All language subtitles for Shades.of.Blue.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:01,566 . 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,265 - Previously on "Shades of Blue"... 3 00:00:04,308 --> 00:00:05,657 - Part of you is still trapped in that cabin. 4 00:00:05,701 --> 00:00:07,485 You're seeing things that aren't there. 5 00:00:07,529 --> 00:00:09,313 - You're not gonna shoot me. [grunts] 6 00:00:09,357 --> 00:00:11,228 - I shot an innocent man 7 00:00:11,272 --> 00:00:14,144 because I can't stop seeing Stahl. 8 00:00:14,188 --> 00:00:16,146 - Quince took my mom. 9 00:00:16,190 --> 00:00:17,408 [screaming] 10 00:00:17,452 --> 00:00:18,801 - There's the two murders your dad covered up. 11 00:00:18,844 --> 00:00:20,324 You really don't know your dad, do you? 12 00:00:20,368 --> 00:00:22,152 - I still have the photo of you and Donnie on the boat. 13 00:00:22,196 --> 00:00:24,328 Are you gay? - She's an escort. 14 00:00:24,372 --> 00:00:25,808 - What's your name? - Harlee. 15 00:00:25,851 --> 00:00:27,636 Agent Stahl had very clear instructions. 16 00:00:27,679 --> 00:00:29,159 You were his fantasy. Do you really 17 00:00:29,203 --> 00:00:31,161 wanna hear all this? - Until he's caught. 18 00:00:31,205 --> 00:00:32,467 I saw him again. - Stahl? 19 00:00:32,510 --> 00:00:35,470 - I swear that he was real. 20 00:00:35,513 --> 00:00:38,081 - You can't act as if it never happened. 21 00:00:38,125 --> 00:00:39,691 - No! 22 00:00:39,735 --> 00:00:41,171 No. [sobbing] 23 00:00:41,215 --> 00:00:43,086 - The guy who did it-- Cesar Molina-- 24 00:00:43,130 --> 00:00:46,307 is an apparent suicide. - Unless you look closer. 25 00:00:46,350 --> 00:00:49,353 - And if you decide not to? - I still want Quince. 26 00:00:49,397 --> 00:00:51,051 - Not the terms you agreed on? 27 00:00:51,094 --> 00:00:53,575 Nava's dead and his killer probably wears a badge. 28 00:00:53,618 --> 00:00:55,142 - The Intelligence Unit 29 00:00:55,185 --> 00:00:57,100 is more dangerous than you realize. 30 00:00:57,144 --> 00:00:58,710 - I'm glad you got your revenge, Woz. 31 00:00:58,754 --> 00:01:01,409 I hope that it cures everything that you need. 32 00:01:01,452 --> 00:01:04,412 [ominous music] 33 00:01:04,455 --> 00:01:06,109 ♪ 34 00:01:06,153 --> 00:01:09,112 [pop music] 35 00:01:09,156 --> 00:01:15,162 ♪ 36 00:01:15,205 --> 00:01:20,167 - ♪ It's gonna be a long one, dear ♪ 37 00:01:20,210 --> 00:01:25,172 ♪ Ain't no time for healing here ♪ 38 00:01:25,215 --> 00:01:29,872 ♪ These'll be some lonely days ♪ 39 00:01:29,915 --> 00:01:34,659 ♪ Numbing all the pain away 40 00:01:34,703 --> 00:01:40,230 ♪ You said that you'd be here for me ♪ 41 00:01:40,274 --> 00:01:45,192 ♪ Now those words just haunt my memory ♪ 42 00:01:45,235 --> 00:01:49,239 ♪ It's gonna be a long one, dear ♪ 43 00:01:49,283 --> 00:01:52,547 ♪ Oh, dear 44 00:01:52,590 --> 00:01:58,770 ♪ Oh, am I the forgotten one? ♪ 45 00:01:58,814 --> 00:02:03,166 ♪ Got her all the things that I dreamed of ♪ 46 00:02:03,210 --> 00:02:10,434 ♪ 47 00:02:10,478 --> 00:02:11,653 - T12. 48 00:02:11,696 --> 00:02:13,263 Send that vertebrae some good thoughts. 49 00:02:13,307 --> 00:02:15,222 It's your new best friend. 50 00:02:15,265 --> 00:02:18,268 - Isn't the 11 gonna get jealous? 51 00:02:18,312 --> 00:02:21,271 - The bullet is lodged here, right up against the bone. 52 00:02:21,315 --> 00:02:23,708 You need me to remind you what happens if it moves? 53 00:02:23,752 --> 00:02:25,188 - I feel a tickle? 54 00:02:25,232 --> 00:02:26,711 - Try not feeling anything. 55 00:02:26,755 --> 00:02:28,626 From the waist down, anyway. 56 00:02:28,670 --> 00:02:30,280 Judging by the position of the bullet, 57 00:02:30,324 --> 00:02:32,543 I'd say the epidural veins are at risk. 58 00:02:32,587 --> 00:02:35,285 Stop me if you've heard this. - I've heard this. 59 00:02:35,329 --> 00:02:36,765 You need to consider the surgery. 60 00:02:36,808 --> 00:02:38,201 It's a high-risk procedure, 61 00:02:38,245 --> 00:02:39,681 but it's not as high a risk as walking around 62 00:02:39,724 --> 00:02:41,465 with a sharp piece of metal playing footsies 63 00:02:41,509 --> 00:02:44,207 with your spinal cord. - It's not my first foray 64 00:02:44,251 --> 00:02:46,209 into high-risk behavior, Doc. 65 00:02:46,253 --> 00:02:48,472 - Four months ago, I gave you a prescription. 66 00:02:48,516 --> 00:02:49,647 Two weeks worth of pain killers. 67 00:02:49,691 --> 00:02:50,735 You haven't refilled it. 68 00:02:50,779 --> 00:02:52,955 - I don't like to wait in line. 69 00:02:52,998 --> 00:02:54,217 - Why are you doing this? 70 00:02:54,261 --> 00:02:55,436 You lookin' to suffer? 71 00:02:55,479 --> 00:02:56,785 All those nerve clusters in the vicinity-- 72 00:02:56,828 --> 00:02:59,353 honestly, how are you walking right now? 73 00:02:59,396 --> 00:03:02,356 - Like this. 74 00:03:05,010 --> 00:03:06,664 - Well, it's a good thing you can pull off a suit 75 00:03:06,708 --> 00:03:09,319 'cause we might be making a late entrance. 76 00:03:09,363 --> 00:03:12,540 - I don't think Nava's gonna mind. 77 00:03:12,583 --> 00:03:13,758 - I'm doing a piece on his murder 78 00:03:13,802 --> 00:03:15,586 but things aren't quite adding up 79 00:03:15,630 --> 00:03:18,328 with Cesar Molina. 80 00:03:18,372 --> 00:03:22,245 The dead suspect. - Strange. 81 00:03:22,289 --> 00:03:24,291 You were always good in math. 82 00:03:24,334 --> 00:03:27,337 - Cesar's father doesn't think he killed Nava, Dad. 83 00:03:27,381 --> 00:03:28,469 Or that dock worker. 84 00:03:28,512 --> 00:03:29,992 Doesn't believe he was even anywhere 85 00:03:30,035 --> 00:03:31,646 near that neighborhood when it happened. 86 00:03:31,689 --> 00:03:33,343 - He's playing you. 87 00:03:33,387 --> 00:03:34,562 He's reaching out to you 88 00:03:34,605 --> 00:03:35,867 so you'll reach out to me, 89 00:03:35,911 --> 00:03:37,869 once the investigation reopened. 90 00:03:37,913 --> 00:03:42,222 - I reached out to him. - Fathers will do or say 91 00:03:42,265 --> 00:03:45,225 anything to protect their boys. 92 00:03:45,268 --> 00:03:48,358 Even in death. 93 00:03:48,402 --> 00:03:50,795 - Life is a precious gift. 94 00:03:50,839 --> 00:03:55,365 Delicate and fleeting. 95 00:03:55,409 --> 00:04:00,370 When it's gone, we wish for just one more moment of it, 96 00:04:00,414 --> 00:04:04,853 like waking up from a beautiful dream. 97 00:04:04,896 --> 00:04:08,335 When that dream is taken from us, 98 00:04:08,378 --> 00:04:12,687 we ache for one more chance 99 00:04:12,730 --> 00:04:15,342 to say the things we wanted to say 100 00:04:15,385 --> 00:04:17,779 to the person who deserved to hear it most. 101 00:04:19,955 --> 00:04:21,783 James Nava awakened something in me 102 00:04:21,826 --> 00:04:25,395 that I had forgotten how to feel. 103 00:04:25,439 --> 00:04:28,050 It's a rare thing 104 00:04:28,093 --> 00:04:31,271 to have someone who-- [door opens] 105 00:04:34,448 --> 00:04:37,929 someone who-- 106 00:04:44,327 --> 00:04:47,417 James made me a better person. 107 00:04:47,461 --> 00:04:49,680 He made me laugh. 