:27,401 --> 00:04:29,601 - Talk about what? 36 00:04:29,603 --> 00:04:32,170 - Payment. 37 00:04:32,172 --> 00:04:35,040 what this is going to cost. 38 00:04:35,042 --> 00:04:37,342 - [Voiceover] Something's come up. 39 00:04:37,344 --> 00:04:38,610 - What's that mean? 40 00:04:38,612 --> 00:04:42,147 and they want to leverage your services in lewd of payment. 41 00:04:42,149 --> 00:04:43,181 I don't know much about it, 42 00:04:43,183 --> 00:04:46,585 but someone came to town, 43 00:04:46,587 --> 00:04:48,920 lost something very expensive. 44 00:04:51,958 --> 00:04:55,961 - [Voiceover] Sounds like a real gang fuck. 45 00:04:55,963 --> 00:05:00,432 - Oh it is, it is bad. 46 00:05:00,434 --> 00:05:04,303 they'll need something done, that's all I know. 47 00:05:04,305 --> 00:05:07,306 Your creds will be delivered promptly there after. 48 00:05:07,308 --> 00:05:11,877 - Well I'm sorry, but this is how it is. 49 00:05:11,879 --> 00:05:15,213 to be the clean up man for you half ass consortium. 50 00:05:15,215 --> 00:05:20,686 out in the world, but as I said earlier, you're dead. 51 00:05:20,688 --> 00:05:24,222 So good luck getting a mortgage. 52 00:05:24,224 --> 00:05:25,924 - [Voiceover] Just give me what you got, 53 00:05:25,926 --> 00:05:27,993 point me in the right direction, I'll take care of it. 54 00:05:27,995 --> 00:05:31,997 - Right, we don't work that way here in civilization. 55 00:05:33,499 --> 00:05:35,934 You're an American now. 56 00:05:35,936 --> 00:05:39,871 Not in some eastern European wild west shit hole. 57 00:05:42,975 --> 00:05:45,877 - So just sit in the ice box for God knows how long. 58 00:05:45,879 --> 00:05:47,379 - Yep. 59 00:05:50,783 --> 00:05:55,053 - Keep this charged on your person. 60 00:05:55,055 --> 00:05:56,955 Computer is over there if you get bored. 61 00:05:56,957 --> 00:06:00,759 Just try not to get yourself in any terrorist watch list. 62 00:06:04,030 --> 00:06:06,665 And since you're sitting on all that cash now, 63 00:06:06,667 --> 00:06:10,669 randevu.xo is a local favorite. 64 00:06:10,671 --> 00:06:12,871 If you're into girls that is. 65 00:06:30,022 --> 00:06:31,390 (soft knocks) 66 00:06:37,663 --> 00:06:39,965 - Bonjour. 67 00:07:00,420 --> 00:07:03,255 - Ah yes sir. 68 00:07:03,257 --> 00:07:07,492 Crowley, from the internet. 69 00:07:49,969 --> 00:07:53,271 - It's kind of cold out here. 70 00:08:11,591 --> 00:08:15,694 - Now if I remember correctly, 71 00:08:15,696 --> 00:08:20,832 you said something about ropes. 72 00:08:21,133 --> 00:08:23,502 - Yep. 73 00:08:25,137 --> 00:08:26,972 (loud snap) 74 00:08:32,011 --> 00:08:37,148 - You are quite trusting of strangers. 75 00:08:38,184 --> 00:08:39,084 - Not usually. 76 00:08:39,086 --> 00:08:41,786 (loud whip) 77 00:08:41,788 --> 00:08:44,055 You must have the magic touch. 78 00:08:45,758 --> 00:08:50,862 - Yes, my magic touch. 79 00:08:50,864 --> 00:08:52,130 (loud whip) 80 00:08:55,201 --> 00:08:58,904 Do you like my magic touch? 81 00:09:03,943 --> 00:09:05,844 (laughs) 82 00:09:07,580 --> 00:09:10,482 I think you do. 83 00:09:15,021 --> 00:09:17,422 Crowley from internet. 84 00:09:19,258 --> 00:09:22,193 Is this what you like? 85 00:09:22,195 --> 00:09:23,395 Yes? 86 00:09:30,336 --> 00:09:32,103 Just like that. 87 00:09:35,675 --> 00:09:37,742 There. 88 00:09:39,845 --> 00:09:41,012 Yes. 89 00:09:41,014 --> 00:09:42,981 Yes. 90 00:09:42,983 --> 00:09:46,551 Shh, it's okay. 91 00:09:46,553 --> 00:09:47,652 It's okay. 92 00:09:47,654 --> 00:09:50,055 Just let go. 93 00:09:50,057 --> 00:09:53,692 Yes, just. 94 00:09:53,694 --> 00:09:55,560 Let. 95 00:09:55,562 --> 00:09:57,629 Go. 96 00:10:03,869 --> 00:10:09,007 (heavy breathing) 97 00:10:36,469 --> 00:10:39,337 - Mr. Crowley. 98 00:10:44,444 --> 00:10:47,278 (speaking in foreign language) 99 00:10:51,784 --> 00:10:54,019 - Where's my phone? 100 00:10:55,888 --> 00:10:58,757 (speaking in foreign language) 101 00:10:59,725 --> 00:11:01,059 - How long have I been asleep? 102 00:11:01,061 --> 00:11:04,763 - Why you worried that your wife has called? 103 00:11:08,067 --> 00:11:09,534 - No. 104 00:11:13,539 --> 00:11:15,106 - Don't burn me with that please. 105 00:11:15,108 --> 00:11:17,842 - Why you so worried? 106 00:11:17,844 --> 00:11:19,444 You some 107 00:11:19,446 --> 00:11:22,714 big Hollywood producer or something. 108 00:11:22,716 --> 00:11:24,382 - No. 109 00:11:24,384 --> 00:11:26,151 - Damn. 110 00:11:28,721 --> 00:11:30,121 - I should get out of here. 111 00:11:30,123 --> 00:11:32,390 - Yes, probably you are right 112 00:11:32,392 --> 00:11:35,193 and on fact there's always a long, 113 00:11:35,195 --> 00:11:38,630 hard line of men waiting for me outside the block, 114 00:11:38,632 --> 00:11:42,734 but you know what we can make them wait. 115 00:11:43,836 --> 00:11:46,271 (speaks in foreign language) 116 00:11:48,207 --> 00:11:50,909 - Let me ask you something, 117 00:11:50,911 --> 00:11:52,210 How the fuck do you make any money 118 00:11:52,212 --> 00:11:54,512 running your business like this? 119 00:11:54,514 --> 00:11:56,247 - Like what? 120 00:11:59,351 --> 00:12:02,120 - You always just let guys fall asleep in here for hours. 121 00:12:02,122 --> 00:12:06,057 - Normally they do not fall asleep. 122 00:12:06,059 --> 00:12:08,560 If you want you can be Dublin. 123 00:12:08,562 --> 00:12:12,263 But you know what, 124 00:12:12,265 --> 00:12:17,402 you are very cute when you sleep. 125 00:12:17,503 --> 00:12:21,005 Just like a child. 126 00:12:21,007 --> 00:12:22,507 - Alright. 127 00:12:22,509 --> 00:12:25,076 - Woohoo. 128 00:12:25,078 --> 00:12:27,312 I'm about to fall. 129 00:12:27,314 --> 00:12:29,414 Uh you know you can be nice. 130 00:12:29,416 --> 00:12:31,816 - I'm not nice. 131 00:12:34,186 --> 00:12:36,788 - Well fuck you too. 132 00:12:36,790 --> 00:12:38,690 - [Voiceover] The current situation is not good Greer, 133 00:12:38,692 --> 00:12:40,058 we need to talk. 134 00:12:40,060 --> 00:12:41,626 - About what? 135 00:12:41,628 --> 00:12:44,362 - [Voiceover] About next steps. 136 00:12:44,364 --> 00:12:46,564 - It's not next steps time yet. 137 00:12:46,566 --> 00:12:48,533 Not when I still got this thing going on. 138 00:12:48,535 --> 00:12:50,235 - [Voiceover] You keep talking about this thing, 139 00:12:50,237 --> 00:12:51,736 but nothing's happening. 140 00:12:51,738 --> 00:12:55,140 We haven't seen anything from you for a long time. 141 00:12:55,142 --> 00:12:58,243 - I'm telling you, I'm this close. 142 00:12:58,245 --> 00:12:59,744 And then we're gonna be square. 143 00:12:59,746 --> 00:13:01,146 - [Voiceover] I think we got different ideas 144 00:13:01,148 --> 00:13:02,580 about what square is. 145 00:13:02,582 --> 00:13:06,417 - I mean square, trust me. 146 00:13:06,419 --> 00:13:08,286 You'll be one happy mother fucker when this little project 147 00:13:08,288 --> 00:13:11,222 comes to finish my friend. 