Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:03,522
Trust Walsh. He has the truth.
2
00:00:03,547 --> 00:00:05,147
Eric wants to eliminate all you guys.
3
00:00:05,186 --> 00:00:07,260
And he wants to go after
everybody in StarCrossed.
4
00:00:07,306 --> 00:00:09,051
This is our way to defeat Eric.
5
00:00:09,085 --> 00:00:10,863
We grab him when he's charging.
6
00:00:10,888 --> 00:00:13,076
Ha ha ha ha! I got rid of the bee!
7
00:00:13,123 --> 00:00:15,457
I just found out I have a sister.
8
00:00:15,559 --> 00:00:17,092
Oh, crap, I'm pregnant.
9
00:00:17,167 --> 00:00:19,807
I just want to make sure that you're
all coming to our Game Night.
10
00:00:19,839 --> 00:00:21,138
Take this, Gerry.
11
00:00:21,188 --> 00:00:24,676
You will need this for
when the 5s are two.
12
00:00:30,567 --> 00:00:33,428
Do you understand your
instructions, Gerry?
13
00:00:33,477 --> 00:00:35,544
There must be no survivors.
14
00:00:35,624 --> 00:00:36,918
I understand.
15
00:00:36,953 --> 00:00:38,025
Remember...
16
00:00:38,050 --> 00:00:40,516
Don't let your emotional
attachment to the group
17
00:00:40,543 --> 00:00:41,743
get in the way.
18
00:00:41,768 --> 00:00:43,467
StarCrossed must be eliminated.
19
00:00:43,520 --> 00:00:45,033
Anything for the mission.
20
00:00:45,074 --> 00:00:47,742
We're a good team, Gerry.
You're very special to me.
21
00:00:47,825 --> 00:00:50,208
You're like the son I always wanted.
22
00:00:50,487 --> 00:00:51,655
Dad.
23
00:00:51,680 --> 00:00:54,147
You're going to do a great
job building the game, son.
24
00:00:54,363 --> 00:00:55,437
And when you're finished,
25
00:00:55,462 --> 00:00:57,855
you'll feel a sense of
accomplishment and purpose.
26
00:00:58,188 --> 00:01:01,383
Now, when the 5s are
two, what do you do?
27
00:01:01,613 --> 00:01:02,693
Activate.
28
00:01:02,718 --> 00:01:05,152
It will be as easy as
rolling the dice and...
29
00:01:05,228 --> 00:01:06,761
Pushing the button.
30
00:01:15,991 --> 00:01:18,042
- Hey, babe.
- Hi, sweetie.
31
00:01:18,188 --> 00:01:20,555
So, I got everything that
we need for Game Night.
32
00:01:20,665 --> 00:01:21,859
- Chips for nachos?
- Yes.
33
00:01:21,906 --> 00:01:22,921
- Cheese?
- Yep.
34
00:01:22,946 --> 00:01:23,981
- Olives?
- Gerry,
35
00:01:24,006 --> 00:01:25,606
this is not my first time making nachos.
36
00:01:25,630 --> 00:01:27,135
I'm sorry. I'm just so excited.
37
00:01:27,164 --> 00:01:29,564
I feel such a sense of accomplishment
and purpose because...
38
00:01:29,588 --> 00:01:32,235
- We agreed to host our first party as a coup... le...
- I finished my board game.
39
00:01:32,259 --> 00:01:33,902
I'm also excited about our first party.
40
00:01:34,188 --> 00:01:37,219
Great. Now get excited about
helping me with the groceries.
41
00:01:37,250 --> 00:01:38,277
Yeah.
42
00:01:38,302 --> 00:01:39,342
Did you get the jalapeƱos?
43
00:01:39,367 --> 00:01:41,070
Gerry, I swear to God!
44
00:01:45,783 --> 00:01:47,582
No. Sorry. I can't do it.
45
00:01:47,628 --> 00:01:49,544
Babe, we talked about this.
46
00:01:49,586 --> 00:01:51,119
We can't have StarCrossed over
47
00:01:51,265 --> 00:01:52,960
with all these traps and weapons around.
48
00:01:53,056 --> 00:01:54,189
Now give me the ax.
49
00:01:56,409 --> 00:01:58,053
Okay, you're right.
50
00:01:58,375 --> 00:01:59,674
Okay.
51
00:02:00,243 --> 00:02:01,390
Now, is this everything?
52
00:02:01,415 --> 00:02:02,465
Mm-hmm.
53
00:02:24,520 --> 00:02:26,254
Okay, be honest.
54
00:02:26,286 --> 00:02:28,648
Does this outfit say "cool new sister"
55
00:02:28,715 --> 00:02:31,226
or "woman who's trying
too hard to look chill",
56
00:02:31,251 --> 00:02:32,376
and it's not working"?
57
00:02:32,401 --> 00:02:33,801
Alex, relax.
58
00:02:33,957 --> 00:02:36,001
Your sister's gonna be just
as nervous as you are.
59
00:02:36,095 --> 00:02:37,539
And that is why I've asked Margaret
60
00:02:37,564 --> 00:02:40,235
to help us with a little
role-playing exercise today.
61
00:02:40,471 --> 00:02:43,364
Yeah, I did a bit of... guerilla theater
62
00:02:43,440 --> 00:02:44,809
back in the '70s.
63
00:02:44,875 --> 00:02:47,075
That was really groovy stuff.
