All language subtitles for People.of.Earth.S02E08.720p.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,584 --> 00:00:01,783 Don! 2 00:00:01,785 --> 00:00:03,518 You brought up a human woman filled with babies. 3 00:00:03,520 --> 00:00:05,520 I really want to help this baby find its mother. 4 00:00:05,522 --> 00:00:06,788 Want to make it right. 5 00:00:06,790 --> 00:00:08,289 I'm gonna write about my friend, ozzie, 6 00:00:08,291 --> 00:00:09,190 And his experiences. 7 00:00:09,192 --> 00:00:10,458 John! 8 00:00:10,460 --> 00:00:12,994 I don't love you anymore! I love doug! 9 00:00:12,996 --> 00:00:13,795 Gerry? 10 00:00:13,797 --> 00:00:14,762 Are you okay? 11 00:00:14,764 --> 00:00:16,197 You need to take some time off. 12 00:00:16,199 --> 00:00:17,565 Indefinitely. 13 00:00:17,567 --> 00:00:19,134 Almost the whole report's been redacted. 14 00:00:19,136 --> 00:00:21,703 If only there was something that could help explain all this. 15 00:00:21,705 --> 00:00:23,938 I'm open to entertaining all possibilities. 16 00:00:23,940 --> 00:00:25,840 Ozzie deserves justice. 17 00:00:39,156 --> 00:00:41,489 Take this, gerry. 18 00:00:41,491 --> 00:00:43,758 Don't drop it, smell it, breathe it, 19 00:00:43,760 --> 00:00:46,628 Or even look at it too long. 20 00:00:46,630 --> 00:00:50,231 You'll need this for when the fives are two. 21 00:00:52,269 --> 00:00:53,501 Gerry? 22 00:00:53,503 --> 00:00:56,504 Gerry, come to bed, baby. 23 00:00:56,506 --> 00:00:57,772 It's 3:00 in the morning. 24 00:00:57,774 --> 00:00:59,374 I need to finish the game. 25 00:00:59,376 --> 00:01:01,743 Okay. 26 00:01:01,745 --> 00:01:04,746 This better be one hell of a game. 27 00:01:09,186 --> 00:01:12,620 Hey, everybody, guess who I convinced to come with us. 28 00:01:12,622 --> 00:01:15,123 To the alien experiencer expo? 29 00:01:16,793 --> 00:01:18,793 Well, well, well. Ooh, yes. 30 00:01:18,795 --> 00:01:21,062 Here's your official expo badge. 31 00:01:21,064 --> 00:01:22,864 "I believe." 32 00:01:22,866 --> 00:01:26,100 Okay, well, tbd. 33 00:01:26,102 --> 00:01:28,002 All of these people. 34 00:01:28,004 --> 00:01:30,538 That you are about to meet at this convention, alex, 35 00:01:30,540 --> 00:01:33,942 They have been silenced, just like you. 36 00:01:33,944 --> 00:01:36,177 They saw things that no one else believed, 37 00:01:36,179 --> 00:01:37,779 And they're searching for answers. 38 00:01:37,781 --> 00:01:40,582 So for you to understand us and to understand ozzie. 39 00:01:40,584 --> 00:01:41,983 And what might've happened to him, 40 00:01:41,985 --> 00:01:43,818 Well, this is a great place for you to start. 41 00:01:43,820 --> 00:01:46,521 I will try to keep an open mind. 42 00:01:46,523 --> 00:01:48,056 And, by the end of this day, 43 00:01:48,058 --> 00:01:50,425 You will know that they were responsible. 44 00:01:50,427 --> 00:01:51,993 For the death of ozzie graham. 45 00:01:51,995 --> 00:01:55,430 Also amelia earhart and elton john. 46 00:01:55,432 --> 00:01:57,165 Elton john is alive. 47 00:01:57,167 --> 00:01:59,267 Is he? 48 00:01:59,269 --> 00:02:00,568 Alex, come on, wake up. 49 00:02:02,038 --> 00:02:03,304 Sorry we're late. 50 00:02:03,306 --> 00:02:06,407 Hi! Well, hello. 51 00:02:09,846 --> 00:02:12,547 Gerry, can you please eat that someplace else? 52 00:02:12,549 --> 00:02:14,449 The smell is making me sick. 53 00:02:14,451 --> 00:02:16,584 Who eats hot dogs for breakfast? 54 00:02:16,586 --> 00:02:17,819 Sorry I don't conform. 55 00:02:17,821 --> 00:02:19,187 To your ideas of what breakfast should be. 56 00:02:19,189 --> 00:02:22,457 All right, everyone, next stop, outer spaaace! 57 00:02:22,459 --> 00:02:23,459 Yes! 58 00:02:25,328 --> 00:02:26,427 You guys, I'm just kidding. 59 00:02:26,429 --> 00:02:27,428 It's ossining. Yeah. 60 00:02:27,430 --> 00:02:28,830 It's about 45 minutes. 61 00:02:28,832 --> 00:02:30,732 "I've had zero contact from the home planet,." 62 00:02:30,734 --> 00:02:32,600 And I've heard some disturbing rumors. 63 00:02:32,602 --> 00:02:34,068 About the fate of our people. 64 00:02:34,070 --> 00:02:36,471 Could somebody from the leadership council. 65 00:02:36,473 --> 00:02:37,472 Please contact me? 66 00:02:37,474 --> 00:02:39,073 "Hello?" 