Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,776 --> 00:00:10,185
(Episode 28)
2
00:00:26,836 --> 00:00:29,035
(New Message, Tae Suk)
3
00:00:29,704 --> 00:00:30,875
Are you with In Ho?
4
00:00:31,004 --> 00:00:34,975
I have the evidence that In Ho stabbed a man.
5
00:00:40,015 --> 00:00:41,045
Hey, Joon.
6
00:00:41,585 --> 00:00:43,714
What's your motive for sending me a text like that?
7
00:00:43,984 --> 00:00:45,784
There are no motives between friends.
8
00:00:46,384 --> 00:00:49,725
I just did it out of my friendship with In Ho.
9
00:00:49,895 --> 00:00:50,895
Forget it.
10
00:00:51,765 --> 00:00:52,765
What do you want?
11
00:00:53,195 --> 00:00:55,594
I thought you might try to persuade In Ho to turn himself in.
12
00:00:56,195 --> 00:00:57,234
So what?
13
00:00:58,134 --> 00:01:00,704
I have been thinking very intently...
14
00:01:02,134 --> 00:01:03,774
what to do with this knife.
15
00:01:03,975 --> 00:01:06,074
What is it that you want from us?
16
00:01:06,205 --> 00:01:07,475
It's what you're thinking.
17
00:01:07,744 --> 00:01:08,744
Tae Suk.
18
00:01:09,774 --> 00:01:12,744
Please don't do this. Don't commit any more crimes.
19
00:01:12,744 --> 00:01:13,815
Only...
20
00:01:16,055 --> 00:01:18,324
those who are poor commit crimes.
21
00:01:18,854 --> 00:01:20,854
A beggar who steals bread.
22
00:01:20,884 --> 00:01:23,455
An employee who can't pay the loan back. It's those lowlifes.
23
00:01:24,255 --> 00:01:25,925
Only those people commit crimes.
24
00:01:27,195 --> 00:01:29,395
You know it from your experience. We...
25
00:01:33,035 --> 00:01:36,434
We can't ever commit crimes even if we want to.
26
00:01:38,244 --> 00:01:39,374
Say what you told me is true.
27
00:01:39,774 --> 00:01:43,175
Then In Ho won't serve time even if you send it to the police.
28
00:01:43,274 --> 00:01:44,544
Well, that's true.
29
00:01:45,244 --> 00:01:48,055
He probably won't even if I send this to the cops.
30
00:01:48,684 --> 00:01:49,684
But...
31
00:01:51,425 --> 00:01:53,085
I will send this to Na Ra.
32
00:01:56,994 --> 00:01:58,294
What do you want me to do?
33
00:01:58,294 --> 00:02:00,565
I don't want you to do anything. I just...
34
00:02:03,134 --> 00:02:05,065
I just want you to do nothing.
35
00:02:14,974 --> 00:02:17,474
Why are you out here? Get some rest in the bedroom.
36
00:02:18,585 --> 00:02:19,615
Joon.
37
00:02:21,145 --> 00:02:22,184
Yes?
38
00:02:22,784 --> 00:02:23,885
I...
39
00:02:26,085 --> 00:02:27,524
I will turn myself in.
40
00:02:31,825 --> 00:02:33,295
Have you made up your mind?
41
00:02:34,464 --> 00:02:35,494
Yes.
42
00:02:37,765 --> 00:02:38,865
Before I do that,
43
00:02:40,564 --> 00:02:44,305
I want to see Na Ra and Dal Rae for one last time.
44
00:02:45,105 --> 00:02:48,944
I think my family should hear it from me.
45
00:02:49,175 --> 00:02:51,645
Okay. I will help you see them.
46
00:02:51,985 --> 00:02:52,985
I promise.
47
00:02:54,415 --> 00:02:55,415
Okay.
48
00:03:05,765 --> 00:03:08,064
- What is this? - A suspect for Kim Dong Bae's case.
49
00:03:08,395 --> 00:03:10,194
He has a Yanbian accent.