We broke the fourth wall.
64
00:02:47,099 --> 00:02:48,682
We went nude over the audience.
65
00:02:48,725 --> 00:02:50,381
But we're... we're gonna wear
clothes today. Oh, yeah.
66
00:02:50,405 --> 00:02:52,005
Not to worry about that, yeah. Oh, yeah.
67
00:02:52,070 --> 00:02:53,630
Margaret, you'll be playing the sister.
68
00:02:53,734 --> 00:02:54,813
- Okay.
- And, Alex,
69
00:02:54,838 --> 00:02:55,957
you'll be playing yourself.
70
00:02:55,982 --> 00:02:57,142
- That's great.
- Okay. Great.
71
00:02:57,166 --> 00:02:58,505
Ooh! I'm really nervous.
72
00:02:58,556 --> 00:03:00,823
Just stay in the moment and
embrace your feelings, okay?
73
00:03:00,999 --> 00:03:03,091
- Okay.
- Margaret, enter.
74
00:03:04,047 --> 00:03:06,888
I'm so happy to finally meet you, Alex,
75
00:03:06,937 --> 00:03:08,575
and I brought you a gift.
76
00:03:08,674 --> 00:03:10,107
Wait... I didn't bring her a gift.
77
00:03:10,187 --> 00:03:12,073
Okay, this is good. Stay in the moment.
78
00:03:12,102 --> 00:03:14,515
Accept the gift, and then
maybe say something like,
79
00:03:14,694 --> 00:03:16,995
"The real gift is finally
getting to meet you."
80
00:03:17,130 --> 00:03:19,407
Ooh. That's good. I like that.
I'll remember that.
81
00:03:19,467 --> 00:03:21,443
I should bring her a
gift, though, right?
82
00:03:21,528 --> 00:03:22,904
I can't just show up empty-handed.
83
00:03:22,929 --> 00:03:24,537
- Well...
- What does that say?
84
00:03:24,590 --> 00:03:26,512
"Hi. I'm cheap, and I have no manners"?
85
00:03:26,537 --> 00:03:27,577
That's... That sucks.
86
00:03:27,602 --> 00:03:29,282
This is good... You're
identifying a fear,
87
00:03:29,359 --> 00:03:31,640
and now you're addressing that
fear with giving the gift.
88
00:03:31,681 --> 00:03:32,980
Really great work. Proud of you.
89
00:03:33,020 --> 00:03:34,566
All right, let's do another scenario.
90
00:03:34,591 --> 00:03:36,224
Oh. Okay.
91
00:03:36,457 --> 00:03:38,403
So I-I am getting her a gift, though.
92
00:03:38,677 --> 00:03:39,734
So remind me to do that.
93
00:03:39,796 --> 00:03:41,296
Margaret, enter.
94
00:03:43,734 --> 00:03:45,377
It's so nice to finally meet you, Alex.
95
00:03:45,431 --> 00:03:47,131
I need money for drugs.
96
00:03:48,839 --> 00:03:50,744
Stay in the moment. You got this.
97
00:03:51,207 --> 00:03:53,479
The real drug is finally
getting to meet you.
98
00:03:53,519 --> 00:03:55,106
Fantastic. Great work. Oh!
99
00:03:55,131 --> 00:03:56,931
- Really, really great work.
- Ohh!
100
00:03:59,707 --> 00:04:01,522
- All right. Today's the day.
- Yeah.
101
00:04:01,547 --> 00:04:02,991
No more oppression under Eric.
102
00:04:03,060 --> 00:04:04,592
- It's "go" time.
- Okay.
103
00:04:04,707 --> 00:04:06,837
I sense some nervousness
in the supply closet.
104
00:04:06,910 --> 00:04:08,550
Yeah, genius. We're
about to do a mutiny.
105
00:04:08,602 --> 00:04:10,225
We could get executed for this.
106
00:04:10,300 --> 00:04:11,933
Okay, let's stay positive.
107
00:04:12,008 --> 00:04:14,075
Um, how about we focus on what we'll do
108
00:04:14,131 --> 00:04:15,677
after we've taken the ship back?
109
00:04:15,718 --> 00:04:16,750
That's a good idea.
110
00:04:16,833 --> 00:04:18,199
I'm gonna go down to Earth,
111
00:04:18,263 --> 00:04:20,045
find other rogue Reptilians, like me
112
00:04:20,086 --> 00:04:22,388
who want to expose the alien agenda.
113
00:04:22,599 --> 00:04:25,484
I think I'll take the ship and
see if there's any Greys left.
114
00:04:25,603 --> 00:04:26,875
Hey, Kurt, you wanna come with?
115
00:04:26,917 --> 00:04:28,162
Sure. I want to get as far
116
00:04:28,187 --> 00:04:30,145
from this car-infested
planet as possible.
117
00:04:30,221 --> 00:04:31,581
- You know what I'm gonna do?
- No.
118
00:04:31,605 --> 00:04:32,786
- Not really.
- I do, Don.
119
00:04:32,845 --> 00:04:34,185
Jonathan, thank you.
120
00:04:34,210 --> 00:04:37,782
Uh, well, I'm going back to
Earth to do some good...
121
00:04:37,829 --> 00:04:38,918
Help the humans.
122
00:04:38,943 --> 00:04:41,023
I already signed up for
Habitat for Humanity.
