Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,345 --> 00:00:08,244
Previously on Return.
2
00:00:08,744 --> 00:00:12,124
I think we've done too many bad things. Let's turn ourselves in.
3
00:00:12,124 --> 00:00:13,185
Dal Rae!
4
00:00:19,464 --> 00:00:21,995
- I don't believe you anymore. - Min Young.
5
00:00:22,495 --> 00:00:24,094
I'm going to do it my way now.
6
00:00:26,265 --> 00:00:27,335
You jerk.
7
00:00:27,335 --> 00:00:29,335
Are you the one who stabbed Dong Bae?
8
00:00:29,335 --> 00:00:31,835
Choi Ja Hye, you are under arrest for the murder of Yum Mi Jung,
9
00:00:31,835 --> 00:00:34,805
Ahn Hak Soo, and Ko Suk Soon.
10
00:00:36,915 --> 00:00:40,284
Thanks to you, I get to talk to my friends in private.
11
00:00:40,284 --> 00:00:41,385
Thank you.
12
00:00:41,784 --> 00:00:43,214
Please don't mind me here, and have your conversation.
13
00:00:43,214 --> 00:00:45,284
Could you leave this room for us to talk freely then?
14
00:00:45,284 --> 00:00:46,455
Sure.
15
00:00:49,455 --> 00:00:50,495
Suit yourself.
16
00:00:56,394 --> 00:00:58,495
I brought you here so that you can relax for a bit.
17
00:00:59,065 --> 00:01:01,434
Why were you so careless?
18
00:01:01,904 --> 00:01:03,534
You should've hidden the knife too.
19
00:01:03,705 --> 00:01:05,974
You told me not to throw out the knife.
20
00:01:05,974 --> 00:01:07,574
Who would have known this would happen?
21
00:01:09,245 --> 00:01:10,874
You got arrested again.
22
00:01:11,574 --> 00:01:12,714
I can't believe you.
23
00:01:13,645 --> 00:01:15,615
Our table could turn, you know.
24
00:01:15,615 --> 00:01:17,615
Who do you think caused all this mess to begin with?
25
00:01:17,615 --> 00:01:19,385
Are you saying that I caused it?
26
00:01:19,785 --> 00:01:21,184
- You guys... - Have you forgotten?
27
00:01:21,984 --> 00:01:23,525
You were the one who drove the car.
28
00:01:23,525 --> 00:01:25,355
You told us to throw the girl into the water.
29
00:01:25,355 --> 00:01:27,294
You're not remembering it correctly.
30
00:01:27,924 --> 00:01:30,335
Remember who burned down Choi Ja Hye's house?
31
00:01:32,704 --> 00:01:35,434
It was your father, Mr. Oh, who ordered...
32
00:01:35,574 --> 00:01:37,734
Mr. Yum to set her house on fire.
33
00:01:38,635 --> 00:01:39,975
Is that what Mi Jung told you?
34
00:01:39,975 --> 00:01:41,404
Your family opened a wine bar for her...
35
00:01:41,404 --> 00:01:44,214
and paid that expensive rent every month for her. Isn't that...
36
00:01:44,214 --> 00:01:45,314
Be quiet.
37
00:01:46,915 --> 00:01:49,514
Do you think Choi Ja Hye is livid with us only because of...
38
00:01:49,514 --> 00:01:51,615
what we did to her daughter?
39
00:01:52,885 --> 00:01:55,225
- She even murdered Mi Jung. - Drop it.
40
00:01:58,255 --> 00:02:01,195
I pulled some strings for you because we are friends, you know.
41
00:02:02,865 --> 00:02:03,995
See you around.
42
00:02:10,635 --> 00:02:12,405
You don't look so good by the way.
43
00:02:54,044 --> 00:02:55,815
What's going on?
44
00:02:57,084 --> 00:02:58,355
I'm sorry.
45
00:02:59,255 --> 00:03:02,554
I... I should have done more.
46
00:03:04,054 --> 00:03:05,625
I'm really sorry, Na Ra.
47
00:03:12,135 --> 00:03:14,905
Didn't he already hit rock bottom?
48
00:03:16,905 --> 00:03:19,605
I thought the last incident was was his worst, but it wasn't.