50
00:03:11,034 --> 00:03:14,534
Ban him from leaving the country. Or block routes he might use to leave.
51
00:03:15,075 --> 00:03:17,075
- How did you find this? - You don't need to know.
52
00:03:18,404 --> 00:03:20,904
Let's release his photo on TV and put him on the wanted list.
53
00:03:21,105 --> 00:03:23,744
We don't have any evidence pinpointing that he's a suspect.
54
00:03:23,744 --> 00:03:26,184
We can say he left traces behind and that he's a prime suspect.
55
00:03:26,284 --> 00:03:28,085
We can just come up with a headline and release to the press.
56
00:03:28,085 --> 00:03:30,654
Are you serious? If I do that, I'll lose my badge.
57
00:03:30,885 --> 00:03:31,925
Trust me.
58
00:03:35,494 --> 00:03:36,994
Where are we going, Mom?
59
00:03:38,365 --> 00:03:39,564
To meet Dad.
60
00:03:39,865 --> 00:03:40,865
Really?
61
00:03:40,865 --> 00:03:43,464
Dad said that he had a present to give you.
62
00:03:43,934 --> 00:03:45,235
He wants to give it to you.
63
00:03:45,765 --> 00:03:46,904
You're not lying, right?
64
00:03:47,265 --> 00:03:48,274
No.
65
00:03:48,675 --> 00:03:50,374
Please meet with him just this once.
66
00:03:51,235 --> 00:03:53,744
Just one meeting. Please listen to what he has to say.
67
00:03:57,985 --> 00:03:59,284
- Let's go. - Okay.
68
00:03:59,885 --> 00:04:02,485
On March 5, Detective Kim from Gangdong Precinct was attacked...
69
00:04:02,485 --> 00:04:04,055
by an identified man...
70
00:04:04,055 --> 00:04:06,684
inside the house of a TV show host and lawyer, Ms. Choi.
71
00:04:06,684 --> 00:04:08,295
He is in critical condition now.
72
00:04:08,754 --> 00:04:12,694
The police concluded the assailant is left-handed from an analysis.
73
00:04:12,724 --> 00:04:14,835
They announced that they will openly search for the suspect.
74
00:04:14,994 --> 00:04:17,665
You dirty rats!
75
00:04:19,365 --> 00:04:21,634
The police are chasing after a suspect they found...
76
00:04:21,634 --> 00:04:23,905
from the footage of the surveillance cameras...
77
00:04:24,004 --> 00:04:27,405
near the apartment where the incident took place.
78
00:04:27,874 --> 00:04:31,074
Detective Kim, who is in critical condition, is still unconscious.
79
00:04:36,684 --> 00:04:39,084
Mommy, I need to use the bathroom.
80
00:04:39,084 --> 00:04:41,355
Okay. Should I go with you?
81
00:04:41,355 --> 00:04:42,425
No.
82
00:04:43,694 --> 00:04:46,295
I can go by myself.
83
00:04:48,834 --> 00:04:50,564
Our little girl is all grown up.
84
00:05:06,415 --> 00:05:07,514
Talk.
85
00:05:08,454 --> 00:05:10,254
You said you needed to talk.
86
00:05:13,384 --> 00:05:14,525
Na Ra.
87
00:05:16,494 --> 00:05:17,855
I'm going to turn myself...
88
00:05:23,064 --> 00:05:24,704
(Manhunt for suspect)
89
00:05:34,545 --> 00:05:36,074
Let's move to the US.
90
00:05:38,014 --> 00:05:40,684
Please, I'm begging you. For our family...
91
00:05:40,684 --> 00:05:41,715
Enough.
92
00:05:48,194 --> 00:05:50,124
Did you forget that I asked for a break?
93
00:05:50,324 --> 00:05:52,994
One week. I'll give you one week.
94
00:05:53,694 --> 00:05:55,634
If you can't make a decision in a week,
95
00:05:55,994 --> 00:05:58,504
- I'll have to take action. - What will you do?
96
00:05:58,504 --> 00:06:00,665
I can't stop you from leaving me,
97
00:06:01,334 --> 00:06:03,704
- but not our kids. - Are you threatening me?