123
00:04:41,143 --> 00:04:42,958
They gave me a free t-shirt.
124
00:04:43,156 --> 00:04:44,693
I'll miss you guys. Whatever.
125
00:04:44,727 --> 00:04:45,934
All right. Good chat.
126
00:04:46,130 --> 00:04:48,145
Let's go out there and
have a great mutiny.
127
00:04:48,178 --> 00:04:49,244
Yeah...
128
00:04:49,279 --> 00:04:50,279
yes.
129
00:05:02,334 --> 00:05:03,335
Brown rice or...
130
00:05:03,360 --> 00:05:04,960
Are there more? I can help if there's...
131
00:05:05,000 --> 00:05:06,925
So, have you told Doug
you're pregnant yet?
132
00:05:06,966 --> 00:05:08,746
You know, I can't even be sure
133
00:05:08,778 --> 00:05:10,778
if it's Doug's or if it's John's.
134
00:05:10,825 --> 00:05:12,427
So what if it's not Doug's?
135
00:05:12,454 --> 00:05:14,736
And then he'll think
that he left the church
136
00:05:14,791 --> 00:05:16,351
and... and ruined his life for nothing.
137
00:05:16,376 --> 00:05:18,176
And then I would have
ruined the baby's life.
138
00:05:18,201 --> 00:05:19,774
You know what? I'll suss him out.
139
00:05:19,903 --> 00:05:21,736
I'll just ask a few subtle questions
140
00:05:21,798 --> 00:05:23,317
that'll reveal his true feelings
141
00:05:23,381 --> 00:05:26,211
about parenting a kid that's
not biologically his.
142
00:05:26,291 --> 00:05:28,222
- Oh, M-Margaret.
- No, no, no, no, it's okay.
143
00:05:28,315 --> 00:05:30,290
I've done this a million times.
144
00:05:30,573 --> 00:05:31,650
- Really?
- Mm-hmm.
145
00:05:31,675 --> 00:05:33,613
Okay, listen up.
146
00:05:33,710 --> 00:05:35,667
"The Game,"
147
00:05:35,714 --> 00:05:37,274
and it's what we're gonna play tonight.
148
00:05:37,298 --> 00:05:37,850
Wow.
149
00:05:37,875 --> 00:05:39,555
Gerry, this is very detailed.
150
00:05:39,635 --> 00:05:41,659
Yeah. Cool spaceship. You
built this yourself?
151
00:05:41,738 --> 00:05:43,496
- Yeah.
- Impressive.
152
00:05:43,566 --> 00:05:44,747
Yeah, it's very impressive.
153
00:05:44,772 --> 00:05:46,360
You don't know how impressive.
154
00:05:46,463 --> 00:05:47,993
Okay, the rules are simple.
155
00:05:48,018 --> 00:05:50,585
Let's pretend Richard rolls a 3.
156
00:05:51,795 --> 00:05:53,962
1, 2, 3.
157
00:05:53,992 --> 00:05:55,022
- You got abducted.
- Oh.
158
00:05:55,047 --> 00:05:56,227
Oh, my gosh!
159
00:05:56,292 --> 00:05:57,558
Don't laugh.
160
00:05:57,701 --> 00:05:59,050
By a white! Ooh-ooh!
161
00:05:59,075 --> 00:06:00,241
Ooh! Whoa! Ooh!
162
00:06:00,269 --> 00:06:01,469
At least it's not a Reptilian.
163
00:06:01,493 --> 00:06:02,442
No kidding.
164
00:06:02,495 --> 00:06:03,855
Okay, but seriously, uh, now what?
165
00:06:03,963 --> 00:06:05,112
You're on the ship,
166
00:06:05,201 --> 00:06:07,016
and you have to roll
two 5s to get off it.
167
00:06:07,041 --> 00:06:08,044
- Okay.
- Okay,
168
00:06:08,069 --> 00:06:09,961
so the object of the game
is to move your cube
169
00:06:09,993 --> 00:06:11,555
around Beacon without getting abducted?
170
00:06:11,587 --> 00:06:12,593
Yes.
171
00:06:12,618 --> 00:06:14,258
And whoever gets
abducted the least wins?
172
00:06:14,282 --> 00:06:16,471
No. There are no winners.
Everyone's a winner.
173
00:06:16,561 --> 00:06:18,266
- What's the point?
- That makes no sense.
174
00:06:18,355 --> 00:06:20,700
Come on, guys. It's not
about winning and losing.
175
00:06:20,771 --> 00:06:21,960
It's about the experience.
176
00:06:21,994 --> 00:06:23,638
- We can't win.
- That is really therapeutic, Gerry.
177
00:06:23,662 --> 00:06:24,721
- No stakes.
- I love it.
178
00:06:24,761 --> 00:06:26,327
Thank you, Gina. You can go first.
179
00:06:26,376 --> 00:06:27,943
Oh, great. Yay.
180
00:06:31,237 --> 00:06:33,510
A 5... and a 1.
181
00:06:33,743 --> 00:06:35,777
Oh, not that it matters.
182
00:06:41,658 --> 00:06:43,520
Okay, you can do this.
183
00:06:43,982 --> 00:06:46,401
You can do this. You were
born to be a sister.
184
00:06:51,788 --> 00:06:52,887
Oh, my God.
185
00:06:52,931 --> 00:06:54,384
Oh, my gosh.