67 00:02:41,845 --> 00:02:43,811 Can I use the work station? 68 00:02:43,813 --> 00:02:44,812 Sure. 69 00:02:44,814 --> 00:02:46,714 Are you okay? 70 00:02:46,716 --> 00:02:48,116 Maybe what eric said is true. 71 00:02:48,118 --> 00:02:49,984 And I'm the last grey in the whole galaxy. 72 00:02:49,986 --> 00:02:51,886 I mean, I've been messaging for weeks. 73 00:02:51,888 --> 00:02:52,987 No one's responding. 74 00:02:52,989 --> 00:02:54,756 There's got to be an explanation to that. 75 00:02:54,758 --> 00:02:56,424 Interference from solar flares? 76 00:02:56,426 --> 00:02:58,626 Or they're really... Might be really busy? 77 00:02:58,628 --> 00:02:59,827 Or they're dead. 78 00:02:59,829 --> 00:03:01,596 Don't go there. You don't know that. 79 00:03:01,598 --> 00:03:03,965 Would it make you feel better to help me with something? 80 00:03:03,967 --> 00:03:06,000 Now the truth comes out. 81 00:03:06,002 --> 00:03:07,135 Don needs something. 82 00:03:07,137 --> 00:03:10,204 No. Sometimes helping others makes you feel good. 83 00:03:10,206 --> 00:03:11,439 I doubt that. 84 00:03:11,441 --> 00:03:12,907 Well, that's what I'm going to do. 85 00:03:12,909 --> 00:03:15,476 I'm going to find the baby we separated from her family. 86 00:03:15,478 --> 00:03:17,011 And I think it would help you. 87 00:03:17,013 --> 00:03:21,115 To help me to help, someone else. 88 00:03:21,117 --> 00:03:24,752 No. Pass! 89 00:03:24,754 --> 00:03:26,254 Denied. 90 00:03:27,490 --> 00:03:29,457 What's the login to the archive search? 91 00:03:29,459 --> 00:03:30,458 Denied. 92 00:03:30,460 --> 00:03:31,526 Then you just search. 93 00:03:31,528 --> 00:03:33,928 For "baby" and "lost," right? 94 00:03:33,930 --> 00:03:35,363 Denied. 95 00:03:35,365 --> 00:03:37,165 Move over. 96 00:03:37,167 --> 00:03:39,600 You have to start with much narrower parameters than that. 97 00:03:39,602 --> 00:03:40,768 Just let me do it. 98 00:03:43,473 --> 00:03:44,672 What are you smiling at? 99 00:03:44,674 --> 00:03:46,207 Nothing. You're doing a great job. 100 00:03:46,209 --> 00:03:48,409 Yeah, you better believe I'm doing a good job. 101 00:03:50,880 --> 00:03:53,081 Hey, did you get a chance to, 102 00:03:53,083 --> 00:03:55,750 Um, look at the story that I wrote about ozzie? 103 00:03:55,752 --> 00:03:58,219 I thought it was good. 104 00:03:58,221 --> 00:03:59,320 Great. 105 00:03:59,322 --> 00:04:02,423 Yeah. Um... 106 00:04:02,425 --> 00:04:04,759 I thought ozzie would've liked it. 107 00:04:04,761 --> 00:04:05,927 Wow. 108 00:04:05,929 --> 00:04:08,963 Well, I really tried to, you know, honor his story. 109 00:04:08,965 --> 00:04:10,298 Do you think that it's good enough. 110 00:04:10,300 --> 00:04:12,367 To show to leonard bechdal? 111 00:04:12,369 --> 00:04:13,835 Because I sent it to him. 112 00:04:13,837 --> 00:04:15,503 Well, that depends. 113 00:04:15,505 --> 00:04:17,672 Who is leonard bechdal? 114 00:04:17,674 --> 00:04:18,940 Are you kidding me? 115 00:04:18,942 --> 00:04:21,209 He's that psychologist and experiencer... 116 00:04:21,211 --> 00:04:23,311 The one who writes about abduction trauma. Mnhmnh. 117 00:04:23,313 --> 00:04:24,912 Here. I mean, he's amazing. 118 00:04:24,914 --> 00:04:26,914 Yeah. 119 00:04:27,851 --> 00:04:29,450 Who poses with their horse? 120 00:04:29,452 --> 00:04:30,718 A genius. 121 00:04:30,720 --> 00:04:33,955 An absolute genius who also loves horses. 122 00:04:37,327 --> 00:04:39,394 Don't touch it. 123 00:04:39,396 --> 00:04:41,462 Don't smell it. 124 00:04:59,349 --> 00:05:00,815 Okay, okay. 125 00:05:00,817 --> 00:05:03,251 These bags have maps to all of the booths... Ooh. 126 00:05:03,253 --> 00:05:06,020 And there are also coupons for dippin' dots, 127 00:05:06,022 --> 00:05:08,322 Which is the ice cream of the future. 128 00:05:08,324 --> 00:05:09,857 There you go. This is for you. 129 00:05:09,859 --> 00:05:11,426 Enjoy yourselves, explore, 130 00:05:11,428 --> 00:05:13,828 Open your mind. 131 00:05:13,830 --> 00:05:15,096 And we will all meet back here. 132 00:05:15,098 --> 00:05:17,765 At the alien autopsy booth at 6:00. 