98
00:06:04,035 --> 00:06:06,874
One... One week. You have one week.
99
00:06:10,845 --> 00:06:12,014
I'll give you one week.
100
00:06:23,925 --> 00:06:25,064
In Ho!
101
00:06:27,865 --> 00:06:30,394
Hey. What happened to you?
102
00:06:30,834 --> 00:06:32,535
Can you be out and about like this?
103
00:06:33,134 --> 00:06:34,235
What do you mean?
104
00:06:36,074 --> 00:06:37,874
I guess Joon Hee didn't tell you.
105
00:06:38,275 --> 00:06:39,305
About what?
106
00:06:39,305 --> 00:06:41,345
The knife that you left at the scene.
107
00:06:43,814 --> 00:06:46,514
The one with your prints all over it.
108
00:06:50,684 --> 00:06:52,584
How did you know?
109
00:06:52,725 --> 00:06:54,355
That's another story.
110
00:06:55,925 --> 00:06:57,124
We should talk...
111
00:06:58,194 --> 00:06:59,425
about that.
112
00:07:06,504 --> 00:07:08,175
Is Dong Bae okay?
113
00:07:08,175 --> 00:07:09,275
Hey, hey.
114
00:07:10,334 --> 00:07:12,105
I checked...
115
00:07:12,105 --> 00:07:14,045
the security videos...
116
00:07:14,045 --> 00:07:15,415
for every hour...
117
00:07:15,415 --> 00:07:18,444
on the 12th and 19th in Taein and Sea Horse Restaurant as you asked.
118
00:07:18,915 --> 00:07:20,184
She was in both.
119
00:07:23,584 --> 00:07:25,184
Is she the killer?
120
00:07:26,285 --> 00:07:27,725
We have no authority to investigate.
121
00:07:28,124 --> 00:07:30,795
We won't be able to request an arrest warrant either.
122
00:07:31,194 --> 00:07:32,795
Will you tell the Regional Investigation Unit?
123
00:07:45,175 --> 00:07:48,014
There was an accident. Please call me.
124
00:08:08,095 --> 00:08:09,535
You should call.
125
00:08:12,665 --> 00:08:15,374
- Choi Ja Hye. - Judge Im Woo Jae.
126
00:08:22,475 --> 00:08:25,785
It isn't a minor scratch. It's quite ugly.
127
00:08:25,785 --> 00:08:27,115
You should call.
128
00:08:35,194 --> 00:08:37,724
Hello? This is Choi Ja Hye's cell phone.
129
00:08:37,724 --> 00:08:39,824
She left her phone in the office.
130
00:08:39,824 --> 00:08:42,495
I'll take a message for her. Hello?
131
00:08:44,434 --> 00:08:45,564
Hello?
132
00:08:51,474 --> 00:08:54,675
Ms. Kang. I left my phone in the office.
133
00:08:55,415 --> 00:08:58,245
I wondered why I wasn't getting any calls.
134
00:08:59,415 --> 00:09:03,184
I can't talk for very long right now.
135
00:09:03,184 --> 00:09:04,454
I'll see you in the office.
136
00:09:06,655 --> 00:09:08,525
I'd like an explanation.
137
00:09:09,454 --> 00:09:11,594
Fact one: There was an accident.
138
00:09:11,594 --> 00:09:14,395
Fact two: I left my number on your car.
139
00:09:14,995 --> 00:09:16,765
I was willfully negligent...
140
00:09:16,765 --> 00:09:19,464
and didn't say it was my phone number.
141
00:09:20,005 --> 00:09:23,175
Those are all the facts.
142
00:09:23,375 --> 00:09:26,974
So? How do you plan to compensate me?
143
00:09:33,344 --> 00:09:34,814
You're back late.
144
00:09:35,515 --> 00:09:37,285
So? Did you see Na Ra?
145
00:09:39,525 --> 00:09:41,255
I heard you saw Tae Suk.
