Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,698 --> 00:00:07,658
Previously on Return.
2
00:00:08,228 --> 00:00:10,727
I think we've done too many bad things.
3
00:00:10,727 --> 00:00:11,797
Let's turn ourselves in.
4
00:00:11,797 --> 00:00:15,037
You are under arrest for the murder of Yum Mi Jung, Ahn Hak Soo,
5
00:00:15,037 --> 00:00:16,237
and Ko Suk Soon.
6
00:00:16,237 --> 00:00:18,378
Only my attorney will know the truth.
7
00:00:18,378 --> 00:00:20,637
May I take on your case?
8
00:00:22,747 --> 00:00:25,317
(Episode 31)
9
00:00:31,587 --> 00:00:33,858
(Jung So Mi)
10
00:00:34,527 --> 00:00:35,788
It's you.
11
00:00:36,328 --> 00:00:37,928
(Jung So Mi)
12
00:00:37,928 --> 00:00:39,227
I'm sorry.
13
00:00:40,398 --> 00:00:42,498
I'll apologize on his behalf.
14
00:01:00,248 --> 00:01:01,487
(Incident Report)
15
00:01:04,188 --> 00:01:05,288
(Cause of death: drowning)
16
00:01:07,158 --> 00:01:08,187
(Ruling)
17
00:01:08,187 --> 00:01:09,727
(Kang In Ho, Oh Tae Suk, Kim Hak Bum, and Seo Joon Hee...)
18
00:01:11,128 --> 00:01:12,197
("9-Year-Old Girl Found Dead")
19
00:01:13,398 --> 00:01:17,967
("9-Year-Old Girl's Body Found on Taein Beach")
20
00:01:22,508 --> 00:01:24,167
When I was reading the case file,
21
00:01:26,777 --> 00:01:29,807
the life of Jung In Ae...
22
00:01:31,477 --> 00:01:35,087
broke my heart as a mother.
23
00:01:35,818 --> 00:01:37,488
What are you saying?
24
00:01:38,357 --> 00:01:41,227
I'm saying that I understand Jung In Ae's decisions.
25
00:01:44,227 --> 00:01:47,868
However, I cannot represent you,
26
00:01:50,268 --> 00:01:51,298
Jung In Ae.
27
00:01:56,837 --> 00:01:57,837
You're here...
28
00:01:59,038 --> 00:02:01,008
as my attorney.
29
00:02:02,947 --> 00:02:04,548
Set your personal feelings aside,
30
00:02:06,577 --> 00:02:08,417
and finish your job.
31
00:02:08,417 --> 00:02:10,287
How can I set my personal feelings aside?
32
00:02:11,018 --> 00:02:13,657
You approached my family intentionally.
33
00:02:14,527 --> 00:02:15,787
The only person I understand...
34
00:02:16,687 --> 00:02:18,458
is So Mi's mom, Jung In Ae.
35
00:02:19,527 --> 00:02:21,928
Not Choi Ja Hye, whom I once liked,
36
00:02:21,928 --> 00:02:23,898
respected, and trusted.
37
00:02:27,037 --> 00:02:29,837
Don't you want to know the real truth behind this case?
38
00:02:33,078 --> 00:02:34,108
Why...
39
00:02:35,448 --> 00:02:39,678
I planned this for over the past 19 years.
40
00:02:44,587 --> 00:02:45,587
Why...
41
00:02:46,918 --> 00:02:50,157
I didn't kill Kang In Ho, Oh Tae Suk, Kim Hak Bum,
42
00:02:51,557 --> 00:02:53,757
and Seo Joon Hee myself.
43
00:02:55,198 --> 00:02:57,898
I take that as you admit everything you've done.
44
00:03:10,507 --> 00:03:11,548
My daughter...
45
00:03:13,918 --> 00:03:15,247
drowned.
46
00:03:16,418 --> 00:03:17,448
I know.
47
00:03:20,787 --> 00:03:22,527
They knew she was alive,
48
00:03:25,557 --> 00:03:26,997
but they threw her into the sea.
49
00:03:29,728 --> 00:03:30,768
That's insane.
50
00:03:31,138 --> 00:03:32,168
Tae Min Young,
51
00:03:33,298 --> 00:03:35,007
who was there that night,
52
00:03:35,837 --> 00:03:36,837
told me...
53
00:03:38,208 --> 00:03:39,937
everything that happened.
54
00:03:39,978 --> 00:03:42,377
That doesn't justify what you did.
55
00:03:44,407 --> 00:03:47,747
You should've trusted the law and pursued justice one more time.
56
00:03:54,958 --> 00:03:56,388
Do you think that is possible...
57
00:03:58,057 --> 00:03:59,298
in this country?
58
00:04:03,228 --> 00:04:05,097
You said you wanted to know the truth, right?
59
00:04:07,497 --> 00:04:09,208
Are you ready to accept it?
60
00:04:37,497 --> 00:04:40,397
If you want to know the truth, you must make me...
61
00:04:41,338 --> 00:04:42,668
not guilty.