133 00:05:17,767 --> 00:05:18,900 Okay? Okay. 134 00:05:18,902 --> 00:05:19,767 It's easy to get lost here, 135 00:05:19,769 --> 00:05:21,035 So stick with me. 136 00:05:23,039 --> 00:05:25,706 Chelsea, are you okay? 137 00:05:25,708 --> 00:05:27,108 Gosh. Yeah. 138 00:05:27,110 --> 00:05:30,978 Sorry, I just... I didn't expect to see, 139 00:05:30,980 --> 00:05:34,615 Alien guts this early in the morning. 140 00:05:34,617 --> 00:05:36,017 I know. 141 00:05:36,019 --> 00:05:38,453 What's the unsolved mystery with the titanic? 142 00:05:38,455 --> 00:05:40,121 We know exactly what happened there. 143 00:05:40,123 --> 00:05:41,989 You are so adorably naive. 144 00:05:41,991 --> 00:05:44,525 You really think that an ice cube sank. 145 00:05:44,527 --> 00:05:46,527 A giant, unsinkable ocean liner? 146 00:05:46,529 --> 00:05:47,795 Iceberg. 147 00:05:47,797 --> 00:05:49,130 And, yeah, I believe. 148 00:05:49,132 --> 00:05:51,432 That very welldocumented account of events. 149 00:05:51,434 --> 00:05:55,336 Or maybe 1,000 people witnessed a spaceship rise from the deep, 150 00:05:55,338 --> 00:05:57,738 And all the aliens made the people go byebye. 151 00:05:57,740 --> 00:05:59,273 That's crazy. Why would you say that? 152 00:05:59,275 --> 00:06:00,808 That's so crazy. 153 00:06:00,810 --> 00:06:01,976 Well, that's kind of rude for you to say that to me. 154 00:06:01,978 --> 00:06:03,711 So, aliens faked the destruction. 155 00:06:03,713 --> 00:06:05,079 Of an ocean liner. 156 00:06:05,081 --> 00:06:07,014 And killed just the people who saw their ship? 157 00:06:07,016 --> 00:06:09,684 Now you're asking the right questions. 158 00:06:11,120 --> 00:06:12,086 Ooh, excuse me. 159 00:06:12,088 --> 00:06:13,688 Can I try on that bracelet? 160 00:06:13,690 --> 00:06:15,690 Sure. It's cute? Yeah. 161 00:06:15,692 --> 00:06:17,091 But it's also deadly. 162 00:06:17,093 --> 00:06:19,360 Unsnap it, stretch it out, 163 00:06:19,362 --> 00:06:20,828 It becomes a garrote. 164 00:06:20,830 --> 00:06:22,230 Do you have that in rose gold? 165 00:06:22,232 --> 00:06:24,198 Hey, babe, I got a picture of me with a grey. 166 00:06:24,200 --> 00:06:25,299 You want to get one? 167 00:06:25,301 --> 00:06:26,901 No, actually, I was thinking about getting. 168 00:06:26,903 --> 00:06:28,836 This cute, little bracelet. 169 00:06:28,838 --> 00:06:30,671 That kills aliens. 170 00:06:30,673 --> 00:06:32,840 Don't you think you have enough weapons in the house already? 171 00:06:32,842 --> 00:06:36,711 A reptilian, like, walked right up in my house, remember? 172 00:06:36,713 --> 00:06:38,446 I know, but we're together now. 173 00:06:38,448 --> 00:06:39,448 I'll protect you. 174 00:06:40,550 --> 00:06:42,049 Okay, one second, please. 175 00:06:42,051 --> 00:06:45,653 Um, I don't know how to say this to you, 176 00:06:45,655 --> 00:06:47,588 So I'm just gonna say it. 177 00:06:47,590 --> 00:06:49,891 Um, a couple of nights ago, 178 00:06:49,893 --> 00:06:52,193 I caught you staring at the moon. 179 00:06:52,195 --> 00:06:53,327 In your underwear. 180 00:06:53,329 --> 00:06:54,595 Whatever. 181 00:06:54,597 --> 00:06:55,963 I love the moon and I hate pajamas. 182 00:06:55,965 --> 00:06:58,232 Baby, you're talking in your sleep, 183 00:06:58,234 --> 00:07:00,167 You're staying up late every night. 184 00:07:00,169 --> 00:07:01,669 Building that stupid game. 185 00:07:01,671 --> 00:07:03,337 It's not stupid. It's awesome. 186 00:07:03,339 --> 00:07:04,772 Okay, but you acting weird. 187 00:07:04,774 --> 00:07:05,873 Isn't awesome. 188 00:07:05,875 --> 00:07:07,241 I don't think your experience. 189 00:07:07,243 --> 00:07:09,610 Was as great as you thought it was, babe. 190 00:07:09,612 --> 00:07:10,511 You're wrong. 191 00:07:10,513 --> 00:07:11,779 I was on a spaceship. 192 00:07:11,781 --> 00:07:13,114 I met cool aliens, and they loved me. 193 00:07:13,116 --> 00:07:16,584 Trust me... aliens don't abduct you for four days. 194 00:07:16,586 --> 00:07:17,485 To hang out. 195 00:07:17,487 --> 00:07:19,987 But they did with me. 196 00:07:19,989 --> 00:07:22,623 Gerry. 197 00:07:22,625 --> 00:07:25,493 Well, I would say that my most harrowing experience. 