49
00:03:20,475 --> 00:03:24,014
I think he couldn't possible stoop lower, but he managed that.
50
00:03:26,685 --> 00:03:29,954
How should I explain this...
51
00:03:30,385 --> 00:03:33,054
to my daughter, Dal Rae and my baby?
52
00:03:35,084 --> 00:03:36,095
What should I say?
53
00:03:40,595 --> 00:03:42,595
South Korea and North Korea have decided...
54
00:03:42,595 --> 00:03:45,505
to enter separately for Pyeongchang Paralympics Opening Ceremony.
55
00:03:45,565 --> 00:03:47,005
- Dal Rae. - Yes?
56
00:03:47,005 --> 00:03:48,605
- Let's go take a shower. - Okay.
57
00:03:48,605 --> 00:03:51,635
Choi Ja Hye, the host of a TV show, Return and a celebrity lawyer,
58
00:03:51,635 --> 00:03:53,304
- was arrested as a prime suspect... - That's the lawyer lady.
59
00:03:53,304 --> 00:03:55,174
- What? - for serial murders that...
60
00:03:55,174 --> 00:03:58,514
took place from December, 2017 to February, 2018
61
00:03:59,144 --> 00:04:00,415
The police had difficulties...
62
00:04:00,415 --> 00:04:02,185
in pinpointing a suspect as the three murders...
63
00:04:02,185 --> 00:04:03,785
occurred in three different places and turned the case over...
64
00:04:03,785 --> 00:04:06,054
- Dal Rae. - to the RIU.
65
00:04:06,054 --> 00:04:07,185
Go brush your teeth first.
66
00:04:07,185 --> 00:04:09,294
- The regional investigation unit... - Okay.
67
00:04:09,294 --> 00:04:12,024
concluded Choi Ja Hye as the prime suspect for these murders...
68
00:04:12,024 --> 00:04:13,394
and apprehended her.
69
00:04:13,864 --> 00:04:16,565
The police plan to investigate...
70
00:04:16,565 --> 00:04:20,064
in relation to Choi Ja Hye's involvement in these murders.
71
00:04:27,075 --> 00:04:28,845
Yes, this is Violent Crimes Unit One.
72
00:04:29,975 --> 00:04:32,915
What a surprise. Why is the regional investigation unit calling us?
73
00:04:34,515 --> 00:04:37,114
Why do you want Lieutenant Dokgo?
74
00:04:37,114 --> 00:04:38,215
What is it?
75
00:04:38,515 --> 00:04:42,085
You want us to put him on the Roman Numeral Serial Murders?
76
00:04:43,294 --> 00:04:45,054
My gosh.
77
00:04:45,525 --> 00:04:49,265
Dong Bae, how are you holding up today?
78
00:04:51,494 --> 00:04:55,405
Hey, punk. I brought you something delicious today.
79
00:04:59,775 --> 00:05:01,244
Ta-da.
80
00:05:02,244 --> 00:05:04,415
I bet you are craving this.
81
00:05:04,415 --> 00:05:05,845
All right then.
82
00:05:07,285 --> 00:05:09,785
A glass for you.
83
00:05:10,455 --> 00:05:12,124
And a glass for me.
84
00:05:14,955 --> 00:05:15,955
Cheers.
85
00:05:20,225 --> 00:05:22,165
If you won't drink yours, I'll drink yours too.
86
00:05:26,705 --> 00:05:27,905
Don't you want to drink this?
87
00:05:28,734 --> 00:05:31,205
Then wake up now. Wake up, and let's drink.
88
00:05:31,835 --> 00:05:32,944
Another glass...
89
00:05:37,975 --> 00:05:40,184
Hey, isn't this noisy?
90
00:05:40,715 --> 00:05:42,684
If it is, why don't you wake up...
91
00:05:43,215 --> 00:05:44,355
and say something?
92
00:05:44,785 --> 00:05:45,825
Fight back.
93
00:05:49,554 --> 00:05:50,595
Dong Bae.
94
00:05:56,134 --> 00:05:58,494
Wake up and fight back.
95
00:06:03,775 --> 00:06:06,544
You're the only one who fights back at me.
96
00:06:08,705 --> 00:06:09,744
Please.