108 00:04:49,724 --> 00:04:52,814 He made me wanna build a world as he saw it. 109 00:04:55,730 --> 00:04:59,386 Through his jobs, James saw humanity 110 00:04:59,429 --> 00:05:02,432 at its absolute worst 111 00:05:02,476 --> 00:05:05,479 and still believed in our infinite good. 112 00:05:08,786 --> 00:05:11,311 James couldn't help it. 113 00:05:14,488 --> 00:05:17,578 He didn't try to be noble. 114 00:05:20,929 --> 00:05:23,453 He just was. 115 00:05:26,587 --> 00:05:29,024 I will miss him every day. 116 00:05:35,465 --> 00:05:36,640 - Scripture tells us, 117 00:05:36,684 --> 00:05:40,122 "Come, you who are blessed by my father. 118 00:05:40,165 --> 00:05:41,602 "Says the Lord, 119 00:05:41,645 --> 00:05:43,386 "inherit the kingdom [cell phone rings] 120 00:05:43,430 --> 00:05:46,998 "prepared for you from the foundation of the world. 121 00:05:47,042 --> 00:05:51,612 "For I was hungry and you gave me food. 122 00:05:51,655 --> 00:05:55,442 - Listen to me, I need you to stand tall right now. 123 00:05:55,485 --> 00:05:57,357 Can you do that? [door opens] 124 00:05:57,400 --> 00:06:00,925 All right, good man. I'm on my way. 125 00:06:00,969 --> 00:06:03,450 - Hey, new friends, Woz? 126 00:06:03,493 --> 00:06:05,495 I thought everyone you cared about was inside 127 00:06:05,539 --> 00:06:08,759 - Well, some people appreciate my help more than others. 128 00:06:08,803 --> 00:06:10,152 - Oh, man. She'll come around. 129 00:06:10,195 --> 00:06:12,415 She's just busy being strong as hell right now. 130 00:06:12,459 --> 00:06:14,678 - Do you still take orders from me? 131 00:06:14,722 --> 00:06:16,419 - Till I'm in one of those boxes. 132 00:06:16,463 --> 00:06:18,639 - [chuckles] Keep an eye on her. 133 00:06:18,682 --> 00:06:20,728 - All right. 134 00:06:21,511 --> 00:06:23,774 [gate buzzes] 135 00:06:25,472 --> 00:06:27,952 - Let's look at the bright side. 136 00:06:27,996 --> 00:06:30,825 You got me out of a funeral. 137 00:06:32,696 --> 00:06:34,568 You know I have your back. 138 00:06:34,611 --> 00:06:36,047 - That's not why I called. 139 00:06:36,091 --> 00:06:38,746 - What, you want me to smuggle you out in my trunk? 140 00:06:38,789 --> 00:06:40,965 - It's my mom. I think something's wrong. 141 00:06:41,009 --> 00:06:42,924 - Hasn't she been by to see you? 142 00:06:42,967 --> 00:06:45,579 - She visits on Tuesdays, Thursdays and Saturdays. 143 00:06:45,622 --> 00:06:48,712 But she missed Saturday and when I called her back, 144 00:06:48,756 --> 00:06:51,498 she sounded like she wanted to get off the phone. 145 00:06:51,541 --> 00:06:53,848 - Well, I'm gonna stop by and check on her. 146 00:06:53,891 --> 00:06:55,806 You don't have to worry. 147 00:06:55,850 --> 00:07:00,202 Quince is not a problem for either you or your mom 148 00:07:00,245 --> 00:07:03,423 ever again. 149 00:07:03,466 --> 00:07:05,990 - They left me alone because they thought I worked for him. 150 00:07:06,034 --> 00:07:09,559 But now that he's gone-- - Look... 151 00:07:09,603 --> 00:07:12,867 you took down one badass cop. 152 00:07:12,910 --> 00:07:15,565 You keep your chin up, 153 00:07:15,609 --> 00:07:17,698 your shoulders back 154 00:07:17,741 --> 00:07:18,829 and I'm gonna come and visit you 155 00:07:18,873 --> 00:07:20,614 in a couple of days. 156 00:07:20,657 --> 00:07:23,443 Okay? 157 00:07:29,927 --> 00:07:30,885 - Ah! - You even look 158 00:07:30,928 --> 00:07:32,539 in this kid's direction again, 159 00:07:32,582 --> 00:07:34,541 the next time this past head is shaved, 160 00:07:34,584 --> 00:07:35,803 I'm gonna be holding the razor. 161 00:07:35,846 --> 00:07:37,500 And I'm very twitchy. 162 00:07:37,544 --> 00:07:39,459 - It wasn't me. I didn't even touch him. 163 00:07:39,502 --> 00:07:42,636 - You make sure nobody does. 164 00:07:47,815 --> 00:07:50,687 [bell tolling] 165 00:07:56,954 --> 00:07:58,608 - She did good in there. 166 00:07:58,652 --> 00:08:01,045 I couldn't imagine. 167 00:08:01,089 --> 00:08:04,005 - I'll go pull the car up. - Thanks. 168 00:08:05,136 --> 00:08:07,530 - Your dad sure knows how to make an exit. 169 00:08:07,574 --> 00:08:09,532 - Lots of practice. 170 00:08:09,576 --> 00:08:11,534 - Easy, easy. 171 00:08:11,578 --> 00:08:14,494 Criminals don't work around holidays or funerals. 172 00:08:14,537 --> 00:08:16,060 - Yeah. 173 00:08:16,104 --> 00:08:19,542 Terrible thing to happen. - Mm-hmm. 174 00:08:19,586 --> 00:08:21,631 Hey, you need a ride to the cemetery? 175 00:08:21,675 --> 00:08:23,938 - Hey, you know the guy that killed him? 176 00:08:23,981 --> 00:08:26,114 Cesar Molina? 177 00:08:26,157 --> 00:08:29,160 His dad talked about how Cesar found God in prison. 178 00:08:29,204 --> 00:08:31,946 Did you guys run a profile on him? 179 00:08:31,989 --> 00:08:35,558 - You know, Nate, I'm not sure this is the right time now. 180 00:08:35,602 --> 00:08:37,821 - Yeah, but do I have the right cop? 181 00:08:37,865 --> 00:08:40,084 - To comment on an ex-con's father peddling a story? 182 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 - If there is a story, shouldn't someone 183 00:08:41,869 --> 00:08:44,001 be willing to listen? 184 00:08:56,187 --> 00:08:58,973 - I cannot wait to see my own bed. 185 00:08:59,016 --> 00:09:01,192 - Maybe you should stay home tomorrow. 186 00:09:01,236 --> 00:09:02,803 Take another day. 187 00:09:02,846 --> 00:09:04,805 - So I don't beat up another cashmere troll? 188 00:09:04,848 --> 00:09:07,024 - [chuckles] 189 00:09:07,068 --> 00:09:09,940 - I will if you will. 190 00:09:09,984 --> 00:09:11,855 - It's a deal. 191 00:09:11,899 --> 00:09:15,729 - So did you see Uncle Woz leave the funeral early? 192 00:09:15,772 --> 00:09:18,645 - Yeah, he probably got called away on a case. 193 00:09:18,688 --> 00:09:21,822 - You guys aren't fighting? 194 00:09:21,865 --> 00:09:24,825 You barely looked at him. It doesn't take a genius. 195 00:09:27,175 --> 00:09:29,090 - Honey, I'm gonna need you to go inside, okay? 196 00:09:29,133 --> 00:09:31,614 - What? Why? Who is that? 197 00:09:31,658 --> 00:09:33,355 - Work stuff, okay? 198 00:09:33,398 --> 00:09:35,749 I'll be right in. 199 00:09:40,710 --> 00:09:42,059 You should've called. 200 00:09:42,103 --> 00:09:43,887 - I'm sorry. I didn't know where to go. 201 00:09:43,931 --> 00:09:45,585 I need some cash. I need to leave town tonight. 202 00:09:45,628 --> 00:09:47,630 - Okay, slow down. Just tell me what happened. 203 00:09:47,674 --> 00:09:49,632 - I was walking home the night before I went inside. 204 00:09:49,676 --> 00:09:51,068 I saw him. 205 00:09:51,112 --> 00:09:53,201 - Saw who? 206 00:09:53,244 --> 00:09:55,725 - Stahl. 207 00:09:55,769 --> 00:09:57,031 I saw Stahl, too. 208 00:09:57,074 --> 00:10:00,121 [tense music] 209 00:10:02,993 --> 00:10:03,428 . 210 00:10:04,038 --> 00:10:04,386 [knock at door] 211 00:10:04,429 --> 00:10:05,692 - Karen. 212 00:10:05,735 --> 00:10:07,345 Don't make me go to the car and get my ram. 213 00:10:07,389 --> 00:10:09,130 Come on, open up. 214 00:10:09,173 --> 00:10:12,263 [locks unlatching] [gun cocks] 215 00:10:14,526 --> 00:10:17,051 - Look, I appreciate you visiting my son. 216 00:10:17,094 --> 00:10:20,576 But out here, police visits that don't end in handcuffs 217 00:10:20,620 --> 00:10:22,447 end in body bags, man. 218 00:10:22,491 --> 00:10:25,537 - You missed your visit on Saturday. 