Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,487 --> 00:02:34,898
Wait a minute.
2
00:02:35,197 --> 00:02:37,905
Whiskey.
3
00:02:40,410 --> 00:02:41,821
What is this?
4
00:02:42,120 --> 00:02:43,110
Oh!
5
00:03:00,472 --> 00:03:03,089
All right.
Come on, Spot.
6
00:03:24,329 --> 00:03:26,286
It's all right, boy.
7
00:03:55,986 --> 00:03:57,602
Marshal.
8
00:04:01,742 --> 00:04:03,859
Come out of there.
9
00:04:39,905 --> 00:04:42,648
What's this town?
What?
10
00:04:44,242 --> 00:04:46,029
Its name.
11
00:04:46,328 --> 00:04:47,819
Paradise.
12
00:04:49,706 --> 00:04:52,494
Well, there ain't
no more law in Paradise.
13
00:04:53,460 --> 00:04:55,577
Get out of the light.
14
00:04:55,879 --> 00:04:57,711
It's Marshal Webb.
- How bad is he?
15
00:04:58,006 --> 00:04:59,963
Oh, Lord.
He's almost blown in half.
16
00:05:00,258 --> 00:05:02,420
Somebody get a blanket
to wrap him in!
17
00:05:02,719 --> 00:05:04,176
It's Webb. Some filthy...
18
00:05:04,471 --> 00:05:06,303
Get over here.
19
00:05:07,265 --> 00:05:08,301
Hey, you.
20
00:05:16,358 --> 00:05:19,317
I want you to go
to that door,
21
00:05:19,611 --> 00:05:23,776
and you tell them
that he knows somethin'.
22
00:05:31,289 --> 00:05:34,032
Hey!
Don't go out.
23
00:05:35,919 --> 00:05:38,036
Joe knows somethin'.
24
00:05:39,214 --> 00:05:40,500
Joe knows somethin'!
25
00:05:40,799 --> 00:05:44,213
You heard what he said.
Joe knows something about it.
26
00:05:44,511 --> 00:05:46,343
Joe, did you...
27
00:05:51,351 --> 00:05:52,933
What's going on here?
28
00:05:56,898 --> 00:06:00,437
You saw what they did to Webb.
There's only four of 'em.
29
00:06:00,735 --> 00:06:03,478
- Shut up!
- We can take 'em!
30
00:06:05,198 --> 00:06:07,781
Will anybody back me up...
31
00:06:09,911 --> 00:06:12,995
You'll never get away with it!
There are armed men outside!
32
00:06:13,290 --> 00:06:15,532
Mister,
33
00:06:15,834 --> 00:06:17,666
we own this town.
34
00:06:20,422 --> 00:06:23,335
Helen, stay here.
Uncle Billy's in there!
35
00:06:29,180 --> 00:06:31,513
Well, look what
we got here, Crip.
36
00:06:31,808 --> 00:06:34,300
What can we do for you,
sweetie?
37
00:06:34,603 --> 00:06:36,469
My Uncle Billy.
38
00:06:36,771 --> 00:06:38,808
He can't do anybody any good.
39
00:06:39,107 --> 00:06:42,225
Tell me, honey,
won't I do instead?
40
00:06:55,332 --> 00:06:57,289
Inside there.
Helen?
41
00:06:57,584 --> 00:06:59,917
Olly, don't come any closer.
Stay away!
42
00:07:00,211 --> 00:07:02,077
Just do what they want!
43
00:07:03,214 --> 00:07:05,376
Who owns the bank
down the street?
44
00:07:05,675 --> 00:07:09,089
Well,
he works in it.
45
00:07:09,387 --> 00:07:11,128
You got a key?
46
00:07:13,308 --> 00:07:16,676
In the Rosebud.
There's 30 armed men out here.
47
00:07:16,978 --> 00:07:19,561
You got one minute
to throw down your guns and come out.
48
00:07:21,316 --> 00:07:23,353
Married?
49
00:07:24,361 --> 00:07:25,192
No.
50
00:07:25,487 --> 00:07:28,651
- You?
- Yes.
51
00:07:30,951 --> 00:07:33,409
- Family?
- Yes, I have.
52
00:07:35,246 --> 00:07:37,659
You go on down there
and stand in the door.
53
00:07:38,750 --> 00:07:40,286
I want you
to tell 'em somethin'.
54
00:07:51,054 --> 00:07:54,263
Everybody listen!
Please, listen.
55
00:07:54,557 --> 00:07:57,391
You tell 'em
I got 10 of you in here,
56
00:07:57,686 --> 00:08:01,475
and if they start shootin',
I'm gonna kill 'em right off.
57
00:08:03,358 --> 00:08:05,270
He's got 10 of us in here.
58
00:08:05,568 --> 00:08:10,029
If you start any shooting,
he's gonna kill all of us!
59
00:08:10,323 --> 00:08:11,939
At once.
60
00:08:13,076 --> 00:08:15,113
And you tell them...
61
00:08:15,412 --> 00:08:17,904
that if they don't
do what I say,
62
00:08:18,206 --> 00:08:19,993
I'm gonna kill one
every five minutes.
63
00:08:21,501 --> 00:08:23,834
If you don't do as he says,
64
00:08:24,129 --> 00:08:26,496
he'll kill one of us
every five minutes.
65
00:08:26,798 --> 00:08:28,630
Tell him he's crazy.
66
00:08:28,925 --> 00:08:30,416
I mean it!
67
00:08:35,640 --> 00:08:39,259
Do what he says! Please!
Please, do what he says!
68
00:09:12,969 --> 00:09:14,835
Here now, let me
help you down, Jackie.
69
00:09:15,138 --> 00:09:18,256
No, Ma, I'm too heavy.
Just guide my foot.
70
00:09:18,558 --> 00:09:20,550
All right,
but be careful.
71
00:09:20,852 --> 00:09:22,889
I can get down by myself, Ma.
72
00:09:23,188 --> 00:09:24,599
Oh!
73
00:09:24,898 --> 00:09:25,979
Boy.
74
00:09:26,274 --> 00:09:27,560
That was a close one.
75
00:09:27,859 --> 00:09:29,851
Be careful, Jackie.
76
00:09:30,153 --> 00:09:31,985
But Doc says my eyes
will be okay.
77
00:09:32,280 --> 00:09:34,397
Well, they won't
if you keep jumpin' around.
78
00:09:34,699 --> 00:09:36,190
Thank you, mister.
79
00:09:36,493 --> 00:09:38,075
Cole.
80
00:09:39,245 --> 00:09:41,282
Thanks for catchin' me, mister.
81
00:09:56,638 --> 00:09:58,425
Webb?
82
00:10:00,934 --> 00:10:03,597
- You Cole?
- That's right.
83
00:10:03,895 --> 00:10:06,763
I'm Benson.
Been waitin' for you.
84
00:10:07,065 --> 00:10:09,603
Four men broke out of
the death cell over at Sedalia.
85
00:10:09,901 --> 00:10:13,190
They robbed the bank here.
Took a girl with them when they rode off.
86
00:10:13,488 --> 00:10:16,105
They killed four men here
last night.
87
00:10:17,117 --> 00:10:20,281
Where's Webb?
They shot him too.
88
00:10:20,578 --> 00:10:22,615
Come with me.
89
00:10:28,128 --> 00:10:29,539
Mike.
90
00:10:29,838 --> 00:10:32,421
Take Mr. Cole's horse here
over to the livery stable.
91
00:10:32,715 --> 00:10:34,331
Have Henry take care of it.
92
00:10:59,117 --> 00:11:00,403
What's he doin' in here?
93
00:11:00,702 --> 00:11:04,036
First they thought he was dead.
He's too weak to be moved now.
94
00:11:12,881 --> 00:11:15,123
I don't know how
he's held on this long.
95
00:11:15,425 --> 00:11:18,293
Can he talk?
Afraid not.
96
00:11:19,053 --> 00:11:20,464
I can.
97
00:11:20,763 --> 00:11:22,846
You shouldn't.
98
00:11:23,141 --> 00:11:26,259
What do you think
I've held off dying for?
99
00:11:34,527 --> 00:11:36,564
I really got you
in a fix.
100
00:11:39,073 --> 00:11:41,190
Got yourself
in a worse fix.
101
00:11:42,744 --> 00:11:44,781
I told these people...
102
00:11:45,079 --> 00:11:47,992
you were coming here
to be my deputy.
103
00:11:51,669 --> 00:11:56,209
Well, you... you can't
blame me for trying.
104
00:11:56,507 --> 00:12:00,421
Look, you're talking too much.
105
00:12:00,720 --> 00:12:03,007
You rest up a while.
I'll see you later.
106
00:12:03,306 --> 00:12:06,174
Oh, Banner,
don't go after them alone.
107
00:12:08,186 --> 00:12:10,769
This time do it my way.
108
00:12:12,982 --> 00:12:14,473
My breast pocket.
109
00:12:24,452 --> 00:12:27,866
For once,
do something right.
110
00:12:28,164 --> 00:12:31,703
Not out of hatin',
but out of likin'.
111
00:12:34,420 --> 00:12:36,503
Anything I do
will be out of liking you.
112
00:12:36,798 --> 00:12:38,630
No.
113
00:12:38,925 --> 00:12:40,791
I mean this town.
114
00:12:41,094 --> 00:12:42,505
People.
115
00:12:43,805 --> 00:12:46,013
They're good people, Banner,
and they've been hurt.
116
00:12:48,268 --> 00:12:50,726
Th-They've got a right
to help you.
117
00:12:51,396 --> 00:12:52,557
Webb?
118
00:12:52,855 --> 00:12:55,893
I... I didn't mean
to leave you...
119
00:12:56,192 --> 00:12:57,854
in such a fix.
