All language subtitles for Scott.Pilgrim.vs.the.World.2010.Bluray.720p.x264.YIFY

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,666 Really? Is she hot? 3 00:00:41,750 --> 00:00:44,085 How old are you now, Scott? Like, 28? 4 00:00:44,169 --> 00:00:46,003 I'm not playing your little games, kids. 5 00:00:46,088 --> 00:00:48,464 So, you've been out of high school for, like, 13 years. 6 00:00:48,549 --> 00:00:51,217 I'm 22. Twenty-two. 7 00:00:52,845 --> 00:00:55,680 And you're dating a high-school girl. Not bad, not bad. 8 00:00:55,889 --> 00:00:57,724 Thank you, thank you. 9 00:00:57,808 --> 00:01:02,186 So, did you guys, like, you know, do it yet? 10 00:01:02,813 --> 00:01:04,605 We have done many things. 11 00:01:04,690 --> 00:01:06,149 We ride the bus together. 12 00:01:06,442 --> 00:01:10,570 And we have meaningful conversations about how yearbook club went 13 00:01:10,654 --> 00:01:13,781 and about her friends and, you know, drama. 14 00:01:14,199 --> 00:01:15,575 Have you even kissed her? 15 00:01:15,659 --> 00:01:18,035 We almost held hands once, but then she got embarrassed. 16 00:01:18,120 --> 00:01:19,454 Well, aren't you pleased as punch. 17 00:01:19,538 --> 00:01:20,705 I don't know what you're talking about. 18 00:01:20,789 --> 00:01:21,831 So, what's her name? 19 00:01:22,583 --> 00:01:24,542 Knives Chau. 20 00:01:25,335 --> 00:01:26,502 She's Chinese. 21 00:01:28,130 --> 00:01:29,338 Wicked. 22 00:01:29,423 --> 00:01:30,590 So, when do we get to meet her? 23 00:01:30,674 --> 00:01:32,258 Oh, please, let it be soon. 24 00:01:32,551 --> 00:01:34,177 That's for me. 25 00:01:36,930 --> 00:01:38,806 Hi. You promise to be good? 26 00:01:38,891 --> 00:01:40,099 Of course I'll be good. 27 00:01:40,225 --> 00:01:41,434 Seriously, please be good. 28 00:01:41,685 --> 00:01:43,102 Am I normally not? 29 00:01:43,687 --> 00:01:46,814 Hey, Knives, this is Stephen Stills. He's the talent. 30 00:01:47,566 --> 00:01:49,192 Hey. 31 00:01:49,985 --> 00:01:50,985 Is she gonna geek out on us? 32 00:01:51,069 --> 00:01:52,195 She'll just sit in the corner, man. 33 00:01:52,488 --> 00:01:54,322 I mean, I want her to geek out on us. 34 00:01:54,406 --> 00:01:57,617 She'll geek. She geeks. She has the capacity to geek. 35 00:01:57,701 --> 00:01:58,868 Okay. 36 00:02:00,204 --> 00:02:01,287 You're good. 37 00:02:05,709 --> 00:02:06,751 Wow. 38 00:02:06,835 --> 00:02:07,877 Here, let me get your coat. 39 00:02:07,961 --> 00:02:09,170 Hi. 40 00:02:09,254 --> 00:02:10,713 Knives, that's Kim. 41 00:02:11,799 --> 00:02:13,007 Sorry, what was your name? 42 00:02:13,342 --> 00:02:14,300 Kim. 43 00:02:14,384 --> 00:02:16,010 And you play the drums? 44 00:02:16,720 --> 00:02:17,762 Yes. 45 00:02:17,846 --> 00:02:19,722 That is so awesome. 46 00:02:19,932 --> 00:02:21,557 Knives, that's Young Neil. 47 00:02:21,934 --> 00:02:24,602 Hi. 48 00:02:24,728 --> 00:02:26,479 What do you play? 49 00:02:27,523 --> 00:02:33,236 Wow, Zelda, Tetris. 50 00:02:34,196 --> 00:02:35,863 That's kind of a big question. 51 00:02:36,782 --> 00:02:39,116 Okay, let's start with Launchpad McQuack. 52 00:02:39,201 --> 00:02:40,701 That's not the actual title of the... 53 00:02:40,786 --> 00:02:42,537 We are Sex Bob-Omb! 54 00:02:42,621 --> 00:02:44,038 One, two, three, four! 55 00:02:50,546 --> 00:02:52,380 Yeah, yeah 56 00:02:53,215 --> 00:02:54,757 Yeah, yeah 57 00:02:55,509 --> 00:02:57,760 Laminate the stasis 58 00:02:57,845 --> 00:03:00,638 Mama, mama serpentine 59 00:03:00,722 --> 00:03:03,307 I got a breathalyzer 60 00:03:03,392 --> 00:03:05,852 And my body's clean 61 00:03:12,901 --> 00:03:15,027 Yeah! Yeah! 62 00:03:40,637 --> 00:03:42,179 Thank you! 63 00:04:03,952 --> 00:04:05,494 Get ready 64 00:04:07,539 --> 00:04:08,623 Yeah 65 00:04:24,389 --> 00:04:28,517 Yeah, yeah 66 00:04:33,649 --> 00:04:36,317 Yeah, yeah, yeah, yeah 67 00:04:36,401 --> 00:04:37,777 Yeah! 68 00:04:42,658 --> 00:04:45,910 You guys are so 69 00:04:47,829 --> 00:04:50,122 amazing. 70 00:04:50,207 --> 00:04:51,624 She seems nice. Yeah. 71 00:04:51,708 --> 00:04:52,833 Yeah, she seems awesome. 72 00:04:53,085 --> 00:04:54,085 Yeah. 73 00:04:54,169 --> 00:04:56,629 Scott, if your life had a face, I would punch it. 74 00:04:56,713 --> 00:04:58,756 Yeah. Wait, what? 75 00:04:58,840 --> 00:05:01,801 I mean, are you really happy or are you really evil? 76 00:05:02,469 --> 00:05:04,220 Like, do I have ulterior motives or something? 77 00:05:04,304 --> 00:05:05,429 I'm offended, Kim. 78 00:05:05,514 --> 00:05:06,722 Wounded, even? 79 00:05:07,265 --> 00:05:08,307 Hurt, Kim. 80 00:05:08,392 --> 00:05:09,850 You? Hurt? 81 00:05:11,103 --> 00:05:13,354 Neil, you were saying about "she seems awesome." 82 00:05:13,730 --> 00:05:15,106 Yeah, she seems awesome. 83 00:05:15,190 --> 00:05:16,482 Yeah. 84 00:05:21,822 --> 00:05:23,614 Before you hear some dirty lies from someone else, 85 00:05:23,699 --> 00:05:25,241 yes, I'm dating a 17-year-old. 86 00:05:25,659 --> 00:05:26,659 Oh, is he cute? 87 00:05:28,036 --> 00:05:30,287 Does this mean we have to stop sleeping together? 88 00:05:30,372 --> 00:05:32,665 You see another bed in here? 89 00:05:32,874 --> 00:05:35,793 Yeah. You're totally my bitch forever. 90 00:05:44,636 --> 00:05:47,930 So, the whole 17-year-old thing, don't tell too many people. 91 00:05:48,015 --> 00:05:49,724 Hey, you know me. 92 00:05:49,808 --> 00:05:51,017 I mean, don't tell my sister. 93 00:05:52,853 --> 00:05:53,978 You know me. 94 00:05:54,104 --> 00:05:55,271 Who are you texting? 95 00:05:57,941 --> 00:05:59,817 Seventeen years old? Scandal! 96 00:05:59,901 --> 00:06:01,610 That's not true. Who told you? 97 00:06:01,695 --> 00:06:02,695 Wallace. Duh. 98 00:06:02,779 --> 00:06:04,071 That gossipy bitch. 99 00:06:04,448 --> 00:06:05,489 You know me. 100 00:06:05,574 --> 00:06:06,574 Wallace! 101 00:06:07,117 --> 00:06:08,701 Who is this mystery child you date? 102 00:06:08,785 --> 00:06:10,995 Her name's Knives Chau. She's Chinese. 103 00:06:11,705 --> 00:06:16,250 A 17-year-old Chinese schoolgirl? You're ridiculous. 104 00:06:16,334 --> 00:06:17,877 It's a Catholic school, too. 105 00:06:17,961 --> 00:06:19,253 With the uniform and everything? 106 00:06:19,421 --> 00:06:20,713 Yeah. The whole deal. 107 00:06:21,840 --> 00:06:23,340 Oh, my God. You guys haven't... 108 00:06:23,425 --> 00:06:26,177 No, no, no, no. We haven't even held hands yet. 109 00:06:26,261 --> 00:06:28,262 I think she hugged me once. 110 00:06:28,346 --> 00:06:30,389 Scott, why are you doing this? 111 00:06:30,474 --> 00:06:34,143 I don't know. It's just nice, you know? It's just simple. 112 00:06:34,227 --> 00:06:35,644 It's been over a year since you got dumped 113 00:06:35,729 --> 00:06:37,980 by She-Who-Will-Not-Be-Named. So... 114 00:06:39,524 --> 00:06:40,733 Are you legitimately moving on 115 00:06:40,817 --> 00:06:42,526 or is this just you being insane? 116 00:06:42,944 --> 00:06:44,570 Can I get back to you on that? 117 00:06:47,616 --> 00:06:49,575 I do not wanna be here at all. 118 00:06:50,118 --> 00:06:51,660 This school has boys, too. 119 00:06:52,162 --> 00:06:56,248 I hate you. Even I would think twice about dating a 17-year-old. 120 00:06:56,333 --> 00:06:57,541 Well, she's only allowed out 121 00:06:57,626 --> 00:06:59,668 when the sun is up, so I wouldn't call it dating. 122 00:07:00,212 --> 00:07:02,046 It's more like... Playtime? 123 00:07:02,130 --> 00:07:03,798 That doesn't sound so good, either. No. 124 00:07:03,882 --> 00:07:05,049 Scott! 125 00:07:05,467 --> 00:07:06,467 Hey, Knives. 126 00:07:06,551 --> 00:07:08,636 This is my cool, gay roommate, Wallace Wells. 127 00:07:08,720 --> 00:07:09,887 Hi. He's gay. 128 00:07:10,180 --> 00:07:12,640 Oh, do you wanna know who in my class is gay? 129 00:07:12,724 --> 00:07:14,225 Yes, does he wear glasses? 130 00:07:14,309 --> 00:07:16,560 Wallace, you go now. Begone. 131 00:07:19,064 --> 00:07:21,649 You're too good for him. Run. 132 00:07:24,402 --> 00:07:26,028 Get ready! 133 00:07:26,696 --> 00:07:27,738 Here we go! 134 00:07:32,661 --> 00:07:35,287 Did you know that the original name for Pac-Man was Puck-Man? 135 00:07:35,789 --> 00:07:37,581 You'd think it was because he looks like a hockey puck, 136 00:07:37,666 --> 00:07:40,084 but it actually comes from the Japanese phrase "paku-paku," 137 00:07:40,168 --> 00:07:41,919 which means, "to flap one's mouth open and closed." 138 00:07:43,672 --> 00:07:44,755 They changed it because they thought that 139 00:07:44,840 --> 00:07:46,590 "Puck-Man" would be too easy to vandalize. 140 00:07:46,675 --> 00:07:47,758 You know, people could just scratch off 141 00:07:47,843 --> 00:07:49,510 the "P" and turn it into an "F" or whatever. 142 00:07:50,095 --> 00:07:53,180 Oh, my God! Like, wow! 143 00:07:53,306 --> 00:07:54,557 Combo! 144 00:07:58,186 --> 00:07:59,186 Yeah. Wow. 145 00:07:59,271 --> 00:08:00,312 Continue? 146 00:08:00,397 --> 00:08:05,776 Nine, eight, seven, six, five, four, 147 00:08:05,861 --> 00:08:07,153 three... Oh, I got it. 148 00:08:07,237 --> 00:08:08,487 ...two, one. 149 00:08:12,325 --> 00:08:14,326 I don't listen to that much music. 150 00:08:14,411 --> 00:08:17,538 I mean, I know a lot of kids who play piano or whatever, but you guys... 151 00:08:18,290 --> 00:08:20,207 You guys rock. 152 00:08:20,292 --> 00:08:21,792 Well, I knew I personally rocked, 153 00:08:21,877 --> 00:08:24,461 but I never suspected that we rocked as a unit. 154 00:08:24,546 --> 00:08:25,713 So, thank you, Knives. 155 00:08:25,797 --> 00:08:28,048 I mean, you guys are gonna be huge. 156 00:08:28,508 --> 00:08:29,884 Well, we're already pretty big, 157 00:08:29,968 --> 00:08:31,468 but, yeah, I guess it'd be cool 158 00:08:31,553 --> 00:08:33,804 if cool people started wearing our T-shirt or whatever. 159 00:08:33,889 --> 00:08:35,598 Cool. Yeah, yeah. 160 00:08:35,682 --> 00:08:38,976 Excuse me, do you have anything by The Clash at Demonhead? 161 00:08:39,060 --> 00:08:42,479 Have you tried the section marked "The Clash at Demonhead"? 162 00:08:42,564 --> 00:08:44,064 Thank you, Julie. 163 00:08:44,191 --> 00:08:45,649 Are you coming to my party Friday, 164 00:08:45,734 --> 00:08:48,611 or will you be busy babysitting? 165 00:08:49,196 --> 00:08:51,363 Thank you, Julie. 166 00:08:51,448 --> 00:08:53,032 You don't want to listen to her. 167 00:08:53,533 --> 00:08:55,868 And you definitely don't want to listen to them. 168 00:08:55,952 --> 00:08:57,661 Oh, I heart them so much. 169 00:08:57,746 --> 00:09:01,248 Yeah, I hearted them, too, until they signed to a major label, 170 00:09:01,333 --> 00:09:05,044 and the lead singer turned into a total bitch and ruined my life forever. 171 00:09:05,128 --> 00:09:06,670 But that's just me. 172 00:09:06,755 --> 00:09:10,174 Envy Adams is so cool. Do you read her blog? 173 00:09:10,258 --> 00:09:11,800 Sorry, you were saying about me? 174 00:09:11,885 --> 00:09:14,803 I mean, I've never gone out with anyone so talented. 175 00:09:15,055 --> 00:09:16,180 Go out with a lot of guys? 176 00:09:16,264 --> 00:09:17,264 No. 177 00:09:17,474 --> 00:09:19,683 Yeah, so, whatever, man. 178 00:09:19,768 --> 00:09:21,602 I've never even kissed a guy. 179 00:09:25,440 --> 00:09:26,649 Hey, 180 00:09:27,442 --> 00:09:28,692 me, neither. 181 00:09:40,497 --> 00:09:42,331 Here you go. 182 00:09:42,415 --> 00:09:43,749 So, this is your secret lair? 183 00:09:43,833 --> 00:09:45,584 Yeah, yeah. Can I come in? 184 00:09:46,086 --> 00:09:48,629 My secret lair is one of those 185 00:09:48,713 --> 00:09:50,464 "No girls allowed"-type deals. 186 00:09:50,715 --> 00:09:51,799 Okay. 187 00:09:51,883 --> 00:09:53,384 But do you wanna see the house where I grew up? 188 00:09:53,468 --> 00:09:55,052 Sure! Come on. 189 00:09:57,305 --> 00:09:58,305 There you go. 190 00:09:59,808 --> 00:10:01,141 Wow. 191 00:10:01,476 --> 00:10:02,476 Yeah. 192 00:10:03,520 --> 00:10:04,812 Wow. 193 00:10:12,362 --> 00:10:13,821 Oh, God. 194 00:10:16,491 --> 00:10:18,117 So alone. 195 00:10:19,786 --> 00:10:21,161 You're not alone. 196 00:10:21,371 --> 00:10:22,621 What? 197 00:10:22,706 --> 00:10:25,457 You're just having some idiotic dream. 198 00:10:26,459 --> 00:10:28,085 Does that mean we can make out? 199 00:10:28,169 --> 00:10:29,962 Oh, God! 200 00:10:30,046 --> 00:10:31,088 What is it, Scott? 201 00:10:31,172 --> 00:10:32,298 I had this totally weird dream. 202 00:10:32,382 --> 00:10:33,590 Oh, God. 203 00:10:33,675 --> 00:10:34,925 What is it, Other Scott? 204 00:10:35,051 --> 00:10:38,304 Can we skip the dreamtime? Color me not interested. 205 00:10:38,388 --> 00:10:39,680 But there was this girl. 206 00:10:39,806 --> 00:10:41,056 Girl? 207 00:10:41,141 --> 00:10:42,599 Was this an Envy-related dream? 208 00:10:42,684 --> 00:10:44,268 We don't use the E-word in this house. 209 00:10:44,352 --> 00:10:47,438 No, it wasn't her. It was somebody new. 210 00:10:47,522 --> 00:10:49,481 Yay for that. 211 00:10:49,566 --> 00:10:50,774 Speaking of new, 212 00:10:50,859 --> 00:10:52,735 weren't you supposed to take your fake high-school girlfriend 213 00:10:52,819 --> 00:10:54,403 to the library a half-hour ago? 214 00:10:54,738 --> 00:10:56,989 What? It's like 6:00 in the morning. 215 00:11:01,536 --> 00:11:02,828 It's weird. 216 00:11:02,912 --> 00:11:04,455 What's weird? 217 00:11:04,539 --> 00:11:07,291 Libraries remind me of grade school. 218 00:11:07,375 --> 00:11:09,793 That must seem like a really long time ago. 219 00:11:09,878 --> 00:11:12,546 Yeah, let's talk about something else. 220 00:11:31,816 --> 00:11:33,108 Do you know that girl? 221 00:11:34,694 --> 00:11:36,111 Scott! What? 222 00:11:36,571 --> 00:11:38,989 You only played one note for that entire song. 223 00:11:39,991 --> 00:11:41,075 My hand slipped. 224 00:11:41,159 --> 00:11:42,910 Is your girlfriend distracting you? 225 00:11:43,036 --> 00:11:44,745 My girlfriend? 226 00:11:44,829 --> 00:11:46,163 I'll be quieter. 227 00:11:47,290 --> 00:11:48,540 Let's do that one again. 228 00:11:48,666 --> 00:11:49,875 Sorry, what are we doing? 229 00:11:49,959 --> 00:11:51,293 I told you, like, 50 times! 230 00:11:51,378 --> 00:11:53,170 We're going to this party, retard. 231 00:11:53,254 --> 00:11:55,422 Party? At Julie's. 232 00:11:55,507 --> 00:11:56,507 I thought you guys split up. 233 00:11:56,591 --> 00:11:59,051 We did, but there might be some label guys there, so, you know... 234 00:11:59,135 --> 00:12:01,011 Oh, man, this is gonna suck. Suck! 235 00:12:01,096 --> 00:12:03,263 At least it'll give us something to complain about. 236 00:12:03,348 --> 00:12:04,431 Oh, man! 237 00:12:04,516 --> 00:12:05,641 This sucks! 238 00:12:05,725 --> 00:12:06,809 Sucks! 239 00:12:06,893 --> 00:12:09,937 I'm gonna go pee due to boredom. 240 00:12:11,022 --> 00:12:12,481 I have to pee. 241 00:12:12,565 --> 00:12:14,149 You know, so I told him you've got a really good sound, 242 00:12:14,234 --> 00:12:15,692 and I think that you should market your sound 243 00:12:15,777 --> 00:12:18,237 to deaf people, because... Scott! Hey! 244 00:12:18,321 --> 00:12:19,321 Hey, Comeau. 245 00:12:19,406 --> 00:12:21,198 How about this party? You getting your drink on here? 246 00:12:21,282 --> 00:12:23,117 No, I don't drink. This is just Coke Zero. 247 00:12:23,201 --> 00:12:24,493 What do you mean, you don't drink? 248 00:12:24,577 --> 00:12:26,912 I distinctly remember you being very drunk off a couple of G-and-T's... 249 00:12:26,996 --> 00:12:28,372 Hey, Comeau, you know everyone, right? 250 00:12:28,456 --> 00:12:30,499 Yeah, pretty much, I do. 251 00:12:30,792 --> 00:12:32,251 You know this one girl with hair like this? 252 00:12:32,335 --> 00:12:33,752 Yes, that's Ramona Flowers. 253 00:12:33,837 --> 00:12:35,838 Somebody said she was gonna be here tonight, actually. 254 00:12:35,922 --> 00:12:37,214 What? Oh, Scott. 