97
00:06:11,845 --> 00:06:12,884
Dong Bae.
98
00:06:16,915 --> 00:06:17,984
I'm sorry.
99
00:06:21,184 --> 00:06:22,794
You can get in trouble,
100
00:06:23,725 --> 00:06:26,165
fight back and yell at me.
101
00:06:31,934 --> 00:06:33,535
Just wake up.
102
00:06:35,405 --> 00:06:36,405
Please.
103
00:06:56,054 --> 00:06:57,054
Hi, Won.
104
00:06:57,424 --> 00:06:59,165
The regional investigation unit called.
105
00:07:01,225 --> 00:07:04,134
They said you can join the Yum Mi Jung case.
106
00:07:25,015 --> 00:07:27,054
That's right. This is how it should be.
107
00:07:28,994 --> 00:07:30,825
They're the ones who snatched the case away.
108
00:07:31,725 --> 00:07:33,465
They want to do it right now, is that it?
109
00:07:52,785 --> 00:07:54,585
Okay. I'm here.
110
00:07:57,015 --> 00:07:58,184
Why me?
111
00:07:58,415 --> 00:08:00,025
You said enemies often turn into friends.
112
00:08:02,794 --> 00:08:05,294
You removed all hatred in your tone, and are even joking.
113
00:08:06,624 --> 00:08:07,665
But...
114
00:08:08,934 --> 00:08:11,395
am I included in your plan?
115
00:08:11,835 --> 00:08:13,634
Because I once got off for being a minor?
116
00:08:15,734 --> 00:08:17,634
You know that although I have a past,
117
00:08:18,905 --> 00:08:20,804
I can't accept what you did.
118
00:08:22,715 --> 00:08:24,575
I don't know what you mean.
119
00:08:25,415 --> 00:08:27,814
Fine. Given what it is,
120
00:08:28,915 --> 00:08:29,984
let us begin.
121
00:08:31,285 --> 00:08:32,984
Let's start with your relationships.
122
00:08:34,225 --> 00:08:36,624
Kim Jung Soo, Tae Min Young, Kim Dong Bae.
123
00:08:38,225 --> 00:08:39,225
Do you know them?
124
00:08:43,195 --> 00:08:44,695
We're with the police.
125
00:09:00,514 --> 00:09:01,744
(National Police Agency Gyeonggi Province)
126
00:09:02,045 --> 00:09:03,955
Why are you refusing visitation?
127
00:09:04,484 --> 00:09:06,185
Because I don't need a lawyer.
128
00:09:06,925 --> 00:09:08,455
I want to ask you something.
129
00:09:09,325 --> 00:09:10,825
About my husband's case.
130
00:09:11,955 --> 00:09:13,195
I looked into it,
131
00:09:13,595 --> 00:09:16,664
and he thought I was at your mother's house,
132
00:09:16,935 --> 00:09:18,664
and went to your apartment to look for me.
133
00:09:21,805 --> 00:09:22,874
But...
134
00:09:23,904 --> 00:09:26,605
he said a detective was there when he got there.
135
00:09:27,374 --> 00:09:28,605
I don't know either,
136
00:09:29,575 --> 00:09:33,185
why a detective was in my apartment at that time.
137
00:09:34,845 --> 00:09:36,514
My door lock was busted too.
138
00:09:37,055 --> 00:09:39,825
Do you want me to help you with this case?
139
00:09:40,855 --> 00:09:43,595
It's okay. I'll take care of it.
140
00:09:44,225 --> 00:09:45,925
You can't handle this.
141
00:09:48,394 --> 00:09:50,234
You don't trust me.
142
00:09:50,234 --> 00:09:51,565
It's not that I don't trust you.
143
00:09:52,234 --> 00:09:55,134
I just don't want to burden you,
144
00:09:55,575 --> 00:09:56,975
especially while you're pregnant.
145
00:09:58,705 --> 00:10:00,874
May I ask what happened?
146
00:10:05,614 --> 00:10:09,585
How could you be a suspected serial killer? That's absurd.
147
00:10:10,284 --> 00:10:11,984
It's nice to know...
148
00:10:12,925 --> 00:10:13,925
someone trusts me.
149
00:10:13,925 --> 00:10:17,195
This isn't about trusting and not trusting.