120
00:13:35,440 --> 00:13:39,775
Mr. Hart, I just talked to Ma and Pa.
Yeah?
121
00:13:40,069 --> 00:13:43,858
There's no point in getting any ice. We'll just
bury Burl soon as you get the box made up.
122
00:13:44,157 --> 00:13:47,616
Being it's your brother,
I guess you'll want it in oak.
123
00:13:47,910 --> 00:13:50,152
Birch or pine'll do.
124
00:13:50,455 --> 00:13:53,994
I'll even things for Burl
without paying a lot for a coffin.
125
00:14:00,965 --> 00:14:04,458
I'm sorry.
He thought a lot of you.
126
00:14:04,761 --> 00:14:06,343
Which way'd
they head out of here?
127
00:14:06,637 --> 00:14:08,253
North.
128
00:14:09,557 --> 00:14:10,889
Wait.
129
00:14:11,184 --> 00:14:14,018
Aren't you gonna talk to the men?
They've been waiting for you.
130
00:14:15,229 --> 00:14:18,563
What for?
- To form a posse. You're in charge now.
131
00:14:20,026 --> 00:14:22,814
If you're figuring on
carrying that badge he gave you,
132
00:14:23,112 --> 00:14:24,899
you oughta go
with a posse.
133
00:14:25,198 --> 00:14:26,985
That's what Webb wanted.
134
00:14:31,746 --> 00:14:33,783
All right.
135
00:14:34,082 --> 00:14:36,495
If they want to ride along,
I won't stop 'em.
136
00:14:36,793 --> 00:14:38,500
Look, we got
plenty of men to go.
137
00:14:38,795 --> 00:14:42,254
Now, who can we get to head her up?
How about Captain Brown?
138
00:14:42,548 --> 00:14:46,383
Well, naturally I'll put my military
experience at the disposal of the posse.
139
00:14:46,677 --> 00:14:48,714
Captain Brown.
Yes?
140
00:14:49,013 --> 00:14:52,506
Men, Webb just died.
141
00:14:53,559 --> 00:14:55,596
This is his deputy,
Banner Cole.
142
00:14:55,895 --> 00:14:58,353
What experience has he had
in this sort of thing?
143
00:14:58,648 --> 00:15:00,139
He's Webb's deputy.
144
00:15:00,441 --> 00:15:02,057
Give us five minutes
to get our guns.
145
00:15:02,360 --> 00:15:05,148
Ain't a man in Paradise that won't ride
with you. Then what're we waiting for?
146
00:15:05,446 --> 00:15:07,483
Yeah, come on.
Let's mount up, men. Now, hold on.
147
00:15:07,782 --> 00:15:09,990
This won't be an easy job.
148
00:15:10,284 --> 00:15:12,401
Figure on maybe riding yourselves
and your horses both to death.
149
00:15:12,703 --> 00:15:15,241
That all right with us, Cole.
We're ready for anything.
150
00:15:15,540 --> 00:15:17,532
- You'd better be.
- Why, there's only four of 'em.
151
00:15:17,834 --> 00:15:19,951
From the looks of this town,
they hit more like 40.
152
00:15:20,253 --> 00:15:21,915
We might send for help
from the Territory.
153
00:15:22,213 --> 00:15:24,125
That'd give 'em time
to get all the way to China.
154
00:15:24,424 --> 00:15:26,837
Never mind about outside help.
You can count on us.
155
00:15:27,135 --> 00:15:31,004
The only thing I'm counting on is that there'll
be more dead men before this is finished.
156
00:15:33,015 --> 00:15:36,679
Any of you still want to come, get ready
and meet me in the marshal's office.
157
00:15:36,978 --> 00:15:39,220
All right, men. Get your guns and
get mounted if you're goin'.
158
00:15:39,522 --> 00:15:41,184
Cole.
159
00:15:41,482 --> 00:15:43,098
You were pretty rough
on 'em.
160
00:15:43,401 --> 00:15:44,812
It was the truth.
161
00:15:45,111 --> 00:15:48,195
You'd have gotten a lot more help by
encouraging those men to do the right thing...
162
00:15:48,489 --> 00:15:49,696
instead of
scaring 'em off.
163
00:15:49,991 --> 00:15:53,029
A man's fighting spirit
has to be helped, not stamped out.
164
00:15:53,327 --> 00:15:55,660
Any man afraid of words
better not go.
165
00:15:57,248 --> 00:15:58,910
I'll be with you!
166
00:16:05,047 --> 00:16:07,915
Insolent young pup
questioning my courage.
167
00:16:08,217 --> 00:16:09,458
He didn't actually.
168
00:16:09,760 --> 00:16:12,503
If he had any sense,
he'd turn this command over to me.
169
00:16:12,805 --> 00:16:15,388
My military experience
will be invaluable.
170
00:16:15,683 --> 00:16:17,845
Let the past rest,
Jeremiah.
171
00:16:18,144 --> 00:16:22,354
The war's so far behind us, there's no need
now for you to try to prove anything...
172
00:16:22,648 --> 00:16:24,389
to yourself or to anyone.
173
00:16:24,692 --> 00:16:26,558
Get my campaign boots
and my hat.
174
00:16:26,861 --> 00:16:28,147
Clean 'em up, will you?
175
00:16:28,446 --> 00:16:29,812
Very well, Jeremiah.
176
00:16:30,114 --> 00:16:32,026
Ridiculous. I don't want
anything to do with it.
177
00:16:32,325 --> 00:16:34,908
But it's your duty as a...
Excuse me, Mr. Cole.
178
00:16:35,203 --> 00:16:38,037
I don't know if anyone has told you,
but the men who robbed my bank...
179
00:16:38,331 --> 00:16:40,948
left Paradise
with exactly $11,200.
180
00:16:41,250 --> 00:16:43,788
And one girl,
I'm told.
181
00:16:46,130 --> 00:16:48,793
Now I'm even more convinced that
the bank must be represented.
182
00:16:49,091 --> 00:16:51,424
I refuse to trust that posse
with that amount of money.
183
00:16:51,719 --> 00:16:53,927
Seymour, you've got to go.
Now, look, Mr. Larson,
184
00:16:54,222 --> 00:16:57,431
in New York we have a well-trained
police force for this sort of thing.
185
00:16:57,725 --> 00:17:00,308
Well, don't you have any personal feelings
about a thing like this?
186
00:17:00,603 --> 00:17:02,435
Yes, very strong ones.
187
00:17:02,730 --> 00:17:04,471
I want to finish
my work here in your branch...
188
00:17:04,774 --> 00:17:07,187
and get back to the main office
and civilization as quickly as possible...
189
00:17:07,485 --> 00:17:08,851
where this sort of thing
doesn't happen.
190
00:17:09,153 --> 00:17:12,237
You mean where all you have to worry
about is being at tea parties on time.
191
00:17:12,532 --> 00:17:14,273
And cocktail parties.
192
00:17:15,451 --> 00:17:18,364
Then you won't go?
I see no reason to.
193
00:17:18,663 --> 00:17:21,701
You're trying to act
as if joining a posse were beneath you.
194
00:17:21,999 --> 00:17:25,458
The truth is you're showing
yourself up for a plain coward.
195
00:17:34,178 --> 00:17:36,044
I'm sure it'll be easier
going with the posse...
196
00:17:36,347 --> 00:17:38,555
than having to listen
to you complain all day.
197
00:18:00,746 --> 00:18:02,988
You'll find handcuffs
in that other drawer.
198
00:18:03,583 --> 00:18:04,915
I won't need them.
199
00:18:05,209 --> 00:18:08,748
Webb said you went it alone.
I didn't realize how much alone.
200
00:18:09,046 --> 00:18:10,912
Why?
201
00:18:11,215 --> 00:18:14,049
He didn't say why,
he figured it was none of your business.
202
00:18:14,343 --> 00:18:16,585
He said you'd had
more than your share of bad treatment,
203
00:18:16,887 --> 00:18:18,423
you'd lost faith
in people.
204
00:18:18,723 --> 00:18:22,387
He knew if you didn't settle down soon,
you'd run yourself to death.
205
00:18:22,685 --> 00:18:26,178
That happens when a man
starts building a reputation as a gunfighter.
206
00:18:27,940 --> 00:18:30,853
You weren't Webb's only friend.
He had a lot of them.
207
00:18:31,152 --> 00:18:33,144
He wanted to share
some of them with you.
208
00:18:33,988 --> 00:18:35,775
I'll manage.
209
00:18:36,073 --> 00:18:40,158
Trouble is I have nothing to offer but
advice. I'm too old to go with the posse.
210
00:18:41,245 --> 00:18:42,907
Thanks anyway.
211
00:18:43,539 --> 00:18:45,371
Tend to my horse.
212
00:18:47,710 --> 00:18:49,872
You know I'll take
good care of him, Henry.
213
00:18:50,171 --> 00:18:52,163
But I just can't
loan you a horse.
214
00:18:52,465 --> 00:18:55,458
- All right, I'll get one somewhere else.
- No, wait a minute, Johnny.
215
00:18:55,760 --> 00:18:58,173
I can see why Captain Brown
wanted to go and them others.
216
00:18:58,471 --> 00:19:01,930
But them what got killed never
said one civil word to you.
217
00:19:02,224 --> 00:19:04,307
No.
So it ain't your fight.
218
00:19:04,602 --> 00:19:06,434
Maybe.
219
00:19:06,729 --> 00:19:09,972
Do you suppose anybody will think better
of you because you do it?
220
00:19:11,734 --> 00:19:13,475
Oh, all right.
221
00:19:13,778 --> 00:19:16,236
You can take my black horse
out in front there.
222
00:19:18,616 --> 00:19:21,529
But don't you
get him shot now.
223
00:19:21,827 --> 00:19:23,739
Give him all the grain he could eat?
- Yes, sir.
