All language subtitles for Sirens.1993.720p.BluRay.x264-EiDER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,690 --> 00:02:12,230 The curator agreed to remove the paintings from the exhibition 2 00:02:12,320 --> 00:02:16,190 and sent a letter to the artist inviting him to submit alternatives. 3 00:02:16,280 --> 00:02:19,110 Unfortunately, the offer was refused point-blank. 4 00:02:19,200 --> 00:02:23,910 - He's threatened to go to the press. - Mr Norman Lindsay, I take it? 5 00:02:23,990 --> 00:02:27,250 - You've heard of him. - Well, I like to keep abreast. 6 00:02:27,330 --> 00:02:33,380 The last thing we want is a scandal. Anyway, here they are. 7 00:02:34,550 --> 00:02:36,670 Yes. 8 00:02:41,090 --> 00:02:45,640 A case could be made for the first three. They're merely vulgar. 9 00:02:45,720 --> 00:02:49,140 But this one is certainly blasphemous. 10 00:02:49,230 --> 00:02:54,110 - And you want me to talk him round? - It's on the way to your new parish. 11 00:02:54,190 --> 00:02:58,110 I think an outsider has more of a chance of getting through to him 12 00:02:58,190 --> 00:02:59,650 than any of us locals. 13 00:02:59,740 --> 00:03:02,740 I gather you were something of a progressive at Oxford. 14 00:03:02,820 --> 00:03:06,750 Don't believe everything you hear but yes, element of truth in that. 15 00:03:07,830 --> 00:03:10,960 He's happy to put you and your wife up for the night. 16 00:03:11,040 --> 00:03:14,380 I think he rather relishes the idea of a good argument. 17 00:03:14,500 --> 00:03:17,460 Well, if his reputation is anything to go by, 18 00:03:17,550 --> 00:03:22,220 he'd love to shock the socks off any churchman that goes near him. 19 00:03:22,300 --> 00:03:25,930 May I introduce you to my wife? I don't think you've met. 20 00:03:29,020 --> 00:03:32,190 Estella, the Bishop of Sydney. My wife, Estella. 21 00:03:32,270 --> 00:03:34,360 - Welcome to Australia. - Thank you. 22 00:04:25,570 --> 00:04:27,950 - Morning. - Tickets, please. 23 00:04:31,000 --> 00:04:34,710 - Do you know if a taxi's waiting? - Yeah. There's not. 24 00:04:36,630 --> 00:04:40,460 I, um, understand one was booked to go to Mr Lindsay's place. 25 00:04:41,260 --> 00:04:43,420 Doing a bit of modelling, are yous? 26 00:04:43,510 --> 00:04:45,430 No, I certainly am not. 27 00:04:46,800 --> 00:04:51,810 Taxi's been a bit late lately. You'd be better off down at the pub. 28 00:04:52,180 --> 00:04:55,060 May we leave our baggage here? 29 00:04:55,140 --> 00:04:57,980 I'm about to knock off. It'll be pilfered. 30 00:04:58,060 --> 00:05:02,320 Would you mind giving us a hand with it, then? 31 00:05:02,440 --> 00:05:05,820 - Oh, I'm awfully sorry. - I'll forgive you. 32 00:05:05,900 --> 00:05:08,410 - Millions wouldn't. - Oh, dear. 33 00:05:09,370 --> 00:05:11,620 Try the pub. It's just down the hill. 34 00:05:41,730 --> 00:05:45,780 - Morning. - Get fucked. Get fucked. 35 00:05:49,910 --> 00:05:51,660 Ah, fuck. 36 00:05:54,330 --> 00:05:56,290 Aw, fuck. 37 00:06:01,670 --> 00:06:03,290 Watch the language, everyone. 38 00:06:03,380 --> 00:06:07,720 Gents only in the bar. Ladies' lounge is through the door. 39 00:06:07,800 --> 00:06:12,140 Yes, we don't want a drink. We just want a taxi, if there is one. 40 00:06:12,220 --> 00:06:15,220 - Reg is at a funeral. - I see. 41 00:06:15,310 --> 00:06:18,560 - You could be in for a long wait. - Oh, yes? 42 00:06:18,640 --> 00:06:20,690 It's his funeral. 43 00:06:23,480 --> 00:06:26,320 Well... Thanks. 44 00:06:26,400 --> 00:06:28,610 Hey! I got my eye on you! 45 00:06:29,700 --> 00:06:32,990 - Where yous goin'? - Out to Mr Lindsay's place. 46 00:06:37,790 --> 00:06:41,370 We're goin' out that way. We can give you a lift. 47 00:06:41,460 --> 00:06:45,550 - Thank you. Thank you very much. - After we finish our beers. 48 00:07:17,490 --> 00:07:19,120 Anthony? 49 00:07:26,880 --> 00:07:28,800 They can't wait forever. 50 00:07:44,690 --> 00:07:46,730 Fine. Come on, then. 51 00:08:29,310 --> 00:08:31,860 Thank you. 52 00:08:38,370 --> 00:08:40,830 Thanks for the lift. 53 00:08:40,910 --> 00:08:42,830 I don't mean to be rude but... 54 00:08:42,910 --> 00:08:45,580 you got a bit of food on the side of your mouth. 55 00:08:46,710 --> 00:08:49,000 Thanks. 56 00:08:51,920 --> 00:08:53,260 See ya later. 57 00:08:59,300 --> 00:09:02,010 Sorry about that, Piglet. You all right? 58 00:09:03,270 --> 00:09:06,810 They swear an awful lot. They tend to, types like that. 59 00:09:06,890 --> 00:09:09,730 - They didn't really say anything. - Good. 60 00:09:09,810 --> 00:09:14,110 - Now, where is everyone? - Maybe Mr Lindsay changed his mind. 61 00:09:25,290 --> 00:09:28,040 Pooh, look, there's something here. 62 00:09:29,460 --> 00:09:32,960 Dear visitors, sorry we missed you. Gone out for a picnic. 63 00:09:33,040 --> 00:09:35,090 Make yourselves at home. 64 00:09:37,720 --> 00:09:40,180 Well, I suppose we'd better not go in. 65 00:09:42,140 --> 00:09:44,140 Let's sit over by the pond. 66 00:10:16,500 --> 00:10:18,590 - Mrs Campion? - Hello. 67 00:10:24,600 --> 00:10:27,010 What? Ah! Sorry. 68 00:10:28,470 --> 00:10:30,020 I was fast asleep there. 69 00:10:30,100 --> 00:10:35,310 You must be Mr Lindsay. Lindsay Campion, my wife Norman. 70 00:10:35,400 --> 00:10:38,730 - Estella. - Just out from England? 71 00:10:38,820 --> 00:10:41,610 That's it. We arrived just a couple of weeks ago. 72 00:10:41,700 --> 00:10:44,030 So they weren't game to send a local? 73 00:10:44,110 --> 00:10:46,490 Well, you... you're exactly on our way. 74 00:10:47,660 --> 00:10:51,290 Oh, well. I'm glad you got here in one piece. 75 00:10:51,370 --> 00:10:54,000 Excuse me, I gotta get back to work. 76 00:10:54,080 --> 00:10:58,210 Giddy and Sheela'll show you a room. You'd probably like to freshen up. 77 00:10:58,300 --> 00:11:01,260 - We'd love to, thank you. - Thank you very much. 78 00:11:03,550 --> 00:11:06,390 - You take that for me... - This way, ladies and gents. 79 00:11:06,470 --> 00:11:07,930 Maggie! 80 00:11:19,110 --> 00:11:21,860 Thank you. Lovely. 81 00:11:23,200 --> 00:11:25,160 You'll have trouble sleeping. 82 00:11:25,240 --> 00:11:28,330 She sleeps next door and she snores terribly. 83 00:11:29,410 --> 00:11:33,500 - I do not. - She sounds like two possums mating. 84 00:11:33,580 --> 00:11:36,670 That's so horrible and it's not true. 85 00:11:38,460 --> 00:11:40,300 Whereabouts is the, uh... 86 00:11:40,960 --> 00:11:42,880 Take him out to the thunder box. 87 00:11:44,170 --> 00:11:45,930 Just a tick. 88 00:11:49,050 --> 00:11:51,770 I've never snored in my life. 89 00:11:51,850 --> 00:11:56,020 I think snoring can be quite charming, actually. 90 00:11:56,440 --> 00:11:58,610 This way. 91 00:11:58,690 --> 00:12:02,940 Why do they call it a thunder box? Cos it's out in the wind and rain? 92 00:12:03,030 --> 00:12:06,780 I suppose. But you always need to keep your shoes on. 93 00:12:06,860 --> 00:12:12,120 - Are there stinging nettles? - Yes, and scorpions and centipedes. 94 00:12:12,200 --> 00:12:13,540 Hell. 95 00:12:13,620 --> 00:12:16,500 - Can you swim? - Not very well. 96 00:12:18,040 --> 00:12:22,170 I'll wake you up. There's a swimming hole we go to every day. 97 00:12:22,250 --> 00:12:25,720 - I'm Sheela. - Estella. 98 00:12:28,640 --> 00:12:32,060 Does he always take the Bible with him to the dunny? 99 00:12:32,140 --> 00:12:36,140 It wasn't the Bible. He just doesn't like wasting time, that's all. 100 00:12:39,270 --> 00:12:43,520 Well, from the size of it, he could be there all night. 101 00:12:45,820 --> 00:12:49,070 I should've warned him about the redbacks. 