Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,162 --> 00:00:07,761
(Episode 24)
2
00:00:07,761 --> 00:00:09,101
Put everything into the box!
3
00:00:09,101 --> 00:00:10,172
- Yes, sir. - Yes, sir.
4
00:00:11,172 --> 00:00:12,301
(Regional Investigation Unit)
5
00:00:14,142 --> 00:00:16,041
I didn't even get to tell Young about this yet.
6
00:00:16,972 --> 00:00:20,142
Captain, aren't you going to do something about this?
7
00:00:20,511 --> 00:00:22,151
My gosh, this is driving me crazy.
8
00:00:23,782 --> 00:00:25,352
What are you doing?
9
00:00:28,352 --> 00:00:30,491
- What are you doing right now? - What do you think?
10
00:00:31,092 --> 00:00:32,322
Didn't you get the memo?
11
00:00:33,791 --> 00:00:34,962
What memo?
12
00:00:36,162 --> 00:00:37,991
- Hurry up, and get the files! - Yes, sir.
13
00:00:38,662 --> 00:00:40,432
Make sure you get every single one.
14
00:00:45,542 --> 00:00:48,612
Hey, miss. It's me. Remember?
15
00:00:49,372 --> 00:00:51,372
- Oh, hello. - You know who I am, don't you?
16
00:00:51,781 --> 00:00:52,781
Yes.
17
00:00:52,781 --> 00:00:55,811
I need to find something here today.
18
00:00:55,811 --> 00:00:56,851
Sorry?
19
00:00:57,711 --> 00:01:00,351
- You'll be in a tough spot. - What is this?
20
00:01:00,552 --> 00:01:01,622
Go home.
21
00:01:03,122 --> 00:01:04,421
Get lost.
22
00:01:30,682 --> 00:01:33,421
Are you sure you're healthy enough to get discharged?
23
00:01:33,421 --> 00:01:36,522
It's stuffy in the ward. And I hate the hospital smell too.
24
00:01:37,022 --> 00:01:38,992
Besides, I'm a doctor too.
25
00:01:44,861 --> 00:01:46,331
I have a question.
26
00:01:47,932 --> 00:01:49,001
Don't you...
27
00:01:52,471 --> 00:01:53,902
hate the guys?
28
00:01:55,272 --> 00:01:56,311
I do.
29
00:01:58,882 --> 00:02:01,382
I still remember Tae Suk's eyes...
30
00:02:02,852 --> 00:02:04,652
when he pushed me off the cliff.
31
00:02:05,652 --> 00:02:07,182
I can't stand it, In Ho.
32
00:02:09,451 --> 00:02:11,322
But I don't know...
33
00:02:11,691 --> 00:02:13,862
what I should do about it.
34
00:02:16,932 --> 00:02:18,661
That's why I think about you a lot.
35
00:02:19,302 --> 00:02:20,561
About how much...
36
00:02:21,432 --> 00:02:23,932
you must have hated us.
37
00:02:30,571 --> 00:02:32,811
I will make a decision...
38
00:02:33,441 --> 00:02:35,511
regarding the USB no matter what.
39
00:02:41,552 --> 00:02:42,622
Yes, ma'am?
40
00:02:44,092 --> 00:02:46,362
Sir, there's a problem.
41
00:02:46,522 --> 00:02:48,422
Please hurry home. Please?
42
00:02:49,092 --> 00:02:51,492
Oh, no. Please hurry home now.
43
00:02:58,842 --> 00:03:00,001
Darn it!
44
00:03:06,881 --> 00:03:07,941
Ms. Geum.
45
00:03:09,712 --> 00:03:12,152
- What's going on here? - It's...
46
00:03:13,321 --> 00:03:14,452
Over there...
47
00:03:21,092 --> 00:03:22,231
What...
48
00:03:23,291 --> 00:03:24,962
What's wrong with you?
49
00:03:25,092 --> 00:03:27,001
I'm sorry.
50
00:03:28,101 --> 00:03:33,672
I just need to find something, but I can't find it.
51
00:03:34,471 --> 00:03:36,541
Let me look for it a bit longer.
52
00:03:37,041 --> 00:03:40,311
I'll get someone to clean up the mess I made.
