Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,240 --> 00:00:19,240
www.titlovi.com
2
00:00:22,240 --> 00:00:25,380
Morate li odmah da zapalite?
3
00:00:26,843 --> 00:00:28,983
Ostavila sam pa mi dim smeta.
4
00:00:42,550 --> 00:00:44,759
Gde smo ju�e stali?
5
00:01:37,418 --> 00:01:41,179
SKAKAVAC
6
00:01:42,118 --> 00:01:44,119
Prevod-�arnojevi�
7
00:01:45,769 --> 00:01:48,901
Kad smo se upoznali�
Koliko nam je bilo?
8
00:01:50,393 --> 00:01:52,467
21 godina, 22...
9
00:01:54,497 --> 00:01:59,520
Deca jo� uvek. Ne znam �ta je
to bilo. Slu�aj ili sudbina.
10
00:02:00,208 --> 00:02:04,765
Da se tog jutra istu�irao, ne bih
na njega ni obratila pa�nju.
11
00:02:08,974 --> 00:02:11,656
Gde si? Opet su te neke �enske
zadr�ale?
12
00:02:12,622 --> 00:02:17,129
Opu�teno. Ne budi ljubomoran.
- I nisam.
13
00:02:18,172 --> 00:02:20,101
Ozbiljni ljudi.
14
00:02:30,170 --> 00:02:34,822
Sa�ekajte. Valja! � Da?
� Stigli su radnici.
15
00:02:35,960 --> 00:02:38,583
Zna� koliko sam ulo�io?
Ceo projekat.
16
00:02:38,831 --> 00:02:43,446
Od poslednjeg sam kupio ku�u na jugu.
8 km od grada. Pored nemam nikoga.
17
00:02:43,977 --> 00:02:49,788
I obrati pa�nju, 200 m do vode.
Prekidam, stigli su mi radnici.
18
00:02:50,722 --> 00:02:54,774
Omladino, zavr�i�ete danas?
Da�ete sve od sebe?
19
00:03:00,457 --> 00:03:05,356
Pozdrav svima. - Dobar dan.
- Ustala si, princezo?
20
00:03:05,666 --> 00:03:08,054
Da nisi poranila?
� Tata, nemoj.
21
00:03:09,150 --> 00:03:10,597
I ve� namazana.
22
00:03:16,907 --> 00:03:21,025
Hej. Tamo ni ne gledaj.
23
00:03:21,025 --> 00:03:23,635
A sad na posao.
24
00:04:04,186 --> 00:04:06,179
�ujte. Ko tako smrdi na ribu?
25
00:04:14,264 --> 00:04:19,232
Ja.
Preno�io sam u kolibi do mora.
26
00:04:22,232 --> 00:04:25,037
Odvratan miris. Odoh u ku�u.
27
00:04:30,833 --> 00:04:35,819
�uj, ne�emo zavr�iti danas.
� Ali dogovorio sam sa kupcem?
28
00:04:36,206 --> 00:04:37,764
Nastavi�emo sutra. Razume�?
29
00:04:39,146 --> 00:04:40,305
Sa�ekaj, molim te!
30
00:04:43,061 --> 00:04:48,184
Ti se sun�aj. Sad �u se oprati.
Ja sam Artem.
31
00:04:50,214 --> 00:04:51,156
Ljera.
32
00:04:56,280 --> 00:04:57,464
Pardon.
33
00:05:23,601 --> 00:05:28,087
Kad igramo karte, naj�e��e
igramo u skidanje.
34
00:05:32,417 --> 00:05:35,082
Mogu li da te poljubim?
Prijatelj sam ti. Mogu.
35
00:05:40,634 --> 00:05:42,839
Oprezno, Marate.
36
00:05:43,735 --> 00:05:46,139
Kakve to gluposti pri�a�?
Sipaj.
37
00:05:47,386 --> 00:05:50,941
Ljermontove, volim te.
38
00:05:57,614 --> 00:06:00,749
Slu�ajte. Idemo li?
39
00:06:01,671 --> 00:06:04,750
Mi idemo. Idemo. �ao.
40
00:06:08,465 --> 00:06:09,501
Ka�a, polazi.
41
00:06:20,420 --> 00:06:23,945
�to te zovu Ljermontov?
- Zar ne li�im?
42
00:06:26,096 --> 00:06:29,580
Ba� i ne. On je imao brkove.
- A sad?
43
00:06:35,690 --> 00:06:38,044
Kad se vrati� sa fakulteta,
onda �u ti re�i.
44
00:06:40,250 --> 00:06:42,478
Ne mora� re�i ako je sme�no.
45
00:06:52,997 --> 00:06:55,524
Motor ti je preglasan. � �ta?
46
00:06:56,847 --> 00:07:01,731
Motor ti je preglasan! Ne �ujem
ni�ta. � Ne �ujem te, radi motor!
47
00:07:29,188 --> 00:07:31,773
Dobro, idem. - Sa�ekaj.
48
00:07:34,269 --> 00:07:36,547
Daj mi ruku. � Za�to?
49
00:07:38,176 --> 00:07:40,249
Da ti pogledam u dlan.
50
00:07:49,417 --> 00:07:51,225
I �ta vidi�?
51
00:07:52,824 --> 00:07:54,747
Ne znam.
52
00:07:56,196 --> 00:08:00,171
Ja se u to i ne razumem.
Samo sam hteo da ti dr�im ruku.
53
00:08:02,193 --> 00:08:06,899
Ne znam kako sa ovda�njim curama,
ali kod mene tako ne ide.
54
00:08:12,798 --> 00:08:13,800
Dobro.
55
00:08:15,937 --> 00:08:17,736
Do�i �u sutra.
56
00:08:18,458 --> 00:08:19,804
A ko te zvao?
57
00:08:22,873 --> 00:08:25,079
A koga treba da pitam?
58
00:08:26,711 --> 00:08:30,719
Jo� si i drzak.
Razumem. Hajde. �ao.
59
00:08:31,655 --> 00:08:33,717
Pi�em poeziju.
Zato sam Ljermontov.
60
00:08:34,345 --> 00:08:35,689
Ozbiljno?
61
00:08:38,515 --> 00:08:41,672
Da! Otac me nau�io.
Kao de�ak sam jako mucao.
62
00:08:41,872 --> 00:08:45,597
Naro�ito kad pri�am sa devojkama.
Pa sam im pisao.
63
00:08:46,505 --> 00:08:48,882
Poeziju? � Da, poeziju.
64
00:08:50,673 --> 00:08:52,393
�ita�e� mi stihove?
65
00:08:56,904 --> 00:08:58,167
Ho�u sutra.
66
00:09:00,277 --> 00:09:02,667
A ho�e� li pisati o meni,
Ljermontove?
67
00:09:03,024 --> 00:09:04,457
Ve� jesam.
68
00:09:09,823 --> 00:09:11,894
Ka�u da je sre�a kad se zaljubljuje�.
69
00:09:13,031 --> 00:09:17,380
Svakako �e boleti, no na po�etku...
Tu no� sam bila sre�na.
70
00:09:18,105 --> 00:09:20,113
Jo� nisam razumela kako sam
se navukla.
71
00:09:38,396 --> 00:09:43,560
Hajde, tata. Ustaj.
72
00:09:44,033 --> 00:09:45,285
Na spavanje.
73
00:09:48,879 --> 00:09:50,516
Sam �u.
74
00:10:12,639 --> 00:10:16,070
Pri�aj.
� �ta?
75
00:10:16,907 --> 00:10:21,494
Kako, �ta? Sav sija�.
Osmeh se vidi na kilometar.
76
00:10:23,804 --> 00:10:27,196
Sreo sam devojku.
Pola meseca je u gradu.
77
00:10:30,471 --> 00:10:34,592
Da. Ko da nisi moje krvi.
Veseljak si na majku.
78
00:10:35,153 --> 00:10:37,462
I ona je vetropir.
79
00:10:39,000 --> 00:10:41,008
Ceo �ivot se samo provodi.
80
00:10:41,746 --> 00:10:45,711
Verovatno i sada.
Vra�ija �ena.
81
00:10:46,962 --> 00:10:52,047
A �ta tebe spre�ava?
Da ode� u bioskop ili park...
82
00:10:52,918 --> 00:10:57,322
Pozovi teta Veru. Video si kako
te gleda. - Veru?
83
00:10:58,459 --> 00:11:01,560
Poredi� to stra�ilo sa majkom?
Veru?
84
00:11:02,068 --> 00:11:07,695
Bolje biti i sam, nego s onim
ko te zapadne. Ko je to rekao?
85
00:11:08,132 --> 00:11:12,653
Jedan pametan �ovek. - Bravo.
86
00:11:18,010 --> 00:11:23,612
Poslu�aj �ta sam danas sastavio.
87
00:11:24,120 --> 00:11:29,331
Ne�nosti su boli. Boli, boli...
88
00:11:31,243 --> 00:11:33,326
Za svakoga ko ijednom zavoli.
89
00:11:34,532 --> 00:11:38,672
Ko �to ne sa�uva vetar list
u no�i.
90
00:11:40,364 --> 00:11:44,166
Ni vreme ne le�i. Ne�e pro�i.
91
00:11:45,407 --> 00:11:49,471
Sve je to san, spava oko.
92
00:11:50,478 --> 00:11:56,728
Srce se ne�e uzdi�i visoko.
Sudbina ne da dalje od jave.
93
00:11:56,866 --> 00:12:02,917
A uspomene k'o gajtan dave.
94
00:12:06,194 --> 00:12:07,437
Bravo.
95
00:12:10,134 --> 00:12:12,054
�ale, najbolji si.
96
00:12:15,015 --> 00:12:16,898
Za tebe, sinko.
97
00:12:25,612 --> 00:12:29,510
Provedi se. Zabavi.
98
00:12:30,936 --> 00:12:37,361
No kada sretne� svoju,
zaka�i se za nju zubima, rukama.
