All language subtitles for Salvation.S02E02.Detente.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,046 Previously on Salvation... 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,222 But like Darius said, this bunker will protect us 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,876 from any nuclear strike. 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,636 And just how long are we supposed to be down here? 5 00:00:08,660 --> 00:00:09,705 Could be 30 days. 6 00:00:09,748 --> 00:00:10,836 I didn't sign up for that. 7 00:00:10,880 --> 00:00:12,447 I'm going to see my family. 8 00:00:15,363 --> 00:00:17,104 Looks like he fell from the gantry. 9 00:00:17,147 --> 00:00:19,280 Maybe Joe hadn't given up on finding a way out. 10 00:00:19,323 --> 00:00:20,672 What if this wasn't an accident? 11 00:00:20,716 --> 00:00:23,240 Global citizens, we are RE/SYST. 12 00:00:23,284 --> 00:00:25,286 The United States and Russia have initiated 13 00:00:25,329 --> 00:00:27,766 an armed nuclear conflict. 14 00:00:27,810 --> 00:00:32,771 We control one remaining ICBM carrying 13 warheads. 15 00:00:32,815 --> 00:00:35,992 Madam President. We just received the demands from RE/SYST. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,299 They're assembling their own asteroid mitigation project 17 00:00:38,342 --> 00:00:41,084 with 30 scientists from around the world. 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,322 They've given a list of names. 19 00:00:42,346 --> 00:00:44,218 Liam Cole. Hello, Liam. 20 00:00:44,261 --> 00:00:45,915 - Croft? - They're asking for Tanz 21 00:00:45,958 --> 00:00:47,308 as their base of operation. 22 00:00:47,351 --> 00:00:48,589 Well, they've taken away all my power. 23 00:00:48,613 --> 00:00:51,312 I'm essentially useless. Not to me. 24 00:00:51,355 --> 00:00:53,096 I, Darius Tanz, do solemnly swear... 25 00:00:53,140 --> 00:00:55,229 You're vice president? 26 00:00:55,272 --> 00:00:57,579 I poured my heart out on that hill. 27 00:00:57,622 --> 00:00:59,339 You're wondering why I can't be emotional right now? 28 00:00:59,363 --> 00:01:03,150 I-I can't be anything right now. To anyone. 29 00:01:03,193 --> 00:01:05,389 Monroe Bennett and his men have managed to escape. 30 00:01:05,413 --> 00:01:07,371 Now he and Claire Rayburn, they're in the wind. 31 00:01:09,504 --> 00:01:10,809 We need to find them. 32 00:01:10,853 --> 00:01:12,159 Madam President... 33 00:01:12,202 --> 00:01:13,701 Yes, Madam President, finding Monroe Bennett 34 00:01:13,725 --> 00:01:15,249 and Claire Rayburn will be 35 00:01:15,292 --> 00:01:16,554 my top priority. 36 00:01:16,598 --> 00:01:18,165 We have control of three airbases 37 00:01:18,208 --> 00:01:20,210 and two aircraft carriers. 38 00:01:20,254 --> 00:01:22,275 What are your orders? We will take back the White House. 39 00:01:22,299 --> 00:01:23,996 By any means necessary. 40 00:01:24,040 --> 00:01:25,433 Yes, Mr. President. 41 00:01:26,608 --> 00:01:29,350 Are you prepared for the worst? 42 00:01:29,393 --> 00:01:31,091 No problem. 43 00:01:31,134 --> 00:01:32,396 Because we are. 44 00:01:32,440 --> 00:01:34,398 Ride out the apocalypse in style 45 00:01:34,442 --> 00:01:37,009 in one of our luxury survival condos. 46 00:01:37,053 --> 00:01:40,491 Nestled safely underground, this 22-story, 47 00:01:40,535 --> 00:01:42,928 family-friendly complex has all the conveniences 48 00:01:42,972 --> 00:01:44,887 of a five-star resort. 49 00:01:44,930 --> 00:01:48,586 And at a bargain of only $5 million per family of four, 50 00:01:48,630 --> 00:01:50,327 what are you waiting for? 51 00:01:50,371 --> 00:01:51,720 The end of the world? 52 00:01:51,763 --> 00:01:55,115 By then, it'll be too late. 53 00:01:55,158 --> 00:01:57,421 The stock market is in free fall. 54 00:01:57,465 --> 00:02:00,250 Many people have stopped showing up for work. 55 00:02:00,294 --> 00:02:02,165 Police report a spike in looting. 56 00:02:02,209 --> 00:02:04,187 Believing Judgment Day to be on the horizon, 57 00:02:04,211 --> 00:02:07,214 many seeking solace where they can find it. 58 00:02:07,257 --> 00:02:09,477 Our Father, who art in Heaven, 59 00:02:09,520 --> 00:02:11,696 hallowed be Thy Name 60 00:02:11,740 --> 00:02:13,002 Thy kingdom... 61 00:02:15,222 --> 00:02:18,747 What's happening out there? 62 00:02:18,790 --> 00:02:20,923 Everything. 63 00:03:15,586 --> 00:03:17,109 That's everything 64 00:03:17,153 --> 00:03:18,953 the NSA has on Bennett's possible whereabouts. 65 00:03:18,981 --> 00:03:20,872 The only way Bennett could have escaped is with some help 66 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 in high places. 67 00:03:22,289 --> 00:03:23,942 That's why I'm giving this to you. 68 00:03:23,986 --> 00:03:26,641 I don't know who I can trust right now. 69 00:03:26,684 --> 00:03:28,251 I need Monroe Bennett brought in 70 00:03:28,295 --> 00:03:30,514 quickly, quietly. 71 00:03:30,558 --> 00:03:32,560 Dead or alive. 72 00:03:32,603 --> 00:03:35,606 Is this the president's edict or yours? 73 00:03:35,650 --> 00:03:40,307 Bennett gave the order that killed my son. 74 00:03:40,350 --> 00:03:41,612 You're a father. 75 00:03:41,656 --> 00:03:43,484 If someone was responsible for Grace's death, 76 00:03:43,527 --> 00:03:45,486 what would you do to them? 77 00:03:45,529 --> 00:03:46,965 Nothing that can be repeated. 78 00:03:47,009 --> 00:03:49,751 But Bennett deserves far worse than a quick death. 79 00:03:49,794 --> 00:03:52,188 He deserves to rot in prison, not a hole in the ground. 80 00:03:56,584 --> 00:03:57,585 All right, bring him in. 81 00:04:01,502 --> 00:04:03,721 Find your name and take your seat. 82 00:04:03,765 --> 00:04:05,941 There'll be a packet there, waiting for you. 83 00:04:20,782 --> 00:04:22,740 It's good to be back in this room. 84 00:04:22,784 --> 00:04:24,655 Yeah, you steal all your best ideas here. 85 00:04:26,353 --> 00:04:27,373 I suppose I deserved that. 86 00:04:27,397 --> 00:04:28,746 You deserve far worse than that. 87 00:04:28,790 --> 00:04:30,444 What? Like a bullet in the shoulder? 88 00:04:30,487 --> 00:04:32,402 I wish I'd put it through your heart. 89 00:04:32,446 --> 00:04:34,274 Perhaps you'd like to switch seats. 90 00:04:34,317 --> 00:04:37,277 So you can sit next to your... friend? 91 00:04:42,064 --> 00:04:44,022 Good morning. 92 00:04:44,066 --> 00:04:45,763 Some of the greatest minds in the world 93 00:04:45,807 --> 00:04:48,462 are assembled in this room today. 94 00:04:48,505 --> 00:04:51,291 You are being asked to solve the most critical problem 95 00:04:51,334 --> 00:04:54,642 facing humanity: how to deflect the asteroid 96 00:04:54,685 --> 00:04:58,776 which is due to collide with Earth in 121 days. 97 00:04:58,820 --> 00:05:00,648 The goal is to quickly settle 98 00:05:00,691 --> 00:05:05,740 on the plan which has the highest probability of success. 99 00:05:05,783 --> 00:05:09,570 You will divide into preselected groups based on expertise. 