186
00:06:54,471 --> 00:06:55,970
We're...
187
00:06:56,079 --> 00:06:57,245
twins?
188
00:07:03,370 --> 00:07:04,559
I can't believe it.
189
00:07:04,584 --> 00:07:07,152
I know. I honestly never
thought this day would come.
190
00:07:07,304 --> 00:07:08,870
Come in.
191
00:07:12,175 --> 00:07:14,942
My whole life, Mom's been
saying I have a twin,
192
00:07:14,985 --> 00:07:17,986
and now I know she's not a big ol' liar.
193
00:07:18,190 --> 00:07:19,947
It's so exciting.
194
00:07:20,002 --> 00:07:21,668
I cut my own hair.
195
00:07:22,452 --> 00:07:23,484
Oh. I...
196
00:07:23,553 --> 00:07:25,487
Is that a gift for me?
197
00:07:25,585 --> 00:07:26,868
Uh, yeah.
198
00:07:26,893 --> 00:07:29,193
It's... a candle. It's peach.
199
00:07:29,259 --> 00:07:31,593
So I just light it and look at it?
200
00:07:31,848 --> 00:07:34,115
Yeah, it's a... candle.
201
00:07:34,164 --> 00:07:36,509
I got you a present, too.
202
00:07:37,087 --> 00:07:39,988
I hope you like it.
203
00:07:40,303 --> 00:07:41,803
Um...
204
00:07:42,799 --> 00:07:43,965
What is it?
205
00:07:44,033 --> 00:07:46,033
It's our baby book.
206
00:07:49,045 --> 00:07:50,736
Mom was abducted by aliens,
207
00:07:50,800 --> 00:07:53,334
and you were born on a spaceship.
208
00:07:53,383 --> 00:07:54,797
Um...
209
00:07:55,511 --> 00:07:56,610
what?
210
00:07:56,790 --> 00:07:59,821
Three, two, one...
211
00:08:06,375 --> 00:08:07,428
What's going on?
212
00:08:07,483 --> 00:08:09,454
I don't know. I was gonna ask you.
213
00:08:14,802 --> 00:08:15,802
Aah!
214
00:08:15,872 --> 00:08:16,959
Okay. Sorry.
215
00:08:17,019 --> 00:08:18,719
There we go. Shh. Shh.
Shh. Shh. Shh. Shh.
216
00:08:20,710 --> 00:08:23,179
Wow. Don's got skills.
217
00:08:23,666 --> 00:08:25,032
Yeah!
218
00:08:26,574 --> 00:08:28,663
He looks so harmless and innocent.
219
00:08:28,698 --> 00:08:30,013
Oh, don't be fooled.
220
00:08:30,073 --> 00:08:31,577
Turn your back, and he'll
jab one of those corners
221
00:08:31,601 --> 00:08:32,700
right into your eye.
222
00:08:32,762 --> 00:08:34,057
Uh, he's waking up.
223
00:08:34,170 --> 00:08:35,309
Let's get him in the box.
224
00:08:35,387 --> 00:08:37,535
What's going on?
225
00:08:37,614 --> 00:08:38,971
It's a mutiny, bitch!
226
00:08:39,869 --> 00:08:41,469
Your time of being a jerk to me is over.
227
00:08:41,547 --> 00:08:44,065
You betrayed the mission, Walsh!
228
00:08:44,179 --> 00:08:46,426
So, the... mutiny is over?
229
00:08:46,937 --> 00:08:48,970
I think it is, yeah.
230
00:08:51,257 --> 00:08:54,324
I'm sorry. Is this some sort of prank?
231
00:08:54,603 --> 00:08:55,652
No.
232
00:08:56,275 --> 00:08:58,686
One night, when Mom was
super-pregnant with us,
233
00:08:58,711 --> 00:09:00,754
she saw this crazy bright light.
234
00:09:00,975 --> 00:09:02,029
The next thing she knew,
235
00:09:02,054 --> 00:09:04,374
she was going into labor on a spaceship.
236
00:09:05,246 --> 00:09:07,487
That's where you were born.
237
00:09:09,790 --> 00:09:10,989
Hang on.
238
00:09:11,285 --> 00:09:14,614
W-We were born on a spaceship?
239
00:09:14,762 --> 00:09:16,395
No.
240
00:09:16,450 --> 00:09:17,950
Just you.
241
00:09:17,992 --> 00:09:19,673
I was born a few minutes later
242
00:09:19,716 --> 00:09:22,592
in a tourist booth
outside Niagara Falls.
243
00:09:23,030 --> 00:09:25,197
That's where the aliens dropped Mom off.
244
00:09:25,267 --> 00:09:27,333
Because they took you, Mom was paranoid
245
00:09:27,401 --> 00:09:29,281
that they were gonna come back for me.
246
00:09:29,316 --> 00:09:31,403
She never let me out of her sight.
247
00:09:31,458 --> 00:09:33,316
That's insane.
248
00:09:33,714 --> 00:09:35,067
I mean, I didn't hate it.
249
00:09:35,116 --> 00:09:37,916
I had a lot of great
imaginary friends...
250
00:09:37,971 --> 00:09:39,270
Jared and Doreen.
251
00:09:39,317 --> 00:09:41,247
No, I mean the alien stuff.
252
00:09:41,346 --> 00:09:43,175
Oh, yeah, that was insane.