150
00:10:17,795 --> 00:10:20,364
Tell me what happened.
151
00:10:23,065 --> 00:10:24,164
Only my attorney...
152
00:10:25,195 --> 00:10:26,904
will know the truth.
153
00:10:27,335 --> 00:10:29,004
If you don't mind,
154
00:10:30,675 --> 00:10:33,045
may I take on your case?
155
00:10:36,914 --> 00:10:38,374
I guess not, right?
156
00:10:39,414 --> 00:10:40,484
Do you really...
157
00:10:41,715 --> 00:10:43,284
want to be my lawyer?
158
00:10:46,955 --> 00:10:48,384
No matter what truths...
159
00:10:49,295 --> 00:10:50,654
you come face-to-face with?
160
00:10:51,855 --> 00:10:53,124
If I can...
161
00:10:54,494 --> 00:10:57,095
start something over again by my own volition other than marriage,
162
00:10:57,795 --> 00:10:58,864
I'd like...
163
00:11:00,435 --> 00:11:02,205
this case to be the starting point.
164
00:11:07,774 --> 00:11:08,774
It's so annoying.
165
00:11:11,014 --> 00:11:12,744
Tae Suk, that jerk,
166
00:11:13,914 --> 00:11:16,754
still thinks I'm a fool.
167
00:11:21,925 --> 00:11:25,624
In Ho killed a detective in Choi Ja Hye's place?
168
00:11:27,225 --> 00:11:28,364
What's that about?
169
00:11:28,835 --> 00:11:31,734
When you kill someone,
170
00:11:32,134 --> 00:11:34,565
how can you disguise the murder?
171
00:11:34,705 --> 00:11:35,904
Accidental death...
172
00:11:36,634 --> 00:11:37,675
or...
173
00:11:39,205 --> 00:11:42,105
something like a mugging like in that movie.
174
00:11:42,105 --> 00:11:43,114
Bum.
175
00:11:44,414 --> 00:11:45,514
Take care of Joon Hee.
176
00:11:54,524 --> 00:11:55,825
That's what that was!
177
00:11:58,754 --> 00:12:02,634
That punk Tae Suk thought really hard about this.
178
00:12:04,534 --> 00:12:07,205
So, he left Joon Hee to me,
179
00:12:07,404 --> 00:12:09,534
and had Mr. Kim tie In Ho to...
180
00:12:13,075 --> 00:12:14,705
That punk.
181
00:12:20,414 --> 00:12:21,414
What's this?
182
00:12:24,055 --> 00:12:26,284
That means I'm next.
183
00:12:30,524 --> 00:12:31,595
Not a chance.
184
00:12:34,124 --> 00:12:37,195
I can get rid of Tae Suk...
185
00:12:37,634 --> 00:12:38,695
first.
186
00:12:57,654 --> 00:12:58,855
(Soy sauce)
187
00:13:00,925 --> 00:13:03,024
Why does a famous TV celebrity...
188
00:13:04,325 --> 00:13:05,695
live like this?
189
00:13:23,614 --> 00:13:26,085
Why is there a bathtub in the middle of the room?
190
00:14:16,295 --> 00:14:17,295
Thanks.
191
00:14:18,965 --> 00:14:20,835
Please enjoy. I'll let you talk.
192
00:14:22,205 --> 00:14:23,634
See you.
193
00:14:27,274 --> 00:14:28,305
Hey.
194
00:14:29,114 --> 00:14:31,644
I felt this way with Mi Jung's case...
195
00:14:32,185 --> 00:14:33,845
and again now.
196
00:14:34,744 --> 00:14:38,085
Doesn't this feel sort of like a Hollywood movie?
197
00:14:41,925 --> 00:14:43,825
I mean, look at us.
198
00:14:44,024 --> 00:14:47,465
Two lead guys meeting in a police station.
199
00:14:51,795 --> 00:14:54,134
Hey. Drink.
200
00:14:54,634 --> 00:14:56,904
It isn't easy to have a visit...
201
00:14:57,835 --> 00:14:59,274
in the police chief's office.
202
00:15:00,045 --> 00:15:02,715
I've already talked to Tae Suk in here.