100 00:05:09,613 --> 00:05:12,964 Your group number is on your name card. 101 00:05:13,008 --> 00:05:17,142 You will be well cared for, provided you play by the rules. 102 00:05:17,186 --> 00:05:19,101 Anyone who attempts to contact 103 00:05:19,144 --> 00:05:22,496 the outside world will face consequences. 104 00:05:22,539 --> 00:05:27,370 Anyone who doesn't report them will face execution. 105 00:05:32,636 --> 00:05:34,682 We are RE/SYST. 106 00:05:38,686 --> 00:05:40,601 I've put together profiles 107 00:05:40,644 --> 00:05:43,125 on anyone in the Ark bunker who wasn't properly vetted 108 00:05:43,168 --> 00:05:44,320 through the initial screening process. 109 00:05:44,344 --> 00:05:45,495 Good. I'll need you to go through them 110 00:05:45,519 --> 00:05:46,911 with a fine-tooth comb. 111 00:05:46,955 --> 00:05:49,697 Okay, and, what am I looking for? 112 00:05:49,740 --> 00:05:52,395 Other than a... a "saboteur." 113 00:05:52,439 --> 00:05:55,267 Inconsistencies, anything that doesn't add up. 114 00:05:55,311 --> 00:05:57,792 Think of it as a story you're writing. 115 00:05:57,835 --> 00:06:00,577 Make sure the narrative doesn't have any holes. 116 00:06:00,621 --> 00:06:01,752 Okay. 117 00:06:01,796 --> 00:06:04,320 Wait, Darius, isn't this your office? 118 00:06:04,364 --> 00:06:05,495 No, no, no, no. 119 00:06:05,539 --> 00:06:07,584 I-I asked them for something more suitable. 120 00:06:07,628 --> 00:06:09,978 Like...? The attic. 121 00:06:10,021 --> 00:06:12,328 The White House attic is your office? 122 00:06:12,372 --> 00:06:14,939 I can't think outside the box from inside a box. 123 00:06:14,983 --> 00:06:16,550 And Darius, about Joe Riggs, 124 00:06:16,593 --> 00:06:19,379 the man who passed away in the bunker. 125 00:06:19,422 --> 00:06:22,251 Yes. I'll pay the family an official visit 126 00:06:22,294 --> 00:06:23,470 to offer my condolences. 127 00:06:23,513 --> 00:06:25,341 I should do that, shouldn't I? 128 00:06:25,385 --> 00:06:26,951 As soon as I get back. 129 00:06:26,995 --> 00:06:29,737 Wait, back from where? 130 00:06:38,310 --> 00:06:39,399 You're insane. 131 00:06:39,442 --> 00:06:41,270 "You're insane, Mr. Vice President." 132 00:06:41,313 --> 00:06:42,793 Show at least some level of decorum, 133 00:06:42,837 --> 00:06:44,186 Mr. Secretary. 134 00:06:44,229 --> 00:06:46,580 Okay, Mr. Vice President, we cannot 135 00:06:46,623 --> 00:06:48,973 authorize you traveling to New Jersey, let alone Iceland. 136 00:06:49,017 --> 00:06:50,061 RE/SYST has threatened 137 00:06:50,105 --> 00:06:51,541 to drop nuclear weapons on anyone 138 00:06:51,585 --> 00:06:53,456 who defies their travel ban. 139 00:06:53,500 --> 00:06:55,216 Which is why I'll need a stealth jet to get me there. 140 00:06:55,240 --> 00:06:56,348 A B-2 bomber, to be more precise. 141 00:06:56,372 --> 00:06:57,523 Fly under the radar, as it were. 142 00:06:57,547 --> 00:06:59,288 What's in Reykjavík? 143 00:06:59,331 --> 00:07:00,594 RISC. 144 00:07:00,637 --> 00:07:02,378 Reykjavík International Science Coalition. 145 00:07:02,422 --> 00:07:05,207 RE/SYST has drafted the world's best scientists. 146 00:07:05,250 --> 00:07:07,470 We'll need to do the same in order to implement my plan 147 00:07:07,514 --> 00:07:09,211 to deflect the asteroid. 148 00:07:09,254 --> 00:07:12,127 And what exactly is your plan, Mr. Vice President? 149 00:07:12,170 --> 00:07:14,129 A rail gun. 150 00:07:14,172 --> 00:07:15,173 In layman's terms, 151 00:07:15,217 --> 00:07:17,480 a massive magnetic cannon 152 00:07:17,524 --> 00:07:20,004 that will fire a series of hypersonic bullets 153 00:07:20,048 --> 00:07:22,093 at the asteroid, knocking it off course. 154 00:07:22,137 --> 00:07:23,399 Simple idea, 155 00:07:23,443 --> 00:07:26,010 difficult execution, I'm afraid. 156 00:07:26,054 --> 00:07:27,466 Which is why I need to get to Reykjavík. 157 00:07:27,490 --> 00:07:29,057 RISC presides over 158 00:07:29,100 --> 00:07:30,928 the world's largest supercollider. 159 00:07:30,972 --> 00:07:32,626 A 17-mile pipe 160 00:07:32,669 --> 00:07:34,062 I'll repurpose into a rail gun. 161 00:07:34,105 --> 00:07:35,585 Darius... 162 00:07:35,629 --> 00:07:37,892 Mr. Vice President... RISC is disbanding, 163 00:07:37,935 --> 00:07:39,522 as are most international forums right now. 164 00:07:39,546 --> 00:07:42,070 Disbanding in 24 hours. 165 00:07:42,113 --> 00:07:44,159 They haven't yet. 166 00:07:44,202 --> 00:07:46,248 There isn't much time, so I'd appreciate 167 00:07:46,291 --> 00:07:48,250 a signoff on a requisition form 168 00:07:48,293 --> 00:07:49,947 or however it is one gets permission 169 00:07:49,991 --> 00:07:51,098 to borrow a stealth jet these days. 170 00:07:51,122 --> 00:07:52,646 I'm sorry, I'm new at this. 171 00:07:52,689 --> 00:07:55,083 Madam President, I promise you, 172 00:07:55,126 --> 00:07:57,172 the rail gun will work. 173 00:07:58,260 --> 00:08:00,131 Grace. 174 00:08:00,175 --> 00:08:01,568 I want you to accompany 175 00:08:01,611 --> 00:08:03,047 the vice president. 176 00:08:03,091 --> 00:08:04,527 Use that same diplomatic flair 177 00:08:04,571 --> 00:08:06,573 you two so expertly displayed 178 00:08:06,616 --> 00:08:07,748 with our Russian friends. 179 00:08:07,791 --> 00:08:09,271 Will do. 180 00:08:09,314 --> 00:08:10,925 You're only gonna have one shot at this. 181 00:08:10,968 --> 00:08:14,232 You have 24 hours to get in, get it done, and get home. 182 00:08:14,276 --> 00:08:16,974 If you're caught crossing international borders, 183 00:08:17,018 --> 00:08:19,281 it will trigger a nuclear response from RE/SYST. 184 00:08:22,197 --> 00:08:24,808 Well, then, we'd better not get caught. 185 00:09:13,335 --> 00:09:14,379 I'm sorry. 186 00:09:14,423 --> 00:09:16,164 You got roped into this alone. 187 00:09:16,207 --> 00:09:19,254 Babysitting Darius halfway across the world. 188 00:09:24,651 --> 00:09:26,609 You all right... 189 00:09:28,219 --> 00:09:29,481 ...in here? 190 00:09:33,703 --> 00:09:35,575 Harris, I'm seeing her. 191 00:09:35,618 --> 00:09:37,185 Everywhere. Claire. 192 00:09:37,228 --> 00:09:39,361 I know, I know it's not real, and yet... 193 00:09:39,404 --> 00:09:41,058 Grace. Grace, it's PTSD. 194 00:09:41,102 --> 00:09:42,383 Now, you've been through a trauma. 195 00:09:42,407 --> 00:09:44,279 Nightmares, flashbacks, it's all normal. 196 00:09:44,322 --> 00:09:46,586 Yeah, well, this "normal" is making me insane. 197 00:09:46,629 --> 00:09:49,632 The guilt of carrying this secret... Hey. 198 00:09:49,676 --> 00:09:51,112 We're in this together. 199 00:09:51,155 --> 00:09:53,201 I'm the one who pulled the trigger. 200 00:09:53,244 --> 00:09:55,203 To save my life. 201 00:09:55,246 --> 00:09:56,857 And I'll never forget that. 202 00:09:56,900 --> 00:09:58,206 Hey. 203 00:09:58,249 --> 00:10:02,253 I'm here for you, no matter what. 204 00:10:04,560 --> 00:10:06,518 Grace. 205 00:10:06,562 --> 00:10:09,565 Speaking of stealth, the jet's ready. 