253
00:09:43,284 --> 00:09:47,382
But now that we've found you,
Mom's gonna be so stoked.
254
00:09:48,007 --> 00:09:49,744
Mom's been looking for me?
255
00:09:49,817 --> 00:09:51,646
Since the day we were born.
256
00:09:51,751 --> 00:09:52,951
Can we call her?
257
00:09:53,020 --> 00:09:55,153
No, Mom doesn't like telephones.
258
00:09:55,235 --> 00:09:57,244
She really lives off the grid.
259
00:09:57,343 --> 00:09:59,944
You know, so that...
260
00:10:00,053 --> 00:10:01,753
they can't find her.
261
00:10:03,037 --> 00:10:05,204
I need to use the restroom.
262
00:10:06,541 --> 00:10:08,616
So I'm just gonna be right back.
263
00:10:08,662 --> 00:10:10,195
Go do your thing.
264
00:10:12,225 --> 00:10:14,025
I-I miss you already.
265
00:10:15,096 --> 00:10:16,256
- Wow, that's a big...
- Oooh!
266
00:10:16,280 --> 00:10:17,209
You're black?
267
00:10:17,249 --> 00:10:18,337
Right? You're the black cube?
268
00:10:18,361 --> 00:10:20,041
- Okay, ready?
- It doesn't matter, though.
269
00:10:20,066 --> 00:10:22,181
- It does... It does matter.
- It matters where...
270
00:10:22,280 --> 00:10:23,067
Hello?
271
00:10:23,136 --> 00:10:24,569
Hey, Gina?
272
00:10:24,659 --> 00:10:25,758
Gina, it's Alex.
273
00:10:25,832 --> 00:10:27,493
Hey! How's it going with your sister?
274
00:10:27,562 --> 00:10:32,408
Well, there was one major
scenario we did not go over...
275
00:10:32,682 --> 00:10:34,072
The one where my sister tells me
276
00:10:34,127 --> 00:10:38,429
our mom was abducted by aliens
and I was born on a spaceship.
277
00:10:38,540 --> 00:10:39,778
- What?
- Yeah.
278
00:10:40,353 --> 00:10:42,057
I think I need your help.
279
00:10:43,223 --> 00:10:44,432
All right.
280
00:10:44,512 --> 00:10:46,152
Tell us what you're
doing to StarCrossed,
281
00:10:46,191 --> 00:10:47,790
or we'll launch your ass into space.
282
00:10:47,815 --> 00:10:49,588
- No.
- Who cares about StarCrossed?
283
00:10:49,613 --> 00:10:50,713
We care!
284
00:10:51,752 --> 00:10:53,631
Fine. It was nice working with ya.
285
00:10:53,767 --> 00:10:55,444
Okay, you called my bluff.
286
00:10:55,544 --> 00:10:57,576
I took control of Gerry's mind.
287
00:10:57,658 --> 00:11:00,359
When he is triggered, he will
kill all of your human pets
288
00:11:00,409 --> 00:11:02,329
that have been distracting
you from the mission.
289
00:11:02,353 --> 00:11:04,462
- When?
- When the 5s are two.
290
00:11:04,569 --> 00:11:05,929
What the hell is he talking about?
291
00:11:06,204 --> 00:11:08,173
You guys, don't let him
out of your sight.
292
00:11:08,491 --> 00:11:09,931
If something happens to StarCrossed,
293
00:11:09,975 --> 00:11:11,012
you can push that button.
294
00:11:11,037 --> 00:11:13,337
Oh, yes! With pleasure.
295
00:11:15,355 --> 00:11:16,888
9.
296
00:11:17,178 --> 00:11:19,165
Hey, everyone. Sorry to interrupt.
297
00:11:19,292 --> 00:11:20,325
Sorry.
298
00:11:20,350 --> 00:11:22,265
Uh, this is my... sister... Jasmine.
299
00:11:22,350 --> 00:11:24,347
Come on. It's okay.
300
00:11:24,738 --> 00:11:26,438
I... uh, you two are, um...
301
00:11:26,463 --> 00:11:27,362
Twins.
302
00:11:27,387 --> 00:11:28,387
- Yeah.
- Yep.
303
00:11:28,569 --> 00:11:30,757
This looks like a really cool party.
304
00:11:31,410 --> 00:11:32,483
You guys have any soda?
305
00:11:32,508 --> 00:11:35,161
Oh, sure... Orange, cola, and grape.
306
00:11:35,240 --> 00:11:36,254
Yes, please.
307
00:11:36,279 --> 00:11:38,479
We already started the game,
so we can't start it over.
308
00:11:38,503 --> 00:11:39,978
Got it. Gina, can I please
309
00:11:40,013 --> 00:11:41,613
just talk to you for a second?
310
00:11:43,373 --> 00:11:44,933
Okay, the night of your birthday party,
311
00:11:44,957 --> 00:11:47,045
I-I did have this weird...
312
00:11:47,188 --> 00:11:48,908
I don't even know what
you would call it...
313
00:11:48,932 --> 00:11:52,671
A vision, a-a memory
that I was on a ship.
314
00:11:52,799 --> 00:11:54,399
Well...
315
00:11:54,595 --> 00:11:56,475
it could explain why you're an orphan.
316
00:11:56,609 --> 00:11:57,963
And there's only one person
317
00:11:57,991 --> 00:12:00,047
who can corroborate that story.