62
00:04:43,838 --> 00:04:45,238
You must do it.
63
00:04:47,307 --> 00:04:50,908
I'll pay for everything I've done.
64
00:04:51,447 --> 00:04:54,817
So please, look at this case as an attorney.
65
00:04:55,747 --> 00:04:56,788
(Myoungseong Foundation Suspected of Corruption)
66
00:04:57,788 --> 00:04:58,788
(Taeha Group Hiring Corruption)
67
00:04:59,817 --> 00:05:00,858
(Sunwoo Group Hiring Corruption)
68
00:05:02,488 --> 00:05:04,497
(Kim Hak Bum: Rape, settled. Oh Tae Suk: Market manipulation)
69
00:05:07,098 --> 00:05:08,298
(M Foundation's Professor Assaults Escort)
70
00:05:11,798 --> 00:05:12,798
(Kim Hak Bum: Hit-and-run, acquitted Seo Joon Hee: Drug use, acquitted)
71
00:05:15,137 --> 00:05:16,307
(Myoungseong Foundation Professor's Abusive Language and Corruption)
72
00:05:28,118 --> 00:05:29,118
You people...
73
00:05:31,048 --> 00:05:33,418
How have you been living all these years?
74
00:05:38,827 --> 00:05:40,557
Have some fruit.
75
00:05:40,557 --> 00:05:42,028
Thank you.
76
00:05:42,567 --> 00:05:45,038
- It's your move. - Okay, okay.
77
00:05:51,067 --> 00:05:52,707
Hello.
78
00:05:53,007 --> 00:05:55,947
Many people in this world fell into pits of evil...
79
00:05:55,947 --> 00:05:58,577
because of the bad influence of bad friends.
80
00:05:59,048 --> 00:06:02,218
Thus, one must constantly pray for salvation...
81
00:06:02,548 --> 00:06:04,957
from evil.
82
00:06:11,528 --> 00:06:12,627
What?
83
00:06:14,197 --> 00:06:16,267
You have a guest.
84
00:06:21,207 --> 00:06:22,707
Are you Professor Kim Hak Bum?
85
00:06:24,067 --> 00:06:25,077
Who are you?
86
00:06:25,207 --> 00:06:26,937
I'm from Suwon Precinct.
87
00:06:28,877 --> 00:06:29,877
Bring me that.
88
00:06:30,978 --> 00:06:32,147
Let me see it.
89
00:06:42,627 --> 00:06:43,687
What is it?
90
00:06:43,827 --> 00:06:45,127
You know Kim Byung Gi, correct?
91
00:06:45,428 --> 00:06:46,697
What about him?
92
00:06:47,658 --> 00:06:49,028
Let me sit and talk.
93
00:06:49,028 --> 00:06:50,028
No.
94
00:06:50,968 --> 00:06:53,937
Don't sit. Stand and talk.
95
00:06:54,937 --> 00:06:57,908
In other words, keep it brief.
96
00:06:58,437 --> 00:07:02,447
I'll give you five minutes. Say what you want and leave.
97
00:07:05,418 --> 00:07:07,317
You were threatened by Kim Byung Gi, correct?
98
00:07:07,678 --> 00:07:08,747
Who said that?
99
00:07:08,747 --> 00:07:10,588
That's what Oh Tae Suk stated.
100
00:07:15,928 --> 00:07:19,257
Did Tae Suk say I was the only one he threatened?
101
00:07:20,327 --> 00:07:22,428
What are your thoughts on the results?
102
00:07:22,428 --> 00:07:24,228
Please tell us your thoughts.
103
00:07:29,868 --> 00:07:32,838
Kang In Ho, who was arrested for stabbing a detective...
104
00:07:32,838 --> 00:07:35,577
in Choi Ja Hye's home, was sentenced to three years in prison,
105
00:07:35,577 --> 00:07:37,408
reduced to five years of probation.
106
00:07:37,877 --> 00:07:41,247
To jerks with money and power, the court is a religion.
107
00:07:42,118 --> 00:07:44,317
They receive salvation every time they come out. Right?
108
00:07:45,118 --> 00:07:47,257
Turn off the TV. It's giving me a headache.
109
00:07:48,187 --> 00:07:49,187
Okay.
110
00:07:49,928 --> 00:07:51,428
Unlike a corporate heir...
111
00:07:53,298 --> 00:07:56,298
Dong Bae, how do you feel?
112
00:07:56,928 --> 00:08:00,497
I think you've asked me that like 145 times already.
113
00:08:00,497 --> 00:08:01,538
Did I?
114
00:08:02,437 --> 00:08:06,437
But Dong Bae, you don't have to respond every time I say something.
115
00:08:06,778 --> 00:08:09,507
I'm just so happy and excited that you're awake,
116
00:08:09,507 --> 00:08:10,978
that I keep talking to you.
117
00:08:10,978 --> 00:08:12,447
Please leave.
118
00:08:12,947 --> 00:08:15,387
I feel so bad that I can't even look at you.
119
00:08:15,387 --> 00:08:17,718
You do? That's good.