255 00:12:37,298 --> 00:12:39,383 You have the hots for her or something? I gotta tell you though, 256 00:12:39,467 --> 00:12:40,926 I hear that she's a little hardcore. 257 00:13:22,677 --> 00:13:23,969 Hey, what's up? 258 00:13:24,387 --> 00:13:25,387 Nothing. 259 00:13:25,472 --> 00:13:26,763 Hey, you know Pac-Man? 260 00:13:26,848 --> 00:13:28,348 I know of him. 261 00:13:28,641 --> 00:13:32,019 Well, Pac-Man was originally called Puck-Man. 262 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 They changed it because... 263 00:13:34,689 --> 00:13:36,773 Not because Pac-Man looks like a hockey puck. 264 00:13:36,858 --> 00:13:39,276 "Paku-paku" means "flap your mouth," 265 00:13:39,360 --> 00:13:41,945 and that they were afraid people would change... 266 00:13:42,030 --> 00:13:45,824 Scratch out the "P" and turn it into an "F," like... 267 00:13:48,036 --> 00:13:49,703 Yeah, that's amazing. 268 00:13:50,246 --> 00:13:51,246 Um... 269 00:13:52,457 --> 00:13:53,624 Am I dreaming? 270 00:13:56,211 --> 00:13:57,669 I'll leave you alone forever now. 271 00:13:57,754 --> 00:13:58,837 Thanks. 272 00:14:06,346 --> 00:14:07,346 Dude! What? 273 00:14:07,430 --> 00:14:08,680 She's totally real! Who? 274 00:14:08,765 --> 00:14:10,307 Ramona Flowers. What? 275 00:14:10,391 --> 00:14:12,476 Dude! What do you know about Ramona Flowers? 276 00:14:12,560 --> 00:14:14,186 All I know is that she is American. 277 00:14:14,270 --> 00:14:15,312 American. 278 00:14:15,396 --> 00:14:16,813 Why don't you go talk to Sandra and Monique? 279 00:14:16,898 --> 00:14:17,981 They know a lot more. 280 00:14:18,066 --> 00:14:20,150 Lady-dudes. What do you know about Ramona Flowers? 281 00:14:20,235 --> 00:14:21,527 I heard she has a boyfriend. 282 00:14:21,611 --> 00:14:23,028 Yeah. Some guy back in New York. 283 00:14:23,238 --> 00:14:24,821 Yeah, yeah, yeah. What else? 284 00:14:24,906 --> 00:14:27,324 I heard she kicks all kinds of ass. 285 00:14:27,408 --> 00:14:29,910 She's on another level. 286 00:14:29,994 --> 00:14:31,870 She has men dying at her feet. 287 00:14:31,955 --> 00:14:34,581 She's got some battle scars, dude. 288 00:14:34,707 --> 00:14:36,166 What about Ramona Flowers? 289 00:14:36,251 --> 00:14:37,251 You know her? Tell me now. 290 00:14:37,335 --> 00:14:38,335 She just moved here. 291 00:14:38,419 --> 00:14:39,962 Got a job at Amazon. Comes into my work. 292 00:14:40,046 --> 00:14:41,004 Does she really? 293 00:14:41,089 --> 00:14:42,756 Didn't you say she just broke up with someone? 294 00:14:42,840 --> 00:14:43,882 Did she really? 295 00:14:43,967 --> 00:14:45,217 They had a huge fight, or whatever. 296 00:14:45,301 --> 00:14:46,301 Did they really? 297 00:14:46,386 --> 00:14:48,762 Yes! But I didn't want Scott to know that, Stephen. 298 00:14:48,846 --> 00:14:50,806 Yeah, I don't know what it is about that girl. 299 00:14:50,890 --> 00:14:53,058 Scott, I forbid you from hitting on Ramona, 300 00:14:53,142 --> 00:14:55,435 even if you haven't had a real girlfriend in over a year. 301 00:14:56,604 --> 00:14:59,940 Hey! Whoa, whoa, whoa! Scott's mourning period is officially over. 302 00:15:00,024 --> 00:15:01,608 He's totally dating a high-schooler. 303 00:15:01,693 --> 00:15:03,652 Dating a high-schooler is the mourning period. 304 00:15:03,736 --> 00:15:04,861 She's got a point. 305 00:15:04,946 --> 00:15:06,029 I thought you guys broke up. 306 00:15:06,114 --> 00:15:08,865 I don't want you scaring off the coolest girl at my party, Scott. 307 00:15:08,950 --> 00:15:11,535 We all know you're a total lady-killer wannabe, jerky-jerk. 308 00:15:11,619 --> 00:15:13,036 That's completely untrue. 309 00:15:13,121 --> 00:15:14,871 That time with Lisa? That was a misunderstanding. 310 00:15:14,998 --> 00:15:16,915 That time with Hollie? That wasn't what it looked like. 311 00:15:17,000 --> 00:15:18,041 That time you dumped Kim for... 312 00:15:18,126 --> 00:15:19,918 Okay. Me and Kim are all good now, all right? 313 00:15:21,671 --> 00:15:24,715 Whatever! Ramona's out of your league. Let's just leave it at that. 314 00:15:24,799 --> 00:15:27,092 Besides, I'm not even sure she did have a big breakup. 315 00:15:27,176 --> 00:15:29,344 She keeps mentioning some guy named Gideon. 316 00:15:29,429 --> 00:15:30,887 Yeah, I don't know what it is about that girl. 317 00:15:31,055 --> 00:15:32,306 Forget it, Scott! 318 00:15:35,977 --> 00:15:37,686 Guess who's drunk? 319 00:15:38,313 --> 00:15:39,980 I guess Wallace. 320 00:15:40,815 --> 00:15:41,857 You guess right. 321 00:15:45,528 --> 00:15:46,903 So, that girl from my dream... 322 00:15:46,988 --> 00:15:48,238 Girl. Okay. 323 00:15:48,323 --> 00:15:49,740 I saw her at the library. 324 00:15:49,824 --> 00:15:52,451 Library. Can I pretend we're talking about a guy? 325 00:15:52,535 --> 00:15:55,412 And then I'm at this party and, hey, there she is. 326 00:15:55,496 --> 00:15:56,747 Hey, there he is. 327 00:15:56,831 --> 00:15:57,789 I think she's... 328 00:15:57,874 --> 00:15:58,915 I think he's... 329 00:15:59,000 --> 00:16:01,126 I think she's the girl of my dreams. 330 00:16:01,210 --> 00:16:02,210 Mmm. 331 00:16:02,378 --> 00:16:04,671 Then you should break up with your fake high-school girlfriend. 332 00:16:04,756 --> 00:16:06,465 I've never been so sure about something. 333 00:16:06,549 --> 00:16:09,051 Then you should break up with your fake high-school girlfriend. 334 00:16:09,385 --> 00:16:10,427 What's that? 335 00:16:10,511 --> 00:16:13,430 You should break up with your fake high-school girlfriend. 336 00:16:13,514 --> 00:16:14,848 I'm not getting it, friend. 337 00:16:16,643 --> 00:16:17,851 You're thinking of juggling two chicks? 338 00:16:17,935 --> 00:16:18,977 Not even! 339 00:16:19,062 --> 00:16:21,396 Well, you should break up with your fake high-school girlfriend. 340 00:16:21,481 --> 00:16:22,522 Wait, who told you? 341 00:16:22,607 --> 00:16:23,899 Wallace. Duh! 342 00:16:23,983 --> 00:16:25,692 He's not even conscious. Whatever. 343 00:16:25,777 --> 00:16:28,695 You of all people should know how sucky it is to get cheated on. 344 00:16:28,780 --> 00:16:29,946 Don't you have a job to do? 345 00:16:30,031 --> 00:16:32,783 You're right. I should send out a mass text about this. Bye. 346 00:16:36,287 --> 00:16:37,954 Wallace, how do you do that? 347 00:16:38,039 --> 00:16:39,331 Wallace! 348 00:16:40,208 --> 00:16:42,250 Amazon.ca, what's the website for that? 349 00:16:42,669 --> 00:16:44,795 "Amazon.ca." 350 00:16:44,879 --> 00:16:47,130 I have to order something really cool. 351 00:16:47,215 --> 00:16:48,882 You've got mail. 352 00:16:48,966 --> 00:16:50,384 Dude, this thing claims I have mail. 353 00:16:50,677 --> 00:16:52,928 It's amazing what we can do with computers these days. 354 00:16:53,221 --> 00:16:54,471 Dude, now I'm reading it. 355 00:16:54,555 --> 00:16:55,889 So happy for you. 356 00:16:56,557 --> 00:16:58,517 "Dear Mr. Pilgrim, it has come to my attention 357 00:16:58,601 --> 00:16:59,935 "that we will be fighting soon. 358 00:17:00,019 --> 00:17:03,063 "My name is Matthew Patel, and..." Blah, blah, blah... 359 00:17:03,731 --> 00:17:08,276 "Fair warning... Mano y mano... Seven evil..." Blah, blah. 360 00:17:08,986 --> 00:17:14,157 This is... This is... This is... 361 00:17:14,409 --> 00:17:15,575 What? 362 00:17:15,660 --> 00:17:17,577 This is boring. 363 00:17:17,995 --> 00:17:19,621 Delete. 364 00:17:23,584 --> 00:17:24,584 Scott, 365 00:17:25,545 --> 00:17:28,046 are you waiting for the package you just ordered? 366 00:17:28,506 --> 00:17:29,715 Maybe. 367 00:17:29,799 --> 00:17:32,843 It's the weekend. It won't ship until Monday at the earliest. 368 00:17:32,927 --> 00:17:34,386 You were saying? 369 00:17:35,513 --> 00:17:36,555 Attack hug! Hey! 370 00:17:36,639 --> 00:17:39,683 Attack hug. That's so cute. So cute. 371 00:17:39,767 --> 00:17:40,767 You don't remember? 372 00:17:40,852 --> 00:17:43,437 You're supposed to meet me at the bus stop a half-hour ago. 373 00:17:43,938 --> 00:17:45,188 How could I possibly forget? 374 00:17:47,859 --> 00:17:49,651 Yearbook club is so boring. 375 00:17:49,736 --> 00:17:51,987 I cannot believe the music they put on while we work. 376 00:17:52,071 --> 00:17:53,071 That's sucky. 377 00:17:53,156 --> 00:17:56,324 Hannah broke up with Alan and now she's all into Derek. 378 00:17:56,409 --> 00:17:58,702 But then Tamara claims she has dibs on Derek. 379 00:17:58,786 --> 00:17:59,786 I tell you. 380 00:18:01,497 --> 00:18:02,581 Bad! 381 00:18:03,332 --> 00:18:10,297 Bad! 382 00:18:10,381 --> 00:18:12,591 Okay. I'm sorry, that was all me. 383 00:18:12,717 --> 00:18:13,967 Solo round! 384 00:18:14,844 --> 00:18:15,844 Uh-oh. 385 00:18:16,304 --> 00:18:17,429 Nega ninja. 386 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 Nega ninja! 387 00:18:19,348 --> 00:18:20,432 I can never get past that guy. 388 00:18:21,934 --> 00:18:23,477 Don't beat yourself up about it. 389 00:18:23,561 --> 00:18:24,728 Game over! 390 00:18:24,812 --> 00:18:27,105 Do you want to keep going? 391 00:18:27,190 --> 00:18:29,566 Continue? Nine, eight, 392 00:18:29,650 --> 00:18:32,736 seven, six, five... I think... 393 00:18:32,820 --> 00:18:33,862 ...four, three... 394 00:18:33,946 --> 00:18:35,238 I think that we should... 395 00:18:35,323 --> 00:18:37,282 ...two, one. 396 00:18:44,707 --> 00:18:47,083 Game on, everybody. Game on. 397 00:18:47,335 --> 00:18:48,460 I got us a show. 398 00:18:48,544 --> 00:18:49,836 Oh, my gosh, when? 399 00:18:49,962 --> 00:18:51,213 Wednesday. 400 00:18:51,297 --> 00:18:53,924 The Rockit. And even better, it's the T. I. B. B. 401 00:18:54,008 --> 00:18:55,008 Whoa! 402 00:18:55,092 --> 00:18:56,593 The Toronto International Battle of the Bands? 403 00:18:56,677 --> 00:18:57,677 That's right. 404 00:18:57,762 --> 00:19:00,305 This guy at work was like, "Steve, you know anybody in a band?" 405 00:19:00,389 --> 00:19:02,098 And I was like, "I'm in a band." 406 00:19:02,183 --> 00:19:03,850 And he was like, "You're in a band?" 407 00:19:03,935 --> 00:19:06,269 And I was like, "Yeah, I am totally in a band." 408 00:19:06,354 --> 00:19:07,437 Great story, man. 409 00:19:07,522 --> 00:19:08,855 Is there a prize or something? 410 00:19:09,190 --> 00:19:11,358 Only a record deal with G-Man Graves. 411 00:19:12,068 --> 00:19:13,902 Who's that? You don't know? 412 00:19:13,986 --> 00:19:15,779 Indie producer of the millennium. 413 00:19:17,156 --> 00:19:21,868 If we win, it won't just be Knives wearing Sex Bob-Omb shirts. 414 00:19:21,953 --> 00:19:24,538 It'll be the cool kids, too. 415 00:19:24,622 --> 00:19:25,622 I promise 416 00:19:25,706 --> 00:19:29,501 I will do everything I can to get out of the study group and come. 417 00:19:30,378 --> 00:19:32,128 I have to pee. 418 00:19:32,213 --> 00:19:33,797 Oh, my gosh, who are you battling? 419 00:19:34,382 --> 00:19:35,549 Crash and the Boys. 420 00:19:35,633 --> 00:19:38,343 That one band with Crash, and those boys? 421 00:19:38,427 --> 00:19:39,594 Yeah, that's the one. 422 00:19:39,679 --> 00:19:40,804 I hate them. 423 00:19:40,888 --> 00:19:42,180 Oh, my gosh, I hate them, too. 424 00:19:42,265 --> 00:19:43,306 Yeah, they suck. 425 00:19:43,391 --> 00:19:44,391 They suck bad. 426 00:20:11,460 --> 00:20:23,346 Hey! 427 00:20:28,144 --> 00:20:29,561 Uh, Scott Pilgrim? 428 00:20:29,645 --> 00:20:31,271 Hi, I was thinking about asking you out, 429 00:20:31,355 --> 00:20:33,106 but then I realized how stupid that would be. 430 00:20:33,399 --> 00:20:34,733 So, do you want to go out sometime? 431 00:20:35,526 --> 00:20:37,861 No, that's okay. You can just sign for this, all right? 432 00:20:37,945 --> 00:20:39,905 I just woke up, and you were in my dream. 433 00:20:39,989 --> 00:20:42,824 I dreamt that you were delivering me this package. Is that weird? 434 00:20:43,075 --> 00:20:44,159 It's not weird at all. 435 00:20:44,243 --> 00:20:45,243 It's not? 436 00:20:45,328 --> 00:20:46,620 No, it's just that you have this really convenient 437 00:20:46,704 --> 00:20:48,705 subspace highway running through your head that I like to use. 438 00:20:48,789 --> 00:20:50,332 It's, like, three miles in 15 seconds. 439 00:20:50,416 --> 00:20:51,374 Right, right. 440 00:20:51,459 --> 00:20:53,251 I forgot you guys don't have that in Canada. 441 00:20:53,544 --> 00:20:54,544 You don't remember me, do you? 442 00:20:54,629 --> 00:20:55,754 We met at the party the other day. 443 00:20:56,005 --> 00:20:57,797 Were you the Pac-Man guy? No. 444 00:20:57,882 --> 00:20:59,883 Not even. That was some total ass. 445 00:21:00,092 --> 00:21:01,551 I was the other guy. 446 00:21:01,636 --> 00:21:03,887 You know, you need to sign for this, whatever this is. 447 00:21:03,971 --> 00:21:05,096 But if I sign for it, you'll leave. 448 00:21:05,181 --> 00:21:06,306 Yeah, it's how it works. 449 00:21:06,390 --> 00:21:08,308 Okay, well, maybe, 450 00:21:08,392 --> 00:21:11,186 do you wanna hang out sometime? Get to know each other? 451 00:21:11,270 --> 00:21:13,229 You're the new kid on the block, right? 452 00:21:13,314 --> 00:21:18,526 I've lived here forever, so there are reasons for you to hang out with me. 453 00:21:20,029 --> 00:21:21,488 You want me to hang out with you? 454 00:21:23,115 --> 00:21:24,658 Yeah, if that's cool. 455 00:21:25,117 --> 00:21:27,994 If I say yes, will you sign for your damn package? 456 00:21:29,497 --> 00:21:30,872 So, yeah, 8:00? 457 00:21:34,335 --> 00:21:36,002 Why are you just standing there? 458 00:21:36,212 --> 00:21:38,129 Dude, I'm totally waiting on you. 459 00:21:38,214 --> 00:21:40,715 I'm sorry, I just assumed you were too cool to be here on time. 460 00:21:40,800 --> 00:21:42,634 Oh, you assumed wrong. 461 00:21:43,803 --> 00:21:46,012 So, how did you end up in Toronto? 462 00:21:46,097 --> 00:21:47,430 Just needed to escape, I guess. 463 00:21:47,556 --> 00:21:48,890 Yeah. 464 00:21:48,975 --> 00:21:50,600 I got this job here, and Gideon had always said 465 00:21:50,685 --> 00:21:53,144 Toronto was one of the great cities, so... 466 00:21:53,229 --> 00:21:55,271 Is Gideon your boyfriend? 467 00:21:55,606 --> 00:21:58,358 He's a friend. 468 00:21:59,402 --> 00:22:01,111 Was he your boyfriend? 469 00:22:01,445 --> 00:22:03,613 Do you mind if I don't get into that right now? 470 00:22:03,698 --> 00:22:06,074 It's so not interesting to me. 471 00:22:06,534 --> 00:22:08,910 So, what about you? What do you do? 472 00:22:08,995 --> 00:22:11,037 I'm in between jobs at the moment. 473 00:22:11,163 --> 00:22:13,164 Between what and what? 474 00:22:13,249 --> 00:22:18,378 Well, my last job was a long story filled with sighs. 475 00:22:18,754 --> 00:22:20,547 I know plenty of those. 476 00:22:20,631 --> 00:22:21,881 Is that why you left New York? 477 00:22:21,966 --> 00:22:23,550 Pretty much. 478 00:22:23,634 --> 00:22:25,677 It was just time to head somewhere a little more chilled. 479 00:22:26,220 --> 00:22:27,846 Well, it's certainly chilled here. 480 00:22:27,930 --> 00:22:29,139 Yeah. 481 00:22:29,223 --> 00:22:31,558 It's chilled, as in cold. 482 00:22:31,809 --> 00:22:33,059 Yeah. 483 00:22:35,521 --> 00:22:38,523 This is ridiculous. Isn't it, like, April? 484 00:22:38,607 --> 00:22:39,691 I know. 485 00:22:39,775 --> 00:22:41,735 I can barely see you. 486 00:22:41,819 --> 00:22:44,487 This whole thing is an unmitigated disaster. 487 00:22:44,572 --> 00:22:48,408 I think act of God is a pretty decent excuse for a lousy date. 488 00:22:48,492 --> 00:22:50,368 So this is a date, eh? 489 00:22:50,494 --> 00:22:52,412 Did I say date? 490 00:22:52,913 --> 00:22:54,372 Slip of the tongue. 491 00:22:54,457 --> 00:22:55,999 Tongue. 492 00:22:56,083 --> 00:22:58,668 Anyway, night's not over yet. 493 00:22:58,753 --> 00:23:00,670 I think there's a thingy over here, somewhere. 