148 00:13:11,224 --> 00:13:13,858 - [Voiceover] Today Greer, meet me at the spot. 149 00:13:13,860 --> 00:13:16,394 - Yeah we'll be in touch. 150 00:13:21,233 --> 00:13:24,035 - [Voiceover] You ready to do some work now. 151 00:13:24,037 --> 00:13:26,604 - Yeah why not. 152 00:13:28,340 --> 00:13:30,642 - It's pretty cut and dry. 153 00:13:30,644 --> 00:13:32,644 Territory dispute. 154 00:13:32,646 --> 00:13:34,179 They came in through the fire escape. 155 00:13:34,181 --> 00:13:36,114 Took out the resident over there. 156 00:13:36,116 --> 00:13:40,018 on domestic when it happened and they locked it down. 157 00:13:40,020 --> 00:13:42,387 - You should hire professionals. 158 00:13:42,389 --> 00:13:43,788 - Yeah I agree. 159 00:13:43,790 --> 00:13:47,725 - Except for the dead occupant, the loft is clean. 160 00:13:47,727 --> 00:13:49,260 - Where's Captain? 161 00:13:49,262 --> 00:13:50,929 - The Captain is 20 minutes away. 162 00:13:50,931 --> 00:13:52,730 The wagon will be here in 10. 163 00:13:52,732 --> 00:13:54,632 - We don't have much time. 164 00:13:54,634 --> 00:13:56,534 - Okay we need the room! 165 00:13:56,536 --> 00:14:00,138 Clear the room people, let's go! 166 00:14:00,140 --> 00:14:03,341 Come on people pick up the pace! 167 00:14:09,882 --> 00:14:13,551 - Okay. 168 00:14:13,553 --> 00:14:17,188 Obviously you guys are in a serious jackpot here, 169 00:14:17,190 --> 00:14:19,224 but that dead guy in the other room. 170 00:14:19,226 --> 00:14:22,493 I'd say ya'll are pretty much fucked. 171 00:14:22,495 --> 00:14:25,430 But one of you has the chance 172 00:14:25,432 --> 00:14:27,999 to walk away today free and clear. 173 00:14:28,001 --> 00:14:30,201 Like it never happened. 174 00:14:31,804 --> 00:14:34,305 We knew who you guys are alright. 175 00:14:34,307 --> 00:14:37,842 We know who you are and what you do 176 00:14:37,844 --> 00:14:39,344 and somewhere out there 177 00:14:39,346 --> 00:14:41,713 is a cash of goods in your possession. 178 00:14:41,715 --> 00:14:44,883 - What the fuck is a cash of goods? 179 00:14:46,518 --> 00:14:49,153 - We know you guys got a stash somewhere. 180 00:14:49,155 --> 00:14:53,658 Maybe here, maybe somewhere nearby. 181 00:14:53,660 --> 00:14:55,126 One of you road scholars is gonna tells us 182 00:14:55,128 --> 00:14:58,129 exactly where it's hiding. 183 00:14:58,131 --> 00:15:01,266 And for that, you go free. 184 00:15:01,268 --> 00:15:03,668 - Fuck you! 185 00:15:03,670 --> 00:15:06,004 You don't gotta tell anything man. 186 00:15:06,006 --> 00:15:08,873 - That attitude is not advisable. 187 00:15:12,811 --> 00:15:14,646 (loud slap) 188 00:15:17,883 --> 00:15:21,085 - [Voiceover] So what do you plan to do with the new you? 189 00:15:21,087 --> 00:15:25,023 - I don't know, move out west. 190 00:15:25,025 --> 00:15:27,492 Join the human race, do what people do. 191 00:15:27,494 --> 00:15:31,162 - And what is it you think that people do? 192 00:15:31,164 --> 00:15:33,331 - I don't know, not what I've been doing. 193 00:16:03,062 --> 00:16:05,897 - Ah Mr. Crowley. 194 00:16:08,334 --> 00:16:10,535 May I help you. 195 00:16:10,537 --> 00:16:13,204 - You gonna make me show my dick every time I come here? 196 00:16:13,206 --> 00:16:16,174 - Depends, are you gonna be nice this time? 197 00:16:20,980 --> 00:16:23,781 - You want this money or not? 198 00:16:23,783 --> 00:16:27,418 - Oh Mr. Crowley you... 199 00:16:27,420 --> 00:16:29,387 Goodbye. 200 00:16:33,292 --> 00:16:35,360 - Okay. 201 00:16:35,362 --> 00:16:37,895 - Okay what? 202 00:16:37,897 --> 00:16:40,398 - I'll be nice. 203 00:16:42,368 --> 00:16:46,004 (heavy breathing) 204 00:16:47,639 --> 00:16:49,974 - Already? 205 00:16:49,976 --> 00:16:52,677 Okay. 206 00:16:54,279 --> 00:16:56,214 Okay. 207 00:17:01,153 --> 00:17:04,222 So Mr. Crowley, 208 00:17:07,359 --> 00:17:09,794 - Business overseas mostly. 209 00:17:09,796 --> 00:17:10,962 - Business overseas? 210 00:17:10,964 --> 00:17:13,631 That's sounds very boring. 211 00:17:13,633 --> 00:17:19,871 - Well you know at least you learned a cool language, no? 212 00:17:20,440 --> 00:17:23,708 - Yeah your french was pretty good once, 213 00:17:23,710 --> 00:17:26,611 it's rough now. 214 00:17:26,613 --> 00:17:28,646 - Some people like it rough. 215 00:17:30,816 --> 00:17:33,317 - [Crowley] How long have you been in the States? 216 00:17:33,319 --> 00:17:36,020 - About thirteen years. 217 00:17:36,022 --> 00:17:38,956 - You don't work for someone? 218 00:17:38,958 --> 00:17:43,361 - No I am my own boss. 219 00:17:44,263 --> 00:17:46,197 - Cool me too. 220 00:17:46,199 --> 00:17:46,998 - Really? 221 00:17:47,000 --> 00:17:48,633 - Yeah. 222 00:17:48,635 --> 00:17:50,902 - Mysterious Mr. Crowley. 223 00:17:56,508 --> 00:17:59,811 You know I actually used to work for 224 00:17:59,813 --> 00:18:03,414 an American when I first arrived. 225 00:18:03,416 --> 00:18:06,484 I thought it was a good thing, 226 00:18:06,486 --> 00:18:08,453 but we had a difference in opinion 227 00:18:08,455 --> 00:18:13,591 and I got rid of him 228 00:18:14,560 --> 00:18:18,496 and now nobody tells me what to do. 229 00:18:18,498 --> 00:18:20,898 Nobody. 230 00:18:20,900 --> 00:18:23,501 - I'll drink to that. 231 00:18:28,674 --> 00:18:30,341 - Sit. 232 00:18:31,443 --> 00:18:34,178 We are going to be friends. 233 00:18:34,180 --> 00:18:35,413 Sit. 234 00:18:37,149 --> 00:18:42,220 What do you do Crowley from the internet? 235 00:18:42,222 --> 00:18:45,523 - Well right now I watch that phone over there. 236 00:18:45,525 --> 00:18:46,791 That's about it. 237 00:18:46,793 --> 00:18:48,759 - Ah yes. 238 00:18:48,761 --> 00:18:52,697 Your precious phone. 239 00:18:52,699 --> 00:18:53,831 Let me guess, 240 00:18:53,833 --> 00:18:58,703 are you a drug dealer? 241 00:18:58,705 --> 00:19:02,907 - I wish I was a drug dealer. 242 00:19:02,909 --> 00:19:05,243 Let's just say my job is very demanding. 243 00:19:05,245 --> 00:19:08,146 - Oh I know. 244 00:19:08,148 --> 00:19:12,984 I know you must be a 245 00:19:12,986 --> 00:19:16,187 phone sex operator. 246 00:19:18,090 --> 00:19:20,224 - Yes I am a phone sex operator. 247 00:19:20,226 --> 00:19:21,792 - I knew it, I don't know how you guys do it 248 00:19:21,794 --> 00:19:26,397 all the moaning and cumming 249 00:19:26,399 --> 00:19:28,366 and fucking. 250 00:19:28,368 --> 00:19:29,534 (loud moaning) 251 00:19:29,536 --> 00:19:30,334 - That's good. 252 00:19:30,336 --> 00:19:31,102 That's very funny. 253 00:19:31,104 --> 00:19:31,869 Give me the phone. 254 00:19:31,871 --> 00:19:32,937 - No. 255 00:19:32,939 --> 00:19:34,238 (speaks in foreign language) 256 00:19:34,240 --> 00:19:35,439 (laughs) 257 00:19:35,441 --> 00:19:38,809 - No I don't want. 258 00:19:38,811 --> 00:19:40,645 I'm having too much fun. 259 00:19:40,647 --> 00:19:43,414 (loud moaning) 260 00:19:43,416 --> 00:19:45,449 - Give me the phone. 261 00:19:45,451 --> 00:19:48,719 Give me the phone. 