120
00:08:18,118 --> 00:08:19,858
That's why I'm doing it.
121
00:08:23,957 --> 00:08:25,028
What about the trial?
122
00:08:27,757 --> 00:08:31,497
I think your mother will have to take the stand.
123
00:09:05,238 --> 00:09:06,438
How have you been?
124
00:09:09,037 --> 00:09:10,037
Well.
125
00:09:11,978 --> 00:09:12,978
Where's Dal Rae?
126
00:09:14,078 --> 00:09:15,177
With the nanny.
127
00:09:18,618 --> 00:09:20,377
You're representing Ja Hye?
128
00:09:23,488 --> 00:09:24,517
Don't do it.
129
00:09:25,417 --> 00:09:26,458
Why not?
130
00:09:26,688 --> 00:09:28,228
You'll be hurt.
131
00:09:28,228 --> 00:09:29,488
That's up to me.
132
00:09:31,598 --> 00:09:35,468
So? You insist on representing her?
133
00:09:37,328 --> 00:09:38,838
Everything that happened to me...
134
00:09:39,637 --> 00:09:41,238
is all because of...
135
00:09:41,238 --> 00:09:42,507
Don't blame others.
136
00:09:43,608 --> 00:09:45,137
I'm not blaming others.
137
00:09:45,137 --> 00:09:47,948
November 4, 1999.
138
00:09:50,047 --> 00:09:52,177
It's because of what you guys did on that day.
139
00:09:55,287 --> 00:09:57,218
The child didn't even die in the car accident,
140
00:09:57,588 --> 00:09:59,318
but you threw her into the cold sea.
141
00:09:59,718 --> 00:10:01,017
And what did you do afterward?
142
00:10:04,188 --> 00:10:06,058
The problem is what came next.
143
00:10:06,828 --> 00:10:09,198
After throwing a child into the cold sea...
144
00:10:09,228 --> 00:10:10,828
2, 3.
145
00:10:11,397 --> 00:10:14,868
You people took pictures like nothing happened.
146
00:10:17,037 --> 00:10:18,738
- That was... - Don't make excuses.
147
00:10:19,708 --> 00:10:22,777
After you became adults, you continued to make mistakes...
148
00:10:23,047 --> 00:10:25,078
and committed sins to cover them up,
149
00:10:25,677 --> 00:10:27,517
and you still don't repent.
150
00:10:27,917 --> 00:10:30,147
Look at how you people have lived until now.
151
00:10:30,547 --> 00:10:32,157
Did anyone lead a proper life?
152
00:10:33,558 --> 00:10:35,488
That's who you people are.
153
00:10:37,627 --> 00:10:40,497
- Na Ra. - I'll raise Dal Rae and the baby.
154
00:10:41,968 --> 00:10:43,527
Fight me for custody if you want.
155
00:10:44,127 --> 00:10:45,698
Even if I have to roll in the mud,
156
00:10:47,397 --> 00:10:50,108
I'm prepared to fight your family's influence.
157
00:10:59,948 --> 00:11:01,017
Honey.
158
00:11:22,808 --> 00:11:24,208
- Hey. - In Ho.
159
00:11:24,938 --> 00:11:26,037
Where are you?
160
00:11:26,507 --> 00:11:29,247
I'm out. What is it?
161
00:11:29,507 --> 00:11:32,547
Let's meet up. Come to the penthouse.
162
00:11:33,247 --> 00:11:35,917
I'm tired. Let's talk another time.
163
00:11:35,948 --> 00:11:39,657
There's something important I need to tell you.
164
00:11:39,688 --> 00:11:42,088
I don't want to hear it!
165
00:11:42,427 --> 00:11:44,657
You'll regret it if you don't hear me out.
166
00:11:45,328 --> 00:11:47,997
It's very important. Okay?
167
00:11:50,568 --> 00:11:53,438
Fine. I don't care if you come or not.
168
00:11:54,338 --> 00:11:55,608
Just do whatever you want.
169
00:12:24,897 --> 00:12:27,598
Come on, man. Lighten up a bit.
170
00:12:28,308 --> 00:12:29,368
Here.
171
00:12:30,637 --> 00:12:32,108
Come here.
172
00:12:32,877 --> 00:12:33,938
Let go.
173
00:12:33,938 --> 00:12:37,007
Congratulations on your second probation, In Ho.
174
00:12:40,578 --> 00:12:42,188
Congratulations, In Ho.
175
00:12:45,058 --> 00:12:47,588
Hey, you said you had something important to tell me.
176
00:12:50,257 --> 00:12:51,397
Yes, I do.
177
00:12:53,058 --> 00:12:55,397
- Let's party. - What... What?
178
00:12:55,397 --> 00:12:57,527
I said, let's party.
179
00:12:58,167 --> 00:13:01,208
It's been a while since we had a party together.
180
00:13:02,037 --> 00:13:07,007
Today, we're going to party like there's no tomorrow.
181
00:13:09,948 --> 00:13:11,677
How does that qualify as something important?
