All language subtitles for Quellen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:00:58,300 SURSELE VIE�II 2 00:01:20,440 --> 00:01:24,150 Era anul 2949, 3 00:01:24,440 --> 00:01:26,910 iar bunicul meu avea dizenterie. 4 00:01:27,120 --> 00:01:30,670 Se �ntorcea din Rusia �i �i pierduse patria. 5 00:01:30,880 --> 00:01:32,870 Auzise c� so�ia lui 6 00:01:33,080 --> 00:01:37,870 �i cei doi fii se mutaser� �n acest ora�. 7 00:01:40,320 --> 00:01:43,320 La vederea a�ez�rii a sim�it c�-l p�r�se�te curajul. 8 00:01:43,600 --> 00:01:45,430 Ce c�uta aici ? 9 00:01:45,640 --> 00:01:48,480 Nu mai avea din�i �i-i mirosea gura. 10 00:01:48,680 --> 00:01:53,120 Se obi�nuise �n lag�r s� m�n�nce viermi, s�-�i bea urina 11 00:01:53,320 --> 00:01:55,680 �i s� a�tepte s� fie �mpu�cat �ntr-o zi. 12 00:01:56,680 --> 00:01:59,400 Ce Dumnezeu c�uta aici ? 13 00:02:02,200 --> 00:02:06,040 La naiba ! Era rochia lui Elisabeth. 14 00:02:06,240 --> 00:02:09,870 Deci, locuiau aici. κi g�sise, �n sf�r�it, familia. 15 00:02:10,160 --> 00:02:14,920 Partea proast� era c� nu avea niciun plan pentru viitor. 16 00:02:15,120 --> 00:02:18,080 Teama �i nelini�tea �l cople�eau. 17 00:02:26,440 --> 00:02:29,440 Zboar� �ngera� ! 18 00:02:29,640 --> 00:02:32,920 Zboar� �ngera�ul ! 19 00:02:33,800 --> 00:02:37,240 Ce naiba c�uta aici sora lui cea odioas� ? 20 00:02:38,088 --> 00:02:40,044 �i cine era ael b�ie�el ? 21 00:02:40,808 --> 00:02:44,403 Nu-�i amintea s�-l fi z�mislit. 22 00:02:44,688 --> 00:02:48,442 Mirosise imediat c� era ceva putred la mijloc. 23 00:02:58,408 --> 00:03:02,037 �l l�saser� s� stea singur afar�. 24 00:03:02,248 --> 00:03:05,524 Nim�nui nu-i venise ideea s�-l invite �n cas�. 25 00:03:35,168 --> 00:03:36,726 Ce cau�i aici ? 26 00:03:39,408 --> 00:03:40,841 Ce este ? 27 00:03:42,328 --> 00:03:44,523 Vrei totu�i s� intri, Erich ? 28 00:03:44,728 --> 00:03:47,481 Sper c� n-ai nimic �mpotriv�. 29 00:03:48,848 --> 00:03:51,885 Sigur c� nu. De ce s� am ceva �mpotriv� ? 30 00:04:12,848 --> 00:04:16,158 Copii, spune�i-i bun� seara. 31 00:04:16,368 --> 00:04:18,120 E t�ticul vostru. 32 00:04:20,208 --> 00:04:23,280 Ce s-a �nt�mplat ? Nu v� mai aminti�i de el ? 33 00:04:26,248 --> 00:04:27,681 Bun�, tati. 34 00:04:30,608 --> 00:04:33,042 D�-mi o gur� de ap�. 35 00:04:52,448 --> 00:04:55,997 Uita�i-v� la tati ! Uita�i-v� la tati ! 36 00:04:59,848 --> 00:05:03,079 Mai vrei pu�in� ap�, tati ? 37 00:05:03,368 --> 00:05:06,405 Tata Pute ! Tata pute ! 38 00:05:26,488 --> 00:05:29,082 Vrei s� faci o baie ? 39 00:05:41,608 --> 00:05:45,078 V� mul�umesc pentru ospitalitate. 40 00:05:47,448 --> 00:05:50,042 V� doresc o sear� frumoas�. 41 00:06:16,928 --> 00:06:19,601 Ce-o s� se �nt�mple cu noi ? 42 00:06:19,808 --> 00:06:22,447 Nu vreu s� ne cert�m. 43 00:06:22,648 --> 00:06:25,958 Oare de ce nu i-am tras una pe loc 44 00:06:26,168 --> 00:06:29,240 N-ar fi aflat nimeni. 45 00:06:29,448 --> 00:06:32,281 �l aruncam �n r�u. 46 00:06:35,928 --> 00:06:38,726 Doamne ! Suntem �n anul 1949. 47 00:06:40,728 --> 00:06:42,958 Nu se mai termin� odat� groz�via asta ? 48 00:07:38,888 --> 00:07:40,321 Bun� diminea�a, tati. 49 00:07:43,968 --> 00:07:48,041 - Bun� diminea�a. - M� g�ndeam c� vrei o cafea. 50 00:07:48,248 --> 00:07:49,840 Te mai �nc�lze�ti pu�in. 51 00:07:58,088 --> 00:07:59,521 �mi dai voie ? 52 00:08:02,248 --> 00:08:03,681 Poftim. 53 00:08:08,008 --> 00:08:12,240 Ia-o ! Nu e otr�vit� de Marie. Eu am f�cut-o. 54 00:08:22,648 --> 00:08:24,081 Mul�umesc. 55 00:08:38,088 --> 00:08:41,285 Trebuie s� m� sp�l. 56 00:08:43,808 --> 00:08:47,084 E o barac� aici, aproape. Are �i du�uri. 57 00:08:47,928 --> 00:08:50,726 - S� te duc acolo ? - Da. 58 00:08:51,008 --> 00:08:54,205 �i mizeria acelor ani �ncepu s� se scurg� de pe trupul lui. 59 00:08:54,408 --> 00:08:57,525 Vina, s�ngele care i se lipise pe m�ini, 60 00:08:57,808 --> 00:09:00,368 totul se scurgea la canal. 61 00:09:00,568 --> 00:09:03,640 �i �n �nc�perea cu du�uri b�iatul a sim�it o u�urare. 62 00:09:03,848 --> 00:09:07,807 A sim�it c� tat�l lui va dep�i momentul. 63 00:09:08,008 --> 00:09:11,364 �n cur�nd avea s� poarte �i el sacou, ca to�i ceilal�i, 64 00:09:11,648 --> 00:09:15,402 �i va munci din greu ca toat� lumea. Ca s� uite. 65 00:09:55,528 --> 00:09:58,759 - E un cuptor pentru ars por�elan. - Serios ? 66 00:09:58,968 --> 00:10:02,847 Da, arat� bini�or. Cred c�-l putem pune la punct. 67 00:10:03,048 --> 00:10:05,482 - Protez... - O s� te ajut �i eu. 68 00:10:05,688 --> 00:10:08,600 Proteze de v�nzare. Proteze ! 69 00:10:11,528 --> 00:10:13,359 Freytag... 70 00:10:14,688 --> 00:10:18,647 Devoratorul de comuni�ti. Ce cau�i tu aici ? 71 00:10:18,848 --> 00:10:21,681 Am crezut cu to�i c� e�ti mort demult. 72 00:10:21,968 --> 00:10:25,165 Iar eu am crezut c� ai trecut la comuni�ti. 73 00:10:25,448 --> 00:10:28,326 Ar��i ca dracu' ! Arat�-mi din�ii. 74 00:10:29,968 --> 00:10:33,677 Pun pariu c� taic�-t�u nu mai are niciun dinte �n gur�. 75 00:10:33,888 --> 00:10:35,037 Vino �ncoace ! 76 00:10:36,208 --> 00:10:37,766 Hai, vino. 77 00:10:38,848 --> 00:10:40,406 Vino �ncoace ! 78 00:10:41,728 --> 00:10:45,164 Po�i s�-i iei �i s� �i-i v�ri �n gura ! 79 00:10:45,448 --> 00:10:47,723 O s� ar��i din nou ca un om ! 80 00:10:47,928 --> 00:10:52,001 Omul r�m�ne om, nazist sau nu ! 81 00:10:53,528 --> 00:10:55,086 Nazistule ! 82 00:10:59,448 --> 00:11:01,200 D�-o �ncoace ! 83 00:11:23,848 --> 00:11:28,683 C�nd renun�� t�mpitul �sta s� ne mai asedieze ? 84 00:11:28,968 --> 00:11:33,325 - De ce o ur�ti at�ta pe tu�a Marie ? - Tu�a marie e o t�rf� �mpu�it�. 85 00:11:33,528 --> 00:11:38,204 M-a maimu��rit �n fa�a �ntregii familii. Fiindc� am �inut discursuri pentru partid. 86 00:11:39,448 --> 00:11:42,201 A crezut mereu c� s-a n�scut pentru o cauz� �nalt�. 87 00:11:42,888 --> 00:11:46,676 Ne dispre�uia pentru c� f�ceam capace pentru WC. 88 00:11:46,888 --> 00:11:49,846 R�dea tot timpul de noi din cauza asta. 89 00:11:50,688 --> 00:11:54,044 A vrut mereu s� plece la Berlin, la evrei �i comuni�ti. 90 00:11:54,248 --> 00:11:57,206 Dar eu i-am z�d�rnicit planurile. 91 00:11:59,848 --> 00:12:03,477 Trebuie s� plec, tati. Mai am c�te ceva de rezolvat. 92 00:12:03,688 --> 00:12:07,203 �tiu c� scrii. N-am nimic �mpotriv�. 93 00:12:07,968 --> 00:12:11,244 C�t� vreme nu-�i neglijezi �ndatoririle. 94 00:12:13,368 --> 00:12:14,596 La revedere, tati. 95 00:12:18,688 --> 00:12:22,920 Erich �nv��ase �n r�zboi cum s�-�i �ntimideze du�manul. 96 00:12:23,128 --> 00:12:26,484 Trebuia asediat �i �inut �n nesiguran��. 97 00:12:27,848 --> 00:12:30,362 �ncet-�ncet strategia lui a �nceput s� dea roade. 98 00:12:31,928 --> 00:12:33,680 E un co�mar ! 99 00:12:35,728 --> 00:12:38,606 �i �tii cine e de vin� ? Fiul t�u ! 100 00:12:38,808 --> 00:12:42,801 Dac� nu l-ar fi f�cut s� se simt� bine venit, ar fi fost plecat demult. 101 00:12:45,368 --> 00:12:48,644 Trebuie s� vorbe�ti cu el. Nu exist� alt� cale. 102 00:12:49,448 --> 00:12:51,757 Ce s� vorbesc ?! 103 00:12:51,968 --> 00:12:54,357 Po�i s�-mi spui ?! 104 00:12:55,728 --> 00:12:57,958 "Fr��ioare, cum a fost �n Rusia ?" 105 00:12:58,168 --> 00:13:00,523 "�i-a pl�cut s� mcel�re�ti evrei ?" 106 00:13:00,728 --> 00:13:03,526 "C�te femei ai violat ?!" 107 00:13:17,048 --> 00:13:19,004 Tu trebuie s� fii al meu. Nu-i a�a ? 108 00:13:23,968 --> 00:13:25,879 Erich ! 109 00:13:27,168 --> 00:13:29,762 - Unde-i dormitorul ? - �n spate. 110 00:13:32,528 --> 00:13:36,407 - S� te v�d aici mai �ncolo. - Bine, Erich. 111 00:14:33,368 --> 00:14:36,087 Am crezut mereu c� sunte�i m�ndri de noi. 112 00:14:38,048 --> 00:14:40,516 Dar voi nu v-a�i g�ndit deloc la noi. 113 00:14:41,888 --> 00:14:44,083 Ne-a�i uitat de tot. 114 00:15:19,528 --> 00:15:21,484 Bun� diminea�a, Erich. 115 00:15:28,728 --> 00:15:31,606 - Ce vrei ? - S� vorbesc cu tine. 116 00:15:33,688 --> 00:15:36,122 N-avem ce vorbi. Dispari ! 117 00:15:36,888 --> 00:15:38,765 Eu cred c� avem, Erich. 118 00:15:45,048 --> 00:15:47,801 Dispari ! F�-�i bagajele ! 119 00:15:48,088 --> 00:15:50,283 P�n� disear� s� nu te mai v�d pe aici ! 120 00:16:08,128 --> 00:16:11,564 - E�ti gata ? - �n cinci minute. 121 00:16:30,088 --> 00:16:33,444 Fiul meu Klaus va lucre aici ca �rf de echip�. 122 00:16:33,728 --> 00:16:37,084 Dac� v� sufleca�i m�necile, pute�i c�tiga bani buni. 123 00:16:37,368 --> 00:16:39,359 Se �ncumet� cineva s� l�cuiasc� ? 124 00:16:40,928 --> 00:16:43,203 Exist� cineva care a mai l�cuit ? 125 00:16:44,048 --> 00:16:45,447 - Numele ? - M� numesc Rammer. 126 00:16:45,728 --> 00:16:50,006 Prelu�i patru femei �i �nv��a�i-le s� l�cuiasc�. 127 00:16:50,288 --> 00:16:52,643 - De ast�zi conduce�i grupa. - Da, dle director. 128 00:16:52,848 --> 00:16:57,046 Restul la cur��enie. Trebuie s� instal�m mese �i rafturi. 129 00:16:57,328 --> 00:16:59,319 Cine nu munce�te, nu m�n�nc� ! 130 00:17:00,408 --> 00:17:01,966 La treab� ! 131 00:17:58,808 --> 00:18:00,241 Marie ! 132 00:18:01,208 --> 00:18:02,641 Marie ! 133 00:18:26,208 --> 00:18:29,245 �l p�r�sesc ! �l p�r�sesc ! 134 00:18:35,208 --> 00:18:37,278 - �i-ai luat c�r�ile ? - Da. 135 00:18:37,568 --> 00:18:40,844 - Pune-l... - Unde e mami ? Unde e tu�a Marie ? 136 00:18:41,128 --> 00:18:42,083 Da�i-i drumul ! 137 00:19:20,888 --> 00:19:22,606 Te-ai �ntors ? 138 00:19:25,168 --> 00:19:27,602 Vreau ��-�i spun un singur lucru, Erich... 139 00:19:28,888 --> 00:19:31,083 Dac� exist� cineva pe lumea asta 140 00:19:31,288 --> 00:19:34,724 care m-a f�cut s� simt c� tr�iesc, aceea a fost Marie. 141 00:19:36,448 --> 00:19:39,997 Dac� voi sim�i �ntr-o zi c� trebuie s� merg la ea, 142 00:19:41,248 --> 00:19:43,398 te voi p�r�si 143 00:19:47,928 --> 00:19:49,680 Am �n�eles. 144 00:19:57,608 --> 00:19:58,643 Termina�i ! 145 00:19:58,848 --> 00:20:02,557 Era �ntr-o vineri dup� amiaz�. 146 00:20:02,768 --> 00:20:05,043 �ntr-o zi firbinte de iunie. 147 00:20:05,248 --> 00:20:08,126 Femeile s-au �ndreptat c�tre locul lor de sc�ldat. 148 00:20:08,328 --> 00:20:11,638 R�setele lor zglobii �i plesc�itul apei ajungeu p�n� la el. 149 00:20:12,488 --> 00:20:15,446 Se sim�ea schimbarea �n aer. 150 00:20:16,568 --> 00:20:19,480 Seara l�sa viitorul s� se �ntrevad�. 151 00:20:19,688 --> 00:20:22,077 Via�a i se a�ternea �n fa��. 152 00:20:25,368 --> 00:20:30,840 Noaptea, c�nd toat� lumea dormea, tat�l meu �i-a terminat prima nuvel�. 153 00:20:31,048 --> 00:20:33,642 A intitulat-o, "Demnitatea nop�ii". 154 00:20:34,528 --> 00:20:39,397 Erich a c�p�tat o protez� adev�rat�, pl�tit� de Casa de Asigur�ri. 155 00:20:39,608 --> 00:20:41,360 �n cur�nd a venit �i a ei. 156 00:20:41,568 --> 00:20:44,844 A�a cum �i duceau ele veacul �mpreun�, 157 00:20:45,048 --> 00:20:49,838 �i Elisabeth �i Erich convie�uiau �n pace. 158 00:20:50,768 --> 00:20:53,487 Via�a intrase pe un f�ga� normal. 159 00:20:54,888 --> 00:20:59,120 La mijlocul anulor '50, au ie�it de pe band� primii pitici de gr�din�. 160 00:20:59,328 --> 00:21:02,001 Dar bucuria a fost de scurt� durat�. 161 00:21:02,208 --> 00:21:05,962 Cererea din primele luni a fost foarte modest�. 162 00:21:06,168 --> 00:21:08,602 Depozita�i pe rafturi, 163 00:21:08,888 --> 00:21:14,201 muzican�ii de por�elan �l priveau batjocoritor de sus. 164 00:21:14,408 --> 00:21:17,286 Dar, cur�nd, situa�ia s-a schimbat. 165 00:21:17,488 --> 00:21:19,046 Doi mari, opt m�rci. 166 00:21:21,288 --> 00:21:23,756 - Unul a�a �i unul a�a. - Numai pu�in 167 00:21:23,968 --> 00:21:26,402 Doi mari, opt m�rci. Doi mici, �ase m�rci. 168 00:21:26,688 --> 00:21:28,406 Cump�ra�i piticii no�tri de gr�din� ! 169 00:21:35,928 --> 00:21:39,238 �n cur�nd, ei �mpodobeau toate gr�dinile Franconiei Inferioare. 170 00:21:39,528 --> 00:21:42,326 Bunicul meu nu mai putea de m�ndrie. 171 00:21:48,728 --> 00:21:52,641 Pentru piticul cu num�rul 100.000 �i pentru echipa mea, 172 00:21:52,848 --> 00:21:56,284 cu cele mai muncitoare femei din toat� Franconia Inferioar� ! 173 00:22:01,928 --> 00:22:05,921 Mul�umesc, mul�umesc. Sunt foarte onorat 174 00:22:06,128 --> 00:22:10,758 fiindc� e o zi mare �n analele industriei de juc�rii din Franconia Inferioar�. 175 00:22:11,048 --> 00:22:13,767 Dle primar, v� �nm�nez, 176 00:22:13,968 --> 00:22:17,802 �n amintirea ora�ului Steinach, primul nostru pitic de gr�din�. 177 00:22:18,088 --> 00:22:20,079 V� mul�umim din suflet 178 00:22:20,288 --> 00:22:24,327 c� ne-a�i sprijinit de la �nceput s� ne ridic�m din nimic. 179 00:22:24,608 --> 00:22:26,041 V� mul�umesc. 180 00:22:30,448 --> 00:22:33,406 - Acum v� vorbe�te dl primar. - V� mul�umesc. 181 00:22:33,688 --> 00:22:36,600 Drag� dle Freytag, este o mare onoarepentru mine. 182 00:22:36,808 --> 00:22:40,164 Va ocupa un loc deosebit �n colec�ia noastr�. 183 00:22:40,368 --> 00:22:41,847 La fel cum �i dumneavoastr�, drag� dle Freytag, 184 00:22:42,128 --> 00:22:45,962 ocupa�i un loc special �n inima concet��enilor no�tri. 185 00:22:46,168 --> 00:22:49,478 S� dea Domnul ca �i �n viitor, acest produs excep�ional 186 00:22:49,688 --> 00:22:52,839 s� se bucure de c�t mai mul�i clien�i. 187 00:22:53,128 --> 00:22:56,803 - Acum, s� s�rb�torim. Noroc ! - Noroc ! 188 00:22:57,088 --> 00:22:58,760 Noroc ! 189 00:23:17,928 --> 00:23:19,759 Frumoas� s�rb�torire, nu-i a�a ? 190 00:23:20,568 --> 00:23:22,001 Da, a�a e. 191 00:23:22,848 --> 00:23:24,759 �n sf�r�it, avem succes ! 192 00:23:27,408 --> 00:23:30,605 Nu fii trist, tati. Sigur a intervenit ceva la mami. 193 00:23:53,008 --> 00:23:55,442 Mama ta s-a dus la Marie. 194 00:24:16,768 --> 00:24:18,326 Ei, fr��ioare... 195 00:24:46,688 --> 00:24:48,440 ��i place asta ? 196 00:25:03,328 --> 00:25:07,116 Merge�i la �coal�. Da�i-i drumul ! 197 00:25:11,008 --> 00:25:13,476 Hai, tati, �nc� o �nghi�itur� de sup�. 198 00:25:25,768 --> 00:25:27,326 Bun� diminea�a, Klaus. 199 00:25:28,368 --> 00:25:29,801 'Nea�a. 200 00:25:31,128 --> 00:25:32,880 Tat�l t�u a plecat deja ? 201 00:25:35,088 --> 00:25:37,044 Zace �n pat. 202 00:25:38,248 --> 00:25:40,204 A suferit un atac de cord. 203 00:25:42,968 --> 00:25:44,526 Nu pot s� cred. 204 00:25:46,888 --> 00:25:48,116 E adev�rat. 205 00:25:55,128 --> 00:25:56,880 Acum r�m�i aici ? 206 00:26:09,528 --> 00:26:14,318 Au mai trecut c��iva ani p�n� c�nd tatl meu a putut s� studieze. 207 00:26:14,608 --> 00:26:19,204 �i ap�ruse deja un �nceput de chelie la t�mple, tr�d�ndu-i 208 00:26:19,408 --> 00:26:23,526 soarta cu care fuseser� blestemate rudele de sex masculin din partea tat�lui, 209 00:26:23,728 --> 00:26:26,196 dar �i-o ascundea cu o �uvi�� lung�, 210 00:26:26,408 --> 00:26:29,445 pe care �i-o piept�na cu c�rare peste frunte. 211 00:26:29,728 --> 00:26:32,959 Se sim�ea deja prea matur pentru o petrecere ca aceasta 212 00:26:33,248 --> 00:26:37,321 �i �ncepuse s� se plictiseasc�, dar, brusc... 