198 00:07:25,495 --> 00:07:26,961 Was when I was 4 years old. 199 00:07:26,963 --> 00:07:29,130 I saw my uncle harold get abducted, 200 00:07:29,132 --> 00:07:31,699 And of course no one believed me because I was a child, 201 00:07:31,701 --> 00:07:33,234 And no one believed him, either. 202 00:07:33,236 --> 00:07:35,002 He ended up in a mental institution. 203 00:07:35,004 --> 00:07:37,204 Would you mind if we tried to find leonard after? 204 00:07:37,206 --> 00:07:39,040 I just... I would really like to know. 205 00:07:39,042 --> 00:07:40,207 What he thought of my article, 206 00:07:40,209 --> 00:07:41,709 And I also sent him some muffins. 207 00:07:41,711 --> 00:07:43,377 I do these conventions. 208 00:07:43,379 --> 00:07:44,612 Because I get to hear. 209 00:07:44,614 --> 00:07:46,714 The most amazing and inspiring stories. 210 00:07:46,716 --> 00:07:48,716 Recently, I read such a story. 211 00:07:48,718 --> 00:07:51,419 By a very perceptive and sensitive new writer. 212 00:07:51,421 --> 00:07:52,453 And experiencer. 213 00:07:52,455 --> 00:07:53,988 Her name is gina morrison, 214 00:07:53,990 --> 00:07:55,489 And I'm hoping she's somewhere out there. 215 00:07:55,491 --> 00:07:57,725 Gina, if you're here, would you please stand up? 216 00:07:57,727 --> 00:07:59,627 My gosh. 217 00:07:59,629 --> 00:08:01,062 Well... 218 00:08:01,064 --> 00:08:02,396 There she is. 219 00:08:02,398 --> 00:08:04,398 Give her a round of applause, everybody. 220 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 Yes! 221 00:08:05,668 --> 00:08:07,635 Yes, girl! 222 00:08:07,637 --> 00:08:09,236 Whoowhoowhoowhoo! Gina! 223 00:08:10,824 --> 00:08:11,823 Such a pleasure to meet you. Take care. 224 00:08:11,825 --> 00:08:13,224 Gina. Hey. 225 00:08:13,226 --> 00:08:15,059 I didn't mean to put you on the spot back there, 226 00:08:15,061 --> 00:08:16,928 But your article was really good. 227 00:08:16,930 --> 00:08:18,663 It reminded me of a young me. 228 00:08:18,665 --> 00:08:20,031 I can't believe that you read it. 229 00:08:20,033 --> 00:08:21,632 I not only read it, I read it twice. 230 00:08:22,802 --> 00:08:23,935 That's... that's two more times. 231 00:08:23,937 --> 00:08:25,336 Than I ever would've dreamed of. 232 00:08:25,338 --> 00:08:26,904 You know, I was really intrigued. 233 00:08:26,906 --> 00:08:28,940 With the whole concept of group abduction. 234 00:08:28,942 --> 00:08:30,107 That's a great angle. 235 00:08:30,109 --> 00:08:30,975 "Angle"? 236 00:08:30,977 --> 00:08:32,210 That really happened to us. 237 00:08:32,212 --> 00:08:33,845 I'm sorry. I didn't mean to offend. 238 00:08:33,847 --> 00:08:35,079 That's just publishing talk. 239 00:08:35,081 --> 00:08:36,681 It's just publishing talk, kelly. 240 00:08:36,683 --> 00:08:40,218 So, yeah, honestly, ii just can't believe that you liked it. 241 00:08:40,220 --> 00:08:42,119 In fact, I'd love to discuss it with you further. 242 00:08:42,121 --> 00:08:44,021 Do you want to meet in halfanhour at the bistro? 243 00:08:44,023 --> 00:08:45,756 Abs... absolutely. 244 00:08:45,758 --> 00:08:47,258 Great. I'll see you then. 245 00:08:50,897 --> 00:08:52,964 Using the facial scans of the infant. 246 00:08:52,966 --> 00:08:54,899 And the dna samples we collected, 247 00:08:54,901 --> 00:08:56,133 I was able to generate an image. 248 00:08:56,135 --> 00:08:58,236 Of what she might look like now. 249 00:08:58,238 --> 00:09:00,438 Now we just crosscheck her with every face on earth. 250 00:09:00,440 --> 00:09:01,405 We can do that? 251 00:09:01,407 --> 00:09:02,240 I can do that. 252 00:09:02,242 --> 00:09:03,741 I mean, it takes forever. 253 00:09:05,345 --> 00:09:06,978 Done. 254 00:09:06,980 --> 00:09:08,179 You found her? 255 00:09:12,385 --> 00:09:13,217 What?! 256 00:09:13,219 --> 00:09:14,986 Don't make me erase this. 257 00:09:14,988 --> 00:09:18,522 This measures your exposure to galactic cosmic rays. 258 00:09:18,524 --> 00:09:20,725 And a high gcr is proof. 259 00:09:20,727 --> 00:09:22,260 That you've been to outer space, 260 00:09:22,262 --> 00:09:24,662 So it's pretty cool. 261 00:09:24,664 --> 00:09:26,697 You want to try it? No need. 262 00:09:26,699 --> 00:09:28,432 I actually haven't been to space. 263 00:09:28,434 --> 00:09:29,467 Okay, well, alex, 264 00:09:29,469 --> 00:09:30,935 A lot of people who have been to space. 