Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:01:37,974 --> 00:01:41,394
In Reykjavik, Iceland today,
Bobby Fischer failed to show up
3
00:01:41,519 --> 00:01:43,855
for his second game
against Boris Spassky.
4
00:01:55,450 --> 00:01:58,787
Unpredictable Bobby Fischer
stayed in bed today
5
00:01:58,870 --> 00:02:00,455
rather than show up
for Game Two
6
00:02:00,538 --> 00:02:03,958
in his world title match with chess
champion Boris Spassky of Russia.
7
00:02:04,042 --> 00:02:05,960
The match between
the world's chess champion
8
00:02:06,044 --> 00:02:09,422
Boris Spassky and Bobby Fischer
took a strange turn
9
00:02:09,506 --> 00:02:12,467
when Fischer failed to show up
at the scheduled time
10
00:02:12,550 --> 00:02:14,469
and forfeited Game Two.
11
00:02:14,552 --> 00:02:17,222
The entire world seems to
be asking the same question.
12
00:02:17,764 --> 00:02:19,891
What will Bobby
Fischer do next?
13
00:03:43,683 --> 00:03:44,893
...half
the witnesses they call
14
00:03:44,976 --> 00:03:46,536
are Communists,
the other half are Jews.
15
00:03:46,603 --> 00:03:48,271
If you're both,
do you testify twice?
16
00:03:48,354 --> 00:03:49,981
Go ahead,
make jokes, Mr. Liberal.
17
00:03:50,064 --> 00:03:52,066
Your entire family
wasn't gassed at the camps.
18
00:04:00,825 --> 00:04:02,327
Mama.
19
00:04:03,453 --> 00:04:05,288
Mama!
Not now, Bobby.
20
00:04:06,205 --> 00:04:07,749
I have to talk to you.
21
00:04:09,876 --> 00:04:12,170
Bobby, it's past
your bedtime. Joan?
22
00:04:13,504 --> 00:04:15,006
There's a car out there.
23
00:04:15,173 --> 00:04:16,716
What car?
24
00:04:17,133 --> 00:04:20,511
You told me to tell you.
A red 1952 Chevy.
25
00:04:26,309 --> 00:04:28,937
Bobby, you remember
what I told you?
26
00:04:29,020 --> 00:04:32,273
There are bad people
out there who want to intimidate us,
27
00:04:32,357 --> 00:04:35,485
because we represent
something very threatening to them,
28
00:04:35,568 --> 00:04:37,487
to the status quo.
You remember what that is?
29
00:04:37,570 --> 00:04:38,613
Revolution?
30
00:04:38,696 --> 00:04:43,076
Yes. And sometimes these bad
people want to know about our work.
31
00:04:43,159 --> 00:04:45,036
So they spy on us.
32
00:04:46,162 --> 00:04:47,538
So if someone comes
up to you on the street
33
00:04:47,622 --> 00:04:49,415
and asks you
questions about me
34
00:04:49,499 --> 00:04:50,899
or Mommy's friends,
what do you say?
35
00:04:51,125 --> 00:04:52,502
I have nothing
to say to you.
36
00:04:54,045 --> 00:04:55,505
That's my big boy.
37
00:04:58,716 --> 00:05:01,511
Ugh. Joan, Joan, Joan,
he's got mustard on his shirt.
38
00:05:01,594 --> 00:05:03,721
He's gotta wear that to school tomorrow.
Would you soak it for me?
39
00:05:03,846 --> 00:05:05,139
Love to.
40
00:05:05,223 --> 00:05:06,391
And put him to bed.
41
00:05:07,141 --> 00:05:08,476
Bedtime for Bonzo.
42
00:06:42,987 --> 00:06:47,116
I'm Carmine Nigro,
and I'm told you are a chess player.
43
00:06:48,076 --> 00:06:50,828
Our church, all colors
and creeds welcome.
44
00:07:00,296 --> 00:07:01,297
Bobby.
45
00:07:02,673 --> 00:07:03,674
Choose.
46
00:07:05,927 --> 00:07:07,762
Let's see
what we got here, eh?
47
00:07:08,346 --> 00:07:11,933
Most young people don't have
the concentration to play at a high level,
48
00:07:12,016 --> 00:07:14,018
so please don't get
your hopes up.
49
00:07:14,352 --> 00:07:17,146
He's beaten
everyone he's ever played.
50
00:07:17,355 --> 00:07:20,942
My hopes are he will give up
on the damned game if someone beats him.
51
00:07:22,568 --> 00:07:24,445
Okay. It's your move.
52
00:07:26,531 --> 00:07:27,824
Do you like baseball,
Bobby?
53
00:07:29,033 --> 00:07:30,952
Eh? Jackie Robinson,
Pee Wee Reese?
54
00:07:31,035 --> 00:07:32,036
Mmm-hmm.
55
00:07:33,371 --> 00:07:35,414
Bobby, have you ever been
to the moon on the subway?
56
00:07:35,706 --> 00:07:37,208
Mmm-hmm.
57
00:07:37,959 --> 00:07:39,519
If I take the pieces away,
he just keeps
58
00:07:39,544 --> 00:07:40,962
playing in his head.
Day and night.
59
00:07:41,045 --> 00:07:43,297
Took him to a shrink,
he said to come here.
60
00:07:43,840 --> 00:07:47,426
Well, his game is good,
not exceptional, though.
61
00:07:51,722 --> 00:07:52,890
Hmm.
62
00:08:05,236 --> 00:08:06,404
Who taught him
to move like this?
63
00:08:06,529 --> 00:08:07,738
He taught himself.
64
00:08:12,535 --> 00:08:14,871
Bobby, shall we call it
a draw?
65
00:08:17,832 --> 00:08:19,417
Hmm?
66
00:08:26,674 --> 00:08:27,842
He hates draws.
67
00:08:38,644 --> 00:08:39,645
Check.
68
00:08:47,695 --> 00:08:48,696
Mate.
69
00:09:07,506 --> 00:09:10,186
I'm officially the 25th best
chess player in New York City.
70
00:09:10,259 --> 00:09:12,261
I can tell you
he has great potential.
71
00:09:23,314 --> 00:09:24,649
Come here. Come here.
72
00:09:28,903 --> 00:09:29,987
Again.
73
00:09:30,112 --> 00:09:32,406
Carmine, it's your move.
74
00:09:32,490 --> 00:09:33,991
I know
it's my move.
75
00:09:34,075 --> 00:09:35,243
Come on.
76
00:09:35,368 --> 00:09:36,535
I'm thinking.
77
00:09:41,499 --> 00:09:43,751
Come on, Carmine.
It's your turn.
78
00:09:43,834 --> 00:09:45,169
Bobby, I know
it's my turn.
79
00:09:45,503 --> 00:09:46,671
Just go.
80
00:09:51,259 --> 00:09:52,260
Come on.
81
00:09:52,343 --> 00:09:54,262
Bobby, I still have
time on the clock, okay?
82
00:09:54,345 --> 00:09:55,346
Let me think.
83
00:09:55,429 --> 00:09:56,514
Fine.
84
00:10:02,853 --> 00:10:04,230
Your move, Bobby.
85
00:10:08,818 --> 00:10:09,819
Mate.