219 00:10:25,581 --> 00:10:28,540 Adrian is worried about you. 220 00:10:28,584 --> 00:10:32,066 - I had a double shift packing produce. 221 00:10:32,109 --> 00:10:36,374 - Your son shot me in the gut, but I can still hear. 222 00:10:36,418 --> 00:10:39,508 I heard you cock the gun that you're holding. 223 00:10:39,551 --> 00:10:41,902 - Look, I'm just trying to make it to next Saturday 224 00:10:41,945 --> 00:10:43,468 so I can see my baby. - Yeah. 225 00:10:43,512 --> 00:10:45,949 - That's it. 226 00:10:45,993 --> 00:10:48,038 - Hazard of the drug trade? 227 00:10:48,082 --> 00:10:50,084 - No. 228 00:10:50,127 --> 00:10:53,174 I made a promise to Adrian and to myself. 229 00:10:53,217 --> 00:10:57,178 - I see promises broken all day long. 230 00:10:57,221 --> 00:10:58,527 - You really think I'ma go back to that life 231 00:10:58,570 --> 00:11:00,355 after what they did to my boy? 232 00:11:00,398 --> 00:11:03,663 - Then put the gun away and open the door. 233 00:11:07,144 --> 00:11:10,321 [lock unlatching] 234 00:11:19,330 --> 00:11:21,158 You always this hospitable? 235 00:11:21,202 --> 00:11:22,986 - It's precautions. 236 00:11:23,030 --> 00:11:26,076 My roommate is missing. [baby crying] 237 00:11:26,120 --> 00:11:27,991 - She left you to babysit? 238 00:11:28,035 --> 00:11:31,516 - No, it was supposed to be an overnight supply run. 239 00:11:31,560 --> 00:11:33,997 Shauna's been gone three days now. 240 00:11:34,041 --> 00:11:37,000 - Your son is alone and scared 241 00:11:37,044 --> 00:11:40,395 and has seen more than any nine-year-old should ever see. 242 00:11:40,438 --> 00:11:42,136 - You don't think I know that? 243 00:11:42,179 --> 00:11:44,312 - He shouldn't have to worry if his mom's gonna show 244 00:11:44,355 --> 00:11:45,748 because she's out slinging dope. 245 00:11:45,792 --> 00:11:48,142 - Yo, I told you. I don't run for them no more. 246 00:11:48,185 --> 00:11:51,058 - Well then, why all the precautions? 247 00:11:51,101 --> 00:11:53,625 - Because they wanted me for the transport job. 248 00:11:53,669 --> 00:11:55,323 But I passed. 249 00:11:55,366 --> 00:11:56,672 - Shauna jumped on the fast cash 250 00:11:56,716 --> 00:11:59,196 so I made an introduction. 251 00:11:59,240 --> 00:12:02,112 - Who we talking about? 252 00:12:02,156 --> 00:12:03,331 - Eddy Dixon. 253 00:12:03,374 --> 00:12:06,464 - Quince's old crew. - Yeah. 254 00:12:06,508 --> 00:12:09,032 - And if she misses delivery, 255 00:12:09,076 --> 00:12:10,512 I'm on the hook. 256 00:12:10,555 --> 00:12:13,036 - Agent Stahl didn't say anything to you? 257 00:12:13,080 --> 00:12:16,779 - He might've called out my name. 258 00:12:16,823 --> 00:12:19,173 - You wouldn't recognize his voice? 259 00:12:19,216 --> 00:12:22,176 - By then I was already running. 260 00:12:24,352 --> 00:12:26,136 - You've been meeting with her once a week. 261 00:12:26,180 --> 00:12:28,443 - Hypermnesia. Repeated interviews 262 00:12:28,486 --> 00:12:30,575 increase detail recollection. 263 00:12:30,619 --> 00:12:33,187 - And you pay her for these sessions. 264 00:12:33,230 --> 00:12:35,493 - Doesn't make her information any less valuable. 265 00:12:35,537 --> 00:12:36,712 - It might. 266 00:12:36,756 --> 00:12:39,193 Either consciously or subconsciously. 267 00:12:39,236 --> 00:12:40,281 She wants to please you. 268 00:12:40,324 --> 00:12:41,543 - Lying to the FBI is a felony. 269 00:12:41,586 --> 00:12:43,806 I doubt she wants to please me that much. 270 00:12:43,850 --> 00:12:46,200 - Did you share with her your belief that Agent Stahl 271 00:12:46,243 --> 00:12:48,376 is back in the city? - [sighs] 272 00:12:48,419 --> 00:12:51,161 You now have independent corroboration. 273 00:12:51,205 --> 00:12:54,208 - Fear can have a powerful influence on how we see things. 274 00:12:54,251 --> 00:12:56,601 - And eyewitnesses should have a powerful influence 275 00:12:56,645 --> 00:12:58,560 on the zip codes of your investigation. 276 00:12:58,603 --> 00:13:01,432 - I understand you are under a lot of stress. 277 00:13:01,476 --> 00:13:03,565 Letting this woman stay in your home last night-- 278 00:13:03,608 --> 00:13:05,349 - I have to keep her here. 279 00:13:05,393 --> 00:13:07,395 Right? Stahl is in New York. Right now. 280 00:13:07,438 --> 00:13:09,614 - I promise you, we're taking this investigation seriously. 281 00:13:09,658 --> 00:13:11,181 - Yeah, so where's the MTA footage 282 00:13:11,225 --> 00:13:12,661 of the night I saw Stahl on the subway? 283 00:13:12,704 --> 00:13:15,533 - I told you, the IT Department is retrieving the data. 284 00:13:15,577 --> 00:13:17,361 The video files were corrupted. 285 00:13:17,405 --> 00:13:20,451 - I've been a detective for over a decade. 286 00:13:20,495 --> 00:13:22,105 I know when I'm being hustled. 287 00:13:22,149 --> 00:13:25,848 - You're being hustled. Just not by the Bureau. 288 00:13:25,892 --> 00:13:28,851 [classic rock playing on stereo] 289 00:13:28,895 --> 00:13:31,201 ♪ 290 00:13:31,245 --> 00:13:33,203 - Thanks for the ride and the coffee. 291 00:13:33,247 --> 00:13:34,509 - Hey, if your job's half as boring as mine, 292 00:13:34,552 --> 00:13:35,597 you're gonna need it. 293 00:13:35,640 --> 00:13:37,294 - [chuckles] - Gotta say, 294 00:13:37,338 --> 00:13:38,774 I'm not loving these seat assignments. 295 00:13:38,818 --> 00:13:40,167 - Sorry, little brother. 296 00:13:40,210 --> 00:13:41,690 I swore I'd never end up back there again. 297 00:13:41,733 --> 00:13:43,431 - You rather I make you walk home after falling asleep 298 00:13:43,474 --> 00:13:45,781 on my couch? - Wallace, don't apologize. 299 00:13:45,825 --> 00:13:47,522 I like him right where he is. 300 00:13:47,565 --> 00:13:49,654 He can't monopolize the radio. 301 00:13:49,698 --> 00:13:51,613 - Anything to be of service to the 64. 302 00:13:51,656 --> 00:13:53,136 - [laughs] - Well, make sure you get 303 00:13:53,180 --> 00:13:54,355 to your parole officer meeting ten minutes early. 304 00:13:54,398 --> 00:13:56,748 Tess, roll my window down. 305 00:13:56,792 --> 00:13:58,489 They notice stuff like that. 306 00:13:58,533 --> 00:14:00,622 - Officer, could you please ask your suspect 307 00:14:00,665 --> 00:14:02,406 if I can go to my actual job? 308 00:14:02,450 --> 00:14:05,235 - Don't worry, I got him. Get out of here. 309 00:14:05,279 --> 00:14:07,411 ♪ 310 00:14:07,455 --> 00:14:08,717 - You didn't think I saw that? - What? 311 00:14:08,760 --> 00:14:09,892 - Off limits, Tess. 312 00:14:09,936 --> 00:14:11,372 All right, now let me out. 313 00:14:11,415 --> 00:14:12,590 [music gets louder] Unlock the door, Tess. 314 00:14:12,634 --> 00:14:14,114 - [stammering mockingly] - No, no. 315 00:14:14,157 --> 00:14:15,724 Unlock the door, Tess. - Did you say something? 316 00:14:15,767 --> 00:14:17,421 - Come on, Tess. - Huh? 317 00:14:17,465 --> 00:14:20,207 - So we have zero connects to Quince's old crew. 318 00:14:20,250 --> 00:14:22,296 - Four months is an eternity on the streets. 319 00:14:22,339 --> 00:14:24,254 - Well, while I'm fighting for my life, 320 00:14:24,298 --> 00:14:26,169 you let Brooklyn turn into "Lord of the Flies." 