265 00:09:30,937 --> 00:09:32,737 Don't know they've been to space, so... 266 00:09:32,739 --> 00:09:33,938 What are you talking about? 267 00:09:33,940 --> 00:09:35,072 All right, look, 268 00:09:35,074 --> 00:09:36,173 You said that you were gonna try. 269 00:09:36,175 --> 00:09:38,809 To have an open mind, so just try. 270 00:09:38,811 --> 00:09:40,177 All right. 271 00:09:40,179 --> 00:09:42,480 You're gonna be very disappointed. 272 00:09:42,482 --> 00:09:44,715 I usually am. 273 00:09:44,717 --> 00:09:45,783 Hi. 274 00:09:45,785 --> 00:09:47,285 Do I just stand here, or...? 275 00:09:50,556 --> 00:09:53,691 Wait, yyou got a seven. 276 00:09:53,693 --> 00:09:55,092 That's so freaking high. 277 00:09:55,094 --> 00:09:56,894 That's proof that you've been to outer space. 278 00:09:56,896 --> 00:09:59,397 Aaalex, have you experienced lost time? 279 00:09:59,399 --> 00:10:01,299 Does standing here and doing this count? 280 00:10:01,301 --> 00:10:03,301 Come on, richard, it looks like a curling iron. 281 00:10:03,303 --> 00:10:04,769 Attached to an alarm clock. 282 00:10:04,771 --> 00:10:05,970 Hey! 283 00:10:05,972 --> 00:10:07,471 No offense, sir. It's very creative. 284 00:10:07,473 --> 00:10:08,839 Sorry. 285 00:10:13,246 --> 00:10:15,579 You know about barney and betty? 286 00:10:15,581 --> 00:10:17,048 No. 287 00:10:17,050 --> 00:10:18,516 They were among the first experiencers. 288 00:10:18,518 --> 00:10:20,518 To go public, back in 1961. 289 00:10:20,520 --> 00:10:23,054 As if being an interracial couple in '61. 290 00:10:23,056 --> 00:10:24,221 Wasn't enough drama. 291 00:10:24,223 --> 00:10:25,723 Tell me about it. 292 00:10:25,725 --> 00:10:26,791 You should check it out. 293 00:10:31,731 --> 00:10:35,066 On a cool september night back in 1961, 294 00:10:35,068 --> 00:10:37,401 Barney and betty hill set out on a drive. 295 00:10:37,403 --> 00:10:39,136 That would change their lives forever. 296 00:10:39,138 --> 00:10:40,738 They were kidnapped by aliens. 297 00:10:40,740 --> 00:10:43,841 Who claimed to be from the zeta reticuli system. 298 00:10:43,843 --> 00:10:49,814 For years, barney and betty were terrified and confused. 299 00:10:49,816 --> 00:10:52,249 It's an amazing story, right? 300 00:10:52,251 --> 00:10:53,417 Yeah. 301 00:10:53,419 --> 00:10:54,819 I'm sorry I ran off. 302 00:10:54,821 --> 00:10:56,153 I shouldn't have said what I said. 303 00:10:56,155 --> 00:10:57,288 Did we make a mistake? 304 00:10:57,290 --> 00:10:59,824 Can two experiencers be together? 305 00:10:59,826 --> 00:11:00,958 Should we maybe see. 306 00:11:00,960 --> 00:11:03,260 What happens to these guys? 307 00:11:03,262 --> 00:11:04,262 Yeah. 308 00:11:09,435 --> 00:11:11,702 This is the only thing that's made sense today. 309 00:11:13,373 --> 00:11:15,106 Hello, this is alex. 310 00:11:15,108 --> 00:11:16,941 Agent foster, it's saunders. 311 00:11:16,943 --> 00:11:19,577 This a good time to talk? 312 00:11:19,579 --> 00:11:21,979 Um, yyeah. 313 00:11:21,981 --> 00:11:24,648 How would you like to come back to the fbi? 314 00:11:27,453 --> 00:11:29,887 This article you wrote has a lot of potential. 315 00:11:29,889 --> 00:11:31,722 Really? Wow, thank you! 316 00:11:31,724 --> 00:11:34,191 Well, I mean, it is a little rough, obviously. Totally. Absolutely. 317 00:11:34,193 --> 00:11:35,559 But, you know, with a few changes, 318 00:11:35,561 --> 00:11:37,595 I think we could have a book on our hands. 319 00:11:37,597 --> 00:11:38,863 Wow! I mean, you are... 320 00:11:40,233 --> 00:11:41,532 You're a geniu... I mean, i... Thank you. 321 00:11:41,534 --> 00:11:44,869 What were you thinking, like, just generally? 322 00:11:44,871 --> 00:11:45,936 Off the top of my head... 323 00:11:46,939 --> 00:11:50,007 What if I were you? 324 00:11:50,009 --> 00:11:51,442 What? 325 00:11:51,444 --> 00:11:54,011 You know, the understanding, goodhearted therapist. 326 00:11:54,013 --> 00:11:56,013 Who tries to help ozzie, but fails. 327 00:11:56,015 --> 00:11:58,816 What if that person was me? 328 00:11:58,818 --> 00:11:59,984 Ozzie was my friend. 329 00:11:59,986 --> 00:12:01,352 It's... it's my story. 