102 00:12:49,160 --> 00:12:52,370 - What are they? - Small spiders with big teeth. 103 00:12:52,450 --> 00:12:56,500 - They live under toilet seats. - How do you know if they're there? 104 00:12:56,580 --> 00:12:58,620 By the screams. 105 00:13:30,860 --> 00:13:33,280 Ah, there you are. 106 00:13:34,160 --> 00:13:36,330 Mr Lindsay's wonderful, isn't he? 107 00:13:36,410 --> 00:13:38,830 He said we're gonna do The Sirens next. 108 00:13:38,910 --> 00:13:41,000 - Do you know about them? - Certainly. 109 00:13:41,080 --> 00:13:44,750 They lived on the island of Atlantis and sang songs from the cliffs 110 00:13:44,840 --> 00:13:48,880 and sailors from passing ships were driven mad by these gorgeous voices. 111 00:13:48,960 --> 00:13:51,970 And the ships would be dashed against the rocks 112 00:13:52,050 --> 00:13:55,010 and the sailors dragged down to a blissful death 113 00:13:55,100 --> 00:13:59,350 with the voices of the sirens ringing in their ears. 114 00:13:59,430 --> 00:14:02,650 I think myths are a bit stupid, really. 115 00:14:03,600 --> 00:14:05,650 I'll be wearing this. 116 00:14:07,020 --> 00:14:09,440 You know, you could pose, too, if you like. 117 00:14:09,530 --> 00:14:13,110 He always needs more models. Go on, try it. Please. 118 00:14:13,200 --> 00:14:15,570 There's some male ones too. 119 00:14:15,660 --> 00:14:17,620 I don't think that's quite for us. 120 00:14:17,700 --> 00:14:21,460 Well, you could always wear a dagger, strategically placed. 121 00:14:24,370 --> 00:14:30,210 Or a sword. Whichever you need. And dinner's ready. 122 00:14:30,300 --> 00:14:32,510 Oh, that's right. 123 00:14:32,590 --> 00:14:34,680 I was sent to fetch you. 124 00:14:36,470 --> 00:14:41,020 I don't...like people thinking I'm like the other models. 125 00:14:41,100 --> 00:14:44,810 I'm working here as a maid. Mr Lindsay asked me to pose 126 00:14:44,900 --> 00:14:48,480 and I said I would if I could keep my clothes on. 127 00:14:48,570 --> 00:14:52,740 Because I really think it's important to keep one's mystique, 128 00:14:52,820 --> 00:14:55,240 don't you, Mr Campion? 129 00:14:55,320 --> 00:14:58,490 Is it Mr Campion or Father Anthony? 130 00:14:58,580 --> 00:15:00,240 It's, uh, it's Tony. 131 00:15:02,160 --> 00:15:06,120 Do you think it's a sin...Tony? 132 00:15:06,210 --> 00:15:09,380 I don't think there's anything sinful about the body. 133 00:15:09,460 --> 00:15:13,090 There's a tradition of religious painting featuring the nude. 134 00:15:13,170 --> 00:15:18,140 It's a question of...how the artist uses the body that's important. 135 00:15:18,220 --> 00:15:22,430 So, do you think Mr Lindsay's paintings are rude? 136 00:15:26,940 --> 00:15:28,980 Some I think are profane. 137 00:15:30,320 --> 00:15:33,690 Oh, that's good. I'm starving. 138 00:15:33,740 --> 00:15:36,400 I only eat once a day cos my mother's very fat 139 00:15:36,490 --> 00:15:38,110 and it runs in my family. 140 00:15:38,200 --> 00:15:41,530 You should see my grandpa. He looks like the Michelin Man. 141 00:15:41,620 --> 00:15:45,000 You know, the one with all those tyres around him? 142 00:15:45,080 --> 00:15:48,330 He eats like a horse! He puts tomato sauce on everything. 143 00:15:49,670 --> 00:15:54,210 It was a very enlightened society. The artists made all the decisions. 144 00:15:54,300 --> 00:15:56,760 That's why there's no record of warfare 145 00:15:56,840 --> 00:15:59,300 between the Atlanteans and anyone else. 146 00:15:59,390 --> 00:16:02,140 The main question is, where was it? 147 00:16:02,220 --> 00:16:05,020 The Mediterranean is the most likely spot. 148 00:16:05,100 --> 00:16:07,600 They're always digging up pottery 149 00:16:07,690 --> 00:16:10,520 that doesn't belong to any known civilization. 150 00:16:10,610 --> 00:16:13,480 How could a complete people just disappear? 151 00:16:13,570 --> 00:16:17,610 Well, a cataclysm. They were all wiped out in a cataclysm. 152 00:16:17,700 --> 00:16:19,860 Whole island sank in an earthquake. 153 00:16:19,950 --> 00:16:22,830 So you're a genuine believer in Atlantis? 154 00:16:22,910 --> 00:16:26,450 Well, I lived there in a former incarnation. 155 00:16:28,460 --> 00:16:32,250 I ask because the cataclysm can be seen as an image of moral collapse 156 00:16:32,340 --> 00:16:36,260 and some think we're going through a similar period of decay. 157 00:16:36,340 --> 00:16:38,630 Do you explore that in your painting? 158 00:16:38,720 --> 00:16:43,850 I think people have always been decaying, whenever they can. 159 00:16:43,930 --> 00:16:47,680 He's just a very depraved man, I'm afraid, Mr Campion. 160 00:16:47,770 --> 00:16:49,440 No one's safe. 161 00:16:53,360 --> 00:16:55,320 I'm bloody bored! 162 00:16:58,190 --> 00:17:00,150 Have you seen those fairies lately? 163 00:17:00,240 --> 00:17:03,450 A couple of them were out last Friday. 164 00:17:03,530 --> 00:17:05,700 - They were not! - They were too. 165 00:17:05,780 --> 00:17:08,500 They always come out on Fridays round midnight. 166 00:17:08,580 --> 00:17:10,370 They do not. Do they, Mummy? 167 00:17:10,460 --> 00:17:13,000 Yes, you don't see them cos you're asleep. 168 00:17:13,080 --> 00:17:15,880 Tonight's Friday, as a matter of fact. 169 00:17:15,960 --> 00:17:19,300 But then you'd be too bloody bored to see them. 170 00:17:19,380 --> 00:17:23,140 No, I'm not, Mummy. I promise I won't be bored. 171 00:17:23,220 --> 00:17:26,810 - Even bloody bored? - Promise! 172 00:17:26,890 --> 00:17:30,480 Well, if you're gonna be up at midnight, get to bed now. 173 00:17:34,310 --> 00:17:37,730 - Say good night to everybody. - Good night, everybody. 174 00:17:37,820 --> 00:17:43,240 - Do they really come, Mummy? - Fairies only live in books. 175 00:17:43,320 --> 00:17:46,280 The Industrial Revolution killed the fairies. 176 00:17:46,370 --> 00:17:48,870 They were left with nowhere to live. 177 00:17:48,950 --> 00:17:53,330 - Except our imaginations. - lmaginations are a luxury. 178 00:17:54,330 --> 00:17:57,840 - Beg your pardon? - Most people can't afford them. 179 00:17:57,920 --> 00:18:01,340 I don't think imagination is dependent on economics, is it? 180 00:18:01,380 --> 00:18:05,470 In a factory you're doing exactly the same thing day after day. 181 00:18:05,550 --> 00:18:09,890 An active imagination is what allows people to do that kind of work. 182 00:18:09,970 --> 00:18:12,730 Oh, well, you'd know, of course! 183 00:18:13,850 --> 00:18:17,560 I just think that's what you'd have to do. 184 00:18:17,690 --> 00:18:20,480 You'd have to be imagining other things. 185 00:18:20,570 --> 00:18:23,740 Please don't tell us what the working class think, 186 00:18:23,780 --> 00:18:25,950 thanks very much. 187 00:18:41,630 --> 00:18:44,050 I think what the Bishop's really hoping for 188 00:18:44,130 --> 00:18:46,970 is that we can come to a compromise, 189 00:18:47,050 --> 00:18:49,760 find some other examples of your work. 190 00:18:49,850 --> 00:18:52,270 The great thing is no... Your chair. 191 00:18:52,350 --> 00:18:57,060 - No one wants to see you excluded. - Now, that is a comfort. 192 00:18:57,150 --> 00:19:00,980 I hadn't realised the Church's interest in contemporary painting. 193 00:19:01,070 --> 00:19:04,400 It's just The Crucified Venus we're uncomfortable with. 194 00:19:06,900 --> 00:19:09,490 - Pooh? - It's me. 195 00:19:09,620 --> 00:19:10,910 Come in. 196 00:19:14,000 --> 00:19:17,870 Poor old Piglet. Pru gave you a bit of a working over. 197 00:19:17,960 --> 00:19:22,670 I'll survive. Did you get anywhere with Mr Lindsay? 