53
00:03:40,311 --> 00:03:42,952
If I damaged anything in here,
54
00:03:42,952 --> 00:03:44,582
tell me. I'll give you the money.
55
00:03:47,952 --> 00:03:49,022
Right.
56
00:03:55,092 --> 00:03:56,731
Are you looking for the USB?
57
00:04:05,971 --> 00:04:07,001
Hey.
58
00:04:08,941 --> 00:04:10,342
How do you know that?
59
00:04:10,342 --> 00:04:14,082
The dash cam video that shows what you guys did.
60
00:04:14,481 --> 00:04:15,612
That video?
61
00:04:22,221 --> 00:04:23,652
This isn't good.
62
00:04:25,161 --> 00:04:27,221
- Where is that? - You are...
63
00:04:28,421 --> 00:04:29,861
so shameless.
64
00:04:31,262 --> 00:04:34,632
Give it to me. This has nothing to do with you.
65
00:04:34,632 --> 00:04:36,171
My husband...
66
00:04:38,971 --> 00:04:43,312
and your friend got framed for the murder.
67
00:04:47,812 --> 00:04:48,882
Na Ra.
68
00:04:55,652 --> 00:05:00,221
All right. This is a secret only between...
69
00:05:01,161 --> 00:05:02,892
you and I. Okay?
70
00:05:09,002 --> 00:05:10,272
Your husband...
71
00:05:12,671 --> 00:05:14,171
had killed someone once.
72
00:05:18,272 --> 00:05:19,512
Didn't In Ho tell you?
73
00:05:19,512 --> 00:05:21,981
My gosh, I knew it. This is terrible.
74
00:05:22,851 --> 00:05:23,882
What?
75
00:05:28,082 --> 00:05:32,721
Your husband had killed someone once.
76
00:05:36,991 --> 00:05:41,361
So don't put him on the pedestal, and give it back.
77
00:05:41,361 --> 00:05:43,772
Give it back! Give it to me!
78
00:06:03,291 --> 00:06:04,752
Na Ra! Na Ra!
79
00:06:05,121 --> 00:06:06,721
Are you all right, Na Ra?
80
00:06:07,192 --> 00:06:09,231
Ambulance! Call an ambulance!
81
00:06:12,062 --> 00:06:13,402
What did you do, you jerk?
82
00:06:15,031 --> 00:06:16,832
- I just... - Yes, Chief.
83
00:06:16,832 --> 00:06:19,101
It's an emergency. Send an ambulance to my house.
84
00:06:20,601 --> 00:06:23,442
Na Ra. Na Ra, are you all right?
85
00:06:23,772 --> 00:06:26,082
- Hey. - Na Ra.
86
00:06:26,111 --> 00:06:28,712
Joon Hee, you're a doctor. Come on, go help her.
87
00:06:28,712 --> 00:06:29,911
Hurry.
88
00:06:30,981 --> 00:06:33,882
In Ho, lay her down. Lay her on the floor.
89
00:06:36,152 --> 00:06:38,892
Na Ra. Hang in there, honey. All right?
90
00:06:39,022 --> 00:06:42,231
Na Ra, you'll be okay. Hang in there a bit longer.
91
00:06:42,361 --> 00:06:43,931
Hey, do something!
92
00:07:18,031 --> 00:07:19,231
Darn it.
93
00:07:19,902 --> 00:07:23,301
Hey, Dong Bae! Why are you guys doing this to me?
94
00:07:23,902 --> 00:07:26,171
- What? - You say you quit...
95
00:07:26,171 --> 00:07:28,741
while Young turned off his phone and hasn't come in at all.
96
00:07:29,212 --> 00:07:30,212
Why?
97
00:07:30,212 --> 00:07:32,781
The regional investigation unit took over our case.
98
00:07:33,541 --> 00:07:37,012
- Darn it. Forget it. - Give me that. Give it to me.
99
00:07:37,812 --> 00:07:39,051
Hey, Dong Bae.
100
00:07:39,721 --> 00:07:41,582
We won't process your resignation,
101
00:07:42,121 --> 00:07:45,421
so talk to Dokgo, and come back with him, okay?
102
00:07:57,272 --> 00:07:58,272
It's okay.
103
00:07:59,101 --> 00:08:00,101
Don't get up.