206 00:10:13,177 --> 00:10:15,049 I'm Dr. Vinay Chandra from New Delhi, 207 00:10:15,092 --> 00:10:18,922 specializing in orbital dynamics and general perturbation theory. 208 00:10:18,966 --> 00:10:20,054 Alycia Vrettou. 209 00:10:20,097 --> 00:10:21,316 Born in Athens, Greece. 210 00:10:21,359 --> 00:10:22,622 Studied at Caltech. 211 00:10:22,665 --> 00:10:24,058 Undergrad in engineering physics. 212 00:10:24,101 --> 00:10:25,668 PhD from ETH Zurich 213 00:10:25,712 --> 00:10:27,254 in mechanical and aerospace engineering, 214 00:10:27,278 --> 00:10:29,672 specializing in avionics. 215 00:10:29,716 --> 00:10:31,516 I'm Professor Malcolm Croft, formerly MIT, 216 00:10:31,543 --> 00:10:34,068 specializing in planetary sciences. 217 00:10:34,111 --> 00:10:37,637 And speaking of breakthroughs, I created a working EmDrive. 218 00:10:37,680 --> 00:10:39,247 With a little help 219 00:10:39,290 --> 00:10:41,031 from my protégé over there, Mr. Cole. 220 00:10:41,075 --> 00:10:43,251 A little help? 221 00:10:43,294 --> 00:10:45,688 Wait, wait, you have a working EmDrive? 222 00:10:45,732 --> 00:10:46,907 That must have taken... 223 00:10:46,950 --> 00:10:48,865 - Years. - Weeks. 224 00:10:48,909 --> 00:10:50,258 Took him years. Me weeks. 225 00:10:50,301 --> 00:10:51,868 I'm Liam Cole. 226 00:10:51,912 --> 00:10:53,870 MIT, astrophysics. 227 00:10:53,914 --> 00:10:56,307 Darius Tanz's head of new projects. 228 00:10:56,351 --> 00:10:58,701 From the United States of America. 229 00:10:58,745 --> 00:11:01,138 What country are you here representing, comrade? 230 00:11:01,182 --> 00:11:05,708 Well, we have to put forth our best ideas here, so... 231 00:11:05,752 --> 00:11:07,188 Well, he's the genius who invented 232 00:11:07,231 --> 00:11:08,145 the EmDrive. 233 00:11:08,189 --> 00:11:09,625 Why don't you start with him? 234 00:11:09,669 --> 00:11:11,472 Croft, what brilliant idea have you been incubating? 235 00:11:11,496 --> 00:11:14,978 Well... 236 00:11:15,022 --> 00:11:18,242 our EmDrive is attached to a gravity tractor, 237 00:11:18,286 --> 00:11:20,984 which should be reaching the asteroid in a few weeks. 238 00:11:21,028 --> 00:11:23,093 And once there, it's supposed to slowly pull the asteroid 239 00:11:23,117 --> 00:11:26,294 off its collision course with Earth, but apparently 240 00:11:26,337 --> 00:11:28,949 something didn't add up, or we wouldn't be here. 241 00:11:28,992 --> 00:11:30,037 So, Mr. Cole... 242 00:11:31,081 --> 00:11:33,388 ...you have any idea what went wrong? 243 00:11:36,260 --> 00:11:37,958 The asteroid's iron core. 244 00:11:38,001 --> 00:11:39,152 We didn't account for its density. 245 00:11:39,176 --> 00:11:40,197 The-the gravity tractor's mass 246 00:11:40,221 --> 00:11:41,396 may not be great enough 247 00:11:41,439 --> 00:11:42,876 to move Samson off its course. 248 00:11:42,919 --> 00:11:44,486 No. 249 00:11:44,529 --> 00:11:46,575 Nothing? 250 00:11:46,618 --> 00:11:48,620 No idea. 251 00:11:50,666 --> 00:11:52,059 Well... 252 00:12:00,328 --> 00:12:04,767 There are 30 different countries represented at RISC. 253 00:12:04,811 --> 00:12:06,943 You'll need a two-thirds majority. 254 00:12:06,987 --> 00:12:09,598 Most influential members tend to be the European Bloc. 255 00:12:09,641 --> 00:12:11,295 They vote on a united front. 256 00:12:11,339 --> 00:12:12,795 Yes, but relations are frosty right now 257 00:12:12,819 --> 00:12:14,298 between the East and the West, 258 00:12:14,342 --> 00:12:16,605 so you're gonna have to forge, a détente of sorts. 259 00:12:16,648 --> 00:12:18,191 They were frosty before they knew the world 260 00:12:18,215 --> 00:12:20,565 was about to be incinerated by a space rock. 261 00:12:20,609 --> 00:12:23,307 Perhaps now they're in a more of a hugging mood. 262 00:12:23,351 --> 00:12:26,136 Wasn't it Winston Churchill who said, 263 00:12:26,180 --> 00:12:28,704 "Never let a good crisis go to waste"? 264 00:12:28,748 --> 00:12:30,271 He had World War II. 265 00:12:30,314 --> 00:12:32,186 You have an asteroid and a nuclear bomb. 266 00:12:32,229 --> 00:12:34,666 Use them wisely. 267 00:12:38,409 --> 00:12:41,238 So you and Harris seem cozy. 268 00:12:44,676 --> 00:12:46,330 Really? 269 00:12:46,374 --> 00:12:47,734 That's what you want to talk about? 270 00:12:47,767 --> 00:12:48,831 Well, it's just an observation. 271 00:12:48,855 --> 00:12:50,117 We don't have to talk about it. 272 00:12:50,160 --> 00:12:52,162 Good, 'cause we're not going to. 273 00:12:55,209 --> 00:12:59,430 Fellas, would you mind just giving us a second? 274 00:13:03,783 --> 00:13:05,369 Grace, is there something I need to know? 275 00:13:05,393 --> 00:13:06,437 Because if there is... 276 00:13:06,481 --> 00:13:08,439 No, Mr. Vice President. Stop. 277 00:13:08,483 --> 00:13:10,093 You wanted things to be professional. 278 00:13:10,137 --> 00:13:13,270 I want things to be normal between us. 279 00:13:15,272 --> 00:13:17,274 You say you're not a politician. 280 00:13:17,318 --> 00:13:20,016 You certainly flip-flop like one. 281 00:13:20,060 --> 00:13:22,279 You can't have it both ways. 282 00:13:24,542 --> 00:13:28,024 This is the new normal, Darius. 283 00:13:28,068 --> 00:13:30,592 Get used to it. 284 00:13:35,466 --> 00:13:37,033 Fort Lesley J. McNair, 285 00:13:37,077 --> 00:13:39,470 Washington Navy Yard, National Guard Armory, 286 00:13:39,514 --> 00:13:41,081 all reported missing munitions, 287 00:13:41,124 --> 00:13:42,778 vehicles, even tanks. 288 00:13:42,822 --> 00:13:44,258 Bennett's amassing an army. 289 00:13:44,301 --> 00:13:46,173 Only two reasons to do that. Yeah. 290 00:13:46,216 --> 00:13:47,914 To defend or to attack. 291 00:13:47,957 --> 00:13:49,306 He's got to be working 292 00:13:49,350 --> 00:13:50,699 out of a shuttered military base, 293 00:13:50,742 --> 00:13:53,528 somewhere within 20 miles of here. 294 00:13:53,571 --> 00:13:56,705 I had three generals fail to report for duty today. 295 00:13:56,748 --> 00:13:58,272 All three were stationed 296 00:13:58,315 --> 00:14:01,362 at Fort Reynolds at some point in the last five years 297 00:14:01,405 --> 00:14:02,363 before the base was closed. 298 00:14:02,406 --> 00:14:03,755 Do you believe in coincidences? 299 00:14:03,799 --> 00:14:05,559 Not since the night I realized my father and Santa 300 00:14:05,583 --> 00:14:07,368 were never in the same room at the same time. 301 00:14:07,411 --> 00:14:08,543 Makes perfect sense. 302 00:14:08,586 --> 00:14:10,414 Go to ground you know, where you feel safe. 303 00:14:10,458 --> 00:14:11,914 They would know every inch of that base. 304 00:14:11,938 --> 00:14:13,983 I'll assemble my team. 305 00:14:14,027 --> 00:14:16,072 We'll move tonight. We'll need backup. 306 00:14:16,116 --> 00:14:17,465 You'll have it. 307 00:14:17,508 --> 00:14:18,572 See you there, Mr. Secretary? 