262 00:19:52,457 --> 00:19:54,725 Thank you. 263 00:19:56,195 --> 00:19:59,497 (distant sirens) 264 00:19:59,499 --> 00:20:01,832 - You're no fun. 265 00:20:01,834 --> 00:20:04,335 - I'm sure I am. 266 00:20:06,905 --> 00:20:08,406 (loud slap) 267 00:20:14,446 --> 00:20:15,580 (loud slap) 268 00:20:21,920 --> 00:20:24,889 - I think something moved. 269 00:20:34,166 --> 00:20:35,533 (loud slap) 270 00:21:02,194 --> 00:21:03,928 - Jorge Chavez. 271 00:21:03,930 --> 00:21:05,196 - What about him? 272 00:21:05,198 --> 00:21:07,832 - I got confirmation on my little theory. 273 00:21:07,834 --> 00:21:11,335 - The one about the whorehouse in South Brooklyn? 274 00:21:11,337 --> 00:21:12,870 - [Greer] Oh it's more of a garage band 275 00:21:12,872 --> 00:21:16,874 than any legit criminal enterprise. 276 00:21:16,876 --> 00:21:19,844 - [Voiceover] Misha, Misha? 277 00:21:19,846 --> 00:21:21,779 - Misha Golluv. 278 00:21:21,781 --> 00:21:24,582 Yeah that's his house. 279 00:21:24,584 --> 00:21:28,152 My source confirmed that Jorge the Bagman 280 00:21:28,154 --> 00:21:30,955 was in fact there 281 00:21:30,957 --> 00:21:34,325 at the time of death, 282 00:21:34,327 --> 00:21:36,761 - I'll be damned. 283 00:21:39,031 --> 00:21:42,900 Your little tonk junkie CI came through. 284 00:21:42,902 --> 00:21:44,568 - She did indeed. 285 00:21:46,471 --> 00:21:48,806 Your parents home little girl? 286 00:21:48,808 --> 00:21:50,241 - Nope. 287 00:22:23,842 --> 00:22:27,078 - Been over there a lot lately. 288 00:22:27,080 --> 00:22:30,881 You gonna fill me on what's been going on? 289 00:22:30,883 --> 00:22:34,051 - I learned about the man who died. 290 00:22:34,053 --> 00:22:36,487 - Little Amanda Surben. 291 00:22:36,489 --> 00:22:39,523 I put her in there two weeks, she knows everything. 292 00:22:42,094 --> 00:22:44,428 ♪ Ah yeah 293 00:22:53,405 --> 00:22:55,573 ♪ I lost my V card when I was seventeen 294 00:22:55,575 --> 00:22:57,808 ♪ Ever since then got hoes attached to my pen 295 00:22:57,810 --> 00:23:00,444 ♪ I'm pretty sure it's that potent ring 296 00:23:00,446 --> 00:23:03,414 ♪ Now I see why I got you under my phone screen 297 00:23:03,416 --> 00:23:05,783 ♪ If it grows when I'm walking around and then I'm charged 298 00:23:05,785 --> 00:23:08,119 ♪ But them panties go down when you get them hard 299 00:23:08,121 --> 00:23:10,521 ♪ No need to ask why, no need to ask why 300 00:23:10,523 --> 00:23:13,157 ♪ That's just a perk for fucking with a stand-up guy 301 00:23:13,159 --> 00:23:15,393 ♪ My old girl cut me off, she caught me slippin' 302 00:23:15,395 --> 00:23:16,827 ♪ That's why I'm drinking, I'm drinking, I'm drinking 303 00:23:16,829 --> 00:23:20,331 ♪ Attitude change when you red cup sippin' 304 00:23:20,333 --> 00:23:21,699 ♪ You sing a double that is mine 305 00:23:21,701 --> 00:23:25,736 ♪ Ben does it in the parking lot, taking new kids 306 00:23:25,738 --> 00:23:28,272 - Judge me, you can't 307 00:23:28,274 --> 00:23:30,408 ♪ When you wake up you do that fucking strange thing 308 00:23:30,410 --> 00:23:31,542 ♪ Bitchin' out a wild life 309 00:23:31,544 --> 00:23:33,110 ♪ It won't be my last one 310 00:23:33,112 --> 00:23:35,579 ♪ Friday night, her fat ass is on my tats 311 00:23:35,581 --> 00:23:38,382 ♪ Swerving through my hill so the niggas gotta ask 312 00:23:38,384 --> 00:23:40,351 ♪ Where the, where the hoes at 313 00:23:40,353 --> 00:23:41,352 ♪ Where the hoes at 314 00:23:41,354 --> 00:23:42,920 ♪ Where the, where the hoes at 315 00:23:42,922 --> 00:23:45,456 ♪ Where the, where the hoes at 316 00:23:45,458 --> 00:23:47,591 ♪ Right here dog 317 00:23:47,593 --> 00:23:49,059 (loud thud) 318 00:24:04,042 --> 00:24:08,045 - How much money are we talking about here? 319 00:24:24,729 --> 00:24:29,166 I need to know where they put that money. 320 00:24:29,168 --> 00:24:31,235 - I wish I knew. 321 00:24:41,446 --> 00:24:43,180 - They knew it was bad money. 322 00:24:43,182 --> 00:24:45,983 That's why they dumped the bag down. 323 00:24:51,089 --> 00:24:55,359 - Smart move, setting him up like that. 324 00:24:55,361 --> 00:24:57,795 Not so smart leaving his passport on him, 325 00:24:57,797 --> 00:25:00,197 but what'd you gonna do they were high. 326 00:25:06,137 --> 00:25:09,940 - You gotta get that money before someone else does, 327 00:25:09,942 --> 00:25:11,208 or they blow it all. 328 00:25:11,210 --> 00:25:13,677 - Correct. 329 00:25:21,453 --> 00:25:24,722 - You wouldn't be holding out on me, 330 00:25:24,724 --> 00:25:27,358 would ya honey? 331 00:25:27,360 --> 00:25:29,126 - Of course not. 332 00:25:47,913 --> 00:25:50,814 - You remember how we met right? 333 00:25:50,816 --> 00:25:53,684 - Yes. 334 00:25:53,686 --> 00:25:56,820 - Remember what I did to your dad? 335 00:25:56,822 --> 00:25:59,390 - Yes. 336 00:25:59,392 --> 00:26:02,293 - Remember what I told you right? 337 00:26:05,931 --> 00:26:10,968 About all the terrible things I can do to you. 338 00:26:10,970 --> 00:26:13,704 - Yes. 339 00:26:13,706 --> 00:26:17,274 - Remember what I did to your father, 340 00:26:17,276 --> 00:26:20,411 just remember. 341 00:26:20,413 --> 00:26:23,314 Just remember. 342 00:26:31,156 --> 00:26:35,392 - Listen you don't have to talk like this to me. 343 00:26:38,763 --> 00:26:41,398 - Sure I do hun. 344 00:26:41,400 --> 00:26:43,767 Sure I do. 345 00:27:40,392 --> 00:27:44,561 - You have hands like 346 00:27:44,563 --> 00:27:49,533 construction worker. 347 00:27:49,535 --> 00:27:51,769 Am I close? 348 00:27:54,739 --> 00:27:57,041 A fighter? 349 00:27:57,043 --> 00:28:01,245 - Maybe some other guy was a fighter once, not me. 350 00:28:11,423 --> 00:28:15,159 What's your availability on Saturday? 351 00:28:15,161 --> 00:28:18,996 - If you keep coming over so much, 352 00:28:18,998 --> 00:28:23,333 I could give you a package deal, like a gym. 353 00:28:24,803 --> 00:28:28,939 - That won't be necessary, I'm leaving town soon. 354 00:28:28,941 --> 00:28:32,142 - What? 355 00:28:32,144 --> 00:28:33,610 Where you going? 356 00:28:35,780 --> 00:28:38,849 - I'm going out West to join the human race. 357 00:28:41,186 --> 00:28:43,787 - That's where the human race lives. 358 00:28:43,789 --> 00:28:45,556 - I hope so. 359 00:28:47,325 --> 00:28:50,127 - You're so dramatic Crowley. 360 00:28:53,998 --> 00:28:56,233 You know I, 361 00:28:56,235 --> 00:28:59,603 I have a place out west. 362 00:29:03,675 --> 00:29:06,877 It's in farm country. 363 00:29:06,879 --> 00:29:09,513 One day I, 364 00:29:09,515 --> 00:29:13,817 I am just going to go out there 365 00:29:13,819 --> 00:29:17,755 and I'l disappear. 366 00:29:17,757 --> 00:29:19,757 Poof. 367 00:29:19,759 --> 00:29:22,526 - What you gonna do out there, fuck farmers? 368 00:29:22,528 --> 00:29:25,662 - Yes why not, I like farmers. 369 00:29:25,664 --> 00:29:28,132 I think they're honest and they're strong. 370 00:29:28,134 --> 00:29:30,134 Well some of them are honest. 371 00:29:30,136 --> 00:29:34,738 - You'd be surprised what farmers could afford. 