86
00:10:09,902 --> 00:10:11,696
There's a rising star
in the chess world,
87
00:10:11,779 --> 00:10:13,447
and he's only 12 years old.
88
00:10:14,198 --> 00:10:15,283
His name is Bobby Fischer.
89
00:10:15,825 --> 00:10:17,785
Today he played
American Master Donald Byrne
90
00:10:17,868 --> 00:10:19,578
and beat him
in what is already
91
00:10:19,662 --> 00:10:21,998
being described as
"The Game of the Century."
92
00:10:22,081 --> 00:10:23,582
So, Bobby,
what's next for you?
93
00:10:24,083 --> 00:10:26,083
It's either I beat them,
or they beat me. You know?
94
00:10:27,169 --> 00:10:29,171
With an impressive string
of five victories,
95
00:10:29,255 --> 00:10:31,299
Bobby today became
the youngest ever
96
00:10:31,382 --> 00:10:32,800
United States Chess Champion.
97
00:11:47,583 --> 00:11:49,085
Mmm.
98
00:12:20,157 --> 00:12:21,325
You're back.
99
00:12:22,368 --> 00:12:24,161
And you won.
Congratulations.
100
00:12:26,622 --> 00:12:28,666
Every night,
I hear you two screw.
101
00:12:28,999 --> 00:12:30,543
Bobby, put those down.
102
00:12:30,960 --> 00:12:32,378
Bobby...
Shut up, Size 12.
103
00:12:32,711 --> 00:12:35,172
You live in my house
and you're not my father, okay?
104
00:12:36,173 --> 00:12:37,758
Bobby.
Where is my father?
105
00:12:37,842 --> 00:12:39,593
Come on.
I was born, right?
106
00:12:39,802 --> 00:12:42,596
What did you do with him?
Is he on Earth?
Does he even exist?
107
00:12:42,680 --> 00:12:45,724
Honey. That was
a long time ago.
108
00:12:45,850 --> 00:12:47,309
So what?
You can't remember?
109
00:12:47,393 --> 00:12:48,769
Where is he?
110
00:12:49,645 --> 00:12:51,021
Gone.
Gone where?
111
00:12:51,105 --> 00:12:52,523
It doesn't matter.
112
00:12:52,857 --> 00:12:54,733
It matters to me.
113
00:12:57,278 --> 00:13:00,698
You know what?
Get the fuck outta here.
114
00:13:01,157 --> 00:13:04,452
You know what?
Go back to Moscow with your Commie friends.
115
00:13:04,535 --> 00:13:09,457
I am studying, day and night.
And I'm gonna be the next world champion.
116
00:13:09,540 --> 00:13:10,749
Do you understand me?
117
00:13:10,833 --> 00:13:15,546
I need silence.
Do you understand?
I want silence.
118
00:13:28,392 --> 00:13:30,728
Mom said you're staying
at the chess club.
119
00:13:30,811 --> 00:13:32,146
It's quiet there.
120
00:13:34,899 --> 00:13:36,734
And what about
high school?
121
00:13:36,817 --> 00:13:38,068
Ha.
122
00:13:38,903 --> 00:13:40,321
She still there?
123
00:13:40,404 --> 00:13:44,825
She fixed up the apartment.
Even got the hot water heater working.
124
00:13:47,244 --> 00:13:49,121
She won't be
living there anymore.
125
00:13:49,663 --> 00:13:53,250
She's going to do politics
in California with Cyril.
126
00:13:53,334 --> 00:13:55,461
You mean King Kong. Mate.
127
00:13:55,544 --> 00:13:57,171
Mom was worried.
128
00:13:57,254 --> 00:14:00,424
She thought if they went away,
you'd go home.
129
00:14:00,925 --> 00:14:02,301
Sleep in a bed.
130
00:14:02,927 --> 00:14:04,595
That's what
she told you? Huh?
131
00:14:05,262 --> 00:14:06,889
And you bought it?
132
00:14:06,972 --> 00:14:09,850
She's running away with some
nutcase Bigfoot Communist.
133
00:14:09,934 --> 00:14:12,269
Oh, oh, and you know what?
"It's for Bobby's benefit."
134
00:14:12,353 --> 00:14:13,979
You said you wanted quiet.
135
00:14:15,105 --> 00:14:16,357
You won, Bobby.
136
00:14:16,857 --> 00:14:18,359
Be happy.
137
00:14:24,365 --> 00:14:26,242
In Portoroz,
Yugoslavia today,
138
00:14:26,325 --> 00:14:28,494
American chess prodigy
Bobby Fischer
139
00:14:28,577 --> 00:14:31,205
became the youngest ever
Grandmaster in the history of the game.
140
00:14:31,580 --> 00:14:34,250
Congratulations, Bobby.
Where do you go from here?
141
00:14:34,833 --> 00:14:37,211
Well, uh, I want to play
the Russians.
142
00:14:37,294 --> 00:14:38,546
They're the best
in the world,
143
00:14:38,629 --> 00:14:39,755
and I'm gonna beat 'em all.
144
00:15:03,195 --> 00:15:05,823
Having won the Interzonal,
he is the odds-on favorite
145
00:15:05,906 --> 00:15:07,199
to win
the Candidates Tournament
146
00:15:07,324 --> 00:15:09,743
and gain a match
against the current world champion.
147
00:15:15,499 --> 00:15:16,584
How are you feeling?
148
00:15:16,709 --> 00:15:17,793
I'm ready.
149
00:15:17,876 --> 00:15:18,877
It's my time.
150
00:15:57,958 --> 00:15:59,838
Mr. Spassky,
a quick chat please?
151
00:16:52,304 --> 00:16:53,639
This is ridiculous.
152
00:16:53,931 --> 00:16:55,933
King to rook three.
Knight to king six.
153
00:16:56,100 --> 00:16:58,143
Pawn takes queen,
bishop to knight seven.
154
00:16:58,977 --> 00:17:00,145
It's over.
155
00:17:03,732 --> 00:17:06,652
The Russians are drawing games
on purpose to save their strength
156
00:17:06,735 --> 00:17:08,612
and they're dumping games
to pad their points,
157
00:17:08,696 --> 00:17:11,323
making it statistically impossible
for me to win.
158
00:17:11,448 --> 00:17:13,909
Mr. Fischer,
your complaint has been lodged.
159
00:17:13,992 --> 00:17:15,035
There's nothing
we can do.
160
00:17:15,119 --> 00:17:16,412
Of course there's
something you can do.
161
00:17:16,495 --> 00:17:18,997
They're playing a team game.
It's five guys against one.
162
00:17:19,123 --> 00:17:20,207
Against me!
Can we go back inside?
Please?
163
00:17:20,290 --> 00:17:21,291
No, I'm not interested...
Bobby, don't...
164
00:17:21,375 --> 00:17:23,127
What the hell are you doing
about this anyways?
165
00:17:23,210 --> 00:17:25,963
All right.
Come here, gather 'round.
I got something to say.
166
00:17:26,547 --> 00:17:28,173
I want to make
this very clear.
167
00:17:28,799 --> 00:17:30,426
The Russians are cheats.
168
00:17:30,509 --> 00:17:32,261
Everybody knows
what's going on.