330 00:12:01,354 --> 00:12:03,020 Well, I mean, right now it is your story, 331 00:12:03,022 --> 00:12:04,288 But there's no book. 332 00:12:04,290 --> 00:12:07,091 But now with my name on it, it's a book. 333 00:12:07,093 --> 00:12:08,459 A bestselling book. 334 00:12:08,461 --> 00:12:10,995 That can change people's lives. 335 00:12:10,997 --> 00:12:13,397 That... that's what I was hoping to do, yeah. 336 00:12:13,399 --> 00:12:16,000 Well, then we both want the same thing. 337 00:12:16,002 --> 00:12:17,668 Aliens have done terrible things. 338 00:12:17,670 --> 00:12:18,836 To all of us. 339 00:12:18,838 --> 00:12:19,970 Now, you can be a victim, 340 00:12:19,972 --> 00:12:22,640 Or you can be a rich victim. 341 00:12:22,642 --> 00:12:24,909 Think about it. 342 00:12:24,911 --> 00:12:25,911 Whoa. 343 00:12:26,112 --> 00:12:28,379 And thatly the beginning. 344 00:12:38,383 --> 00:12:39,482 Nice outfit. 345 00:12:39,484 --> 00:12:41,184 You, too. 346 00:12:45,357 --> 00:12:48,057 Wow. Sorry. 347 00:12:48,059 --> 00:12:49,325 Whoops. 348 00:12:49,327 --> 00:12:52,662 Whoops. 349 00:12:52,664 --> 00:12:54,063 It's just me. 350 00:12:56,534 --> 00:12:57,867 No one died. 351 00:12:57,869 --> 00:12:59,709 We just didn't put them back in the same place. 352 00:13:01,940 --> 00:13:05,675 Is this... Did you put a baby in a jar? 353 00:13:05,677 --> 00:13:07,911 My god! 354 00:13:07,913 --> 00:13:10,079 Why would you ever do that? 355 00:13:10,081 --> 00:13:11,614 Yeah. 356 00:13:11,616 --> 00:13:13,549 One side of the story. 357 00:13:20,825 --> 00:13:22,692 Too many fingers. 358 00:13:24,963 --> 00:13:27,230 Everything is so much fun. 359 00:13:27,232 --> 00:13:28,364 Fun, fun, fun, 360 00:13:28,366 --> 00:13:31,834 And this table is just a table of disaster! 361 00:13:31,836 --> 00:13:33,670 Why would you do that? 362 00:13:36,641 --> 00:13:37,840 Whoa. 363 00:13:37,842 --> 00:13:39,309 Yeah, that's what I said. 364 00:13:39,311 --> 00:13:40,777 I mean, should I accept the offer? 365 00:13:40,779 --> 00:13:42,011 Why do you need this guy again? 366 00:13:42,013 --> 00:13:43,980 Because I'm not an author, kelly. 367 00:13:43,982 --> 00:13:46,249 I mean, and he is. He's a really good one. 368 00:13:46,251 --> 00:13:48,685 I can't just, like, magically write a book. 369 00:13:48,687 --> 00:13:49,786 Yeah, you can. 370 00:13:49,788 --> 00:13:51,187 You wrote that article. 371 00:13:51,189 --> 00:13:52,655 And he wouldn't be trying to buy it off you. 372 00:13:52,657 --> 00:13:53,656 If it wasn't really good. 373 00:13:53,658 --> 00:13:55,058 I know, but he's right. 374 00:13:55,060 --> 00:13:56,726 No one's gonna buy the book without his name on it. 375 00:13:56,728 --> 00:13:58,861 I mean, come on. Who am I? 376 00:13:58,863 --> 00:14:00,129 I'm a nobody. 377 00:14:00,131 --> 00:14:00,930 Nobody? 378 00:14:00,932 --> 00:14:02,999 You are gina morrison. 379 00:14:03,001 --> 00:14:05,935 You are an alienexperiencer- supportgroup mediator. 380 00:14:05,937 --> 00:14:07,003 And facilitator. 381 00:14:07,005 --> 00:14:09,739 That's not nothing. 382 00:14:09,741 --> 00:14:11,741 What would ozzie want? 383 00:14:11,743 --> 00:14:14,143 Ozzie? 384 00:14:14,145 --> 00:14:16,312 Ozzie would hate this guy. 385 00:14:16,314 --> 00:14:17,314 I hate this guy. 386 00:14:19,617 --> 00:14:22,218 Let me give you some advice. 387 00:14:22,220 --> 00:14:25,088 I went all the way to iceland 388 00:14:25,090 --> 00:14:27,457 'cause I thought I needed some dude. 389 00:14:27,459 --> 00:14:32,362 Don't let leonard bechdal be your iceland. 390 00:14:32,364 --> 00:14:36,366 You know, I... Hi, can I ask you a question? 391 00:14:36,368 --> 00:14:39,502 My ovaries were stolen by aliens. 392 00:14:39,504 --> 00:14:40,903 Do you think it's possible. 393 00:14:40,905 --> 00:14:43,573 That I could have star children out there? 394 00:14:43,575 --> 00:14:47,744 It's not only possible, it's probable. 395 00:14:47,746 --> 00:14:49,979 Margaret. 396 00:14:52,050 --> 00:14:55,618 I... I think I'm late. 397 00:14:55,620 --> 00:14:57,186 Honey. 398 00:14:57,188 --> 00:14:58,688 I thought something was wrong. 399 00:14:58,690 --> 00:14:59,555 How late? 400 00:14:59,557 --> 00:15:01,591 Like, latelate. 