318
00:12:00,621 --> 00:12:01,921
The head of the FBI.
319
00:12:02,156 --> 00:12:03,422
Your mother, I was thinking.
320
00:12:03,480 --> 00:12:05,313
- Oh... my mother, yeah.
- Yeah.
321
00:12:05,393 --> 00:12:07,629
Two times around the board.
322
00:12:07,667 --> 00:12:08,688
No abductions.
323
00:12:08,763 --> 00:12:09,763
Suck it, losers.
324
00:12:10,941 --> 00:12:14,309
So, uh, Douglas, I have
a question about ethics
325
00:12:14,341 --> 00:12:16,007
that I'd love your take on.
326
00:12:16,070 --> 00:12:17,269
Okay, sure.
327
00:12:17,319 --> 00:12:20,085
Say there's this man, and, uh...
328
00:12:20,141 --> 00:12:23,104
he loves his girlfriend so much
that he left his job for her.
329
00:12:23,190 --> 00:12:27,041
And one day, she says, "Surprise!"
330
00:12:27,287 --> 00:12:30,122
I have this CD that my
ex-husband gave me.
331
00:12:30,177 --> 00:12:31,910
"I'd like to take it into our home."
332
00:12:32,039 --> 00:12:33,338
So, would you be okay
333
00:12:33,374 --> 00:12:35,363
playing that CD in your CD player
334
00:12:35,395 --> 00:12:37,171
as though it were your own?
335
00:12:37,203 --> 00:12:40,371
Margaret, uh, is the man me?
336
00:12:40,440 --> 00:12:43,352
And is the man's girlfriend Chelsea?
337
00:12:44,070 --> 00:12:45,305
And is the CD a baby?
338
00:12:45,330 --> 00:12:47,630
And is Chelsea pregnant
with John's baby?
339
00:12:47,874 --> 00:12:49,841
- But it could be your baby.
- What?
340
00:12:49,967 --> 00:12:52,318
Look, I've s-said too much.
341
00:12:53,213 --> 00:12:54,760
- Okay, my go.
- Hey.
342
00:12:54,802 --> 00:12:56,135
Hey.
343
00:12:59,619 --> 00:13:00,919
Um...
344
00:13:06,202 --> 00:13:09,569
When the 5s are two, what do you do?
345
00:13:09,716 --> 00:13:10,915
Activate.
346
00:13:10,990 --> 00:13:13,124
Wait, is this part of the... game?
347
00:13:14,734 --> 00:13:15,766
Gerry, no!
348
00:13:15,835 --> 00:13:17,171
Walsh! Oh, my God!
349
00:13:20,401 --> 00:13:21,967
Hey! What's going on?!
350
00:13:21,992 --> 00:13:23,040
Walsh?
351
00:13:23,065 --> 00:13:26,033
Get your skinny Reptilian
hands off my man.
352
00:13:27,141 --> 00:13:28,989
Hey, dummy, where's the cube?!
353
00:13:29,015 --> 00:13:30,055
It's in the bo...
354
00:13:30,080 --> 00:13:31,780
Uh, no, he's not.
355
00:13:31,859 --> 00:13:33,225
He was right there.
356
00:13:33,354 --> 00:13:34,354
I swe...
357
00:13:34,555 --> 00:13:36,636
He... Where did he go?
358
00:13:36,697 --> 00:13:39,164
I was just talking to him
about mistakes we made
359
00:13:39,189 --> 00:13:40,455
in life and love.
360
00:13:40,521 --> 00:13:42,868
I'm right over here, traitors.
361
00:13:43,051 --> 00:13:45,616
He shrunk. He shrunk. He shrunk.
362
00:13:45,796 --> 00:13:46,956
Did you know he could shrink?
363
00:13:46,980 --> 00:13:48,479
No one knew, you idiot!
364
00:13:48,629 --> 00:13:50,128
Prepare for punishment.
365
00:13:51,765 --> 00:13:53,198
I didn't want a mutiny!
366
00:13:53,434 --> 00:13:54,830
It... It was Jonathan's idea!
367
00:13:55,009 --> 00:13:56,057
Oh, shut up, Jeff.
368
00:13:56,156 --> 00:13:58,081
He put us up to it! Blame him!
369
00:13:59,618 --> 00:14:01,442
- Yvonne, give me the gun.
- Activate.
370
00:14:01,480 --> 00:14:03,051
You don't want to do something
you're gonna regret.
371
00:14:03,075 --> 00:14:05,315
Yvonne, I thought you said you
got rid of all your guns.
372
00:14:05,339 --> 00:14:07,205
- I lied.
- You don't understand.
373
00:14:07,230 --> 00:14:08,739
Gerry's trying to kill you.
374
00:14:08,969 --> 00:14:11,719
I don't know how, but trust me.
He was about to do it.
375
00:14:11,832 --> 00:14:13,711
Gerry. W-Wait,that Gerry?
376
00:14:13,871 --> 00:14:16,367
- Activate!
- Reptilian lies! Shoot him, Yvonne!
377
00:14:16,392 --> 00:14:18,985
Come on. Give me the gun. No
one's shooting anyone today.
378
00:14:19,032 --> 00:14:20,198
Activate!
379
00:14:25,681 --> 00:14:27,580
Thank you.
380
00:14:27,654 --> 00:14:29,137
Activate.