213 00:26:41,008 --> 00:26:45,160 Buna seara. Pot s� m� prezint ? 214 00:26:45,368 --> 00:26:47,598 Partenera mea, Gisela Ellers. 215 00:26:54,888 --> 00:26:57,038 Buna seara, pot fi prezentat ? 216 00:26:57,328 --> 00:26:58,966 Bun� seara, dle Freytag. 217 00:26:59,248 --> 00:27:01,716 - Bun� seara, dle Werdin. - M� bucur s� v� v�d aici. 218 00:27:02,008 --> 00:27:04,727 - Credeam c� v-a�i orintat spre altceva. - Nu. 219 00:27:04,928 --> 00:27:07,362 Suntem foarte m�ndri c� 220 00:27:07,568 --> 00:27:11,607 pe l�ng� serviciu, a�i luat bacalaureatul cu brio. 221 00:27:11,808 --> 00:27:15,039 - Foarte frumos, pe cur�nd. - Pe cur�nd. 222 00:27:25,848 --> 00:27:26,803 Bun� ! 223 00:27:29,728 --> 00:27:32,322 N-ai o �igar� pentru mine ? Ale mele s-au terminat. 224 00:27:32,568 --> 00:27:35,366 L-am trimis pe Frotz s�-mi ia altele, 225 00:27:35,568 --> 00:27:38,958 dar nu v�d de ce trebuie s� nu mai fumez, 226 00:27:39,168 --> 00:27:40,840 p�n� c�nd se va �ntoarce. 227 00:27:42,248 --> 00:27:46,002 Dac� nu v� deranjeaz� o�igar� rasucit� de mine... 228 00:27:46,288 --> 00:27:49,758 Nu m� deramjeaz�. Nu m� intereseaz� deloc banii. 229 00:27:50,048 --> 00:27:52,323 - Atunci, a�i nimerit adresa. - Da ? 230 00:27:53,288 --> 00:27:55,677 Cu ce v� ocupa�i ? Student ? 231 00:27:55,888 --> 00:27:58,641 De la toamn� �ncolo. 232 00:28:04,568 --> 00:28:05,887 Dar dumneavoastr� ? 233 00:28:06,168 --> 00:28:09,524 Studiez economia. Nimic nu e mai plictisitor. 234 00:28:09,728 --> 00:28:11,878 S� schimb�m subiectul. �l cunoa�te�i pe Sartre ? 235 00:28:13,208 --> 00:28:15,961 "Sc�rba" se afl� la loc de cinste... 236 00:28:16,168 --> 00:28:18,477 Deasupra birului meu. 237 00:28:18,688 --> 00:28:20,485 L-a�i citit pe Sartre ? 238 00:28:21,328 --> 00:28:25,241 L-a�i citit pe Sartre ! �mi vine s� v� sar de g�t. 239 00:28:25,448 --> 00:28:28,758 Asta era �ntrebarea cheie de test. Nu l-a trecut nimeni. 240 00:28:29,048 --> 00:28:31,960 Niciunul dintre acoca�ii �ia �ng�mfa�i. 241 00:28:32,168 --> 00:28:33,999 Nu cumva vre�i s� deveni�i tot avocat ? 242 00:28:34,288 --> 00:28:36,518 - Am mutr� de avocat ? - Nu. 243 00:28:38,048 --> 00:28:40,278 Nu, �n niciun caz. 244 00:28:42,248 --> 00:28:44,557 �n familia noastr� nu cite�te nimeni. 245 00:28:46,488 --> 00:28:48,718 La dumneavoastr� cum este ? 246 00:28:50,248 --> 00:28:52,239 Sunte�i singurul din familie care cite�te ? 247 00:28:54,448 --> 00:28:57,804 Unele c�r�i i le dau �i mamei. Ei�i place s� citeasc�. 248 00:28:58,568 --> 00:29:02,243 V� invidiez. A� vrea �i eu o mam� care s� citeasc�. 249 00:29:02,448 --> 00:29:05,281 Mama mea e un monstru. 250 00:29:06,968 --> 00:29:10,881 - Vede�i ce repede fumez ? - Sau timpul trece repede �mpreun�. 251 00:29:13,568 --> 00:29:17,959 Sunte�i dr�gu� s�-mi mai r�suci�i o �igar� ? 252 00:29:18,168 --> 00:29:21,604 - Cu pl�cere, dar v�d c� v� vine prietenul. - A�a crezi ? 253 00:29:21,808 --> 00:29:25,244 - Nu sunt sigur� c� e el. - Nici dumneavoastr� ? 254 00:29:26,048 --> 00:29:29,757 Sunte�i ne�nfricatul cavaler care a plecat de mult dup� �ig�ri ? 255 00:29:29,968 --> 00:29:31,401 Poftim ? 256 00:29:32,808 --> 00:29:35,163 - �i-am adus �ig�ri. - Mul�umesc. 257 00:29:37,248 --> 00:29:40,365 - Ne al�tur�m celorlal�i ? - Da, imediat. 258 00:29:40,568 --> 00:29:44,277 Acest domn voia s�-mi r�suceasc� o �igar�, dar cred c� a uitat. 259 00:29:44,488 --> 00:29:48,242 - Dar acum ai �i tu �ig�ri. - Asta e via�a. 260 00:29:48,448 --> 00:29:51,599 - Atunci... la revedere. - La revedere. 261 00:29:51,888 --> 00:29:56,962 �nc� ceva. Prefera�i literatura francez� sau pe cea american� ? 262 00:29:57,168 --> 00:29:59,762 Dumneavoastr� ar trebui s� r�spunde�i la aceast� �ntrebare. 263 00:30:01,888 --> 00:30:05,198 - American�. - Perfect ! 264 00:30:50,688 --> 00:30:52,121 Bun� ! 265 00:30:53,768 --> 00:30:57,363 Mi-am l�sat pe undeva pe aici ochelarii de soare. 266 00:30:58,848 --> 00:31:00,725 Dumneavoastr� ce face�i aici ? 267 00:31:00,928 --> 00:31:04,477 M� g�ndeam s� v� mai aduc o �igar�. 268 00:31:04,808 --> 00:31:08,039 - Precis c� nu mai ave�i, nu ? - De unde �ti�i ? 269 00:31:08,328 --> 00:31:11,240 - Da, a�a este. - �i ? 270 00:31:11,448 --> 00:31:15,327 L-a�i p�c�lit a doua oar� pe prietenul dumneavoastr� 271 00:31:15,528 --> 00:31:17,484 �i l-a�i trimis dup� �ig�ri ? 272 00:31:17,688 --> 00:31:21,317 - Dac� ar fi avut �i el r�bdare cu mine... - Ar fi fost �n favoarea lui. 273 00:31:21,608 --> 00:31:23,678 Dar n-a avut. A �ters-o repede. 274 00:31:23,888 --> 00:31:27,642 Plictico�ii �tia cred c� dac� au ta�i boga�i �i sunt r�sf��a�i, pot s� aib� tot ce vor. 275 00:31:28,568 --> 00:31:31,036 �i dumneavoastr� ave�i p�rin�i boga�i ? 276 00:31:31,248 --> 00:31:33,762 Tata fabric� pitici de gr�din�. 277 00:31:34,728 --> 00:31:37,686 Dar nu e bogat. �nc�... 278 00:31:37,968 --> 00:31:42,723 Deci, dac� vre�i neap�rat un b�iat s�rac, trebuie s� v� mi�ca�i repede. 279 00:31:43,848 --> 00:31:46,362 Dovedi�i c� nu sunte�i bogat. 280 00:31:50,808 --> 00:31:54,483 Am �mprumutat-o de la tata pentru c� eu nu am una. 281 00:31:56,808 --> 00:31:58,366 Alte dovezi ? 282 00:32:02,568 --> 00:32:04,081 Trebuie s� plec acum. 283 00:32:05,408 --> 00:32:08,605 Dac� vre�i s� mai discut�m despre literatur�, 284 00:32:08,888 --> 00:32:12,517 locuiesc �n Nurnberg-Erlenbach, pe Waldsteg 3. 285 00:32:12,808 --> 00:32:15,117 Nurnberg-Erlenbach, Waldsteg 3. 286 00:32:23,728 --> 00:32:25,923 - Bun�, mam�. - Bun� seara, fiule. 287 00:32:26,808 --> 00:32:28,560 Stai jos. 288 00:32:28,768 --> 00:32:31,282 - Ce s-a �nt�mplat ? - Vino �i ia loc l�ng� mine. 289 00:32:33,928 --> 00:32:35,680 Ascult� pu�in... 290 00:32:39,568 --> 00:32:42,480 "�n regiunea noastr� tr�ie�te un t�n�r autor, 291 00:32:42,688 --> 00:32:47,478 care s-a remarcat prin c�teva nuvele, scurte, dar pline de miez." 292 00:32:47,688 --> 00:32:49,997 "T�n�rulnostru autor arunc� 293 00:32:50,288 --> 00:32:53,803 o lumin� negru��toare asupra lumii �n care tr�im." 294 00:32:54,008 --> 00:32:56,522 "Acest ton critic al unei genera�ii, 295 00:32:56,728 --> 00:33:02,086 care nu se mai simte bine �n siguran�a noastr� aparent�, 296 00:33:02,288 --> 00:33:04,404 va fi auzit din nou �n cur�nd." 297 00:33:04,608 --> 00:33:08,362 "Numele t�n�rului autor este Klaus Freytag." 298 00:33:12,648 --> 00:33:14,957 Sunt foarte m�ndr� de tine, fiule. 299 00:33:21,888 --> 00:33:25,119 Dup� ce �mi voi termina studiile, voi s�ri de acolo, de sus. 300 00:33:25,328 --> 00:33:29,287 - Voi fi b�tr�n� �i uzat�. - Sper ci nu va fi prea cur�nd. 301 00:33:29,488 --> 00:33:30,443 Da. 302 00:33:32,288 --> 00:33:34,802 O s� m� ajuta�i, o s�-mi da�i un v�nt ? 303 00:33:35,008 --> 00:33:38,796 Nu ave�i al�i prieteni care s� rezolve asta pentru dumneavoastr� ? 304 00:33:39,088 --> 00:33:41,727 Din p�cate, nu. Deci, ce decide�i ? 305 00:33:43,448 --> 00:33:46,121 Depinde... 306 00:33:46,848 --> 00:33:50,523 - De ce ? - Dac� nu v� r�zg�ndi�i cumva. 307 00:33:51,768 --> 00:33:55,363 Am senza�ia c�, �n c�pu�orul dumneavoastr�, 308 00:33:55,648 --> 00:33:58,162 ideile se schimb� cu repeziciune. 309 00:33:58,368 --> 00:34:02,361 Eu zic s� a�tept�m, 310 00:34:02,568 --> 00:34:07,005 �i, dac� mai vre�i s� s�ri�i neap�rat, o s� v� �mping eu. 311 00:34:07,208 --> 00:34:09,119 - Serios ? - Da. 312 00:34:09,328 --> 00:34:11,717 Nu va �ti nimeni cine a fost. 313 00:34:12,008 --> 00:34:14,602 P�n� c�nd ve�i atinge asfaltul, 314 00:34:14,888 --> 00:34:18,039 eu voi fi deja departe, poate prin mun�i. 315 00:34:18,248 --> 00:34:23,117 Probabil c� ve�i pluti �ncet, �i c�nd ve�i ajunge jos, v� ve�i uita �n jur 316 00:34:23,328 --> 00:34:26,923 �i v� ve�i �ntreba unde sunt. 317 00:34:28,408 --> 00:34:30,364 Sunte�i un romantic ? 318 00:34:31,768 --> 00:34:33,963 N-a� zice. 319 00:34:34,168 --> 00:34:37,126 Mai degrab� un realist sceptic. 320 00:34:38,808 --> 00:34:42,278 Dar oricum, mi-a�i f�cut o promisiune, nu ? - Mhm. 321 00:34:43,368 --> 00:34:46,644 - �i o s� v� �ine�i de ea, nu ? - Mhm. 322 00:34:47,608 --> 00:34:51,647 Deci, deja avem o �n�elegere. Mi se pare mult 323 00:34:51,848 --> 00:34:54,726 av�nd �n vedere c� n-am cunoscut acum c�teva ore. 324 00:34:54,928 --> 00:34:56,600 - Mhm. - Mhm ? 325 00:34:58,768 --> 00:34:59,723 Vino... 326 00:35:04,248 --> 00:35:05,727 Am o idee. 327 00:35:06,408 --> 00:35:10,117 Sta�i aici, la col�, �i �ine�i de �ase. Bine ? 328 00:35:11,488 --> 00:35:13,240 Mai repede ! 329 00:35:32,528 --> 00:35:34,484 Vino... 330 00:35:34,688 --> 00:35:35,962 Suntem ho�i ! 331 00:35:36,248 --> 00:35:40,366 Suntem ho�i ! Am furat portocale ! 332 00:36:11,608 --> 00:36:13,917 La ce te ui�i a�a, g�nditor ? 333 00:36:18,088 --> 00:36:20,318 Am cunoscut o fat�, tat�. 334 00:36:24,288 --> 00:36:25,846 Treaba ta. 335 00:36:43,088 --> 00:36:45,318 Nu v� teme�i, nu mu�c�. 336 00:36:45,528 --> 00:36:48,122 Bun� ziua. Am �nt�lnire cu Gisela. 337 00:36:51,688 --> 00:36:53,519 Atunci pofte�te �n cas�, tinere. 338 00:37:11,048 --> 00:37:14,324 - E curtezanul Giselei, domnul... - Klaus Freytag. 339 00:37:14,528 --> 00:37:16,837 Bun� ziua, stimat� doamn�. 340 00:37:17,048 --> 00:37:20,120 - Gisela n-a cobor�t �nc�. - S� lu�m loc... 341 00:37:22,128 --> 00:37:23,163 Scuza�i-m�... 342 00:37:26,528 --> 00:37:28,280 �i ? De unde veni�i ? 343 00:37:29,848 --> 00:37:33,727 - P�rin�ii mei locuiesc la Steinach. - Cu ce v� ocupa�i ? 344 00:37:34,008 --> 00:37:36,442 Vreau s� devin scriitor. 345 00:37:40,288 --> 00:37:43,086 Asta poate fi considerat� o meserie ? 346 00:37:44,688 --> 00:37:47,885 - Cred c� da. - Aha. 347 00:37:48,088 --> 00:37:51,637 Eu am crezut c� e mai mult un hobby. 348 00:37:51,848 --> 00:37:54,885 Care, dac� �ntr-o zi aduce bani... 349 00:37:55,088 --> 00:37:57,283 poate fi considerat� o meserie. 350 00:37:57,568 --> 00:38:01,322 - Dar dumneavoastr� o lua�i �n ordine invers�. - E un punct de vedere. 351 00:38:01,608 --> 00:38:05,920 Deveni�i mai �nt�i cineva ! Nu suce�ti capul unei tinere f�r� s� ai nicio perspectiv�. 352 00:38:06,688 --> 00:38:09,441 - Ce e de r�s ? - Nimic, scuze. 353 00:38:09,648 --> 00:38:12,958 I-am sucit capul fiicei dumneavoastr� ? M� bucur. 354 00:38:13,248 --> 00:38:17,719 N-am vorbit despre fiica mea. Ea are mul�i admiratori. 355 00:38:17,928 --> 00:38:21,637 Printre care avoca�i, medici �i fii de fabrican�i. 356 00:38:21,848 --> 00:38:26,046 - Care sunt deja �n firmele ta�ilor lor. - Pentru mine, subiectul �sta e �ncheiat. 357 00:38:26,968 --> 00:38:30,005 N-o s� fi�i niciodat� �n stare s� hr�ni�i o familie 358 00:38:30,288 --> 00:38:33,917 - S-ar putea s� ave�i dreptate. - Normal c� are dreptate ! 359 00:38:34,128 --> 00:38:36,483 Un b�rbat f�r� o meserie, 360 00:38:36,768 --> 00:38:39,521 nu e potrivit pentru fiica noastr� ! 361 00:38:40,888 --> 00:38:42,958 Cine nu e potrivit pentru mine ? 362 00:38:43,768 --> 00:38:45,520 Am �nt�rziat cumva ? 363 00:38:47,288 --> 00:38:49,882 - Cel t�rziu la 11 s� fii acas� ! - Bine, mam�. 364 00:38:50,768 --> 00:38:53,441 La revedere, stmat� doamn�. Promit s� m� �ndrept. 365 00:38:54,608 --> 00:38:56,963 �a revedere, dle doctor... 366 00:38:57,168 --> 00:38:58,681 - Ellers. - Ellers. 367 00:39:02,848 --> 00:39:06,397 Uit�-te la vila astasc�rboas�, luxoas� �i burghez� ! 368 00:39:06,608 --> 00:39:09,839 Da, nu v�d aici piticii no�tri de gr�din�. 369 00:39:11,168 --> 00:39:14,285 Dup� cum �ti�i, e ultima zi de lucru a fiului meu. 370 00:39:14,488 --> 00:39:18,686 �i vom duce dorul. Nu �tiu dac� va putea fi �nlocuit vreodat�. 371 00:39:19,728 --> 00:39:23,767 Dar vrea neap�rat s� se duc� la Koln, ca s� studieze. 372 00:39:23,968 --> 00:39:28,041 - S� ciocnim �n s�n�tatea lui. Noroc ! - Noroc ! 373 00:39:28,328 --> 00:39:30,284 - Zicke, zacke. - Hoi, hoi, hoi ! 374 00:39:30,568 --> 00:39:33,560 - Zicke, zacke, zicke, zacke. - Hoi, hoi, hoi ! 375 00:39:33,848 --> 00:39:35,281 - Noroc ! - Noroc ! 376 00:39:43,048 --> 00:39:45,118 Bun�... 377 00:39:45,408 --> 00:39:48,525 - Cum ai venit ? - Cu taxi-ul. 378 00:39:48,728 --> 00:39:50,844 Am vrut s�-�i fac o surpriz�. 379 00:39:51,048 --> 00:39:54,882 - Ai reu�it. - Am vrut s� vin �i eu �n vizit� la tine. 380 00:39:55,168 --> 00:39:57,443 N-a fost groaznic de scump ? 381 00:39:58,168 --> 00:40:00,966 Nu, pentru tine dau oric�t. 382 00:40:02,608 --> 00:40:05,839 Vino, hai cu mine. 383 00:40:08,048 --> 00:40:10,278 Dragi prieteni, ea e Gisela. 384 00:40:10,568 --> 00:40:14,117 Gisela, ele sunt ajutoarele noastre, despre care �i-am povestit at�tea. 385 00:40:15,128 --> 00:40:16,800 - Bun� ! - Bun�. 386 00:40:17,008 --> 00:40:18,964 Acum mergem la tata. 387 00:40:21,248 --> 00:40:23,637 Tat�, �i-o prezint pe Gisela. 388 00:40:23,848 --> 00:40:26,157 Gisela, tat�l meu, Erich Freytag. 389 00:40:27,408 --> 00:40:30,400 - Gisela Ellers. - Bun� ziua, �mi pare bine. 390 00:40:36,168 --> 00:40:39,319 - Ce comici sunt ! - Ce e comic la ei ? 391 00:40:39,528 --> 00:40:43,407 - Sunt ni�te pitici norma�i de gr�din�. - Momentan, o amuz� totul. 392 00:40:43,608 --> 00:40:46,247 Da, �i via�a e comic�, dac� o prive�ti �ntr-un anumit fel. 393 00:40:46,528 --> 00:40:49,679 Are emo�ii din cauz� c� te vede pentru prima dat�. 394 00:40:50,608 --> 00:40:52,564 - A�a este. - �n regul�. 395 00:40:53,488 --> 00:40:55,558 - Dori�i o bere ? - Da, mul�umesc. 396 00:40:57,008 --> 00:41:00,603 Precis crede cu nu sunt fata potrivit� pentru tine 397 00:41:00,808 --> 00:41:02,924 Nu vorbi prostii ! 398 00:41:03,128 --> 00:41:06,837 - Scuz�-m�, stric totul. - Nu strici nimic, n-ai cum. 399 00:41:11,528 --> 00:41:14,520 Mam�, pot s� �i-o prezint pe Gisela ? 400 00:41:14,728 --> 00:41:16,525 Mama, Gisela. Gisela, mama mea. 401 00:41:16,808 --> 00:41:21,086 Scuza�i-m� c� dau buzna a�a. Laus nu mi-a povestit de petrecere. 402 00:41:21,848 --> 00:41:25,636 M�ine se mut� la c�min. Dar precis �ti�i asta. 403 00:41:25,928 --> 00:41:30,479 Da, �i sunt invidioas� ! �i eu a� vrea s� plec de acas�. 404 00:41:30,768 --> 00:41:34,204 Sunte�i t�n�r�, ave�i tot timpul. 405 00:41:34,408 --> 00:41:37,400 Poate dac� a� avea o mam� ca dumneavoastr�. 406 00:41:38,968 --> 00:41:41,277 Hai s� facem un tur. 407 00:41:41,488 --> 00:41:43,558 - Pe mai t�rziu, mam�. - Ne revedem. 408 00:41:45,728 --> 00:41:49,846 - Ne revedem. - M�car mama ta m� place. 409 00:41:50,968 --> 00:41:55,086 - �i-a trecut sup�rarea c� am venit a�a ? - N-am fost sup�rat nicio clip�. 410 00:42:02,488 --> 00:42:05,400 Piticii �tia chiar te provoac� 411 00:42:05,688 --> 00:42:08,122 s�-i dai jos de pe rafturi. 412 00:42:08,328 --> 00:42:11,081 Nu �tiu ce ar zice tata 413 00:42:13,688 --> 00:42:16,646 Poate c� este el �nsu�i un pitic de gr�din�. 