321 00:14:26,213 --> 00:14:29,390 - I had to give you a reason to come back. 322 00:14:29,433 --> 00:14:31,566 Or not. I'll, uh, I'll pull the phone records 323 00:14:31,609 --> 00:14:33,394 on this missing woman. 324 00:14:33,437 --> 00:14:35,483 Loman, call around hospitals. 325 00:14:35,526 --> 00:14:37,615 See if they admitted a Shauna Davis 326 00:14:37,659 --> 00:14:40,401 or any Jane Doe, black, mid-20s. 327 00:14:40,444 --> 00:14:43,273 - Shauna Davis, got it. Listen, you got a sec? 328 00:14:43,317 --> 00:14:44,622 - When you find my missing person. 329 00:14:44,666 --> 00:14:46,537 - After the funeral, Nate started asking questions 330 00:14:46,581 --> 00:14:48,539 about Nava's murder. 331 00:14:48,583 --> 00:14:50,280 - Yeah, Nate's a reporter. 332 00:14:50,324 --> 00:14:51,847 - Unfortunately, a pretty good one. 333 00:14:51,891 --> 00:14:55,285 He's kicking the tires on the dead suspect, Cesar Molina. 334 00:14:55,329 --> 00:14:58,767 - Nate's sole source is one of 1,000 fathers 335 00:14:58,810 --> 00:15:01,639 who think that their ex-con son is innocent. 336 00:15:01,683 --> 00:15:03,598 - Well, this one is, Woz. 337 00:15:03,641 --> 00:15:05,513 And it's not only Nava who was killed. 338 00:15:05,556 --> 00:15:07,341 If he starts looking into Orlando, 339 00:15:07,384 --> 00:15:09,256 that thread could unravel Harlee's bad shoot 340 00:15:09,299 --> 00:15:12,172 at the Sunrise. - And that leads to you. 341 00:15:12,215 --> 00:15:13,434 - Do you want the Intelligence Unit thinking 342 00:15:13,477 --> 00:15:14,826 you fed information to your son? 343 00:15:14,870 --> 00:15:16,698 - So did you lie to him? - Well, yeah. 344 00:15:16,741 --> 00:15:19,788 - Assured him that there's no story. 345 00:15:19,831 --> 00:15:22,312 - Assured is a strong word. 346 00:15:22,356 --> 00:15:25,315 - On a scale of one to ten. - On what? 347 00:15:25,359 --> 00:15:27,491 - Nate's questioned multiple police officers. 348 00:15:27,535 --> 00:15:29,667 What are the chances that he leaves this alone? 349 00:15:29,711 --> 00:15:32,453 - A six? - Eh, make it a four. 350 00:15:32,496 --> 00:15:34,890 So you know what to do. 351 00:15:34,934 --> 00:15:36,413 - Go to the source. 352 00:15:36,457 --> 00:15:38,894 - Well, you're not gonna break my son's kneecaps. 353 00:15:38,938 --> 00:15:40,983 - Yeah, okay. 354 00:15:48,730 --> 00:15:51,472 - Maybe I should trade my cello for a nine millimeter. 355 00:15:51,515 --> 00:15:53,474 - Slow down, 007. 356 00:15:53,517 --> 00:15:54,866 We're just taking precautions. 357 00:15:54,910 --> 00:15:56,390 You remember how to load it? 358 00:15:56,433 --> 00:15:57,826 - You act like it's my first time. 359 00:15:57,869 --> 00:16:01,786 So, um, how long is Gina staying? 360 00:16:01,830 --> 00:16:03,571 - One more night. 361 00:16:03,614 --> 00:16:05,660 She's in some trouble. 362 00:16:05,703 --> 00:16:08,924 - So Gina's in trouble and we're at a gun range. 363 00:16:08,968 --> 00:16:11,361 No connection there, I'm sure. 364 00:16:11,405 --> 00:16:12,841 - Look, the man who killed your father 365 00:16:12,884 --> 00:16:15,278 and then told you he was a private investigator 366 00:16:15,322 --> 00:16:17,846 is back in town. 367 00:16:17,889 --> 00:16:19,369 - I thought you said he would be stupid 368 00:16:19,413 --> 00:16:20,849 to come back to New York. 369 00:16:20,892 --> 00:16:23,939 - Look, I can't guess what he's thinking. 370 00:16:23,983 --> 00:16:26,333 But if you see him, you don't hesitate. 371 00:16:26,376 --> 00:16:29,292 Just shoot. 372 00:16:33,427 --> 00:16:35,733 Feels heavier now, doesn't it. 373 00:16:35,777 --> 00:16:40,434 - Yeah. A bit. 374 00:16:40,477 --> 00:16:42,784 But it's nice to know what's going on. 375 00:16:42,827 --> 00:16:44,742 - One more time. 376 00:16:44,786 --> 00:16:49,530 And remember, let each shot surprise you between breaths. 377 00:16:49,573 --> 00:16:53,664 - Empty the clip? - Until he goes down. 378 00:17:00,802 --> 00:17:03,022 [gunshots] 379 00:17:04,588 --> 00:17:07,548 [tense music] 380 00:17:07,591 --> 00:17:10,464 ♪ 381 00:17:10,507 --> 00:17:12,727 - But soon, I'm gonna heal you. 382 00:17:12,770 --> 00:17:19,864 ♪ 383 00:17:29,178 --> 00:17:29,352 . 384 00:17:30,701 --> 00:17:31,659 - So what's so important about this drug mule? 385 00:17:31,702 --> 00:17:33,139 - She's been missing for 72 hours. 386 00:17:33,182 --> 00:17:35,880 - Tufo said you ran with Quince's crew in prison. 387 00:17:35,924 --> 00:17:37,143 You keep up with Eddy Dixon? 388 00:17:37,186 --> 00:17:38,666 - Associating with known felons 389 00:17:38,709 --> 00:17:40,276 would be a violation of my parole, officer. 390 00:17:40,320 --> 00:17:42,583 - That's only if it makes the paperwork. 391 00:17:42,626 --> 00:17:44,672 - Dixon's been in and out of prison the last decade. 392 00:17:44,715 --> 00:17:46,021 We know y'all did time together. 393 00:17:46,065 --> 00:17:47,544 - He recruited me on the inside. 394 00:17:47,588 --> 00:17:49,155 He got out last month. 395 00:17:49,198 --> 00:17:51,548 Real hustler. Always wanted to be number one. 396 00:17:51,592 --> 00:17:52,723 - You know where he conducts business? 397 00:17:52,767 --> 00:17:53,985 - I could find out. 398 00:17:54,029 --> 00:17:56,684 Dixon always said holler if I needed anything. 399 00:17:56,727 --> 00:17:59,556 - Wallace, these grinders don't work themselves. 400 00:17:59,600 --> 00:18:00,775 This ain't China. 401 00:18:00,818 --> 00:18:04,648 - Wallace is still on break. 402 00:18:04,692 --> 00:18:06,302 - Right. 403 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 - I could find that location,. 404 00:18:07,912 --> 00:18:09,784 - Look, if you get a bad vibe, 405 00:18:09,827 --> 00:18:12,134 you clam up, you walk away. 406 00:18:12,178 --> 00:18:15,050 Your gut is your best warning system. 407 00:18:15,094 --> 00:18:17,139 - Right about now, it's saying don't tell my brother. 408 00:18:17,183 --> 00:18:21,056 - Well, arrangements like this are strictly confidential. 409 00:18:21,100 --> 00:18:23,276 - I'll hit you up when I know something. 410 00:18:25,887 --> 00:18:27,802 - It's a bad idea. 411 00:18:27,845 --> 00:18:29,717 Tufo's playing helicopter mom 412 00:18:29,760 --> 00:18:31,022 to keep Wallace out of that life. 413 00:18:31,066 --> 00:18:33,721 - Wallace wants to help find this young mother. 414 00:18:33,764 --> 00:18:35,853 Who am I to deny purpose? 415 00:18:35,897 --> 00:18:37,681 - His brother's boss. 416 00:18:37,725 --> 00:18:40,075 - Come on. 417 00:18:40,119 --> 00:18:42,730 - I've dealt with a lot of messed up johns. 418 00:18:42,773 --> 00:18:45,689 Some weird stuff. 419 00:18:45,733 --> 00:18:47,648 I've never met anyone with such-- 420 00:18:47,691 --> 00:18:50,651 - Darkness? - Scariest part was 421 00:18:50,694 --> 00:18:53,132 how he could hide it with that boy scout look. 422 00:18:53,175 --> 00:18:55,221 [doorbell buzzes] 423 00:18:55,264 --> 00:18:57,310 - Not anymore. 424 00:18:58,746 --> 00:19:01,052 [tense music] 425 00:19:03,751 --> 00:19:06,797 - Harlee Santos? 