203
00:15:03,175 --> 00:15:04,514
Tae Suk came to see you?
204
00:15:04,945 --> 00:15:07,384
Yes. He came two days ago.
205
00:15:09,215 --> 00:15:10,254
What did he say?
206
00:15:11,384 --> 00:15:14,384
It's none of your business. Say what you came to say.
207
00:15:14,425 --> 00:15:15,425
Hey.
208
00:15:16,725 --> 00:15:18,795
Are you still mad about your wife?
209
00:15:18,795 --> 00:15:19,925
You jerk.
210
00:15:20,825 --> 00:15:22,835
Just say what you came to say.
211
00:15:26,835 --> 00:15:27,835
Why did you...
212
00:15:29,105 --> 00:15:31,034
go to see Choi Ja Hye?
213
00:15:31,534 --> 00:15:33,404
I don't feel like telling you.
214
00:15:33,404 --> 00:15:35,075
Tell me.
215
00:15:35,305 --> 00:15:37,945
Something irks me, that's why.
216
00:15:39,045 --> 00:15:40,484
Tell me.
217
00:15:41,545 --> 00:15:43,614
How did you find her place and end up there?
218
00:15:48,154 --> 00:15:49,894
I was on the phone with Dal Rae.
219
00:15:50,254 --> 00:15:53,164
I heard that Na Ra and Dal Rae were at Choi Ja Hye's house.
220
00:15:55,065 --> 00:15:58,435
That's why I got her home address and went to that apartment.
221
00:15:59,234 --> 00:16:00,305
But then...
222
00:16:01,835 --> 00:16:03,475
why did you stab the detective with the knife?
223
00:16:04,175 --> 00:16:05,805
I already told my attorney.
224
00:16:05,805 --> 00:16:07,144
I didn't stab him on purpose.
225
00:16:07,374 --> 00:16:09,374
- What then? - It was an accident.
226
00:16:09,744 --> 00:16:11,575
- "An accident"? - Yes.
227
00:16:12,815 --> 00:16:14,914
Someone wrecked the door lock.
228
00:16:16,055 --> 00:16:19,225
Na Ra and Dal Rae could have been in there,
229
00:16:19,225 --> 00:16:20,484
so I got scared.
230
00:16:20,984 --> 00:16:22,494
That's why I hurried inside.
231
00:16:25,494 --> 00:16:28,565
I heard a man's voice behind the wall.
232
00:16:28,565 --> 00:16:29,935
Where are you?
233
00:16:36,959 --> 00:16:41,959
[VIU Ver] E29 Return "I Know Your Plots"
-♥ Ruo Xi ♥-
234
00:16:49,414 --> 00:16:51,484
Why did she hide a secret room here?
235
00:16:52,085 --> 00:16:54,925
Behind the bookshelf, there was a room.
236
00:16:58,555 --> 00:16:59,595
"A room"?
237
00:17:00,524 --> 00:17:01,624
Yes, a room.
238
00:17:02,664 --> 00:17:04,664
The bookshelf was pushed to the side.
239
00:17:04,664 --> 00:17:07,904
That detective with the knife emerged behind that bookshelf.
240
00:17:08,265 --> 00:17:10,105
That's when we started to get into a fight.
241
00:17:11,005 --> 00:17:12,575
Both of us lost balance.
242
00:17:13,204 --> 00:17:15,745
When we fell, the detective got stabbed.
243
00:17:17,674 --> 00:17:20,785
I got scared, so I ran out of that place.
244
00:17:20,785 --> 00:17:22,355
I did some digging.
245
00:17:23,515 --> 00:17:27,154
The knife you stabbed that detective with was found in your house.
246
00:17:30,924 --> 00:17:32,224
That's the weird part.
247
00:17:33,624 --> 00:17:35,634
I left the knife behind.
248
00:17:35,795 --> 00:17:37,394
but Tae Suk had that knife.
249
00:17:39,364 --> 00:17:41,204
- Tae Suk had it? - Yes.
250
00:17:42,505 --> 00:17:45,235
After I got the knife from Tae Suk, I hid it in my garage...
251
00:17:45,674 --> 00:17:47,374
just like he told me to.
252
00:17:49,045 --> 00:17:50,614
I did that because...