494 00:23:00,755 --> 00:23:01,755 A thingy? 495 00:23:02,757 --> 00:23:04,466 A door. 496 00:23:07,762 --> 00:23:09,012 Come on. 497 00:23:24,695 --> 00:23:25,945 What kind of tea do you want? 498 00:23:26,280 --> 00:23:27,530 There's more than one kind? 499 00:23:28,783 --> 00:23:31,284 We have blueberry, raspberry, ginseng, Sleepytime, 500 00:23:31,368 --> 00:23:32,494 green tea, green tea with lemon, 501 00:23:32,578 --> 00:23:34,079 green tea with lemon and honey, liver disaster, 502 00:23:34,163 --> 00:23:35,497 ginger with honey, ginger without honey, 503 00:23:35,581 --> 00:23:37,540 vanilla-almond, white truffle, blueberry-chamomile, 504 00:23:37,625 --> 00:23:39,918 vanilla-walnut, Constant Comment 505 00:23:40,252 --> 00:23:41,544 and Earl Grey. 506 00:23:41,962 --> 00:23:43,421 Did you make some of those up? 507 00:23:44,006 --> 00:23:45,924 I think I'll have Sleepytime. 508 00:23:46,175 --> 00:23:47,592 That sounds good to me. 509 00:23:49,762 --> 00:23:50,887 Let me get you a blanket. 510 00:23:51,263 --> 00:23:54,140 That would actually be awesome. 511 00:24:04,819 --> 00:24:05,985 Dude, I'm changing. 512 00:24:06,612 --> 00:24:08,822 Sorry. I'm just cold. 513 00:24:08,906 --> 00:24:10,949 Here, does that help? 514 00:24:11,033 --> 00:24:13,701 Yeah, that's very warm. What is that? 515 00:24:14,578 --> 00:24:16,496 Okay. 516 00:24:32,304 --> 00:24:35,682 Were you just gonna bring the blanket from your bed? 517 00:24:35,766 --> 00:24:37,016 I guess. 518 00:24:37,101 --> 00:24:41,688 Maybe we should both get under it, since we're so cold. 519 00:24:43,023 --> 00:24:45,024 What about our tea? 520 00:24:46,861 --> 00:24:48,278 I can 521 00:24:49,321 --> 00:24:51,072 not have tea. 522 00:24:59,039 --> 00:25:00,623 I changed my mind. 523 00:25:00,708 --> 00:25:03,293 Changed it to what? From what? 524 00:25:03,377 --> 00:25:06,880 I don't wanna have sex with you, Pilgrim. Not right now. 525 00:25:06,964 --> 00:25:08,798 Okay. 526 00:25:08,883 --> 00:25:11,134 It's not like I'm gonna send you home in a snowstorm or anything. 527 00:25:11,218 --> 00:25:12,760 You can sleep in my bed. 528 00:25:12,845 --> 00:25:15,722 And I reserve the right to change my mind about the sex later. 529 00:25:15,806 --> 00:25:19,392 Well, this is nice. Just this. 530 00:25:19,476 --> 00:25:21,936 It's been, like, a really long time, 531 00:25:22,021 --> 00:25:24,439 so I think I needed this, whatever it is, 532 00:25:24,523 --> 00:25:26,608 so thank you. 533 00:25:28,527 --> 00:25:30,445 You're welcome. 534 00:25:33,407 --> 00:25:36,910 Hey, so, can this not be a one-night stand? 535 00:25:36,994 --> 00:25:39,704 For one thing, I didn't even get any. That was a joke. 536 00:25:40,748 --> 00:25:41,915 What did you have in mind? 537 00:25:42,541 --> 00:25:44,959 Come to the first round of this Battle of the Bands thing. 538 00:25:45,044 --> 00:25:46,252 You have a band? 539 00:25:46,337 --> 00:25:47,629 Yeah, we're terrible. Please, come? 540 00:25:48,130 --> 00:25:49,589 Sure. 541 00:25:50,090 --> 00:25:52,800 Oh! Wait. Can I get your number? 542 00:25:54,428 --> 00:25:56,429 Wow. Girl number. 543 00:25:57,181 --> 00:25:58,973 See you at the show, Scott Pilgrim. 544 00:25:59,475 --> 00:26:00,934 Hey, it's tonight. At the... 545 00:26:06,065 --> 00:26:08,650 Hey. You totally came. 546 00:26:09,109 --> 00:26:11,778 Yes. I did totally come. 547 00:26:17,034 --> 00:26:19,577 Please excuse my brother. He is chronically enfeebled. 548 00:26:19,662 --> 00:26:21,079 I'm Stacey. Hey. 549 00:26:21,163 --> 00:26:22,747 This is Wallace, his roommate. Hey. 550 00:26:22,831 --> 00:26:24,082 This is my boyfriend, Jimmy. 551 00:26:24,166 --> 00:26:25,166 Hey. 552 00:26:25,793 --> 00:26:27,252 Oh, and this is Knives. 553 00:26:27,336 --> 00:26:29,087 Hey! Hey! 554 00:26:33,801 --> 00:26:35,385 So, do you like? 555 00:26:35,469 --> 00:26:37,470 Well, I... 556 00:26:47,940 --> 00:26:50,525 Have to go. 557 00:26:52,987 --> 00:26:56,072 Okay, this next band is from Brampton, 558 00:26:56,156 --> 00:26:59,742 and they are Crash and the Boys. 559 00:27:00,953 --> 00:27:02,870 God! This is a nightmare. 560 00:27:03,872 --> 00:27:06,207 Is this a nightmare? Wake up, wake up, wake up! 561 00:27:06,292 --> 00:27:07,667 Once we're on stage, you'll be fine. 562 00:27:07,751 --> 00:27:11,170 We were just on stage for sound check, and the sound guy hated us. 563 00:27:11,255 --> 00:27:14,465 It's just nerves. Pre-show jitters. 564 00:27:14,550 --> 00:27:15,717 People love us, right? 565 00:27:15,801 --> 00:27:17,051 Oh, man, this is bad. 566 00:27:17,594 --> 00:27:19,637 This is so, so bad. 567 00:27:19,888 --> 00:27:22,932 Hey, Jimmy, do they rock or suck? 568 00:27:23,934 --> 00:27:26,519 They have not started playing yet. 569 00:27:27,271 --> 00:27:29,147 That was a test, Jimmy. - One, two. 570 00:27:29,398 --> 00:27:30,773 You passed. 571 00:27:30,899 --> 00:27:32,275 Okay. 572 00:27:32,359 --> 00:27:33,609 Good evening. 573 00:27:33,694 --> 00:27:35,987 My name is Crash. These are the Boys. 574 00:27:36,071 --> 00:27:37,780 Is that girl a boy, too? 575 00:27:37,865 --> 00:27:38,865 Yes. 576 00:27:40,409 --> 00:27:42,118 They have a girl drummer? 577 00:27:42,202 --> 00:27:46,748 This song is called I Am So Sad, I Am So Very Very Sad. 578 00:27:46,832 --> 00:27:48,207 Goes a little something like this. 579 00:27:51,003 --> 00:27:53,546 So sad! 580 00:27:54,840 --> 00:27:55,882 Thank you. 581 00:27:56,133 --> 00:27:58,343 It's not a race, guys. 582 00:27:58,427 --> 00:27:59,927 All right, this next song goes out to the guy 583 00:28:00,012 --> 00:28:01,512 who keeps yelling from the balcony. 584 00:28:01,638 --> 00:28:03,681 It's called We Hate You, Please Die. 585 00:28:03,766 --> 00:28:05,641 Sweet. Love this one. 586 00:28:16,570 --> 00:28:18,071 I can feel ya, I can hear ya... 587 00:28:33,921 --> 00:28:35,046 Thank you. 588 00:28:36,256 --> 00:28:38,925 So, how do you know Scott? 589 00:28:39,927 --> 00:28:41,552 He's a friend. 590 00:28:42,513 --> 00:28:44,097 It's hard for me to keep track sometimes, 591 00:28:44,181 --> 00:28:46,307 because he has so many friends. 592 00:28:47,726 --> 00:28:51,020 Knives, how did you meet Scott? 593 00:28:51,105 --> 00:28:52,313 Well... 594 00:28:53,107 --> 00:28:54,273 Oh, no. 595 00:28:56,360 --> 00:28:58,778 This is a nightmare. 596 00:29:01,365 --> 00:29:02,740 We need to play now and loud. 597 00:29:02,825 --> 00:29:03,866 Okay. 598 00:29:03,951 --> 00:29:07,328 So, I was on the bus with my mom... 599 00:29:09,289 --> 00:29:11,290 Is that seriously the end of the story? 600 00:29:11,667 --> 00:29:12,792 Oh, my gosh! 601 00:29:12,876 --> 00:29:13,876 Okay. 602 00:29:13,961 --> 00:29:15,044 They're on! 603 00:29:15,129 --> 00:29:17,004 This next band is from Toronto. 604 00:29:17,089 --> 00:29:22,635 And, yeah. Give it up for Sex Bob-Omb. 605 00:29:22,719 --> 00:29:24,554 I heart you, Sex Bob-Omb! 606 00:29:27,266 --> 00:29:28,516 Scott, are you ready? 607 00:29:28,600 --> 00:29:30,059 Okay. Kim? Are you... 608 00:29:30,144 --> 00:29:33,813 We are Sex Bob-Omb! One, two, three, four! 609 00:29:41,697 --> 00:29:44,657 I'll take you for a ride 610 00:29:45,451 --> 00:29:47,827 On my garbage truck 611 00:29:49,997 --> 00:29:51,497 Oh, no 612 00:29:52,499 --> 00:29:54,834 I'll take you to the dump 613 00:29:56,712 --> 00:29:59,422 'Cause you're my queen 614 00:30:00,340 --> 00:30:02,842 I'll take you uptown 615 00:30:04,011 --> 00:30:07,972 I'll show you the sites You know you wanna ride 616 00:30:09,183 --> 00:30:10,933 On my garbage truck 617 00:30:12,644 --> 00:30:14,145 Truck, truck, truck 618 00:30:14,688 --> 00:30:17,607 We'll pass the mansions by 619 00:30:17,691 --> 00:30:21,110 Drive right through the needle's eye 620 00:30:21,195 --> 00:30:22,278 Oh, my 621 00:30:22,362 --> 00:30:23,446 Oh, no... My... 622 00:30:23,572 --> 00:30:25,656 My, my, my, my 623 00:30:28,869 --> 00:30:30,870 I've got a stereo 624 00:30:32,039 --> 00:30:34,999 You've just got to turn the knob 625 00:30:35,083 --> 00:30:38,336 And maybe we'll go 626 00:30:38,420 --> 00:30:40,630 As far as we can 627 00:30:41,465 --> 00:30:43,716 I'll be your garbage man 628 00:30:45,219 --> 00:30:47,553 I'll take out your junk 629 00:30:48,764 --> 00:30:50,139 And I'll crush it... 630 00:30:52,059 --> 00:30:53,726 Mr. Pilgrim. 631 00:30:55,103 --> 00:30:58,898 It is I, Matthew Patel. 632 00:30:59,733 --> 00:31:02,610 Consider our fight begun. 633 00:31:04,071 --> 00:31:05,488 What did I do? 634 00:31:06,782 --> 00:31:08,824 What do I do? 635 00:31:10,577 --> 00:31:11,786 Fight! 636 00:31:24,383 --> 00:31:29,303 All right. 637 00:31:29,388 --> 00:31:31,931 Watch out! It's that one guy. 638 00:32:04,673 --> 00:32:06,299 Well, well, well, 639 00:32:07,384 --> 00:32:10,386 you're quite the opponent, Pilgrim. 640 00:32:10,470 --> 00:32:11,887 Who the hell are you, anyway? 641 00:32:11,972 --> 00:32:14,974 My name is Matthew Patel! 642 00:32:15,350 --> 00:32:20,771 And I'm Ramona's first evil ex-boyfriend. 643 00:32:22,691 --> 00:32:23,691 Her what? 644 00:32:25,277 --> 00:32:26,736 Anyone need another drink? 645 00:32:38,206 --> 00:32:40,249 Wait. We're fighting over Ramona? 646 00:32:41,084 --> 00:32:43,669 Didn't you get my e-mail explaining the situation? 647 00:32:44,087 --> 00:32:45,129 I skimmed it. 648 00:32:45,422 --> 00:32:46,422 Mmm-mmm. 649 00:32:46,506 --> 00:32:48,966 You will pay for your insolence! 650 00:33:13,450 --> 00:33:15,743 Hey, what's up with his outfit? 651 00:33:16,286 --> 00:33:18,621 Yeah, is he a pirate? 652 00:33:19,414 --> 00:33:20,539 Are you a pirate? 653 00:33:20,624 --> 00:33:22,041 Pirates are in this year. 654 00:33:31,385 --> 00:33:32,927 You really went out with this guy? 655 00:33:34,554 --> 00:33:35,846 Yeah. 656 00:33:36,932 --> 00:33:38,933 In the seventh grade. 657 00:33:40,060 --> 00:33:41,143 And? 658 00:33:44,439 --> 00:33:47,316 It was football season and for some reason, 659 00:33:47,401 --> 00:33:49,068 all the little jocks wanted me. 660 00:33:50,654 --> 00:33:53,823 Matthew was the only non-white, non-jock boy in town. 661 00:33:53,907 --> 00:33:57,535 So, the two of us joined forces and we took 'em all down. 662 00:33:57,619 --> 00:34:01,205 We brawled and scrapped and fought for hours. 663 00:34:01,289 --> 00:34:03,457 Nothing could beat Matthew's mystical powers. 664 00:34:04,751 --> 00:34:06,210 We only kissed once. 665 00:34:06,294 --> 00:34:09,463 After a week and a half, I told him to hit the showers. 666 00:34:09,798 --> 00:34:12,133 Dude, wait. Mystical powers? 667 00:34:14,594 --> 00:34:18,097 You'll pay for this, Flowers. 668 00:34:18,932 --> 00:34:21,851 If you want to fight me 669 00:34:21,935 --> 00:34:22,977 What? 670 00:34:23,103 --> 00:34:25,730 Ha! You're not the brightest 671 00:34:26,398 --> 00:34:31,068 You won't know what hit you in the slightest 672 00:34:36,283 --> 00:34:37,366 This guy's good. 673 00:34:37,451 --> 00:34:39,785 Me and my fireballs 674 00:34:40,787 --> 00:34:42,621 My Demon Hipster Chicks 675 00:34:42,914 --> 00:34:44,206 Tell him, Matty. Tell him, Matty. 676 00:34:45,000 --> 00:34:46,417 I'm talking the talk 677 00:34:46,501 --> 00:34:49,545 Because I know I'm slick 678 00:34:49,629 --> 00:34:50,880 S-L-ick 679 00:34:51,882 --> 00:34:53,257 Fireballs 680 00:34:53,717 --> 00:34:55,676 Take this sucker down 681 00:34:58,722 --> 00:35:04,018 Let us show him what we're all about 682 00:35:04,352 --> 00:35:06,270 That doesn't even rhyme. 683 00:35:09,483 --> 00:35:12,651 This is impossible. How can this be? 684 00:35:12,736 --> 00:35:15,946 Open your eyes, maybe you'll see. 685 00:35:18,366 --> 00:35:19,909 K-O! 686 00:35:28,084 --> 00:35:29,710 Sweet! Coins. 687 00:35:29,920 --> 00:35:31,587 God, is that allowed? 688 00:35:32,672 --> 00:35:35,299 Well, it was nice meeting you. 689 00:35:35,383 --> 00:35:37,843 Tell your gay friends I said bye. 690 00:35:37,928 --> 00:35:39,386 Gay friends? 691 00:35:40,639 --> 00:35:41,806 Wallace! Again? 692 00:35:42,307 --> 00:35:44,141 - Get a room, guys! - Oh, my God! 693 00:35:44,935 --> 00:35:48,521 Oh, man, $2.40? That's not even enough for the bus home. 694 00:35:48,605 --> 00:35:50,773 I'll lend you the 35 cents. 695 00:35:50,857 --> 00:35:54,443 Yeah, so, Sex Bob-Omb wins. 696 00:35:56,363 --> 00:35:58,239 Sex Bob-Omb won? 697 00:36:05,413 --> 00:36:08,874 So, what was all that all about? 698 00:36:11,044 --> 00:36:13,045 I guess 699 00:36:14,297 --> 00:36:17,299 if we're gonna date, you may have to defeat my seven evil exes. 700 00:36:17,384 --> 00:36:18,634 You have seven evil ex-boyfriends? 701 00:36:18,718 --> 00:36:19,885 Seven evil exes, yes. 702 00:36:19,970 --> 00:36:21,512 And I have to fight... Defeat. 703 00:36:21,596 --> 00:36:26,141 Defeat your seven evil exes if we're going to continue to date? 704 00:36:26,226 --> 00:36:27,268 Pretty much. 705 00:36:27,352 --> 00:36:32,064 So, what you're saying right now is we are dating? 706 00:36:34,401 --> 00:36:35,401 I guess. 707 00:36:35,485 --> 00:36:36,610 Does that mean we can make out? 708 00:36:37,946 --> 00:36:38,946 Sure. 709 00:36:39,030 --> 00:36:40,155 Cool. 710 00:36:50,834 --> 00:36:52,084 Someone's happy. 711 00:36:52,168 --> 00:36:54,503 Well, someone got to second base last night. 712 00:36:54,588 --> 00:36:57,840 And someone has a second date tonight. 713 00:36:57,924 --> 00:36:59,550 Someone's lucky, then. 714 00:37:00,927 --> 00:37:02,761 You know when I say "someone," I mean "me," right? 715 00:37:02,846 --> 00:37:04,221 I got to second base last night. 716 00:37:05,640 --> 00:37:06,640 Maybe first-and-a-half. 717 00:37:09,311 --> 00:37:13,856 So, I invited Ramona over for dinner tonight, so you can't be here. 718 00:37:13,940 --> 00:37:15,482 I don't want you gaying up the place. 719 00:37:17,444 --> 00:37:19,153 Okay, Scott. 720 00:37:19,779 --> 00:37:21,906 But in return, I have to issue an ultimatum. 721 00:37:22,198 --> 00:37:23,616 One of your famous ultimatums? 722 00:37:23,700 --> 00:37:25,576 It may live in infamy. 723 00:37:26,578 --> 00:37:30,623 You have to break up with Knives, that poor angel, today. 724 00:37:32,626 --> 00:37:34,877 But it's hard. 725 00:37:34,961 --> 00:37:37,379 If you don't, I'm going to tell Ramona about Knives. 726 00:37:37,464 --> 00:37:38,505 I swear to God, Scott. 727 00:37:38,590 --> 00:37:39,632 What? You... 728 00:37:40,467 --> 00:37:41,467 Hi. Morning. 729 00:37:41,551 --> 00:37:43,218 Hey, Jimmy. Double standard! 730 00:37:43,303 --> 00:37:44,720 I didn't make up the gay rulebook. 731 00:37:44,804 --> 00:37:46,180 You got a problem with it... Stop. 732 00:37:46,306 --> 00:37:47,723 Take it up with Liberace's ghost. 733 00:37:47,807 --> 00:37:48,891 You're a monster. 734 00:37:48,975 --> 00:37:50,643 Give me the bacon, and go do your dirt 735 00:37:50,727 --> 00:37:51,936 while I watch the Lucas Lee marathon. 736 00:37:52,145 --> 00:37:53,103 Who's Lucas Lee? 737 00:37:53,188 --> 00:37:54,188 Oh! 738 00:37:55,065 --> 00:37:56,523 He was this pretty good skater. 739 00:37:56,608 --> 00:37:57,983 Now he's this pretty good actor. 740 00:37:58,068 --> 00:38:00,069 He's filming a Winifred Hailey movie in Toronto right now. 741 00:38:00,153 --> 00:38:01,278 They make movies in Toronto? 742 00:38:01,404 --> 00:38:02,488 Yes. 743 00:38:02,572 --> 00:38:04,114 I'm stalking him later. 744 00:38:04,199 --> 00:38:05,199 So, this Lucas Lee... 745 00:38:05,283 --> 00:38:07,326 Lucas Lee is not important to you right now. Get out. 746 00:38:10,330 --> 00:38:11,497 You suck. 747 00:38:11,581 --> 00:38:12,790 Out. 748 00:38:12,958 --> 00:38:13,999 Surprising no one. 749 00:38:14,084 --> 00:38:15,084 Out. 750 00:38:17,337 --> 00:38:20,089 Now, you listen close, and you listen hard, bucko. 751 00:38:20,173 --> 00:38:22,591 The next click you'll hear is me hanging up. 752 00:38:22,676 --> 00:38:26,971 The one after that is me pulling the trigger. 