104
00:08:17,421 --> 00:08:18,421
I'm so glad...
105
00:08:19,822 --> 00:08:21,791
you didn't lose the baby.
106
00:08:32,772 --> 00:08:33,801
Mommy.
107
00:08:37,412 --> 00:08:38,511
Hi, Dal Rae.
108
00:08:45,121 --> 00:08:47,881
Don't cry. Mommy's okay.
109
00:08:56,692 --> 00:08:59,932
Dal Rae. Let's go outside.
110
00:09:24,651 --> 00:09:25,692
What did you say?
111
00:09:26,322 --> 00:09:27,562
Na Ra what?
112
00:09:27,721 --> 00:09:29,432
It's all your fault.
113
00:09:30,032 --> 00:09:33,432
Because you told me to get the USB drive from In Ho's house.
114
00:09:34,001 --> 00:09:35,731
You fix it.
115
00:09:38,641 --> 00:09:40,601
Who is that? Is it In Ho?
116
00:09:43,741 --> 00:09:46,412
Hey, In Ho. I'm really sorry.
117
00:09:46,412 --> 00:09:48,412
I didn't know Na Ra was pregnant.
118
00:09:48,412 --> 00:09:49,412
Hak Bum!
119
00:09:50,552 --> 00:09:51,922
What did you say to her?
120
00:09:52,052 --> 00:09:54,922
- What? - How much did you tell Na Ra?
121
00:09:54,922 --> 00:09:55,922
Hey!
122
00:09:57,422 --> 00:09:58,422
That?
123
00:10:00,021 --> 00:10:03,292
You're a shameless little punk, aren't you?
124
00:10:03,292 --> 00:10:04,432
What, you jerk?
125
00:10:04,432 --> 00:10:06,501
It's true that you killed a person.
126
00:10:07,261 --> 00:10:08,471
You jerk!
127
00:10:09,302 --> 00:10:10,832
Hey! Stop it!
128
00:10:10,832 --> 00:10:11,971
Move!
129
00:10:12,101 --> 00:10:13,101
You jerk.
130
00:10:14,771 --> 00:10:15,812
Hey!
131
00:10:16,312 --> 00:10:17,812
You jerk.
132
00:10:19,182 --> 00:10:20,641
Hey. Hey!
133
00:10:21,312 --> 00:10:23,212
Hey, stop!
134
00:10:23,981 --> 00:10:25,082
Hey, stop!
135
00:10:25,322 --> 00:10:26,322
Stop...
136
00:10:26,822 --> 00:10:28,651
- Hey. - Let go!
137
00:10:28,651 --> 00:10:30,092
- I told you to stop! - I'm going to kill you.
138
00:10:30,221 --> 00:10:31,221
Stop it!
139
00:10:31,221 --> 00:10:33,021
- What did I do? - Hey!
140
00:10:33,021 --> 00:10:34,592
- Get off. - Hey!
141
00:10:34,592 --> 00:10:37,592
- Hey! Hey! - What did I do?
142
00:10:37,592 --> 00:10:39,901
- Come at me. Come on, jerk. - Stop it!
143
00:10:39,901 --> 00:10:41,702
Come at me, you jerk!
144
00:10:42,001 --> 00:10:43,401
You don't think I can kill you?
145
00:10:43,401 --> 00:10:45,371
Come at me. Do it.
146
00:10:59,021 --> 00:11:00,121
Joon Hee.
147
00:11:04,751 --> 00:11:07,491
It's cold outside. I'll watch Dal Rae.
148
00:11:08,792 --> 00:11:10,832
I'm sure you haven't fully recovered yet.
149
00:11:12,432 --> 00:11:13,432
Dal Rae.
150
00:11:14,631 --> 00:11:15,802
Would that be okay?
151
00:11:21,302 --> 00:11:22,511
What should I do?
152
00:11:23,611 --> 00:11:26,212
What can I do to cheer you up?
153
00:11:27,412 --> 00:11:29,682
I don't think I can cheer up.
154
00:11:36,422 --> 00:11:37,721
What about this?
155
00:11:40,221 --> 00:11:41,221
It's a bracelet.
156
00:11:44,932 --> 00:11:46,231
They say...