182
00:13:11,677 --> 00:13:15,917
Hey, what could be more important than having fun in life?
183
00:13:16,247 --> 00:13:18,657
In Ho, do you know...
184
00:13:18,657 --> 00:13:21,757
why people work hard to make money?
185
00:13:21,757 --> 00:13:25,698
It's all because they want to have fun.
186
00:13:25,698 --> 00:13:27,598
Count me out from this party.
187
00:13:27,598 --> 00:13:30,167
Since you're here, just stay and enjoy the party!
188
00:13:32,997 --> 00:13:35,738
If you don't want that, just come here and drink.
189
00:13:36,568 --> 00:13:38,608
You must have had a hard time in there.
190
00:13:40,078 --> 00:13:43,007
Girls, In Ho said he's leaving.
191
00:13:43,007 --> 00:13:44,177
What are you doing? Come on.
192
00:13:44,777 --> 00:13:46,618
- Don't go! - Stay with us!
193
00:13:52,642 --> 00:13:57,642
[VIU Ver] E31 Return "We Are All the Same"
-♥ Ruo Xi ♥-
194
00:14:04,767 --> 00:14:05,897
What about Joon Hee?
195
00:14:07,297 --> 00:14:08,938
We called, but he's not coming.
196
00:14:10,507 --> 00:14:12,108
I think Joon Hee is scared of us.
197
00:14:12,277 --> 00:14:15,647
He's not scared of you two. He's disgusted.
198
00:14:15,777 --> 00:14:17,877
Or we could be terribly scary.
199
00:14:18,047 --> 00:14:20,547
Hey, stop the music.
200
00:14:21,318 --> 00:14:22,948
I told you to cut the music!
201
00:14:26,657 --> 00:14:28,527
What are you doing?
202
00:14:28,728 --> 00:14:31,297
You are supposed to keep dancing.
203
00:14:31,297 --> 00:14:32,698
Dance.
204
00:14:33,997 --> 00:14:37,228
Whoever that can dance the best...
205
00:14:37,228 --> 00:14:40,698
without music will get...
206
00:14:40,698 --> 00:14:43,507
a big, fat check from me.
207
00:14:43,838 --> 00:14:45,838
All right. Let's go!
208
00:14:47,537 --> 00:14:48,677
There you go.
209
00:14:49,647 --> 00:14:50,708
That's it.
210
00:14:54,787 --> 00:14:55,917
Great. Hey, you're slowing down. Keep dancing.
211
00:14:55,917 --> 00:14:57,818
Great. Hey, you're slowing down. Keep dancing.
212
00:15:03,358 --> 00:15:04,757
Now, I feel like I can breathe.
213
00:15:06,757 --> 00:15:10,427
Hey, doesn't this look like a film about shamans?
214
00:15:10,797 --> 00:15:11,968
This is fun.
215
00:15:12,368 --> 00:15:14,037
Send them home now.
216
00:15:15,507 --> 00:15:16,767
Let's not do that.
217
00:15:17,938 --> 00:15:19,637
Instead, we should all have a drink.
218
00:15:20,407 --> 00:15:24,407
In celebration of In Ho's probation...
219
00:15:24,848 --> 00:15:28,318
Hold on, if he gets out on another probation,
220
00:15:29,848 --> 00:15:31,618
wouldn't that make a grand slam?
221
00:15:34,287 --> 00:15:37,927
In Ho, you're the coolest! All right. Cheers!
222
00:15:38,027 --> 00:15:41,027
He needs two more to get a grand slam, you idiot.
223
00:15:41,027 --> 00:15:42,267
Is that so?
224
00:15:42,527 --> 00:15:43,698
Drink up.
225
00:15:51,177 --> 00:15:56,578
Drinks taste the best when I'm drinking with you guys.
226
00:15:57,247 --> 00:16:00,177
I have the most fun when I'm hanging out with you guys.
227
00:16:01,218 --> 00:16:03,017
When I do bad things with you guys,
228
00:16:04,218 --> 00:16:06,657
I'm most excited, but...
229
00:16:08,728 --> 00:16:10,358
how did we end up like this?
230
00:16:10,828 --> 00:16:13,927
- How did we end up? - Are you seriously asking me that?
231
00:16:14,257 --> 00:16:15,627
Look at us.
232
00:16:16,427 --> 00:16:20,368
It's not fun anymore even though I'm partying with you guys.
233
00:16:22,037 --> 00:16:24,978
Aren't we too old to party now?
234
00:16:25,608 --> 00:16:29,007
Bum, it's time for us to get our acts together...
235
00:16:29,478 --> 00:16:31,218
and to take our lives seriously.
236
00:16:31,517 --> 00:16:32,517
Hey.
237
00:16:34,047 --> 00:16:37,348
Then why do you live such a nasty life?
238
00:16:38,657 --> 00:16:39,688
How am I...
239
00:16:40,757 --> 00:16:42,127
living my life?
240
00:16:42,127 --> 00:16:44,497
You said we needed get our acts together,
241
00:16:44,958 --> 00:16:49,868
but you have lost your mind.