414 00:42:18,608 --> 00:42:22,806 Poate c� ecretul succesului s�u st� �n faptul c� piticii �l ajut�. 415 00:42:23,008 --> 00:42:27,877 Se strecoar� noaptea �n gr�dinile oamenilor �i le r�pesc min�ile. 416 00:42:28,088 --> 00:42:32,479 Ca urmare, ei �i dau tat�lui t�u to�i banii, iar el �i investe�te �n al�i pitici. 417 00:42:32,768 --> 00:42:35,885 P�n� c�nd ace�tia vor cuceri lumea ! 418 00:42:37,928 --> 00:42:41,318 Deci, pot s�-i dau jos ? 419 00:42:41,608 --> 00:42:44,645 - Nu, nu ! - �i dac� totu�i o fac ? 420 00:42:46,488 --> 00:42:50,367 - ��i trag o palm�. - Serios ? 421 00:42:50,568 --> 00:42:51,796 Da ! 422 00:43:03,368 --> 00:43:06,087 Nu a�tept�m p�n� la c�minul studen�esc. 423 00:43:06,368 --> 00:43:09,485 Vreau s� r�m�n cu rochia pe mine. 424 00:43:51,928 --> 00:43:53,486 Deci, asta a fost ? 425 00:43:54,368 --> 00:43:56,120 Cred c� da. 426 00:43:58,808 --> 00:44:02,562 Deflorarea se petrece doar o dat� �n via��. 427 00:44:02,768 --> 00:44:07,046 Doar o dat� s�ngerezi... 428 00:44:07,248 --> 00:44:09,284 Cred c� da. 429 00:44:10,248 --> 00:44:11,840 �i ? 430 00:44:12,048 --> 00:44:15,279 �i-e sc�rb� ? Vreau s� spun... de s�ngele meu. 431 00:44:16,888 --> 00:44:19,482 Bu, deloc. 432 00:44:28,008 --> 00:44:29,566 La ce te g�nde�ti ? 433 00:44:31,688 --> 00:44:34,805 Maturizarea asta m� �nnebune�te. 434 00:44:35,008 --> 00:44:35,963 De ce ? 435 00:44:37,288 --> 00:44:39,199 Nu vreau s� m� maturizez. 436 00:44:41,448 --> 00:44:42,881 De ce ? 437 00:44:44,448 --> 00:44:47,485 Am crezut c� tocmai am f�cut o femeie matur� din tine. 438 00:44:48,288 --> 00:44:52,566 Canalie ! Mai e�ti �i m�ndru de asta ? 439 00:45:03,208 --> 00:45:04,163 Ce este ? 440 00:45:06,608 --> 00:45:08,917 Cred c� am dat lovitura cu tine. 441 00:45:16,208 --> 00:45:18,768 Schsch ! 442 00:45:27,288 --> 00:45:28,721 Unde ai fost ? 443 00:45:30,768 --> 00:45:32,884 Mama ta te-a �ntrebat ceva ! 444 00:45:35,848 --> 00:45:37,327 Uit�-te la mine ! 445 00:45:38,968 --> 00:45:41,163 S-a culcat cu tipu' �la ! 446 00:45:41,848 --> 00:45:43,406 E evident. 447 00:45:44,208 --> 00:45:45,641 Nu mai r�nji ! 448 00:45:45,928 --> 00:45:47,884 Treci �n camera ta ! 449 00:45:49,808 --> 00:45:53,642 - �ntocmim un document. - E patru diminea�a. 450 00:45:53,968 --> 00:45:55,367 �i ce dac� ?! 451 00:45:55,648 --> 00:45:58,037 Cite�te, te rog, foaia ! 452 00:45:58,248 --> 00:46:02,207 - Mam�, ce-i asta ? - Nu vrei ? 453 00:46:03,208 --> 00:46:05,563 O s-o semnezi imediat ! 454 00:46:05,848 --> 00:46:10,046 Freytag a comis un delict ! Dac� v� mai prind, �l pa�te pu�c�ria ! 455 00:46:10,248 --> 00:46:12,921 De ce stai ? Semneaz� imediat ! 456 00:46:13,208 --> 00:46:17,281 - Nu vorbe�ti serios, da ? - Deci nu vrei ? 457 00:46:17,488 --> 00:46:19,001 Bine ! 458 00:46:20,248 --> 00:46:23,877 O s�-�i ard toate c�r�ile astea ! 459 00:46:24,088 --> 00:46:25,680 C�r�i, c�r�i, c�r�i ! 460 00:46:27,928 --> 00:46:29,361 C�r�i afurisite ! 461 00:46:45,008 --> 00:46:45,963 Da ? 462 00:46:50,488 --> 00:46:54,117 Mama a �ncercat s�-mi ard� toate c�r�ile... 463 00:46:54,328 --> 00:46:57,718 Fiindc� n-am vrut s� semnez mizeria asta. 464 00:47:00,608 --> 00:47:04,317 S-au prins �i acum m� trimit la Viena, ca s� nu ne mai vedem. 465 00:47:06,128 --> 00:47:08,164 Chiar vor s� fac� asta ? 466 00:47:09,488 --> 00:47:12,446 - C�nd ? - S�pt�m�na viitoare.. 467 00:47:13,528 --> 00:47:15,519 De aia am fugit. 468 00:47:17,368 --> 00:47:19,120 Ce ai ? 469 00:47:19,808 --> 00:47:21,799 Ce... hei... 470 00:47:24,168 --> 00:47:25,601 S� vedem... 471 00:47:27,088 --> 00:47:31,047 - Cum s-a �nt�mplat ? - Am dat cu capul �ntr-un ghiveci. 472 00:47:31,928 --> 00:47:33,600 Da, a�a este. 473 00:47:34,488 --> 00:47:37,321 M-au �nchiat �n camer� �i... 474 00:47:37,608 --> 00:47:40,441 �i c�nd am ie�it pe fereastr� 475 00:47:40,648 --> 00:47:45,119 eram nervoas� �i cred c-am dat cu capul de un ghiveci idiot... 476 00:47:45,408 --> 00:47:48,081 Acum trebuie s�-�i machiezi doar un ochi. 477 00:47:49,048 --> 00:47:52,085 Klaus... trebuie s� fugim. 478 00:47:52,768 --> 00:47:54,201 Uite... 479 00:47:55,848 --> 00:47:58,203 L-am salvat pe Beckett ! 480 00:47:58,408 --> 00:48:02,287 Am lipit pe drum ce-a mai r�mas din el. 481 00:48:02,488 --> 00:48:04,683 Chiar au vrut s�-l ard� ? 482 00:48:08,648 --> 00:48:09,603 Au. 483 00:48:09,888 --> 00:48:14,325 - Dar ce vor s� ob�in� cu toate astea ? - S� m� terorizeze. 484 00:48:15,488 --> 00:48:17,558 Trebuie s� ne c�r�m. 485 00:48:18,688 --> 00:48:20,644 Deocamdat�, r�m�i aici. 486 00:48:21,608 --> 00:48:23,519 ��i place camera mea ? 487 00:48:27,968 --> 00:48:29,321 Da... 488 00:48:30,088 --> 00:48:31,521 E foarte dr�gu��. 489 00:48:32,568 --> 00:48:35,128 O asemenea camer� ne ajunge la am�ndoi. 490 00:48:35,408 --> 00:48:36,841 Uite... 491 00:48:37,768 --> 00:48:40,646 Le-am salvat �i pe astea. 492 00:48:40,848 --> 00:48:45,126 �i... �i-am mai adus ceva. 493 00:48:46,928 --> 00:48:49,522 Asta... eu am scris-o. 494 00:48:54,408 --> 00:48:57,445 "Parcursul vie�ii unui b�rbat incapabil". 495 00:48:57,648 --> 00:49:00,287 - E scris� de tine ? - Mhm. 496 00:49:00,488 --> 00:49:02,479 Probabil c� e o prostie. 497 00:49:03,448 --> 00:49:04,881 Vrei s-o cite�ti ? 498 00:49:06,248 --> 00:49:09,604 - Mhm. - Te rog, cite�te-o acum ! 499 00:49:25,408 --> 00:49:30,118 Tata era �ocat. Nu se a�teptase la asta. 500 00:49:30,328 --> 00:49:34,685 Faptul c� ea scria... �i �nc� at�t de bine ! 501 00:49:41,608 --> 00:49:43,041 E bun�. 502 00:49:45,608 --> 00:49:47,519 E foarte bun�. 503 00:49:49,328 --> 00:49:52,445 - Excep�ional� ! - Serios ? 504 00:49:52,648 --> 00:49:57,119 Am sperat c� o s�-�i plac� m�zg�liturile mele. 505 00:50:02,088 --> 00:50:04,397 - La ce te g�nde�ti ? - La nimic. 506 00:50:04,608 --> 00:50:07,202 Ba da, spune-mi ! 507 00:50:09,008 --> 00:50:12,717 M� g�ndeam c� am o prieten� foarte talentat�. 508 00:50:12,928 --> 00:50:15,601 Pentru o prostioar� de asta ? Tue�ti mult mai talentat. 509 00:50:15,808 --> 00:50:18,447 N-am mai scris nimic de s�pt�m�ni �ntregi. 510 00:50:18,648 --> 00:50:20,286 Precis e din cauza mea. 511 00:50:20,488 --> 00:50:23,924 - Din cauza agita�iei pe care eu o creez mereu. - Aiurea... 512 00:50:25,208 --> 00:50:29,087 �n plus, po�i s�-�i permi�i s� fii extravagant�, la c�t talent ai. 513 00:50:30,968 --> 00:50:34,722 Nu fii invidios, altfel, o arunc la gunoi ! 514 00:50:34,928 --> 00:50:37,681 - Nu �nseamn� nimic pentru mine. - Las� prostiile. 515 00:50:38,528 --> 00:50:40,086 E�ti copil�ros ! 516 00:50:41,368 --> 00:50:44,087 Ce prieten copil�ros am ! 517 00:50:50,488 --> 00:50:52,046 Asta ce-a fost ? 518 00:50:53,728 --> 00:50:55,605 Str�ngele de pe jos. 519 00:50:55,808 --> 00:50:59,005 - Dup� ce te lini�te�ti. N-am fost niciodat� mai lini�tit. 520 00:51:00,688 --> 00:51:02,440 �n�eleptul renun��. 521 00:51:06,528 --> 00:51:10,237 Tu s� le ordonezi. Din cauza ta le-am aruncat. 522 00:51:10,448 --> 00:51:12,245 Dup� mine, po�i s� fii m�ndr� de ce ai scris. 523 00:51:14,688 --> 00:51:17,839 Haide... Nu vrei s� fii iar�i dr�gu� cu mine ? 524 00:51:18,768 --> 00:51:20,724 D�-mi un s�rut... 525 00:51:22,528 --> 00:51:26,157 �i ��i promit c� n-o s� mai scriu niciodat�. 526 00:51:27,368 --> 00:51:29,598 - Po�i s�-mi deschei bluza. - Nu pot acum ! 527 00:51:40,728 --> 00:51:44,004 "Drag� Sputnik, mai am pu�in �i �nnebunesc." 528 00:51:44,208 --> 00:51:46,676 "ieri am primit un tort de la un admirator." 529 00:51:46,888 --> 00:51:50,642 "Nu-�i face griji, e un vienez abject, corupt, genul celor care se g�ndesc la un singur lucru." 530 00:51:50,848 --> 00:51:53,999 "Sunt furioas� c� nu l-am m�ncat pe tot azi noapte." 531 00:51:54,288 --> 00:51:57,280 Acum l-au n�p�dit furnicile. 532 00:51:57,488 --> 00:52:00,241 "L-am strivit furioas� cu pantoful." 533 00:52:00,528 --> 00:52:02,484 Dar ce prostii ��i scriu... Iart�-m�." 534 00:52:02,768 --> 00:52:05,999 - Sissi, ce faci ? - Vin acum ! 535 00:52:06,208 --> 00:52:10,167 "Via�a de aici e foarte agitat�. A venit s� m� ia unul din t�mpi�ii r�sf��a�i." 536 00:52:10,368 --> 00:52:13,121 Dar cel pu�in s-a g�ndit s� m� invite �i pe mine.". 537 00:52:13,408 --> 00:52:18,436 M�ine continui scrisoare. Somn u�or, dragul �i dulcele meu Sputnik." 538 00:52:21,768 --> 00:52:22,723 Bun�. 539 00:52:23,008 --> 00:52:26,887 Sissi, te bucuri c� te lu�m cu noi la curse ? 540 00:52:28,488 --> 00:52:31,207 Normal. 541 00:52:35,128 --> 00:52:39,599 "Scump� Sissi, atunci al t�u Sputnik ��i trimite un alt tort." 542 00:52:39,888 --> 00:52:42,960 "Dar pe �sta trebuie s�-l m�n�nci �i s� te g�nde�ti la mine." 543 00:52:48,528 --> 00:52:51,964 Uite ce am g�sit ! Oh ! 544 00:52:53,568 --> 00:52:55,081 "Scump� Sissi, 545 00:52:56,008 --> 00:52:59,364 atunci al t�u Sputnik 546 00:52:59,568 --> 00:53:02,958 ��i trimite un alt tort, dar pe �sta trebuie s�-l m�n�nci..." 547 00:53:03,168 --> 00:53:04,601 Ce faci ? 548 00:53:08,008 --> 00:53:10,442 Nu e treaba ta. Afar� ! 549 00:53:11,768 --> 00:53:12,723 Afar� ! 550 00:53:13,008 --> 00:53:15,806 Am �n�eles, dar mai �nainte... 551 00:53:17,608 --> 00:53:20,441 - Nu vrei s�... m�car un pic... - Afar� ! 552 00:54:14,808 --> 00:54:19,677 Tata presim�ea c� ea �l �n�elase �i c� avea con�tiin�a �nc�rcat�. 553 00:54:19,968 --> 00:54:23,358 Te iubesc ! Nu trebuie s� mai pleci de l�ng� mine. 554 00:54:27,888 --> 00:54:31,324 �n aceia�i noapte, dup� cum nota el �n jurnal, 555 00:54:31,528 --> 00:54:33,280 au z�mislit un copil. 556 00:54:38,500 --> 00:54:42,581 "Viena 1958. Dragul meu Sputnik, se pare c� sunt gravid�." 557 00:54:54,250 --> 00:54:56,800 "Sunt gravid� �i nu mai am un ban. Sissi" 558 00:55:01,728 --> 00:55:04,447 Ei bine, veni�i cu mine ? 559 00:55:04,648 --> 00:55:08,163 Nu mai avea niciun ban �n buzunar. 560 00:55:08,368 --> 00:55:11,883 Dar spera s� str�ng� bani pentru un avort f�c�nd trotuarul. 561 00:55:12,168 --> 00:55:14,477 Tat�l meu a pus cap�t acestei inten�ii. 562 00:55:19,088 --> 00:55:21,761 �u tu ? Nici tu nu vrei s� vii cu mine ? 563 00:55:21,968 --> 00:55:23,321 Au ! 564 00:55:25,128 --> 00:55:26,117 Klaus ! 565 00:55:27,168 --> 00:55:29,921 Nu e de glum�, iar azi nu-i carnaval ! 566 00:55:30,208 --> 00:55:32,722 S� nu mai faci asta niciodat� ! 567 00:55:32,928 --> 00:55:36,284 Dac� se mai repet�, nu m� mai vezi, ai �n�eles ? 568 00:55:36,568 --> 00:55:40,038 - Ai �n�eles ? - Da... 569 00:55:41,248 --> 00:55:43,398 - Ce-i asta ? - Ca s� nu m� ia frigul. 570 00:55:45,808 --> 00:55:49,164 Iar acum lu�m c�teva m�suri educative. 571 00:55:49,448 --> 00:55:50,642 Unu... 572 00:55:50,928 --> 00:55:54,762 Ce ai �n gur� ? Scuip� porc�ria aia ! 573 00:55:54,968 --> 00:55:58,677 Mergem imediat la tine �i te schimbi. 574 00:55:58,888 --> 00:56:02,676 Doi... m�nc�m ceva. Trei... mergem la doctor. 575 00:56:02,888 --> 00:56:06,881 Patru... dac� e�ti �ntr-adev�r gravid�, 576 00:56:07,968 --> 00:56:10,243 p�r�sim �mpreun� Viena... 577 00:56:10,448 --> 00:56:14,521 mergem la p�rin�ii t�i �i te cer oficial de nevast�. 578 00:56:14,728 --> 00:56:19,279 - Vrei ? - Da. 579 00:56:19,568 --> 00:56:22,765 Las� asta ! Haide ! 580 00:56:30,968 --> 00:56:34,756 - Crezi c� am nimerit bine ? - Ea ne-a dat adresa. 581 00:56:37,288 --> 00:56:38,562 Surpriz� ! 582 00:56:41,568 --> 00:56:43,559 - Bun�, mam�. - "Bun�, mam� !" 583 00:56:43,768 --> 00:56:46,680 N-o �mbr��i�ezi pe mama ta ? 584 00:56:48,928 --> 00:56:50,327 Ai grij� la burt� ! 585 00:56:50,528 --> 00:56:53,804 Ce grij� s� am ? Dac� ai �ti ce robu�ti sunt copiii... 586 00:56:54,008 --> 00:56:56,363 - Intr�, ginere. - Bun� ziua. 587 00:56:57,528 --> 00:57:00,804 Ai r�mas cu hura c�scat�, nu ? 588 00:57:02,328 --> 00:57:04,080 �i acum, aten�ie ! 589 00:57:05,568 --> 00:57:07,160 Buc�t�ria ! 590 00:57:08,008 --> 00:57:09,600 Dormitorul ! 591 00:57:11,088 --> 00:57:13,921 Sufrageria ! V� place apartamentul ? 592 00:57:14,208 --> 00:57:16,722 Ce e cu voi ? 593 00:57:17,808 --> 00:57:19,605 - Mul�umesc, mam�. - Mul�umesc, mam� soacr�. 594 00:57:19,888 --> 00:57:22,925 Da, mul�ume�te-i tat�lui t�u. 595 00:57:23,128 --> 00:57:26,404 Capitalistul cel r�u. El a pl�tit totul ! 596 00:57:27,928 --> 00:57:30,044 �l vre�i ? 597 00:57:30,328 --> 00:57:33,001 Da ? E al vostru din acest moment. 598 00:57:38,408 --> 00:57:40,239 Iar acesta sunt eu. 599 00:58:06,368 --> 00:58:09,565 - Ce te-a apucat ? Lucrez ! - De ce l-ai l�sat singur ? 600 00:58:09,848 --> 00:58:12,521 �i e foame. Trebuie schimbat. 601 00:58:12,808 --> 00:58:15,402 Ia-l de aici ! Pute de te tr�sne�te. 602 00:58:15,608 --> 00:58:18,281 Normal c� pute dac� nu-l schimbi. 603 00:58:18,488 --> 00:58:22,800 �i tu ai pu�i dac� ai fi l�sat� s� zaci �n propriul rahat ! 604 00:58:23,088 --> 00:58:24,560 �i nici nu l-ai al�ptat, nu-i a�a ? 605 00:58:24,565 --> 00:58:27,367 Ce ai avea de c�tigat dac� s�nii mei ar ar�ta ca dou� balegi de vac� ? 606 00:58:30,808 --> 00:58:33,163 Nici eu nu mai am chef s� lucrez la radio ! 607 00:58:33,368 --> 00:58:37,486 - �i mie mi-ar place s� scriu toat� ziua ! - Numai c� nu e�ti �n stare. 608 00:58:38,408 --> 00:58:41,366 Ce vin� am eu dac� m-am m�ritat cu un ratat ? 609 00:58:43,408 --> 00:58:46,957 De ce nu te duci dup� lapte ? De ce nu te duci dup� unt ? 610 00:58:47,168 --> 00:58:50,080 �i unde e h�rtia igienic� pe care ai spus c� o cumperi ? 611 00:58:50,288 --> 00:58:52,722 Pot s� m� �terg la fund cu rochia ta ! 612 00:58:53,008 --> 00:58:56,478 Vrei s� fac asta ? Hai, vino �i ia�i-o ! 613 00:58:56,768 --> 00:58:59,805 I-a�i porc�ria ! Ia-o ! Hai, vino �ncoace ! 614 00:59:00,008 --> 00:59:03,239 Te duci �i iei h�rtie igienic� ! Te duci �i iei h�rtie igienic� ! 615 00:59:03,528 --> 00:59:07,316 Pe aici e drumul ! Te duci �i iei h�rtie igienic� ! 616 00:59:14,648 --> 00:59:16,240 Ce faci, maimu�ic� ? 617 00:59:19,448 --> 00:59:23,236 Te ieu ! Te iau cu mine ! 618 00:59:26,408 --> 00:59:30,162 Vino ! 619 00:59:30,448 --> 00:59:34,043 Maimu�oi ce e�ti ! 620 00:59:37,408 --> 00:59:40,923 Nu seam�n� leit cu bunica lui ? 621 00:59:48,848 --> 00:59:51,567 Te iau, te iau cu mine ! 622 01:00:01,768 --> 01:00:05,124 �i nebunia normal� continu�. 623 01:00:05,408 --> 01:00:08,718 Tata �i v�ra pistonul mecanic �n mama, 624 01:00:09,008 --> 01:00:12,603 ca o ma�in� cu aburi. Nu p�rea s-o deranjeze. 625 01:00:12,808 --> 01:00:15,242 Fascinant fenomen ! 626 01:00:23,128 --> 01:00:25,403 Te miri, fiule, nu-i a�a ? 627 01:00:28,528 --> 01:00:30,723 Taic�-tu i-o trage m�-tii. 628 01:00:31,808 --> 01:00:36,120 Pe ma�ina de sp�lat nou-nou��, pe care ne-a dat-o bunica ta. 629 01:00:36,328 --> 01:00:40,367 Dac� aveam banii pe care i-a dat pe ea, puteam sta acas� �ase luni �i scriam lini�tit. 630 01:00:40,648 --> 01:00:44,197 - Renun��, e�ti plictisitor. - De ce ? A�a este ! 