99
00:12:37,523 --> 00:12:41,108
I dr�i je stegnutom pesnicom.
100
00:12:41,382 --> 00:12:46,495
Ili �e� ceo �ivot tr�ati
za �enama. Kao gladan.
101
00:12:53,000 --> 00:12:55,959
�ale, treba ustati sutra.
Zavr�i sa tim.
102
00:12:59,154 --> 00:13:00,630
Gajtan.
103
00:13:41,401 --> 00:13:42,206
Hajde.
104
00:14:01,585 --> 00:14:03,417
Zanimljivo.
105
00:14:06,609 --> 00:14:08,293
Generalno mi se svi�a.
Svaka �ast.
106
00:14:10,114 --> 00:14:14,737
On ti je ro�ak? � Gurjevi�?
Ne daj bo�e.
107
00:14:15,026 --> 00:14:17,102
Zar li�imo?
108
00:14:18,157 --> 00:14:20,302
Tatin partner. Bavi se �tampom,
mo�an je.
109
00:14:21,091 --> 00:14:23,577
Ozbiljno? - Da.
110
00:14:23,783 --> 00:14:26,967
Genije. Po�eo je kao novinar,
a sad je veliki izdava�.
111
00:14:27,104 --> 00:14:29,202
Kad zavr�im faks, radi�u kod njega.
112
00:14:30,483 --> 00:14:32,614
I �ta tra�i ovde?
113
00:14:35,058 --> 00:14:37,175
Ja mu se svi�am.
114
00:14:46,775 --> 00:14:48,220
Nije lo�e.
115
00:14:48,632 --> 00:14:50,445
Diletantski ali zagonetno.
116
00:14:51,550 --> 00:14:55,061
Ne brini, sada su svuda diletanti.
U biznisu, politici, medicini.
117
00:14:55,926 --> 00:14:58,179
Prozu ne pi�e�?
Stihovi se lo�e prodaju.
118
00:14:59,426 --> 00:15:03,475
Pa i nisu za prodaju. � Nego
�ta? Danas se sve prodaje.
119
00:15:04,198 --> 00:15:08,141
Samo cene variraju.
Novac, uspeh, slava...
120
00:15:08,454 --> 00:15:11,473
�ene... Do�i u Moskvu,
zaposli�u te.
121
00:15:13,311 --> 00:15:16,355
Ovde je dosadno da crkne�.
- Hvala.
122
00:15:18,442 --> 00:15:21,670
Trudim se da �ivim ovde.
� Zar nema� ambicija?
123
00:15:22,281 --> 00:15:25,054
Ja sam u tvojim godinama,
prodao stan.
124
00:15:26,829 --> 00:15:28,873
I kupio sam jedan sitan �asopis.
125
00:15:29,010 --> 00:15:31,221
Zvao se "Mladi Karelije".
126
00:15:32,345 --> 00:15:35,147
A potom izdava�ku ku�u, TV kanal,
radio stanicu.
127
00:15:35,400 --> 00:15:38,515
Samo ako po�ne� na vreme...
- Sjajno.
128
00:15:40,401 --> 00:15:46,986
Meni je �ovek na prvom mestu.
- Ne�e� da se pomu�i�?
129
00:16:02,384 --> 00:16:05,678
Dosadno je ovako igrati karte.
130
00:16:13,406 --> 00:16:16,027
Idemo odavde.
� �ta, ne svi�a ti se ovde?
131
00:16:16,406 --> 00:16:18,427
Ne znam. �ini mi se lo�e.
132
00:16:24,568 --> 00:16:27,512
Momci su do�li.
Kladionica je otvorena.
133
00:16:27,694 --> 00:16:29,221
Svi su tu?
134
00:16:31,358 --> 00:16:33,545
Gde �e�? � Brzo �u.
Sedi malo ovde.
135
00:16:50,046 --> 00:16:51,168
Artem.
136
00:16:54,306 --> 00:16:57,490
Zamolio sam te... � Vi se ovde
tu�ete? � Polako.
137
00:16:57,868 --> 00:17:01,511
Ili �e� sad po�i sa mnom, ili me
vi�e ne�e� videti. Ne �alim se.
138
00:17:02,026 --> 00:17:04,182
�to si takva. Ne mogu ovog �asa
oti�i.
139
00:17:04,623 --> 00:17:08,672
Da sam znala da si ovakav, ne bih
s tobom ni krenula... Izaberi!
140
00:17:08,972 --> 00:17:13,636
Toma, dolazi� li?
� Arteme, odvezi me ku�i.
141
00:17:22,285 --> 00:17:27,357
Stani! � �ta? � Zaustavi,
sta�emo pored puta.
142
00:17:41,839 --> 00:17:43,152
Uvre�en si?
143
00:17:47,039 --> 00:17:50,230
Ne. Samo nije zgodno �to sam
ostavio momke.
144
00:20:00,078 --> 00:20:02,972
Leto je bilo nestvarno.
Bajkovito.
145
00:20:04,131 --> 00:20:06,549
Nikada mi tako nije bilo.
Ni pre ni posle.
146
00:20:07,403 --> 00:20:11,777
Mama je dogovorila sa ocem da
ostanemo celo leto!
147
00:20:13,715 --> 00:20:15,926
Artem me je neprestano
odu�evljavao.
148
00:20:16,079 --> 00:20:20,128
�inilo mi se da zna sve.
Imao je toliko knjiga.
149
00:20:20,128 --> 00:20:24,101
Pitala sam ga je li pro�itao bar
pola. Rekao je da je pro�itao sve.
150
00:20:28,166 --> 00:20:30,115
Njegov otac proputovao je ceo svet!
151
00:20:30,380 --> 00:20:33,163
Dok je bio na moru, porodica
se dr�ala na okupu.
152
00:20:33,401 --> 00:20:36,497
A kad se vratio, shvatio je
da se on i �ena razlikuju.
153
00:20:37,086 --> 00:20:39,473
Majka se preudala i oti�la
u Nema�ku.
154
00:20:39,643 --> 00:20:41,738
Rekla je da �e uzeti Artema
kad se sredi.
155
00:20:41,899 --> 00:20:43,966
Izgleda se jo� nije sredila.
156
00:20:52,904 --> 00:20:55,875
�udno. Svaki dan bio je beskona�an
kao godina,
157
00:20:56,085 --> 00:20:58,379
a leto je proletelo kao tren.
158
00:21:32,085 --> 00:21:34,379
Ne�u mo�i bez tebe. Razume� li?
159
00:21:41,085 --> 00:21:46,379
Misli�u na tebe. Pisa�u ti
svaki dan.
160
00:21:50,085 --> 00:21:53,379
To nije to.
� Do�i �u kod tebe.
161
00:21:54,085 --> 00:21:57,379
�im ovde pro�u poslovi,
odmah �u kod tebe.
162
00:22:58,079 --> 00:22:59,920
Stanite.
163
00:23:01,126 --> 00:23:05,208
�ta?
� Zaustavite. Idem nazad.
164
00:23:06,300 --> 00:23:10,240
Ljera, ne budali.
� Stani na prvu pumpu.
165
00:23:11,322 --> 00:23:14,463
Isko�i.
- Valja, stani joj.
166
00:23:15,534 --> 00:23:17,473
�ta je sad i tebi?
� Stani, molim te.
167
00:23:21,251 --> 00:23:24,413
Ja te razumem. Ako �eli�, ostani.
Ali me saslu�aj.
168
00:23:25,880 --> 00:23:31,452
Pamti� teta Olju? � Debelu
teta Olju? � Da, debelu.
169
00:23:32,184 --> 00:23:36,737
Ranije je bila lepotica. Najlep�a.
Zavidela sam joj stra�no.
170
00:23:37,119 --> 00:23:39,121
Zaista? - Aha!
171
00:23:39,782 --> 00:23:43,009
Na�la je de�ka, Edika.
Bio je lep, svirao gitaru.
172
00:23:43,573 --> 00:23:45,565
Ven�ali su se jo� preko raspusta.
173
00:23:45,755 --> 00:23:50,078
Sad imaju preko 40. �ive kod njenih
roditelja, u dve sobe sa decom.
174
00:23:50,378 --> 00:23:54,551
Bez svog kutka i perspektive. Bez
novca. A ona ga mrzi neopisivo.
175
00:23:54,871 --> 00:23:56,485
Ali voz joj je pro�ao.
176
00:23:56,746 --> 00:24:00,445
Ti otr�i nazad. Leto, prodavnice,
deca...
177
00:24:00,844 --> 00:24:04,308
Onda jedi ispred TV i �ivi kao
tetka Olja. To �eli�?
178
00:24:05,501 --> 00:24:08,373
Artem nije takav. Talentovan je,
pametan. Mama, ja ga volim.
179
00:24:08,711 --> 00:24:12,436
Ostane� li, za pola godine,
zamrze�e� ga. �ta te tamo �eka?
180
00:24:12,436 --> 00:24:14,807
Karijera, dru�tvo, posao.
181
00:24:15,060 --> 00:24:18,779
Vidi� li sebe kao �enu gra�evinca
i ribara?
182
00:24:20,397 --> 00:24:22,320
Tvoja budu�nost je u Moskvi!
183
00:24:28,485 --> 00:24:31,759
I ja sam se jednom zaljubila...
184
00:24:32,222 --> 00:24:34,180
Gospod ga je uzeo, nisam po�la
za njega.
185
00:24:41,318 --> 00:24:43,246
Znate �ta sam razumela?
186
00:24:44,125 --> 00:24:47,952
Mi se uop�te ne menjamo.
187
00:24:49,543 --> 00:24:55,205
Mo�emo se pretvarati, poku�avati,
ali bezuspe�no.
188
00:25:27,139 --> 00:25:29,023
Ljera. � Arteme?
189
00:25:31,160 --> 00:25:34,342
Otkud ti ovde?
� Do�ao sam kod tebe.
190
00:25:36,468 --> 00:25:38,286
Nije ti ba� drago, vidim?