242
00:16:50,527 --> 00:16:52,438
That's why you forgot about your friends...
243
00:16:52,667 --> 00:16:54,267
and stabbed us in our backs.
244
00:16:54,568 --> 00:16:56,667
You betrayed us like you breathe air.
245
00:16:58,277 --> 00:17:00,507
Did I do that? Really?
246
00:17:03,647 --> 00:17:04,848
It's too bad though.
247
00:17:05,748 --> 00:17:09,217
I might have lost my mind, but you're becoming a lunatic.
248
00:17:10,318 --> 00:17:12,588
Not only have you gone insane, but you also can't think straight,
249
00:17:12,588 --> 00:17:15,558
so you smashed your friend's head with a rock...
250
00:17:15,627 --> 00:17:17,758
and stole from your friend after going through your friend's house.
251
00:17:20,957 --> 00:17:22,098
Which one of us...
252
00:17:23,167 --> 00:17:24,568
is a bigger loser?
253
00:17:32,778 --> 00:17:35,608
Come on, enough is enough. Okay?
254
00:17:36,207 --> 00:17:38,618
We aren't so different from each other.
255
00:17:39,477 --> 00:17:40,877
All of us are out of our minds.
256
00:17:40,877 --> 00:17:44,217
We can't even stop ourselves from committing animalistic acts that...
257
00:17:44,687 --> 00:17:46,157
no human would ever do.
258
00:17:47,157 --> 00:17:49,427
You, you, and me.
259
00:17:50,387 --> 00:17:52,127
We are all the same.
260
00:17:53,397 --> 00:17:55,427
Maybe, that's why we are friends.
261
00:17:57,697 --> 00:18:02,937
Don't they dance really well without the music?
262
00:18:03,368 --> 00:18:05,237
There's no music,
263
00:18:05,937 --> 00:18:08,207
but they dance like there's music playing.
264
00:18:08,578 --> 00:18:11,078
How could they dance so well?
265
00:18:11,717 --> 00:18:16,588
The answer is simpler than you'd think.
266
00:18:17,717 --> 00:18:20,717
Their brains remember the music.
267
00:18:22,487 --> 00:18:26,298
That's it. That's the same with us.
268
00:18:27,697 --> 00:18:29,098
Our brains...
269
00:18:30,467 --> 00:18:32,467
remember killing the girl.
270
00:18:34,268 --> 00:18:36,068
What is that nonsense?
271
00:18:36,467 --> 00:18:38,477
You know I'm right.
272
00:18:38,477 --> 00:18:41,578
Hey, don't you remember? You don't?
273
00:18:43,078 --> 00:18:45,477
Remember what we did 19 years ago?
274
00:18:45,477 --> 00:18:47,947
- It's not funny. Shut your mouth. - My gosh.
275
00:18:48,917 --> 00:18:51,217
Did you hear this jerk?
276
00:18:52,457 --> 00:18:55,528
You said that we have to take our lives seriously now.
277
00:18:56,058 --> 00:19:00,627
Why are you angry because what I said wasn't funny?
278
00:19:00,627 --> 00:19:01,667
Hey.
279
00:19:03,397 --> 00:19:04,737
Stop it.
280
00:19:05,798 --> 00:19:06,998
That's right.
281
00:19:07,697 --> 00:19:09,768
Darn it. We are here...
282
00:19:10,737 --> 00:19:13,778
to celebrate In Ho's second probation.
283
00:19:13,778 --> 00:19:15,207
You're right.
284
00:19:15,207 --> 00:19:18,917
My gosh, I must have lost my mind.
285
00:19:21,147 --> 00:19:23,417
Hey, In Ho. I'm sorry.
286
00:19:23,717 --> 00:19:25,858
Here. Cheers. Let's have a drink.
287
00:19:26,588 --> 00:19:27,717
Drink up.
288
00:19:32,558 --> 00:19:36,328
Hey, shouldn't you and I get a medal just like In Ho?
289
00:19:36,927 --> 00:19:39,197
I'm not sure about getting two medals,
290
00:19:39,197 --> 00:19:41,368
but shouldn't we at least have one?
291
00:19:43,008 --> 00:19:44,508
If you get one,
292
00:19:45,937 --> 00:19:47,407
I'll get one too.
293
00:19:47,707 --> 00:19:50,008
If I get 1, you get 1 too.
294
00:19:50,508 --> 00:19:51,548
What?
295
00:19:51,548 --> 00:19:53,818
In Ho was in an individual match.
296
00:19:54,917 --> 00:19:57,917
It will be a group match for you and me.
297
00:20:00,457 --> 00:20:03,657
So I'm saying that we should try to get along.
298
00:20:03,758 --> 00:20:05,957
Stop stabbing people in the back.
299
00:20:07,227 --> 00:20:08,498
You moron.
300
00:20:09,227 --> 00:20:13,068
If you're not up for it, you'll be switched out in a group match.
301
00:20:14,397 --> 00:20:16,167
Do a good job if you don't want to take the bench.