146
00:09:41,555 --> 00:09:44,425
Yes. How did you know?
147
00:09:44,425 --> 00:09:47,125
I saw him when I went home to get my clothes.
148
00:09:47,564 --> 00:09:48,765
What did he say?
149
00:09:48,765 --> 00:09:50,995
He talked about the USB drive that you have.
150
00:09:56,104 --> 00:09:58,405
- Anything else? - Hey.
151
00:10:00,175 --> 00:10:03,114
When do you plan to go to the police?
152
00:10:04,915 --> 00:10:06,184
I'll go tomorrow.
153
00:10:10,415 --> 00:10:11,824
In Ho, are you okay?
154
00:10:16,395 --> 00:10:20,025
(Gangdong Precinct)
155
00:10:26,564 --> 00:10:27,734
What is it?
156
00:10:27,864 --> 00:10:29,934
What are you turning yourself in for?
157
00:10:30,104 --> 00:10:31,775
Play the video file.
158
00:10:32,275 --> 00:10:34,745
It has everything I've done.
159
00:10:45,385 --> 00:10:46,484
It's blank.
160
00:10:48,555 --> 00:10:49,555
What?
161
00:10:53,724 --> 00:10:55,734
(This folder is empty.)
162
00:11:04,775 --> 00:11:05,805
So?
163
00:11:07,005 --> 00:11:08,375
What do you want?
164
00:11:08,844 --> 00:11:09,974
That USB.
165
00:11:11,684 --> 00:11:14,114
Friends should resolve things nicely.
166
00:11:14,545 --> 00:11:15,854
(Delivery Service)
167
00:11:20,354 --> 00:11:22,594
(Treat with Caution)
168
00:12:08,505 --> 00:12:09,734
Don't throw it away.
169
00:12:10,635 --> 00:12:11,844
Who knows?
170
00:12:13,305 --> 00:12:14,714
You may have a use for it again.
171
00:12:43,305 --> 00:12:44,505
Who would believe you?
172
00:12:44,505 --> 00:12:47,604
All Joon Hee remembers...
173
00:12:47,604 --> 00:12:51,145
is Kim Hak Bum striking him on the head with a rock.
174
00:12:52,314 --> 00:12:53,684
What about Byung Gi?
175
00:12:53,984 --> 00:12:56,385
I'm not the one he was blackmailing.
176
00:13:01,255 --> 00:13:02,324
It was you.
177
00:13:06,495 --> 00:13:09,765
Hey. What happened to Mr. Kim?
178
00:13:10,064 --> 00:13:12,564
- What? - Did you order it?
179
00:13:13,964 --> 00:13:16,505
What is this mess?
180
00:13:16,934 --> 00:13:21,045
Hey. What if Mr. Kim gets caught or something?
181
00:13:22,415 --> 00:13:25,584
I'll take the fall for everything!
182
00:13:26,314 --> 00:13:27,344
Bum.
183
00:13:28,785 --> 00:13:30,785
Why do you think we're in this mess?
184
00:13:32,425 --> 00:13:35,125
This is all because of that woman Choi Ja Hye.
185
00:13:35,655 --> 00:13:39,425
We need to attack first before she attacks us!
186
00:13:39,795 --> 00:13:41,265
Will you just keep taking it?
187
00:13:44,635 --> 00:13:47,704
Hey. Regardless, Mr. Kim...
188
00:13:48,834 --> 00:13:50,234
is my lackey.
189
00:13:50,375 --> 00:13:51,645
Don't worry.
190
00:13:52,675 --> 00:13:54,275
I got him out of the country already.
191
00:13:55,015 --> 00:13:56,474
Just drink.
192
00:14:02,684 --> 00:14:04,614
(Joon Hee)
193
00:14:08,555 --> 00:14:09,854
(Joon Hee)
194
00:14:13,165 --> 00:14:15,194
(Trending: Choi Ja Hye)
195
00:14:20,334 --> 00:14:23,135
(Choi Ja Hye)
196
00:14:23,135 --> 00:14:24,675
(Choi Ja Hye)
197
00:14:27,074 --> 00:14:30,614
(Detective wakes up after taking a knife in Choi Jae Hye's home)
198
00:14:33,045 --> 00:14:36,084
(The police shared that Detective Kim is capable of communicating...)