372 00:29:44,682 --> 00:29:46,817 (speaks in foreign language) 373 00:29:47,719 --> 00:29:48,819 - Time to go? 374 00:29:48,821 --> 00:29:51,555 - What? 375 00:29:51,557 --> 00:29:56,093 Oh no, it's not a job it's... 376 00:29:59,164 --> 00:30:01,131 Actually it's this... 377 00:30:01,133 --> 00:30:02,833 It's this (speaks in foreign language) 378 00:30:02,835 --> 00:30:05,736 that I know in south Brooklyn. 379 00:30:09,607 --> 00:30:12,009 His name is Misha, he's... 380 00:30:12,011 --> 00:30:14,178 He's a pimp. 381 00:30:16,080 --> 00:30:17,881 Wants me to work for him, 382 00:30:17,883 --> 00:30:19,716 and thinks he owns me 383 00:30:19,718 --> 00:30:22,219 and he won't leave me alone. 384 00:30:23,955 --> 00:30:24,922 - Tell him to fuck off. 385 00:30:24,924 --> 00:30:26,623 - Be real. 386 00:30:32,730 --> 00:30:35,899 - [Crowley] He's a Russian guy. 387 00:30:35,901 --> 00:30:38,068 - Yes. 388 00:30:38,070 --> 00:30:40,671 Well he likes to think he is actually, 389 00:30:40,673 --> 00:30:43,607 I think he's just a piece of shit American white trash, 390 00:30:43,609 --> 00:30:47,444 you know but no offense. 391 00:30:52,016 --> 00:30:53,584 Hey. 392 00:30:56,654 --> 00:31:00,457 Maybe you could help me. 393 00:31:02,460 --> 00:31:06,730 You know get rid of him? 394 00:31:06,732 --> 00:31:09,066 I could pay you. 395 00:31:10,935 --> 00:31:13,503 - No. 396 00:31:18,810 --> 00:31:20,510 - Let's talk. 397 00:31:20,512 --> 00:31:22,312 You don't have to repeat his stuff okay. 398 00:31:22,314 --> 00:31:24,715 It was just, I didn't mean get rid of him, get rid of him. 399 00:31:24,717 --> 00:31:27,618 I just meant, you know? 400 00:31:27,620 --> 00:31:31,021 He's bad for business and... 401 00:31:31,023 --> 00:31:32,589 - Don't ask me again please. 402 00:31:32,591 --> 00:31:34,791 - Crowley. 403 00:33:08,753 --> 00:33:11,221 - It was the night, I go out after sunlight. 404 00:33:14,092 --> 00:33:17,527 Can I get two dollars for the subway? 405 00:33:22,300 --> 00:33:24,801 - Amanda! 406 00:33:32,844 --> 00:33:36,646 Baby he don't want none of your busted ass. 407 00:33:36,648 --> 00:33:39,282 Do you brotha? 408 00:33:39,284 --> 00:33:41,818 Do you? 409 00:33:43,321 --> 00:33:45,655 Baby you can't go wonder off like that. 410 00:33:45,657 --> 00:33:48,458 You could've got hit by a car or something. 411 00:33:48,460 --> 00:33:50,794 - I just wanted some money for the subway. 412 00:33:50,796 --> 00:33:53,196 - I'll get you a ride home baby. 413 00:33:53,198 --> 00:33:57,634 You gotta cost the gentlemen in public for that shit. 414 00:34:00,471 --> 00:34:02,272 What's up player? 415 00:34:02,274 --> 00:34:05,275 You need something? 416 00:34:05,277 --> 00:34:06,309 - No. 417 00:34:10,681 --> 00:34:12,916 - Alright now. 418 00:35:03,801 --> 00:35:06,903 - Let me ask you something? 419 00:35:09,740 --> 00:35:12,676 Do I look like a joker to you? 420 00:35:13,811 --> 00:35:16,012 Your credit situation is dire my friend. 421 00:35:16,014 --> 00:35:17,581 Do you understand what I'm saying to you? 422 00:35:17,583 --> 00:35:19,883 - Look, that hole is probably worth at least a few grand. 423 00:35:19,885 --> 00:35:21,017 - So what? 424 00:35:21,019 --> 00:35:23,253 - So that's my good deal, that's what. 425 00:35:25,756 --> 00:35:27,657 - Greer, 426 00:35:31,696 --> 00:35:33,330 this isn't going to work for us. 427 00:35:33,332 --> 00:35:35,465 - It's just a one shot deal to tie you over. 428 00:35:35,467 --> 00:35:39,803 you can't rob the evidence locker to pay the man. 429 00:35:39,805 --> 00:35:41,838 It creates risk. 430 00:35:41,840 --> 00:35:44,674 For you, for him, it brings heat, you know this. 431 00:35:44,676 --> 00:35:47,244 - This isn't evidence. 432 00:35:47,246 --> 00:35:50,847 It's something we found in an abandoned building. 433 00:35:50,849 --> 00:35:51,982 It belongs to nobody. 434 00:35:51,984 --> 00:35:54,751 - Are you from this planet? 435 00:35:54,753 --> 00:35:56,653 Of course it belongs to somebody. 436 00:35:56,655 --> 00:36:00,857 - You know what an exclamatory clause is? 437 00:36:00,859 --> 00:36:01,925 - Nope. 438 00:36:01,927 --> 00:36:03,093 - Sure you do. 439 00:36:03,095 --> 00:36:04,961 It's a clause in a trust agreement. 440 00:36:04,963 --> 00:36:07,364 It relieves the trustee from liability 441 00:36:07,366 --> 00:36:09,599 resulting from any act performed in good faith 442 00:36:09,601 --> 00:36:11,268 under the trust. 443 00:36:11,270 --> 00:36:13,837 It's like a provision in a lease. 444 00:36:13,839 --> 00:36:18,008 Where they say they're not responsible for any damages. 445 00:36:18,010 --> 00:36:19,743 Eddie, baby. 446 00:36:19,745 --> 00:36:24,214 Anything that could possibly, cosmically come from this 447 00:36:24,216 --> 00:36:27,117 rolls back on me. 448 00:36:27,119 --> 00:36:28,818 Just take the shit. 449 00:36:28,820 --> 00:36:30,987 It'll buy some time. 450 00:36:33,524 --> 00:36:36,993 - You know what happens after next week? 451 00:36:36,995 --> 00:36:38,762 Do you know what happens? 452 00:36:38,764 --> 00:36:40,630 - There isn't going to be a next week, Eddie. 453 00:36:40,632 --> 00:36:46,169 - What happens is your issue gets escalated. 454 00:36:46,171 --> 00:36:49,472 To someone else, someone with significantly less affection 455 00:36:49,474 --> 00:36:51,975 for you than I have, do you get me? 456 00:36:51,977 --> 00:36:55,145 - Well it doesn't make much sense dropping me down a hole. 457 00:36:55,147 --> 00:36:56,913 Can't make money for the man down there. 458 00:36:56,915 --> 00:36:59,616 - And you can't go on robbin' front down there. 459 00:36:59,618 --> 00:37:03,220 - Look, I'm here in good faith. 460 00:37:03,222 --> 00:37:05,789 Trying to medicate damages to... 461 00:37:05,791 --> 00:37:07,524 - With stolen evidence. - [Greer] Not evidence. 462 00:37:14,699 --> 00:37:17,300 - Greer listen, 463 00:37:17,302 --> 00:37:20,103 get the money, all of it. 464 00:37:20,105 --> 00:37:23,139 - Look you tell the man, 465 00:37:23,141 --> 00:37:26,443 it's not a good idea to threaten the police. 466 00:37:26,445 --> 00:37:30,547 - You stopped being the police a long time ago. 467 00:37:30,549 --> 00:37:34,551 - Enjoy the tar, check's in the mail. 468 00:37:37,121 --> 00:37:39,422 - Fucking better be. 469 00:37:58,075 --> 00:37:59,676 - What is this? 470 00:37:59,678 --> 00:38:01,077 - What? 471 00:38:01,079 --> 00:38:02,379 - This. 472 00:38:05,283 --> 00:38:07,450 This thing. 473 00:38:10,621 --> 00:38:12,389 - You remember 474 00:38:12,391 --> 00:38:15,458 that guy I told you about before? 475 00:38:15,460 --> 00:38:17,060 - Yeah you work for him. 476 00:38:23,401 --> 00:38:28,438 - I come from the pimps they are not... 477 00:38:28,440 --> 00:38:32,409 They are more like secretaries than they are like bosses. 478 00:38:33,944 --> 00:38:35,645 - He was a smoker. 479 00:38:41,285 --> 00:38:44,187 - You got rid of him. 480 00:38:44,189 --> 00:38:46,456 Right? 