426 00:19:06,841 --> 00:19:13,935 ♪ 427 00:19:22,161 --> 00:19:23,988 - Well, look who's big time now, 428 00:19:24,032 --> 00:19:26,165 calling for a patrol car. - Don't get used to it. 429 00:19:26,208 --> 00:19:28,123 We work for the taxpayers. - Yeah? 430 00:19:28,167 --> 00:19:31,692 Good thing I pay my taxes. 431 00:19:34,303 --> 00:19:37,132 - Need some privacy to question a witness. 432 00:19:49,318 --> 00:19:51,712 - Thomas Molina? 433 00:19:51,755 --> 00:19:54,062 - Who's askin'? 434 00:19:54,105 --> 00:19:56,020 - Did you contact a Nate Wozniak, 435 00:19:56,064 --> 00:19:58,327 reporter for the "New York Ledger"? 436 00:20:00,024 --> 00:20:05,247 - Hey, register's open! Just take whatever you want! 437 00:20:05,291 --> 00:20:06,292 - We don't want your money. 438 00:20:06,335 --> 00:20:10,818 - Or my wine, apparently. 439 00:20:10,861 --> 00:20:14,300 - Grand theft auto, grand larceny, armed robbery. 440 00:20:14,343 --> 00:20:17,825 You, my friend, need a better getaway driver. 441 00:20:17,868 --> 00:20:19,130 Your son, too. 442 00:20:19,174 --> 00:20:21,655 [bottle smashes] 443 00:20:21,698 --> 00:20:23,309 - I paid my debt. 444 00:20:23,352 --> 00:20:25,441 And my son paid with his life. 445 00:20:25,485 --> 00:20:27,704 - He had just been released from prison. 446 00:20:27,748 --> 00:20:30,054 Right? - [exhales] 447 00:20:30,098 --> 00:20:32,274 - Mr. Molina? - I-I couldn't 448 00:20:32,318 --> 00:20:34,276 recognize him in a good way. 449 00:20:34,320 --> 00:20:36,017 He changed when he was inside. 450 00:20:36,060 --> 00:20:39,020 He found a higher power that he could respect. 451 00:20:39,063 --> 00:20:40,891 This is his-- 452 00:20:40,935 --> 00:20:43,807 Oh-- 453 00:20:43,851 --> 00:20:46,680 This was his. 454 00:20:46,723 --> 00:20:49,813 He was already leading a Bible study for parolees. 455 00:20:49,857 --> 00:20:52,860 My boy didn't kill those men. 456 00:20:52,903 --> 00:20:56,080 And he sure as hell didn't kill himself. 457 00:21:00,868 --> 00:21:02,826 - I get it. 458 00:21:02,870 --> 00:21:05,220 You wanna protect your son's memory. 459 00:21:05,264 --> 00:21:06,308 I mean, any father in your position 460 00:21:06,352 --> 00:21:08,354 would wanna do the same. 461 00:21:08,397 --> 00:21:11,139 And with a rap sheet like yours, 462 00:21:11,182 --> 00:21:14,229 well, assault on a police officer could land you 463 00:21:14,273 --> 00:21:17,972 back in prison. - [chuckles] 464 00:21:18,015 --> 00:21:21,845 Well, with the week that I've just had, 465 00:21:21,889 --> 00:21:23,194 it's still tempting. 466 00:21:23,238 --> 00:21:26,894 - [slams counter] Don't contact Nate Wozniak. 467 00:21:26,937 --> 00:21:29,853 If he calls you, don't answer. 468 00:21:29,897 --> 00:21:33,988 If he won't let it go, change your story. 469 00:21:44,781 --> 00:21:46,305 - Damn, man. You really channeled 470 00:21:46,348 --> 00:21:47,871 Michael Corleone in there. 471 00:21:47,915 --> 00:21:49,873 I didn't know you had it in you. 472 00:21:49,917 --> 00:21:52,746 - [exhales] Yes, you did. 473 00:21:52,789 --> 00:21:55,879 Y'all made sure of it. - Oh, Loman, I know it sucks. 474 00:21:55,923 --> 00:21:58,012 But you just protected us all. Especially Harlee. 475 00:21:58,055 --> 00:21:59,361 You should be proud of yourself. 476 00:21:59,405 --> 00:22:02,756 - I just bullied a grieving father, Tess. 477 00:22:02,799 --> 00:22:05,498 I'm not proud of anything. 478 00:22:06,890 --> 00:22:09,197 - Nothing intercepted from DEA or Homeland. 479 00:22:09,240 --> 00:22:11,895 No arrests under the name Shauna Davis. 480 00:22:11,939 --> 00:22:13,419 You think she took the money and ran? 481 00:22:13,462 --> 00:22:15,812 - What? With a baby waiting at home? 482 00:22:17,336 --> 00:22:19,381 - It's possible. I really don't remember. 483 00:22:19,425 --> 00:22:20,948 - But this could be him. 484 00:22:20,991 --> 00:22:22,906 - You know how many customers I see a week? 485 00:22:22,950 --> 00:22:24,299 - That pay in cash and didn't give a name. 486 00:22:24,343 --> 00:22:27,041 - More common than you think. [knocking on glass] 487 00:22:29,086 --> 00:22:32,307 - Excuse me. 488 00:22:32,351 --> 00:22:35,092 - What? - What are--you working a case? 489 00:22:35,136 --> 00:22:36,267 - No. Following a lead. 490 00:22:36,311 --> 00:22:38,052 - Is that how you take a personal day? 491 00:22:38,095 --> 00:22:40,924 - Somebody sent me flowers. No card, paid cash. 492 00:22:40,968 --> 00:22:43,231 A flower stand in Bed-Stuy with no video security. 493 00:22:43,274 --> 00:22:44,928 - Oh, well, why didn't you say so? 494 00:22:44,972 --> 00:22:47,322 I'll hold down the florist, you grab a phonebook. 495 00:22:47,366 --> 00:22:48,932 - I'd settle for no interruptions. 496 00:22:48,976 --> 00:22:50,586 - You worried it's Stahl? - Don't say that 497 00:22:50,630 --> 00:22:51,979 like I'm crazy. 498 00:22:52,022 --> 00:22:54,198 - I think a little crazy is normal. 499 00:22:54,242 --> 00:22:56,940 - This is how Stahl operates. 500 00:22:56,984 --> 00:22:58,333 All right? He feeds off your fears 501 00:22:58,377 --> 00:23:00,379 and then he holds on like a vulture. 502 00:23:01,423 --> 00:23:04,078 - I sent the flowers. 503 00:23:05,340 --> 00:23:09,170 I didn't know what to say on the card. 504 00:23:09,213 --> 00:23:11,302 - Your name might've helped. 505 00:23:11,346 --> 00:23:13,609 - Is it possible that maybe you're using Stahl 506 00:23:13,653 --> 00:23:15,176 as a distraction? 507 00:23:15,219 --> 00:23:16,482 - What, a distraction from the fact 508 00:23:16,525 --> 00:23:18,962 that I stood by while the Intelligence Unit 509 00:23:19,006 --> 00:23:22,226 killed the only decent man that I ever loved? 510 00:23:22,270 --> 00:23:24,490 Or that you helped cover their tracks? 511 00:23:24,533 --> 00:23:26,492 - See? 512 00:23:26,535 --> 00:23:29,016 Hard to put on a card. 513 00:23:33,063 --> 00:23:35,588 - We cleared it up. You're free to go. 514 00:23:40,070 --> 00:23:43,204 - You're not crazy, you're just overwhelmed. 515 00:23:43,247 --> 00:23:44,466 - And now I'm on my way to Jersey 516 00:23:44,510 --> 00:23:46,033 to comb through a hooker's apartment 517 00:23:46,076 --> 00:23:47,643 in search of a psychopath. 518 00:23:47,687 --> 00:23:51,212 - Harlee, listen, you know deep down 519 00:23:51,255 --> 00:23:54,955 what I did for you, you'd do the same thing for Cristina. 520 00:23:54,998 --> 00:23:56,522 The same way that you know that 521 00:23:56,565 --> 00:24:01,178 to be free of Stahl, you have to stop chasing his ghost. 522 00:24:01,222 --> 00:24:04,617 It's up to you how much more you wanna sacrifice. 523 00:24:09,578 --> 00:24:12,102 - What kinda flowers? 524 00:24:16,411 --> 00:24:17,499 - What? 525 00:24:17,543 --> 00:24:19,501 - What kinda flowers did you send? 526 00:24:19,545 --> 00:24:21,242 - I let them choose. 527 00:24:21,285 --> 00:24:23,636 ♪ 528 00:24:28,815 --> 00:24:30,033 . 529 00:24:31,078 --> 00:24:32,340 - At what point do we call backup? 530 00:24:32,383 --> 00:24:34,821 - What'd you leave your balls in the precinct? 531 00:24:34,864 --> 00:24:37,345 We're picking up a girl. 532 00:24:37,388 --> 00:24:39,782 - Damn, y'all got here quick. 533 00:24:39,826 --> 00:24:41,871 - You said you had timely information. 534 00:24:41,915 --> 00:24:44,918 - Right. You see that beauty salon across the street? 