199
00:14:56,108 --> 00:15:01,108
[VIU Ver] E28 Return "I Wanted to Let You Cry"
-♥ Ruo Xi ♥-
200
00:15:23,295 --> 00:15:24,395
(Jin Yo Han)
201
00:15:26,564 --> 00:15:28,505
(Kim Dong Bae)
202
00:15:35,415 --> 00:15:36,775
(Kim Dong Bae)
203
00:16:24,324 --> 00:16:28,094
You jerk. Were you the one who stabbed Dong Bae?
204
00:16:28,135 --> 00:16:29,964
It wasn't me. I didn't do it.
205
00:16:29,964 --> 00:16:31,035
You scumbag!
206
00:16:31,805 --> 00:16:34,064
Young! Young! Stop it.
207
00:16:36,704 --> 00:16:39,104
My gosh, we really did get a visitor.
208
00:16:39,344 --> 00:16:42,314
You're under arrest for attempted murder of Kim Dong Bae.
209
00:16:42,314 --> 00:16:43,974
You have the right to remain silent, to consult an attorney...
210
00:16:43,974 --> 00:16:45,214
Hey, get him out of here.
211
00:16:45,214 --> 00:16:46,814
- Yes, sir. - No, it wasn't me.
212
00:16:47,214 --> 00:16:50,015
It was an accident. An accident! I didn't mean to.
213
00:16:50,214 --> 00:16:52,354
It was an accident! It was an accident!
214
00:16:52,425 --> 00:16:53,885
No! I didn't mean it.
215
00:16:56,224 --> 00:16:57,224
All right.
216
00:17:24,354 --> 00:17:27,384
All right. 334, 21-gil.
217
00:17:28,094 --> 00:17:29,094
Is that right?
218
00:17:31,995 --> 00:17:34,525
Anyway, thank you for helping me catch the guy.
219
00:17:35,334 --> 00:17:36,594
No need to thank me.
220
00:17:36,995 --> 00:17:39,535
I wanted to catch the man responsible for hurting Dong Bae...
221
00:17:39,864 --> 00:17:41,205
more than anyone.
222
00:17:41,205 --> 00:17:44,104
But tell me. How did you know he'd show up?
223
00:17:46,844 --> 00:17:50,045
After the man in black went in and came out of the apartment,
224
00:17:50,775 --> 00:17:51,945
1 hour and 40 minutes later,
225
00:17:52,314 --> 00:17:54,485
another man in black showed up again.
226
00:17:54,584 --> 00:17:58,854
And 30 minutes later, Dong Bae went into the apartment.
227
00:17:59,055 --> 00:18:02,055
A familiar-looking guy went in there around the same time.
228
00:18:02,424 --> 00:18:06,564
Hey, those are the two guys I pointed out for my suspects.
229
00:18:06,594 --> 00:18:09,334
- No, there were 3. - No, there were 2.
230
00:18:09,334 --> 00:18:11,334
The man in black who went in first...
231
00:18:11,334 --> 00:18:14,005
and the man who went back two hours later aren't the same guys.
232
00:18:14,404 --> 00:18:15,535
How do you know that?
233
00:18:16,305 --> 00:18:19,205
Although they were in same outfit, their height, physique,
234
00:18:19,205 --> 00:18:21,874
and gait didn't belong to one guy.
235
00:18:23,015 --> 00:18:26,045
Right. My gosh, I missed that.
236
00:18:26,985 --> 00:18:28,215
That piqued my curiosity.
237
00:18:28,715 --> 00:18:29,755
Which one is the culprit?
238
00:18:30,414 --> 00:18:32,084
Is it the man who went into the apartment calmly,
239
00:18:32,884 --> 00:18:35,455
but were horrified when he was coming out?
240
00:18:36,725 --> 00:18:38,094
Or was it the man...