191
00:25:44,341 --> 00:25:46,979
Va�a kafa. Jo� ne�to?
� Ne, hvala.
192
00:25:52,187 --> 00:25:56,781
Kako ti je otac? � Dobro.
Pozdravlja te.
193
00:25:58,264 --> 00:26:01,352
�to se ne javlja� na telefon?
� Promenjen je broj.
194
00:26:03,089 --> 00:26:04,657
Promenjen?
195
00:26:08,728 --> 00:26:09,979
Jasno.
196
00:26:11,222 --> 00:26:14,791
Leto se zavr�ilo, po�eo je �ivot.
�ta je tu lo�e?
197
00:26:15,835 --> 00:26:16,936
Nemoj, Toma.
198
00:26:17,463 --> 00:26:21,428
A odgovor. Imam li pravo da znam
�ta se zbiva?
199
00:26:24,023 --> 00:26:26,234
Bilo mi je jako te�ko kad smo
se rastali.
200
00:26:26,664 --> 00:26:29,626
Mama me vodila kod psihologa.
Pila sam i lekove.
201
00:26:31,127 --> 00:26:33,011
Mi smo druga�iji.
202
00:26:34,791 --> 00:26:37,426
Te�ko je objasniti. Tvoj �ivot
je tamo, moj ovde...
203
00:26:37,784 --> 00:26:39,428
Nisam tvojima po volji.
204
00:26:42,280 --> 00:26:44,799
Za�to? Zbog para, ili sam glup?
205
00:26:46,329 --> 00:26:49,463
Imali smo letnju romansu. To se
de�ava mnogima. Lekar...
206
00:26:49,737 --> 00:26:51,732
Ljera, volimo se. Ne razumem
�to bi se od toga le�ila?
207
00:27:08,035 --> 00:27:09,975
Toma, ne �elim da ovako ode�.
208
00:27:11,104 --> 00:27:13,099
Ja nikuda i ne odlazim.
209
00:27:13,704 --> 00:27:18,099
Osta�u ovde. Potrebne su pare,
ima�u pare.
210
00:27:20,004 --> 00:27:22,699
Ne znam �ime su ti tata i mama
isprali mozak.
211
00:27:23,004 --> 00:27:26,999
Ali ja nisam gori od tvojih
skorojevi�a moskovskih. Jasno?
212
00:27:28,004 --> 00:27:32,999
I ako ne�e� sa mnom...
ja te volim.
213
00:27:50,004 --> 00:27:54,499
Zna�i, do 6-og. Izvolite.
Do 6-og, Tatjana Ivanovna.
214
00:27:54,704 --> 00:27:55,799
Svako dobro.
215
00:28:13,704 --> 00:28:16,799
Rekao si da lepo pi�em.
� Jesam.
216
00:28:17,004 --> 00:28:19,799
Takvih je more na internetu,
sve pisci.
217
00:28:20,004 --> 00:28:25,299
Treba mi posao. Bilo kakav.
Sve pare sam dao na stan.
218
00:28:26,004 --> 00:28:30,799
�alim. No nemoj me daviti
svojim problemima.
219
00:28:31,004 --> 00:28:35,799
Javio se de�ki� iz primorja,
sa motorom.
220
00:28:37,004 --> 00:28:40,399
Dobro. Hvala ti.
221
00:28:42,004 --> 00:28:44,099
I�ao si kod Ljerke?
222
00:28:50,004 --> 00:28:54,099
Zaposli�u te kao kurira. Pi�i,
ako nam se svidi, objavi�emo.
223
00:28:57,004 --> 00:29:00,399
Ovde smo na "vi". Pusti �ta je
bilo letos. Ovde te ne poznajem.
224
00:29:01,004 --> 00:29:03,099
U redu?
225
00:29:04,604 --> 00:29:06,199
U redu.
226
00:29:09,604 --> 00:29:12,199
Pozdrav. Ja sam.
227
00:29:12,604 --> 00:29:15,199
Onako. Ni�ta posebno.
228
00:29:18,604 --> 00:29:21,199
Mo�emo li se na�i da mi poka�e�
grad?
229
00:29:22,604 --> 00:29:25,199
Ne. Ku�i sam. Lo�e se ose�am.
230
00:29:27,104 --> 00:29:32,199
Razumem. Dobro. Ozdravi.
231
00:29:33,904 --> 00:29:36,899
Hvala. �ao...
232
00:29:43,504 --> 00:29:46,899
Onaj de�ki�? Artem.
233
00:29:49,004 --> 00:29:52,399
Hvala ti �to si mu dao posao.
Verovatno bi morao da ode.
234
00:29:54,004 --> 00:29:55,899
On bi svejedno ostao.
235
00:29:57,004 --> 00:29:58,899
Tako je re�io.
236
00:30:10,595 --> 00:30:12,208
�ta je to?
237
00:30:14,303 --> 00:30:15,677
Otvori.
238
00:30:29,303 --> 00:30:30,677
Hvala.
239
00:31:07,701 --> 00:31:11,459
�ta �e� piti?
� Samo da razmislim.
240
00:31:27,001 --> 00:31:31,159
Hvala na toplom prijemu...
- Hvala ti �to �e� da umukne�!
241
00:31:46,130 --> 00:31:49,164
Jedan, jedan.
- Samo to zna�?
242
00:31:55,164 --> 00:32:01,185
Uskoro �u postati poput tenka
mo�an oklop �to ima.
243
00:32:02,460 --> 00:32:07,380
I ne�u dati no�i da se provu�e
izme�u na�ih zima.
244
00:32:07,924 --> 00:32:12,932
A telo je tvoje topovska cev,
samo i jedino to.
245
00:32:13,278 --> 00:32:19,272
Pogodi, prignje�i, prosej roba
kroz sito i re�eto.
246
00:32:20,629 --> 00:32:25,623
Razdrobi i ugu�i...
- U redu je. Nastavi! � Hajde!
247
00:32:28,780 --> 00:32:33,263
Razdrobi, no ne zaboravi ono
�to je u du�i.
248
00:32:36,623 --> 00:32:38,634
Mo�e li jo� ne�to?
249
00:32:45,460 --> 00:32:50,630
Lagala sam te. �ao mi je �to
sam te lagala, jer sam buncala.
250
00:32:50,987 --> 00:32:54,113
Ti si se pojavio i sve vratio
na mesto. Hvala ti.
251
00:33:03,113 --> 00:33:05,723
Ljerka, nema vi�e la�i.
252
00:33:06,108 --> 00:33:08,841
U�i. Jedan �ovek je spreman da
objavi
253
00:33:09,775 --> 00:33:11,676
zbornik stihova Artema Ciganova.
254
00:33:13,414 --> 00:33:15,348
Moskvo, di�i!
255
00:33:19,203 --> 00:33:21,442
Ho�e� �aj? Nemam ni�ta drugo.
256
00:34:58,306 --> 00:35:02,820
�ta je ovo?
� �emu takvo �u�enje?
257
00:35:04,158 --> 00:35:06,688
Mislio sam da od ovoga pla�am
stan. � Onda ga pla�aj manje.
258
00:35:07,916 --> 00:35:11,448
A ti si re�io da od poezije
zara�uje�?
259
00:35:12,229 --> 00:35:15,827
Odakle si ti, glupi mladi�u?
260
00:35:16,231 --> 00:35:22,015
O�ito sam si�ao sa planine.
- Ho�e�? � Ne.
261
00:35:26,997 --> 00:35:30,909
A ja ne mogu bez ovoga.
262
00:35:32,151 --> 00:35:37,486
Ina�e mi je lo�e. Mir?
- Mir.
263
00:35:42,423 --> 00:35:45,455
�uj, a ima� li ti stan? � Ne!
264
00:35:47,739 --> 00:35:54,714
Zna�i to je tvoje izdava�tvo?
- Evo ga. Sve od izdava�tva.
265
00:35:54,714 --> 00:35:56,706
�ivi lak�e, stari.
266
00:36:02,706 --> 00:36:05,793
6-og moram stan da platim.
267
00:36:07,148 --> 00:36:08,490
Sa�ekaj.
268
00:36:13,914 --> 00:36:16,867
Prijatelj iz agencije.
269
00:36:20,595 --> 00:36:26,136
Ka�i da sam te poslao...
Ne. Bolje nemoj.
270
00:36:27,301 --> 00:36:31,553
Reklamna agencija.
Pisa�e� stihove za pare.
271
00:36:33,998 --> 00:36:36,688
Prodava�e� bo�ji dar za sitni�?
272
00:36:45,061 --> 00:36:48,671
Malo ti je �to mene izdaje�, nego
i svoju budu�nost upropa��uje�.
273
00:36:49,961 --> 00:36:52,671
Njemu je dobro. Ne zna za bolje,
ali ti ima� budu�nost!
274
00:36:53,470 --> 00:36:56,929
Slobodno je uzmi ako �eli�.
� A misli� li na mene?
275
00:36:57,170 --> 00:36:58,929
Da moja k�i... � Na koga da mislim,
na Gurjevi�a?
276
00:37:00,080 --> 00:37:04,140
Smu�io si mi se sa svojim Gurjevi�em,
sa svojim projektom. Dosta vi�e!
277
00:37:04,552 --> 00:37:08,615
Sve sam stavio na kocku.
A eto kako mi ti poma�e�!
278
00:37:09,552 --> 00:37:14,315
Hajde! Idi! �ivi bez oca i majke.
Ja ne mislim da vas vu�em.
279
00:37:14,752 --> 00:37:16,615
Od mene i majke ne�e� dobiti
ni kopejku.
280
00:37:17,244 --> 00:37:21,621
Prekini vi�e o svojim parama!
Ne�u da i�ta imam sa njima.
281
00:37:22,244 --> 00:37:25,621
Artem �e sutra dati otkaz i na�i
�e drugi posao.
282
00:37:26,244 --> 00:37:29,244
Ne�ete ga vi�e videti. Odlazimo,
ne�ete nas vi�e na�i!