308 00:14:18,596 --> 00:14:20,033 I wouldn't miss it. 309 00:14:20,076 --> 00:14:22,383 Sir, that detective from D.C. Law Enforcement 310 00:14:22,426 --> 00:14:23,819 called again. Third time. 311 00:14:23,863 --> 00:14:25,038 Did he say what it was about? 312 00:14:25,081 --> 00:14:26,474 Claire Rayburn. 313 00:14:26,517 --> 00:14:29,085 Okay. Thank you, Lois. 314 00:14:37,441 --> 00:14:39,400 So, are you on some kind of suicide mission 315 00:14:39,443 --> 00:14:41,271 or just an idiot? 316 00:14:41,315 --> 00:14:42,664 What are you talking about? 317 00:14:42,707 --> 00:14:45,362 The world's greatest scientists are assembled here 318 00:14:45,406 --> 00:14:47,625 to save the world, and you and your professor friend 319 00:14:47,669 --> 00:14:49,410 are bickering like two little boys. 320 00:14:49,453 --> 00:14:51,716 Former friend. That little troll was selling secrets 321 00:14:51,760 --> 00:14:53,893 to the Russians. Who cares, Liam? 322 00:14:53,936 --> 00:14:55,131 You need to move on from the past. 323 00:14:55,155 --> 00:14:57,418 Get on board to protect our future. 324 00:14:57,461 --> 00:14:59,246 Get on board with RE/SYST? 325 00:14:59,289 --> 00:15:00,508 They're criminals. 326 00:15:00,551 --> 00:15:02,075 They dropped a nuke on Kansas. 327 00:15:02,118 --> 00:15:04,729 No. They moved a nuke to Kansas. 328 00:15:04,773 --> 00:15:07,558 Have you ever thought about what Russia's original target was? 329 00:15:10,344 --> 00:15:11,780 RE/SYST stopped the United States 330 00:15:11,823 --> 00:15:14,304 and Russia from destroying each other. 331 00:15:14,348 --> 00:15:17,003 The arrogance of your countries, it's obscene. 332 00:15:17,046 --> 00:15:19,570 Well, you, okay, you seem to be a huge fan of RE/SYST. 333 00:15:19,614 --> 00:15:20,963 I'm not big on being held hostage. 334 00:15:21,007 --> 00:15:23,531 You think I want to be here? 335 00:15:23,574 --> 00:15:26,360 Look, maybe you have nothing to live for, 336 00:15:26,403 --> 00:15:28,101 but I do. 337 00:15:29,624 --> 00:15:32,453 RE/SYST is not the problem. You are. 338 00:15:41,592 --> 00:15:45,422 You said you were calling from the Office of Strategic Plans? 339 00:15:45,466 --> 00:15:47,555 Is that even a thing? 340 00:15:47,598 --> 00:15:50,166 Yeah, no, of course it is. 341 00:15:50,210 --> 00:15:52,038 Yeah, sorry. 342 00:15:52,081 --> 00:15:53,865 The vice president is currently unavailable. 343 00:15:53,909 --> 00:15:55,737 Will return. 344 00:15:55,780 --> 00:15:57,782 Thank you. 345 00:15:57,826 --> 00:16:00,437 Sorry. 346 00:16:00,481 --> 00:16:01,873 I just need you to sign for this. 347 00:16:09,577 --> 00:16:11,622 Jillian? 348 00:16:11,666 --> 00:16:13,624 Yeah? 349 00:16:13,668 --> 00:16:15,235 It's me, Nate Ryland. 350 00:16:15,278 --> 00:16:16,497 Thomas Jefferson High School. 351 00:16:16,540 --> 00:16:18,281 Sophomore year? 352 00:16:18,325 --> 00:16:20,066 Mrs. Lattimore's English class? Nate? 353 00:16:20,109 --> 00:16:21,763 Yeah. My God. 354 00:16:21,806 --> 00:16:23,852 Sorry, I didn't recognize you. 355 00:16:23,895 --> 00:16:25,985 Without the braces and the acne? 356 00:16:26,028 --> 00:16:27,508 Yeah, I hope not. 357 00:16:27,551 --> 00:16:31,077 So, office of the VP, impressive. 358 00:16:32,426 --> 00:16:33,644 How are you holding up 359 00:16:33,688 --> 00:16:35,298 with all the crazy going on out there? 360 00:16:35,342 --> 00:16:39,172 About the same as everyone, I suspect. 361 00:16:39,215 --> 00:16:40,956 So you work at the White House? 362 00:16:41,000 --> 00:16:44,699 DoD, actually. I'm a liaison to the White House. 363 00:16:44,742 --> 00:16:47,484 I deliver classified documents. 364 00:16:48,659 --> 00:16:49,921 You mean like this box? 365 00:16:49,965 --> 00:16:52,707 The one that I now have access to. 366 00:16:52,750 --> 00:16:55,275 FBI, NSA, Homeland... all the names you requested. 367 00:16:56,493 --> 00:16:57,712 You're busy. 368 00:16:57,755 --> 00:16:59,409 I'm gonna take off, but, 369 00:16:59,453 --> 00:17:01,324 we should catch up, grab a drink sometime. 370 00:17:01,368 --> 00:17:04,414 Yeah. Yeah. Yes. 371 00:17:04,458 --> 00:17:06,416 Vice President Tanz's office. 372 00:17:06,460 --> 00:17:08,810 This is a special report. 373 00:17:08,853 --> 00:17:10,507 Streets are deserted, 374 00:17:10,551 --> 00:17:12,471 as most citizens hunker down with their families, 375 00:17:12,509 --> 00:17:14,642 unsure of what the future holds. 376 00:17:14,685 --> 00:17:16,470 Whiplashing between multiple crises, 377 00:17:16,513 --> 00:17:18,385 Americans don't know which way to look. 378 00:17:18,428 --> 00:17:20,474 Meanwhile, Vice President Tanz's approval ratings 379 00:17:20,517 --> 00:17:22,650 are at a record high. 380 00:17:39,580 --> 00:17:41,234 Listen, Officer, I'm in a bit of a hurry. 381 00:17:41,277 --> 00:17:43,714 My name is Harris... Harris Edwards. 382 00:17:43,758 --> 00:17:45,107 You're a hard man to reach. 383 00:17:45,151 --> 00:17:47,196 Detective Alonzo Carter. 384 00:17:47,240 --> 00:17:49,503 D.C. Police. 385 00:17:49,546 --> 00:17:51,940 Investigating the disappearance of Claire Rayburn. 386 00:17:53,289 --> 00:17:55,987 Mind if I ask you a few questions? 387 00:18:05,736 --> 00:18:08,783 Good day. We're here to see the director general. 388 00:18:08,826 --> 00:18:10,567 My name is Darius Tanz. 389 00:18:10,611 --> 00:18:11,568 Is she expecting you, sir? 390 00:18:11,612 --> 00:18:12,743 No, but she'll... 391 00:18:12,787 --> 00:18:14,310 He's here on official business 392 00:18:14,354 --> 00:18:15,592 as vice president of the United States government. 393 00:18:15,616 --> 00:18:17,618 There wasn't time to make an appointment. 394 00:18:17,661 --> 00:18:20,142 Grace Barrows, senior advisor to the president 395 00:18:20,186 --> 00:18:21,535 of the United States. 396 00:18:21,578 --> 00:18:24,233 One moment, Ms. Barrows. 397 00:18:24,277 --> 00:18:26,670 Thank you. 398 00:18:30,413 --> 00:18:32,328 Way to throw our weight around. 399 00:18:32,372 --> 00:18:34,591 If you got it, flaunt it. 400 00:18:34,635 --> 00:18:37,551 Okay, clock's ticking. What's our first move? 401 00:18:37,594 --> 00:18:40,467 Get Rosetta to convene one last meeting with the council, 402 00:18:40,510 --> 00:18:41,816 so I can address them directly. 403 00:18:41,859 --> 00:18:42,991 Rosetta? 404 00:18:43,034 --> 00:18:45,646 We're old friends. 405 00:18:46,864 --> 00:18:48,214 Gun! 406 00:18:56,657 --> 00:18:59,486 This is obviously a mix-up. 407 00:18:59,529 --> 00:19:01,594 We're representatives of the United States government 408 00:19:01,618 --> 00:19:03,490 here to speak with Dr. Stendahl. 409 00:19:03,533 --> 00:19:05,666 I'm afraid I can't do that, Darius. 410 00:19:05,709 --> 00:19:07,581 I don't know how you got into the country, 411 00:19:07,624 --> 00:19:08,984 but if you don't leave immediately, 412 00:19:09,017 --> 00:19:11,628 security will be forced to shoot. 413 00:19:25,164 --> 00:19:27,078 Drop your weapons. This is madness. 