224
00:19:24,038 --> 00:19:25,995
Gave him
a good rubdown too.
225
00:19:26,290 --> 00:19:28,748
Fine. Saddle him up and bring him
to the marshal's office right away.
226
00:19:29,043 --> 00:19:30,659
You bet I will.
227
00:19:30,961 --> 00:19:32,793
Say, Deputy,
you got no problems.
228
00:19:33,089 --> 00:19:35,046
Jack Wiley here just rode in,
and he's going with you.
229
00:19:35,341 --> 00:19:36,582
You oughta see him
use his guns.
230
00:19:36,884 --> 00:19:38,420
He's gonna be
the biggest name in the Territory.
231
00:19:38,719 --> 00:19:40,756
I hope I'll be some help to you.
- Be of help?
232
00:19:41,055 --> 00:19:42,717
Why, Jack'll handle them
all by himself!
233
00:19:43,015 --> 00:19:45,348
Now here's to old Jack.
Come on now. Everybody drink.
234
00:19:50,481 --> 00:19:52,473
Now, men, here's the way
we'll handle this.
235
00:19:52,775 --> 00:19:55,233
We'll surround 'em.
We'll force 'em to surrender.
236
00:19:55,528 --> 00:19:58,612
We follow my tactics,
and we'll prevent any loss of life.
237
00:19:58,906 --> 00:20:00,647
Sounds good.
238
00:20:04,704 --> 00:20:07,037
This your posse, Benson?
- So far.
239
00:20:09,208 --> 00:20:12,451
You men all got rifles?
Yes. Yes, they're hanging out on the saddles.
240
00:20:12,753 --> 00:20:14,995
But I expected
a much bigger turnout.
241
00:20:15,297 --> 00:20:17,710
Posse usually outnumbers
the outlaws at least 10-to-one.
242
00:20:18,008 --> 00:20:19,874
More's coming.
There must be more.
243
00:20:20,177 --> 00:20:23,341
We sure don't have enough manpower here
to go after such bad trouble.
244
00:20:23,639 --> 00:20:26,097
I think we oughta wait for a little help.
It may take longer.
245
00:20:26,392 --> 00:20:28,133
If you're not going,
get out.
246
00:20:30,062 --> 00:20:33,555
All right.
I'll do just that.
247
00:20:34,775 --> 00:20:36,391
Comin', Jim?
248
00:20:40,197 --> 00:20:41,859
Anyone else?
249
00:20:52,877 --> 00:20:54,493
The rest of you sure
you want to go?
250
00:20:54,795 --> 00:20:57,037
Wouldn't miss it for the world.
He'll hold us up.
251
00:20:57,339 --> 00:20:59,171
Our prime factor is time.
252
00:20:59,467 --> 00:21:03,131
Captain Brown,
they took my niece.
253
00:21:03,429 --> 00:21:05,796
I'm her only kin.
I got to go along.
254
00:21:10,936 --> 00:21:13,349
I'm as much use
as any Indian.
255
00:21:13,647 --> 00:21:15,639
Then you'd better keep up.
256
00:21:16,442 --> 00:21:18,274
So long, Benson.
257
00:21:22,406 --> 00:21:23,567
Well,
258
00:21:23,866 --> 00:21:25,823
looks like
I'm the best dressed man you've got.
259
00:21:26,827 --> 00:21:28,409
Yeah.
260
00:22:20,548 --> 00:22:22,756
Something happened here.
261
00:22:23,050 --> 00:22:25,042
Looks like the girl
tried to get away.
262
00:22:25,344 --> 00:22:28,212
Yeah, lit out
for those trees.
263
00:22:29,223 --> 00:22:31,966
You want me to take a look?
All right.
264
00:22:32,268 --> 00:22:33,634
Hold it, Caddo.
265
00:22:33,936 --> 00:22:35,598
That could be
a natural trap, Cole.
266
00:22:35,896 --> 00:22:39,185
They might be hiding in the trees.
I've trained troops to do that.
267
00:22:39,483 --> 00:22:42,817
You ever train a horse to climb a tree?
Go ahead.
268
00:22:43,654 --> 00:22:44,861
Go on!
269
00:23:05,175 --> 00:23:07,383
That's off my niece's dress.
270
00:23:07,678 --> 00:23:09,715
They treated her
bad back there.
271
00:23:10,014 --> 00:23:11,880
But as far I know,
she's still alive.
272
00:23:12,182 --> 00:23:14,139
What do you mean,
they treated her bad?
273
00:23:15,519 --> 00:23:17,636
That's something else
we owe 'em now.
274
00:23:35,915 --> 00:23:37,747
Oh!
275
00:24:04,276 --> 00:24:06,814
Oh.
276
00:24:08,155 --> 00:24:10,021
Best not to fight the saddle,
Mr. Kern.
277
00:24:10,324 --> 00:24:12,862
It'll help if you put
more weight on the stirrups.
278
00:25:15,055 --> 00:25:16,421
Holy...
279
00:25:17,683 --> 00:25:19,015
Just keeping up my touch.
280
00:25:19,309 --> 00:25:20,800
Well, that's just fine.
281
00:25:21,103 --> 00:25:24,221
You've told anybody within 10 miles of here
exactly where we are.
282
00:25:25,274 --> 00:25:27,732
I didn't think about that.
It's too late now.
283
00:25:28,027 --> 00:25:31,441
It certainly is.
If I were in command here, you'd be finished.
284
00:25:31,739 --> 00:25:35,107
Captain Brown, shootin' like that,
Wiley'd be worth plenty in a scrap.
285
00:25:35,409 --> 00:25:38,743
And I'd send
any insubordinate farmers back with him.
286
00:25:39,038 --> 00:25:41,280
You're the one
who oughta go back.
287
00:25:41,582 --> 00:25:43,164
We'll leave it
up to Cole.
288
00:25:43,459 --> 00:25:46,918
Why don't all of you go back?
None of you are worth a damn.
289
00:26:15,532 --> 00:26:17,023
The gully over there.
290
00:26:17,326 --> 00:26:20,865
Caddo, you go ahead and scout the area.
The rest of us will follow at a distance.
291
00:26:46,438 --> 00:26:47,849
Give me your coat.
292
00:26:50,901 --> 00:26:52,267
Slowly.
293
00:27:28,272 --> 00:27:29,888
Were you bitten?
294
00:27:30,858 --> 00:27:32,724
No. No.
295
00:27:50,419 --> 00:27:52,786
She's not bitten,
just fainted.
296
00:27:53,088 --> 00:27:55,751
Did the diamondback get your hand?
- No.
297
00:27:56,049 --> 00:27:57,631
Hogan, bring your canteen.
298
00:27:57,926 --> 00:28:01,886
Caddo, cut a couple of sticks. Build a travois
and let her uncle take her back to town.
299
00:28:03,891 --> 00:28:05,883
The killers
could be anywhere.
300
00:28:06,185 --> 00:28:09,644
It's a bad risk to hang around here for
the sake of a half-dead girl.
301
00:28:09,938 --> 00:28:12,806
By rights, we should be up
to those outlaws by now.
302
00:28:13,108 --> 00:28:15,771
You had charge, we'd be a hundred miles
in the other direction.
303
00:28:16,069 --> 00:28:19,483
I'd expect that from a gunman
who never shot anything but twigs.
304
00:28:19,781 --> 00:28:22,114
Wiley, ride up on the ridge
and keep a lookout.
305
00:28:27,873 --> 00:28:29,865
I never cared much
for snakes.
306
00:28:31,543 --> 00:28:35,253
If I had more time to think about it,
I'd have probably run the other direction.
307
00:28:35,547 --> 00:28:36,879
You did all right.
308
00:28:42,638 --> 00:28:44,504
You ever been on
a horse before?
309
00:28:44,806 --> 00:28:46,297
Once or twice.
310
00:28:47,768 --> 00:28:50,932
I've lived in New York
all my life.
311
00:28:51,230 --> 00:28:52,937
Why'd you come along?
312
00:28:53,232 --> 00:28:55,519
I'm not quite sure.
313
00:28:55,817 --> 00:28:59,276
Keep an eye on the bank's money
in case we get it back?
314
00:28:59,571 --> 00:29:04,441
Well, yes. Plus a small difference
of opinion with Larson.
315
00:29:04,743 --> 00:29:06,109
Gonna stick it out?
316
00:29:07,371 --> 00:29:09,112
Yes, I think I will.
317
00:29:09,414 --> 00:29:11,781
All right. If you want to kill yourself,
that's your business.
318
00:29:12,084 --> 00:29:13,996
But I don't want you
slowing me down.
319
00:29:15,170 --> 00:29:18,208
Get over behind that rock
and take your pants down.
320
00:29:18,507 --> 00:29:20,419
If you're gonna keep up,
you'll need some medication.
321
00:29:27,599 --> 00:29:29,591
This suit will never
be the same again.
322
00:29:29,893 --> 00:29:33,182
Never mind about that suit.
Just get a good hold on that rock.
323
00:29:41,530 --> 00:29:43,943
Oh.
324
00:29:44,241 --> 00:29:47,109
Now rub that in.
At least it'll disinfect you.
325
00:29:49,162 --> 00:29:50,653
One thing.
326
00:29:50,956 --> 00:29:53,949
Right now
I won't particularly care if I get shot.
327
00:30:07,931 --> 00:30:13,017
- That medicine help?
- Yes, I guess so. I, uh... I just feel numb now.
328
00:30:16,606 --> 00:30:19,895
- Bring anything to eat?
- Oh, no, no. I'm not hungry.
329
00:30:21,320 --> 00:30:23,152
Here. Try some of this.
330
00:30:29,369 --> 00:30:30,905
Keep moving around.
It'll help.
331
00:30:37,961 --> 00:30:39,452
Helen, honey.