535 00:24:44,961 --> 00:24:47,050 That's where Dixon takes his drug mules. 536 00:24:47,094 --> 00:24:48,878 Normal supply chain got cut off or something, 537 00:24:48,922 --> 00:24:50,140 so he started improvising. 538 00:24:50,184 --> 00:24:51,359 - Take a look around? 539 00:24:51,402 --> 00:24:53,317 - It's shut down today for a reason. 540 00:24:53,361 --> 00:24:55,232 I overheard Dixon on a call. Something went wrong. 541 00:24:55,276 --> 00:24:57,278 - Shauna? - Yeah, yeah, yeah. 542 00:24:57,321 --> 00:25:01,064 And he sounded pissed when he mentioned this place. 543 00:25:01,108 --> 00:25:04,807 - Wallace, are you high? 544 00:25:04,851 --> 00:25:07,244 - Come on, man! What the hell is wrong with you? 545 00:25:07,288 --> 00:25:09,072 You over here partying while some girl's life is in danger. 546 00:25:09,116 --> 00:25:11,988 - With Dixon. I had to gain his trust. 547 00:25:12,032 --> 00:25:15,165 You think he was gonna slip up about his drug operation sober? 548 00:25:15,209 --> 00:25:16,906 - What went wrong with the girl? 549 00:25:16,950 --> 00:25:19,779 - He didn't say. You asked for a location. 550 00:25:19,822 --> 00:25:21,084 There it is. 551 00:25:21,128 --> 00:25:24,087 [tense music] 552 00:25:24,131 --> 00:25:25,915 ♪ 553 00:25:25,959 --> 00:25:28,831 - [knocking] Police. Open up. 554 00:25:32,879 --> 00:25:34,837 - We're closed for the day. Uh! 555 00:25:34,881 --> 00:25:37,013 - Open the gate. We're not here for a facial. 556 00:25:37,057 --> 00:25:38,188 - Who else is in here? 557 00:25:38,232 --> 00:25:40,321 - No one, I promise. 558 00:25:42,105 --> 00:25:44,151 - Step aside. 559 00:25:46,980 --> 00:25:49,112 It's all clear here, boss. 560 00:25:49,156 --> 00:25:52,246 - Ahh! 561 00:25:54,509 --> 00:25:56,206 [cocks gun] Where's the girl? 562 00:25:56,250 --> 00:25:57,904 - Room four. 563 00:25:57,947 --> 00:26:04,824 ♪ 564 00:26:08,001 --> 00:26:09,611 - Police. 565 00:26:09,655 --> 00:26:13,963 - If I let go, she'll bleed out. 566 00:26:14,007 --> 00:26:15,443 - She swallowed all of these? 567 00:26:15,486 --> 00:26:17,445 - She was impacted. I told them I couldn't 568 00:26:17,488 --> 00:26:19,882 safely extract the drugs, but one of the bags ruptured. 569 00:26:19,926 --> 00:26:22,058 She was ODing. 570 00:26:24,452 --> 00:26:26,367 - Mom? - It's just me. 571 00:26:26,410 --> 00:26:29,326 Your mom's not home yet. 572 00:26:29,370 --> 00:26:32,634 - Are those my clothes? - Yeah. 573 00:26:32,678 --> 00:26:34,201 I saw you had some laundry in the dryer. 574 00:26:34,244 --> 00:26:36,464 I figured I'd help out wherever I can. 575 00:26:37,944 --> 00:26:39,946 - While you're at it, do you wanna clean my room? 576 00:26:39,989 --> 00:26:41,991 - [laughs] Yeah, careful. 577 00:26:42,035 --> 00:26:43,340 I didn't clean my room as a teenager, 578 00:26:43,384 --> 00:26:44,472 and look where that got me. 579 00:26:44,515 --> 00:26:46,953 - Yeah? Where's that? 580 00:26:46,996 --> 00:26:48,955 - Hotel hospitality. 581 00:26:51,914 --> 00:26:53,176 - How do you know my mom again? 582 00:26:53,220 --> 00:26:58,268 - [sighs] We, um, share a common admirer. 583 00:27:02,272 --> 00:27:05,145 - Yeah, he's so unpredictable. 584 00:27:06,537 --> 00:27:08,670 It's a good thing you're here. 585 00:27:08,714 --> 00:27:10,193 - Well, that butcher did something right. 586 00:27:10,237 --> 00:27:11,978 He gave her Narcan to counter the effect 587 00:27:12,021 --> 00:27:13,327 of the ruptured bag of heroin in her stomach. 588 00:27:13,370 --> 00:27:15,503 - Well, you'd expect a drug smuggler's doctor 589 00:27:15,546 --> 00:27:17,287 to have plenty of that on hand. 590 00:27:17,331 --> 00:27:19,072 - Blood pressure's dropping. She's going into shock. 591 00:27:19,115 --> 00:27:21,640 We gotta roll. 592 00:27:26,079 --> 00:27:27,994 - Street value of a quarter million. 593 00:27:28,037 --> 00:27:30,213 There's no way Quince's old muscle's bankrolling 594 00:27:30,257 --> 00:27:31,954 a smuggling operation like this on their own. 595 00:27:31,998 --> 00:27:34,957 - Ooh, one of us has gotta give Wallace a ride home. 596 00:27:35,001 --> 00:27:36,393 - Look, I'll drive. You tell Tufo. 597 00:27:36,437 --> 00:27:38,004 - Ah, there's nothing to tell. 598 00:27:38,047 --> 00:27:42,051 We found a mystery supplier, Wallace saved the girl's life 599 00:27:42,095 --> 00:27:43,923 Two more hours and she wouldn't have made it. 600 00:27:43,966 --> 00:27:46,447 - Great. Then you go tell Tufo his brother's a hero. 601 00:27:46,490 --> 00:27:48,405 - Hey, Wallace. 602 00:27:48,449 --> 00:27:50,407 Your car service is here. 603 00:27:50,451 --> 00:27:52,583 - Damn. I forgot my PO meeting today. 604 00:27:52,627 --> 00:27:54,716 - I'll handle it. 605 00:27:54,760 --> 00:27:57,588 You go home, make sure your brother doesn't see you 606 00:27:57,632 --> 00:27:59,155 until you come down. 607 00:27:59,199 --> 00:28:00,591 - Come on. Let's go, Rick James. 608 00:28:00,635 --> 00:28:02,245 - [laughs] 609 00:28:02,289 --> 00:28:04,378 - Hey, Wallace. 610 00:28:04,421 --> 00:28:07,990 You did a good job. 611 00:28:11,472 --> 00:28:12,603 - Is it here? 612 00:28:12,647 --> 00:28:14,257 - The Bureau sent a secure link. 613 00:28:14,301 --> 00:28:15,563 You need to log into the FBI mainframe 614 00:28:15,606 --> 00:28:17,086 for the MTA security footage. 615 00:28:17,130 --> 00:28:18,348 - Can you take this to the lab for me? 616 00:28:18,392 --> 00:28:19,610 Tell them to cross check for Robert Stahl. 617 00:28:19,654 --> 00:28:21,612 He's in the system. 618 00:28:21,656 --> 00:28:23,310 - You got a fingerprint? 619 00:28:23,353 --> 00:28:25,312 - Yeah, off of a reformed prostitute's intercom button. 620 00:28:25,355 --> 00:28:27,009 We'll see. - Agent Myers' assistant 621 00:28:27,053 --> 00:28:28,750 also told me to tell you she's sorry. 622 00:28:28,794 --> 00:28:31,492 Any reason why the FBI's apologizing to us? 623 00:28:37,367 --> 00:28:39,152 Okay. 624 00:28:39,195 --> 00:28:42,155 [dramatic music] 625 00:28:42,198 --> 00:28:49,292 ♪ 626 00:28:53,644 --> 00:28:58,127 - It's not him. 627 00:28:58,171 --> 00:28:59,302 - You were kidnapped? 628 00:28:59,346 --> 00:29:03,002 Kidnapped. Held hostage in the woods. 629 00:29:03,045 --> 00:29:05,308 That's an important detail, don't you think? 630 00:29:10,009 --> 00:29:11,662 - I told you we set up a sting. 631 00:29:11,706 --> 00:29:13,403 Do you remember that? - You didn't tell me 632 00:29:13,447 --> 00:29:15,797 that he drugged you and tied you up. 633 00:29:15,841 --> 00:29:17,494 - I said he got the upper hand. 634 00:29:17,538 --> 00:29:19,975 - You know, I thought we were making progress, 635 00:29:20,019 --> 00:29:21,498 that you were being honest with me. 636 00:29:21,542 --> 00:29:22,673 But you started lying to me 637 00:29:22,717 --> 00:29:24,066 while you were still in the hospital, Mom. 638 00:29:24,110 --> 00:29:25,633 - I didn't lie. 639 00:29:25,676 --> 00:29:28,679 Okay, I just-- I didn't share details 640 00:29:28,723 --> 00:29:30,333 that you didn't need to know. - Let me guess, 641 00:29:30,377 --> 00:29:31,204 you were protecting me, right? 