631 01:00:45,368 --> 01:00:47,677 Da. Uite, fiule ! 632 01:00:47,888 --> 01:00:50,960 Maic�-ta are s�ni foarte frumo�i. 633 01:00:51,168 --> 01:00:55,047 �tii de ce ? Pentru c� nu te-a al�ptat. 634 01:01:00,888 --> 01:01:04,005 Acum, treci �n pat �i bea-�i laptele. 635 01:01:12,328 --> 01:01:14,796 Iar n-ai inspira�ie, tati ? 636 01:01:16,168 --> 01:01:19,717 Robert, �i-am spus s� nu m� deranjezi. 637 01:01:19,928 --> 01:01:22,044 Du-te �i bea-�i laptele. 638 01:01:28,928 --> 01:01:30,156 Bun�, Robert. 639 01:01:34,808 --> 01:01:36,639 Robert, stai ! 640 01:01:37,288 --> 01:01:40,598 Cine ar putea fi ? 641 01:01:42,968 --> 01:01:44,321 - Mama ? - Exact. 642 01:01:45,848 --> 01:01:50,000 Nu e o t�rf� spa�ial�, e mama ta. 643 01:01:52,168 --> 01:01:54,682 Mi-am uitat cheia. 644 01:01:59,848 --> 01:02:03,557 Iar ai cheltuit pe hainele tale stupide banii trimi�i de mama ta 645 01:02:03,768 --> 01:02:06,362 pentru cadourile lui Robert ? 646 01:02:06,568 --> 01:02:09,480 Putem continua discu�ia �n alt� parte ? 647 01:02:11,088 --> 01:02:13,807 Robert, bea-�i laptele �i du-te �n pat, te rog 648 01:02:14,888 --> 01:02:18,597 M-am premiat, pentru c� azi am scris ceva valoros. 649 01:02:18,888 --> 01:02:21,561 Ceea ce, probabil, nu po�i spune despre tine. 650 01:02:27,448 --> 01:02:31,202 Ultimul vorbitor de ast� sear�, este o t�n�r� doamn�. 651 01:02:31,408 --> 01:02:33,638 Nu este pe lista mea. 652 01:02:33,848 --> 01:02:37,841 Este un oaspete surpriz�. Dar toat� lumea de aici o cunoa�te. 653 01:02:38,048 --> 01:02:42,678 Este sotia pre�uitului nostru coleg Klaus Freytag. 654 01:02:42,968 --> 01:02:45,243 O salut pe Gisela Ellers. 655 01:02:54,608 --> 01:02:58,647 V� citesc al optulea capitol din romanul meu, "Piticii uria�i". 656 01:02:58,848 --> 01:03:01,203 O s� v� rog s� judeca�i textul, 657 01:03:01,408 --> 01:03:04,161 �i nu faptul c� e scris de o femeie. 658 01:03:04,968 --> 01:03:07,402 Nu m� tem de dumneavoastr�. 659 01:03:09,808 --> 01:03:11,719 Unu. "Pr�nzul." 660 01:03:12,608 --> 01:03:16,726 "Tata �tie s� m�n�nce irepro�abil." 661 01:03:17,008 --> 01:03:19,158 "Se a�eaz� la mas�, 662 01:03:19,448 --> 01:03:23,566 �i leag� �ervetul �n spatele gulerului, 663 01:03:23,768 --> 01:03:28,444 �i sprijin� palmele pe mas�, �n drapta �i �n st�nga farfuriei, 664 01:03:28,648 --> 01:03:31,003 l�ng� cu�it �i furculi��." 665 01:03:31,928 --> 01:03:34,488 "κi ridic� pu�in �ezutul de pe scaun 666 01:03:35,448 --> 01:03:37,404 �i apoi se serve�te." 667 01:03:38,408 --> 01:03:42,720 "Folose�te lingura mare �i furculi�a pentru servit." 668 01:03:42,928 --> 01:03:45,726 �i umple farfuria �ncetul cu �ncetul... 669 01:03:46,008 --> 01:03:49,842 taie carnea �n buc��ele mici �i toarn� sos peste ele." 670 01:03:51,688 --> 01:03:53,280 "Apoi, �ncepe s� m�n�nce." 671 01:03:54,408 --> 01:03:55,477 V� mul�umesc. 672 01:04:07,688 --> 01:04:10,122 Lu�m o pauz�. 673 01:04:12,888 --> 01:04:17,040 F�r� mil�, s�lbatic �i r�uvoitor. 674 01:04:17,248 --> 01:04:19,398 Totu�i, at�t de fermec�tor. 675 01:04:19,608 --> 01:04:22,884 - M� tem de dumneavoastr�, domni�oar� - Nu ave�i de ce... 676 01:04:23,088 --> 01:04:25,522 - At�ta vreme c�t m� menaja�i. - Dimpotriv�. 677 01:04:25,728 --> 01:04:28,925 Celui care �tie s� scrie a�a �i a�tern lumea la picioare. 678 01:04:29,208 --> 01:04:31,768 Felicit�ri, foarte impresionant. 679 01:04:32,048 --> 01:04:35,006 - Eu tocmai am... - Ne pare bine. 680 01:04:35,208 --> 01:04:40,236 Curat� pierdere de vreme. O s� v� prezint un om important. 681 01:04:40,528 --> 01:04:45,648 T�n�r� doamn�, el este celebrul Ledig-Rowohlt ! 682 01:04:50,088 --> 01:04:52,886 - Pot s-o felicit ? - �n mod excep�ional. 683 01:04:56,808 --> 01:04:59,117 Mi-a�i f�cut poft� de m�ncare. 684 01:05:03,448 --> 01:05:07,919 - Nu mi se �nt�mpl� prea des la v�rsta mea. - Talentul meu a f�cut asta ? 685 01:05:11,288 --> 01:05:14,644 Unseld se uit� la noi. S-o r�pesc pu�in ? 686 01:05:14,928 --> 01:05:16,725 Nu. 687 01:05:16,928 --> 01:05:20,079 V� rog, r�m�ne�i 688 01:05:21,368 --> 01:05:24,599 - De ce, dac�-mi permte�i s� �ntreb ? - Fiindc� sunt bogat ! 689 01:05:28,288 --> 01:05:30,438 �i mult mai puternic. 690 01:05:30,728 --> 01:05:33,083 - Dar �tiu asta. - Da... 691 01:05:34,688 --> 01:05:37,407 �n plus, poate sparge sticla cu din�ii. 692 01:05:40,568 --> 01:05:42,320 Dovedi�i-mi ! 693 01:05:51,488 --> 01:05:52,443 Aua. 694 01:05:59,328 --> 01:06:01,159 Da�i muzica mai tare ! 695 01:06:02,408 --> 01:06:06,162 - Vreau s� dansez cu dumneavoastr�. - M� mai g�ndesc 696 01:06:16,728 --> 01:06:18,286 Unde-i mama ? 697 01:06:21,768 --> 01:06:24,282 Mama ta e la un alt b�rbat. 698 01:06:26,408 --> 01:06:27,966 M�n�nc�-�i p�inea. 699 01:06:28,688 --> 01:06:30,599 C�nd se �ntoarce ? 700 01:06:33,248 --> 01:06:35,557 Nu �tie nimeni. 701 01:06:35,768 --> 01:06:38,282 Cu at�t mai pu�in tat�l t�u. 702 01:06:48,248 --> 01:06:50,000 Ce dore�ti ? 703 01:06:53,408 --> 01:06:55,160 S� nu-�i treac� prin cap... 704 01:06:55,448 --> 01:06:58,360 N-am voie s�-mi iau r�mas bun de la fiul meu ? 705 01:07:00,648 --> 01:07:02,639 Robert nu mai e copilul t�u. 706 01:07:08,288 --> 01:07:12,042 La revedere, micu�ul meu. Ne revedem �n cur�nd. 707 01:07:17,848 --> 01:07:18,803 Mam� ! 708 01:07:29,408 --> 01:07:31,160 Unde se duce mama ? 709 01:07:36,568 --> 01:07:38,923 Mama ta nu se mai �ntoarce. 710 01:07:42,328 --> 01:07:43,966 Bea-�i laptele. 711 01:07:44,168 --> 01:07:48,002 Urma s�-mi rev�d mama abia atuci c�nd deveneam adult. 712 01:07:48,208 --> 01:07:50,517 �n timp ce tata se cufunda �n t�cere, 713 01:07:50,728 --> 01:07:54,687 eu �mi beam laptele rece ca ghe�a cu �nghi�ituri mici. 714 01:07:56,128 --> 01:07:58,437 Tata m-a luat cu el �n Italia. 715 01:07:58,648 --> 01:08:01,481 Urma ca bunicii s� m� ia de acolo. 716 01:08:01,688 --> 01:08:06,318 Hotelul nu avea niciun pic de vedere la mare. 717 01:08:07,168 --> 01:08:08,647 Unde-i marea, tati ? 718 01:08:10,128 --> 01:08:12,278 De unde s� �tiu eu, Robert ? 719 01:08:13,208 --> 01:08:17,326 - Uot�-te la copiii �ia ! - Nu se arat� cu degetul. 720 01:08:17,528 --> 01:08:20,725 Ce fel de copii sunt ? 721 01:08:21,008 --> 01:08:24,000 Copii s�raci. Trebuie s� m�n�nce iarb�. 722 01:08:25,848 --> 01:08:27,839 Vezi ma�ina aia de sp�lat ? 723 01:08:28,768 --> 01:08:31,805 Macin� iarba, ca ei s-o poat� m�nca mai u�or. 724 01:08:36,048 --> 01:08:38,437 De ce trebuie s� m�n�nce iarb� ? 725 01:08:40,088 --> 01:08:43,717 Pentru c� nu au altceva. Ca s� nu moar� de foame. 726 01:08:44,848 --> 01:08:47,157 Nu sunt a�a de r�sf��a�i ca tine... 727 01:08:47,448 --> 01:08:49,962 �ie �i-e sc�rb� �i de sm�nt�na din lapte. 728 01:08:51,168 --> 01:08:53,238 S�-�i fie �nv���tur� de minte, Robert. 729 01:08:53,448 --> 01:08:56,440 De m�ine, bei laptele cu sm�nt�n�. 730 01:08:57,568 --> 01:08:59,320 Ai �n�eles ?. 731 01:09:08,368 --> 01:09:10,120 Setz dich, mein Junge. 732 01:09:11,248 --> 01:09:14,479 Stai jos, fiule. Ascult�... tat�l t�u are ceva de rezolvat. 733 01:09:15,488 --> 01:09:18,958 R�m�i aici, f�r� s� te mi�ti, p�n� vin s� te iau. 734 01:09:19,168 --> 01:09:21,443 Ai �n�eles ? Da ? 735 01:09:25,648 --> 01:09:27,081 Klaus. 736 01:09:32,848 --> 01:09:35,237 E gata m�ncarea. 737 01:09:35,448 --> 01:09:36,563 Sta�i jos ! 738 01:09:41,408 --> 01:09:42,557 Mi-e foame ! 739 01:10:07,208 --> 01:10:09,961 - Ce �i-am spus ieri ? - Ai min�it ! 740 01:10:10,168 --> 01:10:14,844 Copiii au m�ncat asear� spaghetti. Nu-i adev�rat c� m�n�nc� iarb�. 741 01:10:16,168 --> 01:10:18,807 Bea-�i imediat laptele ! 742 01:10:28,248 --> 01:10:29,203 Bine. 743 01:10:30,928 --> 01:10:33,761 Azi nu mai prime�ti nimic de b�ut. 744 01:10:34,048 --> 01:10:37,882 O s� vezi cum e s�-�i bat� soarele �n cap �i s� nu ai nimic s�-�i potole�ti setea. 745 01:10:38,088 --> 01:10:39,646 O s� vezi... 746 01:10:46,368 --> 01:10:50,600 Nu �i-am ar�tat degeaba pozele copiilor din Biafra ! 747 01:10:50,808 --> 01:10:53,606 Ei mor de foame �i de sete. 748 01:10:53,808 --> 01:10:56,766 �i li se lipesc mu�tele de ochi. 749 01:10:59,248 --> 01:11:01,000 Ei mor de foame �n de�ert, 750 01:11:01,208 --> 01:11:05,918 iar fiul meu face mofturi c�nd trebuie s�-�i bea laptele doar fiindc� are o pieli�� deasupra ? 751 01:11:06,208 --> 01:11:09,245 Se crede at�t de grozav �nc�t nu-�i �nchipuie 752 01:11:09,448 --> 01:11:12,918 s� fie recunosc�tor c� prime�te ceva de b�ut ! 753 01:11:15,688 --> 01:11:17,565 Continu� a�a, Robert ! 754 01:11:20,528 --> 01:11:23,520 M-am dus singur pe plaj�. 755 01:11:23,728 --> 01:11:28,404 La �nceput, soarele era suportabil, dar apoi a �nceput s� ard� necru��tor. 756 01:11:34,128 --> 01:11:36,483 Doar apa m� putea r�cori. 757 01:11:36,768 --> 01:11:39,236 Dar era s�rat� �i m� ardea �i mai r�u. 758 01:11:44,488 --> 01:11:47,525 Cur�nd am fost �mpresurat din toate p�r�ile, 759 01:11:47,808 --> 01:11:53,166 de oameni de la �ar�, harnici �i bine hr�ni�i, care s-au a�ezat la soare, ca s� se transforme 760 01:11:53,448 --> 01:11:57,043 p�n� seara �n h�lci de carne ro�ii ca racul. 761 01:11:58,408 --> 01:12:01,684 �n final, am g�sit �i eu un loc�or gol. 762 01:12:43,168 --> 01:12:44,601 Oh. Oh, Doamne ! 763 01:12:45,968 --> 01:12:50,405 Trebuie s�-l ducem imediat la umbr�. A f�cut o insola�ie sever�. 764 01:12:54,568 --> 01:12:56,718 Nu-mi trebuie nimic, mul�umesc. 765 01:12:58,608 --> 01:13:00,485 Nu vreau nimic, mul�umesc ! 766 01:13:05,968 --> 01:13:07,686 Ce vre�i ?! 767 01:13:09,008 --> 01:13:09,963 Tat�... 768 01:13:11,488 --> 01:13:14,924 Am fost �i-am luat b�iatul. 769 01:13:15,208 --> 01:13:17,358 Am parcat jos. 770 01:13:17,568 --> 01:13:21,959 Nu cred c� mama are chef s� te vad�, dup� cum ai neglijat b�iatul. 771 01:13:23,888 --> 01:13:26,846 Ne-ai dezam�git foarte tare. Foarte tare ! 772 01:13:27,048 --> 01:13:29,403 Tat�, stai... Tat� ! 773 01:13:31,848 --> 01:13:34,282 Nu pleca ! Tat�, �mi pare r�u... 774 01:13:35,928 --> 01:13:38,601 Mami... Tati, stai, nu pleca ! 775 01:13:38,808 --> 01:13:40,446 V� rog, a�tepta�i pu�in. 776 01:13:40,728 --> 01:13:42,446 Mami, Mami ! 777 01:13:43,528 --> 01:13:45,962 Mami, �mi pare r�u ! Tat� ! 778 01:13:46,768 --> 01:13:48,326 �mi pare r�u ! 779 01:14:00,528 --> 01:14:03,486 Acum o s�-�i ar�t noua ta cas�. 780 01:14:09,968 --> 01:14:12,721 Ce zici ? ��i place aici ? 781 01:14:15,368 --> 01:14:17,836 Cred c�-i place la noi. 782 01:14:21,648 --> 01:14:23,479 Nu a�a mult... 783 01:14:23,688 --> 01:14:27,761 Am sim�it imediat c� eram �n siguran�� aici, sus. 784 01:14:27,968 --> 01:14:30,198 M-a cople�it recuno�tin�a. 785 01:14:35,048 --> 01:14:37,198 M� iube�ti, buni ? 786 01:14:40,608 --> 01:14:43,122 Da, b�iatul meu, te iubesc foarte mult. 787 01:14:43,848 --> 01:14:46,237 Pot s� r�m�n aici de tot ? 788 01:14:47,568 --> 01:14:49,399 Da, copilul meu, po�i. 789 01:14:53,168 --> 01:14:56,365 Acum arat� din nou normal. 790 01:14:56,648 --> 01:15:00,687 - Unde a fost b�iatul, Erich ? - La tat�l lui. 791 01:15:01,648 --> 01:15:04,401 Sper c� nu va r�m�ne cu sechele. 792 01:15:04,608 --> 01:15:07,441 N-o s� r�m�n�, Horst. Am eu grij� se asta. 793 01:15:07,648 --> 01:15:10,924 Nu mai schimb�m noi lumea. 794 01:15:12,208 --> 01:15:13,163 Gata ! 795 01:15:14,808 --> 01:15:17,163 Acum ar��i iar normal ! 796 01:15:21,768 --> 01:15:24,680 Erau multe de descoperit �n primele zile. 797 01:15:24,968 --> 01:15:28,597 Animale pe care nu le mai v�zusem niciodat�. 798 01:15:39,768 --> 01:15:41,918 Hoin�ream toat� ziulica. 799 01:15:42,208 --> 01:15:45,200 De mult nu m� mai f�cuse ceva a�a de fericit. 800 01:15:51,408 --> 01:15:55,447 V�ntul r�c�r�s mi-a alinat durerea �i mi-a vindecat toate r�nile. 801 01:15:55,728 --> 01:15:58,447 Sim�eam c� dup� o c�l�torie lung� �i ur�t�, 802 01:15:58,648 --> 01:16:01,765 am ajuns, �n sf�r�it, �n paradis. 803 01:16:04,368 --> 01:16:07,644 �ntr-o zi s-a �ntors din vacan�� familia Werners. 804 01:16:11,288 --> 01:16:13,040 Cine sunt aceia, buni ? 805 01:16:14,968 --> 01:16:16,640 Familia Werners. 806 01:16:17,888 --> 01:16:20,197 �i duci tu asta memei ? Bine... 807 01:16:21,688 --> 01:16:22,837 �i ea cine este ? 808 01:16:23,688 --> 01:16:27,237 - Pe feti�� o cheam� Laura. - Bun�, Elisabeth. 809 01:16:27,528 --> 01:16:30,645 - Vreau s� ajut �i eu. - Stai ! 810 01:16:30,928 --> 01:16:32,156 �i ea cine este ? 811 01:16:34,848 --> 01:16:38,443 - Dna Werner. - Bun�. 812 01:17:10,168 --> 01:17:12,887 Ce faci piticule ? 813 01:17:14,888 --> 01:17:18,358 - Ce face�i aici ? - Construiesc un garaj. 814 01:17:21,168 --> 01:17:23,284 - Pot s� pun �i eu ? - Vrei �i tu ? 815 01:17:23,568 --> 01:17:25,126 Vino �ncoace 816 01:17:26,248 --> 01:17:28,000 A�a, vino aici... 817 01:17:28,208 --> 01:17:30,483 - Ia o mistrie... - Da. 818 01:17:30,768 --> 01:17:32,201 A�a. 819 01:17:32,688 --> 01:17:34,758 Toarn� mai mult. B�t�tore�te-l... 820 01:17:35,048 --> 01:17:36,766 - �i... - A�a. 821 01:17:38,528 --> 01:17:41,838 - Te pricepi, b�iete. - E gata cina. 822 01:17:42,048 --> 01:17:43,720 Vin. 823 01:17:43,928 --> 01:17:46,761 Continu�, micu�ule. Faci bine ce faci. 824 01:18:00,368 --> 01:18:02,563 Acas� e cel mai frumos, nu-i a�a ? 825 01:18:02,848 --> 01:18:05,965 - Da. Vrei un pic. - Da. 826 01:18:06,248 --> 01:18:08,443 - Chiar �i�n cort... - Da. 827 01:18:08,648 --> 01:18:11,799 - Unde mergem anul viitor ? - �n Spania. 828 01:18:12,008 --> 01:18:14,238 - Bun� seara, Walter. - Erich... 829 01:18:14,448 --> 01:18:17,042 Trebuie s� alung�m cumva c�rti�ele. 830 01:18:17,328 --> 01:18:20,047 - Ne distrug tot terenul. - Da, vin imediat. 831 01:18:23,888 --> 01:18:26,004 A�a, b�g�m cablul... 832 01:18:26,848 --> 01:18:28,998 Acum, fii atent Robert. 833 01:18:29,288 --> 01:18:31,165 O s� le arunc�m �n ser pe nenorocite ! 834 01:18:31,448 --> 01:18:34,724 N-o s� mai strice iarba nim�nui 835 01:18:40,528 --> 01:18:42,246 M� la�i �i pe mine ? 836 01:18:42,448 --> 01:18:44,803 - De ce nu ? - Vino, apas� cu putere. 837 01:18:54,848 --> 01:18:56,201 Feri�i-v� ! 838 01:18:59,528 --> 01:19:00,483 �nc� o dat� ! 839 01:19:05,448 --> 01:19:07,279 Unde sunt cadavrele ? 840 01:19:10,968 --> 01:19:13,402 Nu se poate, Walter. 841 01:19:13,608 --> 01:19:15,485 N-am idee, Erich. 842 01:19:15,688 --> 01:19:18,486 - Unde sunt nenorocitele ? - Eu n-am ce-i face. 843 01:19:18,768 --> 01:19:22,363 Sunt mai �irete dec�t noi. O s� ne distrug�. 844 01:19:27,888 --> 01:19:30,721 - Bunicul a luptat �n r�zboi. - Serios ? 845 01:19:30,928 --> 01:19:33,158 - Cum te cheam� ? - Laura. 846 01:19:33,368 --> 01:19:36,565 Dar acum trebuie s� plec. Pa ! - Pa... 847 01:19:38,728 --> 01:19:44,007 Adelheid, Adelheid, d�ruie�te-mi un pitic de gr�din� ! 848 01:19:44,288 --> 01:19:46,324 Cu o c�ciul� �uguiat� ! 