198 00:19:22,800 --> 00:19:26,130 He insists it's up to the public to decide for themselves 199 00:19:26,220 --> 00:19:27,840 if they want to see his pictures. 200 00:19:27,930 --> 00:19:30,800 Of course, they have to see them first to decide, 201 00:19:30,930 --> 00:19:33,470 by which time the damage has been done, 202 00:19:33,560 --> 00:19:37,310 but that is a bit of logic which is lost upon him. Never mind. 203 00:19:38,140 --> 00:19:41,400 I'll have another shot in the morning before we go. 204 00:19:41,480 --> 00:19:44,980 Do you think the pictures actually damage people? 205 00:19:45,860 --> 00:19:49,490 I think that the sexual ones are just rather childish 206 00:19:49,570 --> 00:19:52,490 but I do think negative images build up 207 00:19:52,580 --> 00:19:54,490 and don't any good in the long run 208 00:19:54,580 --> 00:19:59,460 and I think The Crucified Venus is offensive and downright arrogant. 209 00:19:59,540 --> 00:20:01,540 - I'm coming, I'm coming! 210 00:20:02,420 --> 00:20:05,250 - Hurry up, stupid! - I'm running as fast as I can, 211 00:20:05,340 --> 00:20:07,590 you disgusting thing! 212 00:20:07,670 --> 00:20:11,390 My guess is they're tooth fairies. 213 00:20:11,470 --> 00:20:14,140 - Shall we? - Come on, then. 214 00:23:03,760 --> 00:23:06,350 - Swimming? - What's the time? 215 00:23:06,430 --> 00:23:09,810 The train doesn't leave until 12. 216 00:23:09,940 --> 00:23:11,360 All right. 217 00:23:18,450 --> 00:23:20,490 Anthony. 218 00:23:20,570 --> 00:23:23,700 What'd you do to him? He's exhausted. 219 00:23:23,780 --> 00:23:27,040 - Anthony! - Don't wake him up. 220 00:23:27,160 --> 00:23:29,500 Well, he might be dreaming. 221 00:23:29,580 --> 00:23:33,000 It's dangerous to wake somebody up if they're dreaming 222 00:23:33,090 --> 00:23:36,090 because you leave part of your brain behind. 223 00:23:36,170 --> 00:23:38,920 If it happens a lot, you go feeble in the head. 224 00:23:39,010 --> 00:23:42,550 Yeah. You're living proof. 225 00:23:45,510 --> 00:23:48,480 All right, I'll join you in a minute. 226 00:24:13,080 --> 00:24:15,540 - Are you rich? - Not very. 227 00:24:17,340 --> 00:24:21,170 - What does your father do for crust? - Why do you ask? 228 00:24:21,260 --> 00:24:25,470 Well, Pru thinks you're bourgeois, that's all. 229 00:24:25,550 --> 00:24:27,760 Mine was taken by a shark. 230 00:24:27,850 --> 00:24:29,890 God, how awful! 231 00:24:31,310 --> 00:24:33,190 There wasn't much left of him. 232 00:24:33,270 --> 00:24:36,900 So I was brought up mainly by my mum. She runs a sweet shop. 233 00:24:36,980 --> 00:24:41,320 But I'm quite ambitious all the same. I was determined to keep my figure, 234 00:24:41,400 --> 00:24:45,370 which was hard with chocolate wombats and toffee apples everywhere. 235 00:24:45,450 --> 00:24:49,580 - But as you can see, I succeeded. - Because you wanted to be a model? 236 00:24:49,660 --> 00:24:52,080 Oh, no. Modelling is just to get known. 237 00:24:52,160 --> 00:24:54,170 I'm going to be a famous actress. 238 00:24:54,250 --> 00:24:57,210 People will know me through Mr Lindsay's paintings, 239 00:24:57,290 --> 00:24:59,590 then I'll move on to stage and screen. 240 00:25:11,220 --> 00:25:13,310 They're just doing it to show off. 241 00:25:13,390 --> 00:25:16,650 They're very common. They can't help it. 242 00:25:16,730 --> 00:25:20,070 Sheela's got ten brothers and sisters. 243 00:25:20,190 --> 00:25:24,700 She wants to be an artist like Norman but poor girl, she's hopeless. 244 00:25:25,410 --> 00:25:29,830 - And Pru wants to be an aviator. - Aviatrix. 245 00:25:32,080 --> 00:25:34,250 I'm gonna splash you. 246 00:25:41,460 --> 00:25:46,380 - Be careful of the water snakes. - There aren't any water snakes. 247 00:26:00,150 --> 00:26:01,980 Quick, someone's coming! 248 00:26:04,030 --> 00:26:08,740 - Hide! - It's all right, he can hardly see. 249 00:26:09,870 --> 00:26:12,490 - Devlin! - Come and have a swim. 250 00:26:12,580 --> 00:26:17,620 Don't get him to come in. He might...brush against you. 251 00:26:31,760 --> 00:26:33,010 Come in. 252 00:26:43,230 --> 00:26:46,690 You shouldn't have anything to do with him. He's a criminal. 253 00:26:46,780 --> 00:26:50,110 - You dream about him, don't you? - I do not! 254 00:26:50,200 --> 00:26:53,740 You lie on the ground while he licks your belly button. 255 00:26:53,870 --> 00:26:58,040 You're so disgusting, flaunting yourselves. You're so cheap! 256 00:26:58,120 --> 00:27:01,080 He wouldn't know if we were dressed or not. 257 00:27:01,170 --> 00:27:03,920 Do you have to carry on in front of Estella? 258 00:27:04,040 --> 00:27:08,130 - What's wrong with her? - She'll think we're...barbarians. 259 00:27:08,220 --> 00:27:10,130 We are! 260 00:27:10,260 --> 00:27:13,220 Don't. Don't. Don't. 261 00:27:27,400 --> 00:27:29,190 - Morning. - Morning. 262 00:27:31,990 --> 00:27:33,870 The papers got hold of it. 263 00:27:33,950 --> 00:27:38,620 "When the exhibition arrives in London, the English will be convinced 264 00:27:38,700 --> 00:27:43,460 "Australia is peopled by degenerates afflicted with sex mania." 265 00:27:43,540 --> 00:27:45,670 Must be why they deported us. 266 00:27:45,750 --> 00:27:50,590 The other news is that it seems we'll be here for another day or so. 267 00:27:50,670 --> 00:27:54,550 The train was derailed and a section of track has to be repaired. 268 00:27:54,640 --> 00:27:58,310 Rose is very kindly giving us a ride into town this afternoon 269 00:27:58,390 --> 00:28:00,680 to see how long it's going to be. 270 00:28:02,390 --> 00:28:05,650 These flies are remarkably persistent. 271 00:28:05,730 --> 00:28:08,900 I just...ate one, I think. Came in on me honey. 272 00:28:08,980 --> 00:28:10,860 Made me feel funny... 273 00:28:10,940 --> 00:28:13,240 in me tummy. 274 00:28:24,040 --> 00:28:27,840 - May I speak? - Briefly. 275 00:28:27,920 --> 00:28:31,800 I just wondered if you'd be interested in today's editorial? 276 00:28:31,880 --> 00:28:34,550 I try to ignore the press as much as I can. 277 00:28:34,630 --> 00:28:37,390 Isn't it hard to sustain your vision 278 00:28:37,470 --> 00:28:40,810 when it flies so completely in the face of public opinion? 279 00:28:42,430 --> 00:28:45,730 So the arrows of your detractors bounce off, do they? 280 00:28:45,810 --> 00:28:48,270 Vanity is a formidable armour. 281 00:28:52,400 --> 00:28:54,200 Oh, here we go. 282 00:28:54,280 --> 00:28:59,200 "The excesses of Lindsay have long been a source of consternation 283 00:28:59,280 --> 00:29:02,410 "to clean-living citizens of this country. 284 00:29:02,500 --> 00:29:06,500 "He paints people who seem to be slaves of cocaine or similar, 285 00:29:06,580 --> 00:29:10,380 "which has reduced them to frenzied and shameless morbidity. 286 00:29:11,340 --> 00:29:15,840 "Today, however, not content with scorning standards of public decency, 287 00:29:15,930 --> 00:29:21,640 "he profanes the most sacred image of Christianity, the Crucifixion." 288 00:29:21,720 --> 00:29:25,350 As if I give a damn about these Wesleyans, these wowsers. 289 00:29:25,430 --> 00:29:29,440 Well, it's quite a lot of people who hold the Crucifixion sacred. 290 00:29:29,520 --> 00:29:32,940 - Anyway, you're busy. - Mr Campion, I am an artist 291 00:29:33,030 --> 00:29:37,240 and I refuse to be compromised by the scruples of the public! 292 00:29:37,320 --> 00:29:40,870 - Scruples or beliefs? - And this Crucifixion business. 