253
00:17:50,614 --> 00:17:52,845
the police released photos of a suspect on TV.
254
00:18:38,864 --> 00:18:42,265
Hey, Young. Look at you. You look beat.
255
00:18:42,535 --> 00:18:43,735
Did you find anything?
256
00:18:44,335 --> 00:18:45,964
They will have to release Choi Ja Hye soon, right?
257
00:18:45,964 --> 00:18:47,335
Yes, probably.
258
00:18:53,775 --> 00:18:55,374
If the evidence isn't enough to convict her,
259
00:18:55,374 --> 00:18:56,815
presenting the evidence might backfire.
260
00:18:57,245 --> 00:18:59,015
During the estimated time of Yum Mi Jung's death,
261
00:18:59,015 --> 00:19:01,315
Choi Ja Hye had a seminar with other attorneys.
262
00:19:01,614 --> 00:19:04,154
It's in her record that she stayed in Japan for a week.
263
00:19:08,755 --> 00:19:10,555
Say that Kim Jung Soo killed Yum Mi Jung.
264
00:19:11,055 --> 00:19:14,265
Ahn Hak Soo was murdered in the afternoon on February 11.
265
00:19:14,525 --> 00:19:16,364
Kim Jung Soo was in the detention cell that afternoon.
266
00:19:17,335 --> 00:19:19,265
Choi Ja Hye was at the cinerarium.
267
00:19:25,434 --> 00:19:27,305
This concludes that either Tae Min Young...
268
00:19:28,075 --> 00:19:30,644
or Kim Dong Bae murdered Ahn Hak Soo.
269
00:19:32,914 --> 00:19:34,785
- Won. - Yes?
270
00:19:34,815 --> 00:19:37,914
Where was Dong Bae from 1pm to 3pm...
271
00:19:37,985 --> 00:19:39,454
on February 11?
272
00:19:40,154 --> 00:19:41,285
I don't remember.
273
00:19:41,585 --> 00:19:43,224
It was my birthday,
274
00:19:43,224 --> 00:19:45,565
so Dong Bae bought me lunch.
275
00:19:46,224 --> 00:19:48,424
- Are you sure? - Yes, I'm sure.
276
00:19:58,404 --> 00:19:59,605
My goodness.
277
00:19:59,605 --> 00:20:03,075
We made a fuss of arresting her for nothing.
278
00:20:03,144 --> 00:20:05,414
- Exactly. Darn it. - My gosh.
279
00:20:15,795 --> 00:20:16,825
Nice.
280
00:20:17,855 --> 00:20:19,424
Why did you ask me to come over?
281
00:20:20,894 --> 00:20:22,025
You came.
282
00:20:23,095 --> 00:20:24,694
Hey, look at this.
283
00:20:29,704 --> 00:20:33,075
Hey, don't you think I can hit pretty far with this?
284
00:20:33,345 --> 00:20:34,745
What are you doing?
285
00:20:36,914 --> 00:20:38,144
I don't know.
286
00:20:40,585 --> 00:20:42,785
What do you think I was doing,
287
00:20:43,515 --> 00:20:44,684
my friend?
288
00:20:44,684 --> 00:20:47,055
Why are you getting on my nerve too?
289
00:20:52,424 --> 00:20:54,565
I can't reach Mr. Kim.
290
00:20:54,565 --> 00:20:57,265
I told you that I sent him abroad!
291
00:20:57,495 --> 00:20:59,364
That's why I looked into that.
292
00:21:00,065 --> 00:21:02,404
There's no record that he left the country.
293
00:21:03,575 --> 00:21:06,674
What happened? What is this?
294
00:21:06,674 --> 00:21:10,275
I clearly instructed him to go to China.
295
00:21:10,275 --> 00:21:11,575
Seriously?
296
00:21:12,785 --> 00:21:14,944
There shouldn't have been a mistaken then.
297
00:21:18,755 --> 00:21:20,184
You are smart too.
298
00:21:21,485 --> 00:21:23,355
Why did you mess up like this?
299
00:21:28,464 --> 00:21:29,894
You're stupid.
300
00:21:31,934 --> 00:21:33,105
What's your plan?
301
00:21:35,434 --> 00:21:37,075
I see.