302
00:20:34,018 --> 00:20:36,957
Young, you have a visitor from Suwon Precinct.
303
00:20:37,187 --> 00:20:38,227
Hello.
304
00:20:39,028 --> 00:20:40,998
I'm Lieutenant Oh Hyun Moo from Suwon Precinct.
305
00:20:40,998 --> 00:20:42,197
It's nice to meet you.
306
00:20:42,927 --> 00:20:45,868
But what brings you to our precinct?
307
00:20:46,038 --> 00:20:47,338
Do you know Kim Byung Gi?
308
00:20:48,108 --> 00:20:51,477
I was informed his girlfriend visited you three months ago.
309
00:20:51,477 --> 00:20:54,237
Yes, she did. What is this about?
310
00:20:54,237 --> 00:20:56,377
Kim Byung Gi's skeletal remains were found.
311
00:21:00,548 --> 00:21:03,048
Did you uncover the cause of death?
312
00:21:03,048 --> 00:21:04,788
We found a gunshot wound in his cranium.
313
00:21:05,258 --> 00:21:08,758
Did you find anything suspicious during your investigation?
314
00:21:11,157 --> 00:21:12,298
You bet.
315
00:21:13,227 --> 00:21:15,998
We will send you every file we have on him.
316
00:21:22,338 --> 00:21:25,137
The house is a mess. Take a seat somewhere.
317
00:21:25,308 --> 00:21:27,308
- I'll get you something to drink. - That's all right.
318
00:21:27,707 --> 00:21:30,308
I heard your trial ended. I came over to see you.
319
00:21:31,048 --> 00:21:34,147
Is that so? I'm kind of thirsty.
320
00:21:48,467 --> 00:21:49,467
Joon.
321
00:21:50,028 --> 00:21:51,598
Why didn't you visit?
322
00:21:52,298 --> 00:21:54,667
Both Tae Suk and Bum came once each.
323
00:21:54,808 --> 00:21:57,707
In Ho. Don't you have something to say to me?
324
00:22:00,308 --> 00:22:01,308
Joon.
325
00:22:03,548 --> 00:22:05,818
I'm a bit tired.
326
00:22:06,318 --> 00:22:08,187
You're so self-centered.
327
00:22:09,647 --> 00:22:11,518
You only care about how you feel.
328
00:22:11,818 --> 00:22:13,487
How hurt I was,
329
00:22:13,887 --> 00:22:16,227
or how Na Ra felt when she left you...
330
00:22:16,887 --> 00:22:18,197
doesn't matter to you.
331
00:22:19,157 --> 00:22:20,927
Only your emotions matter.
332
00:22:23,927 --> 00:22:25,937
What did I do that was so wrong?
333
00:22:26,667 --> 00:22:28,008
Do you really not know?
334
00:22:30,008 --> 00:22:33,078
That's right. I don't know.
335
00:22:34,677 --> 00:22:37,278
I was framed because of...
336
00:22:39,278 --> 00:22:40,917
the body you guys dumped.
337
00:22:43,687 --> 00:22:44,917
Because of that trial,
338
00:22:45,987 --> 00:22:49,427
my past, which I had forgotten all this time,
339
00:22:50,457 --> 00:22:52,998
was sprawled out for all to see!
340
00:22:54,397 --> 00:22:55,667
This is my fault?
341
00:22:56,627 --> 00:22:58,538
Why is this my fault?
342
00:22:58,538 --> 00:23:02,338
All of this started with you. It was your choice!
343
00:23:03,167 --> 00:23:05,108
You chose to continue on with Mi Jung after you got married...
344
00:23:05,407 --> 00:23:09,308
and went to the hospital to kill that detective...
345
00:23:09,377 --> 00:23:11,917
instead of turning yourself in. It was your choice!
346
00:23:14,417 --> 00:23:17,348
You ruined not only your own choice,
347
00:23:20,618 --> 00:23:22,627
but my chance at making my own choice.
348
00:23:28,798 --> 00:23:29,798
Hey.
349
00:23:36,508 --> 00:23:40,078
Seriously! What do you want from me?
350
00:23:48,048 --> 00:23:50,217
(Courthouse)
351
00:23:51,288 --> 00:23:55,058
When a family member testifies as a witness,
352
00:23:55,058 --> 00:23:56,927
you are not required to be sworn in.
353
00:23:56,927 --> 00:23:59,657
Do you wish to take the oath regardless?
354
00:24:00,998 --> 00:24:01,998
No.
355
00:24:03,268 --> 00:24:05,038
I will not.
356
00:24:07,397 --> 00:24:10,568
How do you know the defendant Choi Ja Hye?
357
00:24:10,608 --> 00:24:12,538
I met Choi Ja Hye five years ago...
358
00:24:13,538 --> 00:24:15,707
at St. Maria Hospital.
359
00:24:16,008 --> 00:24:19,477
We were both volunteering and became close.
360
00:24:20,318 --> 00:24:22,548
If you look at Exhibit 11 previously submitted into evidence,
361
00:24:22,818 --> 00:24:26,687
you'll see photos from the hospital during those five years.