293 00:29:40,910 --> 00:29:42,950 When I was a boy, 294 00:29:43,040 --> 00:29:46,750 my mother used to try to instruct us on the sad story of Jesus, 295 00:29:46,830 --> 00:29:49,040 how He died on the cross for us. 296 00:29:49,120 --> 00:29:52,380 My whole being rose in revolt against the idea! 297 00:29:52,460 --> 00:29:56,050 It's a vile notion that a god should sacrifice himself 298 00:29:56,130 --> 00:29:59,640 for the sins of mankind, it's a pestilent notion. 299 00:29:59,720 --> 00:30:02,890 - Well, I couldn't agree with that. - Hang on. 300 00:30:02,970 --> 00:30:06,680 As for the suffering my poor pictures will cause a few people, 301 00:30:06,770 --> 00:30:11,020 it's nothing compared to the suffering the Church has caused. 302 00:30:11,100 --> 00:30:14,360 The burning of witches, the Spanish lnquisition, 303 00:30:14,480 --> 00:30:17,240 the slaughter of pagan tribes and so on. 304 00:30:17,320 --> 00:30:19,450 Anyway, there we are. 305 00:30:19,570 --> 00:30:21,110 Must get back to work. 306 00:30:24,240 --> 00:30:26,410 I don't think the Church can be blamed 307 00:30:26,500 --> 00:30:30,830 for everything done in-in-in-in its name but we'll take this up later. 308 00:30:37,170 --> 00:30:39,170 Well, now, here's a thing. 309 00:30:39,260 --> 00:30:43,300 You see the article in here about Atlantis? There's a new theory. 310 00:30:44,220 --> 00:30:46,140 Off Norway, they reckon. 311 00:30:47,520 --> 00:30:50,100 When it sank, it must've caused a tidal wave, 312 00:30:50,190 --> 00:30:52,980 so they're looking at old Nordic texts 313 00:30:53,060 --> 00:30:56,110 to see if there's any evidence of flooding. 314 00:30:57,900 --> 00:31:01,280 You're disgusting, Sheela. You should be in a sty. 315 00:31:06,200 --> 00:31:12,670 - Watch this. Watch Giddy's skin. - Don't you dare. Don't, Sheela. 316 00:31:13,540 --> 00:31:15,420 One day, we're gonna tickle you... 317 00:31:16,750 --> 00:31:19,630 and we're gonna keep tickling you all over. 318 00:31:19,670 --> 00:31:21,630 Stop it. 319 00:31:21,720 --> 00:31:24,720 Look at her arms and legs. Look at the goose pimples. 320 00:31:24,760 --> 00:31:26,390 Sheela. Will you be quiet? 321 00:31:26,470 --> 00:31:30,140 - Do you know who else will do it? - Shut up. 322 00:31:30,220 --> 00:31:33,900 - He'll be tickling you too. - He will not. 323 00:31:33,980 --> 00:31:37,020 He'll tickle you...there. 324 00:31:38,980 --> 00:31:42,150 She'd burst. Her insides would go everywhere. 325 00:31:42,240 --> 00:31:43,950 Sea slugs do that. 326 00:31:44,070 --> 00:31:47,030 When they get attacked, they spit their insides out. 327 00:31:47,070 --> 00:31:49,450 You can eat them and go all night. 328 00:31:49,540 --> 00:31:52,040 There are islands where the women gang up 329 00:31:52,120 --> 00:31:54,250 and ambush their favourite men 330 00:31:54,290 --> 00:31:57,250 and feed them the longest sea slugs they can find. 331 00:31:57,340 --> 00:31:59,840 And the men get so incredibly hard, 332 00:31:59,920 --> 00:32:04,340 you can hang heavy clothes and jewels from their erections. 333 00:32:04,380 --> 00:32:07,890 - But doesn't it hurt? - Excruciatingly. 334 00:32:07,970 --> 00:32:10,180 Giddy's guts would be good for that. 335 00:32:10,260 --> 00:32:11,810 They would not! 336 00:32:11,890 --> 00:32:16,600 My giblets are pure and innocent, like my mind. 337 00:32:31,200 --> 00:32:34,370 Let's hope it's good news and then we can get out of your hair. 338 00:32:34,460 --> 00:32:38,670 - A couple heads more doesn't matter. - That's very kind of you. 339 00:32:43,800 --> 00:32:47,220 I suppose there's no point in trying to prevail on you 340 00:32:47,260 --> 00:32:51,390 to help persuade Norman just to withdraw that particular picture? 341 00:32:51,470 --> 00:32:53,390 - Mr Campion... - Tony. 342 00:32:53,470 --> 00:32:55,390 Have you actually seen it? 343 00:32:55,480 --> 00:32:57,690 Yes, very briefly in the gallery. 344 00:32:58,850 --> 00:33:02,110 I was the model for it, you see... 345 00:33:15,290 --> 00:33:18,080 One, two, three, charge! 346 00:33:23,130 --> 00:33:25,300 Stop it. 347 00:33:26,720 --> 00:33:28,840 Stop it at once! 348 00:33:38,600 --> 00:33:42,190 What do you think you're doing? Go on, get off! Get off. 349 00:33:44,860 --> 00:33:47,610 Go on, shoo, all of you. All of you, go away. 350 00:33:48,610 --> 00:33:51,200 What on earth was all that about? 351 00:33:51,280 --> 00:33:54,160 They're just acting out what their parents say - 352 00:33:54,240 --> 00:33:57,410 Norman's the devil incarnate and we're all witches. 353 00:33:59,000 --> 00:34:00,790 Go on, now, shoo. 354 00:34:00,870 --> 00:34:04,250 - You eat sheep poo! - You disgusting things! 355 00:34:44,880 --> 00:34:47,460 - How do I look? - Very nice. 356 00:34:47,550 --> 00:34:52,090 Can I wear it tonight? Pru and I are going out with some blokes. 357 00:34:55,430 --> 00:34:57,430 I suppose so. 358 00:34:59,810 --> 00:35:04,020 Do you often try on other people's clothes without asking? 359 00:35:04,100 --> 00:35:07,400 All the clothes I've ever worn are other people's. 360 00:35:11,070 --> 00:35:14,740 - Is this the ship you came out on? - Yes. 361 00:35:15,910 --> 00:35:17,660 My dad was a sailor. 362 00:35:19,290 --> 00:35:21,330 What does he do now? 363 00:35:25,120 --> 00:35:26,670 He's dead. 364 00:35:29,550 --> 00:35:31,760 I'm sorry. 365 00:35:31,840 --> 00:35:33,630 A shark took him. 366 00:35:33,720 --> 00:35:36,720 They found an arm with his watch. 367 00:35:36,800 --> 00:35:39,390 That's what they buried - the arm. 368 00:35:39,470 --> 00:35:43,060 Still used a normal-sized coffin though, just for appearances. 369 00:35:44,100 --> 00:35:47,230 I hadn't realised sharks were so... 370 00:35:47,310 --> 00:35:49,230 Successful? 371 00:35:56,990 --> 00:35:59,030 Do you like your husband? 372 00:35:59,120 --> 00:36:03,290 Do people usually marry people they don't like? 373 00:36:03,370 --> 00:36:05,960 Quite often, I'd say. 374 00:36:06,040 --> 00:36:10,590 Now, Devlin, I want you to pose as Ulysses. 375 00:36:10,670 --> 00:36:13,340 Is he the chap you're going out with? 376 00:36:13,420 --> 00:36:16,760 God, no. He just does odd jobs around the place. 377 00:36:18,260 --> 00:36:21,760 - But he can't see. - He can't see much. 378 00:36:21,850 --> 00:36:23,720 Norman says it's all a blur. 379 00:36:23,810 --> 00:36:26,600 There was a big prizefight out in the bush. 380 00:36:26,690 --> 00:36:29,810 It went on for hours. Blood everywhere. 381 00:36:29,900 --> 00:36:33,980 In the end, they had to stop cos Devlin was blind. 382 00:36:34,070 --> 00:36:36,860 After a few days, he could see a bit, 383 00:36:36,950 --> 00:36:40,320 but he can't hardly recognise anyone until they speak... 384 00:36:42,830 --> 00:36:46,160 ..but Giddy thinks he's the best thing since Valentino. 385 00:36:47,410 --> 00:36:50,420 Merely routine for you, old boy, I would've thought. 386 00:36:50,500 --> 00:36:53,500 See ya tomorrow night, all right? 387 00:36:59,930 --> 00:37:03,970 For too long, you've kept sensuality in the gloom. 388 00:37:04,060 --> 00:37:06,810 You've made it furtive and guilty! 389 00:37:06,890 --> 00:37:11,600 The Church has never denied that sex has a supremely important role. 390 00:37:11,690 --> 00:37:16,360 "Vaginal pessaries require a manipulation of her genital organs 391 00:37:16,440 --> 00:37:19,400 "which must be repugnant to every woman." 392 00:37:19,490 --> 00:37:22,950 See, that's the problem. God makes us feel so guilty... 393 00:37:23,030 --> 00:37:26,160 When Dolly Rogers allowed me to play with her parts, 394 00:37:26,290 --> 00:37:28,370 I thought I'd be struck by lightning. 395 00:37:28,450 --> 00:37:30,920 - One point. - What's your point? 