753 00:38:30,642 --> 00:38:31,684 Hey, Knives. 754 00:38:32,811 --> 00:38:35,521 Hey, do you wanna, like, talk or whatever? 755 00:38:35,605 --> 00:38:40,859 Are you wearing a tan jacket, like, a spring jacket, and a hoodie? 756 00:38:41,569 --> 00:38:43,487 And a dorky hat? 757 00:38:43,571 --> 00:38:45,656 It's not dorky. Why are you psychic? 758 00:38:45,740 --> 00:38:46,782 Hey! 759 00:38:46,866 --> 00:38:48,117 Hey. Hey. 760 00:38:49,828 --> 00:38:50,953 Hey. 761 00:38:52,372 --> 00:38:54,248 Oh, my God. 762 00:38:54,332 --> 00:38:58,293 I can't believe TCAD's coming to town. Will you take me to the show? 763 00:38:58,378 --> 00:39:00,671 Yeah, listen... 764 00:39:00,755 --> 00:39:04,216 Hey, I wanted to invite you over for dinner. 765 00:39:04,551 --> 00:39:06,301 Like, Chinese food? 766 00:39:06,386 --> 00:39:09,138 To meet my parents. It's my birthday dinner. 767 00:39:09,222 --> 00:39:11,765 I think that's a really bad idea. 768 00:39:12,225 --> 00:39:14,685 No, it's okay. Why? 769 00:39:14,769 --> 00:39:16,353 I'm too old for you. 770 00:39:16,438 --> 00:39:19,690 No, you're not. My dad is nine years older than my mom. 771 00:39:19,774 --> 00:39:22,985 Are you even allowed to date outside your race or whatever? 772 00:39:23,111 --> 00:39:26,030 I don't care. I'm... 773 00:39:27,365 --> 00:39:28,741 I'm in... 774 00:39:35,123 --> 00:39:36,415 Uh... 775 00:39:37,083 --> 00:39:38,459 Listen, 776 00:39:39,753 --> 00:39:41,462 I was thinking 777 00:39:42,797 --> 00:39:46,133 we should break up or whatever. 778 00:39:48,303 --> 00:39:49,386 Really? 779 00:39:49,763 --> 00:39:50,971 Yeah. 780 00:39:52,098 --> 00:39:54,058 It's not gonna work out. 781 00:39:56,811 --> 00:39:57,811 Oh. 782 00:40:27,467 --> 00:40:29,426 Where's Knives. Not coming tonight? 783 00:40:29,511 --> 00:40:30,552 No, we broke up. 784 00:40:30,637 --> 00:40:33,222 Hey, check it out, I learned the bass line from Final Fantasy II. 785 00:40:38,645 --> 00:40:40,562 Scott, you are the salt of the earth. 786 00:40:40,647 --> 00:40:41,647 Thanks. 787 00:40:42,232 --> 00:40:43,524 I meant scum of the earth. 788 00:40:43,942 --> 00:40:44,942 Thanks. 789 00:40:45,026 --> 00:40:46,401 You broke up with Knives? 790 00:40:46,486 --> 00:40:48,237 Yeah, but don't worry. 791 00:40:48,321 --> 00:40:50,823 Maybe soon you'll meet my new-new girlfriend. 792 00:40:50,907 --> 00:40:51,949 New-new. 793 00:40:53,701 --> 00:40:58,413 Okay, from here on out, no girlfriends or girlfriend talk at practice. 794 00:40:58,498 --> 00:41:00,165 Whether they're old, new, or 795 00:41:00,250 --> 00:41:01,375 New-new. New-new. 796 00:41:01,459 --> 00:41:03,752 We were lucky to survive the last round. 797 00:41:03,837 --> 00:41:05,462 It's sudden death now, okay? 798 00:41:05,547 --> 00:41:06,755 Okay. 799 00:41:13,805 --> 00:41:15,764 That's for me. That's for me. That's for me. 800 00:41:15,849 --> 00:41:18,517 Hey, you're here. 801 00:41:19,561 --> 00:41:21,311 Yes, like you said. 802 00:41:22,981 --> 00:41:23,981 You know your hair? 803 00:41:24,065 --> 00:41:25,107 I know of it. 804 00:41:25,191 --> 00:41:26,316 It's all blue. 805 00:41:26,401 --> 00:41:29,570 I change my hair every week and a half, dude. Get used to it. 806 00:41:30,572 --> 00:41:32,030 So... 807 00:41:33,324 --> 00:41:34,741 How do you guys all know each other? 808 00:41:35,827 --> 00:41:38,036 High school, I guess. 809 00:41:38,121 --> 00:41:39,413 What Neil said. 810 00:41:39,539 --> 00:41:40,664 I'm Neil. 811 00:41:40,748 --> 00:41:43,458 Believe it or not, I actually dated Scott in high school. 812 00:41:43,710 --> 00:41:45,252 Got any embarrassing stories? 813 00:41:45,336 --> 00:41:46,962 Yeah, he's an idiot. 814 00:41:47,297 --> 00:41:49,006 Okay, bye. See you guys tomorrow. 815 00:41:49,090 --> 00:41:50,132 What about rehearsal? 816 00:41:50,258 --> 00:41:51,300 Neil knows my parts. 817 00:41:53,386 --> 00:41:54,887 I'm Neil. 818 00:42:03,146 --> 00:42:04,146 You doing okay, there? 819 00:42:04,230 --> 00:42:05,856 Yeah, good, good, good. 820 00:42:09,068 --> 00:42:10,235 She changed her hair. 821 00:42:10,403 --> 00:42:11,570 So? It looks nice blue. 822 00:42:11,654 --> 00:42:13,071 Yeah, I know, but she did it without even making 823 00:42:13,156 --> 00:42:14,281 a big deal of it or anything. 824 00:42:14,365 --> 00:42:17,075 She's fickle. Impulsive. Spontaneous. 825 00:42:17,285 --> 00:42:18,744 God, what am I gonna do? 826 00:42:19,037 --> 00:42:22,998 Can't believe you're worried about me gaying up the place. 827 00:42:23,082 --> 00:42:25,000 So, how's dinner coming along? 828 00:42:25,084 --> 00:42:26,919 Yeah, good, good, good. 829 00:42:28,421 --> 00:42:31,506 Okay, well, I'm gonna leave you lovebirds to it. 830 00:42:31,591 --> 00:42:35,177 I am heading up to Casa Loma to stalk my hetero crush. 831 00:42:35,261 --> 00:42:36,303 Don't go! 832 00:42:36,387 --> 00:42:37,763 Will you man the hell up? 833 00:42:37,847 --> 00:42:39,223 You can get to second and a half base tonight. 834 00:42:39,307 --> 00:42:40,432 You think so? 835 00:42:40,516 --> 00:42:43,435 Well, if you strike out in the next hour, come find me at the castle. 836 00:42:43,728 --> 00:42:44,770 If I strike out? 837 00:42:44,854 --> 00:42:46,188 Okay, when. See you in 60. 838 00:42:51,236 --> 00:42:52,694 This is actually really good garlic bread. 839 00:42:52,779 --> 00:42:54,363 Garlic bread is my favorite food. 840 00:42:54,447 --> 00:42:56,156 I could honestly eat it for every meal. 841 00:42:56,449 --> 00:42:58,909 Or just eat it all the time without even stopping. 842 00:42:58,993 --> 00:43:00,077 You'd get fat. 843 00:43:00,203 --> 00:43:01,286 No, why would I get fat? 844 00:43:01,371 --> 00:43:02,412 Bread makes you fat. 845 00:43:02,497 --> 00:43:03,747 Bread makes you fat? 846 00:43:06,584 --> 00:43:07,793 I wrote a song about you. 847 00:43:07,919 --> 00:43:08,961 You did? 848 00:43:09,045 --> 00:43:10,128 Yeah, it goes like this. 849 00:43:10,797 --> 00:43:13,882 Ramona 850 00:43:17,387 --> 00:43:20,305 Ramona 851 00:43:22,016 --> 00:43:24,434 On my mind 852 00:43:25,645 --> 00:43:29,606 Ramona 853 00:43:35,029 --> 00:43:36,446 Can't wait to hear it when it's finished. 854 00:43:37,198 --> 00:43:38,323 Finished? 855 00:43:45,039 --> 00:43:46,498 Your hair's pretty shaggy. 856 00:43:46,582 --> 00:43:48,583 Oh, God, I need a haircut, don't I? 857 00:43:48,668 --> 00:43:49,626 What? 858 00:43:49,711 --> 00:43:51,003 No, sorry. I just... 859 00:43:51,337 --> 00:43:54,840 I got a bad haircut right before me and my big ex broke up, 860 00:43:54,924 --> 00:43:57,426 but that was so long ago now I can barely remember. 861 00:43:57,510 --> 00:44:00,262 Scott is acutely aware that his last salon haircut took place 862 00:44:00,346 --> 00:44:04,182 exactly 431 days ago, three hours before his big breakup. 863 00:44:04,267 --> 00:44:06,435 He's been cutting his own hair ever since. 864 00:44:06,519 --> 00:44:07,644 So long ago. 865 00:44:09,063 --> 00:44:10,314 Sounds like a bad time. 866 00:44:10,398 --> 00:44:12,232 Bad time? Not really. 867 00:44:12,317 --> 00:44:13,400 It was. 868 00:44:13,484 --> 00:44:14,693 It was a mutual thing. 869 00:44:14,777 --> 00:44:15,861 It wasn't. 870 00:44:15,945 --> 00:44:18,905 I mean, she told me it was mutual. 871 00:44:18,990 --> 00:44:21,366 She dumped him. It was brutal. 872 00:44:21,451 --> 00:44:22,659 What was her name? 873 00:44:22,744 --> 00:44:24,036 She was Nat, when I knew her, 874 00:44:24,120 --> 00:44:26,204 but she stopped liking that name. 875 00:44:26,289 --> 00:44:27,956 Then she stopped liking me. 876 00:44:28,041 --> 00:44:29,916 Your hair is cute. I like it long. 877 00:44:30,001 --> 00:44:31,793 But it would be cuter short, wouldn't it? 878 00:44:31,878 --> 00:44:33,712 What? What? 879 00:44:34,422 --> 00:44:35,464 Why are you wearing that hat? 880 00:44:35,548 --> 00:44:36,757 I thought we could go for a walk. 881 00:44:38,509 --> 00:44:39,926 Tell me we didn't come out here in the cold 882 00:44:40,011 --> 00:44:41,303 so you could cover your hair with that hat. 883 00:44:41,387 --> 00:44:43,972 No, no. I just love me some walking, you know. 884 00:44:44,057 --> 00:44:49,061 Just putting one leg in front of the other, like this. Walking. 885 00:44:49,145 --> 00:44:51,104 You seem a little heightened. 886 00:44:51,898 --> 00:44:53,231 Yeah. Yeah, I don't know. 887 00:44:53,316 --> 00:44:55,901 I just sort of feel like I'm on drugs when I'm with you. 888 00:44:55,985 --> 00:44:57,486 Not that I do drugs, unless you do drugs, 889 00:44:57,570 --> 00:44:59,488 in which case I do drugs all the time. 890 00:44:59,572 --> 00:45:00,572 Every drug. 891 00:45:01,366 --> 00:45:04,326 Yeah, I don't know. Just when I'm with you, 892 00:45:04,410 --> 00:45:07,120 things sort of seem a little brighter. 893 00:45:07,205 --> 00:45:08,205 What is this place? 894 00:45:08,289 --> 00:45:09,831 It's a totally awesome castle. 895 00:45:09,957 --> 00:45:11,500 They're shooting this movie here right now. 896 00:45:11,584 --> 00:45:14,211 Okay, everybody, let's do this. Lots to do, everyone. 897 00:45:14,295 --> 00:45:15,295 Lots to do. 898 00:45:15,380 --> 00:45:17,130 Did you find the guy you were stalking? 899 00:45:17,215 --> 00:45:18,840 I think I'm about to right now. 900 00:45:18,925 --> 00:45:20,509 Mr. Lee is traveling. 901 00:45:20,593 --> 00:45:21,635 Mr. Lee? 902 00:45:21,719 --> 00:45:23,053 Lucas Lee. 903 00:45:23,137 --> 00:45:24,137 Oh. 904 00:45:24,639 --> 00:45:25,639 Oh? 905 00:45:25,723 --> 00:45:27,349 And roll sound. 906 00:45:34,107 --> 00:45:36,441 I wanna have his adopted babies. 907 00:45:37,652 --> 00:45:38,777 Here we go. 908 00:45:40,571 --> 00:45:42,280 All right, on your marks, everyone. 909 00:45:42,365 --> 00:45:43,698 Oh, man, we got to go. 910 00:45:43,950 --> 00:45:45,033 What? Why? 911 00:45:45,118 --> 00:45:47,411 I used to date that clown. 912 00:45:47,495 --> 00:45:48,537 And... 913 00:45:48,621 --> 00:45:49,663 Action. 914 00:45:49,997 --> 00:45:51,581 Oh, my God. 915 00:45:51,666 --> 00:45:52,833 Hey. 916 00:45:53,584 --> 00:45:55,252 The only thing keeping me and her apart 917 00:45:55,336 --> 00:45:57,629 is the two minutes it's gonna take to kick your ass. 918 00:45:57,713 --> 00:45:59,381 You dated a famous guy? 919 00:45:59,465 --> 00:46:01,174 In ninth grade. We had drama. 920 00:46:01,259 --> 00:46:02,551 Actually, it might have been math. 921 00:46:02,677 --> 00:46:04,010 I just remember there being a lot of drama. 922 00:46:04,095 --> 00:46:05,053 Hey! 923 00:46:05,138 --> 00:46:07,055 He was a snot-nosed little brat. He just followed me around. 924 00:46:07,140 --> 00:46:09,891 He had snot in his nose? But he's famous. 925 00:46:09,976 --> 00:46:12,477 Hey! I'm talking to you, Scott Pilgrim. 926 00:46:12,562 --> 00:46:14,146 He's famous and he talked to me. 927 00:46:14,397 --> 00:46:16,356 The only thing keeping me and her apart 928 00:46:16,441 --> 00:46:18,984 is the two minutes it's gonna take to kick your ass. 929 00:46:19,193 --> 00:46:21,778 Can I have your... Can I have your autograph, please? 930 00:46:25,199 --> 00:46:26,241 What's up? 931 00:46:26,325 --> 00:46:28,535 How's life? He seems nice. 932 00:46:32,039 --> 00:46:33,373 Boom! 933 00:46:36,961 --> 00:46:38,962 And that's a cut! 934 00:46:39,839 --> 00:46:43,383 Scott, evil ex. Fight. 935 00:46:43,468 --> 00:46:46,094 Let's get ready to go again, please. Let's get ready to go again. 936 00:46:46,179 --> 00:46:47,804 Hey, hombre. 937 00:46:48,848 --> 00:46:51,808 You really think you can stand a chance against an A-lister, bro? 938 00:46:55,480 --> 00:46:57,939 Some competish you are. 939 00:46:59,525 --> 00:47:00,525 Hey! 940 00:47:01,486 --> 00:47:02,652 Hey! 941 00:47:03,779 --> 00:47:05,697 Hey, I'm not done with you. 942 00:47:09,327 --> 00:47:11,203 Looks like you're seeing double. 943 00:47:13,206 --> 00:47:14,206 He's good, right? 944 00:47:14,540 --> 00:47:16,249 Sometimes I let him do the wide shots 945 00:47:16,626 --> 00:47:19,920 when I feel like getting blazed back in my Winnie. 946 00:47:25,009 --> 00:47:26,259 What can I say? 947 00:47:27,887 --> 00:47:29,888 I'm nothing without my stunt team. 948 00:47:35,728 --> 00:47:38,688 Hey! Ask them how it feels to always get his sloppy seconds. 949 00:47:38,773 --> 00:47:39,773 How does it... 950 00:48:14,141 --> 00:48:16,142 Hey, I'm gonna get a coffee. You homies want anything? 951 00:48:16,269 --> 00:48:18,103 No, I just ate. Negative. 952 00:48:25,278 --> 00:48:27,445 That's actually hilarious. 953 00:48:28,072 --> 00:48:29,114 Ah. 954 00:48:29,198 --> 00:48:30,615 Hilarious. 955 00:48:31,867 --> 00:48:33,451 Mr. Lee! 956 00:48:38,207 --> 00:48:40,125 You're needed back on set. 957 00:49:07,653 --> 00:49:09,154 Prepare... 958 00:49:09,989 --> 00:49:13,992 Prepare to feel the wrath of the League of Evil Exes. 959 00:49:14,201 --> 00:49:15,827 The League of Evil Axes? 960 00:49:16,412 --> 00:49:17,704 You really don't know about the League? 961 00:49:19,123 --> 00:49:22,167 The seven evil exes? Coming to kill you? 962 00:49:22,668 --> 00:49:25,545 Controlling the future of Ramona's love life? 963 00:49:25,630 --> 00:49:26,755 No. 964 00:49:26,839 --> 00:49:28,506 Oh, well, hey, listen, man. Don't worry about it. 965 00:49:28,924 --> 00:49:30,467 Really? Yeah. Let's go get a beer. 966 00:49:30,551 --> 00:49:31,551 That's great... 967 00:49:31,636 --> 00:49:32,969 Boom! 968 00:49:36,557 --> 00:49:38,266 You are a pretty good actor. 969 00:49:38,351 --> 00:49:39,684 I'm going for the Oscar this year. 970 00:49:40,936 --> 00:49:42,896 But are you a pretty good skater? 971 00:49:42,980 --> 00:49:45,148 I'm more than pretty good, ese. 972 00:49:45,358 --> 00:49:47,233 I have my own skate company. 973 00:49:47,818 --> 00:49:51,780 But can you do a thingy on that rail? 974 00:49:54,283 --> 00:49:56,034 It's called a grind, bro. 975 00:49:56,118 --> 00:49:59,954 So, can you do a grindy thingy now? 976 00:50:01,582 --> 00:50:03,375 Are you serious? 977 00:50:05,628 --> 00:50:08,213 There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. 978 00:50:08,297 --> 00:50:10,423 Well, hey, if it's too hardcore then... 979 00:50:11,050 --> 00:50:14,469 You really think you can goad me into doing a trick like that? 980 00:50:14,553 --> 00:50:16,012 There are girls watching. 981 00:50:18,683 --> 00:50:21,017 Somebody get me my board. 982 00:50:22,269 --> 00:50:24,396 Hi. Big fan. 983 00:50:25,981 --> 00:50:27,607 Why wouldn't you be? 984 00:50:42,665 --> 00:50:58,054 Wow. 985 00:50:58,347 --> 00:50:59,848 Yes! He totally bailed. 986 00:51:01,100 --> 00:51:02,434 Ah! I didn't get his autograph. 987 00:51:02,518 --> 00:51:03,560 No. 988 00:51:03,644 --> 00:51:05,895 And that's a wrap, everybody. 989 00:51:05,980 --> 00:51:08,857 Hey, where's Ramona. Is she still here? 990 00:51:08,941 --> 00:51:11,192 No. She totally bailed. 991 00:51:11,277 --> 00:51:13,820 What's the deal? Seriously. 992 00:51:13,904 --> 00:51:15,822 Let's move, people, the sun is coming up. 993 00:51:17,575 --> 00:51:22,036 Hey, it's me again. Scott. Give me a call when you get this. 994 00:51:22,121 --> 00:51:23,872 Scott Pilgrim. 995 00:51:24,957 --> 00:51:27,375 What's the deal? Seriously. 996 00:51:27,460 --> 00:51:29,711 Yep. You said that last night. 997 00:51:29,795 --> 00:51:31,004 You know what really sucks, though? 998 00:51:31,505 --> 00:51:32,505 What? 999 00:51:33,299 --> 00:51:34,591 Everything. 1000 00:51:34,800 --> 00:51:36,301 Come on, guy. 1001 00:51:36,802 --> 00:51:38,678 You can't say you didn't see this coming. 1002 00:51:38,763 --> 00:51:39,804 What? 1003 00:51:41,849 --> 00:51:43,266 What did you think these were? 1004 00:51:43,851 --> 00:51:46,811 Kisses? Seven little kisses? 