241
00:18:39,094 --> 00:18:43,935
who got out of the building right before Detective Kim...
242
00:18:44,295 --> 00:18:46,035
was carried out by the paramedics?
243
00:18:47,064 --> 00:18:48,604
Which one is the culprit?
244
00:18:49,604 --> 00:18:50,604
So what then?
245
00:18:50,705 --> 00:18:55,114
I identified the man in black with the footage near the apartment.
246
00:18:55,314 --> 00:18:56,745
Then we ordered a manhunt.
247
00:18:56,975 --> 00:18:59,045
I thought that if we exclude them as possible suspects,
248
00:18:59,485 --> 00:19:00,914
they might lower their guard.
249
00:19:01,785 --> 00:19:03,215
After that, I released the article.
250
00:19:03,515 --> 00:19:06,854
Mr. Joo Chan Young, print an article for me.
251
00:19:07,225 --> 00:19:09,695
Since Ms. Choi is already famous,
252
00:19:10,725 --> 00:19:12,995
I was sure that the article would become fodder for gossip.
253
00:19:14,525 --> 00:19:18,005
As soon as it was posted online, the incident went viral.
254
00:19:18,305 --> 00:19:21,975
The one who is the most worried would be the assailant.
255
00:19:24,505 --> 00:19:26,104
I didn't think about that.
256
00:19:28,074 --> 00:19:30,114
- Did you get any evidence? - Yes.
257
00:19:31,245 --> 00:19:34,854
I found the camping knife that matches with the stab wound...
258
00:19:34,854 --> 00:19:39,285
on Detective Kim in the suspect's garage.
259
00:19:40,084 --> 00:19:41,084
Good job.
260
00:20:00,305 --> 00:20:02,445
Hello. Are you looking for something specific?
261
00:20:03,314 --> 00:20:04,344
Yes.
262
00:20:15,225 --> 00:20:16,424
What are you doing?
263
00:20:18,324 --> 00:20:19,324
Stay there.
264
00:20:20,094 --> 00:20:21,124
Get out!
265
00:20:23,265 --> 00:20:24,864
- What are you doing? - You little...
266
00:20:25,305 --> 00:20:26,505
Where's the emergency button?
267
00:20:26,965 --> 00:20:29,334
It's over there. It's inside.
268
00:20:29,674 --> 00:20:31,374
- Where? - It's in there.
269
00:20:48,624 --> 00:20:49,624
What's going on?
270
00:21:11,985 --> 00:21:13,114
My goodness.
271
00:21:15,154 --> 00:21:18,424
It seems like I wasn't the only one who was having a hard time.
272
00:21:20,124 --> 00:21:22,255
What is this regarding, Detective Dokgo?
273
00:21:22,424 --> 00:21:23,755
Come with me.
274
00:21:23,854 --> 00:21:26,995
I don't want to listen to your stories anymore.
275
00:21:27,094 --> 00:21:28,134
No.
276
00:21:29,094 --> 00:21:30,995
It's time for me to listen to yours now.
277
00:21:37,805 --> 00:21:39,005
Dad, I'm here.
278
00:21:39,604 --> 00:21:41,374
Hey, good to see you.
279
00:21:45,015 --> 00:21:48,114
My gosh, it's nice to meet you.
280
00:21:49,314 --> 00:21:52,884
Since he doesn't watch TV, he doesn't know you're famous.
281
00:21:54,255 --> 00:21:56,354
My name is Choi Ja Hye. I'm a lawyer.
282
00:21:56,354 --> 00:21:58,864
I just heard him. Please come in.
283
00:21:59,725 --> 00:22:00,765
Let's go inside.
284
00:22:02,894 --> 00:22:03,935
It's arrowroot tea.
285
00:22:10,674 --> 00:22:11,674
This is good.
286
00:22:13,874 --> 00:22:19,285
Whenever he wants to forget something or has a lot on his mind,
287
00:22:19,814 --> 00:22:22,154
He tends to chop wood.