396 00:37:31,000 --> 00:37:33,170 Mr Campion is trying to say 397 00:37:33,250 --> 00:37:36,250 if we give way to our whims, we're no better than pigs. 398 00:37:36,340 --> 00:37:39,050 - Pigs? - That's not my point! 399 00:37:41,180 --> 00:37:46,060 If God didn't want us to play with these parts, why make them fun? 400 00:37:46,140 --> 00:37:50,440 So many people can't feed their kids and the Church says, "Have more." 401 00:37:50,520 --> 00:37:52,400 Here come your lovers. 402 00:37:52,480 --> 00:37:56,360 Look, Jesus never said anything about chastity, anyway. 403 00:37:56,440 --> 00:37:59,360 That started with some old men on an island 404 00:37:59,440 --> 00:38:02,490 that suddenly decided the body was bad for the soul. 405 00:38:02,570 --> 00:38:05,870 - Atlantis, was it? - It's a pity for women it wasn't. 406 00:38:05,990 --> 00:38:09,250 The fact is, the gloomy God of the Old Testament 407 00:38:09,330 --> 00:38:12,160 still has us by the scruff of the neck today. 408 00:38:12,250 --> 00:38:16,130 When He was invented, there were a lot of pagan religions 409 00:38:16,210 --> 00:38:19,880 that celebrated sexuality and fertility and so on. 410 00:38:19,960 --> 00:38:23,800 So how is this new religion to compete with something so popular? 411 00:38:23,880 --> 00:38:28,640 By saying that sex was evil and that women, the embodiment of sexuality, 412 00:38:28,720 --> 00:38:32,980 were responsible for the downfall of mankind in the Garden of Eden! 413 00:38:33,060 --> 00:38:38,070 - So we're second-class citizens. - Mrs Pankhurst would be proud. 414 00:38:38,150 --> 00:38:41,690 - Why can't we be vicars or priests? - Or popes? 415 00:38:41,780 --> 00:38:46,370 Because we're too deafened by the din of our bodies to hear God's Word. 416 00:38:46,450 --> 00:38:50,040 - Here, here. - May I answer that question? 417 00:38:50,120 --> 00:38:52,370 - May I speak? - Come in, boys. 418 00:38:52,450 --> 00:38:55,370 - Evenin', all. G'day. - Evening. 419 00:39:02,970 --> 00:39:05,050 You're late. 420 00:39:05,930 --> 00:39:09,600 We had to fix up... a couple of flyblown sheep. 421 00:39:09,680 --> 00:39:11,100 Did you wash your hands? 422 00:39:12,930 --> 00:39:14,350 Twice. 423 00:39:16,230 --> 00:39:19,610 - Eww, it's horrible. - It's only oil, honey. 424 00:39:19,690 --> 00:39:23,190 It's sheep poo. You got sheep poo in your fingernails. 425 00:39:25,280 --> 00:39:28,070 It's OK. We'll be wearing gloves. 426 00:39:28,820 --> 00:39:32,950 Well...better get going, I suppose. 427 00:39:33,040 --> 00:39:34,370 See yous later. 428 00:39:35,660 --> 00:39:38,420 - Good night. - See ya. 429 00:39:45,220 --> 00:39:47,430 Try one of these. 430 00:39:47,510 --> 00:39:49,090 They're Turkish. 431 00:39:57,890 --> 00:40:00,730 Don't worry, Giddy. Your time will come. 432 00:40:12,870 --> 00:40:16,700 - Any luck? - No. 433 00:40:18,620 --> 00:40:21,840 "Is there a Piglet in the house?" said Pooh. 434 00:40:27,720 --> 00:40:30,510 They're trying to shock us, aren't they? 435 00:40:30,590 --> 00:40:34,220 Well, church-baiting's always been a popular pastime. 436 00:40:34,310 --> 00:40:36,680 I got an awful lot of it at university. 437 00:40:36,770 --> 00:40:40,940 The atheists always think it's funny to roast the dusty old Christian. 438 00:40:41,020 --> 00:40:44,400 The great thing, of course, is not to be too dusty. 439 00:40:44,480 --> 00:40:49,070 You should have seen Lindsay's face when I started quoting Joyce at him. 440 00:40:51,740 --> 00:40:54,870 Something wrong, Piglet? 441 00:40:54,950 --> 00:40:56,450 No. 442 00:40:56,540 --> 00:41:00,960 Those girls are perfect models for Lindsay's orgies, aren't they? 443 00:41:02,330 --> 00:41:06,340 A shame about Giddy. I think there's hope for her. 444 00:41:06,420 --> 00:41:10,800 She was, um...sticking up for me at dinner. Did you notice? 445 00:41:15,390 --> 00:41:21,020 Oh, dear. I probably shouldn't have brought you here, should I? 446 00:41:21,100 --> 00:41:24,770 - Pooh... - Piglet. 447 00:41:26,610 --> 00:41:29,150 I think... 448 00:41:30,280 --> 00:41:33,660 sometimes you have too high of an opinion of me. 449 00:41:33,700 --> 00:41:35,530 What on earth makes you say that? 450 00:41:36,990 --> 00:41:40,330 - Oh, I don't know. - You are a funny little thing. 451 00:41:46,250 --> 00:41:50,260 It's freezing. Come on, then. 452 00:42:02,850 --> 00:42:04,770 Do you want to? 453 00:42:04,850 --> 00:42:06,770 I'm not sure. 454 00:42:06,860 --> 00:42:10,150 Well...you don't have to decide now. 455 00:42:10,230 --> 00:42:12,780 - You wake me up if you do. - All right. 456 00:42:12,860 --> 00:42:14,400 According to Mr Lindsay, 457 00:42:14,490 --> 00:42:17,830 we should both be in a state of perpetual tumescence. 458 00:44:35,590 --> 00:44:38,920 - What are you doing? - Watching you sleep. 459 00:44:39,010 --> 00:44:43,220 Looks like you both had another punishing night. 460 00:44:44,970 --> 00:44:48,350 I wish you wouldn't creep into our room every morning! 461 00:44:48,430 --> 00:44:50,100 We've just been for a swim. 462 00:44:50,180 --> 00:44:53,690 I just wanted to tell you how nice the water was. 463 00:47:27,010 --> 00:47:30,260 Hello! Stop! 464 00:47:44,820 --> 00:47:48,400 - What happened to you? - You're a terrible mess. 465 00:47:48,490 --> 00:47:50,650 I went for a walk. 466 00:47:50,740 --> 00:47:54,620 - Stupidly...got lost. - Come on. 467 00:47:54,700 --> 00:47:56,740 Plenty of room. 468 00:48:05,500 --> 00:48:10,340 - Here. Put this on. - I don't want to dress up. 469 00:48:10,420 --> 00:48:14,350 You look as if you've been in an orgy. Who were you with? 470 00:48:14,430 --> 00:48:15,720 No one. 471 00:48:15,800 --> 00:48:19,100 Don't be a spoilsport. Please? 472 00:48:22,640 --> 00:48:25,860 Oh...all right, then. 473 00:48:33,530 --> 00:48:35,740 Fuckin' pub. 474 00:48:35,820 --> 00:48:39,660 You get fucked. And you too. You get fucked. 475 00:48:39,750 --> 00:48:43,500 And you. You get fucked too. 476 00:48:43,580 --> 00:48:46,420 Go on and get fucked. Get fucked. 477 00:48:46,460 --> 00:48:48,880 Three jugs of beer and a créme de menthe. 478 00:48:50,760 --> 00:48:54,930 Hello? Hello? 479 00:48:55,010 --> 00:48:57,010 Sorry, lounge is closed. 480 00:48:57,100 --> 00:49:00,970 - What about them? - Just closed a few minutes ago. 481 00:49:01,060 --> 00:49:05,060 - Well, the main bar's open. - The main bar's for men. 482 00:49:05,850 --> 00:49:10,440 - Don't worry. Let's go. - We came here for a drink. 483 00:49:12,320 --> 00:49:15,740 Hey, Tom! Lewis. 484 00:49:15,820 --> 00:49:18,870 Get us some drinks, will ya? 485 00:49:24,750 --> 00:49:28,210 Forget 'em. They're pretending they don't know us. 486 00:49:29,130 --> 00:49:31,460 That boil in the middle of your bum... 487 00:49:31,550 --> 00:49:34,010 you should have it looked at by a doctor. 488 00:49:34,090 --> 00:49:37,970 It might go septic. Your whole bum might fall off. 489 00:49:43,390 --> 00:49:47,020 - What if we drink outside? - That's against the law. 490 00:49:47,100 --> 00:49:50,440 It's against the law to be open on a Sunday. 491 00:49:52,150 --> 00:49:54,190 Get fucked. 492 00:50:04,950 --> 00:50:07,540 One, two, three! 493 00:50:09,250 --> 00:50:12,250 - Your mother's a trade unionist? - Yep. 494 00:50:12,340 --> 00:50:16,300 The sort that'd put people like you up against a wall and shoot 'em. 495 00:50:16,380 --> 00:50:19,890 - My family aren't wealthy. - What does your father do? 496 00:50:19,970 --> 00:50:23,810 - He's an antiques dealer. - Mine was a sailor. 497 00:50:23,890 --> 00:50:25,810 He's dead. 498 00:50:27,690 --> 00:50:29,940 Taken by a shark? 