414 00:19:27,122 --> 00:19:32,432 Darius, do not make this any harder than it needs to be. 415 00:19:32,475 --> 00:19:34,216 Rosetta, I have a plan to save us all. 416 00:19:34,260 --> 00:19:36,827 Shoot me and you'll be killing seven billion people 417 00:19:36,871 --> 00:19:38,699 with that bullet. 418 00:19:48,404 --> 00:19:51,277 It's good to see you, too. 419 00:19:52,930 --> 00:19:53,975 Detective, I'm guessing 420 00:19:54,018 --> 00:19:56,107 this isn't exactly department protocol. 421 00:19:56,151 --> 00:19:58,936 Well, protocol has kind of gone 422 00:19:58,980 --> 00:20:01,417 out the window these days, Mr. Secretary, 423 00:20:01,461 --> 00:20:03,463 with the world being what it is. 424 00:20:03,506 --> 00:20:06,988 But, I won't take up too much of your time. 425 00:20:07,031 --> 00:20:10,948 I haven't seen Claire since the nuclear threat was announced. 426 00:20:10,992 --> 00:20:13,560 She took off, along with Monroe Bennett. 427 00:20:13,603 --> 00:20:15,736 I assume wherever he is, she is. 428 00:20:15,779 --> 00:20:18,608 What was your relationship with her? 429 00:20:19,783 --> 00:20:23,483 We worked together, as you know. 430 00:20:23,526 --> 00:20:25,659 Seems like you were more than just work friends. 431 00:20:25,702 --> 00:20:26,834 Unless... 432 00:20:28,879 --> 00:20:30,968 ...this was just casual Friday. 433 00:20:34,668 --> 00:20:37,801 We were involved three years ago. 434 00:20:38,846 --> 00:20:41,196 I was married. She was divorced. 435 00:20:41,240 --> 00:20:43,416 I broke it off. We remain cordial. 436 00:20:43,459 --> 00:20:45,505 "Cordial." 437 00:20:45,548 --> 00:20:47,115 I like that word. 438 00:20:47,158 --> 00:20:49,291 Her place was scrubbed clean. 439 00:20:49,335 --> 00:20:51,293 No prints. 440 00:20:51,337 --> 00:20:53,861 Not even her own. 441 00:20:53,904 --> 00:20:55,689 It's unusual, don't you think? 442 00:20:55,732 --> 00:20:58,257 Look, Detective, I know you're just trying to do your job, 443 00:20:58,300 --> 00:20:59,620 and I wish I had more information. 444 00:20:59,649 --> 00:21:00,998 But right now 445 00:21:01,042 --> 00:21:02,889 I've got the security of the country on my back, 446 00:21:02,913 --> 00:21:05,786 and this is not my priority. 447 00:21:05,829 --> 00:21:07,744 Now, if you don't exit the car immediately, 448 00:21:07,788 --> 00:21:08,868 we're gonna have a problem. 449 00:21:11,922 --> 00:21:14,142 Okay. 450 00:21:14,185 --> 00:21:16,884 Thanks for your cooperation, 451 00:21:16,927 --> 00:21:18,929 Mr. Secretary. 452 00:21:37,557 --> 00:21:39,036 I see you follow instruction 453 00:21:39,080 --> 00:21:41,256 about as well now as you did at MIT. 454 00:21:41,300 --> 00:21:43,780 What were you thinking, violating the travel ban? 455 00:21:43,824 --> 00:21:45,129 Rosetta and I were classmates... 456 00:21:45,173 --> 00:21:48,350 and friends, so I thought. 457 00:21:48,394 --> 00:21:49,849 - You put us all in grave danger. - You're right. 458 00:21:49,873 --> 00:21:51,353 We are in danger, which is why I need 459 00:21:51,397 --> 00:21:52,963 to speak to the council immediately. 460 00:21:53,007 --> 00:21:55,792 You're too late. RE/SYST has ordered the council to disband. 461 00:21:55,836 --> 00:21:58,404 We're shutting down. Not for 12 hours. 462 00:21:58,447 --> 00:22:00,295 There's nothing I can do, Darius. Yes, there is. 463 00:22:00,319 --> 00:22:01,798 You hold the power to call a vote. 464 00:22:01,842 --> 00:22:03,757 You can keep RISC operational. 465 00:22:03,800 --> 00:22:06,455 If we defy them, they have threatened 466 00:22:06,499 --> 00:22:08,065 to drop their bombs on London, Berlin, 467 00:22:08,109 --> 00:22:09,434 Vienna... And that scares you more 468 00:22:09,458 --> 00:22:11,242 than complete annihilation of the planet? 469 00:22:11,286 --> 00:22:13,244 Let's just say they're both equally terrifying 470 00:22:13,288 --> 00:22:15,116 and call it a draw. 471 00:22:15,159 --> 00:22:17,466 People have lost their minds here. The past few weeks 472 00:22:17,510 --> 00:22:20,643 have been... Unlike anything the world has ever seen. 473 00:22:20,687 --> 00:22:24,299 Dr. Stendahl, RE/SYST doesn't want to drop those nukes, 474 00:22:24,343 --> 00:22:26,321 but they do want to scare us into believing they will, 475 00:22:26,345 --> 00:22:27,694 to control us 476 00:22:27,737 --> 00:22:29,696 through fear. We can't kowtow to them. 477 00:22:29,739 --> 00:22:31,326 And we can't rely on them to solve the problem. 478 00:22:31,350 --> 00:22:33,656 They are the enemy. We are the resistance. 479 00:22:33,700 --> 00:22:35,963 It's up to us to save our future. 480 00:22:37,704 --> 00:22:39,749 Remember what we used to say? 481 00:22:40,881 --> 00:22:43,318 "Ex nihilo nihil fit"? 482 00:22:43,362 --> 00:22:46,016 Nothing comes from nothing. 483 00:23:02,163 --> 00:23:04,054 Who else knew about the console's ability 484 00:23:04,078 --> 00:23:06,341 to connect to the outside? 485 00:23:09,431 --> 00:23:12,434 It doesn't work. 486 00:23:12,478 --> 00:23:14,088 You don't think I tried? 487 00:23:14,131 --> 00:23:16,395 RE/SYST has plugged every hole in the Tanz network, 488 00:23:16,438 --> 00:23:17,961 including the one in this game. 489 00:23:18,005 --> 00:23:20,834 You're not gonna communicate with the outside world this way. 490 00:23:20,877 --> 00:23:22,618 So, what, are you gonna turn me in? 491 00:23:22,662 --> 00:23:24,403 No, no. 492 00:23:24,446 --> 00:23:26,056 Then, what do you want, Croft? 493 00:23:26,100 --> 00:23:28,929 I come in peace. 494 00:23:29,712 --> 00:23:31,279 Come on. 495 00:23:32,715 --> 00:23:34,021 Thank you, Mr. Ortiz. 496 00:23:34,064 --> 00:23:35,588 Yeah, the vice president just wanted 497 00:23:35,631 --> 00:23:37,551 to make sure we had all your correct information. 498 00:23:47,861 --> 00:23:49,428 What's your name? Joe Riggs. 499 00:23:51,560 --> 00:23:52,474 Maybe Joe hadn't given up 500 00:23:52,518 --> 00:23:54,128 on finding a way out. 501 00:23:54,171 --> 00:23:55,912 Or maybe he just gave up. 502 00:24:07,228 --> 00:24:09,336 We're sorry. 503 00:24:09,360 --> 00:24:11,493 You have reached a number that has been disconnected 504 00:24:11,537 --> 00:24:13,930 or is no longer in service. 505 00:24:27,422 --> 00:24:29,380 Hi. This is Jillian Hayes 506 00:24:29,424 --> 00:24:31,600 from the vice president's office. 507 00:24:31,644 --> 00:24:33,820 I'd like to request a car. 508 00:24:33,863 --> 00:24:35,169 Russian, no doubt. 509 00:24:35,212 --> 00:24:37,171 Yeah, that's funny. That's really funny. 510 00:24:37,214 --> 00:24:39,956 I don't remember you being such a jerk. 511 00:24:40,000 --> 00:24:42,002 I studied under the best.Yeah. 512 00:24:49,009 --> 00:24:50,967 Listen, we don't have time to chat. 513 00:24:51,011 --> 00:24:53,448 What went wrong with the gravity tractor? 514 00:24:53,492 --> 00:24:55,885 By all accounts it should have worked. 515 00:24:55,929 --> 00:24:58,235 Look, Liam, don't be a fool. 516 00:24:58,279 --> 00:25:00,455 If you know something, you need to share it. 517 00:25:00,499 --> 00:25:01,848 No. No, I don't. 518 00:25:01,891 --> 00:25:03,251 I don't have to do anything, Croft. 