332
00:30:40,922 --> 00:30:43,084
It's me, Uncle Billy.
333
00:30:44,301 --> 00:30:45,633
You're gonna be all right.
334
00:30:45,927 --> 00:30:49,671
What can you say to anybody
after a thing like that back at the trees?
335
00:30:49,973 --> 00:30:53,466
Well, just forget it.
Forget what happened to her?
336
00:30:53,769 --> 00:30:58,639
What I mean is, no matter how you feel
you make it as easy on her as possible.
337
00:30:58,940 --> 00:31:01,227
Naturally you feel sorry
for any ruined thing,
338
00:31:01,526 --> 00:31:04,769
but you just try to act natural and pretend
she's the same as always.
339
00:31:05,072 --> 00:31:06,734
Hmm, she's awake.
340
00:31:07,741 --> 00:31:10,028
Well, so you're awake.
341
00:31:10,327 --> 00:31:12,364
We... We were just
talking about you.
342
00:31:12,662 --> 00:31:16,906
Everything is going to be
just fine and dandy for you now.
343
00:31:17,209 --> 00:31:21,670
And don't you fret
about what people say...
344
00:31:21,963 --> 00:31:23,670
or think or...
345
00:31:24,883 --> 00:31:26,749
or anything.
346
00:31:27,552 --> 00:31:29,965
If you know what I mean.
347
00:31:42,025 --> 00:31:43,561
Ready to hook it up?
348
00:31:43,860 --> 00:31:45,226
Yup.
349
00:32:06,007 --> 00:32:07,498
Stop her!
350
00:32:28,071 --> 00:32:30,814
Would you please just go away
and leave me here alone?
351
00:32:31,116 --> 00:32:32,527
No.
352
00:32:33,577 --> 00:32:36,194
I'll take a knife,
353
00:32:36,496 --> 00:32:38,408
cut the skin off
where they touched me.
354
00:32:39,207 --> 00:32:40,539
Now stop it!
355
00:32:40,834 --> 00:32:43,121
Cry if you must,
but don't be crazy.
356
00:32:43,420 --> 00:32:44,877
You don't know.
357
00:32:46,173 --> 00:32:47,459
You don't know.
358
00:32:47,757 --> 00:32:51,125
No, maybe I don't.
But this gun wasn't the answer.
359
00:32:51,428 --> 00:32:54,091
You leave me alone.
I don't want your pity.
360
00:32:54,389 --> 00:32:57,632
If you want to know something,
I think you're lucky to be alive.
361
00:32:59,603 --> 00:33:01,185
Those men...
362
00:33:06,776 --> 00:33:08,893
The smell of them.
363
00:33:11,364 --> 00:33:14,277
Blood and sweat and whiskey.
364
00:33:14,576 --> 00:33:16,818
It was so ugly.
365
00:33:17,913 --> 00:33:20,951
Can you move?
366
00:33:21,249 --> 00:33:23,411
I can run a thousand miles.
367
00:33:25,128 --> 00:33:26,619
Never stop.
368
00:33:38,308 --> 00:33:41,221
We've got a rig for you.
Your uncle can take you back to town.
369
00:33:48,318 --> 00:33:50,184
Now you hang onto this.
370
00:33:52,447 --> 00:33:54,029
Is there anything
I can do?
371
00:33:54,324 --> 00:33:57,158
Get mounted.
Let's move out.
372
00:33:57,994 --> 00:34:01,237
Mister,
is this all of you?
373
00:34:02,707 --> 00:34:07,418
- That's right.
- But you can't go after them with just these men.
374
00:34:07,712 --> 00:34:09,044
You'll all be killed.
375
00:34:09,339 --> 00:34:11,331
I'd think you'd want
those four men stopped.
376
00:34:11,633 --> 00:34:13,875
What's done
can't be changed.
377
00:34:15,220 --> 00:34:17,052
But you...
378
00:34:17,347 --> 00:34:19,805
you just now said
I was lucky to be alive.
379
00:34:20,100 --> 00:34:21,887
You won't be if you go on.
380
00:34:22,185 --> 00:34:24,142
You'll be home
in a little while.
381
00:34:31,194 --> 00:34:32,651
Uncle Bill?
382
00:34:32,946 --> 00:34:34,187
Yes, honey?
383
00:34:34,489 --> 00:34:36,822
I don't want to
go back to Paradise.
384
00:34:38,034 --> 00:34:39,400
Not now.
385
00:34:39,703 --> 00:34:41,786
Maybe never.
386
00:34:42,080 --> 00:34:43,537
Get goin', Caldwell.
387
00:35:14,404 --> 00:35:16,612
Whoa. I saw 'em from the rise.
They're coming back.
388
00:35:16,906 --> 00:35:19,114
Did you stay at your post long enough for
a complete reconnaissance?
389
00:35:19,409 --> 00:35:21,150
I saw all four of 'em.
They're headin' this way.
390
00:35:21,453 --> 00:35:24,116
They'll have to come through that canyon.
Now, men, hide in the brush.
391
00:35:24,414 --> 00:35:26,747
Wait for 'em.
When I give the signal, we'll charge!
392
00:35:27,042 --> 00:35:30,410
You stop yelling.
All of you, get over behind those rocks.
393
00:36:16,299 --> 00:36:18,131
Don't anyone shoot
until I do.
394
00:36:54,337 --> 00:36:56,249
Hold it right there.
395
00:36:56,548 --> 00:36:59,006
- Who's that?
- It's not them, Cole!
396
00:36:59,300 --> 00:37:00,586
Shoot! Shoot!
397
00:37:04,931 --> 00:37:06,263
Stop him!
398
00:37:06,558 --> 00:37:08,515
Stop him!
399
00:37:18,027 --> 00:37:19,393
Who the devil are you?
400
00:37:19,696 --> 00:37:21,983
Posse out of Paradise.
You?
401
00:37:22,282 --> 00:37:24,569
We're what's left
of the Stendahl Ranch crew.
402
00:37:28,163 --> 00:37:29,654
You crazy old fool.
403
00:37:29,956 --> 00:37:32,699
We stood up to 'em.
We won the battle, didn't we?
404
00:37:33,001 --> 00:37:34,742
You came closer to shooting me
than you did them.
405
00:37:35,044 --> 00:37:36,910
The bullet went through clean
right above the knee.
406
00:37:37,213 --> 00:37:38,704
But it's not too bad.
407
00:37:39,007 --> 00:37:41,590
Did we get them all?
There wasn't any fight.
408
00:37:41,885 --> 00:37:44,719
Don't be stupid.
I-I was wounded in the action.
409
00:37:45,013 --> 00:37:47,630
I shot you.
Those are cowhands.
410
00:37:47,932 --> 00:37:51,721
You'll regret shooting me!
If this were wartime, I'd have you hanged!
411
00:37:52,020 --> 00:37:54,637
What did you come sneakin'
back up here for anyway?
412
00:37:54,939 --> 00:37:59,650
Well, it's... it's high ground. I... I could see.
I could direct the engagement better from here.
413
00:37:59,944 --> 00:38:04,860
Seems to me you could have at least stayed
where you knew who you were shooting at.
414
00:38:05,992 --> 00:38:08,279
I'm sorry about the shooting.
- Oh, I understand.
415
00:38:08,578 --> 00:38:11,491
There were six of us.
They killed Stendahl and the foreman.
416
00:38:11,790 --> 00:38:13,156
I don't think Shorty
over here's gonna live.
417
00:38:13,458 --> 00:38:14,869
His leg's nearly
blown off.
418
00:38:15,168 --> 00:38:16,750
Them four fellas
is clear out of their heads.
419
00:38:17,045 --> 00:38:18,957
Are they still
at Stendahl's place?
420
00:38:19,255 --> 00:38:21,713
Was when we got outta there.
It's about 20 miles back.
421
00:38:22,008 --> 00:38:23,840
How about taking our
wounded man into Paradise?
422
00:38:24,135 --> 00:38:26,218
Be glad to.
423
00:38:26,513 --> 00:38:29,381
You goin' after 'em with...
five men?
424
00:38:29,682 --> 00:38:32,095
Uh-huh.
Well, that's your business.
425
00:38:32,393 --> 00:38:34,305
Me, I wouldn't tangle
with those fellas with a battalion.
426
00:38:34,604 --> 00:38:36,391
Why? The odds are just
gettin' interestin'.
427
00:38:36,689 --> 00:38:39,773
Looks to me like some of you Stendahl men
would want to come along with us,
428
00:38:40,068 --> 00:38:41,275
help to even things up.
429
00:38:41,569 --> 00:38:44,186
They ain't nothin'
make me that mad.
430
00:38:44,489 --> 00:38:47,152
I'm a cowhand.
I don't savvy this kind of fightin'.
431
00:38:47,450 --> 00:38:51,069
Neither does he.
Anybody goes with that man will wind up dead.
432
00:38:51,371 --> 00:38:54,409
We started out with seven.
We're down to five.
433
00:38:54,707 --> 00:38:56,039
We haven't even
seen them yet.
434
00:38:56,334 --> 00:38:58,200
I got a hunch our luck
is gonna change.
435
00:38:58,503 --> 00:39:00,916
You know the Stendahl place, Johnny?
- Yep.
436
00:39:01,214 --> 00:39:03,171
Well, let's ride
while they're still there.
437
00:39:59,772 --> 00:40:01,263
Looks like
they're all inside.
438
00:40:01,566 --> 00:40:04,684
Guess it paid to ride these horses
near to death after all.
439
00:40:05,987 --> 00:40:07,569
We'll go in on foot.
440
00:40:07,864 --> 00:40:10,322
When it starts,
shoot to kill.
441
00:40:23,963 --> 00:40:26,797
Hogan, tie the horses
back in those trees.