1005 00:51:46,896 --> 00:51:49,981 Seven deadly X's. 1006 00:51:53,152 --> 00:51:55,904 Why does everything have to be so complicated? 1007 00:51:56,989 --> 00:51:59,199 If you want something bad, you have to fight for it. 1008 00:51:59,617 --> 00:52:00,992 Step up your game, Scott. 1009 00:52:01,202 --> 00:52:02,535 Break out the L-word. 1010 00:52:02,620 --> 00:52:03,828 "Lesbian?" 1011 00:52:04,121 --> 00:52:05,288 The other L-word. 1012 00:52:06,207 --> 00:52:07,582 "Lesbians?" 1013 00:52:07,666 --> 00:52:10,293 It's "love," Scott. I wasn't trying to trick you. 1014 00:52:10,377 --> 00:52:12,629 Hey, buddy, look, 1015 00:52:12,963 --> 00:52:15,965 if she really is the girl of your dreams, 1016 00:52:16,050 --> 00:52:17,509 then you have to let her know. 1017 00:52:17,593 --> 00:52:21,262 You have to overcome any and all obstacles that lie in your path. 1018 00:52:21,555 --> 00:52:24,432 You can do it. Be with her! It's your destiny! 1019 00:52:25,518 --> 00:52:27,435 Plus, I need you to move out. 1020 00:52:27,520 --> 00:52:28,603 What? Yeah. 1021 00:52:28,687 --> 00:52:30,021 I'm kind of banking on her calling you back 1022 00:52:30,105 --> 00:52:32,440 so I don't have to evict you and feel all guilty and shit. 1023 00:52:33,609 --> 00:52:34,943 I have a feeling that's for you, guy. 1024 00:52:36,570 --> 00:52:37,570 Hey. 1025 00:52:37,696 --> 00:52:38,696 Hey, Scott. 1026 00:52:38,781 --> 00:52:40,573 Envy? Oh, shit. 1027 00:52:41,283 --> 00:52:42,408 Been a while. 1028 00:52:42,493 --> 00:52:43,451 Yeah. 1029 00:52:43,536 --> 00:52:44,744 A year, I think. 1030 00:52:44,829 --> 00:52:46,162 Approximately. 1031 00:52:46,372 --> 00:52:47,455 How are you? 1032 00:52:47,540 --> 00:52:48,957 I'm not doing so good right now. 1033 00:52:49,375 --> 00:52:53,461 Oh, that's too bad. Still breaking hearts? 1034 00:52:53,546 --> 00:52:57,549 What? No. I've been... It's been different. You have no idea. 1035 00:52:57,633 --> 00:53:00,176 Probably not. Do you have a girlfriend? 1036 00:53:00,261 --> 00:53:02,303 Should I be jealous? 1037 00:53:02,388 --> 00:53:04,639 Yes, you should. I have this totally awesome girlfriend 1038 00:53:04,723 --> 00:53:07,267 who calls me all the time and she's America. 1039 00:53:07,351 --> 00:53:08,351 She's American. 1040 00:53:08,435 --> 00:53:09,602 What's her name? 1041 00:53:09,687 --> 00:53:11,396 I'm not telling you that. Ramona. 1042 00:53:11,480 --> 00:53:12,480 Oh. 1043 00:53:12,815 --> 00:53:13,815 What? Do you know her? 1044 00:53:13,899 --> 00:53:15,316 What? No. 1045 00:53:15,776 --> 00:53:17,193 It sounded like you did. 1046 00:53:17,278 --> 00:53:19,821 I got to go. It's been nice chatting with you. 1047 00:53:19,905 --> 00:53:21,072 Wait. 1048 00:53:26,871 --> 00:53:28,079 Okay. 1049 00:53:30,499 --> 00:53:31,624 Everything does suck. 1050 00:53:31,792 --> 00:53:34,419 Or does it? Hello? 1051 00:53:35,254 --> 00:53:36,379 Hey, Knives. 1052 00:53:37,756 --> 00:53:40,008 What's that? You're outside? 1053 00:53:41,093 --> 00:53:42,552 Is Scott here? 1054 00:53:42,636 --> 00:53:45,263 You know what? He just left. 1055 00:53:47,224 --> 00:53:48,224 Really? 1056 00:53:48,350 --> 00:53:49,392 Yeah. 1057 00:53:51,520 --> 00:53:52,687 Sorry. 1058 00:53:55,774 --> 00:53:57,025 Do you have a girlfriend? 1059 00:53:57,109 --> 00:54:00,153 Seven deadly X's. 1060 00:54:00,446 --> 00:54:02,864 You may have to defeat my seven evil exes. 1061 00:54:04,033 --> 00:54:06,159 It's sudden death now, okay? 1062 00:54:06,285 --> 00:54:08,494 She's got some battle scars, dude. 1063 00:54:08,579 --> 00:54:10,455 You can't say you didn't see this coming. 1064 00:54:13,459 --> 00:54:14,667 Dude. 1065 00:54:17,796 --> 00:54:18,796 Please. 1066 00:54:19,798 --> 00:54:21,424 I'm really not in the mood for this. 1067 00:54:23,802 --> 00:54:25,053 Okay, enough! 1068 00:54:31,936 --> 00:54:33,353 You punched me in the boob! 1069 00:54:34,939 --> 00:54:37,023 Prepare to die, obviously. 1070 00:54:37,107 --> 00:54:39,359 Look, I've had it today. Can we not do this right now? 1071 00:54:39,443 --> 00:54:41,527 I'd love to postpone, darling, 1072 00:54:41,612 --> 00:54:43,905 but I just cashed my last rain check. 1073 00:54:44,239 --> 00:54:45,615 What's that from? My brain! 1074 00:54:46,492 --> 00:54:49,202 I'm really, really not up for this. Whatever it is. 1075 00:54:49,286 --> 00:54:52,747 Okay, little chicken. I'll see you later. 1076 00:54:52,831 --> 00:54:54,499 But you won't see me, 1077 00:54:54,583 --> 00:54:58,211 because next time, I'll be deadly serious next time. 1078 00:54:58,545 --> 00:54:59,545 What? 1079 00:54:59,630 --> 00:55:00,755 Never mind! 1080 00:55:02,341 --> 00:55:04,509 Man. Someone help me. 1081 00:55:05,761 --> 00:55:07,095 Hello. It's Scott. 1082 00:55:07,179 --> 00:55:08,346 What did he do this time? 1083 00:55:08,430 --> 00:55:09,973 No, it's Scott. It's actually me. 1084 00:55:10,057 --> 00:55:11,099 What did you do this time? 1085 00:55:11,183 --> 00:55:12,850 I didn't do anything. It's everyone else that's crazy. 1086 00:55:12,935 --> 00:55:14,936 Look, I'm having a meltdown or whatever. Are you still working? 1087 00:55:15,020 --> 00:55:16,145 I'm literally about to leave. 1088 00:55:16,230 --> 00:55:17,397 Cool, I'm coming in. 1089 00:55:23,862 --> 00:55:25,363 I think I'll make it a decaf today. 1090 00:55:25,447 --> 00:55:26,698 Scott Pilgrim! 1091 00:55:27,199 --> 00:55:28,533 What did you do with my sister? 1092 00:55:29,702 --> 00:55:31,536 Sorry, I had to go. 1093 00:55:32,079 --> 00:55:33,871 So, what can I get you? 1094 00:55:33,956 --> 00:55:35,206 Is there anywhere you don't work? 1095 00:55:35,290 --> 00:55:38,418 They're called jobs. Something a like you wouldn't know anything about. 1096 00:55:38,502 --> 00:55:40,712 And by the way, I can't believe you asked Ramona out 1097 00:55:40,796 --> 00:55:43,339 after I specifically told you not to do that. 1098 00:55:43,424 --> 00:55:44,799 How are you doing that with your mouth? 1099 00:55:44,883 --> 00:55:46,926 Never mind how I'm doing it! 1100 00:55:47,011 --> 00:55:48,386 What do you have to say for yourself? 1101 00:55:48,721 --> 00:55:50,179 Can I get a caramel macchiato? 1102 00:55:51,181 --> 00:55:53,725 You know what, maybe it's high time you took a look in a mirror 1103 00:55:53,809 --> 00:55:55,476 before you wreak havoc on another girl. 1104 00:55:55,561 --> 00:55:56,686 Me? Wreak havoc? 1105 00:55:56,770 --> 00:55:57,979 And speaking of which, 1106 00:55:58,063 --> 00:55:59,188 I hear the girl that kicked your heart in the ass 1107 00:55:59,273 --> 00:56:00,898 is walking the streets of Toronto again. 1108 00:56:02,234 --> 00:56:03,818 So, I can just get my coffee over here? 1109 00:56:07,072 --> 00:56:08,489 Sorry that got a little crazy last night. 1110 00:56:08,907 --> 00:56:10,825 Yeah, you kind of disappeared. 1111 00:56:11,577 --> 00:56:13,745 Yeah, I do that. 1112 00:56:15,289 --> 00:56:18,833 Listen, I know I can be hard to be around sometimes. 1113 00:56:19,334 --> 00:56:21,502 I totally understand if you don't want to hang out anymore. 1114 00:56:21,587 --> 00:56:23,629 No, no, I want to hang. 1115 00:56:24,048 --> 00:56:25,840 You know, the whole evil ex-boyfriend thing... 1116 00:56:25,924 --> 00:56:26,924 Exes. 1117 00:56:27,009 --> 00:56:28,009 It's no biggie. 1118 00:56:28,635 --> 00:56:31,179 I know it's early, 1119 00:56:31,263 --> 00:56:33,723 but I don't think anything can get in the way of how I... 1120 00:56:33,807 --> 00:56:34,932 Shit! 1121 00:56:36,268 --> 00:56:37,393 It's my ex. 1122 00:56:37,478 --> 00:56:38,728 A big one? Mmm-hmm. 1123 00:56:39,521 --> 00:56:40,855 Envy. 1124 00:56:43,609 --> 00:56:44,776 I'm gonna... 1125 00:56:46,070 --> 00:56:47,445 Excuse me. 1126 00:56:49,948 --> 00:56:51,032 Your hair is getting shaggy. 1127 00:56:51,116 --> 00:56:52,116 Yeah? 1128 00:56:52,201 --> 00:56:53,743 So, that's Ramona. 1129 00:56:53,827 --> 00:56:54,869 Yeah. 1130 00:56:55,120 --> 00:56:56,537 Okay, I'm jealous. 1131 00:56:56,622 --> 00:56:57,663 You're jealous? 1132 00:56:57,915 --> 00:56:58,956 I'm allowed. 1133 00:56:59,166 --> 00:57:01,375 You left me for that cocky pretty boy. 1134 00:57:01,460 --> 00:57:03,127 You haven't even seen him. 1135 00:57:03,337 --> 00:57:05,546 I know, you left me for someone I've never even seen. 1136 00:57:05,631 --> 00:57:08,424 Maybe you will see him. We're playing Lee's Palace. 1137 00:57:08,509 --> 00:57:11,344 You should so totally come. 1138 00:57:11,428 --> 00:57:13,930 That's so not going to happen. 1139 00:57:14,014 --> 00:57:15,932 Great, you're so on the list. 1140 00:57:17,851 --> 00:57:21,229 Caramel macchiato for Pilgrim. 1141 00:57:21,939 --> 00:57:23,356 So, that was Envy. 1142 00:57:24,608 --> 00:57:26,067 What happened with the two of you? 1143 00:57:26,151 --> 00:57:28,069 Do you mind if we don't get into it right now? 1144 00:57:28,153 --> 00:57:29,654 She wanted to move to Montreal, 1145 00:57:29,738 --> 00:57:31,155 because she missed her best friend. 1146 00:57:31,615 --> 00:57:33,032 This guy, Todd. 1147 00:57:33,117 --> 00:57:35,076 And two weeks later, they were sleeping together, I guess? 1148 00:57:35,160 --> 00:57:36,744 Basically. 1149 00:57:36,829 --> 00:57:39,997 Dated a Todd once. Didn't end well, either. 1150 00:57:40,082 --> 00:57:43,835 I can see how it sucks. Having the past come back to haunt you. 1151 00:57:44,169 --> 00:57:46,587 Is it wrong that I try not to think about it? 1152 00:57:46,672 --> 00:57:48,214 What do you want to think about? 1153 00:57:48,507 --> 00:57:50,591 How warm my place is right now. 1154 00:57:50,676 --> 00:57:51,676 Oh. 1155 00:57:53,095 --> 00:57:55,847 And you didn't bang her? Are you gay? 1156 00:57:56,181 --> 00:57:58,683 I couldn't stop thinking about my stupid ex-girlfriend. 1157 00:57:58,767 --> 00:58:00,226 Is that the Uma Thurman movie? 1158 00:58:00,310 --> 00:58:04,605 Scott, just because Envy is back in town doesn't make it not over. 1159 00:58:04,690 --> 00:58:06,774 Double negative. It's tricky. 1160 00:58:06,859 --> 00:58:08,734 It's over. Move on. 1161 00:58:08,819 --> 00:58:09,777 Word. 1162 00:58:09,862 --> 00:58:12,572 Right. I'm not going to let her toy with me. 1163 00:58:12,865 --> 00:58:14,949 From this moment on, 1164 00:58:15,033 --> 00:58:17,785 I will think of Envy Adams no more! 1165 00:58:19,204 --> 00:58:20,371 I have distressing news. 1166 00:58:20,455 --> 00:58:23,416 Is it news that we suck, because I really don't think I can take it. 1167 00:58:23,500 --> 00:58:26,502 No. The Clash at Demonhead are doing a secret show tomorrow night 1168 00:58:26,587 --> 00:58:28,671 and Envy asked us to open for them. 1169 00:58:28,755 --> 00:58:29,797 I hate you. 1170 00:58:29,882 --> 00:58:32,049 A gig is a gig, is a gig, is a gig. 1171 00:58:32,134 --> 00:58:33,509 Maybe you can put your history aside 1172 00:58:33,594 --> 00:58:35,428 until we get through this thing, for the band. 1173 00:58:35,762 --> 00:58:37,471 For the band? For the band? 1174 00:58:37,556 --> 00:58:38,931 Can't we do our... For the band? 1175 00:58:39,016 --> 00:58:40,141 Can't we do our own secret shows? 1176 00:58:40,225 --> 00:58:41,934 All our shows are secret shows. 1177 00:58:42,227 --> 00:58:45,146 We're doing it. G-Man might be there. 1178 00:58:45,230 --> 00:58:47,148 We play the next round of the battle on Tuesday. 1179 00:58:47,232 --> 00:58:50,568 We have to get some buzz going. We need groundswell. 1180 00:58:50,652 --> 00:58:52,195 We need stalkers. 1181 00:58:59,494 --> 00:59:01,078 What would you do if your ex was in a band 1182 00:59:01,163 --> 00:59:02,872 and they wanted you to open for them? 1183 00:59:03,081 --> 00:59:04,749 If my ex was in a band? 1184 00:59:04,833 --> 00:59:05,833 Mmm-hmm. 1185 00:59:06,418 --> 00:59:07,919 Might be a little awkward, but maybe 1186 00:59:08,003 --> 00:59:09,670 it's the grown-up thing to do. 1187 00:59:09,963 --> 00:59:12,590 Yeah. We're all adults here, right? 1188 00:59:14,218 --> 00:59:15,885 Oh, my God! 1189 00:59:15,969 --> 00:59:17,970 He's dating a fat-ass hipster chick! 1190 00:59:18,055 --> 00:59:19,597 I hate her stupid guts! 1191 00:59:19,932 --> 00:59:24,894 He only likes her because she's old. She's probably, like, 25! 1192 00:59:25,229 --> 00:59:27,563 She's just some fat-ass white girl, you know? 1193 00:59:27,648 --> 00:59:29,565 I think you mentioned she was fat. 1194 00:59:29,650 --> 00:59:30,983 She's got a head start. 1195 00:59:31,068 --> 00:59:34,445 I mean, I didn't even know there was good music until two months ago! 1196 00:59:34,529 --> 00:59:35,571 Hey, this really burns. 1197 00:59:35,656 --> 00:59:36,697 You should rinse. 1198 00:59:37,866 --> 00:59:40,409 When I got this idea, I just thought, "I have to do it!" 1199 00:59:40,494 --> 00:59:42,328 I can't hear anything you're saying. 1200 00:59:43,121 --> 00:59:45,289 Oh, God! I look so 1201 00:59:47,000 --> 00:59:48,626 good. 1202 00:59:49,211 --> 00:59:51,587 Ramona Flowers stole my Scott. 1203 00:59:51,922 --> 00:59:54,715 But I know how to get him back. 1204 00:59:55,217 --> 00:59:56,259 How? 1205 01:00:07,896 --> 01:00:10,022 Come on, come on 1206 01:00:14,611 --> 01:00:16,904 Thank you, we were Sex Bob-Omb. 1207 01:00:16,989 --> 01:00:18,447 Yeah! 1208 01:00:18,532 --> 01:00:20,741 We have some merch at the back, so... 1209 01:00:22,160 --> 01:00:23,828 Okay, bar? Now? 1210 01:00:28,458 --> 01:00:30,751 Level with me. Did we suck? 1211 01:00:30,836 --> 01:00:32,962 I don't know. Did you? 1212 01:00:34,715 --> 01:00:37,383 She has to go. She knows we suck. 1213 01:00:41,680 --> 01:00:43,014 Hey, Ramona. 1214 01:00:45,058 --> 01:00:46,309 Hey. 1215 01:00:47,644 --> 01:00:49,270 What the hell? 1216 01:00:58,238 --> 01:00:59,572 Hey. 1217 01:00:59,656 --> 01:01:01,032 Hey, Scott. 1218 01:01:01,116 --> 01:01:03,242 What the hell? 1219 01:01:03,327 --> 01:01:05,077 Look who Knives is hanging out with. 1220 01:01:05,704 --> 01:01:06,871 Who is that girl again? 1221 01:01:06,955 --> 01:01:07,955 Scott dated her. 1222 01:01:08,040 --> 01:01:09,081 Briefly, briefly. 1223 01:01:09,541 --> 01:01:10,791 How old is she? 1224 01:01:15,297 --> 01:01:16,505 I gotta pee on her. 1225 01:01:16,590 --> 01:01:19,467 I mean, I gotta pee. Pee time. 1226 01:01:20,969 --> 01:01:24,388 And then it was time 1227 01:01:24,473 --> 01:01:28,142 for Toronto to drown in the sweet sorrow 1228 01:01:28,226 --> 01:01:32,897 of The Clash at Demonhead! 1229 01:01:36,234 --> 01:01:38,569 Envy! Envy! 1230 01:01:40,947 --> 01:01:42,323 That guy on bass... 1231 01:01:42,407 --> 01:01:43,657 Oh, yeah 1232 01:01:43,742 --> 01:01:45,034 ...that's Todd. 1233 01:01:45,118 --> 01:01:46,202 I know. 1234 01:01:46,286 --> 01:01:47,787 Oh, yeah? 1235 01:01:48,789 --> 01:01:49,997 You know? 1236 01:01:50,082 --> 01:01:52,291 Oh, yeah! 1237 01:01:52,918 --> 01:01:54,585 Oh, no. 1238 01:01:54,920 --> 01:01:58,631 Hello, again, friend of a friend 1239 01:01:58,715 --> 01:02:00,549 I knew you well 1240 01:02:02,594 --> 01:02:04,512 Our common goal 1241 01:02:04,596 --> 01:02:09,100 was waiting for the world to end 1242 01:02:10,352 --> 01:02:12,269 Now that the truth 1243 01:02:12,354 --> 01:02:16,899 is just a rule that you demand 1244 01:02:18,068 --> 01:02:19,860 You crack the whip 1245 01:02:19,945 --> 01:02:24,198 Shape-shift and trick the past again 1246 01:02:24,282 --> 01:02:28,577 Send you my love on the wire 1247 01:02:28,662 --> 01:02:31,997 Lift you up, every time 1248 01:02:32,082 --> 01:02:34,750 Everyone 1249 01:02:35,961 --> 01:02:37,837 pulls away 1250 01:02:39,423 --> 01:02:42,633 from you 1251 01:02:43,135 --> 01:02:45,428 That was... That was devastating. 1252 01:02:45,512 --> 01:02:47,471 Oh, my God. Just, oh, my God. 1253 01:02:47,556 --> 01:02:50,558 Yeah, you should see them live. They're much better live. 1254 01:02:50,642 --> 01:02:51,892 I think I'm gonna throw up. 1255 01:02:54,271 --> 01:02:55,813 I can't even believe I'm saying this, 1256 01:02:55,897 --> 01:02:58,649 but Envy Adams would like you all to come backstage. 