302
00:21:37,974 --> 00:21:40,005
You did those things...
303
00:21:40,345 --> 00:21:42,345
because I'm stupid.
304
00:21:43,144 --> 00:21:44,944
You were going to frame...
305
00:21:45,414 --> 00:21:47,485
Mr. Kim after killing Choi Ja Hye.
306
00:21:48,144 --> 00:21:52,255
That's not it. Were you going to frame In Ho for it?
307
00:21:53,124 --> 00:21:55,325
And you ordered me to kill Joon Hee.
308
00:22:00,325 --> 00:22:02,464
You, jerk. You are...
309
00:22:03,934 --> 00:22:05,605
a piece of trash.
310
00:22:06,765 --> 00:22:09,134
It disgusts me that I'm hearing...
311
00:22:09,134 --> 00:22:11,105
such harsh words from you,
312
00:22:12,745 --> 00:22:14,105
out of all people.
313
00:22:14,444 --> 00:22:15,545
Tae Suk.
314
00:22:16,674 --> 00:22:18,545
Don't betray me.
315
00:22:18,745 --> 00:22:20,884
I don't know about other people,
316
00:22:22,755 --> 00:22:26,684
but you cannot betray me. Don't you agree?
317
00:22:29,255 --> 00:22:31,025
Don't worry. It won't affect you.
318
00:22:33,025 --> 00:22:34,924
A while ago,
319
00:22:35,224 --> 00:22:38,434
a body of an unidentified man was found in Lake Shiwha.
320
00:22:40,434 --> 00:22:43,404
There's a gunshot wound on his head.
321
00:22:50,745 --> 00:22:53,114
- Is that Kim Byung Gi? - I wouldn't know.
322
00:22:54,144 --> 00:22:56,085
If he's reported missing,
323
00:22:56,515 --> 00:22:58,384
it wouldn't take long to find that out.
324
00:23:01,025 --> 00:23:02,124
Tae Suk.
325
00:23:02,654 --> 00:23:05,525
You said it won't affect me.
326
00:23:06,964 --> 00:23:09,065
I will trust you on that. I will.
327
00:23:10,535 --> 00:23:11,735
We should...
328
00:23:13,005 --> 00:23:16,235
try to be more trusting of each other, okay?
329
00:23:26,485 --> 00:23:29,285
Oh, right. You jerk.
330
00:23:29,714 --> 00:23:35,325
If you keep toying around with the gun, you'll be in trouble.
331
00:23:35,795 --> 00:23:36,855
Got it?
332
00:23:44,464 --> 00:23:45,565
Shot.
333
00:23:59,585 --> 00:24:00,585
Hey.
334
00:24:01,444 --> 00:24:05,154
Jin Joo is nice and innocent.
335
00:24:05,684 --> 00:24:07,085
Take good care of her.
336
00:24:18,335 --> 00:24:21,934
Doesn't Tae Suk have a private safe?
337
00:24:23,474 --> 00:24:24,535
Why do you ask?
338
00:24:25,235 --> 00:24:27,845
Do you need money, Bum?
339
00:24:31,874 --> 00:24:33,184
That's not it.
340
00:24:34,144 --> 00:24:36,914
I just want to pull a prank on him.
341
00:24:39,025 --> 00:24:40,424
What kind of prank?
342
00:24:42,055 --> 00:24:43,095
Well...
343
00:24:46,364 --> 00:24:47,495
My gosh.
344
00:24:49,265 --> 00:24:50,595
Jin Joo.
345
00:24:52,364 --> 00:24:54,835
Can't you tell me where it is? Please?
346
00:24:55,735 --> 00:24:58,735
I should know what the prank is for me to tell you.
347
00:24:58,735 --> 00:25:00,974
Hold on. Wait a second.
348
00:25:04,874 --> 00:25:07,515
- You scared me. - Why would you be scared?
349
00:25:07,515 --> 00:25:09,184
You're a delicate woman.
350
00:25:09,184 --> 00:25:12,055
You better not climb up the stairs.
351
00:25:12,255 --> 00:25:13,454
- Is that so? - Yes.
352
00:25:14,555 --> 00:25:15,894
But where is it?
353
00:25:20,694 --> 00:25:22,934
- Come here. - Where?