519 00:25:03,284 --> 00:25:05,547 I don't trust them, and I definitely 520 00:25:05,591 --> 00:25:07,375 don't trust you. Look, I'm sorry. 521 00:25:07,418 --> 00:25:08,550 I really am. 522 00:25:08,594 --> 00:25:10,726 But what happened 523 00:25:10,770 --> 00:25:12,312 is less important than what is happening. 524 00:25:12,336 --> 00:25:14,576 We've got some of the greatest minds in the world gathered. 525 00:25:14,600 --> 00:25:16,863 We've got 14 Nobel Prizes in that room. 526 00:25:16,906 --> 00:25:18,952 Our best hope for saving the planet is right here. 527 00:25:18,995 --> 00:25:20,475 But if you know something 528 00:25:20,519 --> 00:25:21,998 and you're holding back, 529 00:25:22,042 --> 00:25:22,912 you're, you're not hurting me. 530 00:25:22,956 --> 00:25:24,523 You're not hurting RE/SYST. 531 00:25:24,566 --> 00:25:25,959 You're destroying the planet. 532 00:25:26,002 --> 00:25:27,177 You think about that. 533 00:25:31,921 --> 00:25:33,575 Look, I know you gotta be you, 534 00:25:33,619 --> 00:25:35,534 and that works most of the time, 535 00:25:35,577 --> 00:25:36,902 but you never tried to get consensus 536 00:25:36,926 --> 00:25:38,319 from 30 countries at once, 537 00:25:38,362 --> 00:25:39,929 none of whom have a favorable impression 538 00:25:39,973 --> 00:25:41,540 of the U.S. right now. 539 00:25:42,584 --> 00:25:43,846 Meaning? 540 00:25:43,890 --> 00:25:46,501 Meaning you're not just here as a scientist 541 00:25:46,545 --> 00:25:47,894 but as a diplomat. 542 00:25:47,937 --> 00:25:50,374 Remember, détente. 543 00:25:50,418 --> 00:25:52,614 You have to play nice if you want them to share their toys. 544 00:25:52,638 --> 00:25:54,509 I was never good at playing nice. 545 00:25:54,553 --> 00:25:56,903 Why doesn't that surprise me? 546 00:25:56,946 --> 00:25:58,905 Thank you, council members, 547 00:25:58,948 --> 00:26:01,385 for gathering on such short notice. 548 00:26:01,429 --> 00:26:03,562 I appreciate your forbearance. 549 00:26:04,780 --> 00:26:06,105 You are risking devastating consequences 550 00:26:06,129 --> 00:26:09,524 simply by listening to me today. 551 00:26:09,568 --> 00:26:12,527 The fact that you are here is already a victory 552 00:26:12,571 --> 00:26:15,095 of hope over fear. 553 00:26:15,138 --> 00:26:18,489 Now, I have a plan to stop the asteroid that will work, 554 00:26:18,533 --> 00:26:21,492 but I need your cooperation to make it happen. 555 00:26:21,536 --> 00:26:23,494 The plan: 556 00:26:23,538 --> 00:26:26,628 we repurpose the supercollider here at RISC, 557 00:26:26,672 --> 00:26:28,456 turning it into a rail gun. 558 00:26:28,499 --> 00:26:32,460 Using material technology developed by Dr. Raul Aguirre, 559 00:26:32,503 --> 00:26:35,506 we shoot thousands of iron sabot shells 560 00:26:35,550 --> 00:26:38,248 encased in dense, depleted uranium 561 00:26:38,292 --> 00:26:41,425 capable of knocking the asteroid off course. 562 00:26:41,469 --> 00:26:43,340 Instead of hyperaccelerating 563 00:26:43,384 --> 00:26:45,647 subatomic particles, 564 00:26:45,691 --> 00:26:49,346 we will use magnets to launch our projectiles. 565 00:26:49,390 --> 00:26:51,653 Why should we trust the United States? 566 00:26:51,697 --> 00:26:54,656 You incited a nuclear conflict and allowed RE/SYST 567 00:26:54,700 --> 00:26:56,353 to take the world hostage. 568 00:26:56,397 --> 00:26:58,529 Your plan puts all of our countries in jeopardy. 569 00:26:58,573 --> 00:27:01,010 If-if RE/SYST was to find out any of us cooperated, 570 00:27:01,054 --> 00:27:02,359 they'd drop warheads, 571 00:27:02,403 --> 00:27:03,491 kill millions of people. 572 00:27:03,534 --> 00:27:04,666 America is a pariah, 573 00:27:04,710 --> 00:27:05,754 Mr. Tanz. 574 00:27:05,798 --> 00:27:07,234 There is no goodwill left here. 575 00:27:07,277 --> 00:27:08,733 We are not going to risk the lives 576 00:27:08,757 --> 00:27:11,630 of our citizens for a plan that may or may not work. 577 00:27:11,673 --> 00:27:13,153 This meeting is over. 578 00:27:13,196 --> 00:27:14,676 So you cowards 579 00:27:14,720 --> 00:27:16,373 are just prepared to die, 580 00:27:16,417 --> 00:27:17,592 is that it? 581 00:27:17,636 --> 00:27:18,830 We are going to have to trust RE/SYST. 582 00:27:18,854 --> 00:27:20,160 Your plan will get us all killed! 583 00:27:20,203 --> 00:27:21,422 RE/SYST? 584 00:27:21,465 --> 00:27:24,381 Y-You're entrusting the fate of the planet 585 00:27:24,425 --> 00:27:25,992 to an extremist group? 586 00:27:26,035 --> 00:27:27,471 A group that incited 587 00:27:27,515 --> 00:27:29,952 a nuclear war between nations, 588 00:27:29,996 --> 00:27:31,693 all so they could look like heroes. 589 00:27:31,737 --> 00:27:34,000 Make no mistake. This is terrorism, 590 00:27:34,043 --> 00:27:36,567 pure and simple, and it will not stand. 591 00:27:38,308 --> 00:27:39,919 No. 592 00:27:39,962 --> 00:27:42,095 These are not the people 593 00:27:42,138 --> 00:27:44,750 that we should entrust with the fate of the world. 594 00:27:44,793 --> 00:27:45,925 Weare. 595 00:27:49,972 --> 00:27:51,757 Are there risks? Of course. 596 00:27:51,800 --> 00:27:53,062 Only a fool would deny it. 597 00:27:53,106 --> 00:27:55,108 But the... but the greatest risk right now 598 00:27:55,151 --> 00:27:56,370 is that asteroid 599 00:27:56,413 --> 00:27:58,502 hurtling toward us. 600 00:27:58,546 --> 00:28:02,681 And the only way to stop it is science. 601 00:28:06,641 --> 00:28:08,861 If-if you'll just hear me out. 602 00:28:09,992 --> 00:28:12,473 Please. 603 00:28:12,516 --> 00:28:14,170 Throughout time, 604 00:28:14,214 --> 00:28:16,477 thinkers like Galileo and Turing 605 00:28:16,520 --> 00:28:18,261 have led the way, braving ridicule 606 00:28:18,305 --> 00:28:20,263 and even death 607 00:28:20,307 --> 00:28:22,918 to-to-to push mankind 608 00:28:22,962 --> 00:28:24,746 up the hill of history. 609 00:28:24,790 --> 00:28:28,228 This is our time to stand tall, our time to lead. 610 00:28:31,057 --> 00:28:32,623 I ask you this: 611 00:28:32,667 --> 00:28:35,844 if not us, then who? 612 00:28:51,207 --> 00:28:52,948 Darius Tanz! 613 00:29:07,833 --> 00:29:09,878 - Move! - Keep his hands behind his back. 614 00:29:15,841 --> 00:29:17,320 Darius? 615 00:29:17,364 --> 00:29:20,367 Move. Move. Move. 616 00:29:22,282 --> 00:29:24,937 Darius. 617 00:29:24,980 --> 00:29:27,113 No. 618 00:29:27,156 --> 00:29:29,593 No. 619 00:29:32,640 --> 00:29:34,903 Are you okay? 620 00:29:34,947 --> 00:29:36,644 Thanks to a fantastic tailor in, in Bogotá. 621 00:29:36,687 --> 00:29:38,385 A bulletproof shirt? 622 00:29:38,428 --> 00:29:40,082 Graphene fiber... 623 00:29:40,126 --> 00:29:41,910 antiballistic fabric. 624 00:29:41,954 --> 00:29:44,347 Very expensive, but... 625 00:29:44,391 --> 00:29:45,958 light as a feather. 