1257 01:02:58,733 --> 01:03:00,109 All of us? 1258 01:03:00,235 --> 01:03:01,652 Did I stutter? 1259 01:03:05,407 --> 01:03:07,408 Wait, how do you know Envy? 1260 01:03:07,492 --> 01:03:08,576 Scott dated her. 1261 01:03:13,665 --> 01:03:14,957 Hey, Ramona. 1262 01:03:15,792 --> 01:03:17,042 Hey, Todd. 1263 01:03:17,502 --> 01:03:19,086 It's been awhile. 1264 01:03:19,546 --> 01:03:20,546 Mmm-hmm. 1265 01:03:21,047 --> 01:03:22,047 Mmm-hmm? 1266 01:03:22,883 --> 01:03:24,175 I think we should get out of here. 1267 01:03:24,259 --> 01:03:26,218 So, how was the tour? You guys play with the Pixies? 1268 01:03:26,303 --> 01:03:27,803 You're like a superstar now. 1269 01:03:27,888 --> 01:03:30,598 Yeah, it's not really something I can put into words. 1270 01:03:30,682 --> 01:03:31,682 Um, Envy... 1271 01:03:32,934 --> 01:03:34,393 I read your blog. 1272 01:03:34,769 --> 01:03:37,771 So, Scott and Ramona, eh? 1273 01:03:37,856 --> 01:03:38,939 What of it? 1274 01:03:39,024 --> 01:03:40,107 You guys make a cute couple, you know? 1275 01:03:41,359 --> 01:03:42,485 Suit each other. 1276 01:03:42,569 --> 01:03:44,820 You're my role model, Envy. 1277 01:03:44,905 --> 01:03:47,114 Ramona, I like your outfit. Affordable? 1278 01:03:47,199 --> 01:03:49,200 Envy, I was just gonna say did you get those jeans in New York? 1279 01:03:49,284 --> 01:03:51,494 I'm talking to Ramona right now. 1280 01:03:51,953 --> 01:03:52,995 Ramona lived in New York. 1281 01:03:53,121 --> 01:03:54,163 Did she? 1282 01:03:54,372 --> 01:03:57,625 I was just there. Played the Chaos Theatre, for Gideon. 1283 01:03:58,126 --> 01:03:59,210 You know him, right? 1284 01:04:00,587 --> 01:04:02,296 I've kissed the lips that kissed you! 1285 01:04:07,093 --> 01:04:08,344 Knives! 1286 01:04:09,221 --> 01:04:10,304 What? 1287 01:04:10,388 --> 01:04:11,555 I'm not afraid to hit a girl. 1288 01:04:13,475 --> 01:04:15,017 I'm a rock star. 1289 01:04:15,101 --> 01:04:16,268 Oh, my God! 1290 01:04:17,312 --> 01:04:19,647 You punched the highlights out of her hair. 1291 01:04:21,358 --> 01:04:23,901 He punched the highlights out of her hair! 1292 01:04:24,152 --> 01:04:26,028 You are incorrigible. 1293 01:04:26,238 --> 01:04:28,197 I don't know the meaning of the word. 1294 01:04:30,158 --> 01:04:34,912 So, you guys doing anything fun while you're in town? 1295 01:04:35,455 --> 01:04:37,831 Fun? In Toronto? 1296 01:04:38,458 --> 01:04:41,168 That's it! You cocky cock! 1297 01:04:41,628 --> 01:04:43,879 You'll pay for your crimes against humanity. 1298 01:04:55,767 --> 01:04:57,434 My neck. 1299 01:04:58,728 --> 01:04:59,812 Your hair. 1300 01:05:00,897 --> 01:05:02,273 Didn't you know? 1301 01:05:02,482 --> 01:05:03,732 Todd's vegan. 1302 01:05:09,489 --> 01:05:10,489 Vegan? 1303 01:05:12,033 --> 01:05:13,867 It's not really that big of a deal. 1304 01:05:15,579 --> 01:05:16,912 No kidding. 1305 01:05:18,915 --> 01:05:20,416 Anyone can be vegan. 1306 01:05:21,251 --> 01:05:23,335 Ovo-lacto vegetarian maybe. 1307 01:05:23,545 --> 01:05:24,628 Ovo-what? 1308 01:05:25,255 --> 01:05:29,466 I partake not in the meat, nor the breast milk, nor the ovum 1309 01:05:29,551 --> 01:05:31,635 of any creature with a face. 1310 01:05:31,720 --> 01:05:32,886 Short answer, 1311 01:05:32,971 --> 01:05:35,472 being vegan just makes you better than most people. 1312 01:05:35,557 --> 01:05:36,640 Bingo. 1313 01:05:40,103 --> 01:05:41,562 Hey, man, question. 1314 01:05:41,980 --> 01:05:44,398 I always wondered, how does not eating dairy products 1315 01:05:44,482 --> 01:05:46,317 give you psychic powers? 1316 01:05:46,401 --> 01:05:47,901 Okay. 1317 01:05:47,986 --> 01:05:50,362 You know how you only use 10% of your brain? 1318 01:05:50,447 --> 01:05:52,740 That's because the other 90% is filled with curds and whey. 1319 01:05:52,824 --> 01:05:54,908 Did you learn that at Vegan Academy? 1320 01:05:54,993 --> 01:05:56,410 Go ahead and get snippy, baby. 1321 01:05:56,494 --> 01:05:58,954 If you knew the science, maybe I'd listen to a word you're saying. 1322 01:06:03,793 --> 01:06:06,545 If I peed my pants, would you pretend I just got wet from the rain? 1323 01:06:06,630 --> 01:06:07,671 It's not raining. 1324 01:06:07,756 --> 01:06:08,756 Oh. 1325 01:06:09,007 --> 01:06:10,633 Then why don't you give me the Cliff Notes 1326 01:06:10,717 --> 01:06:13,344 on how and why you ended up dating this A-hole. 1327 01:06:13,428 --> 01:06:14,762 Is that really important right now? 1328 01:06:14,846 --> 01:06:16,764 Well, if there's a key element in his backstory 1329 01:06:16,848 --> 01:06:20,142 that's gonna help me out in a critical moment of not dying, yes. 1330 01:06:21,978 --> 01:06:25,230 I was only dating Lucas until the minute Todd walked by. 1331 01:06:25,899 --> 01:06:29,526 Guess that's not very nice, but I used to be, kind of like that. 1332 01:06:30,278 --> 01:06:33,614 We hated everyone. We wrecked stuff. Nobody cared. 1333 01:06:33,698 --> 01:06:35,866 He punched a hole in the moon for me. 1334 01:06:35,950 --> 01:06:37,785 It was pretty crazy. 1335 01:06:37,869 --> 01:06:39,078 A week and a half later he told me 1336 01:06:39,162 --> 01:06:40,954 his dad was sending him to Vegan Academy, 1337 01:06:41,706 --> 01:06:43,040 so I dumped him. 1338 01:06:43,667 --> 01:06:45,918 Have you dumped everyone you've ever been with? 1339 01:06:46,002 --> 01:06:47,836 You've never been the dumpee? 1340 01:06:47,921 --> 01:06:51,048 Look, I've dabbled in being a bitch. 1341 01:06:51,132 --> 01:06:52,925 It's part of the reason I moved here. 1342 01:06:53,009 --> 01:06:56,303 I was really hoping to just leave it all behind me. 1343 01:06:56,388 --> 01:06:57,763 Hey, lovebirds... 1344 01:06:58,765 --> 01:07:01,058 We have unfinished business, I and he. 1345 01:07:01,726 --> 01:07:02,976 He and me. 1346 01:07:03,061 --> 01:07:04,520 Don't you talk to me about grammar. 1347 01:07:04,604 --> 01:07:06,480 I dislike you, capisce? 1348 01:07:06,564 --> 01:07:08,315 Tell it to the cleaning lady on Monday. 1349 01:07:08,400 --> 01:07:09,483 What? 1350 01:07:09,567 --> 01:07:11,068 Because you'll be dust by Monday. 1351 01:07:11,736 --> 01:07:12,778 Um... 1352 01:07:12,862 --> 01:07:14,905 Because you'll be pulverized in two seconds. 1353 01:07:14,989 --> 01:07:18,242 And the cleaning lady, she cleans up dust. 1354 01:07:18,868 --> 01:07:20,411 She dusts. 1355 01:07:22,580 --> 01:07:23,997 So, what's on Monday? 1356 01:07:25,041 --> 01:07:29,169 Because it's Friday now. She has the weekends off, so... 1357 01:07:29,754 --> 01:07:31,714 Monday. Right? 1358 01:07:32,382 --> 01:07:33,716 Basically, you can't win this fight. 1359 01:07:33,800 --> 01:07:34,967 You're gonna have to give up this girl, 1360 01:07:35,051 --> 01:07:36,385 because Todd's gonna kill you. 1361 01:07:37,262 --> 01:07:38,679 You used to be so nice! 1362 01:07:50,942 --> 01:07:53,944 Scott, we're gonna go to Pizza Pizza for a slice. 1363 01:07:54,028 --> 01:07:55,446 Call us when you're done. 1364 01:07:55,530 --> 01:07:58,115 He'll be done. Real soon. 1365 01:08:01,536 --> 01:08:04,788 Sounds like someone wants to get funky. 1366 01:09:27,914 --> 01:09:32,042 I can read your thoughts. Your will is broken. You're through. 1367 01:09:32,544 --> 01:09:34,378 What say we drink to my memory? 1368 01:09:34,546 --> 01:09:36,421 Fair trade blend with soy milk? 1369 01:09:37,006 --> 01:09:38,924 I'm sorry, but that's pathetic. 1370 01:09:39,008 --> 01:09:41,009 Dude, I can see in your mind's eye. 1371 01:09:41,094 --> 01:09:43,220 You put half-and-half into one of those coffees 1372 01:09:43,304 --> 01:09:45,514 in an attempt to make me break vegan edge. 1373 01:09:45,598 --> 01:09:47,391 I'll take the one with soy. 1374 01:09:50,228 --> 01:09:52,062 Thanks, tool. 1375 01:09:53,398 --> 01:09:56,650 Actually, muchacho, I poured the soy in this cup. 1376 01:09:56,734 --> 01:09:59,528 But I thought real hard about pouring it in that cup. 1377 01:09:59,612 --> 01:10:02,531 You know, in my mind's eye or whatever. 1378 01:10:03,575 --> 01:10:05,075 What are you talking about? 1379 01:10:05,159 --> 01:10:06,577 You just drank half-and-half, baby. 1380 01:10:08,413 --> 01:10:09,705 Freeze! Vegan police! 1381 01:10:09,789 --> 01:10:10,998 Vegan police! 1382 01:10:11,082 --> 01:10:14,585 Todd Ingram, you're under arrest for veganity violation, 1383 01:10:14,669 --> 01:10:17,921 code number 827, imbibement of half-and-half. 1384 01:10:18,464 --> 01:10:19,548 That's bullroar! 1385 01:10:19,632 --> 01:10:21,550 No vegan diet, no vegan powers! 1386 01:10:21,634 --> 01:10:23,802 But it's only my first offense. 1387 01:10:23,887 --> 01:10:25,012 Don't I get three strikes? I mean... 1388 01:10:25,096 --> 01:10:26,471 Take it. 1389 01:10:27,390 --> 01:10:30,017 At 12:27 a.m. on February 1 st, 1390 01:10:30,101 --> 01:10:31,393 you knowingly ingested gelato. 1391 01:10:32,270 --> 01:10:33,353 Gelato isn't vegan? 1392 01:10:33,438 --> 01:10:34,855 It's milk and eggs, bitch. 1393 01:10:34,939 --> 01:10:38,066 On April 4th, 7:30 p.m., you partook a plate of chicken parmesan. 1394 01:10:39,736 --> 01:10:40,944 Chicken isn't vegan? 1395 01:10:41,613 --> 01:10:43,655 The de-veganizing ray. Hit him. 1396 01:10:59,797 --> 01:11:01,256 Oh, my God! 1397 01:11:01,341 --> 01:11:03,884 No. No. 1398 01:11:04,969 --> 01:11:07,346 You once were a vegone, 1399 01:11:07,430 --> 01:11:09,640 but now you will be gone. 1400 01:11:09,807 --> 01:11:10,974 Vegone? 1401 01:11:25,907 --> 01:11:28,075 Yeah! Yeah! 1402 01:11:33,998 --> 01:11:35,999 Sorry, I guess. 1403 01:11:37,210 --> 01:11:39,002 Sorry? 1404 01:11:39,295 --> 01:11:42,547 You just headbutted my boyfriend so hard he burst. 1405 01:11:43,633 --> 01:11:47,219 You kicked my heart in the ass, so I guess we're even. 1406 01:11:48,680 --> 01:11:50,180 Natalie. 1407 01:11:51,140 --> 01:11:55,352 Natalie? No one calls me that anymore. 1408 01:11:57,063 --> 01:11:58,188 Maybe they should. 1409 01:12:01,192 --> 01:12:02,901 Let's get out of here. 1410 01:12:10,451 --> 01:12:13,370 For the record, I am so pissed off for you, right now. 1411 01:12:13,454 --> 01:12:15,288 Shut the up, Julie. 1412 01:12:15,373 --> 01:12:16,665 Okay. 1413 01:12:17,834 --> 01:12:19,501 We're still going to the after-party, right? 1414 01:12:19,585 --> 01:12:21,378 I'm not sure there's going to be much of a party. 1415 01:12:21,462 --> 01:12:23,130 I think a third of the band just went "poom." 1416 01:12:23,214 --> 01:12:25,841 Yeah, cool bands never go to their own after-parties. 1417 01:12:25,925 --> 01:12:28,677 Just the desperate people trying to rub elbows with the label guys. 1418 01:12:28,761 --> 01:12:30,721 Then why would we... Oh. 1419 01:12:30,805 --> 01:12:32,889 Neil, you down? 1420 01:12:32,974 --> 01:12:34,266 Scott, you're in, right? 1421 01:12:35,268 --> 01:12:36,393 You wanna go? 1422 01:12:36,477 --> 01:12:39,771 Well, I kind of almost died back there. 1423 01:12:39,856 --> 01:12:40,897 I'm not saying I want to go. 1424 01:12:41,065 --> 01:12:42,107 Yeah. We can totally go. 1425 01:12:42,191 --> 01:12:43,191 I'll do whatever you want to do. 1426 01:12:43,276 --> 01:12:44,276 So, let's go. 1427 01:12:45,528 --> 01:12:47,237 We really don't have to go to this thing. 1428 01:12:47,321 --> 01:12:49,114 It'll probably be a bad scene all around. 1429 01:12:49,198 --> 01:12:51,533 No, I'm fine. It's just... 1430 01:12:51,784 --> 01:12:53,243 It's just... Well... 1431 01:12:54,454 --> 01:12:57,497 Have you ever dated someone that wasn't a total ass? 1432 01:12:57,582 --> 01:12:59,332 So far, you're not a total ass. 1433 01:12:59,417 --> 01:13:00,584 But I'm part ass? 1434 01:13:00,668 --> 01:13:02,794 If it makes you feel better, you're the nicest guy I've dated. 1435 01:13:02,879 --> 01:13:03,879 Wait, is that good? 1436 01:13:03,963 --> 01:13:05,130 It's what I need right now. 1437 01:13:05,214 --> 01:13:06,214 But not later? 1438 01:13:06,299 --> 01:13:08,133 Scott, I don't have all the answers, okay? 1439 01:13:08,217 --> 01:13:10,927 I'd just like to try and live in the moment if I can. 1440 01:13:11,012 --> 01:13:12,596 I'd just like to live. 1441 01:13:13,056 --> 01:13:14,514 Look, I know Todd was bad news, 1442 01:13:14,599 --> 01:13:16,016 but are you saying Envy wasn't? 1443 01:13:16,100 --> 01:13:17,434 We all have baggage. 1444 01:13:17,518 --> 01:13:20,562 Well, my baggage doesn't try and kill me every five minutes. 1445 01:13:20,646 --> 01:13:22,522 What did you do to make your ex-boyfriend so insane? 1446 01:13:22,607 --> 01:13:23,899 Exes. Whatever. 1447 01:13:23,983 --> 01:13:26,151 No breakup is painless, somebody always gets hurt. 1448 01:13:26,235 --> 01:13:28,779 What about you and that girl, Knives? Who broke up with who? 1449 01:13:28,863 --> 01:13:31,448 I believe I broke up with her. 1450 01:13:31,532 --> 01:13:32,824 And was she cool with that? 1451 01:13:32,909 --> 01:13:35,368 Knives is with Young Neil now. She's totally cool with it. 1452 01:13:35,453 --> 01:13:36,453 You sure about that? 1453 01:13:36,537 --> 01:13:38,080 Yeah, she's very mature for her age. 1454 01:13:38,164 --> 01:13:39,414 We had a very healthy breakup. 1455 01:13:39,499 --> 01:13:40,707 We're all peaches and gravy. 1456 01:13:40,833 --> 01:13:42,084 No! 1457 01:13:42,251 --> 01:13:43,710 What about you and Kim? 1458 01:13:43,795 --> 01:13:45,962 Me and Kim? I can barely remember. 1459 01:13:46,047 --> 01:13:48,048 It was high school. She had freckles. 1460 01:13:48,257 --> 01:13:49,299 That's it? 1461 01:13:49,383 --> 01:13:52,385 Yeah, it kind of ended. We changed. 1462 01:13:52,470 --> 01:13:53,553 That's really the whole story? 1463 01:13:53,638 --> 01:13:55,514 Okay, fine, I had to fight a guy to be with her. Okay? 1464 01:13:55,598 --> 01:13:58,225 I fought a crazy, 80-foot-tall, purple-suited dude 1465 01:13:58,309 --> 01:14:00,393 and I had to fight 96 guys to get to him. 1466 01:14:00,478 --> 01:14:03,105 He was flying and shooting lightning bolts from his eyes, okay? 1467 01:14:03,189 --> 01:14:05,607 And I kicked him so hard that he saw the curvature of the earth. 1468 01:14:05,691 --> 01:14:08,110 Does that make you feel any better? 1469 01:14:08,194 --> 01:14:10,987 Well, now you are being a total ass. Welcome to the club. 1470 01:14:11,823 --> 01:14:14,032 I'm sorry. I'm not usually like this. 1471 01:14:14,117 --> 01:14:17,661 Hey, don't worry. I don't even know what I'm like anymore. 1472 01:14:18,538 --> 01:14:21,331 I think this ex-boyfriends thing is messing with my head. 1473 01:14:21,415 --> 01:14:22,791 Exes. Why do you keep saying that? 1474 01:14:30,383 --> 01:14:32,008 The girl from earlier? 1475 01:14:32,677 --> 01:14:34,594 Roxy? You know this girl? 1476 01:14:34,679 --> 01:14:37,681 Boy, does she know me. 1477 01:14:37,890 --> 01:14:40,100 What is she talking about? 1478 01:14:40,309 --> 01:14:41,893 He really doesn't know? 1479 01:14:43,312 --> 01:14:44,354 Wait. 1480 01:14:45,231 --> 01:14:46,231 Hmm? 1481 01:14:49,152 --> 01:14:51,111 You and her? It was just a phase. 1482 01:14:51,195 --> 01:14:52,821 Just a phase? You had a sexy phase? 1483 01:14:52,905 --> 01:14:54,406 It meant nothing. I didn't think it would count. 1484 01:14:54,490 --> 01:14:55,532 It meant nothing? 1485 01:14:55,616 --> 01:14:56,825 I was just a little bi-curious. 1486 01:14:56,909 --> 01:14:58,451 Well, honey, 1487 01:14:58,536 --> 01:15:01,413 I'm a little bi-furious. 1488 01:15:13,092 --> 01:15:15,177 Do that again and I will end you. 1489 01:15:15,261 --> 01:15:16,720 Back off, hasbian. 1490 01:15:17,221 --> 01:15:19,723 If Gideon can't have you, no one can. 1491 01:15:21,434 --> 01:15:23,476 The League has spoken. 