401 00:15:01,593 --> 00:15:02,725 Okay, you know what? 402 00:15:02,727 --> 00:15:04,360 There's a cvs across the street. 403 00:15:04,362 --> 00:15:05,862 Grab your purse, get ready to pee. 404 00:15:05,864 --> 00:15:07,030 Okay. 405 00:15:07,032 --> 00:15:09,198 Isn't this exciting? 406 00:15:09,200 --> 00:15:11,801 You and john could be having a baby. 407 00:15:11,803 --> 00:15:12,935 Well, actually, we're, - 408 00:15:12,937 --> 00:15:14,904 We're getting a divorce. 409 00:15:14,906 --> 00:15:16,005 Yeah. 410 00:15:16,007 --> 00:15:17,407 And it might not be john's. 411 00:15:18,543 --> 00:15:20,343 It could be doug's. 412 00:15:20,345 --> 00:15:21,144 Father doug's? 413 00:15:21,146 --> 00:15:23,179 Or it could be... "or"? 414 00:15:23,181 --> 00:15:26,049 Do you remember my visitations with the white? 415 00:15:26,051 --> 00:15:27,417 You know what, I think... 416 00:15:27,419 --> 00:15:29,218 I just think you're a little upset right now. 417 00:15:29,220 --> 00:15:30,720 Okay, first things first. 418 00:15:30,722 --> 00:15:32,422 You might not even be pregnant. 419 00:15:34,192 --> 00:15:36,559 Crap, I'm pregnant. 420 00:15:36,561 --> 00:15:39,028 Okay. Now you can worry. 421 00:15:46,371 --> 00:15:48,071 Alex. You got to see this. 422 00:15:48,073 --> 00:15:50,006 This is proof in a jar. 423 00:15:50,008 --> 00:15:51,841 Richard, that's a giant salamander. 424 00:15:51,843 --> 00:15:53,376 In a jar of pickle juice. 425 00:15:53,378 --> 00:15:55,378 Listen, I have something really important to tell you. 426 00:15:55,380 --> 00:15:56,813 Is it more important than this? 427 00:15:56,815 --> 00:15:58,681 I just got off the phone with the fbi. 428 00:15:58,683 --> 00:16:01,150 Okay. 429 00:16:01,920 --> 00:16:03,920 Ozzie didn't die of a heart attack. 430 00:16:03,922 --> 00:16:04,987 God. 431 00:16:04,989 --> 00:16:06,222 I hate when I'm right. 432 00:16:06,224 --> 00:16:08,057 The third man admitted to killing him. 433 00:16:08,059 --> 00:16:09,592 Sodium pentothal. 434 00:16:09,594 --> 00:16:10,660 And now he and walsh. 435 00:16:10,662 --> 00:16:12,128 Are both in a russian prison, 436 00:16:12,130 --> 00:16:13,362 Which is good news. 437 00:16:13,364 --> 00:16:14,730 I mean, at least we have the truth. 438 00:16:14,732 --> 00:16:16,132 I don't buy it. 439 00:16:16,134 --> 00:16:18,701 They... they redacted all your stuff. 440 00:16:18,703 --> 00:16:20,336 They're hiding something. 441 00:16:20,338 --> 00:16:22,271 They made a mistake. We all do. 442 00:16:22,273 --> 00:16:24,273 They just called and apologized. 443 00:16:24,275 --> 00:16:27,910 And, actually, they want me back. 444 00:16:28,980 --> 00:16:30,713 Well, I'm very happy for you. 445 00:16:30,715 --> 00:16:32,081 And for "the russians." 446 00:16:32,083 --> 00:16:34,016 Richard, I'm happy for all of us. 447 00:16:34,018 --> 00:16:35,084 Now we know the truth. 448 00:16:35,086 --> 00:16:36,486 Do we? 449 00:16:44,896 --> 00:16:46,095 Whoa! 450 00:16:46,097 --> 00:16:48,831 Wow, you keep an eye on that guy. 451 00:16:54,405 --> 00:16:57,773 I'm sorry I said you had a bad experience. 452 00:16:57,775 --> 00:16:59,008 That's okay. 453 00:16:59,010 --> 00:17:00,309 If I'm being honest, I'm not even sure. 454 00:17:00,311 --> 00:17:02,011 My experience was that great, anyway. 455 00:17:02,013 --> 00:17:03,613 I just wanted it for so long. 456 00:17:03,615 --> 00:17:05,815 You know, it's never gonna be easy for us experiencers. 457 00:17:05,817 --> 00:17:08,818 But if betty and barney could make it work, 458 00:17:08,820 --> 00:17:10,453 Maybe we can, too? Yeah. 459 00:17:10,455 --> 00:17:12,522 Maybe we'll have our own booth one day. 460 00:17:12,524 --> 00:17:13,990 Yvonne and gerry... 461 00:17:13,992 --> 00:17:17,059 Second most famous interracial experiencer couple in the galaxy. 462 00:17:17,061 --> 00:17:18,561 Yeah. 463 00:17:18,563 --> 00:17:19,795 That would be cool. 464 00:17:19,797 --> 00:17:22,331 But I think I'd rather have a statue, though. 465 00:17:22,333 --> 00:17:24,200 You'd look great in bronze, babe. 466 00:17:24,202 --> 00:17:27,270 So cute! 467 00:17:28,540 --> 00:17:30,640 There you go. Go towards the light. 