481 00:38:47,525 --> 00:38:50,193 - It's okay. 482 00:38:57,569 --> 00:39:01,438 about the Moroccans we shook down last week. 483 00:39:07,044 --> 00:39:09,579 You hear what I said? 484 00:39:09,581 --> 00:39:12,582 - Yeah I'll take care of the Captain. 485 00:39:15,453 --> 00:39:19,089 - You wanna tell me what's going on with the man? 486 00:39:19,091 --> 00:39:20,357 - It's nothing. 487 00:39:20,359 --> 00:39:22,325 - It's nothing? 488 00:39:22,327 --> 00:39:24,561 - Official police business. 489 00:39:24,563 --> 00:39:26,663 - Well I know that's bullshit. 490 00:39:26,665 --> 00:39:29,766 (laughs) 491 00:39:29,768 --> 00:39:33,670 - Idea, why don't we just focus on Jorge the bag man. 492 00:39:33,672 --> 00:39:37,340 Okay, can we do that? 493 00:39:37,342 --> 00:39:39,075 - We can do that. 494 00:39:39,077 --> 00:39:43,380 Just don't get your legs broken and fuck everything up. 495 00:39:45,282 --> 00:39:47,217 Jorge Chavez, 496 00:39:47,219 --> 00:39:50,854 we know he's plugged into a major cartel. 497 00:39:50,856 --> 00:39:52,255 What are the odds his major cartel friends 498 00:39:52,257 --> 00:39:53,690 are looking for him too? 499 00:39:53,692 --> 00:39:55,091 - Doesn't matter. 500 00:39:58,596 --> 00:39:59,662 - I'm just thinking about what happens 501 00:39:59,664 --> 00:40:02,799 if and when they come looking. 502 00:40:02,801 --> 00:40:05,735 - You having second thoughts about all this? 503 00:40:05,737 --> 00:40:09,506 - I'm just trying to anticipate any potential problems. 504 00:40:09,508 --> 00:40:12,308 You should try it some time. 505 00:40:12,310 --> 00:40:14,811 - What's the fun in that? 506 00:40:14,813 --> 00:40:17,013 - Listen mother fucker, 507 00:40:17,015 --> 00:40:23,520 I'll do whatever needs to be done to see this through. 508 00:40:23,821 --> 00:40:25,555 The only way this doesn't happen, 509 00:40:25,557 --> 00:40:27,991 is one of us gets clipped. 510 00:40:27,993 --> 00:40:31,594 And that sure as fuck isn't gonna be me. 511 00:40:31,596 --> 00:40:35,498 So put the death wish on hold and let's finish this. 512 00:40:35,500 --> 00:40:40,637 (laughs) 513 00:41:12,002 --> 00:41:15,104 - Look at this fucking jerk off. 514 00:41:21,445 --> 00:41:22,645 How can I help you? 515 00:41:23,914 --> 00:41:26,015 - Yeah hold up man. 516 00:41:26,017 --> 00:41:28,151 - No man he's alright. 517 00:41:45,569 --> 00:41:47,003 - Look, you see. 518 00:41:55,246 --> 00:41:58,481 - What's up tough guy? 519 00:41:58,483 --> 00:42:02,585 Glad to see you changed your mind. 520 00:42:02,587 --> 00:42:03,920 - He's gonna wanna see a girl, 521 00:42:03,922 --> 00:42:07,123 we got anybody free? 522 00:42:07,125 --> 00:42:09,492 - Let's find out. 523 00:42:11,428 --> 00:42:13,029 - Say buddy, 524 00:42:13,031 --> 00:42:16,299 you wanna top it off with something sweet. 525 00:42:16,301 --> 00:42:18,268 - No I'll stick with the coke. 526 00:42:20,204 --> 00:42:22,005 It's a less hooch. 527 00:42:24,375 --> 00:42:27,577 - That ain't no hooch Kemosabe. 528 00:42:27,579 --> 00:42:32,715 That there is not available in this country. 529 00:42:32,816 --> 00:42:35,084 Top shelf shit. 530 00:42:41,258 --> 00:42:44,460 Russians don't drink hooch. 531 00:42:44,462 --> 00:42:47,297 Even when we smoke rock. 532 00:42:50,901 --> 00:42:52,402 - My apologies. 533 00:42:52,404 --> 00:42:55,371 I didn't realize this was a Russian household. 534 00:42:59,076 --> 00:43:01,110 I didn't see the fat lady cooking and cleaning 535 00:43:01,112 --> 00:43:03,680 for all you mother fuckers. 536 00:43:05,316 --> 00:43:09,018 (laughs) 537 00:43:11,956 --> 00:43:15,391 My compliments to the bartender. 538 00:43:15,393 --> 00:43:17,794 - Yeah. 539 00:43:17,796 --> 00:43:21,397 This shit is worth your whole paycheck. 540 00:43:35,946 --> 00:43:40,583 So it looks like you're gonna have to wait a few my man. 541 00:43:40,585 --> 00:43:43,052 Girls are all busy. 542 00:43:43,054 --> 00:43:46,255 - It's alright I'll wait. 543 00:44:04,508 --> 00:44:06,609 - Yo Sherman is here man. 544 00:44:06,611 --> 00:44:08,511 You wanna see him? 545 00:44:08,513 --> 00:44:10,713 - Yeah. 546 00:44:15,319 --> 00:44:17,220 Hey, 547 00:44:20,691 --> 00:44:23,826 thanks for waiting. 548 00:44:23,828 --> 00:44:25,862 Busy day. 549 00:44:25,864 --> 00:44:28,431 - It's no problem. 550 00:44:31,135 --> 00:44:34,237 - What's your story man? 551 00:44:34,239 --> 00:44:36,305 You in the army or something? 552 00:44:36,307 --> 00:44:37,740 - No. 553 00:44:37,742 --> 00:44:39,375 - Sure as shit look like it. 554 00:44:39,377 --> 00:44:40,743 - Yeah, 555 00:44:40,745 --> 00:44:41,744 you really Russian? 556 00:44:41,746 --> 00:44:45,848 (laughs) 557 00:44:45,850 --> 00:44:48,985 - Full blood. 558 00:44:48,987 --> 00:44:52,555 - You sure as shit don't act like it. 559 00:44:56,827 --> 00:45:00,329 I'm just sayin' you're friendly. 560 00:45:00,331 --> 00:45:02,432 I don't know a lot of Russians 561 00:45:02,434 --> 00:45:06,569 with your customer service ethic. 562 00:45:06,571 --> 00:45:09,038 - What can I say? 563 00:45:09,040 --> 00:45:12,341 The customers always right, right? 564 00:45:28,325 --> 00:45:32,528 Hey man, hey. 565 00:45:32,530 --> 00:45:36,132 Why you looking at my girl? 566 00:45:36,134 --> 00:45:38,000 - No. 567 00:45:40,738 --> 00:45:42,905 - Hey it's all good brother. 568 00:45:42,907 --> 00:45:46,342 You can look, we don't judge. 569 00:45:46,344 --> 00:45:51,047 This here is a safe... 570 00:45:51,049 --> 00:45:54,350 Nurturing environment. 571 00:45:58,555 --> 00:46:02,091 What'd you say Amanda? 572 00:46:02,093 --> 00:46:04,994 You feel like going to work today? 573 00:46:10,067 --> 00:46:11,267 No. 574 00:46:11,269 --> 00:46:13,169 Don't be like that girl. 575 00:46:13,171 --> 00:46:16,339 We all gotta work. 576 00:46:16,341 --> 00:46:17,974 Right? 577 00:46:20,244 --> 00:46:24,413 Supply and demand and shit like that. 578 00:46:26,350 --> 00:46:28,918 What'd you say? 579 00:46:28,920 --> 00:46:30,920 - Listen that watery fuck is still hanging out there, 580 00:46:30,922 --> 00:46:33,222 he says he's gotta go. 581 00:46:33,224 --> 00:46:34,557 If you don't see him now, he's out. 582 00:46:34,559 --> 00:46:37,193 - Alright, alright. 583 00:46:40,731 --> 00:46:45,868 Why don't you take GI Joe here to my room. 584 00:46:48,806 --> 00:46:52,975 You want that thing, I touch you. 585 00:47:03,720 --> 00:47:06,522 You in business bud. 586 00:47:11,995 --> 00:47:13,396 Hey. 587 00:47:16,233 --> 00:47:19,268 Nothing freaky now alright? 588 00:47:19,270 --> 00:47:21,838 That's my girl 589 00:47:21,840 --> 00:47:24,941 and I'm the only freak up in here. 590 00:47:32,482 --> 00:47:35,384 - Why'd you take the knife? 591 00:47:39,289 --> 00:47:42,658 Why did you take it? 592 00:47:42,660 --> 00:47:43,593 - It's mine. 593 00:47:43,595 --> 00:47:45,728 - No it's not. 594 00:47:51,301 --> 00:47:53,736 - You should leave this place. 