381
00:14:29,329 --> 00:14:30,929
Except for maybe me.
382
00:14:31,091 --> 00:14:32,290
What... What are you doing?!
383
00:14:32,352 --> 00:14:34,250
You're under arrest, Jonathan Walsh.
384
00:14:34,367 --> 00:14:35,732
I just saved your lives.
385
00:14:35,757 --> 00:14:36,874
Shut up!
386
00:14:36,899 --> 00:14:39,141
Put your fingers together,
your hands behind your back.
387
00:14:39,203 --> 00:14:40,221
Activate!
388
00:14:40,246 --> 00:14:41,646
Come here.
389
00:14:43,515 --> 00:14:44,515
Gerry, are you okay?
390
00:14:44,540 --> 00:14:46,407
Activate. Activate.
391
00:14:46,600 --> 00:14:48,139
Come on. Come on, Gerry.
392
00:14:48,164 --> 00:14:49,363
Activate.
393
00:14:49,435 --> 00:14:51,115
Gerry, you're scaring me.
394
00:14:59,673 --> 00:15:00,772
Whoa.
395
00:15:01,381 --> 00:15:02,447
What happened?
396
00:15:02,536 --> 00:15:03,902
Did I win?
397
00:15:05,916 --> 00:15:07,036
I'm taking him in.
398
00:15:07,061 --> 00:15:08,331
No! You can't take him in.
399
00:15:08,368 --> 00:15:09,967
We have too many important questions.
400
00:15:10,029 --> 00:15:11,721
Like, what did you do with Ozzie?
401
00:15:11,751 --> 00:15:12,935
What did you do to Nancy?
402
00:15:12,960 --> 00:15:15,360
I didn't do anything to Ozzie.
I tried to save him.
403
00:15:15,385 --> 00:15:16,713
And now I'm here to save you.
404
00:15:16,738 --> 00:15:18,498
Yeah, thanks, but we
don't need your saving.
405
00:15:18,565 --> 00:15:20,485
If you save us like Ozzie,
we'd all end up dead.
406
00:15:20,509 --> 00:15:23,198
Aliens abducted my mom and my sister.
407
00:15:23,323 --> 00:15:24,488
We don't know that.
408
00:15:24,704 --> 00:15:26,224
See, this is what I was talking about.
409
00:15:26,248 --> 00:15:27,823
What did you do with my ovaries?
410
00:15:27,848 --> 00:15:29,781
Hey, guys, this isn't a witch hunt.
411
00:15:29,956 --> 00:15:31,580
Don't be crazy... Witches aren't real.
412
00:15:31,658 --> 00:15:32,690
Get the Reptilian!
413
00:15:32,715 --> 00:15:33,800
Everybody, back off.
414
00:15:33,825 --> 00:15:35,265
The only one getting him is the FBI.
415
00:15:35,424 --> 00:15:37,061
Yeah, my sister's a badass.
416
00:15:37,117 --> 00:15:39,083
Mom's gonna freak!
417
00:15:56,730 --> 00:15:58,763
Hello, Don.
418
00:16:00,974 --> 00:16:03,107
I'm sorry I have to do this.
419
00:16:05,338 --> 00:16:07,338
What's that? Is... Is that new?
420
00:16:09,516 --> 00:16:10,979
Ow!
421
00:16:11,091 --> 00:16:12,139
Ow!
422
00:16:12,199 --> 00:16:14,161
Why would you do...
423
00:16:33,073 --> 00:16:34,633
Are you really an alien?
424
00:16:34,687 --> 00:16:36,320
Yup.
425
00:16:36,369 --> 00:16:37,559
He's not an alien.
426
00:16:37,604 --> 00:16:40,271
He's a white-collar criminal
who stole from old ladies
427
00:16:40,296 --> 00:16:42,530
and escaped from a Russian prison.
428
00:16:42,649 --> 00:16:45,198
Is that what the FBI told you?
Because they're lying.
429
00:16:45,412 --> 00:16:47,378
If you take me there,
they're gonna kill me,
430
00:16:47,403 --> 00:16:49,403
kill you, and probably your sister.
431
00:16:49,495 --> 00:16:52,029
Okay, so maybe we don't go to the FBI,
432
00:16:52,077 --> 00:16:54,106
'cause if they're gonna kill me...
433
00:16:54,173 --> 00:16:56,574
Don't worry... The FBI wouldn't do that.
434
00:16:56,663 --> 00:16:59,177
Who are you gonna believe...
Your sister or a criminal?
435
00:16:59,285 --> 00:17:01,819
I believe my sister... Krystal.
436
00:17:01,925 --> 00:17:05,182
By the way, that's the name Mom
gave you when we were born.
437
00:17:05,231 --> 00:17:07,298
Go on. Why don't you call them...
Krystal?
438
00:17:07,339 --> 00:17:09,039
Shut up, Walsh!
439
00:17:12,546 --> 00:17:13,678
Agent Saunders?
440
00:17:13,703 --> 00:17:15,363
It's Foster.
441
00:17:15,481 --> 00:17:17,748
Hey, any word on Walsh?
442
00:17:19,446 --> 00:17:21,279
Still in a Russian prison.
443
00:17:22,981 --> 00:17:23,981
Okay.
444
00:17:24,043 --> 00:17:25,943
I'm on my way in.
445
00:17:26,032 --> 00:17:28,238
Just... tying up some loose ends.