849 01:19:46,608 --> 01:19:49,645 Adelheid, Adelheid, 850 01:19:49,928 --> 01:19:52,488 un pitic micu� ! 851 01:19:52,768 --> 01:19:54,486 Cu un furtun de gr�din� ! 852 01:19:54,688 --> 01:19:56,406 Adelheid, Adelheid, 853 01:19:56,688 --> 01:19:59,919 f�, te rog, o fapt� bun�, 854 01:20:01,048 --> 01:20:04,882 �i d�ruie�te-mi pentru stratul de trandafiri 855 01:20:05,088 --> 01:20:08,967 un micu� pitic de gr�din� ! 856 01:20:13,728 --> 01:20:17,641 Dna Werner umplea �n fiecare diminea�� cada de tabl� cu ap�, 857 01:20:17,848 --> 01:20:22,717 Ca seara, c�nd dl Werner �i f�cea baia, s� fie deja c�ldu��. 858 01:20:31,928 --> 01:20:33,998 Urm�toarea ! 859 01:20:35,408 --> 01:20:37,444 E�ti puternic, nu glum� ! 860 01:20:37,728 --> 01:20:42,244 - Iubire, faci o baie ? - Oric�nd, cu pl�cere ! 861 01:20:42,448 --> 01:20:43,676 Juhu ! 862 01:20:57,048 --> 01:20:59,642 Bu, nu, nu ! 863 01:21:16,288 --> 01:21:17,801 Facem �i noi baie ? 864 01:21:38,848 --> 01:21:43,285 - S�-�i d�ruiesc o stea ? - Da, pe care ? 865 01:21:43,488 --> 01:21:46,082 Luceaf�rul de Sear�. 866 01:21:46,288 --> 01:21:50,167 - Mul�umesc, iar ��i dau... - Ce ? 867 01:21:50,368 --> 01:21:52,723 Toat� Calea Lactee. 868 01:21:52,928 --> 01:21:55,158 Mul�umesc, mul�umesc, mul�umesc. 869 01:21:58,728 --> 01:22:01,037 Nu... nu ! 870 01:22:03,688 --> 01:22:06,919 - Acum, ascult�-m� pu�in... - Nu ! 871 01:22:08,168 --> 01:22:11,524 Nu plec de aici ! Nu plec de aici ! 872 01:22:16,568 --> 01:22:20,561 - Robert, n-a fost vorba s� stai at�t aici. - Min�i ! 873 01:22:20,768 --> 01:22:23,077 Minte, nu-i a�a, buni ? 874 01:22:27,448 --> 01:22:29,803 Poate �i explica�i voi mai bine. 875 01:22:35,768 --> 01:22:37,326 C�nd pleac� ma�ina ? 876 01:22:40,128 --> 01:22:41,356 Peste o or�. 877 01:22:51,608 --> 01:22:54,281 Ia-�i r�mas bun de la bunica �i de la bunicul. 878 01:22:59,288 --> 01:23:00,880 Laura ! Laura ! 879 01:23:02,208 --> 01:23:04,199 - Laura ! - Robert ! 880 01:23:05,288 --> 01:23:08,564 Robert, acum vino cu mie ! Haide, vino ! 881 01:23:08,848 --> 01:23:10,486 Hai, vino ! 882 01:23:10,768 --> 01:23:12,360 Laura, Laura ! 883 01:23:12,648 --> 01:23:15,606 Vino odat� ! - Laura ! 884 01:23:15,808 --> 01:23:18,368 Gata ! Urc� ! 885 01:23:19,608 --> 01:23:20,961 Mul�umesc mult. 886 01:23:47,808 --> 01:23:52,518 Berlinul anilor '60 era pentru mine un loc str�in �i cenu�iu 887 01:23:52,728 --> 01:23:55,561 foarte departe de tot ce �mi era familiar. 888 01:23:55,768 --> 01:23:58,760 Iradia o mare triste�e. 889 01:23:58,968 --> 01:24:02,961 Zile �ntregi m-am �nv�rtit �n cerc �n locuin�a p�r�sit�. 890 01:24:07,768 --> 01:24:10,362 - Ce-i asta ? - Punctul de trecere al frontierei. 891 01:24:10,568 --> 01:24:13,878 Grani�a cu Berlinul de Vest. 892 01:24:17,288 --> 01:24:20,564 Unde e Stein ? Unde sunt bunicul �i bunica ? 893 01:24:20,768 --> 01:24:23,407 Foarte departe, �n Germania de Vest. 894 01:24:26,848 --> 01:24:29,043 Pot s-o sun pe bunica ? 895 01:24:32,688 --> 01:24:35,361 Bunica nu mai are telefon, fiule. 896 01:24:37,328 --> 01:24:40,559 Te-am rugat s� m� la�i un pic s� m� g�ndesc. 897 01:24:41,648 --> 01:24:43,878 Ce mai a�tep�i ? Treci �n pat ! 898 01:25:40,408 --> 01:25:43,844 Cum pot ajunge �n Germania de Vest ? 899 01:25:44,128 --> 01:25:47,837 Ce s� faci acolo ? Barul lui Tom e acolo, �n spate. 900 01:25:52,208 --> 01:25:55,359 Pute�i s�-mi spune�i cum ajung la Stein ? 901 01:26:06,248 --> 01:26:09,001 Te-ai r�t�cit, micu�ule ? 902 01:26:09,208 --> 01:26:12,644 Vreau s� ajung �n Germania de Vest, �ntr-o localitate numit� Stein. 903 01:26:12,928 --> 01:26:16,477 Asta vrei ? Ai pa�aport ? 904 01:26:16,768 --> 01:26:19,236 Nu, vreau s� ajung la Stein. L�sa�i-m� s� trec. 905 01:26:19,528 --> 01:26:22,486 Colega, vino �ncoace s� r�zi pu�in ! 906 01:26:22,768 --> 01:26:26,317 R�m�i pe loc ! Repede, dup� el ! 907 01:26:26,608 --> 01:26:28,087 Stai, b�ietr, nu fugi ! 908 01:26:28,368 --> 01:26:30,643 Stai, nu fugi ! 909 01:26:31,608 --> 01:26:33,360 Nu fugi ! 910 01:26:34,168 --> 01:26:36,841 - Stai ! R�m�i pe loc ! - Lini�te... 911 01:26:37,128 --> 01:26:38,447 Stai pe loc ! 912 01:26:38,728 --> 01:26:40,161 Tu vii cu noi ! 913 01:26:55,808 --> 01:26:59,926 S� nu mai faci asta niciodat� ! Ai �n�eles ? 914 01:27:09,288 --> 01:27:11,563 - Bun�, Klaus. - �ntr�. 915 01:27:16,448 --> 01:27:19,440 Vezi ? Ea e Dorothea. 916 01:27:19,648 --> 01:27:22,082 - Dorothea, el e fiul meu. - E�ti sigur ? 917 01:27:25,008 --> 01:27:28,045 Siguri sunt doar pro�tii, nu-i a�a, micu�ule ? 918 01:27:29,328 --> 01:27:32,240 Dorothea e foarte dr�gu��, �tiu. 919 01:27:32,448 --> 01:27:34,518 Acum, treci �n pat, fiule. 920 01:27:37,248 --> 01:27:38,806 Hai... 921 01:27:47,648 --> 01:27:50,367 Nu, acum m� satisfaci tu pe mine. 922 01:27:50,568 --> 01:27:52,126 Mai �nt�i, te ocupi de clitoris. 923 01:27:59,848 --> 01:28:01,804 Pe cine avem aici ? 924 01:28:04,128 --> 01:28:05,561 Robert, fiule... 925 01:28:05,848 --> 01:28:09,045 Treci �n pat, te rog. Tat�l t�u e pu�in beat. 926 01:28:09,248 --> 01:28:11,682 Vrei s� vii �ncoace, s� te ui�i mai de aproape ? 927 01:28:15,168 --> 01:28:18,126 Vrei s� pui m�na pe erec�ia tat�lui t�u ? 928 01:28:19,488 --> 01:28:23,720 E ceva foarte natural, o aveau �i b�rba�ii din epoca de piatr�. 929 01:28:23,928 --> 01:28:27,079 Po�i s� m� atingi �i pe mine. Uite... 930 01:28:27,288 --> 01:28:29,722 Asta e p�s�rica mea. 931 01:28:29,928 --> 01:28:33,603 Iar aici, e "butona�ul" meu. Vrei s� pui m�na pe el ? 932 01:28:35,408 --> 01:28:36,761 Bine... 933 01:28:38,048 --> 01:28:41,723 Trage-mi-o, Klaus, s� termin�m povestea. 934 01:28:55,208 --> 01:28:57,961 Doamne, ia-m� ! 935 01:29:01,368 --> 01:29:04,007 _- Nu, vorbesc serios. - Ce ? 936 01:29:04,208 --> 01:29:06,085 Sunt foarte serios. 937 01:29:06,288 --> 01:29:09,997 Scrii a�a de bine, c� madam Bachmann s-a �nverzit de invidie. 938 01:29:10,208 --> 01:29:13,484 - Serios ? - Da, sunt lector, scumpa mea. 939 01:29:13,688 --> 01:29:16,680 Poate c� ar�t ca un muncitor, dar sunt lector. 940 01:29:16,888 --> 01:29:21,200 - E�ti destul de �ncrezut. - Vezi m�inile astea ? 941 01:29:21,408 --> 01:29:23,683 Sunt m�inile unui me�ter de por�elanuri. 942 01:29:25,368 --> 01:29:28,917 N-am �nchis un ochi �n nicio noapte. 943 01:29:31,728 --> 01:29:35,198 - De ce nu e�ti la �coal� ? - Sunt obosit. 944 01:29:35,488 --> 01:29:37,365 Dac� mai chiule�ti, o s� te exmatriculeze 945 01:29:37,568 --> 01:29:40,605 �i o s� te �nscriu la �coala ajut�toare. Asta vrei ? 946 01:29:43,408 --> 01:29:45,717 �i a�a au trecut trei ani. 947 01:29:45,928 --> 01:29:50,001 �n timp ce tata discuta despre viitorul literaturii cu autori celebri, 948 01:29:50,288 --> 01:29:53,485 eu m-am amestecat cu subproletariatul berlinez. 949 01:29:55,808 --> 01:29:59,847 Gura, pl�ng�cioaso, altfel mu�ti ��r�na ! 950 01:30:03,048 --> 01:30:04,640 Uite-o pe bab� ! 951 01:30:04,928 --> 01:30:08,762 - Las�-m� ! - Gura, am zis ! 952 01:30:09,048 --> 01:30:11,039 Baba face pe ea ! 953 01:30:11,328 --> 01:30:14,001 M�n�nc� acum ! 954 01:30:14,288 --> 01:30:15,960 Vino cu mine. 955 01:30:26,408 --> 01:30:27,841 Hai, odat� ! 956 01:30:28,128 --> 01:30:30,244 Uite-l pe tata ! Vino ! 957 01:30:33,008 --> 01:30:35,761 Ce te ui�i a�a ? Intr� odat� ! 958 01:30:37,368 --> 01:30:39,518 �la n-are ce c�uta aici 959 01:30:43,048 --> 01:30:47,087 �ntr-o zi, tata m� l�sase din nou singur, 960 01:30:47,288 --> 01:30:52,237 iar eu st�team �n fa�a ciorbei de fasole, pe care o g�team pentru toat� s�pt�m�na, 961 01:30:52,448 --> 01:30:55,121 c�nd a sunat cineva la u�� 962 01:31:12,528 --> 01:31:16,601 - Cu ce v� pot ajuta ? - Sunt dl Kleptocek. 963 01:31:16,808 --> 01:31:18,958 �oferul bunicilor t�i. 964 01:31:19,248 --> 01:31:23,366 - Bunicii mei nu au �ofer. - Ba au. 965 01:31:23,568 --> 01:31:25,923 Altfel, nu a� fi aici. 966 01:31:26,128 --> 01:31:29,040 Numai c� tu nu-�i mai aminte�ti. 967 01:31:29,248 --> 01:31:32,718 Ai fost odat� la noi, c�nd erai mititel. 968 01:31:33,568 --> 01:31:36,799 Bunicii t�i ar vrea s� te vad�. 969 01:31:37,088 --> 01:31:39,556 Ai pu�in timp ? 970 01:31:40,328 --> 01:31:42,717 - Da. - Da... 971 01:31:48,168 --> 01:31:50,921 M� �ntorc imediat. 972 01:31:51,128 --> 01:31:53,881 O anun� numai pe bunica. 973 01:32:15,328 --> 01:32:17,523 Bunica ta vine imediat. 974 01:32:17,728 --> 01:32:21,277 Te bucuri, b�ie�e�i�e, te bucuri ?! 975 01:32:23,128 --> 01:32:27,838 Bunica ta vine imediat ! Vine imediat ! 976 01:32:28,128 --> 01:32:30,881 Bunica ta vine imediat ! 977 01:32:31,088 --> 01:32:34,524 - Uite-o pe dna doctor. - Ce face�i ? 978 01:32:34,808 --> 01:32:37,197 Dn� doctor, l-am adus pe Robert ! - Kindskopf... 979 01:32:37,488 --> 01:32:39,763 A�i�nnebunit de tot ? 980 01:32:40,768 --> 01:32:43,726 El e Kleptocek, iar eu sunt bunica ta. 981 01:32:44,008 --> 01:32:45,487 ��i mai aminte�ti de mine ? 982 01:32:47,008 --> 01:32:49,238 Nu m� mir, nu m-ai v�zut demult. 983 01:32:49,528 --> 01:32:51,917 Ar��i r�u, e�ti foarte sl�bu�. 984 01:32:52,208 --> 01:32:54,517 Nu prime�ti destul de m�ncare ? 985 01:32:54,728 --> 01:32:56,958 Vrei cacao cu lapte ? 986 01:32:58,008 --> 01:33:00,522 Dar �tiu c� �i-e foame ! 987 01:33:03,888 --> 01:33:07,881 Va trebui s�-�i cump�r�m �i ni�te h�inu�e. 988 01:33:08,168 --> 01:33:11,399 - Ai fost vreodat� la KaDeWe ? - Magazinzl KaDeWe ? 989 01:33:11,608 --> 01:33:14,884 O prieten� de-a lui tati vrea s�-l arunce �n aer. 990 01:33:17,088 --> 01:33:19,841 Dar �tii s� glume�ti ! 991 01:33:20,128 --> 01:33:22,437 Tat�l t�u are grij� de tine ? 992 01:33:22,728 --> 01:33:27,040 Tata nu e acas� ziua. Uneori, pleac� �i seara. 993 01:33:28,768 --> 01:33:30,724 E adev�rat ? 994 01:33:33,848 --> 01:33:36,442 Kleptocek, duce�i-v� la apartament. 995 01:33:36,648 --> 01:33:40,197 - Verifica�i c�nd tat�l lui se �ntoarce acas�. - �i domnul doctor ? 996 01:33:40,448 --> 01:33:43,167 Poate s� ia un taxi. 997 01:33:43,448 --> 01:33:45,166 Da, stimat� doamn�. 998 01:33:45,928 --> 01:33:50,319 Vino la bunica ta ! Vino �i ia-m� �n bra�e. 999 01:33:51,608 --> 01:33:54,759 - �i coniacul ? - Da�i-l �ncoace ! 1000 01:34:03,448 --> 01:34:05,006 Hildchen... 1001 01:34:05,728 --> 01:34:08,561 Ce mai faci, ai avut o zi frumoas� ? 1002 01:34:09,568 --> 01:34:12,526 - Uite cine-i aici ! - Da. 1003 01:34:14,808 --> 01:34:18,847 Micu�ul Robert... Ce mare te-ai f�cut ! 1004 01:34:19,448 --> 01:34:22,963 �l mai cuno�ti pe bunicul t�u ? Nu ? 1005 01:34:23,248 --> 01:34:25,762 Eu sunt bunicul t�u. 1006 01:34:27,168 --> 01:34:29,636 �i-e foame, micu�ul meu ? 1007 01:34:29,848 --> 01:34:31,679 Chelner ! 1008 01:34:33,888 --> 01:34:36,163 Rezerva�i o mas� la resturant. La geam ! 1009 01:34:36,448 --> 01:34:39,121 So�ia mea vrea s� aib� priveli�te. 1010 01:34:39,408 --> 01:34:43,242 - Imediat, dle doctor, cu l�cere. - Ce mai a�tepta�i ? 1011 01:34:44,968 --> 01:34:48,278 Vreau s�-mi beau coniacul �n lini�te ! 1012 01:34:48,488 --> 01:34:51,366 Dar, dac� te gr�be�ti, o po�i lua �nainte ! 1013 01:34:51,568 --> 01:34:55,561 - Am vrut doar s� comand masa. - �i-am spus s� fii mai ambil cu personalul. 1014 01:34:55,848 --> 01:34:58,316 - Dar eu n-am... - Taci odat� ! 1015 01:35:01,408 --> 01:35:04,002 Mi-ai stricat tot cheful ! 1016 01:35:10,008 --> 01:35:12,966 Dar noi n-o s�-l l�s�m s� ne strice cheful. 1017 01:35:31,088 --> 01:35:34,967 �ntoarce meniul ca s�-l po�i citi. 1018 01:35:38,408 --> 01:35:41,480 - Robert, c��i ani ai acum ? - �apte. 1019 01:35:41,768 --> 01:35:45,681 B�iatul e �nc� mic. D�-mi-l, ��i citesc eu meniul. 1020 01:35:47,368 --> 01:35:50,519 Tart� de ton cu salat� de r�d�cinoase. 1021 01:35:52,128 --> 01:35:55,643 Rubar� de Bretania cu legume. 1022 01:35:55,928 --> 01:35:58,362 Nimeni de la mas� nu m�n�nc� pe�te. 1023 01:35:59,128 --> 01:36:00,925 Cite�te felurile cu carne. 1024 01:36:02,808 --> 01:36:04,685 "Coq au Vin". 1025 01:36:04,888 --> 01:36:08,722 Pui de prim�var� cu orez �i legume. Mu�chiule� de porc cu ciuperci. 1026 01:36:08,928 --> 01:36:11,920 - Vit� "a la Stroganoff". - Da, Stroganoff ! 1027 01:36:12,208 --> 01:36:14,768 Asta e pentru tine. Cu cartofi pr�ji�i. 1028 01:36:15,048 --> 01:36:17,084 Da, �mi plac cartofii pr�ji�i. 1029 01:36:17,368 --> 01:36:20,201 Vit� "a la Stroganoff", pentru t�n�rul domn. 1030 01:36:21,648 --> 01:36:23,718 Pentru stimata doamn� "Coq au Vin". 1031 01:36:26,488 --> 01:36:28,638 Pentru domnul, p�str�v. 1032 01:36:28,848 --> 01:36:32,477 Halca �ns�ngerat� nu m� prea inspira. 1033 01:36:32,688 --> 01:36:36,442 Am l�sat-o �n farfurie �i m-am repezit la cartofii pr�ji�i. 1034 01:36:36,728 --> 01:36:38,366 Carnea a m�ncat-o bunica. 1035 01:36:43,448 --> 01:36:46,326 Mai primesc o por�ie de cartofi pr�ji�i ? 1036 01:36:46,608 --> 01:36:49,566 Bine�n�eles. 1037 01:36:52,288 --> 01:36:54,643 �nc� o por�ie de cartofi pr�ji�i, v� rog. 1038 01:36:58,008 --> 01:37:02,126 Patru por�ii de cartofi pr�ji�i ! E�ti un adev�rat campion mondial. 1039 01:37:02,408 --> 01:37:04,968 Grozav� m�ncare ! Kempinski e un hotel mare ! 1040 01:37:05,248 --> 01:37:07,204 Da ! 1041 01:37:10,968 --> 01:37:13,004 Robert, ce faci acolo ? 1042 01:37:14,928 --> 01:37:18,364 Nu vreau s� m� �ntorc acas�, vreau s� r�m�n cu voi. 1043 01:37:21,088 --> 01:37:24,205 S-l sun�m pe tat�l lui s� nu-�i fac� griji. 1044 01:37:24,408 --> 01:37:28,799 Nu, nu-l suna�i ! O s� vin� s� m� ia. A mai f�cut asta odat�. 1045 01:37:29,448 --> 01:37:31,757 Dle Freytag �nc� nu s-a �ntors. 1046 01:37:32,048 --> 01:37:34,721 Dac� dori�i, m� mai duc odat�. 1047 01:37:35,008 --> 01:37:38,000 Pute�i pleca, Kleptocek. Mul�umesc. 1048 01:37:38,208 --> 01:37:41,644 Mul�umesc, dn� doctor. Vin m�ine diminea�� s� v� iau. 1049 01:37:41,848 --> 01:37:46,000 Noapte bun�, dn� doctor, dle doctor. Nopate bun�, omule�ule ! 1050 01:37:47,008 --> 01:37:48,760 Vino afar�, la bunica. 1051 01:37:51,368 --> 01:37:55,327 Deocamdat�, r�m�i la noi. M�ine, vedem ce facem mai departe. 1052 01:37:55,528 --> 01:37:59,123 Vreau s� r�m�n la tine de tot, bunico. M� iube�ti ? 1053 01:38:00,008 --> 01:38:03,603 Te iubesc foarte mult, mititelule. 1054 01:38:05,448 --> 01:38:08,724 E cel mai frumos model al nostru. 1055 01:38:08,928 --> 01:38:13,206 Piele de cal, minunat de moale. T�n�rul �tie ce vrea. 1056 01:38:13,488 --> 01:38:17,003 A �nv��at de la mine c� lucrurile scumpe sunt, �n final, cele mai ieftine. 1057 01:38:17,288 --> 01:38:21,201 C�t� dreptate ave�i, doamn�. F� c��iva pa�i. 1058 01:38:24,928 --> 01:38:27,601 Pe cei vechi �i pute�i arunca. 1059 01:38:39,288 --> 01:38:43,440 Trezirea, b�ie�el ! Am sosit ! 1060 01:38:51,648 --> 01:38:53,604 �i ? ��i place ? 1061 01:38:56,528 --> 01:38:58,325 Te miri, nu-i a�a ? 