283
00:37:29,244 --> 00:37:32,621
Prekini histeriju, ne vi�i
na oca!
284
00:37:36,644 --> 00:37:39,621
�ao mi je �to va� �ivot nije
onakav kakav ste hteli.
285
00:37:39,744 --> 00:37:41,621
Pa ga name�ete meni.
286
00:37:43,744 --> 00:37:45,621
Valja, kuda? Idi lezi.
287
00:37:49,944 --> 00:37:54,121
A ti ni�ta ne razume�. Besmisleno
je s tobom govoriti. Idi!
288
00:37:55,944 --> 00:37:59,721
Pro�ivi malo sa njim.
Pri�a�emo kroz mesec dana.
289
00:38:17,246 --> 00:38:19,031
Ho�e� li mo�i da vozi�?
290
00:38:20,309 --> 00:38:22,481
Ne pamtim kad sam vozio
bez ovoga.
291
00:38:25,143 --> 00:38:26,691
Ho�e li uskoro?
292
00:38:46,120 --> 00:38:48,122
ZATRUBI AKO SE �TA ODVALILO
293
00:38:57,603 --> 00:39:02,949
Ne �ali�? � Ne.
Kao da sam se oslobodila...
294
00:39:03,603 --> 00:39:06,949
Od propasti. Odli�no sam.
295
00:39:08,903 --> 00:39:09,949
Oprosti.
296
00:39:12,203 --> 00:39:14,949
Da? Da.
297
00:39:19,903 --> 00:39:25,949
Vi to ozbiljno? Sjajno.
Da, hvala. Razumem...
298
00:39:31,903 --> 00:39:35,449
Ko je zvao? � Gurjevi�.
299
00:39:35,903 --> 00:39:40,449
Moj tekst je nagra�en. Zovu me u
redakciju, kao novinara.
300
00:39:40,903 --> 00:39:44,449
Za po�etak �u raditi honorarno,
ali po�injem.
301
00:39:59,705 --> 00:40:01,955
Radovao se kao dete.
302
00:40:17,397 --> 00:40:22,334
Artem Ciganov? - Da.
� Moli�u va�e isprave.
303
00:40:23,102 --> 00:40:26,147
�ta je to? � Po�iljka za vas.
Potpi�ite ovde.
304
00:40:30,284 --> 00:40:32,427
Od koga je? � �ta ja znam.
305
00:40:44,050 --> 00:40:48,687
�uj, odnose tvoja kolica.
Jesu pokvarena? � �ta?
306
00:41:23,178 --> 00:41:26,115
Kakav je ovo cirkus,
gde su mi kola?
307
00:41:26,870 --> 00:41:30,288
Kao prvo, dobar dan, Arteme.
Kao drugo, zamenila sam va� kr�
308
00:41:30,686 --> 00:41:35,087
novim kolima, ista boja, presvlake.
Mu�karci su konzervativni.
309
00:41:36,210 --> 00:41:40,218
Pozivam vas da proslavimo!
Adresa je na ceduljici.
310
00:42:13,001 --> 00:42:16,749
Gledate me kao da ste skupili sve,
a fali vam jo� samo moja nju�ka.
311
00:42:16,975 --> 00:42:18,902
Ne sve.
312
00:42:19,737 --> 00:42:25,536
Skupljam samo ljudske. �to kreativniji
primerak, te�e ga je imati.
313
00:42:25,825 --> 00:42:27,951
Igor mi je pri�ao o vama.
314
00:42:28,588 --> 00:42:32,472
A vi ste mi odredili cenu?
Nije na prodaju.
315
00:42:32,773 --> 00:42:35,700
A ja i ne kupujem. Nisam tako
stara da moram da platim.
316
00:42:40,440 --> 00:42:43,536
Auto je u dvori�tu, vratite
mi moj. � Ah, kakav stil.
317
00:42:45,063 --> 00:42:48,689
U dvori�tu su, s druge strane.
318
00:42:50,799 --> 00:42:52,667
Znala sam da ih ne�e uzeti.
319
00:42:56,546 --> 00:43:01,142
Arture, do�i i vrati zakupljeni
auto. Klju�evi su kod mene.
320
00:43:04,874 --> 00:43:06,044
Zakup?
321
00:43:06,382 --> 00:43:10,171
Zar sam luda da dajem takve
poklone. A �ak i ne spavamo.
322
00:43:10,323 --> 00:43:16,040
A ovo je bila neka provera?
- Pre�imo na ti? � U redu.
323
00:43:17,323 --> 00:43:18,040
Ne pijem.
324
00:43:22,323 --> 00:43:28,040
Ne misli da te ne�u pritiskati.
Vre�ati poklon�i�ima.
325
00:43:28,323 --> 00:43:33,040
Ako bude� sa mnom, sve �u ti
dati.
326
00:43:33,323 --> 00:43:36,040
Sebe i svet pride.
327
00:43:37,323 --> 00:43:38,440
Slaba vajda.
328
00:43:40,323 --> 00:43:42,440
Mo�emo biti prijatelji.
329
00:43:44,323 --> 00:43:47,440
Po�ela sam normalno.
Umem da �ekam.
330
00:44:09,959 --> 00:44:11,362
Iznena�enje. Stepenik.
331
00:44:16,472 --> 00:44:18,670
Dosta je, Arteme. Postaje glupo.
� Trenutak.
332
00:44:22,000 --> 00:44:23,026
U�i.
333
00:44:31,722 --> 00:44:33,192
�ta je ovo?
334
00:44:35,329 --> 00:44:41,884
Stan. Na�. Kupio sam ga.
- Kako? A novac?
335
00:44:43,529 --> 00:44:48,560
Uze�u kredit. Eto, sad imamo
stambeni prostor.
336
00:44:50,029 --> 00:44:51,560
Arteme, za�to?
337
00:44:54,029 --> 00:44:57,560
Nemamo vi�ka novca.
Prakti�no izvr�emo d�epove.
338
00:44:58,029 --> 00:45:01,560
Ako te Gurjevi� pla�a na procenat,
to je sasvim neizvesno.
339
00:45:01,697 --> 00:45:04,881
Neka. Mlad sam i talentovan,
zaradi�u.
340
00:45:05,018 --> 00:45:09,339
Kako? Stihovima i tekstovima?
Opet �e� na gradili�te?
341
00:45:10,353 --> 00:45:13,462
�tede�e� na hrani? - U krajnjem
slu�aju, pomo�i �e tvoji.
342
00:45:13,800 --> 00:45:18,260
Rekao si da to ne�e�.
� Bio sam glup. Izvini.
343
00:45:20,605 --> 00:45:23,102
Mo�da je vreme da se sa njima
pomiri�?
344
00:45:26,692 --> 00:45:30,195
Imaju samo tebe jednu.
Ostali su sami.
345
00:45:40,149 --> 00:45:44,699
Veruj mi, Ljera. Drugo mi ni�ta
ne treba. �uje�?
346
00:45:45,702 --> 00:45:49,568
Ostani sa mnom, molim te.
347
00:45:49,968 --> 00:45:51,070
Naravno da �u ostati.
348
00:45:55,968 --> 00:46:01,070
Stvori�emo i ostalo.
Udaj se za mene.
349
00:46:06,613 --> 00:46:08,237
U redu.
350
00:46:13,690 --> 00:46:18,844
Volim te. Vi�e te ne pu�tam.
Ne ide� nigde.
351
00:46:19,981 --> 00:46:23,149
Nedam te nikom. - Pristala sam.
352
00:46:48,032 --> 00:46:49,618
Da, mama?
353
00:46:56,871 --> 00:47:02,327
Znate �ta je sre�a? Prevara.
�ivot ti se nasmeje u lice.
354
00:47:04,198 --> 00:47:08,003
Gde je on sada?
Sad �u do�i.
355
00:47:15,517 --> 00:47:17,169
Tatu su uhapsili.
356
00:47:22,520 --> 00:47:25,929
Dobar dan, ja zbog Valentina
�eremina. � �ta je s njim?
357
00:47:26,117 --> 00:47:29,142
Znate on je bolestan.
Skoro da je imao mo�dani udar.
358
00:47:29,517 --> 00:47:34,142
Evo vam snimci i zaklju�ak lekara.
- �ta �e mi? Jesam ja lekar?
359
00:47:34,793 --> 00:47:37,966
Ako bude bolovao, zva�u doktora.
I ta�ka. � Vladimire Ilji�u...
360
00:47:39,793 --> 00:47:41,966
Vladimire Ilji�u, saslu�ajte me,
molim vas...
361
00:47:42,793 --> 00:47:47,966
Iza�ite! � Pogledajte snimke!
� Lepo vam ka�em, nisam lekar.
362
00:48:01,023 --> 00:48:07,949
Mora u bolnicu. Umre�e tamo
u �eliji.
363
00:48:09,153 --> 00:48:12,534
Gospode, �ta pri�am?
- Arteme, �ta �emo?
364
00:48:16,386 --> 00:48:18,432
Treba javiti Gurjevi�u.
� Ja �u.
365
00:48:18,968 --> 00:48:24,934
Nemoj ti. To je porodi�na stvar.
A on je prakti�no na�a porodica.
366
00:48:28,368 --> 00:48:30,234
Toma, ne vre�aj se.
367
00:48:38,168 --> 00:48:41,234
Osta�u malo sa njom. � Va�i.
368
00:49:09,586 --> 00:49:14,130
Shvata� s kakvim je ljudima radio?
- Ali ti si mu prijatelj, Igore?
369
00:49:14,764 --> 00:49:17,731
Uradio sam sve �to mogu!
370
00:49:20,367 --> 00:49:23,482
U �eliji je, nije u grobu.
Va�no je da ostane �iv.
371
00:49:23,721 --> 00:49:26,801
Budem li i dalje urgirao za njega,
posumnja�e i na mene.
372
00:49:27,795 --> 00:49:33,045
Ne mogu, Ira, shvati me. � Ti si
nam kao rod. Posavetuj nas.