157
00:11:46,761 --> 00:11:50,371
when this bracelet breaks, your wish will come true.
158
00:11:53,101 --> 00:11:57,241
Dal Rae, it's a gift from me hoping you'll cheer up.
159
00:12:08,792 --> 00:12:10,322
Will you just leave Choi Ja Hye like this?
160
00:12:13,121 --> 00:12:15,062
She bugged Hak Bum's and my phones.
161
00:12:15,391 --> 00:12:16,932
She is cornering us.
162
00:12:16,962 --> 00:12:18,432
I don't want to hear what you have to say.
163
00:12:18,432 --> 00:12:19,832
Listen!
164
00:12:26,001 --> 00:12:27,042
Choi Ja Hye...
165
00:12:29,271 --> 00:12:30,471
may be that woman.
166
00:12:31,212 --> 00:12:32,212
What woman?
167
00:12:32,212 --> 00:12:33,282
Don't you remember?
168
00:12:34,611 --> 00:12:35,751
In 1999.
169
00:12:39,021 --> 00:12:41,282
Do you mean that accident?
170
00:12:41,282 --> 00:12:42,292
That's right.
171
00:12:43,592 --> 00:12:44,792
That kid's mom.
172
00:12:49,192 --> 00:12:50,332
That's impossible.
173
00:12:51,432 --> 00:12:52,832
You can't believe it, right?
174
00:12:53,901 --> 00:12:54,932
But she is.
175
00:12:56,401 --> 00:12:58,802
I spoke to the Police Commissioner,
176
00:12:59,271 --> 00:13:02,111
and Mi Jung's murder was labeled as a serial murder and transferred...
177
00:13:02,712 --> 00:13:04,011
to the regional investigation unit.
178
00:13:04,611 --> 00:13:05,812
A serial murder?
179
00:13:05,912 --> 00:13:07,442
I couldn't ask anything more,
180
00:13:07,782 --> 00:13:08,812
but something's off.
181
00:13:09,412 --> 00:13:10,981
Mi Jung and Ahn Hak Soo...
182
00:13:11,511 --> 00:13:13,282
were involved with that accident.
183
00:13:14,422 --> 00:13:16,121
We don't know what will happen to us either.
184
00:13:19,521 --> 00:13:21,092
Isn't it ridiculous?
185
00:13:21,832 --> 00:13:23,361
For something that stupid?
186
00:13:23,991 --> 00:13:27,361
I mean, it was 19 years ago.
187
00:13:28,062 --> 00:13:30,371
How could she turn us against each other like that?
188
00:13:33,371 --> 00:13:34,401
Fine.
189
00:13:36,011 --> 00:13:37,572
Say that's true.
190
00:13:38,011 --> 00:13:41,011
Then are you saying everything that happened to us was because of her?
191
00:13:41,042 --> 00:13:42,481
Who else? Me?
192
00:13:43,582 --> 00:13:44,651
It wasn't me either.
193
00:13:45,011 --> 00:13:47,082
Hey. Why didn't you...
194
00:13:47,721 --> 00:13:51,052
call the cops when you found Mi Jung's body?
195
00:13:51,052 --> 00:13:52,221
That again?
196
00:13:53,861 --> 00:13:55,832
If Ja Hye is that girl's mom,
197
00:13:56,131 --> 00:13:57,532
that's what she would've been after.
198
00:13:59,001 --> 00:14:01,202
What choice we'd make if we faced the same situation...
199
00:14:01,202 --> 00:14:02,471
as 19 years ago.
200
00:14:03,001 --> 00:14:05,302
Your choice that night...
201
00:14:05,942 --> 00:14:08,172
brought us here.
202
00:14:09,371 --> 00:14:10,542
You became murderers...
203
00:14:12,381 --> 00:14:14,011
and almost killed a friend.
204
00:14:14,212 --> 00:14:15,312
Hey.
205
00:14:16,282 --> 00:14:17,712
What do you want from us then?
206
00:14:17,782 --> 00:14:18,822
Wait.
207
00:14:19,782 --> 00:14:21,121
Are you saying...
208
00:14:22,491 --> 00:14:24,092
she killed a person in order to test us?
209
00:14:24,121 --> 00:14:26,761
From the child's mom's perspective, Mi Jung and Ahn Hak Soo...