1062 01:38:58,528 --> 01:39:01,440 Aici locuiesc doar cei care au realizat ceva �n via��. 1063 01:39:06,328 --> 01:39:08,842 �i-e team� ? Micha nu-�i face nimic. 1064 01:39:09,128 --> 01:39:11,562 Hai, vino �ncoace ! 1065 01:39:11,848 --> 01:39:13,566 Micha, Micha ! 1066 01:39:13,848 --> 01:39:16,999 Doar nu vrei s�-l mu�ti pe b�ie�el ?! 1067 01:39:23,968 --> 01:39:26,846 Ea e m�tu�a ta, Erika. 1068 01:39:29,008 --> 01:39:32,523 - Spune-i "bun� ziua". - Bun� ziua, Robert. 1069 01:39:32,808 --> 01:39:35,800 - Bun� ziua. - Bun� seara, mam�. 1070 01:39:36,088 --> 01:39:40,604 Ce �i-ai f�cut iar�i ? Ce-i cu p�rul t�u ? 1071 01:39:40,808 --> 01:39:43,003 Vino, puiule ! 1072 01:39:49,768 --> 01:39:53,283 - Nici m�car nu te bucuri ! - Ba sigur c� m� bucur. 1073 01:39:53,568 --> 01:39:56,719 - Atunci, de ce faci fa�a asta ? - Nu fac nicio fa�� ! 1074 01:39:56,928 --> 01:39:59,237 "Nu fac nicio fa�� !" 1075 01:40:01,128 --> 01:40:03,437 Mai ave�i nevoie de mine, doamn� ? 1076 01:40:03,728 --> 01:40:06,196 - Pute�i pleca. - Mul�umesc, la revedere... 1077 01:40:06,408 --> 01:40:10,367 - Nu, nu, �n niciun caz ! - Fi�i de �n�eles ! 1078 01:40:10,648 --> 01:40:14,561 - H�rnicia se r�spl�te�te. - Nu, pentru Dumnezeu... 1079 01:40:14,768 --> 01:40:16,838 Nu e nicio ru�ine ! 1080 01:40:21,128 --> 01:40:24,916 - Nu, dn� doctor ! - Klepto... 1081 01:40:26,968 --> 01:40:29,436 �n fiecare weekend aceia�i poveste ! 1082 01:40:33,848 --> 01:40:35,076 Kleptocek ! 1083 01:40:36,328 --> 01:40:40,207 E prea mult, nu pot s� accept ! 1084 01:40:41,368 --> 01:40:43,928 Dar v� mul�umesc foarte mult. 1085 01:40:44,208 --> 01:40:48,884 La revedere, stimat� doamn�, la revedere. 1086 01:40:50,008 --> 01:40:52,476 La revedere. 1087 01:40:56,528 --> 01:40:59,884 Ai pus vinul la rece ? 1088 01:41:00,088 --> 01:41:03,842 Cum ? Iar ai uitat s� pui vinul ka rece ? 1089 01:41:04,648 --> 01:41:07,208 Deci... 1090 01:41:08,568 --> 01:41:10,286 Cum... 1091 01:41:12,408 --> 01:41:15,684 Ce te-a apucat ? Coboar� imediat ! 1092 01:41:15,888 --> 01:41:19,437 - Altfel, o �ncurci ! - Hilde, draga mea... 1093 01:41:19,728 --> 01:41:21,684 "Hilde, draga mea !" 1094 01:41:27,288 --> 01:41:30,564 �sta e rezultatul faptului c� ai r�sf��at-o ! 1095 01:41:30,768 --> 01:41:35,762 Ce mai a�tep�i ? Du-te �i consoleaz�-�i fiica preaiubit� ! 1096 01:41:44,848 --> 01:41:48,124 Nimerisem din lac �n pu�. 1097 01:41:49,248 --> 01:41:52,445 Num�rul membrilor pardidului Socialist cre�te din zi �n zi. 1098 01:41:52,728 --> 01:41:55,845 Oameni de �tiin��, inventatori, solda�i �i preo�i. 1099 01:41:56,048 --> 01:41:58,881 Sprtivi �i industria�i, vedete de televiziune. 1100 01:41:59,088 --> 01:42:02,717 V� mul�umesc pentru numeroasele gesturi de simpatie 1101 01:42:03,008 --> 01:42:06,045 de angajament �i de curaj moral. V� mul�umesc. 1102 01:42:06,248 --> 01:42:10,446 Idiotul dracului ! N-are habar de economie, dar tot d� din gur� ! 1103 01:42:10,648 --> 01:42:13,845 Ar trebui �mpu�cat ca un c�ine turbat ! 1104 01:42:14,608 --> 01:42:17,441 Buni, de ce �njur� bunicul ? 1105 01:42:18,928 --> 01:42:21,203 Fiindc� nu are sim�ul umorului. 1106 01:42:21,408 --> 01:42:23,000 Pentru aceast� �ncredere... 1107 01:42:23,208 --> 01:42:25,244 Minte de �nghea�� apele ! 1108 01:42:26,808 --> 01:42:29,845 Nu m� mir c� �ara asta se duce de r�p� ! 1109 01:42:35,288 --> 01:42:38,405 Bunicule, de ce te str�mbi a�a ? 1110 01:42:38,688 --> 01:42:43,364 Crezi c� e frumos s� te str�mbi a�a, c�nd bunica s-a str�duit at�t cu friptura ? 1111 01:42:45,408 --> 01:42:48,605 - �ine-�i gura ! De ce s�-�i �in� gura ? 1112 01:42:48,808 --> 01:42:50,366 Are dreptate. 1113 01:42:57,648 --> 01:43:01,527 Uite, buni, cum �nghite friptura ! 1114 01:43:01,728 --> 01:43:04,162 Nu-�i apreciaz� efortul. 1115 01:43:04,368 --> 01:43:06,802 Nu mai suport a�a ceva ! 1116 01:43:07,008 --> 01:43:09,647 - �ntr-o zi... - �ntr-o zi... ce ? 1117 01:43:11,608 --> 01:43:13,724 Martin ! Vino �i stai jos ! 1118 01:43:15,248 --> 01:43:19,366 M� a�teptam la pu�in� recuno�tin�� pentru c� te-am adus aici 1119 01:43:19,568 --> 01:43:23,846 �i sunt recunosc�tor bunicii. Tu ai f�cut doar ce �i-a spus ea. 1120 01:43:24,128 --> 01:43:27,518 Deci ascult� de ea mai departe, �i �ine-�i gura ! 1121 01:43:36,168 --> 01:43:39,524 Prinde-m� ! Sunt mai rapid dec�t tine. 1122 01:43:39,728 --> 01:43:42,720 Vino jos imediat ! Altfel, m�n�nci b�taie ! 1123 01:43:43,008 --> 01:43:44,964 - Nu fii a�a de agresiv. - Las�-m� ! 1124 01:43:45,248 --> 01:43:48,479 Ai auzit ? Nu-�i mai spun odat� ! 1125 01:43:48,768 --> 01:43:50,963 Coboar� imediat ! 1126 01:43:51,168 --> 01:43:54,319 Buni a spus c� bunicul are o pu�� micu�� ! 1127 01:44:04,888 --> 01:44:08,722 Bunica m-a pus s�-mi cer scuze. 1128 01:44:15,488 --> 01:44:16,443 Bunicule... 1129 01:44:17,928 --> 01:44:19,486 Ce dore�ti ? 1130 01:44:22,448 --> 01:44:24,757 S�-mi cer scuze de la tine. 1131 01:44:36,928 --> 01:44:41,206 �n ciuda tuturor eforturilor noastre, n-am �nv��at s� ne pl�cem. 1132 01:44:41,408 --> 01:44:43,842 El era un om de succes m�nat de ra�iune, 1133 01:44:44,048 --> 01:44:47,358 eu, un lene� romantic, c�ruia nu-i p�sa de autoritate. 1134 01:44:47,568 --> 01:44:50,321 Nu ne potriveam defel. 1135 01:44:50,528 --> 01:44:55,079 C��iva ani a mai mers cum a mers. Apoi, s-a ajuns la scandalul final. 1136 01:45:12,328 --> 01:45:16,924 �n vila asta nu se mi�ca nimic de ani buni. 1137 01:45:17,128 --> 01:45:20,882 Era o combina�ie de crize de nervi, atacuri de migren� 1138 01:45:21,088 --> 01:45:23,318 �i lini�te ca de cimitir. 1139 01:45:23,528 --> 01:45:25,837 Era tot mai r�u cu fiecare zi. 1140 01:45:26,048 --> 01:45:30,326 Nu se �nt�mpla niciodat� nimic. O stagnare total� ! 1141 01:45:30,608 --> 01:45:35,921 Eram ca o baterie �nc�rcat� cu frustare, aversiune �i plictiseal� 1142 01:45:36,128 --> 01:45:40,326 Eram b�gat �n priz�. Ceva trebuia s� se �nt�mple. 1143 01:45:48,408 --> 01:45:50,842 C�nd auzi�i cuv�ntul "marxist", 1144 01:45:51,048 --> 01:45:54,643 p��i�i ca Gobbels pe vremuri, nu altceva. 1145 01:45:54,848 --> 01:45:57,601 Comunist cretin ! 1146 01:45:57,808 --> 01:45:59,878 Ar trebui s� li se taie m�na ! 1147 01:46:00,168 --> 01:46:02,602 Fur� de la cei ce muncesc. 1148 01:46:05,088 --> 01:46:09,957 Cine iese, trebuie s� �i intre �napoi ! 1149 01:46:10,248 --> 01:46:12,284 Stai c�-�i ar�t eu �ie ! 1150 01:46:14,688 --> 01:46:15,643 La dracu' ! 1151 01:46:24,368 --> 01:46:27,804 Prinde-m� ! Sunt mult mai rapid dec�t tine. 1152 01:46:37,568 --> 01:46:39,957 - Deschide ! - �nceteaz� ! 1153 01:46:40,248 --> 01:46:42,204 Ce ai de g�nd ? Vrei s�-l omori ? 1154 01:46:42,488 --> 01:46:44,558 Deschide imediat u�a ! 1155 01:46:47,608 --> 01:46:49,439 La o parte ! 1156 01:46:56,648 --> 01:46:58,639 Pleac� imediat din casa mea ! 1157 01:47:05,128 --> 01:47:08,564 Dac� nu pleci imediat, o s� se �nt�mple o nenorocire ! 1158 01:47:08,848 --> 01:47:12,807 Elbera�i-o pe Angela Davis ! Elbera�i-o pe Angela Davis ! 1159 01:47:15,048 --> 01:47:18,120 Agitatori comuni�ti �n casa mea ! 1160 01:47:18,328 --> 01:47:20,239 Ce scandal ! 1161 01:47:28,848 --> 01:47:32,727 Deschide u�a ! Sunt eu. 1162 01:47:36,808 --> 01:47:38,764 Robert, a�a nu se mai poate. 1163 01:47:49,168 --> 01:47:53,047 - E clar. - Nu, ai �ntins coarda prea mult. 1164 01:47:53,248 --> 01:47:55,603 - Inima ! - Buni... 1165 01:47:55,888 --> 01:47:59,881 - Buni, ce ai ? - Mi-a revenit 1166 01:48:01,688 --> 01:48:05,601 - Credeam c� �i tu e�ti de st�nga. - Aiurea ! 1167 01:48:05,808 --> 01:48:08,561 Te-am l�sat mereu s� faci ce vrei. 1168 01:48:11,248 --> 01:48:13,125 Hai s� ascult�m muzic� ! 1169 01:48:13,408 --> 01:48:16,286 Creedence Clearwater. Jimi Hendrix... 1170 01:48:16,488 --> 01:48:20,367 Sau "Heart of Gold" a lui Neil Young, care-�i place a�a de mult. 1171 01:48:20,568 --> 01:48:22,638 Robert, trebuie s� pleci de aici 1172 01:48:22,848 --> 01:48:25,806 Bunicul t�u nu vrea s� te mai vad�. 1173 01:48:29,408 --> 01:48:32,241 Va trebui s�-�i g�sesc un loc la internat. 1174 01:48:32,448 --> 01:48:33,881 Haide, bunico... 1175 01:48:50,808 --> 01:48:53,368 Ce prostii faci ? 1176 01:48:53,568 --> 01:48:56,321 Bunica ta, Hildegard, tocmai ne-a sunat. 1177 01:48:58,008 --> 01:49:00,647 �mi pare r�u, am f�cut o gre�eal�. 1178 01:49:01,848 --> 01:49:04,681 Are p�rul lung ? Are p�rul lung ? 1179 01:49:04,968 --> 01:49:09,007 Tunde-te, dac� vrei s� st�m de vorb�. 1180 01:49:10,208 --> 01:49:13,917 Se �ntoarce la colec�ia lui de timbre. E tot mai r�u. 1181 01:49:14,848 --> 01:49:16,759 Biata mea bunic� ! 1182 01:49:16,968 --> 01:49:20,517 E frumos c� ai trecut pe la noi �nainte s� te duci la internat. 1183 01:49:20,728 --> 01:49:22,480 Ai fost deja pe la Laura ? 1184 01:49:28,608 --> 01:49:31,486 Laura, uite cine a venit ! 1185 01:49:32,608 --> 01:49:33,563 Bun�... 1186 01:49:35,928 --> 01:49:37,486 Salut, Laura ! 1187 01:49:39,408 --> 01:49:41,160 Stai jos. 1188 01:49:47,768 --> 01:49:49,520 Vrei ceva de b�ut ? 1189 01:49:52,968 --> 01:49:54,720 Dl Werner nu-i aici ? 1190 01:49:56,648 --> 01:49:58,400 E la spital. 1191 01:49:59,488 --> 01:50:02,207 Are cancer la pl�m�ni �n stadiu final. 1192 01:50:04,088 --> 01:50:05,885 A tu�it ani �ntregi. 1193 01:50:06,088 --> 01:50:09,876 Am crezut c� are o bron�it� cronic�, de la fumat. 1194 01:50:10,088 --> 01:50:12,283 A�a stau lucrurile. 1195 01:50:13,408 --> 01:50:17,560 - Porc�rie sinistr� ! - Termin� cu prostiile ! 1196 01:50:17,848 --> 01:50:20,078 Te r�ne�ti. 1197 01:50:20,288 --> 01:50:24,247 Scuze, dar ce pot s� fac c�nd se �nt�mpl� asemenea rahaturi ? 1198 01:50:24,528 --> 01:50:26,962 - Nu mergem la spital ? - Acum nu sunt ore de vizit�. 1199 01:50:27,248 --> 01:50:29,204 Cine o s� aib� ceva �mpotriv� ? 1200 01:50:29,488 --> 01:50:31,797 Trebuie s� termin cu sp�latul ! 1201 01:50:38,488 --> 01:50:40,240 Ce scrii acolo ? 1202 01:50:43,368 --> 01:50:46,246 "Ce m-a �mpresionat cel mai mult" 1203 01:50:47,968 --> 01:50:52,917 Am fost �n excursie la Munchen. Am vizitat cu �coala vechea Pinacotec�. 1204 01:50:53,688 --> 01:50:58,159 Am observat ceva la un pictor originar de pe la noi. 1205 01:50:59,928 --> 01:51:01,361 Ce ? 1206 01:51:02,648 --> 01:51:06,004 - Vezi tabloul �sta ? - Mhm. 1207 01:51:06,208 --> 01:51:08,005 De ce ��i aminte�te ? 1208 01:51:09,608 --> 01:51:11,599 Uit�-te. 1209 01:51:11,808 --> 01:51:15,164 E valea noastr� cu crestele �n spate. 1210 01:51:16,168 --> 01:51:20,958 Iar aici, unde a pictat cascada, e casa lui Kirchehrenbach. 1211 01:51:21,248 --> 01:51:25,764 Iar aici, de unde ne d�deam drumul cu sania, 1212 01:51:26,808 --> 01:51:29,242 aici �i-a a�ezat �evaletul. 1213 01:51:30,848 --> 01:51:34,477 Am r�mas perplex, c�t de mult evoluase... 1214 01:51:34,688 --> 01:51:37,043 De unde avea at�tea idei ? 1215 01:51:37,248 --> 01:51:41,764 Oare era mult mai istea�� dec�t mine ? �i teribil de inteligent� ? 1216 01:51:43,688 --> 01:51:46,600 - De ce te ui�i a�a ? - F�r� motiv. 1217 01:51:48,648 --> 01:51:52,004 - �i cum �l cheamp pe pictor ? - Chiar vrei s� �tii ? 1218 01:51:53,008 --> 01:51:55,920 Altdorfer. Ai auzit de el ? 1219 01:51:56,128 --> 01:51:59,723 L-am sunat. Acum putem pleca. 1220 01:52:00,608 --> 01:52:02,997 M� �mbreac �i vin. 1221 01:52:09,848 --> 01:52:15,366 S-a �mbr�cat cu rochi�a aceea de var� pe care �nainte o punea pentru el. 1222 01:52:15,568 --> 01:52:18,605 Doamne, ce trist era ! 1223 01:52:25,328 --> 01:52:27,637 Pe tine o s� te iau �ntr-o zi de nevast�, 1224 01:52:27,848 --> 01:52:31,363 an g�ndit eu brusc, str�ng�nd din din�i. 1225 01:52:31,568 --> 01:52:35,197 C�nd voi fi b�tr�n, m� voi sprijini cu spatele de zidul garajului, 1226 01:52:35,408 --> 01:52:38,127 cum f�cea pe vremuri dl Werner. 1227 01:52:38,408 --> 01:52:42,560 Voi bea marca de bere care-i pl�cea �i voi fuma �ig�rile lui. 1228 01:52:42,848 --> 01:52:44,520 Jur ! 1229 01:52:49,528 --> 01:52:53,316 Dl Werner ne a�tepta. Se aranjase. 1230 01:52:53,528 --> 01:52:57,237 Se �mbr�case cu cele mai bune haine, ca s� ne �nt�mpine. 1231 01:52:57,448 --> 01:53:02,078 Avea �nc� stil �i era acela�i gentleman de odinioar�. 1232 01:53:13,888 --> 01:53:17,324 Haide, d�-mi o �igar� ! 1233 01:53:37,088 --> 01:53:40,125 Nu pl�nge, �n cur�nd m� voi �ntoarce acas�. 1234 01:53:41,368 --> 01:53:43,120 Mai �ii minte cum ne jucam ? 1235 01:53:44,968 --> 01:53:46,720 Cu cada ? 1236 01:53:48,288 --> 01:53:49,801 O s-o facem din nou. 1237 01:53:54,048 --> 01:53:55,003 Robert... 1238 01:53:56,728 --> 01:53:58,480 Veni�i �ncoace, copii. 1239 01:54:02,368 --> 01:54:06,156 - Ce frumos c� te-ai �ntors. - Da, m-am �ntors. 1240 01:54:09,448 --> 01:54:10,722 Auzi�i ! 1241 01:54:18,488 --> 01:54:22,481 Mai �ii minte c�nd am mai auzit asta ? C�nd m-ai ajutat s� ridic zidul. 1242 01:54:35,928 --> 01:54:38,396 M� ajut�, vede�i ? 1243 01:54:42,368 --> 01:54:43,323 Hai... 1244 01:54:45,968 --> 01:54:48,436 Trege �i tu un fum, iubirea mea. 1245 01:54:49,648 --> 01:54:52,082 Ajut�, face bine. 1246 01:54:55,288 --> 01:54:57,643 Dl Werner i-a dat �igara lui 1247 01:54:57,928 --> 01:55:01,921 cum i-ai da suzeta unui copil ca s�-l lini�te�ti. 1248 01:55:04,248 --> 01:55:05,966 Te iubesc. 1249 01:55:09,128 --> 01:55:10,686 �i eu te iubesc. 1250 01:55:16,488 --> 01:55:20,117 �n acel moment s-a sf�r�it copil�ria noastr�. 1251 01:55:20,888 --> 01:55:23,118 Laura ! Laura ! 1252 01:55:23,928 --> 01:55:25,520 Laura, hai afar� ! 1253 01:55:25,728 --> 01:55:27,684 Hai, odat� ! Hai ! 1254 01:55:27,968 --> 01:55:30,402 - Ce s-a �nt�mplat ? - Pune-�i o rochie. 1255 01:55:30,688 --> 01:55:33,805 - Cea mai frumoas� pe care o ai. - De ce ? 1256 01:55:34,008 --> 01:55:36,681 Haide, vino odat� ! 1257 01:56:05,008 --> 01:56:07,681 - Ce ai de g�nd, Robert ? - O s� vezi. 1258 01:56:25,608 --> 01:56:28,998 Vino aici, Laura. Vino ! 1259 01:56:29,648 --> 01:56:31,684 Vino aici ! Vino ! 1260 01:56:32,848 --> 01:56:34,884 Intr� s� vezi c�t e de cald� ! 1261 01:59:52,848 --> 01:59:55,760 Internatul era un lag�r 1262 01:59:55,968 --> 01:59:59,005 pentru copii renega�i din clasa de mijloc. 1263 01:59:59,208 --> 02:00:01,403 Un soi de �coal� de corec�ie 1264 02:00:01,688 --> 02:00:05,317 St�team cu Precht, care, noaptea, �i auzea oasele cresc�nd. 1265 02:00:05,608 --> 02:00:08,839 Medicul �i prescrisese Valium �i inhibatori de cre�tere. 1266 02:00:09,128 --> 02:00:13,918 St�team �n fa�a patului s�u, l�ng� o farfurie cu cereale pentru �nt�rirea oaselor 1267 02:00:16,408 --> 02:00:19,957 Mai era Akermann, care noaptea �i punea masca cu Clerasil. 1268 02:00:20,248 --> 02:00:21,727 Co�uri t�mpite ! 1269 02:00:24,008 --> 02:00:27,557 �i mai era ciudatul de Gries. 1270 02:00:27,768 --> 02:00:32,284 κi purta p�rul precum Hitler �i mirosea de parc� ie�ise dintr-o groap�. 