442
00:40:27,091 --> 00:40:29,128
Well, boys, we're about
to make ourselves famous.
443
00:40:29,427 --> 00:40:31,214
They're gonna be readin'
about us all over the Territory.
444
00:40:31,512 --> 00:40:33,799
Not in the obituaries,
I hope.
445
00:41:05,922 --> 00:41:08,630
Caddo, you and Kern
take the left side.
446
00:41:14,764 --> 00:41:16,926
Wiley, take the back.
447
00:41:27,318 --> 00:41:28,934
Take the right side.
448
00:41:57,765 --> 00:41:59,301
Douse the lights.
449
00:44:09,021 --> 00:44:11,855
He could've shot
three or four times before he was hit.
450
00:44:13,609 --> 00:44:17,774
Then why didn't he?
Was he afraid?
451
00:44:18,072 --> 00:44:21,361
There's a lot of difference
between a target and a man.
452
00:44:21,659 --> 00:44:23,446
Guess he just plain
couldn't kill a man.
453
00:44:28,791 --> 00:44:31,579
- What are you doing, Hogan?
- He moved.
454
00:44:31,878 --> 00:44:34,837
He moved and I shot him.
He was alive and I killed him.
455
00:44:35,131 --> 00:44:36,542
He was dead
as a stone.
456
00:44:36,841 --> 00:44:39,959
He was not dead.
It was me who killed him.
457
00:44:40,261 --> 00:44:42,924
- What are you trying to prove?
- Nothin'.
458
00:44:45,016 --> 00:44:48,180
Go ahead. Shoot him some more.
He won't mind.
459
00:44:51,480 --> 00:44:54,564
We done the best we could. I killed the
one named Chunk. The others got away.
460
00:44:54,859 --> 00:44:56,646
There's not much more
we can do.
461
00:44:56,944 --> 00:44:58,185
Get him inside.
462
00:44:58,487 --> 00:45:00,149
You were in the Rosebud
last night.
463
00:45:00,448 --> 00:45:02,906
It was that one shot my brother Burl.
Isn't that so?
464
00:45:03,201 --> 00:45:06,239
No. It was the one
they... they call Hash.
465
00:45:06,537 --> 00:45:08,153
Wasn't it?
That's right.
466
00:45:08,456 --> 00:45:10,664
How can you be so sure?
- We saw it.
467
00:45:10,958 --> 00:45:13,666
Couple of fellas I talked to,
most of 'em said it was Chunk killed him.
468
00:45:13,961 --> 00:45:15,998
Well, wasn't it?
No.
469
00:45:16,297 --> 00:45:18,380
You dirty Indian liar.
470
00:45:21,135 --> 00:45:22,876
You got something
more to say, Hogan?
471
00:45:23,179 --> 00:45:24,420
Yeah.
472
00:45:24,722 --> 00:45:27,385
I got the man who killed my brother.
That's all I want.
473
00:45:27,683 --> 00:45:28,844
I quit.
474
00:45:29,143 --> 00:45:30,179
Good.
475
00:45:30,478 --> 00:45:32,936
You got no call to
act high and mighty with me.
476
00:45:33,231 --> 00:45:35,848
Least I didn't shoot
one of our own men.
477
00:45:40,571 --> 00:45:42,608
Get out of here.
478
00:45:43,866 --> 00:45:45,653
You bet I'm gettin'.
479
00:45:45,952 --> 00:45:49,366
You're just like them fellas we been chasing.
You're crazy.
480
00:45:55,419 --> 00:45:58,082
We've been going
a long time.
481
00:45:58,381 --> 00:46:00,998
Horses are dead tired.
So are we.
482
00:46:02,885 --> 00:46:04,922
I'm going on alone.
483
00:46:06,597 --> 00:46:09,055
Why don't you two
go on back with Hogan?
484
00:46:11,686 --> 00:46:14,053
All they left us were
their worn-out horses.
485
00:46:14,355 --> 00:46:17,644
But we can get fresh ones over
at the east pasture when it's light enough.
486
00:46:17,942 --> 00:46:19,899
What do you think,
Kern?
487
00:46:23,322 --> 00:46:25,439
Let's take Wiley inside
and...
488
00:46:26,951 --> 00:46:28,988
and I'll make
some coffee.
489
00:46:30,705 --> 00:46:32,822
I make the best coffee
in America.
490
00:46:43,676 --> 00:46:45,713
Coffee's ready.
491
00:47:06,324 --> 00:47:09,658
Wiley was telling me
he liked the way you measured up.
492
00:47:10,536 --> 00:47:12,869
Miserable,
but not backing down.
493
00:47:13,164 --> 00:47:15,451
I guess he'd like for you
to have this.
494
00:47:17,001 --> 00:47:20,244
Take it. You'll need it
when the sun comes up.
495
00:47:22,006 --> 00:47:23,622
All right.
496
00:47:27,053 --> 00:47:29,340
About the bank's money...
497
00:47:30,389 --> 00:47:33,177
and the things
that Larson said to...
498
00:47:33,476 --> 00:47:35,012
to goad me.
499
00:47:36,520 --> 00:47:40,605
Those are the reasons that...
that I came along in the first place.
500
00:47:42,526 --> 00:47:43,892
And...
501
00:47:44,987 --> 00:47:48,025
Well, now, it's not...
it's not the same thing.
502
00:47:51,202 --> 00:47:52,989
Why did you come along,
Johnny?
503
00:47:54,413 --> 00:47:56,496
It's what a man should do.
504
00:47:59,001 --> 00:48:00,583
I'm surprised they ran.
505
00:48:02,463 --> 00:48:06,503
Well, in the dark, they probably thought
there was a big bunch of us.
506
00:48:07,760 --> 00:48:09,171
That's not surprising.
507
00:48:09,470 --> 00:48:12,178
Kern must have fired
at least 50 bullets into that house.
508
00:48:12,473 --> 00:48:15,716
And I don't think
I missed it once.
509
00:48:16,018 --> 00:48:19,182
Captain Brown would have said
one member of the attacking force...
510
00:48:19,480 --> 00:48:21,517
laid down
"a heavy barrage."
511
00:48:24,693 --> 00:48:27,185
As long as you two
elected to come along,
512
00:48:27,488 --> 00:48:29,980
there's something
I want to get straight.
513
00:48:31,200 --> 00:48:33,943
Back there a ways
I said that...
514
00:48:34,245 --> 00:48:36,953
none of you
were worth a damn.
515
00:48:38,416 --> 00:48:41,875
I guess you do make about
the best cup of coffee in America, Kern.
516
00:48:45,172 --> 00:48:48,040
Like I was about to say,
let's, uh...
517
00:48:49,093 --> 00:48:51,335
I'll get
those fresh horses.
518
00:49:16,162 --> 00:49:18,620
This blasted saddle's
out to kill me.
519
00:49:18,914 --> 00:49:20,906
After all the damage
it's done down below,
520
00:49:21,208 --> 00:49:23,700
now it's taking the skin
off my shoulder.
521
00:49:50,654 --> 00:49:52,737
When this
is all over with,
522
00:49:53,032 --> 00:49:57,117
I hope never see another horse
the rest of my life.
523
00:50:37,618 --> 00:50:39,655
They went in there.
524
00:50:42,831 --> 00:50:44,447
What's wrong
with that?
525
00:50:44,750 --> 00:50:47,242
It's a box canyon.
Comes to an end about a mile in.
526
00:50:47,545 --> 00:50:50,504
Good.
Then the only way out is over us.
527
00:51:34,091 --> 00:51:35,957
They're sure
not easy to outguess.
528
00:51:36,260 --> 00:51:37,501
What?
What is it?
529
00:51:37,803 --> 00:51:40,090
They've already
come out of there.
530
00:51:40,389 --> 00:51:43,177
Up to here, they were
headed toward Pineville.
531
00:51:43,475 --> 00:51:46,968
But when they came out of
the canyon, they went south.
532
00:51:47,271 --> 00:51:50,059
What lies south?
- Nothing.
533
00:51:51,191 --> 00:51:52,773
There must be something.
534
00:51:53,819 --> 00:51:55,060
Nope.
535
00:51:55,362 --> 00:51:58,196
Down there is desert.
Just plain desert.
536
00:51:58,490 --> 00:52:01,278
It is possible to angle back
to Paradise that way,
537
00:52:01,577 --> 00:52:04,069
but it's the hottest
and driest way.
538
00:52:04,371 --> 00:52:05,862
Maybe that's where
they're going.
539
00:52:06,165 --> 00:52:07,827
Back to Paradise.
540
00:52:52,336 --> 00:52:55,249
- Is anything wrong?
- I don't like the cut of that land up ahead.
541
00:52:55,547 --> 00:52:56,754
What do you think, Johnny?
542
00:52:57,049 --> 00:52:59,336
They could be anywhere
out there.
543
00:53:00,511 --> 00:53:02,628
Only one way
to find out.
544
00:53:07,476 --> 00:53:09,263
Keep goin'!
Take cover!
545
00:53:22,658 --> 00:53:24,069
Stay here.
546
00:54:18,964 --> 00:54:21,707
Hyah! Hyah!
547
00:54:55,626 --> 00:54:57,367
Get his horse, Johnny.
548
00:54:57,669 --> 00:55:00,503
Where's the rest of you?
This is all of us.
549
00:55:00,798 --> 00:55:04,792
You lie. There were at least
a dozen of you last night.
550
00:55:05,093 --> 00:55:07,961
We'd better do something
or he'll bleed to death.
551
00:55:08,263 --> 00:55:10,630
Seems to me that's the way
it's got to be.
552
00:55:10,933 --> 00:55:14,017
You just can't stand there
and watch me bleed till I die.
553
00:55:14,311 --> 00:55:15,847
I'm your prisoner!