210
00:14:27,121 --> 00:14:29,332
were definitely people she wanted to kill.
211
00:14:29,332 --> 00:14:32,462
Fine. Say our wrong decision...
212
00:14:32,601 --> 00:14:34,332
brought us into this mess.
213
00:14:34,901 --> 00:14:35,901
So what about you?
214
00:14:37,401 --> 00:14:39,072
Are we the target of your rage?
215
00:14:41,942 --> 00:14:43,572
Think long and hard.
216
00:14:44,371 --> 00:14:47,282
The one who exposed your dirty secret to Na Ra...
217
00:14:48,212 --> 00:14:49,912
was Choi Ja Hye.
218
00:14:51,312 --> 00:14:52,322
Don't you remember?
219
00:14:52,682 --> 00:14:54,751
She brought up crimes committed by minors at the dinner...
220
00:14:55,021 --> 00:14:56,221
where you called all of us.
221
00:14:57,792 --> 00:14:59,192
What do you think she's up to?
222
00:15:01,062 --> 00:15:03,832
Okay. Then let me change my question.
223
00:15:04,332 --> 00:15:08,302
A minor, who got off with probation,
224
00:15:10,572 --> 00:15:11,802
murdered your daughter.
225
00:15:11,802 --> 00:15:13,202
Ms. Choi Ja Hye!
226
00:15:13,202 --> 00:15:16,111
You can sound all righteous when it doesn't concern you.
227
00:15:16,511 --> 00:15:20,582
Na Ra. Answer my question not as an attorney, but as a mother.
228
00:15:21,312 --> 00:15:23,381
Does that boy deserve a second chance?
229
00:15:26,621 --> 00:15:27,682
In Ho.
230
00:15:28,552 --> 00:15:30,021
What if she messes up Dal Rae?
231
00:15:32,521 --> 00:15:34,021
Doesn't that change the situation?
232
00:15:42,271 --> 00:15:43,432
Demeter.
233
00:15:45,202 --> 00:15:46,271
The deity who lost...
234
00:15:47,942 --> 00:15:48,971
her daughter.
235
00:15:51,641 --> 00:15:53,741
If Choi Ja Hye is that kid's mom,
236
00:15:55,712 --> 00:15:57,452
it may be dangerous for Na Ra...
237
00:15:59,822 --> 00:16:01,322
to be with her.
238
00:16:09,346 --> 00:16:14,346
[VIU Ver] E24 Return "What Do You Want?"
-♥ Ruo Xi ♥-
239
00:16:23,342 --> 00:16:25,981
Why are you sleeping in the cold? You're making me feel bad.
240
00:16:29,952 --> 00:16:30,981
Young.
241
00:16:36,822 --> 00:16:37,822
Young.
242
00:16:38,662 --> 00:16:40,121
Why are you sleeping cold like this?
243
00:16:44,861 --> 00:16:45,901
What's this?
244
00:16:47,001 --> 00:16:48,231
Darn it.
245
00:17:02,282 --> 00:17:03,282
Are you all right?
246
00:17:09,492 --> 00:17:10,621
Dong Bae.
247
00:17:24,532 --> 00:17:25,871
Where is Ko Sun Hwa?
248
00:17:26,502 --> 00:17:29,141
- I don't know. - Where is she, you punk?
249
00:17:41,752 --> 00:17:44,552
Hyun Bae, I'm not giving up on that case.
250
00:17:44,552 --> 00:17:47,361
My gosh, you already know that's out of our hands now.
251
00:17:47,361 --> 00:17:48,832
Exactly. Give it to the regional investigation squad.
252
00:17:48,832 --> 00:17:51,431
And count me out on other cases.
253
00:17:51,431 --> 00:17:53,262
Come on. I can't let you do that.
254
00:17:53,262 --> 00:17:55,931
I'll investigate this case by myself.
255
00:17:56,572 --> 00:17:58,802
Suspend me if you want to.
256
00:17:58,802 --> 00:18:00,941
Hey, what's up with Dong Bae then?
257
00:18:01,542 --> 00:18:04,812
If anyone lets him go, I'm going to blow up.
258
00:18:11,381 --> 00:18:14,082
Hey, Young. Young.