1271 02:00:32,488 --> 02:00:37,357 Citea benzi desenate de propagand� �i construia tancuri �n miniatur� 1272 02:00:37,648 --> 02:00:41,846 Singurul lucru care-l interesa era al Treilea Reich. 1273 02:00:43,008 --> 02:00:45,841 Se masturba uit�ndu-se la poza marelui amiral Donitz. 1274 02:01:05,448 --> 02:01:08,485 Dar m�car l-am cunoscut pe Schwarz. 1275 02:01:34,848 --> 02:01:37,567 "Magistru-mi zic �i Doctor chiar 1276 02:01:37,768 --> 02:01:40,236 �i de vreo zece ani m�car, 1277 02:01:40,448 --> 02:01:43,838 �n sus �i-n jos, f�r� popas, 1278 02:01:44,048 --> 02:01:46,881 �mi duc mereu discipolii de nas." 1279 02:01:52,848 --> 02:01:54,964 Dle Ackermann ! 1280 02:01:57,008 --> 02:02:02,036 De ce crede�i c� Faust a ajuns s� dispre�uiasc� ra�iunea 1281 02:02:02,288 --> 02:02:07,487 �i stiin�a, cele dou� puteri superioare ale omului ? 1282 02:02:08,488 --> 02:02:11,525 Ce-mi pas� mie ? 1283 02:02:12,688 --> 02:02:14,644 Ackermann, nota doi ! 1284 02:02:14,928 --> 02:02:18,523 Are cineva un r�spuns mai bun ? Da... Wittich ! 1285 02:02:18,808 --> 02:02:20,958 Faust duce dorul contactului uman �i al iubirii 1286 02:02:21,248 --> 02:02:22,966 Foarte bine, Wittich ! 1287 02:02:27,328 --> 02:02:28,397 Au ! 1288 02:02:28,688 --> 02:02:30,087 Cine a fost ? 1289 02:02:31,368 --> 02:02:34,963 Freytag, dragul meu Freytag... 1290 02:02:35,168 --> 02:02:38,683 Wittich spune prostii. Ackermann e mult mai inteligent. 1291 02:02:38,888 --> 02:02:42,483 Ar fi dat un r�spuns cu mult mai bun, dac� n-ar fi dormit. 1292 02:02:42,768 --> 02:02:45,601 �ine-�i gura, Freytag ! 1293 02:02:52,808 --> 02:02:54,241 Schwarz... 1294 02:02:55,968 --> 02:02:56,923 Schwarz ! 1295 02:02:59,128 --> 02:03:02,006 Schwarz, spune-ne cu cuvintele tale 1296 02:03:02,208 --> 02:03:03,960 ce vrea s� spun� Faust 1297 02:03:04,168 --> 02:03:07,797 �i cum ne poart� el �n abisul fiin�ei sale ! 1298 02:03:11,088 --> 02:03:14,160 ��i trag una de ajungi �n abis. 1299 02:03:39,768 --> 02:03:43,238 Melodia asta e deschiz�toare de drumuri. 1300 02:03:43,448 --> 02:03:45,120 Ce vrei s� spui ? 1301 02:03:46,048 --> 02:03:47,879 N-ai pupat nicio fat� jos ? 1302 02:03:55,888 --> 02:03:57,640 Vrei s�-�i fac rost de una ? 1303 02:03:58,768 --> 02:04:00,201 Nicio problem� 1304 02:04:03,648 --> 02:04:06,845 Po�i s� vii cu mine c�nd m� duc la ag��at. 1305 02:04:14,648 --> 02:04:18,880 Trebuie s� m� aju�i s�-mi iau examenele. 1306 02:04:19,168 --> 02:04:21,284 De fapt, pe to�i din camera noastr�. 1307 02:04:22,608 --> 02:04:26,157 Niciunul dintre noi nu-�i mai poate permite s� mai repete. 1308 02:04:26,368 --> 02:04:27,847 Da, e clar. 1309 02:04:41,928 --> 02:04:44,681 Te-ai g�ndit ce vrei s� devii ? 1310 02:04:45,688 --> 02:04:48,122 Un soi de artist. Tu ? 1311 02:04:50,328 --> 02:04:51,397 Proxenet. 1312 02:04:52,968 --> 02:04:56,677 Apropo, cred c� m� duc s� i-o trag uneia. 1313 02:05:17,888 --> 02:05:20,004 Nu vrei s� ne cunoa�tem ? 1314 02:05:31,568 --> 02:05:34,924 Am trecut toate examenel. �i cui trebuie s�-i mul�umim ? 1315 02:05:35,128 --> 02:05:37,688 D� m�na, tovar�e ! 1316 02:05:38,848 --> 02:05:42,523 - Ce m�n� umed� ai ! - Trebuie s� s�rb�torim. 1317 02:05:42,728 --> 02:05:45,196 - Da, tr�iasc� Robert ! - Robert... 1318 02:05:48,128 --> 02:05:50,084 �tiu �i unde. 1319 02:06:03,488 --> 02:06:06,321 Uita�i-l pe Robertle ! 1320 02:06:08,248 --> 02:06:11,365 Ce mate te-ai f�cut, b�iatule ! 1321 02:06:11,568 --> 02:06:14,321 Ia uita�i-v�, dle director ! E Robertle ! 1322 02:06:15,128 --> 02:06:18,518 Bun�, bunicule ! La mul�i ani cu ocazia a 70 de ani. 1323 02:06:18,728 --> 02:06:23,119 - Cum ar��i iar�i ! - Bucur�-te c� a venit s� te vad�. 1324 02:06:24,648 --> 02:06:27,242 Mi-am adus c��iva prieteni, sper c� nu ai nimic �mpotriv�. 1325 02:06:27,448 --> 02:06:29,678 El e Gries, colegul meu de clas�. 1326 02:06:30,448 --> 02:06:31,767 Stimat� doamn�.. 1327 02:06:31,968 --> 02:06:35,005 Da�i-mi voie s� v� felicit pentru aniversare. 1328 02:06:35,208 --> 02:06:37,563 Nepotul dumneavoastr� mi-a spus c� sunte�i colec�ionar. 1329 02:06:38,848 --> 02:06:41,362 V� intereseaz� timbrele ? 1330 02:06:41,568 --> 02:06:44,480 Mai mult modelele de tancuri ale armatei germane. 1331 02:06:44,688 --> 02:06:47,486 �i bunicul a luptat pe frontul de est. 1332 02:06:47,688 --> 02:06:50,043 - Ce modele ai ? - Din Afrikakorps, Rommel. 1333 02:06:51,488 --> 02:06:54,525 - Ceva de pe frontul de est ? - Armata a �asea. 1334 02:06:54,728 --> 02:06:59,358 Corpul 24, Panzer al generaluluil Willibald von Langermann. 1335 02:06:59,568 --> 02:07:01,604 - Ah, de atac ! - De atac. 1336 02:07:04,208 --> 02:07:05,436 Bun b�iat ! 1337 02:07:05,728 --> 02:07:10,404 Robert, ea este nepoata mea, Anita. ��i place, nu ? 1338 02:07:11,408 --> 02:07:13,638 O s� fie seara ta, Robbie, nu ? 1339 02:07:27,808 --> 02:07:30,117 Mul�umesc pentru invita�ie. 1340 02:07:30,408 --> 02:07:31,966 Noapte bun�. Trebuie s� plec acas�. 1341 02:07:33,128 --> 02:07:34,083 Laura ! 1342 02:07:35,408 --> 02:07:38,002 Credeam c� nu m� mai cuno�ti. 1343 02:07:38,208 --> 02:07:41,598 - Ba da... am tot vrut s�-�i scriu... - Nu te obosi. 1344 02:07:42,728 --> 02:07:45,561 - V� cunoa�te�i ? - Din copil�rie. 1345 02:07:45,848 --> 02:07:49,443 Atunci, stai jos pu�in. Prietenii lui Robert sunt �i ai mei. 1346 02:07:49,648 --> 02:07:51,843 Bine, beau o bere. 1347 02:08:04,888 --> 02:08:07,925 Nu se poate ! Din nou melodia asta ?! 1348 02:08:08,208 --> 02:08:10,676 Am auzit-o ast� sear� de cel pu�in zece ori ! 1349 02:08:10,888 --> 02:08:12,765 Dar ce-ai vrea s� ascul�i acum ? 1350 02:08:15,888 --> 02:08:19,676 - Pot s� ghicesc Top Ten al preferin�elor tale ? - Bine. 1351 02:08:19,968 --> 02:08:22,357 Dac� o nimeresc de trei ori, dansezi odat� cu mine. 1352 02:08:22,648 --> 02:08:25,606 - N-ai cum s� le nimere�ti. - Mai vedem. 1353 02:08:25,808 --> 02:08:28,686 - Dar trebuie s� fii sincer�, da ? - Bine. 1354 02:08:30,168 --> 02:08:32,841 Ar fi Rod Stewart cu "I Am Sailing". 1355 02:08:34,048 --> 02:08:35,561 Corect. 1356 02:08:35,848 --> 02:08:38,078 Cat Stevens cu "Morning Has Broken". 1357 02:08:39,128 --> 02:08:43,280 - Asta a fost simpl�. - Atunci, �ncerc�m ceva special. 1358 02:08:44,328 --> 02:08:45,920 "Hotel California". 1359 02:08:46,208 --> 02:08:48,927 - De ce a�a de special� ? - Am nimerit ? 1360 02:08:49,128 --> 02:08:52,564 - Da. - S� continu�m p�n� la zece ? 1361 02:08:52,848 --> 02:08:54,201 N-ai nicio �ans� ! 1362 02:08:54,488 --> 02:08:58,606 "Angie". "Children of the Revolution". "Stairway to Heaven". 1363 02:08:58,888 --> 02:09:01,721 - "Nightfever". "Hurricane". - Exact. 1364 02:09:01,928 --> 02:09:04,886 "I Shot the Sheriff". "AHeart of Gold". 1365 02:09:05,088 --> 02:09:07,921 "48 Crash". "I'm on Fire". 1366 02:09:08,208 --> 02:09:11,325 - De unde �tii toate astea ? - S� fiu sincer ? 1367 02:09:11,528 --> 02:09:14,167 Tata are o discotec� �i, uneori, pun muzic�. 1368 02:09:14,368 --> 02:09:18,600 Joe Cocker vine la noi �n sat s�pt�m�na viitoare. Ai avea chef ? 1369 02:09:18,888 --> 02:09:21,641 - Unde locuie�ti ? - La Wurzburg. 1370 02:09:21,848 --> 02:09:25,204 �i �sta nume�ti tu sat ? - �n compara�ie cu Berlinul... 1371 02:09:25,488 --> 02:09:28,639 - Unde m� voi stabili, da. - Te stabile�ti la Berlin ? 1372 02:09:28,928 --> 02:09:32,000 Oameni buni ajunge ! Acum punem muzic� adev�rat�. 1373 02:09:32,288 --> 02:09:34,756 Peter, pune "Daddy Cool". 1374 02:09:36,488 --> 02:09:40,276 Da, acum vreau s� dansez. 1375 02:09:41,648 --> 02:09:44,287 Dansezi ? Hai, vono cu mine. 1376 02:09:56,488 --> 02:09:59,958 - E foarte interesant prietenul t�u. - �i se pare ? 1377 02:10:00,248 --> 02:10:02,921 - �ie, nu ? - �ie mi se pare c� da. 1378 02:10:04,368 --> 02:10:07,166 Atunci, de ce spune c� e prietenul t�u ? 1379 02:10:08,168 --> 02:10:12,639 L-am ajutat s� treac� clasa. Nu e prea inteligent. 1380 02:10:22,288 --> 02:10:26,679 Idolul meu a fost marele amiral Donitz. 1381 02:10:26,968 --> 02:10:29,801 Care ca s�-�i arate loialitatea pentru Fuhrer... 1382 02:10:30,008 --> 02:10:35,719 a mers mult mai departe dec�t Rommel... 1383 02:10:35,928 --> 02:10:37,725 sau oricine altcineva... 1384 02:10:38,568 --> 02:10:42,846 A�i spus-o foarte frumos. F�r� cusur. 1385 02:10:44,568 --> 02:10:46,718 Hai, Erich, s� mergem. 1386 02:10:46,928 --> 02:10:49,886 Erich. Mergem. 1387 02:12:32,888 --> 02:12:35,163 - Ei... - Ce vrei ? 1388 02:12:36,248 --> 02:12:40,287 Plec acum. M� conduci p�n� la autobuz ? 1389 02:12:40,968 --> 02:12:42,481 Bine. 1390 02:12:47,208 --> 02:12:51,520 - Cum �i se pare Schwarz ? - Schwarz �l cheam� ? 1391 02:12:51,728 --> 02:12:54,196 - Foarte dr�gu�. - Numai at�t ? 1392 02:12:55,128 --> 02:12:58,404 Normal c� at�t. De ce ? 1393 02:12:58,608 --> 02:13:02,726 Nu dansezi "I'd Love You to Want Me" cu cineva de care nu e�ti �ndr�gostit�. 1394 02:13:02,928 --> 02:13:04,646 E�ti gelos, Robert ? 1395 02:13:04,928 --> 02:13:09,479 N-a� fi dansat niciodat� pe melodia asta cu cineva de care nu sunt �ndr�gostit. 1396 02:13:11,248 --> 02:13:12,203 Robert... 1397 02:13:14,768 --> 02:13:17,441 A� fi preferat s� dansez cu tine pe melodia asta. 1398 02:13:18,168 --> 02:13:19,123 Serios ? 1399 02:13:22,048 --> 02:13:23,686 Vine autobuzul. 1400 02:13:24,888 --> 02:13:28,483 Po�i s� m� vizitezi, dac� ai chef vreodat�. - Mhm, bine. 1401 02:13:44,408 --> 02:13:47,400 Ascult�-m� bine, fiule, da ? 1402 02:13:48,848 --> 02:13:52,921 Bunica... Bunica ta Hildegard, a murit. 1403 02:13:53,768 --> 02:13:56,965 Da, �tiu, mare p�cat. 1404 02:13:58,248 --> 02:14:02,287 Iar bunicul t�u nu vrea s�-�i mai pl�teasc� internatul. 1405 02:14:02,568 --> 02:14:04,923 �i-ai f�cut-o cu m�na ta. 1406 02:14:05,128 --> 02:14:07,961 Eu nu am bani s� �i-l pl�tesc, 1407 02:14:08,168 --> 02:14:12,047 mama ta, �i mai pu�ini, deci... 1408 02:14:12,248 --> 02:14:15,923 Ori te �ntorci la Berlin, ori te angajezi �ntr-o fabric�. 1409 02:14:18,008 --> 02:14:19,566 Hm, Robert ? 1410 02:14:21,208 --> 02:14:23,438 Alo ? Robert ? 1411 02:14:24,888 --> 02:14:27,163 "Iisus a r�spuns astfel." 1412 02:14:27,448 --> 02:14:32,522 "A fost un om care a mers de la Ierusalim la Ierichon..." 1413 02:14:32,808 --> 02:14:34,605 O mic� dona�ie ? 1414 02:14:36,368 --> 02:14:37,881 Pentru internat ? 1415 02:14:40,648 --> 02:14:43,082 V� rog, o mic� dona�ie, 1416 02:14:43,288 --> 02:14:45,882 ca s� pot merge mai departe la internat. 1417 02:14:48,328 --> 02:14:49,761 Pentru internat... 1418 02:14:58,768 --> 02:15:02,443 - �i ce-o s� faci mai departe ? - N-am idee. 1419 02:15:03,648 --> 02:15:07,402 - Dar tu ? - Am trei fete la Wurzburg. 1420 02:15:07,608 --> 02:15:10,566 Pe una din ele o trimit la produs toamna viitoare. 1421 02:15:12,488 --> 02:15:14,160 Dac� ai probleme sun�-m�. 1422 02:15:14,448 --> 02:15:16,484 - Ai num�rul meu. - Mul�umesc. 1423 02:15:18,968 --> 02:15:22,199 Cu bine, b�tr�ne. M� a�teapt� iapa mea. 1424 02:15:22,408 --> 02:15:24,603 Da, normal. 1425 02:15:58,128 --> 02:16:01,962 - Bun�. - Am pierdut autobuzul, am venit pe jos. 1426 02:16:02,168 --> 02:16:04,204 E�ti prost dispus ? 1427 02:16:05,208 --> 02:16:06,960 Nu, deloc. 1428 02:16:08,968 --> 02:16:12,085 - Bunica mea a murit. - �mi pare r�u. 1429 02:16:12,288 --> 02:16:15,405 Tata nu vrea s�-mi pl�teasc� internatul. 1430 02:16:15,608 --> 02:16:18,964 - Bietul de tine. - Acum trebuie s� lucrez la o fabric�. 1431 02:16:22,368 --> 02:16:24,438 �i tu ? Tu ce faci ? 1432 02:16:25,488 --> 02:16:29,037 Am decis s� nu mai lucrez �n vacan��. 1433 02:16:29,328 --> 02:16:32,081 Prefer s� �nv�� ca s� iau o burs�. 1434 02:16:34,488 --> 02:16:38,481 Cum ? Deci, nu te mai angajezi la fabric� ? 1435 02:16:39,288 --> 02:16:42,121 M�ine diminea�� plec. Ce naiba caut aici ? 1436 02:16:42,328 --> 02:16:45,798 - Ce s� fac aici ? Nu te sup�ra Robert. 1437 02:16:46,008 --> 02:16:48,647 Putem s� ne petrecem mult timp �mpreun�. 1438 02:16:54,128 --> 02:16:55,686 Marx avea dreptate. 1439 02:16:55,888 --> 02:17:00,439 Rela�iile economice stabilesc g�ndirea, nu invers. 1440 02:17:01,808 --> 02:17:04,845 Ce prostie din partea mea s� vin aici ! 1441 02:17:06,648 --> 02:17:08,081 Bine. 1442 02:17:15,528 --> 02:17:17,883 Bun� ! 1443 02:17:21,608 --> 02:17:23,803 M-am g�ndit a�a... 1444 02:17:25,208 --> 02:17:29,884 Dac� primesc bursa o �mpart cu tine... 1445 02:17:31,008 --> 02:17:33,442 A�a po�i merge mai departe la �coal�. 1446 02:17:35,448 --> 02:17:39,236 - Chiar te-ai g�ndit la asta ? - Po�i s� m� aju�i s� �nv��. 1447 02:17:39,448 --> 02:17:42,042 - Ca s� pot s� iau bursa. - Eu ? 1448 02:17:43,128 --> 02:17:47,007 Da, e�ti un elev de nota zece 1449 02:17:51,128 --> 02:17:54,757 De ce s-a dezvoltat autarhic pictura flamand� ? 1450 02:17:54,968 --> 02:17:58,483 E o �ntrebare foarte general�. 1451 02:17:58,688 --> 02:18:01,600 E meritul lui Bruegel. 1452 02:18:01,888 --> 02:18:04,243 El a dezvoltat perspectiva generalizat�. 1453 02:18:04,528 --> 02:18:08,407 Privimd peisajul de iarn�, observ�m, 1454 02:18:08,688 --> 02:18:13,398 c� Bruegel n-a �inut s�-l copieze, 1455 02:18:13,608 --> 02:18:17,760 ci l-a prezentat subiectiv. 1456 02:18:17,968 --> 02:18:23,440 Dup� p�rerea mea e o alegorie a copil�riei 1457 02:18:23,648 --> 02:18:26,799 Dar, e doar interpretarea mea. 1458 02:18:28,048 --> 02:18:29,561 Serios ? 1459 02:19:26,568 --> 02:19:28,843 M-am masturbat un pic. 1460 02:19:29,048 --> 02:19:30,720 Man wird wohl impotent, 1461 02:19:30,928 --> 02:19:34,807 Citisem c� dac� s�m�n�a se adun� prea mult, po�i devine impotent. 1462 02:19:45,768 --> 02:19:47,326 Bun� ziua, dn� Werner. 1463 02:19:48,128 --> 02:19:49,083 Bun�. 1464 02:19:56,448 --> 02:19:59,679 - Putem continua ? - Bine�n�eles. 1465 02:20:02,208 --> 02:20:05,006 - Unde r�m�sesem ? - La perspectiva centralizat�. 1466 02:20:05,208 --> 02:20:06,527 Exact. 1467 02:20:15,688 --> 02:20:18,282 Am o mic� surpriz� pentru tine. 1468 02:20:34,888 --> 02:20:37,243 ��i mai place ? 1469 02:20:38,448 --> 02:20:40,916 Ai vrut s� dansezi cu mine pe ea. 1470 02:20:42,008 --> 02:20:45,284 - Dar nu �tiu s�... - E foarte simplu. 1471 02:20:46,248 --> 02:20:47,681 Vino �ncoace. 1472 02:21:45,688 --> 02:21:48,282 Gata, ajunge ! 1473 02:21:51,328 --> 02:21:53,319 Nu po�i s� faci asta cu mine ! 1474 02:21:53,608 --> 02:21:57,157 Dac� tu crezi c� m� po�i opri tot timpul, o s-o fac cu alta ! 1475 02:21:57,448 --> 02:22:00,008 Taci, s� nu te aud� mama. 1476 02:22:00,288 --> 02:22:03,519 Ce o s� cred� c� facem tot timpul ? 1477 02:22:03,808 --> 02:22:07,164 Crezi c� mie �mi place s� stau aici, s� �nv��, 1478 02:22:07,368 --> 02:22:10,644 �n timp ce al�ii sunt pe plaj� �n Italia ? 