468 00:17:30,642 --> 00:17:31,807 Thank you. 469 00:17:31,809 --> 00:17:33,075 Gina. 470 00:17:33,077 --> 00:17:34,343 Sorry about that. Sorry. 471 00:17:34,345 --> 00:17:36,179 Have you given some thought to my offer? 472 00:17:36,181 --> 00:17:38,080 Yeah, she gave it some thought. 473 00:17:38,082 --> 00:17:40,183 Dickwad. I'm sorry? 474 00:17:40,185 --> 00:17:42,418 Thanks, kelly. I've... I've got this. 475 00:17:45,590 --> 00:17:46,556 Thanks, but no thanks. 476 00:17:46,558 --> 00:17:49,158 Gina morrison is not for sale. 477 00:17:49,160 --> 00:17:51,294 And neither is ozzie's story. 478 00:17:51,296 --> 00:17:55,198 Well, that's too bad, because no one's ever going to hear it now. 479 00:17:55,200 --> 00:17:56,632 And by the way, 480 00:17:56,634 --> 00:18:00,069 I was lying when I said that your writing was good. 481 00:18:00,071 --> 00:18:01,137 It's not. 482 00:18:01,139 --> 00:18:02,505 Why am I surprised you lied? 483 00:18:02,507 --> 00:18:04,707 You're just exploiting this for the money. 484 00:18:04,709 --> 00:18:05,841 Were you even abducted? 485 00:18:05,843 --> 00:18:07,376 Of course I was abducted! 486 00:18:07,378 --> 00:18:10,880 How dare you minimize my experience like that! 487 00:18:10,882 --> 00:18:12,982 Actually, it was my wife, 488 00:18:12,984 --> 00:18:14,250 And you don't hear her complaining. 489 00:18:14,252 --> 00:18:16,419 About her vacation home in spain. 490 00:18:16,421 --> 00:18:17,486 I knew it. 491 00:18:17,488 --> 00:18:19,121 Well, guess what? I don't need you. 492 00:18:19,123 --> 00:18:20,523 I have a publisher. 493 00:18:20,525 --> 00:18:22,258 Who? 494 00:18:22,260 --> 00:18:25,094 I'm her publisher. 495 00:18:25,096 --> 00:18:27,063 Here's your book back. You know what? 496 00:18:27,065 --> 00:18:28,197 Actually, I'm gonna put it where it goes... 497 00:18:28,199 --> 00:18:29,232 In the trash. 498 00:18:31,603 --> 00:18:33,236 Bye. 499 00:18:33,238 --> 00:18:34,337 Let's get out of here. 500 00:18:34,672 --> 00:18:35,705 Next. 501 00:18:35,707 --> 00:18:36,772 Hello. 502 00:18:36,774 --> 00:18:39,075 Don't mind them. They're alcoholics. 503 00:18:40,328 --> 00:18:42,529 So, what'd you think of the convention? 504 00:18:42,531 --> 00:18:44,063 Should I tell her or should you? 505 00:18:44,065 --> 00:18:45,065 Tell me what? 506 00:18:46,434 --> 00:18:49,602 I am going back to the fbi. 507 00:18:49,604 --> 00:18:52,272 What? Why? 508 00:18:52,274 --> 00:18:53,706 They found ozzie's killer. 509 00:18:53,708 --> 00:18:55,175 Or did they? 510 00:18:55,177 --> 00:18:56,276 That's what I said. 511 00:18:56,278 --> 00:18:58,845 Guys. They did. 512 00:18:58,847 --> 00:19:00,079 Okay. 513 00:19:00,081 --> 00:19:01,848 It wasn't aliens. 514 00:19:01,850 --> 00:19:03,750 Okay. 515 00:19:03,752 --> 00:19:05,084 It wasn't. 516 00:19:10,192 --> 00:19:12,158 So, did you find her? 517 00:19:12,160 --> 00:19:13,693 Yes, I did, 518 00:19:13,695 --> 00:19:16,029 And you are never gonna guess where. 519 00:19:16,031 --> 00:19:17,263 Where? 520 00:19:17,265 --> 00:19:18,765 You want to guess? 521 00:19:18,767 --> 00:19:19,866 No, I don't. 522 00:19:19,868 --> 00:19:22,001 At a human convention. 523 00:19:22,003 --> 00:19:23,970 About... Aliens. 524 00:19:23,972 --> 00:19:25,572 What? That sounds stupid. 525 00:19:25,574 --> 00:19:27,407 They are obsessed with us. 526 00:19:27,409 --> 00:19:29,142 Well, for good reason. 527 00:19:29,144 --> 00:19:30,410 We're pretty great. 528 00:19:30,412 --> 00:19:33,546 Wait till you see what I got you, my friend. 529 00:19:33,548 --> 00:19:34,814 Look at this. 530 00:19:34,816 --> 00:19:36,115 What's this? 531 00:19:36,117 --> 00:19:38,184 Just a little thing to say thank you. 532 00:19:38,186 --> 00:19:40,019 It's offensive. No. 533 00:19:40,021 --> 00:19:41,187 They're stereotyping! 534 00:19:41,189 --> 00:19:42,755 It's, - it's a cool thing. 535 00:19:42,757 --> 00:19:43,723 This is greycist. 536 00:19:43,725 --> 00:19:48,127 This is a classic case of greycism. 537 00:19:49,331 --> 00:19:50,663 What happened to him? 538 00:19:50,665 --> 00:19:51,931 Walsh. 539 00:19:55,804 --> 00:19:59,138 He's protecting foster. 540 00:19:59,140 --> 00:20:00,607 Which means she knows something, 36526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.