499 00:50:30,020 --> 00:50:32,690 Blown to bits in a battle. 500 00:50:32,770 --> 00:50:35,360 They only ever found his foot. 501 00:50:36,990 --> 00:50:39,990 - What's funny? - I'm sorry. 502 00:51:07,060 --> 00:51:12,100 One, two, three! 503 00:51:12,190 --> 00:51:14,690 - Let go of my foot. - One, two, three! 504 00:51:14,770 --> 00:51:19,190 - Let go of my foot! - One, two, three! 505 00:51:23,490 --> 00:51:24,990 You haven't caught us yet. 506 00:51:26,620 --> 00:51:30,460 All right, girls. Jiggle your biceps. This'll be piss easy. 507 00:51:40,760 --> 00:51:43,140 Charge! 508 00:51:50,560 --> 00:51:52,770 - Hopeless! - Pitiful! 509 00:51:53,350 --> 00:51:56,610 - Kelly O'Hara! - Sean Connolly! 510 00:51:56,690 --> 00:52:00,780 - Seamus O'Hurd! - Patrick O'Shaugnessy! 511 00:52:21,510 --> 00:52:25,680 I'm gonna be honest with you. I find your lustful women preposterous. 512 00:52:25,760 --> 00:52:29,350 - That doesn't surprise me. - I am married, Lindsay, 513 00:52:29,430 --> 00:52:32,350 so I do have some experience of the opposite sex. 514 00:52:32,480 --> 00:52:37,020 I can assure you my wife is about as far from your debauched harridans 515 00:52:37,110 --> 00:52:39,690 as animal is from vegetable. 516 00:52:39,770 --> 00:52:42,110 And which is she, Mr Campion? 517 00:52:43,240 --> 00:52:47,410 - Sorry. - Animal or vegetable? 518 00:52:57,460 --> 00:52:59,210 What are you doing, Giddy? 519 00:52:59,290 --> 00:53:02,710 Dancing away all my impure thoughts. I'm filled with them. 520 00:53:03,630 --> 00:53:04,880 You should be doing it. 521 00:53:04,970 --> 00:53:08,760 You need to more than me. Oh, not you, Estella. 522 00:53:08,850 --> 00:53:12,270 She needs to more than anyone. 523 00:53:16,810 --> 00:53:19,810 Ah, the world's going round. 524 00:53:26,950 --> 00:53:30,030 What are you picturing in your mind, Giddy? 525 00:53:30,120 --> 00:53:31,830 Nothing. 526 00:53:31,910 --> 00:53:36,620 - You're getting slippery. - What do you mean? 527 00:53:38,080 --> 00:53:43,090 I know somewhere... where she'd be really ticklish. 528 00:53:43,170 --> 00:53:45,210 Don't. 529 00:54:22,460 --> 00:54:26,550 He leaps from rock to rock with the grace of a mountain goat. 530 00:55:20,310 --> 00:55:25,440 - You all right? - Rose. Yes, I'm fine, thank you. 531 00:55:25,560 --> 00:55:28,440 - Just a bit out of breath. - Were you running? 532 00:55:29,570 --> 00:55:31,030 Walking. 533 00:55:31,110 --> 00:55:32,530 Briskly. 534 00:55:45,750 --> 00:55:48,590 I think it's time you paid a visit to Mr Devlin. 535 00:55:48,670 --> 00:55:51,130 I don't chase men. It's undignified. 536 00:55:54,970 --> 00:55:57,100 What's that in his hand? 537 00:55:58,600 --> 00:56:02,730 - It looks like Estella's hat. - Yes. 538 00:56:02,810 --> 00:56:06,940 I...I lost it when I went out for a walk. He must've picked it up. 539 00:56:07,020 --> 00:56:09,360 So that's why you were blushing in the car. 540 00:56:09,400 --> 00:56:11,820 I was feeling ill, I told you. 541 00:56:19,990 --> 00:56:22,500 Let me go. 542 00:56:22,540 --> 00:56:24,460 You ticklish? 543 00:56:42,520 --> 00:56:44,430 Excuse me. 544 00:56:45,560 --> 00:56:48,310 Would you...please untie me? 545 00:56:50,900 --> 00:56:52,650 Please, will you untie me? 546 00:56:57,150 --> 00:56:59,410 My hands are going to sleep. 547 00:57:34,230 --> 00:57:36,190 Thank you. 548 00:57:54,290 --> 00:57:59,340 - That tunic suits you. - I thought we might go to evensong. 549 00:58:01,430 --> 00:58:04,140 All right, I'll go and change. 550 00:58:08,890 --> 00:58:11,100 So must I. 551 00:58:20,400 --> 00:58:24,700 - Where were you? - We went into the town. 552 00:58:24,740 --> 00:58:28,540 You went to the pub. I can smell it on your breath. 553 00:58:30,830 --> 00:58:33,540 Why are you wearing that ridiculous outfit? 554 00:58:33,630 --> 00:58:37,300 It's...part of what they've been using in the latest paintings. 555 00:58:37,380 --> 00:58:39,010 Yes, I'm well aware of that. 556 00:58:39,130 --> 00:58:41,930 Does this mean you'll be doing some modelling? 557 00:58:42,010 --> 00:58:44,390 There's no need to be offensive. 558 00:58:48,060 --> 00:58:50,810 - Estella, what's wrong? - Nothing is wrong! 559 00:59:04,240 --> 00:59:09,410 In its long history, one of the enduring strengths of the Church 560 00:59:09,490 --> 00:59:12,580 has been its capacity to withstand persecution, 561 00:59:12,660 --> 00:59:15,170 insult and ridicule. 562 00:59:15,250 --> 00:59:17,040 Since its inception, 563 00:59:17,130 --> 00:59:21,550 those who have sought to mock Christians have been legion. 564 00:59:21,630 --> 00:59:26,260 Even Jesus Christ Himself felt their lash - 565 00:59:26,340 --> 00:59:31,180 on the street, in the marketplace, even at the end on the cross. 566 00:59:31,270 --> 00:59:35,560 "Where are you now, you King of the Jews?" 567 00:59:35,650 --> 00:59:38,610 they called out to Him in his agony. 568 00:59:38,690 --> 00:59:42,690 In every age, still more come forward 569 00:59:42,780 --> 00:59:48,240 to scorn His name and to defame His most sacred images. 570 00:59:48,320 --> 00:59:52,660 But true Christians, secure in their faith, 571 00:59:52,750 --> 00:59:56,580 can identify such detractors for what they are - 572 00:59:56,670 --> 00:59:59,540 the disciples of the devil, 573 00:59:59,630 --> 01:00:05,130 the destroyers of all that is precious in family life, 574 01:00:05,220 --> 01:00:10,140 the harbingers of darkness and chaos. 575 01:00:46,720 --> 01:00:48,130 Please be seated. 576 01:00:52,390 --> 01:00:56,430 - What on earth is wrong with you? - Nothing. 577 01:00:56,520 --> 01:01:02,480 What strange, deluded, conceited creatures we human beings are. 578 01:01:03,650 --> 01:01:06,990 We think we have secrets 579 01:01:07,070 --> 01:01:09,450 but how can we have secrets from God, 580 01:01:09,530 --> 01:01:15,160 who knows our innermost thoughts every moment of the day? 581 01:01:25,920 --> 01:01:28,130 Giddy, what's wrong? 582 01:01:29,220 --> 01:01:33,390 He's in the studio. He's staying there tonight. 583 01:01:34,510 --> 01:01:36,430 I'm going to seduce him. 584 01:01:37,560 --> 01:01:40,140 You're drunk. 585 01:01:40,230 --> 01:01:43,610 Did he say anything... anything about me 586 01:01:43,690 --> 01:01:47,030 - when he untied you? - No. 587 01:01:49,440 --> 01:01:51,700 He's too shy, you see? 588 01:01:52,320 --> 01:01:55,410 I think you should lie down for a while. 589 01:01:55,490 --> 01:01:57,870 We're so out of touch with our passions. 590 01:01:57,950 --> 01:02:01,960 I mean, I'm such a bourgeois little thing, 591 01:02:02,040 --> 01:02:05,460 too scared even to reveal myself to a painter. 592 01:02:08,630 --> 01:02:12,090 I'm going to start walking around without any clothes on 593 01:02:12,180 --> 01:02:15,890 because, well, clothes are just ost... 594 01:02:15,970 --> 01:02:20,140 "ostentatious figments of middle-class imagination." 595 01:02:20,220 --> 01:02:23,190 That's Pru's nonsense. 596 01:02:23,270 --> 01:02:26,060 It's just a bit cold tonight. 597 01:02:29,730 --> 01:02:32,740 Well, I'd better go and get ready. 598 01:02:32,820 --> 01:02:35,530 This is the first day of my new life. 599 01:02:35,620 --> 01:02:38,410 No, the first night of my new life. 600 01:03:18,620 --> 01:03:20,740 She'll have to cross the Arafura Sea. 601 01:03:20,830 --> 01:03:23,040 She'll be here in a few days. 602 01:03:29,540 --> 01:03:31,500 What are you trying to do? 603 01:03:31,590 --> 01:03:35,510 Look. This is where Amy Johnson's got to in her plane. 