554
00:55:17,272 --> 00:55:20,015
Can't stand to watch him
bleed to death, fix him up.
555
00:55:20,317 --> 00:55:23,856
You know you got to.
You gotta take me back for due legal action.
556
00:55:24,154 --> 00:55:26,567
You just can't stand there
while I die.
557
00:55:26,865 --> 00:55:28,857
If you do, you're murderers.
558
00:55:30,619 --> 00:55:32,656
It's a terrible thing to do.
559
00:55:33,455 --> 00:55:35,162
Stop talkin' that way.
560
00:55:37,417 --> 00:55:39,204
You're Christians,
ain't you?
561
00:55:39,503 --> 00:55:41,460
You want to go
straight to hell?
562
00:55:42,506 --> 00:55:44,623
You want to have me
on your conscience?
563
00:55:46,009 --> 00:55:48,296
If he lives, one of us
has to stay here with him.
564
00:55:48,595 --> 00:55:51,554
If we try to take him with only three horses,
it'll slow us down to a walk.
565
00:55:55,227 --> 00:55:56,388
He'll have to die.
566
00:55:56,687 --> 00:56:00,021
I don't want to die.
Help me.
567
00:56:01,984 --> 00:56:03,646
Old Crip'll get ya.
568
00:56:04,653 --> 00:56:06,861
He'll get you all.
569
00:56:07,155 --> 00:56:10,569
Old Crip's getting more loco
every minute.
570
00:56:10,868 --> 00:56:13,656
He said running into
that box canyon was a sign.
571
00:56:13,954 --> 00:56:15,991
A sign to go back
to Paradise.
572
00:56:18,166 --> 00:56:20,954
Back and kill
every mother's son of 'em.
573
00:56:21,253 --> 00:56:22,619
Burn the whole town.
574
00:56:22,921 --> 00:56:24,332
Kill them all.
575
00:56:24,631 --> 00:56:27,248
Men. Women.
576
00:56:27,551 --> 00:56:28,883
Children.
577
00:56:30,053 --> 00:56:31,510
Marie,
578
00:56:32,556 --> 00:56:33,967
please help me.
579
00:56:34,266 --> 00:56:35,802
Marie.
580
00:56:44,234 --> 00:56:47,147
How much damage
can two men do to a whole town?
581
00:56:47,446 --> 00:56:49,108
You heard what he said.
582
00:56:49,406 --> 00:56:51,113
It's the last thing
the town will expect.
583
00:56:51,408 --> 00:56:52,740
They'll hit it
without warning.
584
00:56:55,078 --> 00:56:58,662
You want me to go get your saddle
and your other stuff for you?
585
00:56:58,957 --> 00:57:00,493
No, that'll do fine.
586
00:57:06,506 --> 00:57:08,543
We'd better
make good time.
587
00:57:08,842 --> 00:57:11,209
I figure on ridin'
these horses to death.
588
00:57:46,922 --> 00:57:48,709
How far to Paradise?
589
00:57:49,007 --> 00:57:51,169
Twenty more miles.
We'll get there after dark.
590
00:57:51,468 --> 00:57:53,585
If the horses last.
591
00:57:53,887 --> 00:57:55,423
Whoa!
592
00:57:57,015 --> 00:58:00,053
What can you do
with somebody who thinks like this?
593
00:58:00,352 --> 00:58:01,763
Like what?
594
00:58:02,062 --> 00:58:06,432
Well, they were headed straight as a bowstring
toward Paradise through that valley.
595
00:58:06,733 --> 00:58:10,317
Now they've taken off at right angles,
almost due south.
596
00:58:10,612 --> 00:58:12,228
No reason,
no sense to it.
597
00:58:12,531 --> 00:58:14,773
It's as if a ghost popped out
and scared 'em that way.
598
00:58:15,075 --> 00:58:17,317
There's nothing out there
for a hundred miles.
599
00:58:17,619 --> 00:58:21,112
There's only one thing to do,
the way I see it.
600
00:58:21,415 --> 00:58:23,498
Maybe you and I should
keep after 'em, Banner.
601
00:58:23,792 --> 00:58:27,456
Kern can go on to Paradise
and warn 'em what to expect.
602
00:58:27,754 --> 00:58:31,998
Me? I'm afraid it's you
who'll have to go on to town, Johnny.
603
00:58:32,300 --> 00:58:35,134
I'd get lost within a mile
by myself.
604
00:58:35,429 --> 00:58:36,920
He's right.
605
00:58:37,222 --> 00:58:38,508
I've got a better idea.
606
00:58:38,807 --> 00:58:41,800
You two have already done
more than anybody could ask.
607
00:58:42,102 --> 00:58:45,220
Why don't both of you
go on into town?
608
00:58:51,987 --> 00:58:55,697
All right.
Then you're elected, Johnny.
609
00:58:56,950 --> 00:58:59,317
Anything I can do
for you fellows when I get there?
610
00:58:59,619 --> 00:59:04,956
Yes. You might drink
a couple of barrels of cold beer for us.
611
00:59:06,710 --> 00:59:09,748
And throw a rock
through the front window of the bank.
612
00:59:30,233 --> 00:59:31,849
Whoa.
613
00:59:36,323 --> 00:59:38,940
They doubled back.
614
00:59:41,953 --> 00:59:44,821
Get out of there,
Johnny!
615
00:59:45,123 --> 00:59:46,580
Hyah!
616
01:00:16,363 --> 01:00:18,605
Hah! Hah! Hah!
617
01:00:34,714 --> 01:00:38,207
Fool trick
for a smart gunman.
618
01:00:38,510 --> 01:00:40,046
If they'd have waited,
619
01:00:40,345 --> 01:00:42,632
they could've shot you too.
620
01:00:49,479 --> 01:00:51,061
Didn't g...
621
01:00:51,356 --> 01:00:53,894
get to drink
that beer for you.
622
01:00:57,654 --> 01:01:00,067
The ways things
worked out, I...
623
01:01:01,491 --> 01:01:04,450
really didn't do anything.
624
01:01:11,877 --> 01:01:14,085
You did a lot, Johnny.
625
01:01:33,899 --> 01:01:35,936
A real man there, Kern.
626
01:01:37,819 --> 01:01:40,778
His getting killed, it...
it was my fault.
627
01:01:41,072 --> 01:01:43,029
No, it wasn't.
628
01:01:45,535 --> 01:01:47,276
Is there anything...
629
01:01:47,579 --> 01:01:49,696
Is there anything else
we can do for him?
630
01:01:49,998 --> 01:01:51,409
Yeah.
631
01:01:53,168 --> 01:01:54,909
Let's go get 'em.
632
01:03:34,686 --> 01:03:36,302
What happened?
633
01:03:37,522 --> 01:03:41,266
I'm all right.
I just fell off my horse.
634
01:03:43,028 --> 01:03:45,486
Thought for a minute
you got shot.
635
01:03:45,780 --> 01:03:48,739
Maybe I did.
I wouldn't notice it.
636
01:03:49,034 --> 01:03:50,775
How'd you manage
to fall off?
637
01:03:51,077 --> 01:03:52,659
Easy.
638
01:03:52,954 --> 01:03:55,241
It's the easiest thing
in the world.
639
01:03:55,540 --> 01:03:59,284
I just leaned out a bit,
and... and I fell off.
640
01:03:59,586 --> 01:04:02,704
Anybody can do it
if they try hard enough.
641
01:04:03,006 --> 01:04:04,417
Get a little dizzy?
642
01:04:04,716 --> 01:04:05,923
Yeah.
643
01:04:06,217 --> 01:04:07,924
But I'll be all right.
I...
644
01:04:08,219 --> 01:04:10,632
I've been going on...
I don't know what.
645
01:04:10,930 --> 01:04:15,095
You been going on pure meanness
and stubbornness, that's what.
646
01:04:15,393 --> 01:04:17,931
Yeah, maybe that's it.
647
01:04:18,229 --> 01:04:20,266
Well, you stay
right here and rest.
648
01:04:20,565 --> 01:04:22,773
I'm going on alone.
649
01:04:24,778 --> 01:04:26,394
The devil you are.
650
01:04:27,697 --> 01:04:30,064
For a city fella,
you've already done the impossible.
651
01:04:30,367 --> 01:04:31,699
Look at you.
652
01:04:31,993 --> 01:04:33,985
You can't hardly
stand up.
653
01:04:34,287 --> 01:04:36,904
You're not a shiny
as a new dime either.
654
01:04:37,207 --> 01:04:38,789
No, I'm not.
655
01:04:39,084 --> 01:04:41,371
But I'm not gonna
let you kill yourself.
656
01:04:41,669 --> 01:04:42,910
Banner!
657
01:04:44,339 --> 01:04:46,422
I'm going with you.
658
01:04:48,468 --> 01:04:50,130
Yeah.
659
01:04:50,428 --> 01:04:52,294
Yeah, I guess you are.
660
01:04:52,597 --> 01:04:55,340
You're not as bad off
as I figured.
661
01:04:57,435 --> 01:05:00,599
When I can't move,
then I'll stop.
662
01:05:00,897 --> 01:05:03,264
I'm beginning to believe
nothing's ever gonna stop you.
663
01:05:03,566 --> 01:05:05,899
You know, yesterday...
664
01:05:06,194 --> 01:05:08,937
Oh, it seems like
a hundred years ago.
665
01:05:10,031 --> 01:05:12,068
I rode with Brown...
666
01:05:12,367 --> 01:05:16,202
because I thought he had more social stature,
say, than somebody like...
667
01:05:16,496 --> 01:05:18,863
like Johnny Caddo.
668
01:05:19,165 --> 01:05:21,623
I guess I've been wrong
most of my life,
669
01:05:21,918 --> 01:05:24,251
in my own
particularly stupid way.