169
00:17:32,344 --> 00:17:34,722
The corrupt Federation
does nothing to stop it.
170
00:17:35,139 --> 00:17:38,308
And there can be no legitimate
world champ if I'm not playing.
171
00:17:38,392 --> 00:17:39,852
And I'm not gonna play.
172
00:17:39,935 --> 00:17:43,230
Because this is unfair.
It's unjust. It's immoral!
173
00:17:43,313 --> 00:17:44,481
I quit!
174
00:17:44,732 --> 00:17:47,484
I don't just quit this tournament,
I am quitting chess!
175
00:17:50,487 --> 00:17:51,572
Move. Move.
176
00:17:51,655 --> 00:17:52,906
Bobby.
177
00:17:53,157 --> 00:17:56,076
Bobby, wait.
We'll go back inside and apologize.
178
00:17:56,160 --> 00:17:57,327
You can still
place well...
179
00:17:57,453 --> 00:17:59,079
What are you talking about?
180
00:17:59,163 --> 00:18:00,163
This was it!
181
00:18:00,205 --> 00:18:01,248
What do you think
I've been working the past
182
00:18:01,331 --> 00:18:02,416
10 years of my life for?
183
00:18:02,499 --> 00:18:05,335
I was gonna be the youngest world
champ in the history of the game!
184
00:18:05,669 --> 00:18:07,045
That's over now.
185
00:18:07,337 --> 00:18:09,882
They stole it from me,
Carmine, they took it!
186
00:18:10,340 --> 00:18:13,093
That was today! Today!
187
00:19:23,747 --> 00:19:25,624
English.
This is America.
188
00:19:28,669 --> 00:19:32,256
Ah, the American boy who hates
us but cannot resist our magazines.
189
00:19:32,756 --> 00:19:34,800
Spassky is becoming
the new messiah.
190
00:19:35,384 --> 00:19:37,469
They say he won't
ever lose a match.
191
00:19:39,346 --> 00:19:41,098
Someone left this for you.
192
00:19:42,015 --> 00:19:45,185
A lawyer.
You are in trouble, maybe?
193
00:20:15,924 --> 00:20:16,925
Do you want a game?
194
00:20:18,552 --> 00:20:19,553
You think I'm stupid?
195
00:20:20,387 --> 00:20:21,471
So you know who I am.
196
00:20:21,555 --> 00:20:22,764
Yeah. I know who you are.
197
00:20:22,848 --> 00:20:23,891
I've been trying
to reach you.
198
00:20:23,974 --> 00:20:25,767
You don't answer
your phone.
199
00:20:26,977 --> 00:20:28,896
Ah. You're that lawyer.
200
00:20:29,730 --> 00:20:31,064
What did I do?
201
00:20:31,148 --> 00:20:33,233
Nothing.
Nothing. You did nothing.
202
00:20:33,317 --> 00:20:35,152
You do nothing.
That's why I'm here.
203
00:20:36,361 --> 00:20:38,238
I read your article
in Sports Illustrated.
204
00:20:38,322 --> 00:20:39,740
You told the truth
about the Russians.
205
00:20:39,823 --> 00:20:40,866
Yeah, that's right,
I did.
206
00:20:40,949 --> 00:20:42,242
Oh, did you see this?
207
00:20:43,785 --> 00:20:46,663
"Soviet invasion
to hit California surf."
208
00:20:47,247 --> 00:20:49,791
"World's greatest
chess players to visit U.S."
209
00:20:49,875 --> 00:20:52,085
Yeah, I saw that.
They say it's just a game
210
00:20:52,169 --> 00:20:54,546
for fun, hand of friendship,
all that crap.
211
00:20:54,630 --> 00:20:56,506
But you know the truth.
They're laughing at us.
212
00:20:57,716 --> 00:21:00,093
They think their
chess dominance proves
213
00:21:00,177 --> 00:21:04,056
Soviet intellectual
superiority over the decadent West.
214
00:21:04,139 --> 00:21:05,307
I don't really care
about politics.
215
00:21:05,390 --> 00:21:07,434
They're using chess to say...
"Screw America."
216
00:21:07,517 --> 00:21:09,019
Yeah, I'm about the game,
you see.
217
00:21:09,186 --> 00:21:11,063
Two guys at a board,
one makes a move,
218
00:21:11,188 --> 00:21:13,023
the other makes a move,
and that's it.
219
00:21:14,441 --> 00:21:16,485
I'm a chess fan myself.
220
00:21:19,488 --> 00:21:21,657
I'm also
hopelessly patriotic.
221
00:21:24,076 --> 00:21:27,079
I take an interest in people like yourself.
Creative people.
222
00:21:28,580 --> 00:21:31,667
I create the wherewithal
that allows them to do what they do.
223
00:21:32,501 --> 00:21:33,669
Ask Jimi Hendrix.
224
00:21:34,336 --> 00:21:37,130
Ask the Rolling Stones.
If I can help them, I can help anybody.
225
00:21:37,923 --> 00:21:40,092
I'd like to represent you,
Mr. Fischer.
226
00:21:41,343 --> 00:21:43,011
So you're out
to make a buck.
227
00:21:43,095 --> 00:21:45,389
No, I don't need the money.
I'd be doing this for free.
228
00:21:45,472 --> 00:21:46,723
Pro Bono.
229
00:21:47,557 --> 00:21:50,519
You're the one man
in this country who could put up a fight.
230
00:21:50,978 --> 00:21:52,562
Maybe even beat them.
231
00:21:52,646 --> 00:21:54,648
I'd like a front row seat
when the good guys win.
232
00:21:56,900 --> 00:21:58,443
If I went back
to competition,
233
00:21:58,527 --> 00:22:00,028
there'd have to be
some real changes.
234
00:22:00,737 --> 00:22:01,737
It's got to be fair.
235
00:22:01,780 --> 00:22:05,492
If you're serious about playing,
I'll see what I can do.
236
00:22:07,452 --> 00:22:09,079
That is if you
still wanna play.
237
00:22:11,707 --> 00:22:12,708
Call me.
238
00:22:30,684 --> 00:22:32,394
He's very excited
about this.
239
00:22:32,728 --> 00:22:34,062
I'm only a selector
on the committee.
240
00:22:34,146 --> 00:22:37,149
You see, he apologizes
to the Federation.
241
00:22:37,232 --> 00:22:39,234
With profanity
on that first line.
242
00:22:40,152 --> 00:22:41,153
Ah.
243
00:22:41,278 --> 00:22:44,239
Well, he's nursed a grudge for a long time.
Mmm-hmm.
244
00:22:44,906 --> 00:22:47,576
He's studied how
the Russians play.
245
00:22:48,076 --> 00:22:50,037
Every day.
Eighteen hours a day.
246
00:22:50,120 --> 00:22:51,663
For four years.
Mmm-hmm.
247
00:22:51,747 --> 00:22:56,043
For him, Vietnam and the Beatles
never happened.
248
00:22:56,585 --> 00:22:59,421
I'm guessing he still
has his opinions about the Soviets?
249
00:22:59,921 --> 00:23:03,133
Well, you'll promise the committee
we'll keep him out of trouble.