373
00:49:36,726 --> 00:49:42,045
U dugovima je. Uzeo je silne
projekte. � Proda�u ih! � Kome?
374
00:49:42,726 --> 00:49:49,045
Nema ko da kupi. � Stani. Proda�u
stan, auto, �ta jo�... � Ira!
375
00:49:49,522 --> 00:49:55,283
To su mrvice.
� A da ti kupi� projekat?
376
00:50:00,006 --> 00:50:02,017
Za�to?
377
00:50:02,418 --> 00:50:07,313
Povoljno. Ja sam u toku sa svim.
Tata mi je sve ispri�ao.
378
00:50:07,418 --> 00:50:09,313
�ta ti je tata pri�ao?
� Mama, ti ne zna�.
379
00:50:11,418 --> 00:50:16,313
Iza�i da se ja sa njim dogovorim.
Idi, mama, molim te...
380
00:50:44,464 --> 00:50:45,487
Pri�i.
381
00:50:46,564 --> 00:50:48,587
Artem mi je prijatelj.
382
00:50:59,483 --> 00:51:02,933
Mi smo se davno razi�li.
Nisi znao?
383
00:52:02,053 --> 00:52:04,097
Tri godine te posmatram.
384
00:52:26,147 --> 00:52:28,621
Ljera, otvori!
� Arteme, pijan si. Odlazi!
385
00:52:28,736 --> 00:52:31,647
Ne �eli da te vidi.
I ne dolazi vi�e.
386
00:52:38,184 --> 00:52:39,240
Ljera, znam da si tu!
387
00:52:54,881 --> 00:52:56,051
Arteme!
388
00:54:40,049 --> 00:54:42,143
Oboje smo se ven�ali...
389
00:54:43,100 --> 00:54:45,128
Da nastavim ili �emo sutra?
390
00:55:23,635 --> 00:55:27,401
Idem na pola sata.
Stavi na sto.
391
00:55:30,665 --> 00:55:31,635
Pokupi�u.
392
00:55:44,031 --> 00:55:45,482
�ta je ovo?
393
00:55:52,274 --> 00:55:55,733
Stvar je u tome da nisam mogla
da ih ne pozovem.
394
00:55:56,694 --> 00:56:00,942
Zar mora? - Prekini.
395
00:56:00,942 --> 00:56:05,300
Sve je bilo i pro�lo.
Veruj mi, tre�i put se udajem.
396
00:56:06,712 --> 00:56:09,292
Dobro. Ho�e� na kafu?
397
00:56:10,374 --> 00:56:14,025
Nisi ti kriv. - Ti ih zove�,
a ja sam kriv?
398
00:56:17,039 --> 00:56:19,220
Ide� u grad da bi popio kafu?
- Nata�a...
399
00:56:22,357 --> 00:56:27,596
�ta ti je? Ako tako ho�e�, ne�emo
ih zvati.
400
00:56:28,234 --> 00:56:31,819
Neka, bi�e sve dobro.
- Ni�ta nije dobro.
401
00:56:32,033 --> 00:56:33,691
A ja te sad ne pu�tam.
402
00:56:52,817 --> 00:56:55,495
Hvala... Smestite se.
403
00:56:58,817 --> 00:57:01,795
Kakvi ljudi.
404
00:57:06,198 --> 00:57:09,291
Kirile, kako si porastao.
Hvala.
405
00:57:14,414 --> 00:57:16,376
Ovo je od nas.
406
00:57:18,513 --> 00:57:22,461
Lagano je. Brilijanti nisu.
Nije valjda opet mikser?
407
00:57:22,913 --> 00:57:27,261
Nata�a, to je bilo 93-e. Kad
�e� mi oprostiti taj mikser?
408
00:57:27,738 --> 00:57:29,348
Opu�teno. Pro�ite, smestite se.
409
00:57:32,738 --> 00:57:33,748
Hajde.
410
00:58:12,485 --> 00:58:14,585
Mislila sam da je me�u nama
sve u redu?
411
00:58:15,122 --> 00:58:19,630
Jeste. � �to onda be�i� od mene
celo ve�e?
412
00:58:21,553 --> 00:58:23,408
�to si do�la?
413
00:58:25,232 --> 00:58:27,658
Imamo isto dru�tvo i mnogo
zajedni�kih poznanika.
414
00:58:27,941 --> 00:58:32,904
Neizbe�no je da se vi�amo.
- Poku�a�u. � Toma.
415
00:58:33,042 --> 00:58:37,390
Koliko jo� da �ekam tvoj oprost? Nije
nam se dalo, nastavimo da �ivimo.
416
00:58:37,833 --> 00:58:40,483
To si smislila sama ili si
platila psihologa?
417
00:58:43,233 --> 00:58:46,783
Ne prilazi mi. � Arteme,
ti si mi blizak �ovek.
418
00:58:46,933 --> 00:58:49,483
Ne�u da te izgubim jer se vre�a�
zbog gluposti.
419
00:58:50,133 --> 00:58:51,683
Onda je odoh.
420
00:59:13,662 --> 00:59:15,087
�ta je sa njim?
421
00:59:16,362 --> 00:59:18,376
Komplikacije pri ro�enju.
422
00:59:19,862 --> 00:59:24,376
Uop�te ne govori, ni sa drugom
decom ne komunicira.
423
00:59:25,199 --> 00:59:28,473
I majka mu se razbolela
pri poro�aju.
424
00:59:28,759 --> 00:59:35,089
Poznavala sam je. Vika ili Vita.
Vi�e i ne pamtim.
425
00:59:36,642 --> 00:59:40,721
Dosta. � Daj.
� Pazi se.
426
00:59:41,620 --> 00:59:43,636
Kako si bri�an.
427
01:00:02,014 --> 01:00:03,771
I opet sam se prevarila.
428
01:00:06,249 --> 01:00:10,779
Ljubav je narkotik. �eli� da se
skine�, ali ne mo�e�. Nema sile.
429
01:00:16,287 --> 01:00:20,207
Bio je onaj, kako se zvao?
Sa�a... Sa�a Kirilov.
430
01:00:20,545 --> 01:00:22,845
Sanja? � Da, gde je ona sada?
431
01:00:22,927 --> 01:00:26,191
Sanja je oti�ao u Kanadu,
ima ve� 10 godina.
432
01:00:26,727 --> 01:00:29,391
Nisi znala? Odmah po�to ga je
�ena ostavila. � Za�to?
433
01:00:30,927 --> 01:00:35,391
A ko mu je bila �ena, jesam je
znala? � Bilo je raznih pri�a.
434
01:00:36,027 --> 01:00:38,391
Sekretarica mu ja valjda bila...
� �ta radi�?
435
01:00:39,027 --> 01:00:44,691
Ko si ti uop�te? � Niko.
Na�la su me na �ubri�tu.
436
01:00:54,027 --> 01:00:59,391
Na�e porodi�ne �ale.
�ta ste se smrkli?
437
01:01:06,150 --> 01:01:09,751
Na, pij. Done�u jo�.
438
01:01:16,673 --> 01:01:20,228
Ljera, idemo da ti poka�em ku�u.
439
01:01:21,673 --> 01:01:23,528
Da. Idite.
440
01:01:27,365 --> 01:01:30,219
�uj, a onaj...
441
01:01:35,634 --> 01:01:38,859
Kako ste putovali? - Dobro.
442
01:01:38,997 --> 01:01:43,958
Igor je uzeo ku�u u �paniji.
Pored nema nikog. � Sjajno.
443
01:01:44,068 --> 01:01:48,361
Kakvo je more tamo? � Zeleno.
444
01:01:52,576 --> 01:01:54,438
O, veliki krevet.
445
01:01:57,576 --> 01:02:00,475
�ta pi�e�? � Roman.
446
01:02:02,011 --> 01:02:04,164
Da�e� da pro�itam?
447
01:02:05,496 --> 01:02:07,957
Da�u. �im zavr�im.
448
01:02:09,732 --> 01:02:13,930
Jesi li mnogo napisao?
- Stranica�
449
01:02:29,067 --> 01:02:30,908
Poludeo si?
450
01:02:41,871 --> 01:02:43,255
�ta radi�?
451
01:03:14,475 --> 01:03:15,687
Gledaju li?
452
01:04:40,475 --> 01:04:41,687
Zdravo.
453
01:04:42,475 --> 01:04:44,387
Ve� si poru�ila?
454
01:04:45,475 --> 01:04:49,387
Nemam apetita.
- A ja sam ba� ogladneo.
455
01:04:50,475 --> 01:04:56,387
Pitam se kako mo�e�? Biti
dobar de�ko nevinog lica.
456
01:04:57,075 --> 01:04:58,387
O �emu ti to?
457
01:05:05,075 --> 01:05:07,387
Da? Zdravo, Marate.
458
01:05:09,075 --> 01:05:11,087
A gde si ti?
459
01:05:12,075 --> 01:05:14,087
Kako? Kada?
460
01:05:19,075 --> 01:05:22,087
Razumeo sam. Hajde.
461
01:05:24,075 --> 01:05:26,087
�ta se desilo?
462
01:05:27,075 --> 01:05:32,087
Tata je umro.
Dugo se nisam �uo sa njim.
463
01:05:33,075 --> 01:05:35,087
Kako...
464
01:05:54,075 --> 01:05:55,087
Ho�e�? � Ne.
465
01:06:00,565 --> 01:06:02,082
�ekao me je?
466
01:06:06,054 --> 01:06:10,499
Ja sam se davno zaposlio.
Bi�u major za 5 godina.
467
01:06:14,005 --> 01:06:16,182
�ta ka�e� na to?
468
01:06:19,627 --> 01:06:22,934
A ti niti zove� niti pi�e�.
� Izvini.
469
01:06:23,627 --> 01:06:25,534
Tamo je �ivot br�i.
470
01:06:27,627 --> 01:06:31,234
Prvo nisam imao vremena,
posle je postalo kasno.