642 00:29:31,247 --> 00:29:32,509 - As a matter of fact, yes. 643 00:29:32,553 --> 00:29:35,077 - That's your answer for everything, Mom. 644 00:29:35,121 --> 00:29:37,123 - And my job. - No! 645 00:29:37,166 --> 00:29:38,820 Your job is to be honest with me. 646 00:29:38,864 --> 00:29:41,301 - I'm not your girlfriend, Cristina. 647 00:29:41,344 --> 00:29:42,998 Okay, you're my daughter. 648 00:29:43,042 --> 00:29:45,218 And one day, when you're lucky enough to have a child, 649 00:29:45,261 --> 00:29:47,133 you'll realize that part of being a mother 650 00:29:47,176 --> 00:29:50,223 is not burdening them with your problems. 651 00:29:50,266 --> 00:29:53,008 - Our problems. 652 00:29:53,052 --> 00:29:55,619 - [sighs] - They're our problems, Mom. 653 00:29:55,663 --> 00:29:58,361 But instead of being straight with me so I can support you, 654 00:29:58,405 --> 00:30:00,537 I had to find out from a stranger. 655 00:30:00,581 --> 00:30:03,279 - What do you wanna hear, Cristina? 656 00:30:03,323 --> 00:30:06,369 You wanna hear how this psycho is obsessed with me? 657 00:30:06,413 --> 00:30:09,242 How he stalked me? How he stalked my teenage daughter? 658 00:30:09,285 --> 00:30:11,244 He invaded my life. 659 00:30:11,287 --> 00:30:13,724 Tied me and gagged me and dressed me up. 660 00:30:13,768 --> 00:30:16,249 You wanna hear how he was gonna rape and kill me 661 00:30:16,292 --> 00:30:18,642 out in those woods if I hadn't slit my own wrists? 662 00:30:18,686 --> 00:30:19,861 Is that what you wanna hear? 663 00:30:19,905 --> 00:30:22,864 [tense music] 664 00:30:22,908 --> 00:30:28,609 ♪ 665 00:30:29,479 --> 00:30:32,526 [crying] 666 00:30:43,189 --> 00:30:46,148 [dramatic music] 667 00:30:46,192 --> 00:30:53,286 ♪ 668 00:31:01,642 --> 00:31:03,731 Help me! 669 00:31:05,515 --> 00:31:07,604 Help me! 670 00:31:09,606 --> 00:31:11,652 Somebody! 671 00:31:16,700 --> 00:31:16,875 . 672 00:31:17,310 --> 00:31:18,311 - Nate. 673 00:31:18,354 --> 00:31:19,616 What are you doing? 674 00:31:19,660 --> 00:31:21,096 - Changing a tire. 675 00:31:21,140 --> 00:31:22,881 - Take it down. - It's Mom's orders. 676 00:31:22,924 --> 00:31:25,013 - She would've asked me. - She did. Two weeks ago. 677 00:31:25,057 --> 00:31:27,798 She decided she was ready to move on from that eyesore, Dad. 678 00:31:27,842 --> 00:31:29,191 - It's a reminder. 679 00:31:29,235 --> 00:31:32,194 - Of what? The mess that seems to follow you around? 680 00:31:32,238 --> 00:31:35,894 - Of why I do what I do. 681 00:31:35,937 --> 00:31:37,808 - Forgive me if it gets old, standing in the path 682 00:31:37,852 --> 00:31:39,723 of the hurricane, Dad. 683 00:31:39,767 --> 00:31:42,901 - The dead suspect's father retracted his statement. 684 00:31:42,944 --> 00:31:44,206 - Yeah, my follow up calls 685 00:31:44,250 --> 00:31:46,208 are going straight to voicemail. 686 00:31:46,252 --> 00:31:48,080 Funny how you're not surprised about that, though. 687 00:31:48,123 --> 00:31:51,779 - Not everyone enjoys talking to a reporter, Nate. 688 00:31:51,822 --> 00:31:52,911 Even a good one. 689 00:31:52,954 --> 00:31:54,651 - I know you did this. 690 00:31:54,695 --> 00:31:56,740 - [sighs] - God forbid, the NYPD 691 00:31:56,784 --> 00:31:58,046 should wanna take a second look at something. 692 00:31:58,090 --> 00:31:59,700 - Second looks are for people 693 00:31:59,743 --> 00:32:01,180 who don't do it right the first time. 694 00:32:01,223 --> 00:32:02,921 - Yeah, you think you're doing everything right. 695 00:32:02,964 --> 00:32:05,271 You won't even really admit who you are. 696 00:32:11,755 --> 00:32:14,671 - Put my tools back where you found them. 697 00:32:15,934 --> 00:32:16,978 - There was a story here, Dad. 698 00:32:17,022 --> 00:32:18,762 I just wish you woulda helped me tell it. 699 00:32:18,806 --> 00:32:21,940 - There'll be another story tomorrow. 700 00:32:21,983 --> 00:32:22,984 - At least you got your whole crew 701 00:32:23,028 --> 00:32:24,725 toeing the line this time, huh? 702 00:32:24,768 --> 00:32:26,814 You corrupt everybody that comes this close to you? 703 00:32:26,857 --> 00:32:31,210 - You know why I keep these bullet holes untouched? 704 00:32:31,253 --> 00:32:36,389 Because it reminds me of how close I came to losing you. 705 00:32:36,432 --> 00:32:37,999 I look at it every day. 706 00:32:38,043 --> 00:32:40,175 And I make the same promise that I made 707 00:32:40,219 --> 00:32:42,699 when I first held you in my arms. 708 00:32:42,743 --> 00:32:45,964 To keep you safe. 709 00:32:46,007 --> 00:32:49,184 I failed at a few promises. 710 00:32:49,228 --> 00:32:52,231 But that one I intend to keep. 711 00:32:54,276 --> 00:32:57,888 - From the highest shelf there is, Chicken Little. 712 00:32:57,932 --> 00:32:59,716 Take a breath, man. 713 00:32:59,760 --> 00:33:01,849 - No, top shelf is a waste of money. 714 00:33:01,892 --> 00:33:03,720 I'm angry drinking. - Ooh! 715 00:33:03,764 --> 00:33:05,244 What's her name? 716 00:33:05,287 --> 00:33:07,855 - Wallace. My brother missed his parole meeting today. 717 00:33:07,898 --> 00:33:11,119 - Rescheduled. - Mm-mm. Same difference. 718 00:33:11,163 --> 00:33:13,165 To a PO, it's strike one. 719 00:33:13,208 --> 00:33:15,036 - Whoa, whoa, you think he's dipping a toe in his past life? 720 00:33:15,080 --> 00:33:16,342 - I don't know. 721 00:33:16,385 --> 00:33:18,866 But I won't let him go down that road again. 722 00:33:18,909 --> 00:33:20,650 - Maybe the train was delayed. It's Brooklyn. 723 00:33:20,694 --> 00:33:22,000 - No, I should've driven him myself. 724 00:33:22,043 --> 00:33:25,699 - Complements of the brunette in the corner booth. 725 00:33:27,788 --> 00:33:28,876 - Mm. - Mm-hmm. 726 00:33:28,919 --> 00:33:31,835 Now'd be a good time to explain. 727 00:33:37,885 --> 00:33:39,756 - Pull up a chair. 728 00:33:39,800 --> 00:33:43,891 - I have a seat already, thanks. 729 00:33:43,934 --> 00:33:46,763 Now wouldn't you prefer diners to bars? 730 00:33:46,807 --> 00:33:48,765 - We felt you deserved a thank you 731 00:33:48,809 --> 00:33:50,289 for tying up loose ends. 732 00:33:50,332 --> 00:33:52,204 Your bill's been taken care of. 733 00:33:52,247 --> 00:33:54,858 - Loose ends? - Tomas Molina. 734 00:33:54,902 --> 00:33:56,469 The liquor store owner. 735 00:33:56,512 --> 00:33:58,862 That's effective intimidation. 736 00:33:58,906 --> 00:34:01,213 - Wozniak made a deal with your boss. 737 00:34:01,256 --> 00:34:03,084 You can stop following me. 738 00:34:03,128 --> 00:34:05,869 - I respect a man who doesn't need to brag. 739 00:34:05,913 --> 00:34:07,436 You're talented. 740 00:34:07,480 --> 00:34:09,917 The way you snapped into action and covered up that shooting 741 00:34:09,960 --> 00:34:11,310 at the Sunrise. - Face it, Michael. 742 00:34:11,353 --> 00:34:12,876 You're a natural. 743 00:34:12,920 --> 00:34:15,227 We like naturals. - You're smart. 744 00:34:15,270 --> 00:34:17,881 You deserve more. 745 00:34:17,925 --> 00:34:19,970 - I'm good where I'm at. 746 00:34:21,059 --> 00:34:23,017 Thanks for the drinks, though. 747 00:34:23,061 --> 00:34:26,238 - Don't fight your ambition, detective. 748 00:34:26,281 --> 00:34:28,762 It'll give you headaches. 749 00:34:31,982 --> 00:34:34,072 - Making new friends? 