595 00:47:53,738 --> 00:47:56,005 You deserve better. 596 00:47:58,976 --> 00:48:03,679 - Did you think I should leave here before you fucked me? 597 00:48:03,681 --> 00:48:07,016 - You shouldn't hang around guys like Misha. 598 00:48:07,018 --> 00:48:09,418 And guys like me. 599 00:48:35,512 --> 00:48:39,982 (water streaming) 600 00:48:44,187 --> 00:48:46,422 - Yes. 601 00:48:49,826 --> 00:48:51,694 - You alone? 602 00:48:51,696 --> 00:48:53,562 - Yeah. 603 00:48:53,564 --> 00:48:56,365 - This is Mr. Jorge Chavez, 604 00:48:56,367 --> 00:48:58,167 cartel bag man that came to town last week 605 00:48:58,169 --> 00:48:59,702 to do some business. 606 00:48:59,704 --> 00:49:00,937 He's the guy that disappeared along with his 607 00:49:00,939 --> 00:49:02,972 very expensive luggage. 608 00:49:02,974 --> 00:49:04,840 And apparently he's a bit of a fuck up, 609 00:49:04,842 --> 00:49:07,810 nepotism, inbred retard, who gives a shit? 610 00:49:07,812 --> 00:49:08,811 Anyway, 611 00:49:08,813 --> 00:49:12,982 and everyone wants to know who's got the bagman's bag. 612 00:49:12,984 --> 00:49:14,784 - So who is the target? 613 00:49:14,786 --> 00:49:17,253 - No leads yet, but evidently there's reason to believe 614 00:49:17,255 --> 00:49:18,955 the material he was handling... 615 00:49:18,957 --> 00:49:20,456 - The money. 616 00:49:20,458 --> 00:49:22,825 - The luggage is still here somewhere. 617 00:49:22,827 --> 00:49:24,994 The thinking is the personal persons who did him in 618 00:49:24,996 --> 00:49:26,796 are still sitting on it. 619 00:49:26,798 --> 00:49:29,899 - So that gang shank thing is fully on. 620 00:49:29,901 --> 00:49:32,802 - Yeah internal resources said he OD. 621 00:49:32,804 --> 00:49:36,138 They think he croaked getting high with someone. 622 00:49:36,140 --> 00:49:38,374 They dressed him up with rough bowls in the cartel, 623 00:49:38,376 --> 00:49:40,343 make it look like a very nasty mugging. 624 00:49:40,345 --> 00:49:41,711 - So what's the timeline? 625 00:49:41,713 --> 00:49:45,748 but I just wanted to give you some context around the job. 626 00:49:45,750 --> 00:49:48,818 they're going to want you to go to work yesterday. 627 00:49:48,820 --> 00:49:50,653 - Well in the meanwhile, would you mind breaking me off 628 00:49:50,655 --> 00:49:53,556 some per diem, I'm burning through my own money here. 629 00:49:53,558 --> 00:49:55,725 'Cause takeout is getting expensive. 630 00:49:55,727 --> 00:49:57,326 - Takeout? 631 00:49:57,328 --> 00:49:59,628 Is that what they're calling it now? 632 00:49:59,630 --> 00:50:01,931 - Yeah. 633 00:50:01,933 --> 00:50:03,332 - I'll look into it. 634 00:50:14,478 --> 00:50:16,379 - What's wrong? 635 00:50:21,518 --> 00:50:24,053 - Wah-lah. 636 00:50:26,356 --> 00:50:27,690 - Did Misha do this to you? 637 00:50:27,692 --> 00:50:30,292 - What do you think? 638 00:50:33,497 --> 00:50:35,664 - You know what... 639 00:50:35,666 --> 00:50:38,734 (speaking in foreign language) 640 00:50:40,237 --> 00:50:41,237 Okay. 641 00:50:41,239 --> 00:50:44,040 (speaks in foreign language) 642 00:50:45,008 --> 00:50:46,542 - He's dead. 643 00:50:46,544 --> 00:50:48,778 - What are you going to do? 644 00:50:51,248 --> 00:50:53,783 Are you going to ride in and save me? 645 00:50:56,620 --> 00:51:00,022 Like I asked before. 646 00:51:01,291 --> 00:51:04,126 No you're full of shit. 647 00:51:04,128 --> 00:51:08,531 You're so full of words and you never do anything. 648 00:51:08,533 --> 00:51:10,900 Big words for a big man. 649 00:51:10,902 --> 00:51:13,836 You're so full of shit. 650 00:51:13,838 --> 00:51:18,674 You always talk and you never do anything. 651 00:51:18,676 --> 00:51:20,709 You know why, because you never fear anything. 652 00:51:24,514 --> 00:51:27,316 What are you gonna do tough guy? 653 00:51:31,955 --> 00:51:36,692 - I'm very sorry this happened to you. 654 00:51:36,694 --> 00:51:39,161 He's gonna be very sorry too. 655 00:51:39,163 --> 00:51:42,398 (mumbles) 656 00:51:43,700 --> 00:51:47,403 - Do you care about me at all? 657 00:51:47,405 --> 00:51:50,306 At all? 658 00:51:58,148 --> 00:52:01,283 You know maybe we could... 659 00:52:01,285 --> 00:52:04,620 We should go away together. 660 00:52:04,622 --> 00:52:06,889 You and me, we... 661 00:52:06,891 --> 00:52:10,593 We could, you have money, I have money, we could just... 662 00:52:10,595 --> 00:52:14,563 Go away together and we could disappear. 663 00:52:17,701 --> 00:52:20,536 A different life. 664 00:52:20,538 --> 00:52:24,740 We could be different. 665 00:52:26,810 --> 00:52:29,245 - You are different. 666 00:53:16,226 --> 00:53:18,427 (loud knocks) 667 00:53:22,432 --> 00:53:25,301 - Man, service doesn't start until 11. 668 00:53:25,303 --> 00:53:28,103 Girls aren't even here yet. 669 00:53:28,105 --> 00:53:32,741 - I need a fifth of bang. 670 00:53:32,743 --> 00:53:34,977 - Alright, alright. 671 00:53:34,979 --> 00:53:39,181 (loud grunting) 672 00:53:46,189 --> 00:53:47,690 - Mother fucker, you. 673 00:53:47,692 --> 00:53:52,561 (struggled grunts) 674 00:54:22,759 --> 00:54:24,093 - Drop it. 675 00:54:25,929 --> 00:54:27,763 Drop it. 676 00:54:30,700 --> 00:54:33,269 Turn around. 677 00:54:40,977 --> 00:54:45,581 (loud grunts) 678 00:55:22,852 --> 00:55:27,589 (brooding instrumental music) 679 00:55:39,936 --> 00:55:44,073 - You should burn this place. 680 00:55:44,075 --> 00:55:47,576 Or I'll have to come back and kill them all anyway. 681 00:56:33,524 --> 00:56:37,993 - [Voiceover] I'm texting you dead drop coordinates. 682 00:56:56,379 --> 00:56:59,982 Instructions are as follows, 683 00:56:59,984 --> 00:57:01,583 army with hard known diplomats 684 00:57:01,585 --> 00:57:03,285 in the system in the acquisition of the goods 685 00:57:03,287 --> 00:57:05,854 and the new target. 686 00:57:05,856 --> 00:57:08,791 - [Crowley] Who's the target? 687 00:57:08,793 --> 00:57:13,228 outside the whorehouse Chavez supposedly died in. 688 00:57:15,331 --> 00:57:17,733 The target murdered the occupants 689 00:57:17,735 --> 00:57:20,836 and likely has a missing item in his possession. 690 00:57:23,473 --> 00:57:25,941 - Did you see the cados were murdered? 691 00:57:25,943 --> 00:57:27,843 - [Voiceover] Affirmative. 692 00:57:31,481 --> 00:57:34,817 - Same MO as the bag man. 693 00:57:38,188 --> 00:57:39,721 - [Voiceover] Alright diplomats will contact you by phone 694 00:57:39,723 --> 00:57:42,724 with an RV in the next 12 hours. 695 00:57:44,294 --> 00:57:47,296 They have a lead on a target already. 696 00:57:50,066 --> 00:57:52,100 - No shit. 697 00:58:06,349 --> 00:58:10,452 - [Voiceover] Some people want to meet with you today Greer. 698 00:58:10,454 --> 00:58:13,555 - Yeah where should we meet? 699 00:58:13,557 --> 00:58:15,724 - [Voiceover] You won't be meeting with me Greer. 700 00:58:15,726 --> 00:58:17,726 These are new people. 701 00:58:50,326 --> 00:58:51,460 (gasp) 702 00:59:00,803 --> 00:59:05,307 (loud grunts) 703 00:59:32,168 --> 00:59:37,306 (phone ringing) 704 00:59:38,141 --> 00:59:39,541 - [Voiceover] Amanda? 