259
00:18:15,052 --> 00:18:16,851
You have a fax from a handmade shoe store.
260
00:18:17,522 --> 00:18:19,191
- Really? Thank you. - Sure.
261
00:18:20,262 --> 00:18:23,332
(Choi Ja Hye)
262
00:18:27,532 --> 00:18:32,272
Joon Hee, you must believe me.
263
00:18:32,371 --> 00:18:35,742
I didn't mean to hurt Na Ra.
264
00:18:36,272 --> 00:18:37,772
Okay. I believe you.
265
00:18:37,772 --> 00:18:42,482
Hey, if I'm being honest here, In Ho, that jerk,
266
00:18:43,312 --> 00:18:46,522
had an affair with Mi Jung.
267
00:18:48,421 --> 00:18:49,752
He even killed someone.
268
00:18:51,222 --> 00:18:55,891
Hey, wouldn't it have been weirder if Na Ra wasn't affected?
269
00:18:56,032 --> 00:18:57,992
In Ho didn't kill her.
270
00:19:00,631 --> 00:19:03,302
- Wait, do you think... - Hey.
271
00:19:04,732 --> 00:19:07,972
Let's be honest here.
272
00:19:09,371 --> 00:19:13,542
Isn't In Ho the worst among us?
273
00:19:18,312 --> 00:19:22,451
Okay. I understand. Let's call it a night and go home.
274
00:19:22,822 --> 00:19:23,921
Hey!
275
00:19:25,661 --> 00:19:29,661
Your friend, Kim Hak Bum,
276
00:19:29,661 --> 00:19:32,701
is heartbroken and in pain.
277
00:19:33,302 --> 00:19:38,601
You shouldn't be so indifferent to your friend.
278
00:19:41,342 --> 00:19:42,812
Why are you looking at me like that?
279
00:19:43,441 --> 00:19:45,881
It's nothing. I'm just tired. That's all.
280
00:19:47,512 --> 00:19:50,512
Okay. You must be tired.
281
00:19:50,512 --> 00:19:53,681
My gosh. My friend, Joon Hee.
282
00:19:55,421 --> 00:19:56,592
You know what?
283
00:19:58,092 --> 00:20:00,092
I searched through In Ho's library.
284
00:20:01,722 --> 00:20:04,762
Aren't you curious why I was searching through his library?
285
00:20:06,431 --> 00:20:09,272
Did you ever have a good reason to do anything?
286
00:20:10,901 --> 00:20:12,342
- Didn't I? - No.
287
00:20:23,582 --> 00:20:27,381
Why do I always get the feeling that Joon Hee is lying?
288
00:20:28,151 --> 00:20:29,191
Am I wrong?
289
00:20:30,822 --> 00:20:31,961
I'm not, right?
290
00:20:33,161 --> 00:20:34,391
You think something is off too, right?
291
00:20:34,562 --> 00:20:37,762
Even though I ransacked In Ho's house,
292
00:20:38,131 --> 00:20:40,502
he never once asked why I did that.
293
00:20:41,131 --> 00:20:42,431
If it's the Joon Hee we know,
294
00:20:43,332 --> 00:20:45,772
he would have definitely scolded you for that.
295
00:20:50,871 --> 00:20:51,982
Bum.
296
00:20:52,611 --> 00:20:54,812
I think we should check if Joon Hee...
297
00:20:55,851 --> 00:20:57,151
regained his memory.
298
00:21:07,822 --> 00:21:10,092
If Choi Ja Hye is that kid's mom,
299
00:21:10,592 --> 00:21:12,332
it may be dangerous for Na Ra...
300
00:21:14,701 --> 00:21:16,171
to be with her.
301
00:21:21,812 --> 00:21:22,911
Daddy.
302
00:21:26,381 --> 00:21:30,282
Dal Rae, can you stay with Mommy for a while?
303
00:21:36,022 --> 00:21:37,752
I've never seen this bracelet before.
304
00:21:38,562 --> 00:21:39,691
This?
305
00:21:39,691 --> 00:21:42,391
The lawyer lady on TV gave me this.
306
00:21:52,371 --> 00:21:54,871
(First murder)
307
00:21:57,141 --> 00:21:59,082
Yum Mi Jung and Ahn Hak Soo...