250
00:23:03,216 --> 00:23:06,636
The Piatigorsky was organized to build bridges,
not to burn them.
251
00:23:07,804 --> 00:23:11,016
So we lose 12 to zero,
and that's a bridge?
252
00:23:12,934 --> 00:23:14,269
He asked for you.
253
00:23:15,520 --> 00:23:16,730
Wants you to be his second.
254
00:23:19,149 --> 00:23:20,484
He respects you.
255
00:23:20,859 --> 00:23:22,499
You're the only one
who ever beat Spassky.
256
00:23:22,819 --> 00:23:25,113
We were young.
He'd destroy me now.
257
00:23:27,908 --> 00:23:29,951
And you've beaten Bobby.
258
00:23:30,368 --> 00:23:32,120
That was a long time ago.
259
00:23:35,624 --> 00:23:36,833
Bobby has problems.
260
00:23:38,043 --> 00:23:39,377
So did Mozart.
261
00:23:42,839 --> 00:23:44,007
He might crack.
262
00:23:45,967 --> 00:23:47,969
Bobby won't crack.
263
00:23:49,304 --> 00:23:50,597
He will explode.
264
00:23:55,519 --> 00:23:57,187
Bobby, Bill's here.
265
00:23:57,312 --> 00:23:58,438
Ah.
266
00:23:58,522 --> 00:23:59,815
Hey, Bobby,
how you doing?
267
00:23:59,898 --> 00:24:03,026
Against Petrosian in Zurich,
you sacrificed your king's pawn.
268
00:24:03,110 --> 00:24:04,528
You know that's the thing
that got you, right?
269
00:24:04,903 --> 00:24:06,154
You always play
too cautiously,
270
00:24:06,238 --> 00:24:07,656
and you go crazy
in the other direction.
271
00:24:07,739 --> 00:24:09,282
That's a real weakness.
272
00:24:10,033 --> 00:24:12,160
Hey, if I criticize a priest,
do I go to hell?
273
00:24:12,244 --> 00:24:13,444
Depends if you
believe in hell.
274
00:24:14,663 --> 00:24:16,206
Yeah. All right.
275
00:24:16,498 --> 00:24:19,626
I'm gonna show you how you
could have won in 13 moves.
276
00:24:19,709 --> 00:24:20,710
Huh.
277
00:24:21,711 --> 00:24:23,296
Castle, pawn,
278
00:24:24,381 --> 00:24:26,800
knight, bishop, rook...
That's you.
279
00:24:27,259 --> 00:24:28,260
All right.
280
00:24:28,885 --> 00:24:30,804
King goes there, pawns...
281
00:24:32,764 --> 00:24:34,724
All right. Now here,
here's where you screwed up.
282
00:24:35,517 --> 00:24:38,311
You got greedy,
and you traded knight for bishop
283
00:24:38,436 --> 00:24:40,647
and you sacrificed your pawn, right?
Mmm-hmm.
284
00:24:40,730 --> 00:24:41,731
Now,
285
00:24:42,607 --> 00:24:45,735
what if you'd done
this instead?
286
00:24:48,822 --> 00:24:51,741
You see, the Russians
are like boa constrictors.
287
00:24:51,825 --> 00:24:54,161
If you do nothing,
they strangle you to death.
288
00:24:54,244 --> 00:24:57,372
But if you confuse them,
you attack them from everywhere,
289
00:24:58,081 --> 00:24:59,241
then all they can do
is react.
290
00:24:59,916 --> 00:25:01,877
Now here, you see,
I got my machine gun
291
00:25:02,002 --> 00:25:03,920
lined up,
bearing down on the king.
292
00:25:04,004 --> 00:25:07,757
Now he tries to defend himself.
I sacrifice my rook.
293
00:25:08,967 --> 00:25:10,927
And now
the real attack begins.
294
00:25:11,595 --> 00:25:13,013
Check.
295
00:25:13,096 --> 00:25:15,724
Check. Take.
296
00:25:15,807 --> 00:25:19,060
Hey, Bobby, you know
this tournament's about diplomacy.
297
00:25:19,936 --> 00:25:22,981
No, this tournament,
like all tournaments, is about winning.
298
00:25:23,064 --> 00:25:24,357
So...
299
00:25:24,441 --> 00:25:26,193
Okay, well.
Rook takes bishop.
300
00:25:26,276 --> 00:25:27,277
Of course.
301
00:25:27,777 --> 00:25:31,072
Now, he thinks he's safe,
but I've been developing a plot to kill his king.
302
00:25:31,156 --> 00:25:33,200
You see, my rook
is sitting there waiting,
303
00:25:33,283 --> 00:25:34,534
forgotten about
in the background.
304
00:25:34,618 --> 00:25:36,036
I bring him into the hunt.
305
00:25:37,037 --> 00:25:38,455
Now the king flees.
306
00:25:39,331 --> 00:25:41,958
Even his beloved queen
can't do anything.
307
00:25:42,459 --> 00:25:45,170
She's just sitting there,
watching... Mmm-hmm.
308
00:25:45,253 --> 00:25:46,463
...as the noose tightens.
309
00:25:46,546 --> 00:25:47,547
And finally...
310
00:25:49,341 --> 00:25:50,592
He sees the end.
311
00:25:51,635 --> 00:25:52,802
Holy shit.
312
00:25:53,053 --> 00:25:56,264
Hey, I didn't know a priest
could use bad language.
313
00:25:57,557 --> 00:25:58,683
I like this guy.
314
00:25:59,517 --> 00:26:01,645
So, uh, we going
to California?
315
00:26:18,662 --> 00:26:22,165
This is 93 KHJ Los Angeles.
316
00:26:22,707 --> 00:26:25,043
Don't be fooled
by the warm weather, kids.
317
00:26:25,126 --> 00:26:27,921
Because the Cold War
just blew into town.
318
00:26:28,505 --> 00:26:32,092
The Soviet chess team arrived today in L.A.
for a goodwill tournament.
319
00:26:32,342 --> 00:26:36,179
With them is the current
world champion, Boris Spassky.
320
00:26:39,599 --> 00:26:42,352
The comrades are booked into
the Beverly Hilton Hotel.
321
00:26:42,435 --> 00:26:44,688
So much for
working-class values.
322
00:26:45,063 --> 00:26:46,648
If you're listening, guys,
323
00:26:46,731 --> 00:26:50,026
welcome to the Free World
and enjoy the sunshine.
324
00:27:18,221 --> 00:27:19,556
Four C... What?
Yeah, yeah.
325
00:27:19,639 --> 00:27:22,225
Six A. It's really hot in here.
What's going on?
326
00:27:22,309 --> 00:27:23,351
Repair guy didn't show.
327
00:27:23,435 --> 00:27:26,521
You know, you promised hotels.
This place is a real dive.
328
00:27:26,604 --> 00:27:28,231
Are you a rock star?
He acts like a rock star.
329
00:27:28,398 --> 00:27:30,025
You realize I have
to prepare, right?
330
00:27:31,443 --> 00:27:32,986
Right?
Yeah.
331
00:27:33,069 --> 00:27:34,612
Well, you know what?
What?
332
00:27:34,696 --> 00:27:36,239
I ain't stayin' here.