604 01:03:35,590 --> 01:03:36,880 She was almost eaten by cannibals. 605 01:03:36,970 --> 01:03:40,760 What are you trying to do to Giddy? She'll make a fool of herself. 606 01:03:40,850 --> 01:03:44,020 You've seen her. She's about to burst out of her skin. 607 01:03:44,100 --> 01:03:48,400 - She doesn't know what she's doing. - Why are you so concerned? 608 01:03:48,480 --> 01:03:51,150 - You jealous? - Don't be ridiculous. 609 01:03:51,230 --> 01:03:55,940 - You like him too, don't you? - We didn't speak when he untied me. 610 01:03:56,030 --> 01:04:01,160 - You didn't need to. - You're really shocking. 611 01:04:41,030 --> 01:04:45,200 Your characters all seem so ravenous. Can't love ever be gentle? 612 01:04:46,330 --> 01:04:49,250 Yes, of course it can, but I'm not painting love scenes. 613 01:04:49,330 --> 01:04:51,670 Sorry, yes - "lust scenes." 614 01:04:51,790 --> 01:04:55,710 But there is a fierceness in desire, isn't there? In lovemaking? 615 01:04:55,800 --> 01:04:57,630 One of life's great conundrums. 616 01:04:57,710 --> 01:05:00,510 The only one, according to your paintings. 617 01:05:00,590 --> 01:05:02,840 I admit that the human universe 618 01:05:02,890 --> 01:05:06,220 is infinitely richer than my meagre palette. 619 01:05:06,310 --> 01:05:10,440 For instance, I do absolutely no justice at all 620 01:05:10,520 --> 01:05:14,270 to the nervous Nellies and the shrinking violets, the saints... 621 01:05:14,360 --> 01:05:17,360 You're very contemptuous of shrinking violets. 622 01:05:17,440 --> 01:05:21,740 Dear Estella, I'm a shrinking violet myself. 623 01:05:21,820 --> 01:05:24,740 I choose to live not in the real world but in here. 624 01:05:24,820 --> 01:05:28,040 I flee from the real world into my little studio 625 01:05:28,120 --> 01:05:32,290 and there before me is the unlimited canvas of my imagination. 626 01:05:32,370 --> 01:05:36,710 But your paintings, they do go out into the real world. 627 01:05:36,790 --> 01:05:40,510 While you have a wonderful imagination, most are stunted 628 01:05:40,590 --> 01:05:43,720 and you have no idea what effect they'll have on people 629 01:05:43,800 --> 01:05:45,970 or what they might incite them to. Rape? 630 01:05:46,050 --> 01:05:49,060 Mr Campion, in my opinion, 631 01:05:49,140 --> 01:05:52,480 the female body is the most beautiful thing in the world 632 01:05:52,560 --> 01:05:57,770 and if it turns you into a ravenous maniac I'd suggest it's a good idea 633 01:05:57,860 --> 01:06:02,190 if your wife takes the greatest care to get undressed behind a screen. 634 01:06:03,490 --> 01:06:07,330 Estella's seen the pictures too. Are we in danger from her? 635 01:06:07,410 --> 01:06:11,500 You're so patronizing, Mr Campion. Everyone has a rich imagination. 636 01:06:11,580 --> 01:06:14,540 What stunts it is capitalist exploitation. 637 01:06:14,620 --> 01:06:17,750 Go to Soviet Russia where they've been liberated, 638 01:06:17,840 --> 01:06:19,750 there's an explosion of creativity. 639 01:06:19,840 --> 01:06:22,920 Have you been to Soviet Russia, Pru? Have you? 640 01:06:23,010 --> 01:06:27,930 I thought for a moment someone knew what they were talking about. 641 01:06:28,010 --> 01:06:32,730 Communism has exploded every value, leaving a vacuum of moral anarchy. 642 01:06:32,810 --> 01:06:37,730 - Anarchy is freedom! - Balls! Sorry. Sorry. 643 01:06:38,650 --> 01:06:41,030 Freedom for the strong to dominate the weak. 644 01:06:41,110 --> 01:06:44,190 It's exactly as before, just a different set of bullies. 645 01:06:44,280 --> 01:06:47,820 Speaking of bullies, where's Giddy? 646 01:07:07,720 --> 01:07:10,890 - I thought you'd lost that hat. - Yes. 647 01:07:10,970 --> 01:07:13,720 One of the girls must've found it. 648 01:07:14,850 --> 01:07:19,940 So, um, where was Giddy tonight? 649 01:07:20,020 --> 01:07:22,110 You like her, don't you? 650 01:07:24,280 --> 01:07:27,070 "Try one of these, they're Turkish." 651 01:07:28,820 --> 01:07:31,070 No, I just... 652 01:07:31,160 --> 01:07:34,410 I just worry about her with those other two. 653 01:07:34,490 --> 01:07:37,460 She's drunk herself into a stupor. 654 01:07:37,540 --> 01:07:39,790 Planning to throw herself at... 655 01:07:40,830 --> 01:07:42,590 that odd-job man. 656 01:07:45,170 --> 01:07:47,630 Yes, he's quite a character, isn't he? 657 01:07:47,720 --> 01:07:51,470 Apparently, he had a dangerous reputation before he lost his sight. 658 01:07:51,550 --> 01:07:54,430 This whole country's dangerous. 659 01:07:54,510 --> 01:07:58,640 You know, I've been mulling over what you said to me the other night 660 01:07:58,730 --> 01:08:02,610 about...about me thinking too highly of you. 661 01:08:02,690 --> 01:08:07,440 - I don't see either of us as saints. - That's a relief. 662 01:08:07,530 --> 01:08:12,320 Yes, I've done plenty of things I'm ashamed of, stretching way back. 663 01:08:12,410 --> 01:08:18,080 - What sort of things? - I remember when I was at school, 664 01:08:18,160 --> 01:08:20,750 we had this ridiculous initiation ceremony 665 01:08:20,830 --> 01:08:23,710 for the new boys, the "scum" as we called them. 666 01:08:24,840 --> 01:08:28,720 - I was put through it myself. - What happened? 667 01:08:28,800 --> 01:08:33,220 Well, we used to stand 'em on a chair, take their trousers down, 668 01:08:33,300 --> 01:08:36,560 whip 'em with wet towels while they recited Tennyson. 669 01:08:36,640 --> 01:08:39,270 - You know the sort of thing. - Do I? 670 01:08:41,020 --> 01:08:46,070 Anyway, that's just... something I wanted you to know. 671 01:08:54,120 --> 01:08:58,580 In view of...today's activities. 672 01:09:00,120 --> 01:09:01,790 What are you talking about? 673 01:09:03,710 --> 01:09:07,420 I think you know, I'd rather not put it into words. 674 01:09:37,120 --> 01:09:39,700 Sorry I'm so noisy. 675 01:09:39,790 --> 01:09:44,870 It's all right. They'll all be asleep. 676 01:12:46,930 --> 01:12:49,350 You are the Winnie the Pooh sleeping in today. 677 01:12:49,430 --> 01:12:52,600 - What's the time? - Nearly three. 678 01:12:52,690 --> 01:12:54,810 Message from your friend Sheela. 679 01:12:54,900 --> 01:12:59,480 She didn't want to wake you for swimming as you needed your rest. 680 01:12:59,570 --> 01:13:02,740 Seemed quite smug about it, actually. 681 01:13:02,820 --> 01:13:05,610 I might have one now, then. 682 01:13:07,370 --> 01:13:09,870 To wake me up. 683 01:13:09,950 --> 01:13:12,580 Right. Good idea. 684 01:13:40,110 --> 01:13:43,320 - How are you feeling? - Really buggered. 685 01:13:43,400 --> 01:13:46,820 I woke in the night with a blanket stuck to me like a cloak. 686 01:13:46,910 --> 01:13:48,780 I'd spilt that horrible drink. 687 01:13:48,870 --> 01:13:50,990 I looked like a huge emerald mint. 688 01:13:52,790 --> 01:13:54,750 Not that it mattered. 689 01:13:54,830 --> 01:13:58,000 - Why? What do you mean? - I went to the studio to see him. 690 01:13:58,080 --> 01:14:01,750 He was there doing it with somebody else. 691 01:14:01,840 --> 01:14:03,960 Who was it? 692 01:14:06,970 --> 01:14:09,930 It was dark. I suppose it was Sheela or Pru. 693 01:14:11,100 --> 01:14:14,310 They've got absolutely no morals at all. 694 01:14:14,390 --> 01:14:18,270 I just feel so stupid. I thought he liked me. 695 01:14:24,070 --> 01:14:27,280 So I'm not going to have anything to do with men any more. 696 01:14:27,360 --> 01:14:30,280 - I've made a big decision. - What decision? 697 01:14:30,370 --> 01:14:32,740 You'll see. So will Norman. 