308
00:21:59,181 --> 00:22:02,282
are involved in the case 10 years ago.
309
00:22:03,681 --> 00:22:05,651
Ahn Hak Soo and Dr. Ko...
310
00:22:06,822 --> 00:22:09,951
are involved in Jung So Mi's hit-and-run case.
311
00:22:11,792 --> 00:22:16,631
If so, who is the person that's be infuriated the most with these four?
312
00:22:19,332 --> 00:22:21,431
After her kid died in a hit-and-run,
313
00:22:21,431 --> 00:22:23,601
her house burned down not long after.
314
00:22:25,072 --> 00:22:27,941
Jung In Ae. The fire.
315
00:22:30,742 --> 00:22:32,042
(Fingerprint Test Results)
316
00:22:33,411 --> 00:22:34,982
(Fingerprints can't be confirmed due to burn.)
317
00:22:36,111 --> 00:22:37,252
Choi Ja Hye.
318
00:22:40,822 --> 00:22:45,092
Lizard, lizard
319
00:22:45,361 --> 00:22:49,232
Lizard can solve anything
320
00:22:49,762 --> 00:22:52,161
- Lizard - Jung So Mi.
321
00:22:54,661 --> 00:22:57,431
- Go play outside. - Sorry, Mom.
322
00:23:24,161 --> 00:23:25,901
Jung So Mi!
323
00:23:26,601 --> 00:23:29,901
I was finally falling asleep.
324
00:23:38,842 --> 00:23:40,582
Were you cooking me breakfast?
325
00:23:43,151 --> 00:23:44,211
Were you?
326
00:23:49,151 --> 00:23:50,391
Come here.
327
00:23:52,461 --> 00:23:54,391
Come here, my daughter. Come.
328
00:23:55,332 --> 00:23:56,461
Come.
329
00:24:01,502 --> 00:24:05,302
I'm sorry. I'm so sorry. Don't cry.
330
00:24:08,101 --> 00:24:11,242
Mommy is sorry. It's Mommy's fault.
331
00:24:12,282 --> 00:24:14,812
You cooked breakfast for me.
332
00:24:18,082 --> 00:24:19,881
- Hye Mi. - Mom!
333
00:24:19,881 --> 00:24:21,252
- Hye Mi. - Mom!
334
00:24:21,252 --> 00:24:23,121
- Mom. - You might catch a cold.
335
00:24:34,161 --> 00:24:36,332
My gosh, it's pouring.
336
00:24:37,032 --> 00:24:38,101
Is it raining?
337
00:24:38,101 --> 00:24:40,842
Yes, it is. My gosh, it's cold.
338
00:24:42,371 --> 00:24:44,441
So Mi didn't take an umbrella.
339
00:24:57,522 --> 00:25:01,661
Lizard, lizard
340
00:25:01,661 --> 00:25:05,562
Lizard can solve anything
341
00:25:05,762 --> 00:25:09,802
Lizard, lizard
342
00:25:09,802 --> 00:25:13,002
Lizard can solve anything
343
00:25:17,211 --> 00:25:19,242
(Taein Sashimi Restaurant)
344
00:25:43,502 --> 00:25:44,972
- My gosh. - I got you!
345
00:25:48,002 --> 00:25:50,911
- What did you do today? - I played tag.
346
00:25:59,121 --> 00:26:00,121
I got you!
347
00:26:02,022 --> 00:26:04,522
- Wait for me, So Mi. - Come on!
348
00:26:04,722 --> 00:26:07,022
- But I'm tired! - Catch me!
349
00:28:08,111 --> 00:28:09,982
(Return)
350
00:28:10,211 --> 00:28:11,921
You call this the law?
351
00:28:11,921 --> 00:28:14,022
What kind of law is this?
352
00:28:14,022 --> 00:28:15,621
Ja Hye, who are you?
353
00:28:15,621 --> 00:28:16,951
I want to talk about your oldest son.
354
00:28:16,951 --> 00:28:19,762
Call me shameless, but I felt wronged back then.
355
00:28:19,762 --> 00:28:21,661
Mr. Kim. I'm sending you something.
356
00:28:21,661 --> 00:28:23,092
You should do something for me.
23698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.