333
00:27:37,032 --> 00:27:38,033
Bobby.
334
00:27:38,616 --> 00:27:40,285
These are
improved accommodations?
335
00:27:40,368 --> 00:27:41,369
This is improved.
336
00:27:41,453 --> 00:27:42,579
Staying at a roach motel.
337
00:27:42,746 --> 00:27:43,830
Somebody else
is paying for it.
338
00:27:43,913 --> 00:27:45,373
Yeah, well, where are
the Russians staying?
339
00:27:45,498 --> 00:27:46,818
We don't have
their kind of money.
340
00:27:46,875 --> 00:27:48,335
Didn't we invent money?
341
00:27:48,835 --> 00:27:50,378
We rely
on private donors.
342
00:27:50,462 --> 00:27:51,504
Yeah, right.
343
00:27:51,588 --> 00:27:53,256
The Russians,
they get whatever they want
344
00:27:53,423 --> 00:27:55,133
because they know
what it takes to win.
345
00:27:55,508 --> 00:28:00,555
And I end up staying next to Route 66.
All I want is some quiet!
346
00:28:01,222 --> 00:28:02,432
So stop yelling.
347
00:28:06,102 --> 00:28:08,897
Yeah, yeah. Right. Sorry.
348
00:28:09,773 --> 00:28:10,774
Hey, what's your name?
349
00:28:11,441 --> 00:28:12,442
I'm Donna.
350
00:28:13,943 --> 00:28:17,364
Yeah, well, uh... Yeah,
I'll see you later, Donna.
I'm going for a walk.
351
00:28:17,447 --> 00:28:18,531
Want some company?
352
00:28:20,950 --> 00:28:21,951
Sure.
353
00:28:22,744 --> 00:28:24,329
Wait. I'll be right there.
354
00:28:27,332 --> 00:28:28,333
Uh...
355
00:28:28,458 --> 00:28:30,293
And he hasn't even
started playing.
356
00:29:35,400 --> 00:29:36,860
You walk pretty fast.
357
00:29:39,320 --> 00:29:40,697
This all you
wanted to do?
358
00:29:42,323 --> 00:29:43,491
We could sit down.
359
00:29:44,742 --> 00:29:45,743
Oh. Okay.
360
00:29:53,168 --> 00:29:55,003
So what do you do,
Donna?
361
00:29:55,753 --> 00:29:56,754
I screw people.
362
00:29:57,297 --> 00:29:58,298
Yeah?
363
00:29:58,381 --> 00:29:59,466
Mmm-hmm.
364
00:30:01,718 --> 00:30:03,761
Oh. So do I.
365
00:30:07,724 --> 00:30:09,309
Listen, uh...
366
00:30:10,226 --> 00:30:12,187
I was thinking about
getting rid of my virginity.
367
00:30:13,897 --> 00:30:14,939
Is that right?
368
00:30:15,064 --> 00:30:16,191
Yeah, that's right.
369
00:30:24,449 --> 00:30:25,742
Bishop to queen three.
370
00:30:27,118 --> 00:30:28,620
Bishop to knight five.
371
00:30:28,745 --> 00:30:30,246
Knight to knight five.
372
00:30:31,247 --> 00:30:34,292
Mmm. King rook
to queen one.
373
00:30:34,626 --> 00:30:37,128
Ah. Queen to knight four.
374
00:30:39,130 --> 00:30:42,217
Yeah, that's not even me.
That's Morphy versus Anderssen.
375
00:30:42,800 --> 00:30:45,386
Pawn to queen rook four.
376
00:30:46,763 --> 00:30:47,931
Queen to king seven.
377
00:30:48,473 --> 00:30:49,724
Queen takes queen.
378
00:30:49,807 --> 00:30:50,892
Rook takes queen.
379
00:30:51,935 --> 00:30:53,895
Shit!
380
00:30:54,437 --> 00:30:55,980
Hey. You ready?
Yeah.
381
00:30:56,397 --> 00:30:57,941
Background on the Soviets.
382
00:30:58,566 --> 00:30:59,901
You're kidding, right?
383
00:30:59,984 --> 00:31:02,570
Yeah, I know every game every one
of these guys has ever played.
384
00:31:02,654 --> 00:31:04,155
You know,
they're sitting by the pool
385
00:31:04,239 --> 00:31:06,908
at their fancy hotel,
laughing, having drinks.
386
00:31:08,117 --> 00:31:09,452
They have no idea.
387
00:31:10,286 --> 00:31:11,746
You guys coming?
388
00:31:12,288 --> 00:31:14,123
I think he's ready.
Yeah.
389
00:31:22,632 --> 00:31:24,801
Bobby's disappeared.
He'll be here.
390
00:31:24,884 --> 00:31:26,804
If he's not seated in three minutes,
he forfeits.
391
00:31:26,886 --> 00:31:28,763
He'll be here.
Yeah? A little prayer wouldn't hurt.
392
00:31:28,846 --> 00:31:30,473
I pray for his opponent.
393
00:31:32,684 --> 00:31:33,810
Bobby? You here?
394
00:31:33,977 --> 00:31:35,144
Oh, yeah, yeah, yeah.
395
00:31:35,645 --> 00:31:37,730
What the hell? You've got, like,
seconds to take your seat.
396
00:31:37,814 --> 00:31:38,856
Great. If my mom comes,
397
00:31:38,982 --> 00:31:40,142
will you give that to her?
Yes.
398
00:31:40,191 --> 00:31:41,526
Yeah, she lives
in California now,
399
00:31:41,609 --> 00:31:42,860
so you never know.
She might show.
400
00:31:42,944 --> 00:31:44,654
Bobby, you've drawn
Ivanovich in the first round.
401
00:31:44,737 --> 00:31:47,574
Hey, whatever you do, don't let her get in.
It screws up my game.
402
00:31:47,657 --> 00:31:49,742
I told her she could
listen on the radio.
403
00:31:49,826 --> 00:31:52,954
Bobby, Ivanovich is officially the
third best chess player in the world.
404
00:31:53,496 --> 00:31:54,497
Fourth.
405
00:31:56,749 --> 00:31:57,750
Fourth.
406
00:32:01,045 --> 00:32:04,165
If he doesn't make his move in 60 seconds,
the game will be forfeited.
407
00:32:38,791 --> 00:32:40,126
Adjust.
408
00:33:30,677 --> 00:33:32,970
Americans don't beat
Russians at chess.
409
00:33:33,638 --> 00:33:35,515
But it happened today
in Santa Monica.
410
00:33:36,015 --> 00:33:39,018
And when American chess sensation
Bobby Fischer's around,
411
00:33:39,102 --> 00:33:40,895
it just keeps on happening.
412
00:33:44,440 --> 00:33:45,817
We have a problem.
413
00:33:52,657 --> 00:33:53,741
Mr. Fischer?
414
00:33:55,451 --> 00:33:58,204
Yeah. I've decided
I'm not playing again
415
00:33:58,287 --> 00:33:59,872
until all my conditions
are met.
416
00:34:01,708 --> 00:34:03,376
What conditions?
417
00:34:03,459 --> 00:34:07,213
Well, first off,
I want to arrive in a big black car,
418
00:34:07,296 --> 00:34:08,576
you know,
just like the Russians.