446
00:17:28,367 --> 00:17:29,867
I'll see you soon.
447
00:17:30,063 --> 00:17:31,864
Shit.
448
00:17:32,058 --> 00:17:33,938
Makes you wonder what
else they're lying about.
449
00:17:33,962 --> 00:17:37,568
Walsh, can you just shut up
for, like, five seconds?
450
00:17:37,737 --> 00:17:40,238
I just found out my whole life is a lie.
451
00:17:40,292 --> 00:17:41,799
I'm sorry, Alex, but you need to know
452
00:17:41,875 --> 00:17:44,309
there are people in the FBI
who aren't even people.
453
00:17:44,356 --> 00:17:45,489
He means aliens.
454
00:17:45,538 --> 00:17:47,671
I know you don't believe
in this alien stuff,
455
00:17:47,747 --> 00:17:49,718
but maybe it's time we
end that right now.
456
00:17:49,816 --> 00:17:51,115
What are you talking about?
457
00:17:52,611 --> 00:17:54,892
- Oh, my God! How did you do that?!
- Oh, my freaking God!
458
00:17:54,916 --> 00:17:56,756
What... What... What's
happening to his eyes?!
459
00:17:57,401 --> 00:17:59,071
Guys. Guys, settle down.
460
00:17:59,096 --> 00:18:00,383
You can trust me.
461
00:18:04,723 --> 00:18:07,023
Those were Ozzie's last words.
462
00:18:08,174 --> 00:18:09,686
He told me I could trust you.
463
00:18:09,769 --> 00:18:11,069
He did?
464
00:18:12,378 --> 00:18:14,011
Well, do you?
465
00:18:23,263 --> 00:18:24,629
Hello, Don.
466
00:18:33,166 --> 00:18:34,566
He could be anywhere.
467
00:18:34,614 --> 00:18:36,636
Uh, hey, Kurt.
468
00:18:37,630 --> 00:18:39,807
I have something I've
been meaning to tell you.
469
00:18:39,885 --> 00:18:41,313
Uh-huh.
470
00:18:41,448 --> 00:18:43,715
Uh... how do I put this?
471
00:18:46,139 --> 00:18:47,964
Every time you walk into a room,
472
00:18:47,988 --> 00:18:50,054
my heart starts to beat fast and...
473
00:18:50,129 --> 00:18:51,754
What... What are you trying to tell me?
474
00:18:51,872 --> 00:18:53,676
I love you! Damn it.
475
00:18:53,719 --> 00:18:56,180
I wasn't giving you CPR.
476
00:18:56,943 --> 00:19:00,632
I kissed you on the lips because...
477
00:19:01,020 --> 00:19:02,620
I love you.
478
00:19:04,758 --> 00:19:05,966
What?
479
00:19:10,730 --> 00:19:13,731
Feels good to trim the fat.
480
00:19:14,167 --> 00:19:15,801
Everybody take a weapon.
481
00:19:15,882 --> 00:19:17,811
All right, everybody needs to calm down.
482
00:19:17,904 --> 00:19:19,051
And take a weapon.
483
00:19:19,076 --> 00:19:20,637
I'll never doubt you again, babe.
484
00:19:21,653 --> 00:19:23,605
Um, so...
485
00:19:24,084 --> 00:19:25,650
is it mine?
486
00:19:25,912 --> 00:19:27,111
I don't know.
487
00:19:27,206 --> 00:19:29,173
- Okay.
- It could be.
488
00:19:32,311 --> 00:19:33,878
Uh, it could also be...
489
00:19:36,417 --> 00:19:38,887
No. Oh, no. No, no, no.
490
00:19:45,965 --> 00:19:47,565
Aah! No!
491
00:19:47,694 --> 00:19:48,993
Stop, stop, stop, stop!
492
00:20:02,554 --> 00:20:04,955
Gina? Richard?
493
00:20:06,270 --> 00:20:07,310
Where are they?
494
00:20:07,343 --> 00:20:08,786
I think I might know.
495
00:20:09,541 --> 00:20:12,475
He means aliens.
496
00:20:17,274 --> 00:20:18,707
Kurt?
497
00:20:20,070 --> 00:20:21,303
Don?
498
00:20:27,671 --> 00:20:28,937
Okay, stay cool.
499
00:20:35,405 --> 00:20:37,330
Ooh, shoot.
500
00:20:37,481 --> 00:20:38,513
Uh... nice doggie.
501
00:20:38,582 --> 00:20:41,683
No, no, no. Nice, nice... nice doggie.
502
00:20:49,313 --> 00:20:52,514
No! Bad dog! Bad dog!
503
00:21:07,485 --> 00:21:09,385
Oh, not today, car!
504
00:21:21,986 --> 00:21:25,521
Everybody, everybody, try... Try
to stay as calm as possible.
505
00:21:29,313 --> 00:21:30,446
Three, two, one!
506
00:21:30,501 --> 00:21:32,142
Damn it!
507
00:21:32,216 --> 00:21:34,510
Holy Mary, Mother of God...
508
00:21:38,763 --> 00:21:41,563
Is that... Don?
509
00:21:41,684 --> 00:21:46,454
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com.
510
00:21:46,664 --> 00:21:48,897
Welcome back to the ship, everyone.
511
00:21:52,442 --> 00:21:54,500
Don't get weird.
35013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.