626 00:29:48,874 --> 00:29:50,571 It's okay. 627 00:29:50,614 --> 00:29:51,920 I'm okay. I'm okay. 628 00:29:54,793 --> 00:29:55,968 Get him out of here. 629 00:29:56,011 --> 00:29:57,665 You'll kill us all, Darius Tanz. 630 00:29:57,708 --> 00:29:59,536 We should trust RE/SYST. 631 00:29:59,580 --> 00:30:01,190 They will save us. 632 00:30:01,234 --> 00:30:03,018 They will save us! 633 00:30:03,062 --> 00:30:04,933 Sir, we need to get you to the plane. Now. 634 00:30:04,977 --> 00:30:07,762 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 635 00:30:07,806 --> 00:30:10,112 First rule of diplomacy: 636 00:30:10,156 --> 00:30:12,027 never let a good crisis go to waste. 637 00:30:13,463 --> 00:30:15,422 Help me up. 638 00:30:23,822 --> 00:30:25,127 Now, where was I 639 00:30:25,171 --> 00:30:28,870 before I was so rudely interrupted? 640 00:30:37,705 --> 00:30:39,663 Mrs. Riggs? Yes. 641 00:30:39,707 --> 00:30:42,449 My name is Jillian Hayes. I'm sorry to disturb you. 642 00:30:42,492 --> 00:30:44,190 I'm here on official business 643 00:30:44,233 --> 00:30:47,236 from the office of the vice president. 644 00:30:47,280 --> 00:30:49,804 I'm sorry about the loss of your husband. 645 00:30:49,848 --> 00:30:53,025 My husband? Yes. 646 00:30:53,068 --> 00:30:55,984 Has no one contacted you? 647 00:30:56,028 --> 00:30:57,986 Honey? 648 00:30:58,030 --> 00:30:59,727 What's going on? 649 00:30:59,770 --> 00:31:02,817 Joe, this lady from the vice president's office seems 650 00:31:02,861 --> 00:31:05,037 to think you're dead. 651 00:31:05,080 --> 00:31:07,561 Well, obviously I'm not. 652 00:31:07,604 --> 00:31:11,565 Thank you very much for your time. 653 00:31:11,608 --> 00:31:13,349 Enveloping the asteroid 654 00:31:13,393 --> 00:31:15,917 in a carbon fiber mesh could alter 655 00:31:15,961 --> 00:31:18,267 its flight path. 656 00:31:18,311 --> 00:31:20,966 It's a glorified trawling net. 657 00:31:21,009 --> 00:31:22,228 And it's unsustainable, Croft, 658 00:31:22,271 --> 00:31:23,925 not when you consider the time factor. 659 00:31:23,969 --> 00:31:26,493 I ran the numbers. At ten million Newtons 660 00:31:26,536 --> 00:31:27,842 per square centimeter... Stop. 661 00:31:27,886 --> 00:31:29,539 He speaks. 662 00:31:29,583 --> 00:31:31,300 We thought maybe someone cut out your tongue. 663 00:31:31,324 --> 00:31:32,891 It's not gonna work. 664 00:31:32,934 --> 00:31:35,371 Neither will the rocket thruster or the drill bomb. 665 00:31:35,415 --> 00:31:36,938 It's not gonna work. 666 00:31:36,982 --> 00:31:37,939 None of these ideas 667 00:31:37,983 --> 00:31:39,985 are gonna work. 668 00:31:41,682 --> 00:31:42,833 All right, well... 669 00:31:42,857 --> 00:31:44,119 Show me this again. 670 00:31:44,163 --> 00:31:46,643 Liam. Liam! 671 00:31:48,167 --> 00:31:51,126 Okay, clearly, you have information you're withholding. 672 00:31:51,170 --> 00:31:52,693 What aren't you telling us? 673 00:31:52,736 --> 00:31:55,087 We don't have time for your games, Mr. Cole. 674 00:31:55,130 --> 00:31:57,916 My games? What about your games, Ms. Vrettou? 675 00:31:57,959 --> 00:32:00,570 What? Earlier, you went straight to those tea bags. 676 00:32:00,614 --> 00:32:01,983 You knew exactly where everything was. 677 00:32:02,007 --> 00:32:04,096 It's a break room, not the labyrinth of Knossos. 678 00:32:04,139 --> 00:32:05,358 It doesn't take a genius 679 00:32:05,401 --> 00:32:07,055 to find some tea bags. 680 00:32:07,099 --> 00:32:08,685 Actually, it does. I couldn't find them for, like, a week. 681 00:32:08,709 --> 00:32:10,624 I don't have to answer to you. 682 00:32:10,667 --> 00:32:12,365 Well, you do if you want answers fromme. 683 00:32:12,408 --> 00:32:15,237 If you want to know my secrets, I need to know yours. 684 00:32:16,891 --> 00:32:18,806 Fine. Okay, have it your way. 685 00:32:18,849 --> 00:32:20,503 Wait. 686 00:32:21,852 --> 00:32:24,986 You're right. 687 00:32:25,030 --> 00:32:28,033 I have been here before. 688 00:32:29,643 --> 00:32:31,340 I used to work for Darius. 689 00:32:39,044 --> 00:32:40,151 How long before we move? 690 00:32:40,175 --> 00:32:41,611 Any moment now. 691 00:32:44,484 --> 00:32:47,008 I had a visit from a D.C. Metro detective 692 00:32:47,052 --> 00:32:48,879 looking into Claire Rayburn's disappearance. 693 00:32:48,923 --> 00:32:49,968 This gonna be a problem? 694 00:32:50,011 --> 00:32:52,013 Not for us. My team took care of it. 695 00:32:52,057 --> 00:32:53,580 Yeah, a little too well. 696 00:32:53,623 --> 00:32:55,799 There were no prints at her house, not even hers. 697 00:32:55,843 --> 00:32:57,584 Better that than yours. 698 00:32:57,627 --> 00:32:59,760 There's no way to tie Grace, you or me to that body, 699 00:32:59,803 --> 00:33:01,022 wherever it may be. 700 00:33:01,066 --> 00:33:02,763 You don't know? 701 00:33:02,806 --> 00:33:04,634 In my line of work, 702 00:33:04,678 --> 00:33:06,743 you don't ask a question if you don't want the answer. 703 00:33:06,767 --> 00:33:09,030 Blackbird One, this is Blackbird Leader. 704 00:33:09,074 --> 00:33:11,250 Ready to move on your command. 705 00:33:11,293 --> 00:33:13,165 Showtime. 706 00:33:14,209 --> 00:33:16,603 Move out. 707 00:33:23,610 --> 00:33:25,612 Let's go. 708 00:33:40,714 --> 00:33:42,759 Over here. 709 00:33:42,803 --> 00:33:44,457 Sir, we have a problem. 710 00:33:44,500 --> 00:33:45,893 You're gonna want to see this. 711 00:33:51,333 --> 00:33:53,161 You all right? 712 00:33:53,205 --> 00:33:54,945 We got the two-thirds vote we needed. 713 00:33:54,989 --> 00:33:57,905 It was a nasty scrum, but we won the day. 714 00:33:57,948 --> 00:34:01,604 Congratulations on your first victory as vice president. 715 00:34:01,648 --> 00:34:03,606 Ourvictory, Grace. 716 00:34:03,650 --> 00:34:06,218 I could never have gotten this far without your diplomacy. 717 00:34:06,261 --> 00:34:08,785 Convincing Rosetta was just as important 718 00:34:08,829 --> 00:34:10,483 as convincing the rest of them. 719 00:34:10,526 --> 00:34:14,748 It seems we were able to achieve détente after all. 720 00:34:14,791 --> 00:34:17,185 I hope so. 721 00:34:17,229 --> 00:34:19,840 Darius, wait. 722 00:34:19,883 --> 00:34:21,059 There's a problem. 723 00:34:25,672 --> 00:34:28,240 It's just over here, sir. 724 00:34:35,073 --> 00:34:36,639 We're too late. 725 00:34:36,683 --> 00:34:38,772 He's gonna go public. 726 00:34:38,815 --> 00:34:43,037 Question is... what's he gonna say? 727 00:34:43,081 --> 00:34:45,039 The Mackenzie regime has committed treason 728 00:34:45,083 --> 00:34:47,520 and lied to the American people. 729 00:34:47,563 --> 00:34:50,218 They are criminals who must be stopped. 730 00:34:50,262 --> 00:34:54,657 I am still the president of the United States of America, 731 00:34:54,701 --> 00:34:58,705 and I amgoing to take back the White House. 732 00:35:06,582 --> 00:35:09,542 So, why all the secrecy? 733 00:35:09,585 --> 00:35:12,110 Thousands of people have worked for Darius. 