1479 02:22:10,848 --> 02:22:14,557 Mama m� �ntreab� �n fiecare zi 1480 02:22:28,768 --> 02:22:30,520 ce tot fac toat� ziua. 1481 02:22:32,888 --> 02:22:35,004 �tiu c� tu m� crezi de mod� veche 1482 02:22:36,208 --> 02:22:39,757 �i c� ai impresia c�-�i pierzi timpul cu mine. 1483 02:22:39,968 --> 02:22:43,199 Nu, nu cred deloc asta. 1484 02:22:43,488 --> 02:22:46,127 Dar dac� �ie nu-�i ajunge, 1485 02:22:46,328 --> 02:22:51,243 �i nu m� iube�ti destul, atunci trebuie s� �ncerci cu alta 1486 02:22:51,568 --> 02:22:54,480 Nu a� face asta niciodat� ! 1487 02:22:54,768 --> 02:22:56,520 Te rog, crede-m� ! 1488 02:22:59,528 --> 02:23:02,281 Te a�tept p�n� c�nd o s� vrei. 1489 02:23:02,488 --> 02:23:04,240 Dar vreau �i eu. 1490 02:23:06,128 --> 02:23:07,880 Vreau s-o facem ! 1491 02:23:09,648 --> 02:23:11,604 Dar nu �nc�. 1492 02:23:14,448 --> 02:23:17,246 E mult mai frumos s� mai a�tept�m. 1493 02:23:18,288 --> 02:23:21,246 �i �n afar� de asta, e at�t de important pentru tine ? 1494 02:23:23,448 --> 02:23:26,360 Tu nu te g�nde�ti deloc la asta ? 1495 02:23:27,688 --> 02:23:29,599 Normal c� m� g�ndesc. 1496 02:23:31,168 --> 02:23:34,797 Dar mi se pare la fel de frumos �i s� m� plimb cu tine. 1497 02:23:37,808 --> 02:23:43,360 M� g�ndesc mult mai des la faptul c� n-a� vrea s�-mi petrec timpul cu nimeni altcineva. 1498 02:23:48,128 --> 02:23:50,642 Nu m� placi deloc fizic ? 1499 02:23:53,728 --> 02:23:57,038 Ba da, chiar foarte mult. 1500 02:23:58,248 --> 02:23:59,806 Prost�nacule ! 1501 02:24:04,208 --> 02:24:05,721 Robert ? 1502 02:24:07,408 --> 02:24:09,524 Da, dn� Werner. 1503 02:24:09,728 --> 02:24:12,447 Vino repede ! Cred c� bunica ta nu se simte bine. 1504 02:24:21,288 --> 02:24:22,323 Buni ! 1505 02:24:26,568 --> 02:24:27,967 Buni, buni ! 1506 02:24:28,248 --> 02:24:31,206 Bunica a c�zut ! Nu �tiu ce are ! 1507 02:24:50,408 --> 02:24:53,764 Bunica avea insuficien�� renal�. 1508 02:24:53,968 --> 02:24:59,520 Avea nevoie de un rinichi, dar nu exista niciun donator. 1509 02:24:59,728 --> 02:25:01,798 A�a c� urma s� moar�. 1510 02:25:02,008 --> 02:25:04,920 A�a c� el a decis s�-i doneze unul dintre rinichii s�i. 1511 02:25:06,768 --> 02:25:09,123 Familia s-a adunat. 1512 02:25:14,968 --> 02:25:16,720 Fr��ioare !. 1513 02:25:19,488 --> 02:25:20,921 Bun�. 1514 02:25:22,328 --> 02:25:24,796 - Unde-i tata ? - �n opera�ie. 1515 02:25:39,768 --> 02:25:42,726 Ce mai faci, fiule ? 1516 02:25:43,008 --> 02:25:45,442 Doamne, ce mare te-ai f�cut ! 1517 02:25:46,848 --> 02:25:48,679 �i tu cine e�ti ? 1518 02:25:48,888 --> 02:25:52,119 Eu sunt Laura. Nu m� recunoa�te�i ? 1519 02:25:53,768 --> 02:25:57,681 Nu... dar sunt foarte impresionat. 1520 02:25:57,888 --> 02:26:00,448 �tii c�-mi plac fetele. 1521 02:26:00,728 --> 02:26:04,403 - Klaus, nu e momentul potrivit... - Da, fr��ioare. 1522 02:26:05,488 --> 02:26:08,924 Bunicul nu se sim�ea bine 1523 02:26:09,128 --> 02:26:14,077 Tat�l ordonase familiei s� nu-i sufle o vorb� bunicii despre faptul, 1524 02:26:14,288 --> 02:26:17,724 c� el era cel care �i donase un rinichi. 1525 02:26:17,928 --> 02:26:21,807 El credea c� bunica nu era preg�tit� s�-i accepte sacrificiul. 1526 02:26:26,648 --> 02:26:29,924 Mama, mama... 1527 02:26:34,488 --> 02:26:36,285 Unde-i Erich ? 1528 02:26:37,888 --> 02:26:41,324 A luat grip�. E foarte molipsitoare. 1529 02:26:41,528 --> 02:26:45,123 Dar ��i transmite c� se g�nde�te la tine 1530 02:26:45,408 --> 02:26:49,321 �i c� va veni s� te viziteze imediat ce nu va mai fi contagios. 1531 02:26:49,528 --> 02:26:51,086 Acum trebuie s� dormi. 1532 02:26:52,648 --> 02:26:54,206 Noi suntem cu tine. 1533 02:27:03,248 --> 02:27:05,318 Mai �nt�i Ingeborg... 1534 02:27:06,288 --> 02:27:07,880 Apoi, Gila... 1535 02:27:09,488 --> 02:27:11,479 Apoi, tata. 1536 02:27:13,928 --> 02:27:16,078 Nu �n�elege�i... 1537 02:27:16,368 --> 02:27:18,404 Nu pricepe�i. 1538 02:27:18,688 --> 02:27:20,963 Nu v� intr� �n cap ! 1539 02:27:23,768 --> 02:27:27,602 Ne ducem pe copc�, prostule ! Ne ducem pe copc� ! 1540 02:27:27,808 --> 02:27:30,003 S� mergem ! 1541 02:27:31,928 --> 02:27:33,839 E�ti irecuperabil, Klaus. 1542 02:27:42,168 --> 02:27:44,124 Nu pricep. 1543 02:27:45,288 --> 02:27:46,846 Nu pricep. 1544 02:27:47,128 --> 02:27:48,447 Ei... 1545 02:27:50,528 --> 02:27:53,167 nu pot s� priceap�. 1546 02:27:54,448 --> 02:27:56,006 Nu pricep ! 1547 02:28:14,528 --> 02:28:16,280 Robert... 1548 02:28:16,488 --> 02:28:18,160 Fiul meu. 1549 02:28:18,368 --> 02:28:21,246 Ce faci aici ? 1550 02:28:21,528 --> 02:28:23,086 Du-te la culcare. 1551 02:28:27,448 --> 02:28:29,200 Bea-�i laptela. 1552 02:28:32,008 --> 02:28:33,566 Pentru Ingeborg... Mori ! 1553 02:28:39,648 --> 02:28:41,661 Asta-i pentru Gudrun... Mori ! 1554 02:28:47,048 --> 02:28:50,165 Nu te voi p�r�si niciodat�. 1555 02:28:50,368 --> 02:28:52,120 Jur ! 1556 02:28:52,408 --> 02:28:54,603 Asta-i pentru Gila ! 1557 02:29:03,688 --> 02:29:05,519 Termin cu ei. 1558 02:29:07,008 --> 02:29:08,760 N-am nevoie de p�rin�i. 1559 02:29:09,968 --> 02:29:13,404 - O s�-i spun �i mamei. - Tu mori pentru tata ! 1560 02:29:13,608 --> 02:29:17,078 E o nenorocit�. L-a �nceput, l-a terminat pe el. 1561 02:29:18,168 --> 02:29:20,921 Apoi, ne-a l�sat balt� pe am�ndoi. 1562 02:29:22,728 --> 02:29:24,844 Biatul meu iepura�... 1563 02:29:41,448 --> 02:29:43,916 N-o mai pot min�i pe bunica. 1564 02:29:45,608 --> 02:29:48,964 Bunicul se simte prea r�u. Trebuie s� afle. 1565 02:29:50,768 --> 02:29:54,158 Altfel, i-am r�pi �ansa de a-�i lua r�mas bun de la el. 1566 02:29:58,048 --> 02:29:59,800 Asta crezi ? 1567 02:30:04,448 --> 02:30:06,200 Pute�i merge la ea. 1568 02:30:25,288 --> 02:30:28,086 - 'Nea��, bunic�. - 'Nea�a, b�iatule. 1569 02:30:28,288 --> 02:30:31,678 - Ar��i bine. - 'Nea�a, mam�. 1570 02:30:38,888 --> 02:30:40,765 Ce s-a �nt�mplat ? 1571 02:30:43,088 --> 02:30:45,044 Buni, trebuie s�-�i spunem ceva. 1572 02:30:46,688 --> 02:30:49,282 Bunicul �i-a donat rinichiul. 1573 02:30:50,168 --> 02:30:52,762 Ce aceea nu este �i el aici. 1574 02:31:01,688 --> 02:31:03,440 �i cum se simte ? 1575 02:31:06,848 --> 02:31:08,600 Nu se simte bine. 1576 02:31:11,248 --> 02:31:13,159 Ce... ce �nseamn� asta ? 1577 02:31:17,808 --> 02:31:22,279 - Vreau la el. Unde este ? - Dou� camere mai �ncolo. 1578 02:31:27,608 --> 02:31:30,759 Eu sunt, Elisabeth. 1579 02:31:31,968 --> 02:31:33,526 Sunt l�ng� tine. 1580 02:31:36,648 --> 02:31:39,560 - Vreau s� stau l�ng� el. - Nu se poate. 1581 02:31:39,768 --> 02:31:43,124 Ba sigur c� se poate. �i apropiem. 1582 02:31:45,128 --> 02:31:46,481 Ajut�-m� ! 1583 02:31:47,288 --> 02:31:49,006 Pleca�i, v� rog. 1584 02:32:02,288 --> 02:32:04,597 V� rog, l�sa�i-m� singur� cu el. 1585 02:32:20,448 --> 02:32:22,882 Sunt l�ng� tine. 1586 02:32:47,088 --> 02:32:49,807 Nu po�i s�-mi dai un rinichi 1587 02:32:50,088 --> 02:32:52,283 �i apoi s� dispari a�a. 1588 02:32:55,408 --> 02:32:58,081 Trebuie s� mai r�n�i pu�in l�ng� mine. 1589 02:32:59,608 --> 02:33:01,599 G�nde�te-te la timbrele tale. 1590 02:33:15,968 --> 02:33:17,401 Ce faci, bunicule ? 1591 02:33:20,528 --> 02:33:24,203 - B�iatul meu... - Bunicule, e�ti un erou. 1592 02:33:25,608 --> 02:33:29,567 Bunica ta a fost cumva aici ? 1593 02:33:33,288 --> 02:33:35,483 Deci n-am visat. 1594 02:33:37,968 --> 02:33:42,086 A fost tot timpul l�ng� tine. A �inut neap�rat. 1595 02:33:42,368 --> 02:33:44,802 De�i doctorul i-a interzis asta. 1596 02:33:47,208 --> 02:33:48,607 �tii... 1597 02:33:48,808 --> 02:33:53,484 bunica ta a fost mereu sursa vie�ii mele. 1598 02:33:56,368 --> 02:33:58,324 Indiferent de situa�ie. 1599 02:34:00,488 --> 02:34:05,243 - Numai c� n-am putut s�-i ar�t asta. - �nseamn� c� a meritat totul, nu ? 1600 02:34:09,448 --> 02:34:12,121 C�nd te tunzi odat� ? 1601 02:34:16,528 --> 02:34:18,166 Uite ce dulci sunt ! 1602 02:34:19,368 --> 02:34:21,120 Te-ai fi g�ndit vreodat� ? 1603 02:34:28,728 --> 02:34:30,525 Vacan�a se termin� �n cur�nd. 1604 02:34:32,368 --> 02:34:34,518 Robert, am o idee. 1605 02:34:34,728 --> 02:34:38,437 - Mergem �mpreun� �n Italia ? - �n Italia ? 1606 02:34:38,728 --> 02:34:42,118 Am fost odat� �i m-am sim�it minunat. 1607 02:34:42,328 --> 02:34:45,957 Am stat la un hotel mic care avea balcoanele spre mare. 1608 02:34:46,248 --> 02:34:49,001 Iar la cap�tul promenadei, 1609 02:34:49,208 --> 02:34:52,917 era un stand cu �nghe�at�. Era verde �i dulce 1610 02:34:53,128 --> 02:34:56,518 �i avea un gust incredibil de bun. 1611 02:34:56,728 --> 02:34:59,162 �tii ce �nghe�at� era ? 1612 02:34:59,368 --> 02:35:03,566 De fistic. �nghe�at� de fistic. 1613 02:35:03,768 --> 02:35:05,724 Ai gustat vreodat� ? 1614 02:35:07,568 --> 02:35:11,117 - Atunci mergem acolo. Vrei ? - Da. 1615 02:35:13,368 --> 02:35:14,721 �tii ceva ? 1616 02:35:16,408 --> 02:35:18,126 Te iubesc, Laura ! 1617 02:35:43,488 --> 02:35:46,924 Mai aveam �nc� o socoteal� de �ncheiat, 1618 02:35:47,128 --> 02:35:49,767 �nainte s� m� arunc �n bra�ele fericirii. 1619 02:35:49,968 --> 02:35:52,277 N-o mai v�zusem pe mama de mul�i ani. 1620 02:35:52,568 --> 02:35:54,923 Nu primisem niciun ban de la ea 1621 02:35:55,128 --> 02:35:57,164 �i nu mai d�duse nicio veste. 1622 02:35:59,928 --> 02:36:01,156 O s� fie bine. 1623 02:36:02,288 --> 02:36:07,237 Voiam doar s�-mi fac o impresie de cum era mama mea, 1624 02:36:07,528 --> 02:36:11,237 care m-a n�scut �i m-a l�sat s� m� descurc singur. 1625 02:36:16,808 --> 02:36:18,366 Da, v� rog... 1626 02:36:19,488 --> 02:36:21,046 Bun�, mam�. 1627 02:36:26,328 --> 02:36:27,647 Robert ? 1628 02:36:31,928 --> 02:36:35,159 - Ea e Laura, prietena mea. - Bun� ziua. 1629 02:36:38,128 --> 02:36:40,164 Intra�i, atunci. 1630 02:36:40,448 --> 02:36:44,327 �n Hamburg, Plannek �i cu mine obi�nuiam, 1631 02:36:44,608 --> 02:36:47,247 s�-i urm�rim pe bog�tani p�n� �n fa�a vilelor lor 1632 02:36:47,448 --> 02:36:50,326 �i s� le cerem portofelele. 1633 02:36:50,528 --> 02:36:53,804 Trebuia s�-i vede�i cum f�ceau pe ei de fric� ! 1634 02:36:54,088 --> 02:36:58,366 La�ii nenoroci�i fugeau s�-�i salveze via�a. 1635 02:36:59,328 --> 02:37:02,286 Cel mai frumos b�rbat a fost, f�r� �ndoial�, Lenin. 1636 02:37:04,368 --> 02:37:06,563 Cred c� arat� mai bine chiar dec�t Clark Gable. 1637 02:37:06,848 --> 02:37:12,161 A�a trebuie s� arate un conduc�tor pentru ca revolu�ia mondial� s� reu�easc�. 1638 02:37:12,448 --> 02:37:14,200 Mai vre�i un pahar ? 1639 02:37:16,168 --> 02:37:19,558 �n Marrakesch mergeam cu tr�sura pe str�zi 1640 02:37:19,848 --> 02:37:24,638 �i aruncam cu pumni de monezi peste cer�etori. 1641 02:37:25,648 --> 02:37:28,799 Erau nenum�ra�i �i se �nghesuiau unul �ntr-altul. 1642 02:37:29,088 --> 02:37:33,366 �i de fiecare dat� c�nd monedele curgeau deasupra lor, 1643 02:37:33,648 --> 02:37:35,525 �ncepeau s� se bat�. 1644 02:37:37,448 --> 02:37:39,279 �i constatam de fiecare dat� 1645 02:37:39,568 --> 02:37:43,641 cu amuzament, care e natura uman�. 1646 02:37:44,848 --> 02:37:49,603 Femeile s-au l�sat exploatate 3.00 de ani pe post de ma�ini de f�tat. 1647 02:37:49,808 --> 02:37:53,357 Le-a fost mai comod s� vegeteze ca vitele 1648 02:37:53,568 --> 02:37:57,925 �i s� fete, �n loc s�-�i vad� de interesele lor. 1649 02:37:58,208 --> 02:38:00,722 De aceea sunt mai proaste dec�t animalele. 1650 02:38:04,448 --> 02:38:07,645 Libertatea sexual� poate exista numai �n comunism. 1651 02:38:07,848 --> 02:38:10,965 De aceea, acolo exist� mul�i b�rba�i poten�i, cu penisuri mari. 1652 02:38:11,248 --> 02:38:14,763 Fratele meu martin are o scul� minuscul�. 1653 02:38:14,968 --> 02:38:19,359 E doar c�t un crenwurst, dar se pare c� asta nu-l deranjeaz�. 1654 02:38:19,568 --> 02:38:25,040 κi oblig� musafirii, mereu, f�r� ru�ine, s� se dezbrace �i s� intre cu el �n saun�. 1655 02:38:25,328 --> 02:38:28,638 Nu v� pute�i imagina c�t �l dispre�uiesc pe acest om. 1656 02:38:28,848 --> 02:38:32,397 M-am g�dit chiar s� angajez pe cineva s�-l omoare. 1657 02:38:33,448 --> 02:38:35,200 Sunte�i obosi�i ? 1658 02:38:39,248 --> 02:38:41,443 Ce-a�i spune s� mergem la ber�rie ? 1659 02:38:44,408 --> 02:38:49,004 Sunt supravegheat� de ani buni de serviciile de spionaj. 1660 02:38:49,208 --> 02:38:50,960 Sunt peste tot. 1661 02:38:52,088 --> 02:38:54,443 Au fost p�n� �i la mine acas�. 1662 02:38:55,528 --> 02:38:58,884 Au �nchiriat toat� cl�direa din spate ca s� m� supravegheze. 1663 02:38:59,968 --> 02:39:03,244 Seara, luminile sunt stinse peste tot, a�a mi-am dat seama. 1664 02:39:04,168 --> 02:39:07,240 Stau �i m� spioneaz� ca ni�te la�i nenoroci�i, 1665 02:39:07,448 --> 02:39:09,279 pentru c� sunt comunist�. 1666 02:39:09,848 --> 02:39:12,885 Cred c� m� pot prinde cu ceva... 1667 02:39:14,848 --> 02:39:16,839 dar pot s� a�tepte mult �i bine. 1668 02:39:18,368 --> 02:39:21,360 Noul director al editurii a pus asta la cale. 1669 02:39:21,568 --> 02:39:24,162 E un carierist f�r� pic de caracter. 1670 02:39:25,728 --> 02:39:29,880 M-a dat afar� din editur� pe motiv c� nu scriu destul. 1671 02:39:30,088 --> 02:39:33,717 Adev�ratele motive sunt �ns� altele. 1672 02:39:33,928 --> 02:39:35,998 Nu pot vorbi acum despre ele. 1673 02:39:40,368 --> 02:39:44,077 Unde e prietena ta ? A c�zut �n WC ? 1674 02:39:44,288 --> 02:39:46,483 O s� vin� imediat. 1675 02:39:49,648 --> 02:39:54,085 Nu e deloc potrivit� pentru tine, e mult prea plictisitoare. 1676 02:39:55,688 --> 02:39:58,202 Trebuie s�-�i cau�i o alt� prieten�. 1677 02:39:58,408 --> 02:40:02,003 - Una mai pu�in burghez�. - Ce te prive�te pe tine asta ? 1678 02:40:03,648 --> 02:40:07,766 - N-a prea contribuit la discu�ia noastr�. - Pentru c� tu ai vorbit �ntruna. 1679 02:40:07,968 --> 02:40:10,436 Se poate. Dar tot plictisitoare este. 1680 02:40:12,208 --> 02:40:15,837 Te-ai �mprosp�tat ? 1681 02:40:17,288 --> 02:40:19,518 E foarte frumu�ic�. 1682 02:40:21,168 --> 02:40:24,797 �i-a, povestit c� Klaus nu este tat�l t�u adev�rat ? 1683 02:40:26,368 --> 02:40:28,598 Te-am conceput cu un evreu. 1684 02:40:30,048 --> 02:40:32,960 Pe care l-am cunoscut la hipodrom. 1685 02:40:37,168 --> 02:40:39,682 Acum �tiu ce-ai devenit. 1686 02:40:39,888 --> 02:40:41,640 �sta a fost scopul vizitei mele. 1687 02:40:42,048 --> 02:40:43,686 Hai, Laura, s� mergem. 1688 02:40:46,768 --> 02:40:48,645 Chiar o crezi ? 1689 02:40:48,848 --> 02:40:52,238 Aiurea ! D� �i ea din gur�. 1690 02:40:59,608 --> 02:41:02,361 Era la fel ca atunci 1691 02:41:02,568 --> 02:41:04,843 c�nd fusesem aici cu tata. 1692 02:41:05,808 --> 02:41:10,598 Dar acum plaja era goal�. Nu mai era sezon la Adriatica. 1693 02:41:16,608 --> 02:41:20,999 Acolo, �n spate, e p�durea de eucalipt despre care �i-am povestit. 1694 02:41:23,608 --> 02:41:25,166 ��i place aici ? 1695 02:41:29,288 --> 02:41:31,244 Vrei s� te culci cu mine ? 135670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.