698 01:14:59,940 --> 01:15:03,270 - Change your mind? - Yes. 699 01:15:03,360 --> 01:15:06,780 Disappointing news. The organisers have backed down. 700 01:15:06,860 --> 01:15:10,240 Exhibition's going ahead with all the original paintings. 701 01:15:11,570 --> 01:15:16,080 - Still, we did our best. - I wish we could leave now. 702 01:15:16,160 --> 01:15:18,410 That's the good news. The track's been repaired. 703 01:15:18,500 --> 01:15:22,420 - We'll get the first train tomorrow. - Thank goodness. 704 01:15:25,500 --> 01:15:27,710 I'll tell Lindsay. 705 01:15:42,940 --> 01:15:46,940 Sorry, just thought I'd let you know we'll be off in the morning. 706 01:15:48,070 --> 01:15:50,530 Right. 707 01:15:56,200 --> 01:15:58,240 Right. 708 01:16:13,130 --> 01:16:17,510 You're very naughty so I'm not going to give you this chocolate. 709 01:16:17,600 --> 01:16:21,480 Honey! Honey, come quick. 710 01:16:28,320 --> 01:16:30,980 This lamb is absolutely delicious. 711 01:16:31,070 --> 01:16:35,110 Very nearly as good as Welsh lamb and that's saying something. 712 01:16:37,070 --> 01:16:39,160 Well, um... 713 01:16:39,240 --> 01:16:41,870 thank you very much for your hospitality. 714 01:16:41,950 --> 01:16:43,500 Bottoms up. 715 01:16:43,540 --> 01:16:45,870 We've enjoyed ourselves. 716 01:16:45,960 --> 01:16:49,130 I like a little opposition. It clears the mind. 717 01:16:56,720 --> 01:17:01,560 So, um, I gather you're a boxer, Mr Devlin. 718 01:17:01,640 --> 01:17:04,680 Yes, I used to do a bit of boxing myself, actually. 719 01:17:04,770 --> 01:17:07,230 Quite a keen pugilist in one's day. 720 01:17:07,310 --> 01:17:12,690 Lost a huge part of this tooth from a great haymaker someone gave me. 721 01:17:12,780 --> 01:17:17,280 I expect you've got some pretty bad scabs to show as well. 722 01:17:18,280 --> 01:17:23,660 Apart, obviously, from the... eye thing, which is beastly. 723 01:17:28,960 --> 01:17:31,420 Well, unfortunately, during his last fight, 724 01:17:31,500 --> 01:17:34,710 Mr Devlin was gasping for air with his tongue hanging out 725 01:17:34,800 --> 01:17:38,760 and he got this enormous uppercut under his chin and lost most of it. 726 01:17:38,840 --> 01:17:41,640 Bulldust, Norman. 727 01:17:42,560 --> 01:17:45,560 He makes a brilliant Ulysses, anyhow. 728 01:17:45,680 --> 01:17:48,980 We always call him into the water and he never comes. 729 01:17:49,060 --> 01:17:51,770 Whoever he was, you'd try to get him in. 730 01:17:51,860 --> 01:17:56,030 - You'd get in the whole army. - God, you're charming tonight. 731 01:17:56,110 --> 01:18:00,660 Thinking about the Atlantis series, I'd like to do more research. 732 01:18:00,740 --> 01:18:04,200 I was thinking of mounting an expedition to go and find it. 733 01:18:04,290 --> 01:18:06,830 You might like to come. 734 01:18:08,160 --> 01:18:12,710 - Devlin could be the pilot. - Giddy could be the navigator. 735 01:18:13,380 --> 01:18:14,880 I'm not going if they're going. 736 01:18:14,960 --> 01:18:16,420 - What? - Why not? 737 01:18:16,510 --> 01:18:18,840 I can't trust you as far as I could kick you. 738 01:18:18,930 --> 01:18:23,600 - Thanks very much. - What are you talking about? 739 01:18:23,680 --> 01:18:25,180 You know! 740 01:18:25,260 --> 01:18:28,520 You always eat cheese when you're feeling guilty. 741 01:18:29,140 --> 01:18:30,650 Excuse me. 742 01:18:33,520 --> 01:18:36,650 Sorry, I'd better go and see if she's all right. 743 01:18:41,110 --> 01:18:45,200 - What? - Nothing. 744 01:18:49,500 --> 01:18:51,420 Piglet? You all right? 745 01:18:51,500 --> 01:18:54,000 Yes, I'm...I'm fine, thank you. 746 01:18:55,790 --> 01:18:58,300 Are you feeling a bit funny? 747 01:18:59,420 --> 01:19:01,050 Probably all that Stilton. 748 01:19:02,800 --> 01:19:06,100 You were packing it down, weren't you? 749 01:19:10,730 --> 01:19:13,770 - Well, I'd better...I'll go back. - Pooh. 750 01:19:15,860 --> 01:19:18,860 I think...we should talk. 751 01:19:20,740 --> 01:19:26,830 - Right you are. What about? - Ever since we got here, I... 752 01:19:29,700 --> 01:19:33,210 Well, now, I think some things are best left unsaid. 753 01:19:34,670 --> 01:19:38,300 But that means we'll always be strangers. 754 01:19:38,380 --> 01:19:40,670 No, not really. 755 01:19:42,550 --> 01:19:45,640 - Only small parts of us. - The bad parts. 756 01:19:46,720 --> 01:19:49,640 No, I think it's good to have a few secrets. 757 01:19:52,100 --> 01:19:54,100 Do you? 758 01:19:57,400 --> 01:19:59,270 That way, in 50 years' time, 759 01:19:59,360 --> 01:20:03,150 we'll still be able to surprise each other. 760 01:20:04,110 --> 01:20:05,820 Perhaps you're right. 761 01:20:12,580 --> 01:20:14,620 I love you, Piglet. 762 01:20:47,660 --> 01:20:50,950 - What's the matter? - You must've been dreaming. 763 01:20:51,030 --> 01:20:52,910 When you saw someone with Devlin. 764 01:20:53,040 --> 01:20:55,040 You were so drunk. 765 01:20:55,120 --> 01:20:58,790 I looked in here and you were absolutely sozzled. 766 01:20:58,880 --> 01:21:02,750 - But it was so real. - Dreams always are. 767 01:21:03,500 --> 01:21:06,220 The other two swear it wasn't them 768 01:21:06,260 --> 01:21:08,590 and you know how they like to boast. 769 01:21:09,930 --> 01:21:12,260 Do you still like him? 770 01:21:13,510 --> 01:21:18,480 - I suppose so. - You should go in and see him, then. 771 01:21:18,560 --> 01:21:19,770 Now? 772 01:21:19,850 --> 01:21:24,150 That's what your dream was telling you. 773 01:21:25,480 --> 01:21:28,820 Here, put this on. 774 01:21:28,900 --> 01:21:32,120 - But it's your wedding ring. - It's always brought me luck. 775 01:21:32,200 --> 01:21:34,790 - Has it? - Always. 776 01:21:34,870 --> 01:21:36,700 Wear these. 777 01:21:39,870 --> 01:21:41,920 Try some of this. 778 01:21:47,380 --> 01:21:50,220 We'll have to fix your hair. 779 01:22:05,360 --> 01:22:07,190 Good luck. 780 01:25:22,300 --> 01:25:25,180 I want to wake up now. 781 01:25:39,110 --> 01:25:43,120 - What? It was night... - You were shouting. 782 01:25:43,200 --> 01:25:45,990 Really loudly. I heard you from the garden. 783 01:25:46,080 --> 01:25:50,080 But I wanted to tell you about last night. Oh, it was wonderful. 784 01:25:50,160 --> 01:25:53,580 I mean, I didn't do everything with him because... 785 01:25:53,670 --> 01:25:56,420 I don't think he's good enough for me but... 786 01:25:56,500 --> 01:26:00,010 oh, he did some things which were just... 787 01:26:02,340 --> 01:26:03,840 Gosh! 788 01:26:12,560 --> 01:26:15,560 How dare you use her without permission? 789 01:26:15,650 --> 01:26:20,400 - I don't need permission. - It infers that she modelled! 790 01:26:21,570 --> 01:26:23,910 You cannot just put someone in your painting! 791 01:26:23,950 --> 01:26:27,620 It's totally compromising. She'll be outraged. I'm outraged! 792 01:26:27,700 --> 01:26:31,250 - Perhaps we ought to ask her. - I don't need to. If she wanted... 793 01:26:31,330 --> 01:26:33,750 Anthony? What's the matter? 794 01:26:33,830 --> 01:26:36,960 Mr Lindsay has put you in his latest painting. 795 01:26:38,340 --> 01:26:41,090 He has to paint over you or we'll take legal action. 796 01:26:41,170 --> 01:26:45,390 He can turn you into someone else. You'd better have a look. 797 01:27:11,410 --> 01:27:13,540 Well? 798 01:27:36,980 --> 01:27:39,690 It's a good likeness. 799 01:28:18,270 --> 01:28:23,270 Devlin, better get back to work. Catch. 800 01:29:31,630 --> 01:29:34,390 They're asleep. 801 01:29:34,470 --> 01:29:36,510 For goodness sake! 802 01:29:41,180 --> 01:29:42,640 We'll be arrested. 803 01:29:46,560 --> 01:29:49,280 We'll be excommunicated. 64946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.