362
00:24:27,588 --> 00:24:29,457
(Evidence)
363
00:24:29,758 --> 00:24:33,697
Do you know Choi Ja Hye's mother, Kang Soon Duk?
364
00:24:33,798 --> 00:24:36,467
Yes, I know her.
365
00:24:37,667 --> 00:24:38,897
How long did you know her?
366
00:24:39,197 --> 00:24:41,667
I knew her for 20 years.
367
00:24:41,667 --> 00:24:43,137
Where did you first meet?
368
00:24:43,437 --> 00:24:45,108
At a hospital in Taein.
369
00:24:45,477 --> 00:24:46,578
How did you meet?
370
00:24:51,177 --> 00:24:54,618
We met as volunteer and family member.
371
00:24:54,687 --> 00:24:58,058
Whose family member were you there as?
372
00:25:01,987 --> 00:25:03,487
I'll answer that for you.
373
00:25:03,887 --> 00:25:06,498
It was Jung In Ae, correct?
374
00:25:09,627 --> 00:25:10,627
Answer me!
375
00:25:13,298 --> 00:25:14,608
You may answer.
376
00:25:15,637 --> 00:25:18,177
Answer everything truthfully,
377
00:25:18,677 --> 00:25:22,078
but keep this one thing in mind.
378
00:25:24,008 --> 00:25:28,548
Forget the fact that Ja Hye was Jung In Ae.
379
00:25:30,217 --> 00:25:32,788
Family members are not prosecuted for perjury,
380
00:25:33,818 --> 00:25:37,528
so you can refuse to take the oath and not be sworn in.
381
00:25:38,897 --> 00:25:39,927
Yes.
382
00:25:40,998 --> 00:25:42,427
It was Jung In Ae.
383
00:25:45,798 --> 00:25:49,838
I received a call that my older son, Min Young, had killed a child.
384
00:25:50,808 --> 00:25:54,038
They said he was driving drunk, but I couldn't believe it.
385
00:25:58,618 --> 00:25:59,618
My son...
386
00:26:00,618 --> 00:26:04,118
couldn't drive and never drank in his life.
387
00:26:05,887 --> 00:26:08,358
(1999 Juvenile Court Case 119)
388
00:26:08,358 --> 00:26:09,558
This is your sentence.
389
00:26:10,187 --> 00:26:13,127
Kang In Ho. Oh Tae Suk. Kim Hak Bum. Seo Joon Hee.
390
00:26:13,298 --> 00:26:16,467
You must each serve 50 hours of community service.
391
00:26:17,197 --> 00:26:18,298
And Tae Min Young.
392
00:26:19,598 --> 00:26:22,838
You are sentenced to two years in juvenile hall.
393
00:26:37,147 --> 00:26:38,987
Min Young. Just a minute.
394
00:26:38,987 --> 00:26:40,018
Mom.
395
00:26:41,258 --> 00:26:42,927
It wasn't me.
396
00:26:43,358 --> 00:26:45,858
- My baby. - I didn't do it.
397
00:26:46,828 --> 00:26:48,897
- Min Young. - It wasn't me.
398
00:26:48,897 --> 00:26:50,897
Why are you taking him?
399
00:26:50,897 --> 00:26:54,707
No! Min Young! Oh no.
400
00:26:55,707 --> 00:26:57,008
I found out later...
401
00:26:57,937 --> 00:27:00,477
that my second son's father had received money...
402
00:27:00,937 --> 00:27:02,947
from the boy who had been driving.
403
00:27:04,647 --> 00:27:08,417
I was so angry, I went to see the judge.
404
00:27:08,818 --> 00:27:09,947
Please.
405
00:27:10,417 --> 00:27:12,217
That's where I saw In Ae.
406
00:27:15,088 --> 00:27:16,588
I felt terrible.
407
00:27:18,998 --> 00:27:22,298
I only saw the pain my son was suffering...
408
00:27:22,697 --> 00:27:25,868
and didn't think about how the mom...
409
00:27:26,998 --> 00:27:28,608
of the girl who died felt.
410
00:27:31,278 --> 00:27:34,038
Then, a suspicious fire broke out.
411
00:27:35,008 --> 00:27:39,348
Since she had no family, I acted as her guardian...
412
00:27:39,818 --> 00:27:41,248
until she was done with treatment.
413
00:27:43,088 --> 00:27:45,887
The records show that Kang Soon Duk had a daughter...
414
00:27:46,717 --> 00:27:48,157
who was missing.
415
00:27:48,157 --> 00:27:49,627
I don't know that much.
416
00:27:50,687 --> 00:27:52,657
We exchanged a few words, that's all.
417
00:27:53,897 --> 00:27:56,897
I didn't know anything about her personal matters.
418
00:27:57,167 --> 00:27:58,768
I made this hypothesis.
419
00:27:59,568 --> 00:28:02,338
Kang Soon Duk, who searched for her missing daughter for 10 years.