670
01:05:24,546 --> 01:05:27,835
I actually thought that
the most important people in the world...
671
01:05:28,133 --> 01:05:30,341
were good tailors and...
672
01:05:30,635 --> 01:05:32,046
and beautiful women.
673
01:05:32,345 --> 01:05:35,509
But this miserable excursion,
674
01:05:35,807 --> 01:05:37,343
it's been like...
675
01:05:37,642 --> 01:05:39,884
like being born
for the first time,
676
01:05:40,770 --> 01:05:43,808
getting a whole new
set of values.
677
01:05:44,107 --> 01:05:45,473
Yeah, well,
678
01:05:45,775 --> 01:05:47,641
the more punishment
you take,
679
01:05:47,944 --> 01:05:49,435
the tougher you get.
680
01:05:50,989 --> 01:05:53,527
I bet you've taken a lot
of punishment in your time.
681
01:05:53,825 --> 01:05:55,908
I thought I had once.
682
01:05:56,202 --> 01:06:01,823
Yeah. Sometimes it takes a while
for a man to realize he was wrong.
683
01:06:03,251 --> 01:06:05,368
I kinda wish I coulda...
684
01:06:05,670 --> 01:06:07,787
told Webb that
before he died.
685
01:06:08,089 --> 01:06:11,253
From what I knew of him,
you wouldn't have had to.
686
01:06:12,969 --> 01:06:14,961
I still think
you ought to quit.
687
01:06:15,263 --> 01:06:19,473
Banner, I wouldn't tell this
to anybody else,
688
01:06:20,435 --> 01:06:22,222
but this is the first time
in my life...
689
01:06:22,520 --> 01:06:25,183
that I've felt like
a man at a man's game.
690
01:06:25,482 --> 01:06:29,351
And I ain't gonna
let myself down, or you.
691
01:06:35,116 --> 01:06:36,857
Try some of this.
692
01:06:37,160 --> 01:06:39,026
Build up
your strength.
693
01:06:39,329 --> 01:06:40,820
I could use some.
694
01:06:41,122 --> 01:06:42,454
Me too.
695
01:06:48,087 --> 01:06:49,623
Have one on me.
696
01:07:01,601 --> 01:07:03,388
Say, that outlaw
really...
697
01:07:03,686 --> 01:07:05,177
really knew
how to travel.
698
01:07:05,480 --> 01:07:07,642
Yeah, that must be
better than 100 proof.
699
01:07:07,941 --> 01:07:12,185
I feel like I've...
I've burned some new life into myself.
700
01:07:27,293 --> 01:07:28,909
Let's go.
701
01:07:29,212 --> 01:07:32,330
We ought to be able
to carry our horses for the next five miles.
702
01:08:09,085 --> 01:08:10,667
See them?
703
01:08:10,962 --> 01:08:12,624
How far to Paradise?
704
01:08:12,922 --> 01:08:14,504
Ten, twelve miles.
705
01:08:14,799 --> 01:08:16,461
Are we gaining?
A little.
706
01:08:16,759 --> 01:08:20,093
But I think we can cut them off
if we ride at an angle to them.
707
01:08:51,878 --> 01:08:53,961
Down there.
Moving into those trees.
708
01:08:54,255 --> 01:08:56,121
Still headed
toward Paradise?
709
01:08:56,883 --> 01:08:58,169
Not directly.
710
01:08:58,468 --> 01:08:59,675
Paradise is off
across the flat.
711
01:08:59,969 --> 01:09:02,928
They'll angle along into those trees
and try to keep under cover.
712
01:09:07,560 --> 01:09:09,927
It'll be dark
before long.
713
01:09:10,229 --> 01:09:12,516
We'll be between them
and town.
714
01:09:40,551 --> 01:09:43,840
Cabin over there.
Looks like someone's home.
715
01:09:48,101 --> 01:09:50,844
It's liable to wind up
right in the middle of our fight.
716
01:09:51,145 --> 01:09:53,262
Stands
a good chance of it.
717
01:09:53,564 --> 01:09:55,351
There's no sign
of 'em yet.
718
01:09:55,650 --> 01:09:57,312
You stay here
and watch for them.
719
01:09:57,610 --> 01:10:00,068
I'll shoo whoever's
in there back to town.
720
01:10:02,782 --> 01:10:04,694
Stand a short one?
721
01:10:04,992 --> 01:10:07,029
I could go for
a long one.
722
01:10:07,328 --> 01:10:08,864
You go first.
723
01:10:17,296 --> 01:10:21,461
When the shooting starts
try and keep a little clear.
724
01:10:21,759 --> 01:10:24,797
Shotgun'll level anything
in a 10-foot square.
725
01:10:26,180 --> 01:10:28,797
You mean "10 square feet,"
not "10 foot square."
726
01:10:30,727 --> 01:10:34,061
I mean about the size of a washtub,
whatever that is.
727
01:10:34,355 --> 01:10:37,348
Yeah, but what you said was
more like the size of a wall.
728
01:10:39,944 --> 01:10:43,528
You bankers sure are
sticklers for detail.
729
01:11:22,236 --> 01:11:24,273
Thought I told you
to take her into town.
730
01:11:24,572 --> 01:11:26,234
This is as close
to town as she'd go.
731
01:11:26,532 --> 01:11:28,273
I tried to
talk sense to her.
732
01:11:28,576 --> 01:11:30,283
Wh-What happened
with the killers?
733
01:11:30,578 --> 01:11:32,240
They're in the foothills
south of here.
734
01:11:32,538 --> 01:11:34,825
You get out there
and hook up that buckboard.
735
01:11:35,124 --> 01:11:38,117
And hurry up.
They'll be coming down out of those hills.
736
01:11:39,337 --> 01:11:41,420
I'm so scared of them
it makes me sick.
737
01:11:41,714 --> 01:11:44,297
But I'm not going back.
Yes, you are.
738
01:11:45,885 --> 01:11:50,346
You think that I should go back there
and let them pity me?
739
01:11:50,640 --> 01:11:52,381
Let the whole town
talk about me?
740
01:11:52,683 --> 01:11:54,390
You're going back
if I have to drag you.
741
01:11:54,685 --> 01:11:57,143
I'm gonna take a bath,
Mr. Cole.
742
01:11:58,523 --> 01:12:02,267
You can stay around,
you can watch the show if you like.
743
01:12:02,568 --> 01:12:04,059
Give me
some suggestions.
744
01:12:04,362 --> 01:12:08,948
I have to live off men now.
I may as well learn how to appeal to them.
745
01:12:09,909 --> 01:12:12,242
I may as well
start with you.
746
01:12:15,289 --> 01:12:17,827
Well, what else is a girl to do
when she's been...
747
01:12:18,125 --> 01:12:20,833
used and dirtied
by four filthy beasts?
748
01:12:21,128 --> 01:12:22,539
I don't know.
749
01:12:22,839 --> 01:12:25,547
But do you think the whole world
is gonna stop and stand still...
750
01:12:25,842 --> 01:12:27,378
because of what happened
to you?
751
01:12:27,677 --> 01:12:29,760
You're gonna have
to learn to live with it.
752
01:12:30,054 --> 01:12:32,421
You might as well
start right now.
753
01:12:32,723 --> 01:12:35,340
Not everyone thinks
the same way.
754
01:12:37,770 --> 01:12:40,057
Far as I'm concerned,
you've...
755
01:12:40,356 --> 01:12:42,268
never even really
been touched.
756
01:12:47,029 --> 01:12:48,520
Now hurry up.
757
01:13:05,798 --> 01:13:07,585
Take this,
and don't you move.
758
01:13:07,884 --> 01:13:09,591
When the firing
gets further away,
759
01:13:09,886 --> 01:13:11,843
take that buckboard
and get into town.
760
01:14:32,176 --> 01:14:33,963
Where's the one
you shot at?
761
01:14:34,261 --> 01:14:37,004
I think I hit him.
He went down.
762
01:14:37,974 --> 01:14:40,136
Can you get your leg
out of there?
763
01:14:42,728 --> 01:14:44,515
I'd yell
if I had the strength.
764
01:14:44,814 --> 01:14:47,397
Put your foot on that saddle
and push.
765
01:15:32,653 --> 01:15:34,394
I think I'll take a nap.
766
01:15:34,697 --> 01:15:37,781
I think you'd better keep your eyes open.
- Why?
767
01:15:40,953 --> 01:15:44,788
There's a little less chance of you gettin' shot that way.
- That sounds logical.
768
01:17:14,547 --> 01:17:17,335
Now can I take that nap?
769
01:17:17,633 --> 01:17:19,169
Yeah.
770
01:17:19,468 --> 01:17:21,926
Just as soon
as we get you loaded.
771
01:17:23,180 --> 01:17:24,887
Come on.
772
01:17:27,935 --> 01:17:29,767
Give me that leg.
773
01:17:49,790 --> 01:17:52,999
Only another
two, three miles.
774
01:17:54,253 --> 01:17:55,915
We'll make it.
775
01:17:57,590 --> 01:17:59,126
Doc'll fix you up
tomorrow,
776
01:17:59,425 --> 01:18:02,589
and then we'll have
a nice, long drink.
777
01:18:02,887 --> 01:18:04,298
Maybe several of them.
778
01:18:06,682 --> 01:18:09,470
One other thing
I was gonna tell you.
779
01:18:09,768 --> 01:18:13,557
After you've ridden
another 10, 15,000 miles,
780
01:18:13,856 --> 01:18:16,769
you might make
a fair-to-middlin' horseman.
781
01:18:47,973 --> 01:18:50,181
Here,
I-let me help you.
782
01:18:51,352 --> 01:18:54,015
Touch this man,
I'll kill you.
783
01:19:14,416 --> 01:19:16,078
Banner.
784
01:19:16,377 --> 01:19:18,869
All right, Kern,
we made it.