288
00:22:23,015 --> 00:22:26,424
Whenever he wants to stop thinking,
289
00:22:26,624 --> 00:22:29,455
I think that must be his outlet. So I just...
290
00:22:30,894 --> 00:22:31,995
let him do it.
291
00:22:41,064 --> 00:22:42,235
That's my son.
292
00:22:43,305 --> 00:22:45,545
He hasn't changed for 23 years.
293
00:22:47,344 --> 00:22:49,314
You don't look surprised.
294
00:22:50,074 --> 00:22:52,215
You must know what had happened to me.
295
00:22:52,715 --> 00:22:55,785
Why did you forgive him?
296
00:22:57,485 --> 00:22:59,624
At first, it was appalling.
297
00:23:00,124 --> 00:23:02,695
He came to me after killing my son.
298
00:23:02,955 --> 00:23:05,364
He kneeled down and begged for my forgiveness.
299
00:23:05,924 --> 00:23:08,364
I really wanted to kill him.
300
00:23:10,164 --> 00:23:11,235
So...
301
00:23:11,935 --> 00:23:15,174
at first, I kicked him out.
302
00:23:16,104 --> 00:23:19,074
No matter how many times I rejected him, he kept coming back.
303
00:23:19,604 --> 00:23:22,945
That's when I changed my mind.
304
00:23:23,414 --> 00:23:26,614
I thought, "Fine. Visit me. Visit me whenever you want."
305
00:23:26,945 --> 00:23:31,015
I wanted him to clearly remember what he had done...
306
00:23:31,255 --> 00:23:33,924
during the times he came to visit me.
307
00:23:34,025 --> 00:23:36,755
And I wanted him to suffer at least...
308
00:23:37,154 --> 00:23:38,295
for those times.
309
00:23:39,624 --> 00:23:41,435
At least, he's alive!
310
00:23:46,705 --> 00:23:47,705
After that,
311
00:23:50,404 --> 00:23:51,775
I got attached.
312
00:23:54,005 --> 00:23:58,384
All these feelings are bound to disappear someday.
313
00:24:00,084 --> 00:24:03,185
Whether it's rage or hatred.
314
00:24:11,424 --> 00:24:14,664
He told me to give these to you.
315
00:24:43,525 --> 00:24:44,594
Why...
316
00:24:46,864 --> 00:24:48,334
did you bring me here?
317
00:24:49,435 --> 00:24:50,634
To cry.
318
00:24:52,334 --> 00:24:54,364
You haven't cried for real, have you?
319
00:24:55,174 --> 00:24:56,475
I wanted to let you cry.
320
00:24:57,305 --> 00:24:59,604
My dad and I have to go to the market,
321
00:25:00,104 --> 00:25:01,374
so watch the house.
322
00:25:02,245 --> 00:25:05,285
If you'd split some firewood, even better.
323
00:25:05,785 --> 00:25:07,914
- Let's go. - Coming.
324
00:27:44,174 --> 00:27:45,374
Let's shake hands...
325
00:27:46,745 --> 00:27:48,074
for one last time.
326
00:28:10,164 --> 00:28:11,235
Choi Ja Hye,
327
00:28:12,435 --> 00:28:14,975
you are under arrest for the murder of Yum Mi Jung,
328
00:28:16,005 --> 00:28:17,935
Ahn Hak Soo, and...
329
00:28:21,104 --> 00:28:22,515
Ko Suk Soon.
330
00:28:50,475 --> 00:28:52,574
(Return)
331
00:28:52,574 --> 00:28:54,644
Regional Investigative Unit? How may I help you?
332
00:28:54,644 --> 00:28:56,045
Did something happen to Dong Bae?
333
00:28:56,045 --> 00:28:57,545
You must have seen the case file.
334
00:28:57,545 --> 00:28:59,215
Don't you know who Choi Ja Hye is?
335
00:28:59,215 --> 00:29:00,914
A detective came by.
336
00:29:00,914 --> 00:29:03,114
Who's Kim Byung Gi?
337
00:29:03,215 --> 00:29:04,414
Kim Hak Bum.
23639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.