420
00:28:02,667 --> 00:28:07,308
Jung In Ae, who nearly died due to the sorrow from losing her child.
421
00:28:08,508 --> 00:28:11,217
The two met and helped soothe each other's wounds...
422
00:28:11,717 --> 00:28:12,848
and grew close.
423
00:28:13,717 --> 00:28:14,818
Objection.
424
00:28:15,548 --> 00:28:19,258
Counsel is confusing the court with groundless speculation.
425
00:28:20,157 --> 00:28:23,058
You must submit clear evidence to prove...
426
00:28:23,258 --> 00:28:25,358
Jung In Ae and Choi Ja Hye are the same person.
427
00:28:25,397 --> 00:28:28,998
Sadly, Kang Soon Duk passed away a year ago...
428
00:28:30,167 --> 00:28:32,237
and didn't even leave behind her ashes.
429
00:28:32,498 --> 00:28:36,207
Moreover, since she did not have any other family,
430
00:28:36,467 --> 00:28:40,008
it is impossible to run a DNA test to prove their relationship.
431
00:28:40,108 --> 00:28:43,548
Thus, we must rely on instincts and circumstantial evidence.
432
00:28:45,417 --> 00:28:48,818
This is a serial murder in which three people were killed.
433
00:28:48,947 --> 00:28:52,887
Your one testimony may destroy the truth of the case.
434
00:28:53,717 --> 00:28:56,187
Moreover, you must give your sons,
435
00:28:56,187 --> 00:28:59,127
Kim Dong Bae and Tae Min Young...
436
00:29:00,258 --> 00:29:02,427
a chance to repent.
437
00:29:03,098 --> 00:29:04,167
Objection.
438
00:29:22,618 --> 00:29:24,558
- Mommy. - Hi.
439
00:29:29,687 --> 00:29:31,558
Did you have fun?
440
00:29:31,558 --> 00:29:32,897
Let's go.
441
00:29:33,298 --> 00:29:34,298
Let's go.
442
00:29:37,967 --> 00:29:39,937
I thought I saw Daddy's car.
443
00:29:40,598 --> 00:29:43,237
It was just a similar car.
444
00:29:43,608 --> 00:29:45,177
You saw wrong.
445
00:29:45,477 --> 00:29:47,137
I'm sure it was Daddy's car.
446
00:29:47,737 --> 00:29:48,778
But Mommy,
447
00:29:50,207 --> 00:29:52,348
when can we see Daddy?
448
00:30:00,258 --> 00:30:01,258
Why?
449
00:30:02,588 --> 00:30:04,157
Do you miss Daddy?
450
00:30:04,657 --> 00:30:06,258
Of course, I miss him.
451
00:30:13,697 --> 00:30:14,868
Later.
452
00:30:18,737 --> 00:30:21,707
Much, much later.
453
00:30:26,618 --> 00:30:29,288
My little sibling is in there, right?
454
00:30:32,288 --> 00:30:33,288
Yes.
455
00:30:47,397 --> 00:30:48,407
(Bum)
456
00:30:48,407 --> 00:30:51,407
Bum, I have nothing to say to you.
457
00:30:52,538 --> 00:30:54,338
Please stop calling.
458
00:30:55,048 --> 00:30:56,147
Bum.
459
00:31:08,028 --> 00:31:09,887
- Hello? - Oh Tae Suk?
460
00:31:10,258 --> 00:31:12,657
- Speaking. - This is the Suwon Precinct.
461
00:31:12,727 --> 00:31:14,157
I need to check something with you.
462
00:31:15,667 --> 00:31:16,897
This is quite an inconvenience.
463
00:31:17,197 --> 00:31:20,397
Am I somehow related to Kim Byung Gi's death?
464
00:31:20,737 --> 00:31:22,437
You know Detective Dokgo Young, right?
465
00:31:22,838 --> 00:31:25,237
- I do. - According to Detective Dokgo,
466
00:31:25,677 --> 00:31:29,778
the gun was checked out from January 22 to 24.
467
00:31:30,808 --> 00:31:35,217
Coincidentally, that's around the time of his disappearance.
468
00:31:36,518 --> 00:31:38,288
I'm very forgetful.
469
00:31:39,058 --> 00:31:41,328
I left it in the trunk of my car for a few days.
470
00:31:41,788 --> 00:31:43,387
According to ballistics,
471
00:31:43,487 --> 00:31:46,758
the gun that can create the bullet wound in Kim Byung Gi's skull...
472
00:31:47,558 --> 00:31:50,667
is the same one as the gun registered to you.
473
00:31:51,498 --> 00:31:54,237
Can you tell me where you were on January 24?
474
00:32:06,877 --> 00:32:09,048
I wasn't so forthcoming to avoid...
475
00:32:09,048 --> 00:32:10,717
putting my friend in a tough spot.
476
00:32:13,358 --> 00:32:14,417
I returned...
477
00:32:15,328 --> 00:32:17,687
the rifle later than the set date for a reason.
478
00:32:18,751 --> 00:32:21,651
(Episode 32 will air shortly.)
33832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.