785
01:19:19,171 --> 01:19:21,458
Here. Let me take
a look at that side.
786
01:19:21,757 --> 01:19:24,090
Not me. Him.
787
01:19:34,728 --> 01:19:37,186
Looks like his leg's
badly broken.
788
01:19:37,481 --> 01:19:39,143
I'll patch him up
the best I can.
789
01:19:39,441 --> 01:19:41,683
But you'd better get a couple of men
to fix up a wagon...
790
01:19:41,986 --> 01:19:44,444
so we can take him
to the hospital in Sedalia.
791
01:19:46,490 --> 01:19:48,072
Banner.
792
01:19:48,367 --> 01:19:49,574
Banner.
793
01:19:49,868 --> 01:19:51,075
Huh?
794
01:19:51,370 --> 01:19:55,489
I'll be back to... to have
that special drink you promised.
795
01:19:55,791 --> 01:19:59,250
And then I'll ride
a few more thousand miles with you.
796
01:20:02,798 --> 01:20:04,710
Yeah, sure.
797
01:20:27,197 --> 01:20:28,984
What are you doing here?
798
01:20:29,283 --> 01:20:30,819
Watching you.
799
01:20:31,118 --> 01:20:32,529
Huh?
800
01:20:33,829 --> 01:20:35,866
What time is it?
801
01:20:36,165 --> 01:20:38,373
9:00
802
01:20:38,667 --> 01:20:40,954
Sure thought I'd sleep
longer than that.
803
01:20:41,253 --> 01:20:43,620
You slept
nearly 28 hours.
804
01:20:43,922 --> 01:20:46,756
You started waking up
about an hour ago.
805
01:20:47,051 --> 01:20:48,633
Oh.
806
01:20:52,431 --> 01:20:54,923
You do all this?
Part.
807
01:20:55,225 --> 01:20:58,969
Dr. Wells, Mr. Benson,
some others helped.
808
01:20:59,271 --> 01:21:00,432
Eat.
809
01:21:00,731 --> 01:21:02,438
Mmm.
810
01:21:06,820 --> 01:21:08,436
That doc go crazy?
811
01:21:08,739 --> 01:21:10,071
No!
812
01:21:10,366 --> 01:21:13,825
While you were sleeping he took eight pieces
of buckshot out of your side.
813
01:21:14,119 --> 01:21:16,202
And your ankle was swollen
about double.
814
01:21:16,497 --> 01:21:20,366
And your knees, both of them,
all cut and bleeding.
815
01:21:20,667 --> 01:21:22,124
Do you think I'll live?
816
01:21:22,419 --> 01:21:23,910
If you eat.
817
01:21:27,257 --> 01:21:28,748
How is it with you?
818
01:21:29,051 --> 01:21:31,384
Town been as bad on you
as you thought it would be?
819
01:21:31,678 --> 01:21:33,214
Worse.
820
01:21:33,514 --> 01:21:35,005
Even the women.
821
01:21:37,351 --> 01:21:39,843
But I'll live with it.
822
01:21:40,729 --> 01:21:43,267
You were right
to come back here.
823
01:21:44,316 --> 01:21:46,524
There were
some good men here.
824
01:21:47,986 --> 01:21:50,820
Besides,
there's no place to hide.
825
01:22:01,333 --> 01:22:03,165
Morning, Miss Caldwell.
826
01:22:05,879 --> 01:22:08,212
Quite a mess you left
around the countryside.
827
01:22:08,507 --> 01:22:10,169
Took a lot
of cleaning up.
828
01:22:10,467 --> 01:22:13,380
I'm sorry.
- Oh, I didn't mean it in a hard way, son.
829
01:22:13,679 --> 01:22:16,672
You did a good job.
Webb would have been real proud of you.
830
01:22:17,641 --> 01:22:19,633
Town council
wants to talk to you,
831
01:22:19,935 --> 01:22:21,267
if you've a mind to.
832
01:22:21,562 --> 01:22:23,269
Then you won't
need me.
833
01:22:31,488 --> 01:22:33,696
Jim.
Good morning.
834
01:22:36,952 --> 01:22:39,911
Mr. Cole,
before anything else,
835
01:22:40,205 --> 01:22:41,867
speaking for
the people of Paradise,
836
01:22:42,166 --> 01:22:43,828
this council
wants to thank you,
837
01:22:44,126 --> 01:22:45,788
really thank you sincerely
for what you've done.
838
01:22:46,086 --> 01:22:47,793
Uh, gentlemen,
let's get to the point.
839
01:22:48,088 --> 01:22:51,252
The point is, we'd like
to make you marshal in Webb's place.
840
01:22:51,550 --> 01:22:55,169
That is contingent, however,
on a couple of questions, Mr. Cole.
841
01:22:55,471 --> 01:22:58,760
First of all,
the question of the $11,000?
842
01:22:59,057 --> 01:23:02,016
Stolen money that as yet
hasn't shown up?
843
01:23:03,103 --> 01:23:05,561
A lot of men were killed
on that posse.
844
01:23:05,856 --> 01:23:09,315
Enough to make me think
that maybe you're fairly hard on men.
845
01:23:09,610 --> 01:23:11,897
No reflections
on your character exactly, but...
846
01:23:12,196 --> 01:23:13,778
well, we've heard rumors.
847
01:23:14,072 --> 01:23:15,062
What rumors?
848
01:23:15,365 --> 01:23:17,573
That Mr. Cole here
is nothing but a gunfighter.
849
01:23:17,868 --> 01:23:20,451
I don't say he is,
you understand, but if he is...
850
01:23:20,746 --> 01:23:22,829
I don't think
we want him.
851
01:23:30,756 --> 01:23:32,964
Wait a minute, Banner.
852
01:23:33,258 --> 01:23:35,295
By going out
and doing what he did,
853
01:23:35,594 --> 01:23:38,337
he made a coward out of every man
who stayed behind.
854
01:23:38,639 --> 01:23:40,471
None of you
can forgive him for that.
855
01:23:40,766 --> 01:23:44,430
Yes, and you scared ones
who hate him the most right now...
856
01:23:44,728 --> 01:23:47,721
will be the ones who'll want him to stay on
as a lawman the most.
857
01:23:48,023 --> 01:23:53,109
You'll want a man like him standing between
you and the next bad man who comes along.
858
01:23:53,403 --> 01:23:56,146
I know how you feel, Banner,
and I don't blame you,
859
01:23:56,448 --> 01:23:59,111
but if you've known one
or two men in your life...
860
01:23:59,409 --> 01:24:01,651
who were willing to go out and chance
dying with you,
861
01:24:01,954 --> 01:24:03,866
then you've known
more than most.
862
01:24:04,164 --> 01:24:07,077
But there's some who don't
reach that high point of being a man...
863
01:24:07,376 --> 01:24:08,867
who are still worthwhile.
864
01:24:09,169 --> 01:24:10,580
Think on it.
865
01:24:10,879 --> 01:24:16,091
Maybe you'll come up with some reasons
of your own that'll make you choose to stay.
866
01:24:17,928 --> 01:24:20,671
For once
do something right.
867
01:24:20,973 --> 01:24:23,306
Not out of hatin'-
868
01:24:23,600 --> 01:24:25,557
but out of likin'.
869
01:24:25,852 --> 01:24:28,765
I mean this town...
870
01:24:29,064 --> 01:24:30,521
and the people.
871
01:24:31,984 --> 01:24:34,727
They're good people, Banner,
and they've been hurt.
872
01:24:35,028 --> 01:24:38,772
And they've got a right
to help you.
873
01:24:44,705 --> 01:24:47,539
I-I didn't mean
to leave you...
874
01:24:47,833 --> 01:24:49,870
in such a fix.
875
01:25:20,032 --> 01:25:22,069
How'd it go?
876
01:25:28,582 --> 01:25:30,244
No fudgin'.
877
01:25:36,465 --> 01:25:39,048
Jackie!
You can see again!
878
01:25:39,343 --> 01:25:41,926
Yeah. Doc says
I'll get the sight in the other one too.
879
01:25:42,220 --> 01:25:43,836
Aw, that's fine!
880
01:25:44,139 --> 01:25:48,179
Ain't you the fella that caught me
falling out of the wagon?
881
01:25:48,477 --> 01:25:51,015
- Mm-hmm.
- Boy!
882
01:25:51,313 --> 01:25:53,020
That makes you
the new deputy.
883
01:25:53,315 --> 01:25:55,227
What you did
was sure a wonder.
884
01:25:56,151 --> 01:25:58,689
I had a lot of help.
885
01:25:58,987 --> 01:26:00,569
I'm glad about your eyes.
886
01:26:00,864 --> 01:26:04,528
Say, can maybe me and my friends
come over and see you sometime?
887
01:26:04,826 --> 01:26:06,738
Over at your office?
888
01:26:10,374 --> 01:26:12,036
We'll see.
889
01:27:25,615 --> 01:27:26,901
You're right.
890
01:27:27,200 --> 01:27:30,318
There were
some good people in Paradise.
891
01:27:30,620 --> 01:27:32,202
There still are.
892
01:27:33,331 --> 01:27:34,538
Who?
893
01:27:34,833 --> 01:27:36,244
Kern.
894
01:27:36,543 --> 01:27:38,535
Benson.
The doc.
895
01:27:40,255 --> 01:27:42,793
Those kids over there.
896
01:27:44,050 --> 01:27:45,712
And you.
897
01:27:51,349 --> 01:27:54,592
Maybe that's what Webb
wanted me to find out...
898
01:27:54,895 --> 01:27:57,683
that there's always someone
or something worthwhile...
899
01:27:57,981 --> 01:28:00,018
if we just look
hard enough.
900
01:28:04,446 --> 01:28:05,937
Come on, boy.
67460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.