705 00:59:39,543 --> 00:59:41,376 - It's done. 706 00:59:41,378 --> 00:59:43,612 I have it, come get me. 707 01:00:03,900 --> 01:00:06,101 - [Voiceover] Where the fuck are you? 708 01:00:06,103 --> 01:00:09,137 - [Voiceover] Take the money, I need to see him. 709 01:00:09,139 --> 01:00:11,607 Hide the money where we said. 710 01:00:11,609 --> 01:00:13,408 - [Voiceover] (speaking in foreign language) 711 01:00:13,410 --> 01:00:16,678 - No matter what, don't let him get it. 712 01:00:16,680 --> 01:00:19,114 I need to see him suffer. 713 01:00:19,116 --> 01:00:22,084 I need to see him in pain. 714 01:00:29,993 --> 01:00:34,162 - What the hell do you think you're doing in here Greer? 715 01:00:34,164 --> 01:00:36,665 - I'm saying hi to my friend Eddie. 716 01:00:36,667 --> 01:00:38,800 We're friends right? 717 01:00:38,802 --> 01:00:41,603 - You're up on something aren't you? 718 01:00:41,605 --> 01:00:43,505 Of course you are. 719 01:00:43,507 --> 01:00:46,742 Why the fuck else would you be in here right now? 720 01:00:46,744 --> 01:00:48,677 - That's not necessary. 721 01:00:48,679 --> 01:00:50,946 - Your issue has escalated Greer. 722 01:00:50,948 --> 01:00:52,948 - Escalated, what's escalated? 723 01:00:52,950 --> 01:00:54,483 What's that mean? 724 01:00:54,485 --> 01:00:57,586 - Are all those drugs making you fucking retarded? 725 01:00:57,588 --> 01:00:59,688 'Cause that's about the only God damn explanation 726 01:00:59,690 --> 01:01:02,457 I can think of when it comes to you. 727 01:01:02,459 --> 01:01:05,494 This is over Greer. 728 01:01:05,496 --> 01:01:07,062 No more extensions, 729 01:01:07,064 --> 01:01:08,864 no more special treatment, 730 01:01:08,866 --> 01:01:10,866 and no more me. 731 01:01:10,868 --> 01:01:12,567 More than likely, 732 01:01:12,569 --> 01:01:15,570 no more you. 733 01:01:15,572 --> 01:01:18,840 You fucked up with the man. 734 01:01:18,842 --> 01:01:20,442 Now get the fuck out of my diner 735 01:01:20,444 --> 01:01:24,046 and enjoy what's left of your short little life. 736 01:01:24,048 --> 01:01:27,849 - That hurts my feelings. 737 01:01:31,387 --> 01:01:32,354 - Get your fucking hands off me, 738 01:01:32,356 --> 01:01:34,356 you God damn monkey. 739 01:01:34,358 --> 01:01:38,694 (loud grunting) 740 01:01:38,696 --> 01:01:41,663 - I'm gonna miss you. 741 01:01:50,773 --> 01:01:53,809 - [Voiceover] You fucked up with the man didn't you? 742 01:01:53,811 --> 01:01:58,480 I fucking told you not to do that. 743 01:01:58,482 --> 01:02:01,316 - [Greer] You want out go. 744 01:02:01,318 --> 01:02:03,985 This is my problem, it's my solution. 745 01:02:03,987 --> 01:02:07,389 - That's my money too princess. 746 01:02:07,391 --> 01:02:09,524 Do not crash on me. 747 01:02:09,526 --> 01:02:11,259 - I'm not crashing. 748 01:02:14,564 --> 01:02:16,965 - If you got another play then let's do it. 749 01:02:16,967 --> 01:02:18,200 - I don't crash. 750 01:02:18,202 --> 01:02:21,737 - Fine you don't crash. 751 01:02:21,739 --> 01:02:24,840 So? 752 01:02:24,842 --> 01:02:28,009 What's the play? 753 01:02:28,011 --> 01:02:31,513 - We may need to take some extreme measures. 754 01:02:34,717 --> 01:02:36,551 - Fine. 755 01:04:07,944 --> 01:04:11,246 - Hello, honey you here? 756 01:04:26,762 --> 01:04:31,733 Very bad people are doing very bad things to each other. 757 01:04:32,702 --> 01:04:36,538 You're all caught up in it aren't you? 758 01:04:40,309 --> 01:04:43,912 You must have seen some scary stuff in that house. 759 01:04:43,914 --> 01:04:48,917 It scared me, so it must have scared you. 760 01:04:59,495 --> 01:05:02,631 Tell me again what happened honey. 761 01:05:02,633 --> 01:05:04,432 - I told you everything I know. 762 01:05:04,434 --> 01:05:08,270 This GI Joe looking guy came into the house and killed them. 763 01:05:08,272 --> 01:05:10,405 - And where were you? 764 01:05:10,407 --> 01:05:11,740 - I was hiding outside. 765 01:05:11,742 --> 01:05:13,341 - Hiding outside. 766 01:05:13,343 --> 01:05:14,676 You hid out front? 767 01:05:14,678 --> 01:05:18,947 - So GI Joe must have seen you when he left. 768 01:05:18,949 --> 01:05:20,615 - I don't know. 769 01:05:20,617 --> 01:05:23,084 - Seems reasonable that he would have. 770 01:05:23,086 --> 01:05:23,952 - Okay. 771 01:05:23,954 --> 01:05:26,521 - Did you see him? 772 01:05:28,792 --> 01:05:33,194 - Did GI Joe say anything to you as he went home? 773 01:05:33,196 --> 01:05:35,730 - I don't think so. 774 01:05:35,732 --> 01:05:40,402 - But he saw you and you saw him. 775 01:05:40,404 --> 01:05:42,837 - Yeah. 776 01:05:47,643 --> 01:05:50,946 - That scary looking guy, looking right at you. 777 01:05:53,149 --> 01:05:57,152 I bet you thought he'd be the last thing you'd ever see. 778 01:06:05,561 --> 01:06:08,530 Listen honey. 779 01:06:08,532 --> 01:06:11,399 I gotta ask you something 780 01:06:11,401 --> 01:06:14,669 and I want you to think before you answer. 781 01:06:14,671 --> 01:06:17,906 There's no rush. 782 01:06:17,908 --> 01:06:22,310 What happened to all that money? 783 01:06:24,413 --> 01:06:26,815 - I told you I don't know. 784 01:06:26,817 --> 01:06:31,152 - I need it honey, counting on it. 785 01:06:31,154 --> 01:06:33,588 - I know you are, 786 01:06:33,590 --> 01:06:38,293 so what are you gonna do about it. 787 01:06:44,200 --> 01:06:46,401 Who is that? 788 01:06:46,403 --> 01:06:48,603 - That's my partner. 789 01:06:48,605 --> 01:06:50,572 Dale. 790 01:07:00,916 --> 01:07:06,054 (soft whimpering) 791 01:08:06,316 --> 01:08:08,149 (loud slap) 792 01:08:11,887 --> 01:08:12,921 (loud slap) 793 01:08:14,256 --> 01:08:17,692 (struggled grunts) 794 01:08:17,694 --> 01:08:20,462 - I didn't kill those guys you fucking bitch, 795 01:08:20,464 --> 01:08:22,797 but I should kill you. 796 01:08:24,633 --> 01:08:26,468 - No. 797 01:08:26,470 --> 01:08:29,871 (mumbles) 798 01:08:29,873 --> 01:08:32,173 (loud scream) 799 01:08:52,995 --> 01:08:55,930 - Nobody. 800 01:08:55,932 --> 01:08:58,399 He's perfect. 801 01:09:42,478 --> 01:09:45,847 - He gambles, he has bad debts. 802 01:09:45,849 --> 01:09:48,483 Without his money, he's dead. 803 01:09:48,485 --> 01:09:52,620 I want this, his money's already rich. 804 01:09:57,259 --> 01:09:59,494 - Sophie. 805 01:10:00,930 --> 01:10:03,565 - I want him to suffer. 806 01:10:10,472 --> 01:10:13,608 - And what would you want? 807 01:10:23,185 --> 01:10:27,288 (loud gasping) 808 01:10:27,290 --> 01:10:29,891 - You know this doesn't have to be this way. 809 01:10:29,893 --> 01:10:32,460 You can talk to us. 810 01:10:32,462 --> 01:10:34,128 - Such a player. 811 01:10:34,130 --> 01:10:36,531 Please no more, please no! 812 01:10:40,703 --> 01:10:44,672 (gasping) 813 01:11:41,797 --> 01:11:44,465 - We know you're the guy that robbed the house. 