419
00:34:09,173 --> 00:34:11,050
Limousines cost money.
420
00:34:11,134 --> 00:34:13,974
And number two, you know I was on the
front page of the L.A. Times today?
421
00:34:14,011 --> 00:34:15,888
Ticket sales are through the roof.
Mmm-hmm.
422
00:34:15,972 --> 00:34:19,726
A thousand people are paying
$5 apiece just to see me play.
423
00:34:19,809 --> 00:34:21,436
That's $5,000.
Mmm.
424
00:34:21,519 --> 00:34:23,312
I want 30%. That's $1,500.
425
00:34:23,771 --> 00:34:24,814
Uh, Bobby...
426
00:34:24,897 --> 00:34:26,649
No. Money is respect, Paul.
427
00:34:27,567 --> 00:34:30,903
And number three, I want at least five
feet between me and the audience.
428
00:34:30,987 --> 00:34:32,739
You know,
I can smell their breath.
429
00:34:33,364 --> 00:34:35,074
It's almost like I hear their thoughts,
you know.
430
00:34:35,158 --> 00:34:36,993
My thoughts need
to be on the board.
431
00:34:42,832 --> 00:34:44,000
Is that all?
432
00:34:44,125 --> 00:34:45,251
Well, why don't you
have someone check
433
00:34:45,334 --> 00:34:47,094
and make sure our phones
aren't being bugged.
434
00:34:47,128 --> 00:34:48,504
The rest is on the list.
435
00:35:00,391 --> 00:35:01,392
Hey.
436
00:35:02,018 --> 00:35:05,313
Hi. So, I heard you won.
437
00:35:05,938 --> 00:35:07,440
So congrats.
Oh, thanks.
438
00:35:08,316 --> 00:35:10,067
What's wrong with
the phone in your room?
439
00:35:10,234 --> 00:35:12,361
Oh, I heard
this click-click,
440
00:35:12,445 --> 00:35:14,864
I thought maybe, you know,
my phone was bugged.
441
00:35:15,156 --> 00:35:16,491
Who you calling?
Uh, hold on...
442
00:35:16,783 --> 00:35:20,077
Uh, hello, operator?
I'm looking for a number for Regina Fischer.
443
00:35:21,037 --> 00:35:24,415
Uh... I don't know,
I thought maybe...
444
00:35:24,499 --> 00:35:25,875
Well, I don't know,
somewhere near the beach.
445
00:35:25,958 --> 00:35:27,084
I'm in Santa Monica,
446
00:35:27,168 --> 00:35:28,928
so I don't know,
maybe somewhere around here?
447
00:35:29,086 --> 00:35:31,047
I'm making sure my mom
doesn't come tomorrow.
448
00:35:31,380 --> 00:35:33,007
She can be distracting.
449
00:35:33,090 --> 00:35:34,801
And I'll say
hello to her and...
450
00:35:35,802 --> 00:35:37,386
Hello? Uh...
451
00:35:37,970 --> 00:35:41,474
Oh, okay.
Well, never mind, then.
452
00:35:45,019 --> 00:35:47,563
So, you wanna lose
your virginity tonight?
453
00:35:47,897 --> 00:35:49,106
Uh, oh, uh...
454
00:35:49,190 --> 00:35:50,691
Well, I haven't forgotten
about our arrangement,
455
00:35:50,775 --> 00:35:53,361
and I am looking forward
to it, but, uh...
456
00:35:54,028 --> 00:35:55,571
But I gotta stay
focused tonight.
457
00:35:56,197 --> 00:35:57,657
I slaughtered
one of them today,
458
00:35:57,740 --> 00:36:00,076
so tomorrow they're going
to come at me like banshees.
459
00:36:03,371 --> 00:36:04,372
Okay.
460
00:36:04,455 --> 00:36:05,957
All right. Uh...
461
00:36:06,082 --> 00:36:07,583
Well, good luck.
See you later.
462
00:36:16,008 --> 00:36:18,010
I passed up
having sex for this.
463
00:36:19,345 --> 00:36:21,013
Passed it up
for 20 years.
464
00:37:29,790 --> 00:37:32,168
So, Boris,
it looks like Bobby has improved his game.
465
00:37:32,251 --> 00:37:33,252
What do you think?
466
00:37:36,881 --> 00:37:40,051
Tomorrow, a record crowd
will watch the American Bobby Fischer
467
00:37:40,134 --> 00:37:42,011
as he faces
Russian World Champion
468
00:37:42,136 --> 00:37:44,013
Boris Spassky
in the final match.
469
00:37:44,847 --> 00:37:46,599
Fischer, whose demands
for more money
470
00:37:46,724 --> 00:37:48,517
have infuriated
tournament promoters,
471
00:37:49,143 --> 00:37:51,938
has won a remarkable
eight matches in a row.
472
00:37:52,563 --> 00:37:55,691
But tomorrow will definitely
be his greatest test.
473
00:37:57,985 --> 00:38:03,074
Pawn to king three.
Queen to king one.
Knight to rook four...
474
00:38:03,783 --> 00:38:05,034
What?
475
00:38:05,117 --> 00:38:06,285
Uh...
476
00:38:06,869 --> 00:38:08,371
I, uh...
477
00:38:08,955 --> 00:38:10,706
I like to play
the King's Indian,
478
00:38:10,831 --> 00:38:12,583
but he's an expert
on the Samisch, so...
479
00:38:12,667 --> 00:38:13,709
Who?
480
00:38:13,793 --> 00:38:16,003
Spassky. So I thought
maybe a Grunfeld,
481
00:38:16,087 --> 00:38:19,632
but then I have to find an answer
to pawn bishop four.
482
00:38:19,715 --> 00:38:22,718
You know, I was wondering,
did you reach your mom yet?
483
00:38:23,761 --> 00:38:25,388
I bet she'd be proud.
484
00:38:26,681 --> 00:38:27,890
Uh...
485
00:38:28,599 --> 00:38:31,268
I need to go through this.
486
00:38:31,394 --> 00:38:34,105
I need to work through this,
so I thought maybe...
487
00:38:34,855 --> 00:38:36,065
Uh...
488
00:38:38,859 --> 00:38:40,528
Sure. Yeah.
489
00:38:41,278 --> 00:38:42,571
Well, that was great
for me, too.
490
00:38:42,989 --> 00:38:43,990
Thank you.
491
00:38:44,073 --> 00:38:45,241
Oh, yeah. Thank you.
492
00:39:59,273 --> 00:40:00,483
How you feeling?
493
00:40:00,566 --> 00:40:01,567
I'm fine.
494
00:40:02,860 --> 00:40:03,861
Did you eat?
495
00:40:04,653 --> 00:40:06,113
You mind not talking?
496
00:40:14,121 --> 00:40:15,539
That's good.
Okay.
497
00:40:15,623 --> 00:40:16,624
Thanks.
498
00:40:45,653 --> 00:40:47,113
Bobby,
how does it feel to lose?
499
00:40:47,238 --> 00:40:48,697
That's a stupid question.
500
00:40:48,781 --> 00:40:51,867
How'd he beat you, Bob?
Would you understand if I answered that?