750 00:34:34,115 --> 00:34:36,726 - I handled it. - Oh, you handled it. 751 00:34:36,770 --> 00:34:37,945 Is that what you do now? 752 00:34:37,988 --> 00:34:39,903 - Woz, come on. We need backup. 753 00:34:39,947 --> 00:34:42,515 - Start without me. 754 00:34:42,558 --> 00:34:45,431 I got something I need to handle. 755 00:34:51,393 --> 00:34:55,789 I'm gonna ask you a question and I want a straight answer. 756 00:34:55,832 --> 00:34:57,921 Why did my son come to you? 757 00:34:57,965 --> 00:35:00,098 - What? - At the funeral. 758 00:35:00,141 --> 00:35:04,014 Why you, Loman? Why did my son come to you? 759 00:35:04,058 --> 00:35:06,539 - Woz, you had left. - He'd already talked to me. 760 00:35:06,582 --> 00:35:09,933 You were there, surrounded by all the people 761 00:35:09,977 --> 00:35:11,848 who've known him since he was a little kid. 762 00:35:11,892 --> 00:35:14,024 And yet he came to you. 763 00:35:14,068 --> 00:35:16,810 What made him think he could get secrets out of you? 764 00:35:16,853 --> 00:35:19,117 - I was straight with him last time. 765 00:35:19,160 --> 00:35:22,250 Last fall, when he was writing that piece on Julia Ayers. 766 00:35:22,294 --> 00:35:24,948 - And you shared what with him, exactly? 767 00:35:24,992 --> 00:35:27,560 Finer points of police work? 768 00:35:27,603 --> 00:35:30,128 How I run my crew? 769 00:35:30,171 --> 00:35:32,217 - Your son knows who you are. 770 00:35:32,260 --> 00:35:35,307 It's no secret. 771 00:35:35,350 --> 00:35:38,223 - What's no secret? 772 00:35:38,266 --> 00:35:41,356 - You know. - No, I don't know. 773 00:35:41,400 --> 00:35:44,359 You tell me. 774 00:35:44,403 --> 00:35:46,274 - That you can be a hard-nosed son of a bitch 775 00:35:46,318 --> 00:35:50,844 when it comes to getting results. 776 00:35:50,887 --> 00:35:54,152 - Did you tell him anything about Donnie Pomp? 777 00:35:56,197 --> 00:36:00,201 - I told him I got grilled by an Internal Affairs officer 778 00:36:00,245 --> 00:36:03,596 that you didn't tell me was your friend. 779 00:36:03,639 --> 00:36:06,860 - I don't remember you asking. 780 00:36:09,079 --> 00:36:14,215 - I told him that I killed him in your kitchen. 781 00:36:14,259 --> 00:36:18,872 And that you protected me by burning the body. 782 00:36:18,915 --> 00:36:20,265 - Why would you tell him that? 783 00:36:20,308 --> 00:36:23,442 - Because not all of us can carry around this... 784 00:36:23,485 --> 00:36:28,447 madness like you can, all right? 785 00:36:28,490 --> 00:36:32,233 Sometimes the truth just crawls out. 786 00:36:40,023 --> 00:36:44,637 - Next time you feel like confessing, 787 00:36:44,680 --> 00:36:47,901 you find a priest. 788 00:36:50,947 --> 00:36:51,339 . 789 00:36:52,862 --> 00:36:55,909 - ♪ From the moment that we started ♪ 790 00:36:55,952 --> 00:36:59,478 ♪ But somehow I didn't care 791 00:36:59,521 --> 00:37:01,784 ♪ I kept you from danger 792 00:37:01,828 --> 00:37:04,134 ♪ Held you like no other 793 00:37:04,178 --> 00:37:07,137 ♪ A beautiful stranger 794 00:37:07,181 --> 00:37:09,488 ♪ Do you send my body fire 795 00:37:09,531 --> 00:37:11,490 ♪ Your cards on the table 796 00:37:11,533 --> 00:37:13,709 ♪ A freak undercover 797 00:37:13,753 --> 00:37:16,146 ♪ 'Cause she was my angel 798 00:37:16,190 --> 00:37:19,628 ♪ And she's a bad woman [door opens] 799 00:37:23,719 --> 00:37:26,374 [tense music] 800 00:37:26,418 --> 00:37:28,463 - What are you doing in here? 801 00:37:28,507 --> 00:37:31,379 - I'm sorry. I didn't mean to. 802 00:37:31,423 --> 00:37:34,600 - What? Go through my stuff, try on my clothes? 803 00:37:34,643 --> 00:37:37,037 - I--I didn't bring any clothes. Sorry. 804 00:37:37,080 --> 00:37:39,779 I should've asked before borrowing anything. 805 00:37:41,389 --> 00:37:42,825 - Maybe you should go back to your place. 806 00:37:42,869 --> 00:37:45,872 - No, please, I-- [sighs] 807 00:37:45,915 --> 00:37:48,701 I'm sorry, I just-- 808 00:37:48,744 --> 00:37:50,616 After pretending to be you for so long, 809 00:37:50,659 --> 00:37:53,923 and--and seeing how obsessed Stahl was with you, 810 00:37:53,967 --> 00:37:58,493 I guess I--I was curious or--or jealous. 811 00:37:58,537 --> 00:37:59,494 I don't know, I just-- 812 00:37:59,538 --> 00:38:01,801 I needed to know what it was like. 813 00:38:01,844 --> 00:38:03,890 - Okay. You need to go. 814 00:38:03,933 --> 00:38:05,544 - Harlee, please. 815 00:38:05,587 --> 00:38:07,981 I promise, it won't happen again. 816 00:38:08,024 --> 00:38:10,070 - I know, because you're gonna get out of my house 817 00:38:10,113 --> 00:38:11,898 right now. 818 00:38:11,941 --> 00:38:13,726 - He'll come after me. 819 00:38:13,769 --> 00:38:16,729 You know that. 820 00:38:16,772 --> 00:38:18,557 [club music playing] 821 00:38:18,600 --> 00:38:21,516 ♪ Dark days, dark days, d-dark days ♪ 822 00:38:21,560 --> 00:38:25,520 ♪ Dark days, dark days, d-d-d-dark, d-d-dark days ♪ 823 00:38:25,564 --> 00:38:27,740 ♪ Dark days, d-dark days 824 00:38:27,783 --> 00:38:31,091 ♪ 825 00:38:31,134 --> 00:38:32,919 - What's your drink? 826 00:38:32,962 --> 00:38:34,834 - You got any Drano back there? 827 00:38:34,877 --> 00:38:36,966 - Close enough. 828 00:38:40,535 --> 00:38:42,581 - You're not drinking that for the taste. 829 00:38:42,624 --> 00:38:44,757 A friendly ear beats 80-proof Drano. 830 00:38:46,628 --> 00:38:49,239 - Don't get too close to me. 831 00:38:49,283 --> 00:38:52,765 Anybody who gets too close gets hurt. 832 00:38:52,808 --> 00:38:55,942 They get hurt, I end up here, 833 00:38:55,985 --> 00:38:57,726 trying to forget. 834 00:38:57,770 --> 00:39:00,947 - I know a better way to forget. 835 00:39:00,990 --> 00:39:04,037 [siren wailing in distance] 836 00:39:08,041 --> 00:39:09,521 All business tonight, huh? 837 00:39:09,564 --> 00:39:11,784 - Don't talk. - Relax. 838 00:39:11,827 --> 00:39:14,482 I won't bite. 839 00:39:14,526 --> 00:39:17,442 What's your problem? 840 00:39:17,485 --> 00:39:20,793 - Why would I wanna be touched by some 841 00:39:20,836 --> 00:39:25,188 Williamsburg hipster fairy? - Let me go! [grunts] 842 00:39:28,627 --> 00:39:31,064 You son of a bitch. 843 00:39:31,107 --> 00:39:32,761 You're dead. 844 00:39:32,805 --> 00:39:35,851 [door opens, closes] 845 00:39:48,560 --> 00:39:50,518 You should've run. 846 00:39:50,562 --> 00:39:52,738 - You don't know me very well. 847 00:39:52,781 --> 00:39:55,958 [grunting] 848 00:39:58,047 --> 00:40:01,486 Ahh! Ohh! 849 00:40:01,529 --> 00:40:06,404 Ah! Ohh! 850 00:40:10,233 --> 00:40:12,192 - I'm not gonna steal anything. 851 00:40:12,235 --> 00:40:13,802 - Did you ever really see him? 852 00:40:13,846 --> 00:40:15,108 - I wouldn't lie to you. 853 00:40:15,151 --> 00:40:18,067 - But you're not sure. 854 00:40:18,111 --> 00:40:20,809 - I thought I was. 855 00:40:39,741 --> 00:40:42,701 [tense music] 856 00:40:42,744 --> 00:40:49,577 ♪ 857 00:41:03,635 --> 00:41:06,115 [horn blaring] 858 00:41:07,943 --> 00:41:10,903 [thrilling music] 859 00:41:10,946 --> 00:41:18,040 ♪ 860 00:41:46,852 --> 00:41:50,072 - No. 861 00:41:50,116 --> 00:41:52,335 No more. 862 00:41:56,165 --> 00:41:59,212 [tense music] 863 00:41:59,255 --> 00:42:06,436 ♪ 58844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.