814 01:11:44,467 --> 01:11:46,868 Okay. 815 01:11:46,870 --> 01:11:49,871 Your friend over there, she's a dead duck. 816 01:11:53,175 --> 01:11:56,644 You can still save yourself for a little while. 817 01:11:56,646 --> 01:11:59,447 Just tell us where you put it. 818 01:11:59,449 --> 01:12:02,717 - [Sophie] Fuck you, fuck you! 819 01:12:58,073 --> 01:13:00,174 (loud punch) 820 01:13:29,071 --> 01:13:30,405 (gasping) 821 01:13:33,842 --> 01:13:38,513 - You guys are going to kill us no matter what. 822 01:13:38,515 --> 01:13:41,482 So why don't you just get it the fuck over with. 823 01:13:41,484 --> 01:13:43,451 (loud punch) 824 01:13:43,453 --> 01:13:48,022 (struggled grunting) 825 01:14:05,107 --> 01:14:07,074 - I'll tell you everything. 826 01:14:32,134 --> 01:14:34,368 - No man. 827 01:14:34,370 --> 01:14:37,538 Never been up here, it's pretty though. 828 01:14:37,540 --> 01:14:40,041 I should take Lana up some time. 829 01:14:40,043 --> 01:14:43,010 but you know with the kids and all, 830 01:14:43,012 --> 01:14:46,214 we just never get around to it. 831 01:15:14,076 --> 01:15:16,911 - I hope there's some booze at this place. 832 01:15:16,913 --> 01:15:18,946 I could sure use a fucking drink. 833 01:15:18,948 --> 01:15:21,849 - That's 'cause you're fucking alcoholic. 834 01:15:21,851 --> 01:15:25,786 - I can quit anytime. 835 01:15:25,788 --> 01:15:28,155 You'll need a drink too man. 836 01:15:28,157 --> 01:15:29,690 That bump on your skull, 837 01:15:29,692 --> 01:15:33,561 you're gonna have one hell of a hangover tomorrow morning. 838 01:15:36,431 --> 01:15:38,799 They told me you work in the CIA. 839 01:15:38,801 --> 01:15:41,936 Is that true? 840 01:15:41,938 --> 01:15:43,971 Man I hope not. 841 01:15:43,973 --> 01:15:46,941 'Cause your clandestine tree craft leaves something 842 01:15:46,943 --> 01:15:48,809 to be desired. 843 01:15:48,811 --> 01:15:52,246 And I'm not fucking with you when I tell you this, 844 01:15:52,248 --> 01:15:55,082 it's fucking ridiculous. 845 01:15:55,084 --> 01:15:56,751 - Fuck you. 846 01:16:22,911 --> 01:16:26,414 - Okay, where to? 847 01:16:29,117 --> 01:16:31,419 Listen honey, 848 01:16:31,421 --> 01:16:34,655 it's time for you to tell us where that money is buried. 849 01:16:37,893 --> 01:16:40,161 (whispers) 850 01:16:40,163 --> 01:16:43,030 - I'm sorry honey, I didn't quite get that. 851 01:16:45,367 --> 01:16:46,834 - I swear to God, I'm going to cut this bitch's hands 852 01:16:46,836 --> 01:16:47,802 and feet off. 853 01:16:47,804 --> 01:16:50,004 - Hey, no. 854 01:16:50,006 --> 01:16:51,405 - I am not fucking playing here. 855 01:16:51,407 --> 01:16:53,841 - Let me handle this, okay. 856 01:17:22,571 --> 01:17:26,374 I'm sorry honey. 857 01:17:26,376 --> 01:17:30,277 I'm sorry I hurt you. 858 01:17:31,546 --> 01:17:35,182 You had a tough life. 859 01:17:35,184 --> 01:17:39,587 I know you were just trying to look out for yourself. 860 01:17:39,589 --> 01:17:41,288 You saw a chance at a future 861 01:17:41,290 --> 01:17:45,459 and you decided to grab it. 862 01:17:45,461 --> 01:17:49,030 I can't blame you for that. 863 01:17:49,032 --> 01:17:51,632 I can't blame you for doing something, 864 01:17:51,634 --> 01:17:54,935 I've been doing my whole life. 865 01:17:54,937 --> 01:17:59,373 I can't blame you. 866 01:17:59,375 --> 01:18:03,277 Truth is, you're probably the closest thing 867 01:18:03,279 --> 01:18:07,748 I had to love in my life. 868 01:18:07,750 --> 01:18:12,620 You're the only person I've been able to open up to. 869 01:18:12,622 --> 01:18:16,257 Ever. 870 01:18:16,259 --> 01:18:19,126 That's powerful. 871 01:18:19,128 --> 01:18:22,129 Those feelings. 872 01:18:25,434 --> 01:18:29,837 Don't you feel the same? 873 01:18:29,839 --> 01:18:34,175 I hope you do because... 874 01:18:34,177 --> 01:18:39,280 I care about you. 875 01:18:39,282 --> 01:18:42,650 I guess I love you. 876 01:18:44,019 --> 01:18:47,455 - They're gonna kill you. 877 01:18:47,457 --> 01:18:51,025 - What's that honey? 878 01:18:51,027 --> 01:18:53,761 - They're gonna kill you. 879 01:19:15,784 --> 01:19:19,086 - Who the fuck is that? 880 01:19:20,055 --> 01:19:23,157 - You guys can't be here, you need to clear out. 881 01:19:26,695 --> 01:19:29,497 Official police business. 882 01:19:29,499 --> 01:19:32,867 You can't be here. 883 01:19:34,035 --> 01:19:37,638 Did you not hear me? 884 01:19:43,078 --> 01:19:45,513 You need to clear out. 885 01:19:45,515 --> 01:19:48,315 (speaking in foreign language) 886 01:19:52,420 --> 01:19:53,854 Get the fuck out! 887 01:19:53,856 --> 01:19:57,725 (loud gun shots) 888 01:20:03,198 --> 01:20:04,465 (gun shots) 889 01:20:12,207 --> 01:20:16,110 (rapid gun shots) 890 01:20:19,214 --> 01:20:21,582 (struggled grunting) 891 01:20:24,619 --> 01:20:28,656 (gun shots) 892 01:20:32,394 --> 01:20:34,728 - Amanda! 893 01:20:40,468 --> 01:20:44,004 (rapid gun fire) 894 01:20:47,342 --> 01:20:49,176 Amanda! 895 01:20:49,911 --> 01:20:51,979 Amanda! 896 01:20:54,049 --> 01:20:58,419 (loud punches) 897 01:20:59,921 --> 01:21:01,488 (screaming) 898 01:21:03,725 --> 01:21:07,928 (struggled groans) 899 01:21:27,282 --> 01:21:30,351 (loud gun shots) 900 01:22:04,419 --> 01:22:06,987 - Amanda stop! 901 01:22:10,392 --> 01:22:11,358 (gun shot fires) 902 01:22:13,528 --> 01:22:16,230 Amanda! 903 01:22:16,232 --> 01:22:18,632 - Amanda? 904 01:22:21,403 --> 01:22:26,140 (speaking in foreign language) 905 01:22:41,122 --> 01:22:43,624 It's all my fault. 906 01:22:44,993 --> 01:22:47,127 It's not fair. 907 01:22:48,897 --> 01:22:51,665 Okay. 908 01:22:51,667 --> 01:22:53,634 Okay. 909 01:23:01,676 --> 01:23:04,311 Okay, shh. 910 01:23:06,648 --> 01:23:07,815 It's good, you're okay. 911 01:23:07,817 --> 01:23:10,017 Wish me luck. 912 01:23:15,123 --> 01:23:16,924 Shh. 913 01:23:33,875 --> 01:23:35,609 (rapid gun fire) 914 01:24:06,041 --> 01:24:07,274 (gun clicks) 915 01:24:46,114 --> 01:24:47,614 (loud gasp) 916 01:25:21,883 --> 01:25:25,486 - [Voiceover] You're in the shit, it's bad. 917 01:25:25,488 --> 01:25:29,289 - [Voiceover] Yeah someone got away with your money. 918 01:25:31,192 --> 01:25:33,794 - [Voiceover] Huh huh. 919 01:25:33,796 --> 01:25:36,497 There's no papers without that money. 920 01:25:36,499 --> 01:25:40,534 - [Voiceover] Yeah I think I'll take my chances 921 01:25:40,536 --> 01:25:42,703 out in the world. 922 01:25:42,705 --> 01:25:47,307 - You know I think you have beautiful scars. 923 01:25:47,309 --> 01:25:50,244 They're like, how do you say, 924 01:25:50,246 --> 01:25:52,546 they're like a map 925 01:25:52,548 --> 01:25:54,882 to another country. 926 01:25:59,387 --> 01:26:04,191 You know maybe in another life, 927 01:26:04,193 --> 01:26:08,428 we could've been different. 928 01:26:10,231 --> 01:26:15,369 We could've gone away together. 929 01:26:19,474 --> 01:26:23,343 You and me, we could've... 930 01:26:23,345 --> 01:26:27,614 Poof, disappeared. 931 01:27:26,574 --> 01:27:30,844 (brassy rap music) 62631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.