471
01:06:31,627 --> 01:06:33,434
Lak�e je zaboraviti?
472
01:06:36,627 --> 01:06:38,434
Tamo je sve tako mo�no?
473
01:06:42,527 --> 01:06:44,734
Vrati se onda ovde.
474
01:06:48,627 --> 01:06:54,434
Poveza�u te sa pravim ljudima.
Ima�e� perspektivu.
475
01:06:55,627 --> 01:06:59,434
Hajde. Dok tamo u Moskvi nisi
sve zagovnao.
476
01:07:33,111 --> 01:07:34,679
Dobar dan.
477
01:07:47,411 --> 01:07:52,279
Poklonila ti je auto? � Ne.
� Jeftino.
478
01:08:08,411 --> 01:08:11,411
Zaboravio si torbu. � A da.
479
01:08:14,111 --> 01:08:17,111
Dovi�enja.
480
01:08:22,111 --> 01:08:24,111
Znala si da dolazim.
Ovo si namerno?
481
01:08:30,111 --> 01:08:34,111
Popri�ajmo? � Ne treba.
Tvoj �ivot.
482
01:08:34,746 --> 01:08:35,930
Gleda�u TV.
483
01:08:35,946 --> 01:08:39,930
Nema� pravo da me prekori�.
� Nisam ni mislio.
484
01:08:54,946 --> 01:08:56,930
Ho�u razvod.
485
01:09:05,946 --> 01:09:08,930
Kuda �e�? � Da spakujem stvari.
486
01:09:15,946 --> 01:09:20,330
Mo�e� misliti, voli me. Ali
najvi�e voli� sebe. Zna�?
487
01:09:20,946 --> 01:09:24,930
Tu mi morali�e� kako si zaljubljena
i ispravna.
488
01:09:25,946 --> 01:09:29,930
Ba� me zanima �ime �e� se baviti.
Ne�u ti dati ni pare.
489
01:09:30,246 --> 01:09:35,930
�itao si ugovor? Zaboravih, ti si
boem. Ne �ita� �ta potpisuje�.
490
01:09:36,246 --> 01:09:39,230
Nema� ni dinara, Ciganove.
Ti si nula.
491
01:09:39,646 --> 01:09:42,330
Opet �e� na ulicu. �to i pakuje�
odela?
492
01:09:42,646 --> 01:09:44,930
�ta se ti time bavi�?
�ive�u i bez tebe!
493
01:09:45,246 --> 01:09:47,930
Zanima me �ime misli� da hrani�
svoju devojku.
494
01:09:48,146 --> 01:09:52,930
Ona je zahtevna! Ili misli� da
�e joj Go�a oprostiti kad sazna?
495
01:09:53,146 --> 01:09:57,930
�ta lupeta�? Nisi normalna.
� Nisam? Ja nisam?
496
01:10:03,548 --> 01:10:04,790
Na, kopile!
497
01:10:08,548 --> 01:10:14,090
Pozva�u advokata...
Ili ne, prvo �u Go�u!
498
01:10:17,048 --> 01:10:18,048
Stoj!
499
01:10:18,748 --> 01:10:22,090
Ne zovi. � Nego �ta �u!
- Ne zovi!
500
01:10:23,048 --> 01:10:26,590
Boji� se? - Ne zovi, molim te.
� Hajde, udari me!
501
01:10:26,648 --> 01:10:28,590
Strpa�u te u zatvor!
502
01:11:17,927 --> 01:11:19,864
Oprosti�e� mi? � A ti meni?
503
01:11:25,927 --> 01:11:27,864
Ja sam budala.
504
01:11:29,927 --> 01:11:32,864
Ne�e se ponoviti, obe�avam.
- I na svadbi si obe�ao?
505
01:11:35,927 --> 01:11:37,864
Ho�emo li izgladiti ovo?
506
01:11:39,927 --> 01:11:44,864
�ta ti je? Vremena mi i onako
nije mnogo ostalo.
507
01:11:46,927 --> 01:11:49,864
Ako �emo se razvoditi,
daj da to bude odmah.
508
01:11:50,227 --> 01:11:52,864
Ako �emo �iveti, daj da �ivimo.
509
01:11:57,227 --> 01:12:01,064
Ve� sam odlu�io.
Ostajem s tobom.
510
01:12:03,227 --> 01:12:07,864
Ako me jo� jednom prevari�,
ubi�u oboje. I tebe i nju.
511
01:12:11,227 --> 01:12:12,864
Pristajem.
512
01:12:17,827 --> 01:12:22,864
Posvuda su fla�e, �a�e,
prljav ve�.
513
01:12:23,827 --> 01:12:25,864
Ona se ne trezni uop�te.
514
01:12:28,227 --> 01:12:31,864
Takva i vozi. Pla�im se za nju.
515
01:12:33,227 --> 01:12:36,164
Je li ona svesna problema?
� Ne.
516
01:12:38,227 --> 01:12:42,864
Poku�avao sam da pri�amo,
ne vredi. Ne slu�a me.
517
01:12:44,227 --> 01:12:48,864
Pri�ao sam sa njenim prijateljima.
Sad s vama. Mo�da vas poslu�a?
518
01:12:50,227 --> 01:12:55,864
Pravilno ste postupili. No
ona je postala zavisna.
519
01:12:57,227 --> 01:12:59,264
Bi�e potrebno odvikavanje.
520
01:13:00,990 --> 01:13:04,707
Ali alkoholi�are ne smete siliti.
521
01:13:05,990 --> 01:13:07,907
Va�i odnosi s njom su lo�i?
522
01:13:08,990 --> 01:13:10,907
�to pitate?
523
01:13:11,990 --> 01:13:13,907
Alkoholi�ari su �esto sami
sebi dovoljni.
524
01:13:17,990 --> 01:13:19,907
Odnosi su normalni.
525
01:13:20,990 --> 01:13:23,907
�elim da joj pomognem.
526
01:13:47,490 --> 01:13:51,507
Ranije si do�ao?
527
01:13:54,490 --> 01:13:56,507
Smorio sam se. Bilo mi je dosadno
bez tebe.
528
01:14:01,638 --> 01:14:03,384
Pijana sam.
529
01:14:05,003 --> 01:14:08,514
Vika�e� me? - Ne, naprotiv.
530
01:14:11,003 --> 01:14:13,114
Ne poznajem te, Ciganove.
531
01:14:14,003 --> 01:14:18,114
�ta su ti uradili na toj ve�eri?
- Prosto sva�e mi ne prijaju.
532
01:14:21,497 --> 01:14:25,613
Sama si? Provedimo ve�e zajedno?
533
01:14:30,250 --> 01:14:32,120
La�ljivac.
534
01:14:44,030 --> 01:14:46,040
Lep...
535
01:14:47,829 --> 01:14:49,751
Negovan.
536
01:14:52,021 --> 01:14:53,785
Moderan.
537
01:14:57,021 --> 01:14:59,785
Sav sija� i pleni� naokolo.
538
01:15:00,980 --> 01:15:03,670
Kao na crkvenom prazniku.
539
01:15:04,853 --> 01:15:09,965
Spolja gladac, a iznutra jadac.
540
01:15:14,223 --> 01:15:20,075
Kao i mi. Kod nas je sve la�.
541
01:15:22,212 --> 01:15:27,984
�ak si prestao i da me voli�.
Ne u du�evnom smislu.
542
01:15:28,495 --> 01:15:34,125
Ve� fizi�ki. Ne voli� moje telo.
543
01:15:34,125 --> 01:15:38,337
�inila sam zbog tebe sve.
Teretane, saune...
544
01:15:38,725 --> 01:15:43,337
I �ta, nisam ti lepa?
545
01:15:46,725 --> 01:15:48,337
Zaudaram?
546
01:15:50,725 --> 01:15:51,837
Arteme?
547
01:15:52,725 --> 01:15:55,837
Poludimo. Do�i ovamo.
548
01:16:00,025 --> 01:16:01,837
Nata�a, gotovo je.
549
01:16:11,025 --> 01:16:12,837
Ne �eli� da radi�, je li?
550
01:16:15,025 --> 01:16:22,237
Ceo �ivot vas posmatram.
U�as.
551
01:16:24,825 --> 01:16:26,837
Vi ste kao skakavci.
552
01:16:28,025 --> 01:16:33,837
�elite sve da pro�derete,
a da ni�ta ne uradite.
553
01:16:35,625 --> 01:16:37,837
Sve da poharate.
554
01:16:49,025 --> 01:16:53,837
Znala sam da me vara�.
555
01:16:56,025 --> 01:17:00,837
�ena sam... ose�am.
556
01:17:02,025 --> 01:17:05,837
Nikad nisam probao alkohol.
�ak ni pivo.
557
01:17:15,025 --> 01:17:16,837
Zna� za�to?
558
01:17:18,825 --> 01:17:23,837
Instikt samoodr�anja.
Zna� kakva mi je genetika?
559
01:17:26,025 --> 01:17:31,037
Otac je pio. Tako da mi je
ovo poznato od detinjstva.
560
01:17:32,025 --> 01:17:36,037
Vodi u porok. A dalje znamo
�ta sledi.
561
01:17:37,025 --> 01:17:41,037
Opu�teno. Sve je u redu.
Zar misli� da sam pijana?
562
01:17:42,025 --> 01:17:44,537
Zna� koliko mogu da popijem?
O joj!
563
01:17:52,025 --> 01:17:54,037
Hajde, hajde...
564
01:18:02,319 --> 01:18:03,387
Hajde.
565
01:18:31,824 --> 01:18:32,827
Jo�.
566
01:18:40,664 --> 01:18:45,546
Mo�e� ti to. Ne spavaj...
567
01:19:09,648 --> 01:19:13,777
Zaista sam hteo da te zavolim.
Terao sebe.
568
01:19:15,203 --> 01:19:18,733
Svako jutro se budio i terao sebe.