1492 01:15:24,395 --> 01:15:26,646 Well, then Gideon best get his pretentious ass up here 1493 01:15:26,731 --> 01:15:29,399 because I'm about to kick yours out of the Great White North. 1494 01:15:43,748 --> 01:15:44,998 Wallace? Uh-huh? 1495 01:15:45,708 --> 01:15:47,292 This is happening, right? Oh, yeah. 1496 01:15:47,501 --> 01:15:49,002 Kick her in the balls. 1497 01:16:11,692 --> 01:16:12,901 I'm sending you back to Gideon 1498 01:16:12,985 --> 01:16:14,736 in a thousand pieces, you slag! 1499 01:16:17,198 --> 01:16:18,198 Ha! 1500 01:16:23,829 --> 01:16:25,372 I'd rather be dead than go back. 1501 01:16:25,456 --> 01:16:26,790 He's a creep, you're a bitch, 1502 01:16:26,874 --> 01:16:28,041 and you all deserve each other. 1503 01:16:28,125 --> 01:16:30,293 Give it a rest, Ramona. This is a League game. 1504 01:16:30,378 --> 01:16:31,461 Meaning? 1505 01:16:31,545 --> 01:16:35,131 Meaning your precious Scott must defeat me with his own fists. 1506 01:16:37,301 --> 01:16:40,512 I don't think I can hit a girl. They're soft. 1507 01:16:40,596 --> 01:16:41,721 You don't have a choice. 1508 01:17:01,075 --> 01:17:02,993 Fight your own battles, lazy ass! 1509 01:17:09,583 --> 01:17:10,709 Lazy ass! 1510 01:17:17,675 --> 01:17:19,676 Every Pilgrim reaches the end of his journey. 1511 01:17:20,386 --> 01:17:21,678 Some sooner than others. 1512 01:17:24,348 --> 01:17:28,685 Your BF's about to get F'd in the B. 1513 01:17:29,186 --> 01:17:31,813 Her weak point is the back of her knees. 1514 01:17:31,897 --> 01:17:33,606 Wait, how does that work? 1515 01:17:33,816 --> 01:17:36,276 Whenever we were making out I would just... 1516 01:17:36,360 --> 01:17:37,819 Okay, enough. 1517 01:17:46,203 --> 01:17:51,750 You'll never be able to do this to her. 1518 01:18:05,723 --> 01:18:06,890 So... 1519 01:18:06,974 --> 01:18:08,391 Two gin-and-tonics, please? 1520 01:18:08,476 --> 01:18:09,642 I thought you didn't drink. 1521 01:18:09,727 --> 01:18:12,562 Only on special occasions. Why? Did you want one? 1522 01:18:13,230 --> 01:18:15,607 Guess we really don't know that much about each other, do we? 1523 01:18:15,691 --> 01:18:18,651 Maybe you could just give me a list of all of your exes 1524 01:18:18,736 --> 01:18:20,362 so that I can at least know who's going to 1525 01:18:20,446 --> 01:18:22,030 beat my ass into the ground next. 1526 01:18:22,114 --> 01:18:24,783 Like a handy little laminate or something? Let me see if I have one. 1527 01:18:24,867 --> 01:18:26,326 Maybe we could exchange our information. 1528 01:18:26,410 --> 01:18:28,787 Hey, just out of sheer curiosity and concern 1529 01:18:28,871 --> 01:18:30,121 for my mortal well-being, 1530 01:18:30,206 --> 01:18:33,249 is there anyone at this party that you haven't slept with? 1531 01:18:37,963 --> 01:18:39,672 I think we should split. 1532 01:18:39,757 --> 01:18:42,175 As in get out of here, or as in split, split? 1533 01:18:42,259 --> 01:18:43,718 I'd hope you could figure that out. 1534 01:18:43,803 --> 01:18:45,762 Or did you miss the part where I saved your ass? 1535 01:18:45,846 --> 01:18:48,556 How could I? I feel like we just washed our sexy laundry in public. 1536 01:18:48,641 --> 01:18:49,891 Dirty laundry. You're drunk. 1537 01:18:50,226 --> 01:18:51,226 I had, like, one drink. 1538 01:18:51,310 --> 01:18:55,021 I'm sorry I cared. I don't enjoy all this, Scott. In fact, I'm sick of it. 1539 01:18:55,106 --> 01:18:56,106 I thought you might be more understanding. 1540 01:18:56,273 --> 01:18:57,357 I just... 1541 01:18:57,441 --> 01:18:59,943 You're just another evil ex waiting to happen. 1542 01:19:02,655 --> 01:19:04,572 That was harsh. 1543 01:19:05,950 --> 01:19:07,909 That was not good. 1544 01:19:09,495 --> 01:19:11,121 That was embarrassing. 1545 01:19:12,289 --> 01:19:13,498 One more. 1546 01:19:13,582 --> 01:19:15,583 P.S. Here's your stupid list. 1547 01:19:17,253 --> 01:19:20,213 Matthew Patel, Lucas Lee, Todd Ingram, Roxy Richter. 1548 01:19:20,297 --> 01:19:23,007 Who the hell are the Katayanagi Twins? 1549 01:19:25,469 --> 01:19:26,803 You don't know? 1550 01:19:27,096 --> 01:19:28,221 The Katayanagi Twins 1551 01:19:28,305 --> 01:19:30,723 just happen to be the next band in the battle. 1552 01:19:31,308 --> 01:19:34,519 They are totally bad-ass. 1553 01:19:34,603 --> 01:19:36,563 Ramona dated twins? Apparently. 1554 01:19:36,647 --> 01:19:37,730 At the same time? 1555 01:19:37,815 --> 01:19:38,815 You know what? 1556 01:19:38,899 --> 01:19:40,233 I don't know and I don't want to know. 1557 01:19:40,317 --> 01:19:43,069 Good. Because you know how I feel about girls blocking the rock. 1558 01:19:43,154 --> 01:19:44,737 Good, I play better when I'm in a bad mood. 1559 01:19:44,822 --> 01:19:45,947 If it's gonna be an issue though, 1560 01:19:46,031 --> 01:19:47,073 Young Neil can fill in for you. 1561 01:19:47,158 --> 01:19:48,491 It's not an issue. You know bands, 1562 01:19:48,576 --> 01:19:49,993 I know battles. We got it covered. 1563 01:19:50,202 --> 01:19:51,995 But we'd understand if you didn't want to take part. 1564 01:19:52,079 --> 01:19:53,371 Not only do I want to take part 1565 01:19:53,456 --> 01:19:55,248 I want to take them apart. 1566 01:19:55,666 --> 01:19:57,709 Okay, I'm getting tingles. 1567 01:19:57,793 --> 01:19:58,877 Whoa! 1568 01:20:00,588 --> 01:20:02,422 Okay, we're doomed. Oh! 1569 01:20:02,506 --> 01:20:04,799 That poster needs more exclamation marks. 1570 01:20:05,384 --> 01:20:06,843 Oh, man, we're gonna get killed. 1571 01:20:06,927 --> 01:20:08,511 Come on, we're going on in five minutes. 1572 01:20:09,013 --> 01:20:10,972 Wait, aren't the Katayanagis going on first? 1573 01:20:11,056 --> 01:20:13,516 I think you're both on first. 1574 01:20:13,809 --> 01:20:16,102 Wait, "Amp versus amp"? 1575 01:20:16,187 --> 01:20:17,812 We're going on stage at the same time? 1576 01:20:17,897 --> 01:20:19,230 That's impossible. 1577 01:20:20,733 --> 01:20:21,983 Okay, my bad. 1578 01:20:22,067 --> 01:20:24,110 Your bad is saying, "My bad." 1579 01:20:24,528 --> 01:20:28,114 We shouldn't even be here. We shouldn't even be here! 1580 01:20:28,199 --> 01:20:30,533 Come on, man! I put my problems aside for the music. 1581 01:20:30,618 --> 01:20:31,951 If I can do that, we can do anything. 1582 01:20:32,036 --> 01:20:33,578 Did you speak to Ramona, then? 1583 01:20:33,662 --> 01:20:36,539 What? No. I haven't seen her since the other night. 1584 01:20:36,624 --> 01:20:37,624 Oh. 1585 01:20:37,708 --> 01:20:39,000 She's totally here. 1586 01:20:41,921 --> 01:20:43,046 Scott? 1587 01:20:44,048 --> 01:20:45,423 Not that I care, 1588 01:20:45,508 --> 01:20:47,550 but you should go talk to her before she's gone. 1589 01:20:48,135 --> 01:20:49,135 Thanks, Kim. 1590 01:20:49,220 --> 01:20:50,345 And I really don't care. 1591 01:20:52,223 --> 01:20:53,681 I didn't mean to put you through all that. 1592 01:20:53,766 --> 01:20:56,309 I only did it because I love you. You know that. 1593 01:21:33,806 --> 01:21:35,598 Okay, gang, can we do this? 1594 01:21:36,225 --> 01:21:37,433 I mean, we can do this, right? 1595 01:21:37,518 --> 01:21:38,601 Right. 1596 01:21:38,686 --> 01:21:39,936 Scott? 1597 01:21:41,855 --> 01:21:42,939 Scott! 1598 01:22:00,666 --> 01:22:02,458 They tore the roof off! 1599 01:22:06,547 --> 01:22:07,797 We are Sex Bob-Omb 1600 01:22:07,881 --> 01:22:10,842 and we're here to make you think about death and get sad and stuff! 1601 01:22:13,512 --> 01:22:15,597 This is the beginning of the song. 1602 01:22:16,515 --> 01:22:19,225 I'm hearing voices, animal noises 1603 01:22:19,310 --> 01:22:20,643 The crème de la crème 1604 01:22:20,728 --> 01:22:22,228 The feminine abyss 1605 01:22:22,313 --> 01:22:25,815 And reaching my threshold Staring at the truth 'til I'm blind 1606 01:22:27,901 --> 01:22:29,319 My body's stupid 1607 01:22:29,403 --> 01:22:30,737 Stereo putrid 1608 01:22:30,821 --> 01:22:32,363 Spilling out music 1609 01:22:32,448 --> 01:22:33,781 Into raw sewage 1610 01:22:33,866 --> 01:22:37,035 Reaching my threshold Staring at the truth 'til I'm blind 1611 01:22:42,458 --> 01:22:47,879 My threshold 1612 01:22:48,213 --> 01:22:50,089 Reaching 1613 01:22:50,924 --> 01:22:53,760 My threshold 1614 01:23:04,855 --> 01:23:07,899 Let's just break up now and get it over with. 1615 01:23:07,983 --> 01:23:11,486 We screwed the pooch in front of Gideon Graves. We're done! 1616 01:23:11,570 --> 01:23:13,488 Gideon's here? Where? 1617 01:23:13,572 --> 01:23:15,698 That geeky guy next to your girlfriend. 1618 01:23:17,868 --> 01:23:19,410 That's Gideon? 1619 01:23:19,495 --> 01:23:21,704 Gideon is G-Man? 1620 01:23:22,122 --> 01:23:24,040 All right, let's do this. 1621 01:23:26,502 --> 01:23:28,961 Reaching my threshold 1622 01:23:29,046 --> 01:23:37,512 My threshold 1623 01:24:23,559 --> 01:24:24,726 We're out. 1624 01:24:29,398 --> 01:24:30,648 What are you doing? 1625 01:24:30,733 --> 01:24:31,941 Getting a life. 1626 01:24:45,622 --> 01:24:47,999 I just came to see your show. 1627 01:24:51,128 --> 01:24:52,378 I have to... 1628 01:25:00,304 --> 01:25:01,888 Ramona. 1629 01:25:02,639 --> 01:25:05,516 Ramona, I need to tell you something. 1630 01:25:05,601 --> 01:25:06,893 Yeah, I have something I have to tell you, too. 1631 01:25:06,977 --> 01:25:09,020 Great. Listen, I know you play mysterious and aloof 1632 01:25:09,104 --> 01:25:10,521 just to avoid getting hurt. 1633 01:25:10,606 --> 01:25:14,692 I know you have reasons for not wanting to talk about your past. 1634 01:25:14,777 --> 01:25:18,404 I want you to know I don't care about any of that stuff 1635 01:25:18,489 --> 01:25:20,406 because I'm in lesbians with you. 1636 01:25:20,866 --> 01:25:21,908 What? 1637 01:25:21,992 --> 01:25:23,326 I really, really mean it. 1638 01:25:25,704 --> 01:25:27,330 Oh! Okay. 1639 01:25:27,414 --> 01:25:28,956 It's your turn. What did you want to tell me? 1640 01:25:30,751 --> 01:25:32,293 That we have to break up. 1641 01:25:33,378 --> 01:25:34,545 What? 1642 01:25:34,630 --> 01:25:36,088 It's Gideon. 1643 01:25:36,965 --> 01:25:38,591 I just can't... 1644 01:25:41,011 --> 01:25:42,428 I can't help myself around him. 1645 01:25:42,513 --> 01:25:44,388 That's the bad news. 1646 01:25:45,182 --> 01:25:46,432 Hey. 1647 01:25:46,517 --> 01:25:49,894 The good news is that I'm officially loving the Sex-Bombs. 1648 01:25:49,978 --> 01:25:51,562 Bob-Omb. Three-piece rock outfit 1649 01:25:51,647 --> 01:25:54,023 with a smoking hot red-head on drums. 1650 01:25:54,107 --> 01:25:55,942 Music to my ear-holes. 1651 01:25:57,069 --> 01:25:58,986 You know what? I'm not even going to wait 1652 01:25:59,071 --> 01:26:00,530 to see how you guys do in the final. 1653 01:26:00,614 --> 01:26:03,032 I'm signing you right now for a three-album contract. 1654 01:26:03,700 --> 01:26:06,577 See? I'm not such a bad guy after all. 1655 01:26:07,329 --> 01:26:09,956 You think we're going to sell our souls to you? Well, guess again. 1656 01:26:10,040 --> 01:26:13,376 No, I can't be a part of the band with this douche in charge. 1657 01:26:13,877 --> 01:26:15,586 Ow! Scott. 1658 01:26:16,088 --> 01:26:18,756 You got to try and keep your emotions in check, man. 1659 01:26:18,841 --> 01:26:21,509 Don't let what's past ruin your future. 1660 01:26:21,593 --> 01:26:23,177 The people need to hear us, Scott. 1661 01:26:23,262 --> 01:26:25,847 Then you're gonna have to find someone else to play bass. 1662 01:26:27,683 --> 01:26:28,683 Whoops. 1663 01:26:29,726 --> 01:26:33,479 Sign, sign, sign, and we are all set. 1664 01:26:33,897 --> 01:26:35,982 Sweetie, shall we? 1665 01:26:42,739 --> 01:26:44,657 Oh! Scott. 1666 01:26:45,242 --> 01:26:47,493 You know, we really should be thanking each other. 1667 01:26:47,578 --> 01:26:50,288 I mean, if it wasn't for me, Ramona would never have been with you 1668 01:26:50,372 --> 01:26:52,373 but if it wasn't for you she wouldn't have gotten back with me, 1669 01:26:52,457 --> 01:26:54,333 so I guess it all shakes out. 1670 01:26:55,794 --> 01:26:57,628 Scotty, buddy, 1671 01:26:59,965 --> 01:27:03,718 between you and I, the whole League of Evil Exes thing? 1672 01:27:04,386 --> 01:27:07,680 I was in a really dark place when I put that together, so... 1673 01:27:08,640 --> 01:27:09,932 Forgiven? 1674 01:27:10,392 --> 01:27:12,226 All right, let's go. 1675 01:27:12,936 --> 01:27:14,145 Yes! 1676 01:27:14,938 --> 01:27:18,024 This is it, guys. We are on our way. 1677 01:27:21,737 --> 01:27:23,446 I said "lesbians." 1678 01:27:51,850 --> 01:27:53,434 Scott. 1679 01:27:54,478 --> 01:27:55,811 Was she really the one? 1680 01:27:56,605 --> 01:27:57,730 The what? 1681 01:27:57,814 --> 01:28:00,149 I mean, did you really see a future with this girl? 1682 01:28:01,276 --> 01:28:04,654 Like, with jetpacks. 1683 01:28:11,078 --> 01:28:13,621 Time heals all wounds, little brother. 1684 01:28:13,705 --> 01:28:18,167 Maybe next time we don't date the girl with 11 evil ex-boyfriends. 1685 01:28:18,502 --> 01:28:19,502 Seven. 1686 01:28:19,670 --> 01:28:20,711 That's not that bad. 1687 01:28:23,006 --> 01:28:24,757 Hey. Yeah, I know. 1688 01:28:24,967 --> 01:28:27,343 It's so pathetic! 1689 01:28:30,013 --> 01:28:31,931 Turn off the light! 1690 01:28:35,018 --> 01:28:37,728 Presumably, you just saw some guy's junk 1691 01:28:38,063 --> 01:28:39,271 and I apologize for that. 1692 01:28:39,356 --> 01:28:40,398 Okay. 1693 01:28:40,482 --> 01:28:42,191 And he apologizes, too. 1694 01:28:42,275 --> 01:28:43,359 Sorry. 1695 01:28:44,736 --> 01:28:47,655 Scott, you know I love you. 1696 01:28:48,323 --> 01:28:50,324 But I'm gonna need my own bed tonight. 1697 01:28:50,867 --> 01:28:52,535 It's for sex. 1698 01:28:53,036 --> 01:28:54,245 Right. 1699 01:28:54,997 --> 01:28:58,040 I may need it for the rest of the week, too. 1700 01:28:58,375 --> 01:28:59,583 Right. 1701 01:28:59,668 --> 01:29:00,751 And the year. 1702 01:29:01,378 --> 01:29:02,628 I get it. 1703 01:29:02,713 --> 01:29:04,422 Maybe you can move in with Ramona. 1704 01:29:05,882 --> 01:29:07,133 She's with Gideon. 1705 01:29:07,217 --> 01:29:08,467 Oh, man. 1706 01:29:08,552 --> 01:29:10,636 That's probably just because he's better than you. 1707 01:29:10,721 --> 01:29:11,804 Mmm. 1708 01:29:11,888 --> 01:29:14,849 Either way, this fight is over. 1709 01:29:15,308 --> 01:29:16,308 Mmm-hmm. 1710 01:29:23,984 --> 01:29:26,360 It's for Scott. 1711 01:29:26,570 --> 01:29:28,571 It's for you, big guy. 1712 01:29:30,657 --> 01:29:31,657 Hello. 1713 01:29:31,742 --> 01:29:32,908 Hey, pal. 1714 01:29:33,368 --> 01:29:35,828 I just want to say I feel terrible about earlier. 1715 01:29:35,912 --> 01:29:37,913 I don't want any hard feelings. 1716 01:29:37,998 --> 01:29:41,417 So I figured, why not be the bigger man and just give you a call. 1717 01:29:41,501 --> 01:29:43,002 Is Ramona with you? 1718 01:29:43,754 --> 01:29:46,505 I don't know. Are you with me? 1719 01:29:48,091 --> 01:29:49,133 Yeah. 1720 01:29:50,635 --> 01:29:53,262 Geez, buddy, it's gonna be all right. 1721 01:29:53,638 --> 01:29:56,140 No, I just spilled hot cocoa on my crotch. 1722 01:29:56,224 --> 01:29:57,308 Mmm-hmm. 1723 01:29:57,392 --> 01:29:58,768 Listen, as you know, 1724 01:29:58,852 --> 01:30:00,853 I'm opening a new Chaos Theatre in Toronto. 1725 01:30:00,937 --> 01:30:03,189 And the Sex-Bobs are playing our grand opening tonight. 1726 01:30:03,273 --> 01:30:06,108 It would feel really weird for all of us if you weren't there. 1727 01:30:06,193 --> 01:30:09,987 They just did a sound check and the acoustics in here are amazing! 1728 01:30:10,072 --> 01:30:11,405 Yeah? Maybe I'll see you there. 1729 01:30:11,531 --> 01:30:12,865 I hope so, amigo. 1730 01:30:13,200 --> 01:30:15,618 I don't want any more bad blood between exes. 1731 01:30:15,702 --> 01:30:16,744 What do you say? 1732 01:30:16,828 --> 01:30:17,870 Mmm. 1733 01:30:17,954 --> 01:30:19,205 Okay, laters. 