501
00:40:52,535 --> 00:40:53,828
He was playing to draw.
502
00:40:53,911 --> 00:40:55,955
Bobby, no one expected you
to beat Spassky.
503
00:40:56,038 --> 00:40:57,039
Yeah, I did.
504
00:40:57,123 --> 00:40:58,916
They're waiting to give you
the runner's-up medal.
505
00:40:58,999 --> 00:41:00,334
Ha! No thanks.
506
00:41:01,377 --> 00:41:04,713
At least, uh, talk to the TV people!
Oh, forget him. Forget him.
507
00:42:03,647 --> 00:42:05,441
He's disappeared.
He'll be back.
508
00:42:07,151 --> 00:42:08,611
What makes you
so sure?
509
00:42:08,736 --> 00:42:11,697
It's all that matters to him.
Without chess, he doesn't exist.
510
00:42:12,072 --> 00:42:13,616
You think he can
ever beat Spassky?
511
00:42:15,201 --> 00:42:16,493
Hypothetically,
512
00:42:17,328 --> 00:42:20,164
what would it take
to make him world champion?
513
00:42:21,957 --> 00:42:25,502
The desk clerk asked why we
were making so many calls to D.C.
514
00:42:25,586 --> 00:42:27,129
I haven't been calling D.C.
515
00:42:28,756 --> 00:42:30,049
Who've you been
talking to?
516
00:42:30,132 --> 00:42:31,717
There are people
in high places
517
00:42:31,800 --> 00:42:33,636
who take an interest
in any confrontation
518
00:42:33,719 --> 00:42:34,803
between us
and the Soviet Union.
519
00:42:34,887 --> 00:42:36,096
State Department? CIA?
520
00:42:36,805 --> 00:42:37,806
White House?
521
00:42:38,724 --> 00:42:40,601
Bobby wants limos,
he gets limos.
522
00:42:40,684 --> 00:42:43,103
And they'll throw
in "honorariums" for each victory.
523
00:42:43,187 --> 00:42:44,480
Paid for by whom?
524
00:42:46,857 --> 00:42:48,359
Are you a patriot, Father?
525
00:42:49,944 --> 00:42:50,986
Mostly.
526
00:42:52,112 --> 00:42:53,781
Bobby may be a little off,
527
00:42:53,864 --> 00:42:56,659
but he understands
this whole thing better than you.
528
00:42:56,742 --> 00:42:57,910
We're at war.
529
00:42:58,911 --> 00:43:02,915
Only it's not being fought
by guns and missiles. Not yet, at least.
530
00:43:03,207 --> 00:43:04,917
It's a war of perception.
531
00:43:05,626 --> 00:43:10,631
The poor kid from Brooklyn against
the whole Soviet Empire.
532
00:43:10,923 --> 00:43:12,591
The perfect American story.
533
00:43:12,675 --> 00:43:14,551
So your interest in
this is ideological.
534
00:43:17,554 --> 00:43:19,390
But what's in it for you?
535
00:43:20,057 --> 00:43:23,269
There's such a thing
as doing well by doing good.
536
00:43:24,103 --> 00:43:25,980
And you haven't
answered my question.
537
00:43:26,397 --> 00:43:27,606
Bobby Fischer...
538
00:43:28,816 --> 00:43:32,820
Bobby Fischer is the second best
chess player I've ever seen.
539
00:43:36,532 --> 00:43:38,172
He's also got severe
problems in his head.
540
00:43:38,200 --> 00:43:40,661
Which need to be
understood and managed.
541
00:43:40,744 --> 00:43:42,288
Managed? Bobby?
542
00:43:44,832 --> 00:43:46,458
You ever hear
of Paul Morphy?
543
00:43:47,501 --> 00:43:50,421
1855. Greatest player
this country ever had.
544
00:43:50,504 --> 00:43:53,590
Before Bobby, that is.
But by 21,
545
00:43:55,134 --> 00:43:57,761
he'd beat every
master in Europe.
546
00:43:58,846 --> 00:44:02,391
But then, things started
to get a little weird.
547
00:44:03,892 --> 00:44:07,021
He started having visions,
and became
548
00:44:08,188 --> 00:44:09,481
convinced that people
were trying to
549
00:44:09,565 --> 00:44:11,233
poison him, and he quit
550
00:44:12,484 --> 00:44:14,111
at 26,
551
00:44:14,737 --> 00:44:17,573
and eventually
killed himself
552
00:44:18,115 --> 00:44:21,035
in a bathtub surrounded by 12 pairs
of ladies' shoes.
553
00:44:23,120 --> 00:44:24,872
So, this game...
554
00:44:30,753 --> 00:44:32,129
It's a rabbit hole.
555
00:44:35,632 --> 00:44:39,511
After only four moves, there's more
than 300 billion options to consider.
556
00:44:39,595 --> 00:44:42,931
There's more 40-move games
than there are stars in the galaxy.
557
00:44:43,932 --> 00:44:47,728
So, it can take you
very close to the edge.
558
00:44:56,528 --> 00:44:57,780
Could he win?
559
00:45:02,242 --> 00:45:04,036
If Bobby were to go
for the title,
560
00:45:04,119 --> 00:45:05,679
it would mean
traveling around the world
561
00:45:05,704 --> 00:45:07,122
playing tournaments
for three years.
562
00:45:08,457 --> 00:45:10,542
In my opinion,
he might not make it that long.
563
00:45:10,626 --> 00:45:12,294
It's your job
to see that he does.
564
00:45:17,800 --> 00:45:18,842
If we can ever find him.
565
00:45:54,420 --> 00:45:55,504
Holy shit.
566
00:45:57,339 --> 00:45:58,507
They following me?
567
00:46:01,093 --> 00:46:02,177
Hey!
568
00:46:02,636 --> 00:46:05,722
Hey! Hey! Hey!
569
00:46:06,181 --> 00:46:07,433
Over here!
570
00:46:07,516 --> 00:46:08,851
You guys following me?
571
00:46:09,810 --> 00:46:10,811
Hey!
572
00:46:11,854 --> 00:46:12,855
You're soft!
573
00:46:12,980 --> 00:46:14,189
You got your guys...
574
00:46:14,273 --> 00:46:16,733
You're a stooge!
I got nothing!
575
00:46:18,944 --> 00:46:19,945
Hey.
576
00:46:20,446 --> 00:46:22,948
Where you going?
I'm talking to you!
577
00:46:24,032 --> 00:46:25,701
Hey! Where you going?
578
00:46:27,786 --> 00:46:29,121
I'm coming for you!
579
00:46:30,372 --> 00:46:32,541
I'm coming for you!
580
00:46:37,421 --> 00:46:39,506
This is BBC News.
581
00:46:39,590 --> 00:46:41,300
Today in Hungary,
582
00:46:41,383 --> 00:46:44,636
American Bobby Fischer
returned to international competition
583
00:46:44,720 --> 00:46:47,055
by defeating the number-five player
in the world,
584
00:46:47,139 --> 00:46:48,182
Viktor Korchnoi,
585
00:46:48,265 --> 00:46:51,310
and declared his intention
to become world champion.
586
00:46:51,518 --> 00:46:52,728
How do you feel?