569
01:19:19,354 --> 01:19:21,236
Voli, voli ovu bogatu ku�ku.
570
01:19:24,290 --> 01:19:26,735
Ali bila si mi sve vi�e strana.
571
01:19:31,290 --> 01:19:33,235
Sasvim strana osoba.
572
01:19:37,290 --> 01:19:41,235
Kako je �udno kad �ivot i��ezava.
Napu�ta te.
573
01:19:42,290 --> 01:19:47,235
Mrzim te. A ti mene?
Probudi se.
574
01:21:46,241 --> 01:21:48,359
Igore, za �as �u.
575
01:21:53,241 --> 01:21:55,359
Arteme... � Ja sam to uradio.
576
01:21:56,241 --> 01:21:58,259
Ja sam je ubio, Ljera.
577
01:22:00,230 --> 01:22:02,769
Stvarno sam ni�tarija.
578
01:22:03,988 --> 01:22:06,905
Tvoj tata je imao pravo.
A ti verovala u mene�
579
01:22:15,164 --> 01:22:17,647
Ka�i ne�to. Nemoj da �uti�.
580
01:22:22,681 --> 01:22:25,548
Posle sam prekinula sve susrete
sa Artemom.
581
01:22:26,482 --> 01:22:30,446
Kao zapljusnuta hladnom vodom,
shvatila sam da je to moja krivica.
582
01:22:31,611 --> 01:22:34,012
Ispalo je da je Natalija odavno
bankrot.
583
01:22:34,390 --> 01:22:39,453
Ku�u joj nisu oduzimali za �ivota.
A sad je sve do�lo na naplatu.
584
01:22:39,835 --> 01:22:41,702
Artemu nije ostalo ni�ta.
585
01:23:41,062 --> 01:23:43,256
Na�in �ivota je tako�e
kao droga.
586
01:23:44,079 --> 01:23:48,975
�im uzme� prvu dozu, upropa��en
si.
587
01:24:03,097 --> 01:24:08,198
Zdravo, Igore. � Zdravo.
Pogledaj gore.
588
01:24:18,178 --> 01:24:20,222
Znam za�to sve ovo radi�.
589
01:24:22,470 --> 01:24:25,563
A �ta to radim, i za�to?
590
01:24:27,812 --> 01:24:29,669
Ti si ubio Nataliju.
591
01:24:32,553 --> 01:24:37,798
Tako ti misli�.
Da je to tvoja krivica.
592
01:24:38,135 --> 01:24:41,394
Zato sebe ka�njava�.
Ne �ivi ti se?
593
01:24:42,531 --> 01:24:46,330
�ta time posti�e�?
Ti nisi ni�ta kriv.
594
01:24:47,572 --> 01:24:50,172
Desilo bi se pre ili kasnije.
595
01:24:50,572 --> 01:24:53,328
Pila je kao smuk.
Ni�ta nisi mogao.
596
01:24:55,572 --> 01:24:58,728
Ukratko, Nataliju ne�e� vaskrsnuti.
597
01:25:00,066 --> 01:25:03,173
Sad �u popiti kafu i po�eti
da �ivim.
598
01:25:04,572 --> 01:25:06,494
Nemoj. Arteme, nemoj.
599
01:25:10,972 --> 01:25:15,162
Ostavi se kocke.
Tamo kolju zbog dugova.
600
01:25:18,003 --> 01:25:21,653
Ja kao tvoj prijatelj ne mogu
da te gledam takvog.
601
01:25:22,510 --> 01:25:25,991
Idemo na more. U ku�u Ljerinih.
602
01:25:26,135 --> 01:25:29,174
Lekari ka�u da �e Kirilu
prijati more.
603
01:25:30,510 --> 01:25:33,161
I�i �e� sa nama, spakuj se.
604
01:25:33,372 --> 01:25:37,436
Tako da �e� �iveti kod nas.
Po�e�e� da pi�e�.
605
01:25:38,138 --> 01:25:40,478
I Ljerki ne�e biti dosadno.
606
01:25:42,948 --> 01:25:48,560
Ne, Igore. Ne mogu. � Mo�e�.
Nema� drugi izlaz.
607
01:25:48,948 --> 01:25:52,560
Ja sam otkupio sve tvoje dugove.
Ako ne po�e�, proda�u ih.
608
01:25:52,948 --> 01:25:54,560
Nema� izbor.
609
01:26:00,766 --> 01:26:05,802
Pri�ao si sa Ljerom?
� Ideja je njena.
610
01:27:10,322 --> 01:27:13,218
Igra�ka je prosta, i de�ak bi
se sna�ao.
611
01:27:14,328 --> 01:27:18,454
Poga�a vevericu u oko sa sto koraka,
a zamisli tek izbliza.
612
01:27:19,515 --> 01:27:21,538
�ta �e ti? � Samoodbrana.
613
01:27:24,613 --> 01:27:26,088
Hajde ti!
614
01:27:38,864 --> 01:27:40,415
Hajde.
615
01:27:41,697 --> 01:27:44,859
Ja sam nau�io Ljeru i Kirila,
i tebe �u.
616
01:28:04,470 --> 01:28:08,778
�ta tra�i� ovde?
Nadgleda� me? Idi.
617
01:29:00,512 --> 01:29:05,525
Ljera, zar ne vidi� da je mali
ovde? Idi napolje, molim te.
618
01:30:07,213 --> 01:30:10,628
Rizikujemo. Otkri�e pre ili
kasnije.
619
01:30:12,738 --> 01:30:16,416
�ta predla�e�?
� Ti si mu�ko, ti odlu�i.
620
01:30:28,606 --> 01:30:29,706
Izvini.
621
01:30:32,024 --> 01:30:35,933
Nervi su mi na ivici. Ne znam
�ta bih da ne pijem tablete.
622
01:30:37,405 --> 01:30:42,293
Za �ta? � Protiv za�e�a.
On ho�e dete.
623
01:30:42,911 --> 01:30:45,242
Ne mogu ovako da nastavim,
treba ne�to u�initi.
624
01:30:48,578 --> 01:30:49,394
Odoh.
625
01:31:13,577 --> 01:31:17,200
Arteme! Do�i.
626
01:31:22,277 --> 01:31:26,543
Pridr�i, molim te. � Za�to?
� Pridr�i! �ta ti je te�ko?
627
01:32:37,281 --> 01:32:43,144
Ne vra�a mi se tamo.
Pre bih sedela ovde sa tobom.
628
01:32:50,182 --> 01:32:52,494
Ne mogu biti sa njim kad si ti
u blizini.
629
01:32:54,618 --> 01:32:56,285
Oti�i �u.
630
01:32:58,398 --> 01:33:00,438
Tad tek ne�u mo�i da �ivim.
631
01:33:10,444 --> 01:33:12,545
Ne mogu to da uradim.
632
01:33:15,724 --> 01:33:20,188
Pa naravno. Ne mora� ti da
le�e� sa njim.
633
01:33:22,095 --> 01:33:27,924
Ne vre�a� se �to jede� sa njegovog
stola, pa spava� sa mnom?
634
01:33:31,152 --> 01:33:33,199
Mu�karac.
635
01:34:23,093 --> 01:34:24,524
Arteme?
636
01:34:31,046 --> 01:34:32,241
Kirile!
637
01:35:18,444 --> 01:35:23,439
�ta se desilo?
Arteme, �ta je bilo?
638
01:35:25,444 --> 01:35:27,339
�ta se desilo?
639
01:35:31,615 --> 01:35:33,593
Kirila je uhvatila histerija.
640
01:35:34,592 --> 01:35:36,556
Ne�to je video u dvori�tu.
641
01:35:38,592 --> 01:35:40,556
Tamo... Idem da pogledam.
642
01:35:45,592 --> 01:35:46,956
�ta si video?
643
01:35:48,292 --> 01:35:50,056
Ka�i, �ta si video?
644
01:35:54,292 --> 01:35:56,056
Za�to si tako vikao?
645
01:36:04,494 --> 01:36:05,970
Nema svrhe.
646
01:36:08,097 --> 01:36:10,128
Mora�u da postavim alarm.
647
01:36:43,768 --> 01:36:48,955
Ne mogu, Ljera. Oti�i �u.
- Idi.
648
01:36:50,798 --> 01:36:54,864
Ovde gubimo jedno drugo.
Bolje da se pamtimo po lepom.
649
01:36:55,880 --> 01:36:57,968
Kirile, brzo u ku�u!
650
01:37:01,317 --> 01:37:03,253
Igore, �ta je sad?
651
01:37:10,216 --> 01:37:12,464
Ostavi je! � �ta radi�, idiote?
652
01:37:13,591 --> 01:37:18,217
Dr�i� me za idiota? Uzima�
kontracepciju? Dolazi ovamo!
653
01:37:18,649 --> 01:37:20,819
Dolazi, gaduro! Dolazi ovamo!
654
01:37:23,330 --> 01:37:26,830
Dolazi, gaduro!
� Smiri se!
655
01:37:27,330 --> 01:37:30,330
�ta se ti me�a�? Napolje!
- Go�a?
656
01:37:31,330 --> 01:37:32,330
Arteme, stani...
657
01:37:41,148 --> 01:37:44,231
Ah vi, �ubrad.
U mojoj ku�i...
658
01:37:45,588 --> 01:37:47,148
Iza mojih le�a.
659
01:37:49,088 --> 01:37:53,148
Igore. - Kopile! Mislio sam da
si mi drug! Kopile...
660
01:38:55,486 --> 01:38:58,986
Pio je. Pao i udario o sto.
661
01:39:02,057 --> 01:39:06,255
Ne�u mo�i sam. I�i �e� sa mnom?
662
01:39:39,114 --> 01:39:41,070
�iv je.
663
01:40:02,070 --> 01:40:04,113
Za�to?
664
01:40:04,902 --> 01:40:06,976
Da ga ne na�u.
665
01:41:09,000 --> 01:41:12,925
Oti�ao je odmah posle jela.