1734 01:30:19,790 --> 01:30:21,290 What a perfect asshole. 1735 01:30:23,794 --> 01:30:26,670 Forget what I said earlier. Finish him. 1736 01:30:51,154 --> 01:30:52,321 Password? 1737 01:30:52,405 --> 01:30:53,489 Whatever. 1738 01:30:54,032 --> 01:30:55,116 Cool. 1739 01:30:59,496 --> 01:31:00,871 Second password? 1740 01:31:03,667 --> 01:31:04,708 Cool. 1741 01:31:08,922 --> 01:31:11,423 We're not having no fun We're not having no fun 1742 01:31:11,508 --> 01:31:14,969 No. The first album is much better than the first album. 1743 01:31:15,053 --> 01:31:17,179 Fun 1744 01:31:17,806 --> 01:31:20,516 No fun 1745 01:31:25,730 --> 01:31:27,898 Scott! Let it go. 1746 01:31:28,608 --> 01:31:30,109 Don't give him the satisfaction. 1747 01:31:30,193 --> 01:31:32,319 What if I want the satisfaction? 1748 01:31:32,404 --> 01:31:33,737 Scott Pilgrim! 1749 01:31:35,532 --> 01:31:37,825 Buddy, welcome to the Chaos Theatre. 1750 01:31:38,201 --> 01:31:41,704 Somebody get this man a drink. A Coke Zero, right? 1751 01:31:47,252 --> 01:31:48,961 I'm not here to drink. 1752 01:31:49,171 --> 01:31:51,338 Whoa, I've got no beef with you. 1753 01:31:52,132 --> 01:31:54,884 What if I have a beef with you? 1754 01:31:55,218 --> 01:31:58,053 Are you still mad about the whole thing with The Guild? 1755 01:31:58,346 --> 01:31:59,471 You mean The League? 1756 01:31:59,556 --> 01:32:01,974 The Guild, League, whatever. It's ancient history. 1757 01:32:02,058 --> 01:32:03,726 I'll show you how ancient of history it is! 1758 01:32:03,810 --> 01:32:05,060 Wait, wait, wait! 1759 01:32:05,562 --> 01:32:08,230 There's no use crying over spilt Coke, buddy. 1760 01:32:08,315 --> 01:32:12,943 The lady made her choice and we're all just gonna have to move on. 1761 01:32:13,028 --> 01:32:14,987 Well, I ain't moving, buddy. 1762 01:32:16,114 --> 01:32:19,366 You wanna fight me for her? 1763 01:32:19,451 --> 01:32:25,080 Was that not clear? 1764 01:32:25,165 --> 01:32:26,248 I don't know. 1765 01:32:26,333 --> 01:32:31,503 Now, why on earth would you want to do that? 1766 01:32:31,922 --> 01:32:33,589 Because I'm in love with her. 1767 01:32:44,559 --> 01:32:47,603 Aw! I think this deserves a song. 1768 01:32:47,687 --> 01:32:48,938 Kimberly! 1769 01:32:49,272 --> 01:32:51,190 We are Sex Bob-Omb. 1770 01:32:51,274 --> 01:32:54,610 We are here to make money and sell out and stuff. 1771 01:32:54,694 --> 01:32:55,903 One, two, three, four! 1772 01:33:53,169 --> 01:33:54,878 Your club sucks, by the way. 1773 01:33:54,963 --> 01:33:59,550 Well, if my cathedral of cutting-edge taste holds no interest 1774 01:33:59,634 --> 01:34:02,428 for your tragically Canadian sensibilities, 1775 01:34:02,512 --> 01:34:07,182 then I shall be forced to grant you a swift exit from the premises. 1776 01:34:08,435 --> 01:34:11,312 And a fast entrance into hell! 1777 01:34:11,396 --> 01:34:13,355 Scott! 1778 01:34:17,569 --> 01:34:19,028 Knives? 1779 01:34:19,112 --> 01:34:20,404 That's priceless. 1780 01:34:20,488 --> 01:34:22,323 You'll pay for what you did to him. 1781 01:34:22,407 --> 01:34:24,450 Listen, Kung Pao Chicken, 1782 01:34:24,534 --> 01:34:27,328 your old, old boyfriend brought this all on himself. 1783 01:34:27,412 --> 01:34:30,205 He was warned plenty of times, but did he listen? No. 1784 01:34:30,290 --> 01:34:32,791 I'm not talking to you. I'm talking to her! 1785 01:34:34,044 --> 01:34:35,127 What? 1786 01:34:35,211 --> 01:34:36,920 You broke the heart that broke mine. 1787 01:34:37,005 --> 01:34:39,298 Get ready to Chau down! 1788 01:34:44,554 --> 01:34:45,763 You're kidding, right? 1789 01:34:49,059 --> 01:34:50,142 Wow! 1790 01:34:50,226 --> 01:34:53,354 I mean, you can't say I don't know how to put on a show, right? 1791 01:34:53,438 --> 01:34:54,855 That's incredible. 1792 01:35:05,950 --> 01:35:07,743 What the hell is your deal? 1793 01:35:10,121 --> 01:35:11,497 You stole him! 1794 01:35:13,041 --> 01:35:14,166 Stole him! 1795 01:35:14,250 --> 01:35:16,043 I don't know what you're talking about. 1796 01:35:16,127 --> 01:35:18,587 You liar! Liar! 1797 01:35:18,880 --> 01:35:22,257 I didn't steal your boyfriend! I didn't steal Scott! 1798 01:35:22,759 --> 01:35:24,760 I didn't steal anyone! 1799 01:35:32,519 --> 01:35:34,937 You steal my boyfriend! 1800 01:35:35,021 --> 01:35:36,188 Wait! Wait! 1801 01:35:36,272 --> 01:35:39,233 Can we please stop all this fighting? Nobody stole anybody. 1802 01:35:39,317 --> 01:35:42,152 Knives, I dated you and then I dated Ramona, okay? 1803 01:35:45,824 --> 01:35:48,492 Maybe I forgot to tell Knives right away. 1804 01:35:49,536 --> 01:35:50,994 You cheated on me, Scott? 1805 01:35:52,664 --> 01:35:54,706 You cheated on both of us? 1806 01:35:54,791 --> 01:35:56,500 You cheated on me with Knives? 1807 01:35:56,584 --> 01:35:58,168 No, 1808 01:35:59,462 --> 01:36:02,005 I cheated on Knives with you. 1809 01:36:02,465 --> 01:36:03,590 Is there a difference? 1810 01:36:04,342 --> 01:36:05,551 You weren't wronged? 1811 01:36:07,053 --> 01:36:08,178 Right? 1812 01:36:09,639 --> 01:36:12,182 Game over. 1813 01:36:17,105 --> 01:36:18,313 Scotty, 1814 01:36:18,815 --> 01:36:21,817 you can cheat on these ladies all you like. 1815 01:36:22,235 --> 01:36:25,070 But you can't cheat 1816 01:36:26,322 --> 01:36:27,448 death. 1817 01:36:34,664 --> 01:36:36,290 Oh, man. 1818 01:36:36,499 --> 01:36:40,544 Sorry. Dying's got to suck. 1819 01:36:40,920 --> 01:36:44,256 You know what sucks? Getting killed by that guy. 1820 01:36:45,550 --> 01:36:47,134 Why him? 1821 01:36:47,218 --> 01:36:48,802 It's complicated. 1822 01:36:48,887 --> 01:36:51,013 Well, I'm not going anywhere, 1823 01:36:52,348 --> 01:36:54,349 so now might be a good time to get into it. 1824 01:36:55,685 --> 01:36:59,563 Truth is, it was me who was obsessed. 1825 01:37:01,316 --> 01:37:04,651 I was crazy about him. But he ignored me. 1826 01:37:05,820 --> 01:37:09,823 I was more alone when we were together than I ever was on my own. 1827 01:37:10,492 --> 01:37:13,035 That's why I had to leave. 1828 01:37:13,161 --> 01:37:16,246 And that's when he started paying attention. 1829 01:37:16,539 --> 01:37:17,956 So, why go back? 1830 01:37:18,249 --> 01:37:19,875 I can't help myself around him, Scott, 1831 01:37:19,959 --> 01:37:23,879 he just has this way of getting into my head. 1832 01:37:24,797 --> 01:37:27,049 Well, that's legitimately disappointing. 1833 01:37:27,383 --> 01:37:29,259 I really will leave you alone forever now. 1834 01:37:29,344 --> 01:37:31,887 No, he literally has a way of getting into my head. 1835 01:37:33,389 --> 01:37:35,390 That is evil. 1836 01:37:37,060 --> 01:37:40,270 I didn't mean for you to get dragged into this, Scott. 1837 01:37:40,897 --> 01:37:43,315 I just wanted something simple. 1838 01:37:44,734 --> 01:37:46,818 I'm sorry it had to end this way. 1839 01:37:47,445 --> 01:37:49,404 Well, I really fought for you. 1840 01:37:49,572 --> 01:37:52,407 Maybe I'm not the one you should have been fighting for. 1841 01:37:55,328 --> 01:37:57,246 What? Wait. 1842 01:37:58,081 --> 01:38:02,000 But I feel like I learned something. 1843 01:38:03,586 --> 01:38:05,587 Which would be great if I wasn't dead. 1844 01:38:09,425 --> 01:38:11,009 So alone. 1845 01:38:11,094 --> 01:38:12,302 You're not alone. 1846 01:38:15,098 --> 01:38:16,181 Right! 1847 01:38:26,067 --> 01:38:27,317 Your hair looks stupid. 1848 01:38:29,612 --> 01:38:30,988 Second password? 1849 01:38:34,867 --> 01:38:35,951 Yeah, I saw it. 1850 01:38:36,035 --> 01:38:38,161 It's just the comic book is better than the movie. 1851 01:38:38,246 --> 01:38:39,621 No fun 1852 01:38:40,498 --> 01:38:42,040 Scott! Let it go. 1853 01:38:42,125 --> 01:38:43,417 Don't worry, I know what I'm doing. 1854 01:38:43,501 --> 01:38:44,668 Stephen, the new lineup rocks. 1855 01:38:44,752 --> 01:38:46,128 You guys sound way better without me. 1856 01:38:46,421 --> 01:38:48,088 Young Neil, you have learned well. 1857 01:38:48,172 --> 01:38:51,550 From this point forward you will be known as "Neil." 1858 01:38:51,884 --> 01:38:53,010 And, Kim, 1859 01:38:53,928 --> 01:38:56,096 I'm sorry about everything. 1860 01:38:57,348 --> 01:38:58,807 I'm sorry about me. 1861 01:39:00,143 --> 01:39:02,352 Scott Pilgrim! Hey, buddy! 1862 01:39:02,437 --> 01:39:05,897 Save it! You're pretentious! This club sucks! 1863 01:39:05,982 --> 01:39:07,482 I've got beef. Let's do it. 1864 01:39:07,567 --> 01:39:09,234 Wait, wait, wait! 1865 01:39:10,653 --> 01:39:14,281 You want to fight me for her? 1866 01:39:14,365 --> 01:39:15,657 No. 1867 01:39:16,326 --> 01:39:17,701 I want to fight you for me. 1868 01:39:24,000 --> 01:39:25,500 Um... Kim! 1869 01:39:25,585 --> 01:39:28,086 We are Sex Bob-Omb and we are here to watch 1870 01:39:28,171 --> 01:39:30,589 Scott Pilgrim kick your teeth in! 1871 01:39:30,673 --> 01:39:31,798 One! Two! Three! Four! 1872 01:39:52,820 --> 01:39:54,404 How's it going back there? 1873 01:39:55,698 --> 01:39:57,866 You dick! 1874 01:39:58,826 --> 01:40:00,160 Knives? 1875 01:40:00,244 --> 01:40:01,787 I know you're in here. Don't attack... 1876 01:40:01,871 --> 01:40:03,580 Scott! 1877 01:40:05,792 --> 01:40:07,542 Steal my boyfriend! 1878 01:40:07,627 --> 01:40:08,919 Taste my steel! 1879 01:40:09,962 --> 01:40:10,962 Enough! 1880 01:40:11,047 --> 01:40:12,172 No, Scott. 1881 01:40:12,548 --> 01:40:15,133 This fat-ass hurt me and I will have my revenge! 1882 01:40:15,218 --> 01:40:19,054 No, Knives, I hurt you. I cheated on you. 1883 01:40:20,723 --> 01:40:22,724 I cheated on both of you. 1884 01:40:24,727 --> 01:40:26,478 I'm really sorry. 1885 01:40:27,063 --> 01:40:28,563 And you're not a fat-ass. 1886 01:40:29,148 --> 01:40:31,024 She didn't mean that. 1887 01:40:33,403 --> 01:40:34,778 So, are we all good? 1888 01:40:38,032 --> 01:40:39,491 Never felt better. 1889 01:40:39,575 --> 01:40:40,992 Yoo-hoo! 1890 01:40:42,078 --> 01:40:44,621 Are we done with the hugging and learning? 1891 01:40:45,915 --> 01:40:47,958 I thought we had a fight going on here! 1892 01:40:48,209 --> 01:40:49,584 You've got a fight, all right! 1893 01:40:51,379 --> 01:40:52,421 Wrong move, baby. 1894 01:41:08,813 --> 01:41:09,938 Hey. 1895 01:41:24,328 --> 01:41:27,330 You made me swallow my gum. 1896 01:41:29,584 --> 01:41:32,627 It's gonna be in my digestive tract for seven years. 1897 01:42:16,506 --> 01:42:19,049 Yeah, still my girl. 1898 01:42:22,303 --> 01:42:23,512 Let's both be girls. 1899 01:42:28,726 --> 01:42:30,977 Bad! Bad! 1900 01:42:43,157 --> 01:42:44,115 What? 1901 01:42:44,200 --> 01:42:45,367 Get ready! 1902 01:42:46,244 --> 01:42:47,536 Here we go! 1903 01:42:56,712 --> 01:42:59,047 Good! Good! Good! 1904 01:42:59,507 --> 01:43:00,757 Combo! 1905 01:43:05,054 --> 01:43:06,179 Perfect! 1906 01:43:18,776 --> 01:43:21,903 Who do you think you are, Pilgrim? 1907 01:43:21,988 --> 01:43:24,406 You think you're better than me? 1908 01:43:25,366 --> 01:43:27,617 I'll tell you what you are. 1909 01:43:27,702 --> 01:43:29,703 A pain in my ass! 1910 01:43:30,371 --> 01:43:34,082 You know how long it took 1911 01:43:34,292 --> 01:43:36,877 to get all the evil exes' contact information 1912 01:43:36,961 --> 01:43:39,546 so I could form this stupid league? 1913 01:43:39,630 --> 01:43:43,216 Like, two hours! Two hours! 1914 01:43:45,803 --> 01:43:47,929 You're not cool enough for Ramona. 1915 01:43:48,306 --> 01:43:50,599 You're zero! You're nothing! 1916 01:43:50,975 --> 01:43:53,101 Me? I'm what's hip. 1917 01:43:53,185 --> 01:43:54,603 I'm what's happening! 1918 01:43:54,687 --> 01:43:56,605 I'm blowing up right now! 1919 01:43:57,189 --> 01:43:58,648 You are blowing up. 1920 01:43:59,358 --> 01:44:00,609 Right now! 1921 01:44:01,944 --> 01:44:04,446 K-O! 1922 01:44:13,497 --> 01:44:16,583 Wow! 1923 01:44:18,711 --> 01:44:23,465 Yeah, wow. 1924 01:44:29,889 --> 01:44:31,389 There goes our deal! 1925 01:44:31,474 --> 01:44:33,600 We're still getting paid, right? 1926 01:44:33,684 --> 01:44:36,061 There goes our deal. 1927 01:44:36,270 --> 01:44:38,688 Oh! Oh, God! 1928 01:44:49,492 --> 01:44:50,909 You two make a good combo. 1929 01:44:51,911 --> 01:44:53,078 Yeah? 1930 01:44:54,038 --> 01:44:55,080 Yeah. 1931 01:44:55,164 --> 01:44:58,333 Scott Pilgrim. 1932 01:45:01,420 --> 01:45:04,214 You can defeat me, Scott, 1933 01:45:04,674 --> 01:45:08,218 but can you defeat yourself? 1934 01:45:15,685 --> 01:45:16,851 Nega Scott. 1935 01:45:16,978 --> 01:45:18,520 Nega Scott! 1936 01:45:22,566 --> 01:45:23,817 No. 1937 01:45:24,026 --> 01:45:25,944 This is something I have to face. 1938 01:45:29,198 --> 01:45:30,323 Myself. 1939 01:45:32,451 --> 01:45:34,703 Solo round! 1940 01:45:36,122 --> 01:45:39,624 They have this incredible French toast with bananas on it 1941 01:45:39,709 --> 01:45:40,917 and you get bacon on the side. 1942 01:45:41,002 --> 01:45:42,127 I'm liking that. 1943 01:45:42,211 --> 01:45:43,878 Let's do it next week. Yeah, Tuesday. 1944 01:45:43,963 --> 01:45:45,088 Yeah, all right. Be good. 1945 01:45:45,172 --> 01:45:46,256 Yeah, yeah. 1946 01:45:46,590 --> 01:45:47,632 Hey. 1947 01:45:49,051 --> 01:45:50,468 What happened? 1948 01:45:50,553 --> 01:45:53,471 Nothing, we just shot the shit. He's just a really nice guy. 1949 01:45:53,556 --> 01:45:55,265 We're gonna get brunch next week. 1950 01:45:55,391 --> 01:45:57,142 We actually have a lot in common. 1951 01:45:57,226 --> 01:46:00,228 Your hair, it's getting really shaggy. 1952 01:46:00,813 --> 01:46:02,522 It is? Yeah. 1953 01:46:03,941 --> 01:46:06,234 You should probably get it cut. 1954 01:46:07,069 --> 01:46:08,528 Yeah, you're right. 1955 01:46:08,779 --> 01:46:09,988 I should get it cut. 1956 01:46:10,072 --> 01:46:11,573 At a salon. 1957 01:46:11,657 --> 01:46:13,992 Salon, yeah. That sounds really nice. 1958 01:46:14,076 --> 01:46:15,493 Hey. 1959 01:46:16,787 --> 01:46:18,038 You're going? 1960 01:46:18,581 --> 01:46:20,540 I should probably disappear. 1961 01:46:20,958 --> 01:46:22,333 After all that? 1962 01:46:23,085 --> 01:46:25,086 I still need a new life. 1963 01:46:25,921 --> 01:46:29,424 I came here to escape, but the past keeps catching up. 1964 01:46:30,384 --> 01:46:32,510 I'm tired of people getting hurt because of me. 1965 01:46:32,595 --> 01:46:34,929 I'm pretty sure I'm gonna get over it. 1966 01:46:35,598 --> 01:46:37,599 I don't mean just you. 1967 01:46:40,436 --> 01:46:42,145 I understand. 1968 01:46:43,981 --> 01:46:45,732 I should thank you, though. 1969 01:46:45,816 --> 01:46:47,233 For what? 1970 01:46:49,361 --> 01:46:52,322 For being the nicest guy I ever dated. 1971 01:46:54,325 --> 01:46:56,117 That's kind of sad. 1972 01:46:58,662 --> 01:47:00,455 It is kind of sad. 1973 01:47:03,793 --> 01:47:05,293 Bye, and stuff. 1974 01:47:06,504 --> 01:47:09,923 Yeah. And stuff. 1975 01:47:15,304 --> 01:47:17,222 Go, get her. 1976 01:47:18,140 --> 01:47:19,599 What? 1977 01:47:19,683 --> 01:47:22,435 You've been fighting for her all along. 1978 01:47:24,730 --> 01:47:26,147 But what about you? 1979 01:47:26,982 --> 01:47:28,775 I'll be fine. 1980 01:47:32,905 --> 01:47:35,448 I'm too cool for you anyway. 1981 01:47:39,912 --> 01:47:41,162 Ciao, Knives. 1982 01:47:41,914 --> 01:47:43,081 Go. 1983 01:47:48,712 --> 01:47:49,963 Hey. 1984 01:47:50,047 --> 01:47:52,423 Hey, mind if I tag along? 1985 01:47:55,010 --> 01:47:56,469 You want to come with me? 1986 01:47:56,846 --> 01:48:00,974 Yeah, I thought maybe we could try again. 1987 01:48:24,623 --> 01:48:29,711 Continue? Nine, eight, seven, six, 1988 01:48:29,795 --> 01:48:34,257 five, four, three, two, one. 1990 01:48:35,000 --> 01:48:38,082 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 137376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.