354
00:25:39,515 --> 00:25:40,644
It's right here.
355
00:25:57,995 --> 00:25:59,065
Hak Bum.
356
00:26:01,134 --> 00:26:02,535
My good boy, Bum.
357
00:27:41,305 --> 00:27:42,934
(Choi Ja Hye's burner phone conversations)
358
00:27:42,934 --> 00:27:44,005
(I told you they wouldn't change.)
359
00:27:44,305 --> 00:27:46,474
Even in Tae Min Young's email,
360
00:27:46,474 --> 00:27:48,944
the same word was misspelled.
361
00:27:50,374 --> 00:27:51,845
That means this...
362
00:27:52,815 --> 00:27:54,845
came from Tae Min Young.
363
00:27:56,985 --> 00:27:59,055
Looking at the spaces between words,
364
00:27:59,454 --> 00:28:01,724
they were sent by different people.
365
00:28:10,565 --> 00:28:14,605
That means at least three people used this phone.
366
00:28:34,884 --> 00:28:35,924
(Demeter Law Firm)
367
00:28:40,065 --> 00:28:43,535
You must've brought an arrest warrant this time.
368
00:28:50,904 --> 00:28:53,404
This is your office. Let's just go.
369
00:28:59,414 --> 00:29:01,114
So, we meet like this again.
370
00:29:01,545 --> 00:29:03,855
I guess you found evidence proving I'm the killer.
371
00:29:05,624 --> 00:29:08,224
The hardest puzzle to solve in this case...
372
00:29:08,825 --> 00:29:09,924
was your alibi.
373
00:29:11,724 --> 00:29:15,565
However, Kim Jung Soo, Kim Dong Bae, Tae Min Young, and you...
374
00:29:16,095 --> 00:29:17,835
Once I figured out your relationships...
375
00:29:17,835 --> 00:29:20,434
with proof, not just speculation,
376
00:29:21,404 --> 00:29:23,934
it was very easy to solve.
377
00:29:30,414 --> 00:29:32,075
You're not surprised.
378
00:29:33,485 --> 00:29:36,214
I guess you hid this in the doll on purpose.
379
00:29:40,825 --> 00:29:44,055
You left the window open on purpose so that I'd find your secret room.
380
00:29:46,095 --> 00:29:47,424
Is that right?
381
00:29:51,894 --> 00:29:53,164
Kim Jung Soo did the same.
382
00:29:55,364 --> 00:29:58,305
He gave me information about himself little by little.
383
00:29:59,474 --> 00:30:02,045
As if he was telling me to find out what's at the end of the tunnel.
384
00:30:04,815 --> 00:30:07,785
He left a trace of a book on his desk for me to see.
385
00:30:08,114 --> 00:30:12,555
He left a notebook in the drawer that matched that shape.
386
00:30:12,924 --> 00:30:14,884
Then, he left a hint inside that notebook.
387
00:30:15,325 --> 00:30:16,325
I decided...
388
00:30:18,124 --> 00:30:19,964
to pretend to be fooled.
389
00:30:21,664 --> 00:30:23,235
"There must be something there."
390
00:30:23,495 --> 00:30:25,605
"Sure, he must have a reason."
391
00:30:30,704 --> 00:30:32,845
But you were at the end of the tunnel.
392
00:30:34,374 --> 00:30:36,575
Why am I suddenly afraid?
393
00:30:37,315 --> 00:30:39,285
Just like Kim Jung Soo turning himself in,
394
00:30:39,914 --> 00:30:42,684
if you are sitting here across from me...
395
00:30:43,485 --> 00:30:45,384
was part of your plan,
396
00:30:46,555 --> 00:30:48,224
what is at the end of that tunnel?
397
00:30:50,894 --> 00:30:52,025
Just do...
398
00:30:54,995 --> 00:30:56,664
what you've been doing...
399
00:30:59,404 --> 00:31:00,434
all this time.
400
00:31:02,474 --> 00:31:04,134
Make me stand trial.
401
00:31:08,005 --> 00:31:09,345
Don't get tired.
402
00:31:13,015 --> 00:31:14,144
Please.
403
00:31:22,168 --> 00:31:25,068
(Episode 30 will air shortly.)
28104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.