734 00:35:13,372 --> 00:35:15,113 It didn't end well. 735 00:35:15,156 --> 00:35:16,897 What? He fired you? 736 00:35:16,940 --> 00:35:18,507 Fired me? 737 00:35:19,856 --> 00:35:22,381 He ruined me. 738 00:35:22,424 --> 00:35:25,645 For seven years we worked together side-by-side 739 00:35:25,688 --> 00:35:29,039 until I outpaced the "master" and developed some technology 740 00:35:29,083 --> 00:35:30,737 that could change the world. 741 00:35:30,780 --> 00:35:32,695 And he kept her all for himself. 742 00:35:32,739 --> 00:35:34,697 Her? 743 00:35:34,741 --> 00:35:36,699 Tess. 744 00:35:36,743 --> 00:35:39,180 Tess? Tess? 745 00:35:39,224 --> 00:35:41,922 You developed the software for one of the most 746 00:35:41,965 --> 00:35:44,664 advanced learning computers in the world? 747 00:35:44,707 --> 00:35:47,623 He promised he would share the knowledge with the world, 748 00:35:47,667 --> 00:35:49,930 that it wouldn't just be a money-making enterprise. 749 00:35:49,973 --> 00:35:53,063 But at the end of the day, his narcissism wouldn't allow that. 750 00:35:53,107 --> 00:35:56,632 And when I challenged him to do the right thing? 751 00:35:56,676 --> 00:35:58,436 Well, let's just say he didn't like that very much. 752 00:35:58,460 --> 00:36:01,159 And it's pretty difficult to get a job in the tech world 753 00:36:01,202 --> 00:36:03,770 after Darius Tanz blackballs you. 754 00:36:03,813 --> 00:36:07,426 That doesn't sound like the Darius I know. 755 00:36:07,469 --> 00:36:09,950 Yeah, well... 756 00:36:09,993 --> 00:36:12,518 give it time. 757 00:36:14,476 --> 00:36:17,175 But this isn't about Darius. 758 00:36:17,218 --> 00:36:21,788 There are people out there that I love, that I want to live 759 00:36:21,831 --> 00:36:23,833 to get to see again. 760 00:36:24,791 --> 00:36:26,880 The sooner we solve this, 761 00:36:26,923 --> 00:36:29,622 the sooner the world goes back to normal. 762 00:36:42,678 --> 00:36:45,768 If we could focus solar radiation on one point 763 00:36:45,812 --> 00:36:50,686 long enough, we may be able to super-heat the asteroid surface, 764 00:36:50,730 --> 00:36:53,863 vaporizing it, causing the rocket effect. 765 00:36:53,907 --> 00:36:56,126 Excuse me, Croft. 766 00:36:56,170 --> 00:36:58,259 What are you doing? What are you...? 767 00:36:58,303 --> 00:36:59,129 Would you stop that?! 768 00:36:59,173 --> 00:37:00,261 Stop. You're erasing 769 00:37:00,305 --> 00:37:01,610 hours of work! 770 00:37:01,654 --> 00:37:03,221 None of your ideas will work 771 00:37:03,264 --> 00:37:04,918 because the asteroid has an iron core. 772 00:37:04,961 --> 00:37:06,615 - Iron core? - Iron core? 773 00:37:06,659 --> 00:37:08,704 No, no. We have data, we have images. 774 00:37:08,748 --> 00:37:11,664 It's a rubble pile held together by its own gravity. Yes, on the outside, 775 00:37:11,707 --> 00:37:13,840 but underneath, it is iron, much too dense 776 00:37:13,883 --> 00:37:16,364 for any of these current calculations. What? 777 00:37:16,408 --> 00:37:18,516 You've been holding this back the whole time? And I'm sorry. 778 00:37:18,540 --> 00:37:20,760 But we got to save the world, and I know what to do. 779 00:37:20,803 --> 00:37:24,416 All right. Here. 780 00:37:37,167 --> 00:37:39,213 There must be something we can 781 00:37:39,257 --> 00:37:40,780 say or do to change their minds. 782 00:37:40,823 --> 00:37:42,303 You have to understand. 783 00:37:42,347 --> 00:37:43,870 Making a deal 784 00:37:43,913 --> 00:37:45,500 with the Mackenzie administration was risky 785 00:37:45,524 --> 00:37:47,656 enough for us, but now... 786 00:37:47,700 --> 00:37:50,659 No one feels they can trust a United States in chaos. 787 00:37:50,703 --> 00:37:51,921 Believe me, 788 00:37:51,965 --> 00:37:53,488 I'm as disappointed as you are. 789 00:37:53,532 --> 00:37:54,837 We've run out of options. 790 00:37:54,881 --> 00:37:56,839 Sir? 791 00:37:56,883 --> 00:37:59,929 What if we haven't... run out of options? 792 00:37:59,973 --> 00:38:02,932 What if I could get access to the Maxwell Collider? 793 00:38:02,976 --> 00:38:05,021 Wait. You mean 794 00:38:05,065 --> 00:38:07,676 that particle accelerator in Virginia? It's half built, 795 00:38:07,720 --> 00:38:09,069 abandoned. 796 00:38:09,112 --> 00:38:11,245 It's half built if we need a particle accelerator. 797 00:38:11,289 --> 00:38:13,378 As far as planetary-scale rail guns go, 798 00:38:13,421 --> 00:38:14,683 we could convert it. 799 00:38:14,727 --> 00:38:17,512 We? No one knows 800 00:38:17,556 --> 00:38:20,123 the complexities of magnetic systems better than you do. 801 00:38:20,167 --> 00:38:21,734 It's not optimal. 802 00:38:21,777 --> 00:38:23,779 We'd need a team, of course, but it's something. 803 00:38:23,823 --> 00:38:25,781 A place to start. 804 00:38:25,825 --> 00:38:28,088 But I can't do it without you. 805 00:38:29,698 --> 00:38:31,874 And you're telling me this will work? 806 00:38:31,918 --> 00:38:35,530 It can if we get it done in time. 807 00:38:35,574 --> 00:38:37,184 It-It's not gonna be easy. 808 00:38:39,012 --> 00:38:42,755 But nothing comes from nothing. 809 00:39:09,347 --> 00:39:12,132 Take her down! Take her down! 810 00:39:12,175 --> 00:39:15,265 Take her down! Take her down! 811 00:39:15,309 --> 00:39:18,747 Take her down! Take her down! 812 00:39:18,791 --> 00:39:22,098 Take her down! Take her down! 813 00:39:22,142 --> 00:39:23,796 Take her down! 814 00:39:27,887 --> 00:39:31,760 Hello? 815 00:39:31,804 --> 00:39:33,283 Jillian. Grace. 816 00:39:33,327 --> 00:39:35,547 There's someone here to see you. 817 00:39:35,590 --> 00:39:37,592 A detective. 818 00:39:37,636 --> 00:39:39,638 What? 819 00:39:47,167 --> 00:39:49,125 Can I help you? 820 00:39:49,169 --> 00:39:51,911 I hope so. 821 00:39:54,043 --> 00:39:58,439 Detective Alonzo Carter, D.C. Police. 822 00:39:58,483 --> 00:40:03,009 I'm investigating the disappearance of Claire Rayburn. 823 00:40:04,750 --> 00:40:07,796 Doesn't D.C. Police have more pressing matters right now 824 00:40:07,840 --> 00:40:09,929 than Ms. Rayburn's whereabouts? 825 00:40:09,972 --> 00:40:14,063 Probably, but I don't. 826 00:40:15,413 --> 00:40:17,066 Claire is my sister. 827 00:40:18,198 --> 00:40:20,156 Honey, 828 00:40:20,200 --> 00:40:22,071 I'm right here. 829 00:40:25,074 --> 00:40:28,730 Take her down! Take her down! 830 00:40:28,774 --> 00:40:31,298 And I thought Iceland was tense. 831 00:40:32,386 --> 00:40:34,214 Bennett's played this perfectly. 832 00:40:34,257 --> 00:40:39,437 By going public the way he did, he's inoculated himself. 833 00:40:39,480 --> 00:40:41,743 We've lost our chance to handle this discreetly. 834 00:40:41,787 --> 00:40:44,354 I'll say. He's got an army waiting in the wings. 835 00:40:44,398 --> 00:40:46,661 All we can do now is prepare. 836 00:40:46,705 --> 00:40:49,098 Prepare for what? 837 00:40:50,317 --> 00:40:51,318 War. 838 00:41:04,549 --> 00:41:14,994 Captioning sponsored by CBS 839 00:41:15,037 --> 00:41:17,157 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.