Legla sam u deset.
666
01:41:13,335 --> 01:41:17,392
Niste ga sa�ekali? � �esto
dolazi kasno u no�. Pije.
667
01:41:17,543 --> 01:41:19,241
Kad se ujutru probudim njega
nema.
668
01:41:20,282 --> 01:41:23,896
Bura je, ne mo�e da se isplovi.
Ka�u mo�i �e sutra.
669
01:41:24,634 --> 01:41:26,461
A gde ste vi bili?
670
01:41:27,312 --> 01:41:31,205
U klubu u gradu. Upoznao sam
devojku. Preno�io kod nje.
671
01:41:31,675 --> 01:41:35,139
Da�ete nam adresu?
� Naravno.
672
01:41:36,177 --> 01:41:37,512
Georgije Vladimirovi�u...
673
01:41:43,336 --> 01:41:47,336
De�ak je bolestan. Ne govori.
674
01:41:51,536 --> 01:41:53,575
Promeni pantalone.
675
01:42:10,395 --> 01:42:13,851
Marat je na�ao �oveka koji je
video kako nosimo Igorovo telo.
676
01:42:13,922 --> 01:42:15,847
Sproveo je svoju li�nu istragu.
677
01:42:17,285 --> 01:42:21,012
Tra�io je 300 hiljada dolara
da ne oda informaciju.
678
01:42:21,292 --> 01:42:24,740
Nismo imali svojih para, ali Maratu
to nije moglo da se objasni.
679
01:42:25,432 --> 01:42:29,594
Koliko je ovde? � 27000.
Sve �to imamo.
680
01:42:31,531 --> 01:42:33,586
Svo nasledstvo Igor je ostavio
Kirilu.
681
01:42:33,721 --> 01:42:36,583
Meni samo platu... Kao dadilji.
682
01:42:36,921 --> 01:42:38,860
Mogla sam da raspola�em Kirilovim
novcem,
683
01:42:39,162 --> 01:42:41,950
no svaka 3 meseca morala sam da
polo�im ra�un
684
01:42:42,156 --> 01:42:45,176
da novac ide na adekvatno
izdr�avanje deteta.
685
01:42:46,395 --> 01:42:49,909
Igor je o�ito strahovao da �u
zapostaviti Kirila.
686
01:42:50,046 --> 01:42:52,894
Tek u slu�aju njegove smrti,
postala bih direktna naslednica.
687
01:42:53,218 --> 01:42:55,675
Obi�noj dadilji ne bi pripala
takva �ast.
688
01:42:56,597 --> 01:42:59,598
Ako za tri dana ne budemo imali
pare, sve je jasno.
689
01:43:03,990 --> 01:43:06,839
Na�i �u ih.
- Gde, Arteme?
690
01:43:08,889 --> 01:43:11,388
Po�ne� li da tra�i�, samo �e
iza�i na gore.
691
01:43:12,526 --> 01:43:16,160
Prekasno je, Ljera.
Oti�li smo predaleko.
692
01:43:17,905 --> 01:43:20,361
Ne mo�emo sada stati.
693
01:43:23,979 --> 01:43:27,685
Pred nosom nam je Gurjevi�evih
5 miliona.
694
01:43:44,140 --> 01:43:51,278
Ne. �uti. - A �ta njega �eka?
Da je bar normalan.
695
01:43:51,415 --> 01:43:52,709
�uti.
696
01:43:53,833 --> 01:43:58,206
Kakav �ivot on mo�e da ima?
697
01:44:25,185 --> 01:44:26,318
Ne! Ne mogu.
698
01:44:35,490 --> 01:44:38,674
Ja ne mogu...ovde.
699
01:44:40,674 --> 01:44:43,674
Ne diraj me.
700
01:44:48,009 --> 01:44:50,603
Ostavi.
701
01:44:55,740 --> 01:44:58,306
Spavaj u prizemlju, molim te.
702
01:46:45,664 --> 01:46:47,719
ARTEM. KIRIL.
703
01:46:48,490 --> 01:46:51,416
Znate, kad do�e� na ivicu propasti
704
01:46:53,117 --> 01:46:55,287
�eli� da sko�i� i izvu�e� se.
705
01:46:56,817 --> 01:46:58,287
Ne ode�.
706
01:47:02,388 --> 01:47:04,751
Mnogi bi sko�ili, mi smo odustali.
707
01:47:20,093 --> 01:47:21,235
Oprosti mi.
708
01:47:25,593 --> 01:47:27,191
Ti meni oprosti.
709
01:47:44,428 --> 01:47:47,939
Kako dalje, �ta da radimo?
710
01:47:48,228 --> 01:47:49,939
�ive�emo.
711
01:47:57,433 --> 01:47:59,433
Ne�emo ostaviti jedno drugo.
712
01:48:05,433 --> 01:48:08,590
Artem je po�eo da pi�e roman.
Skoro je ostavio pi�e.
713
01:48:09,796 --> 01:48:11,513
Kao i ja tablete.
714
01:48:11,830 --> 01:48:15,702
Skupili smo novac. Moji roditelji
su mnogo pomogli.
715
01:48:16,018 --> 01:48:20,270
Zvu�i glupo, no opet sam bila
sre�na. Bilo je tako mirno.
716
01:48:21,463 --> 01:48:24,196
Artem se posvetio Kirilu i nau�io
ga da �ita.
717
01:48:25,306 --> 01:48:29,957
Smislili su igru. Kiril pro�ita
neku knjigu, a onda Artem
718
01:48:30,161 --> 01:48:33,190
poku�ava da razume koju.
Artem je trebao da poga�a.
719
01:48:33,735 --> 01:48:35,593
Ponekad sam poga�ala je.
720
01:48:36,895 --> 01:48:39,217
Idem u izdava�ku ku�u da vidim
za knjigu.
721
01:48:40,694 --> 01:48:43,452
�to nisi rekao odmah?
Idem i ja s tobom? � Ne treba.
722
01:48:44,189 --> 01:48:46,812
Brzo �u. - Hajde da idemo
sutra zajedno.
723
01:48:49,693 --> 01:48:51,180
Kirile, zakasni�u.
724
01:48:55,325 --> 01:48:57,418
Dobro. Hajde, pola sata.
725
01:49:27,325 --> 01:49:32,325
Dosta je. Kirile, idi u ku�u.
Do�i �u da se igramo.
726
01:49:33,325 --> 01:49:36,025
�itaj knjigu.
727
01:49:43,325 --> 01:49:46,325
Se�ate se da sam rekla da je
sre�a prevara?
728
01:49:46,625 --> 01:49:49,125
I jeste tako.
729
01:50:43,094 --> 01:50:47,375
"Ugurao sam de�aka u sobu.
Igor se probudio.
730
01:50:47,962 --> 01:50:51,690
Mogao sam ga ubiti ve� tada.
Nisam �eleo da ubijem Igora.
731
01:50:52,962 --> 01:50:57,690
La� je da nisam �eleo da umre.
Ma�tao sam o tome. Ozbiljno.
732
01:50:57,962 --> 01:51:00,990
Mogao sam i da ga ne ubijem,
ali sam ga ubio.
733
01:51:03,266 --> 01:51:08,728
Vezao sam se za dete. Re�io da ga ne
ubijem odmah. Bilo bi sumnjivo.
734
01:51:08,813 --> 01:51:12,911
Ostalo je da �ekam kad bude
zgodno. Kad se sve smiri."
735
01:51:31,708 --> 01:51:33,691
Kirile, vrati pi�tolj na mesto.
736
01:52:17,080 --> 01:52:18,141
Artem...
737
01:52:23,839 --> 01:52:25,545
Upomo�!
738
01:52:27,839 --> 01:52:29,545
Kirile, donesi telefon.
739
01:53:10,536 --> 01:53:13,252
Posle ovoga sve se brzo otkrilo.
740
01:53:13,506 --> 01:53:17,151
Mo�da se moglo zata�kati,
ali nisam ni poku�ala.
741
01:53:17,597 --> 01:53:19,400
Postalo mi je svejedno.
742
01:54:15,551 --> 01:54:17,480
Ne �elim u zatvor.
743
01:54:21,117 --> 01:54:24,068
Verovatno smatrate da mi je po
zaslugama mesto tamo.
744
01:54:25,947 --> 01:54:27,823
Znam.
745
01:54:30,947 --> 01:54:33,385
Nisam nikakva zver, obi�an sam
�ovek.
746
01:54:35,101 --> 01:54:38,281
Volela sam ga, i on mene.
�ta je tu tako stra�no?
747
01:54:39,578 --> 01:54:42,578
U �emu smo pogre�ili?
748
01:54:45,866 --> 01:54:54,088
Krivi smo... No ne mislite da nisam
platila. Sahranila sam Artema.
749
01:54:58,198 --> 01:54:59,536
U�ite.
750
01:55:02,233 --> 01:55:03,217
Hvala.
751
01:55:14,749 --> 01:55:17,543
Nisam u poziciji da tra�im,
ali ne �elim u zatvor.
752
01:55:20,180 --> 01:55:23,488
Advokat je rekao da mogu da
poku�am. Psihi�ka bolnica?
753
01:55:25,982 --> 01:55:30,210
Pristala bih na to. Molim vas.
754
01:55:33,952 --> 01:55:38,092
Zatvor je za vas bolja varijanta.
- Za�to?
755
01:55:39,710 --> 01:55:42,141
Razultati va�eg medicinskog
pregleda.
756
01:55:44,924 --> 01:55:47,451
Po svemu sude�i, vi ste trudni.
757
01:55:51,275 --> 01:55:53,786
Odete li u psihi�ku bolnicu,
uze�e vam dete.
758
01:55:56,009 --> 01:55:58,313
Ne �elite da ostavite dete?
759
01:56:02,180 --> 01:56:07,230
Prevod-�arnojevi�
760
01:56:10,230 --> 01:56:14,230
Preuzeto sa www.titlovi.com
58414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.