587
00:46:54,438 --> 00:46:56,398
And so begins
the grueling challenge
588
00:46:56,482 --> 00:46:59,651
of defeating the grandmasters
who stand between Fischer
589
00:46:59,735 --> 00:47:02,696
and the newly crowned world champion,
Boris Spassky.
590
00:47:03,697 --> 00:47:05,032
Bobby,
you dominated the competition.
591
00:47:05,115 --> 00:47:06,158
How do you feel?
592
00:47:06,658 --> 00:47:09,161
I feel good.
You know, these guys
593
00:47:09,244 --> 00:47:11,246
didn't offer me
much competition.
594
00:47:12,498 --> 00:47:14,958
I see this
as an obstacle course
595
00:47:15,042 --> 00:47:16,642
to the World Championship
and then, uh...
596
00:47:17,503 --> 00:47:19,543
Then they'll have to agree
to the conditions I want.
597
00:47:20,255 --> 00:47:22,799
Over here, Bobby.
You think the Russians are worried about you?
598
00:47:22,883 --> 00:47:26,553
Oh, yeah. They've been worried about
me ever since I started playing chess.
599
00:47:27,221 --> 00:47:30,224
You know, I'm kinda
picking these guys off,
600
00:47:30,307 --> 00:47:31,767
but they've been
preparing for me,
601
00:47:31,892 --> 00:47:33,310
so you never know
what's up their sleeve.
602
00:47:33,393 --> 00:47:34,913
Think anybody
can beat you?
603
00:47:53,372 --> 00:47:56,375
The tide of history
is changing, friend.
604
00:47:56,625 --> 00:47:59,169
God's plan
has left them behind,
605
00:47:59,294 --> 00:48:01,838
so they plot to take
the world away from God.
606
00:48:02,506 --> 00:48:05,050
They seek to destroy
our great Christian nation.
607
00:48:05,801 --> 00:48:09,680
As it is written in Revelations 18,
he will use one nation...
608
00:48:09,805 --> 00:48:12,057
What are you listening to?
...to punish another nation.
609
00:48:12,140 --> 00:48:14,059
He will take vengeance
on this modern devil.
610
00:48:14,142 --> 00:48:15,561
You mind closing the door?
611
00:48:15,644 --> 00:48:17,764
And they will do anything in their power
to destroy us.
612
00:48:17,813 --> 00:48:19,064
Sure.
613
00:48:19,147 --> 00:48:22,568
Theirs is
an international conspiracy.
614
00:48:22,651 --> 00:48:27,531
Mossad, KGB,
the military-industrial complex
615
00:48:27,614 --> 00:48:30,284
and an unholy cabal
of Jewish banks.
616
00:48:30,659 --> 00:48:32,035
Ah, Joanie,
Joanie, Joanie,
617
00:48:32,119 --> 00:48:33,829
I'm between
three airports and hell.
618
00:48:33,912 --> 00:48:37,874
I have 10 minutes in New York to see my wife,
kiss my kids, talk to you.
619
00:48:37,958 --> 00:48:40,043
How the hell you been?
You're looking great.
620
00:48:40,669 --> 00:48:41,670
I have to see him.
621
00:48:42,713 --> 00:48:44,840
Every time I call,
they say his phone is broken.
622
00:48:46,717 --> 00:48:47,843
That happens.
623
00:48:48,302 --> 00:48:49,344
You mean he breaks them.
624
00:48:52,889 --> 00:48:54,516
I want to take him
to see a doctor.
625
00:48:55,934 --> 00:48:59,354
Uh, well, that just won't be possible.
He's already in Vancouver.
626
00:49:01,106 --> 00:49:02,107
These.
627
00:49:03,025 --> 00:49:04,234
Every week,
628
00:49:05,235 --> 00:49:06,612
his letters, they...
629
00:49:07,863 --> 00:49:09,031
They get more crazy.
630
00:49:09,865 --> 00:49:11,742
More crazy.
You take a look.
Go ahead.
631
00:49:12,075 --> 00:49:15,662
Um, they're private letters
to you, Joan. I, um...
632
00:49:17,039 --> 00:49:18,540
I respect his privacy.
633
00:49:19,916 --> 00:49:22,044
I showed them to
a psychiatrist friend.
634
00:49:23,045 --> 00:49:25,589
He said that Bobby
is displaying signs of, um...
635
00:49:27,424 --> 00:49:31,303
Of paranoia
and delusional psychosis.
636
00:49:31,386 --> 00:49:35,307
Well...
Chess is a crazy world.
637
00:49:35,891 --> 00:49:38,602
Some of the things he says
about the Soviets are true.
638
00:49:38,727 --> 00:49:42,230
In Tunis, we found listening devices
in his hotel room.
639
00:49:47,194 --> 00:49:52,407
"The Communists infect my mind
with words that just keep repeating.
640
00:49:52,824 --> 00:49:55,243
"The Jews
are helping them, too.
641
00:49:55,577 --> 00:49:58,622
"The Jews want to keep
the Chess Federation all to themselves,
642
00:49:58,747 --> 00:50:00,040
"just like they own
New York,
643
00:50:00,123 --> 00:50:02,501
"and own and control
most governments in the world."
644
00:50:02,584 --> 00:50:03,585
We...
645
00:50:04,544 --> 00:50:05,545
We are Jewish.
646
00:50:06,588 --> 00:50:08,548
Bobby is Jewish.
What do you people say to him
647
00:50:08,632 --> 00:50:10,008
when he comes out
with this trash?
648
00:50:10,092 --> 00:50:11,760
He doesn't listen to me.
649
00:50:13,011 --> 00:50:14,221
He doesn't listen
to anybody.
650
00:50:15,097 --> 00:50:18,141
Joanie, look. I swear,
this isn't just about the title anymore.
651
00:50:18,266 --> 00:50:20,268
It's about the kind
of games he's playing.
652
00:50:20,769 --> 00:50:23,146
Out of all
the crazy stuff,
653
00:50:26,108 --> 00:50:27,818
such unimaginable beauty.
654
00:50:28,485 --> 00:50:30,904
A da Vinci, they're saying,
from Brooklyn.
655
00:50:31,697 --> 00:50:36,618
Once every, what, 500 years,
grandmasters are watching Bobby play
656
00:50:37,619 --> 00:50:39,371
with tears in their eyes.
657
00:50:50,924 --> 00:50:52,467
Joanie, look,
I'll take care of him.
658
00:50:52,551 --> 00:50:54,636
Okay? I'll take care of him.
659
00:50:56,346 --> 00:51:00,058
I'll make sure his life
doesn't get too crazy.
660
00:51:00,517 --> 00:51:01,727
There he is,
there he is!
661
00:51:01,810 --> 00:51:03,019
Hey, Bobby! Right here.
662
00:51:03,103 --> 00:51:04,396
You've never beaten
Spassky before.
663
00:51:04,479 --> 00:51:05,959
Why do you think
you can beat him now?
664
00:51:13,697 --> 00:51:15,866
This is BBC News.
665
00:51:15,949 --> 00:51:19,703
Today, Bobby Fischer beat Russian Grandmaster
Tigran Petrosian
666
00:51:19,828 --> 00:51:22,414
in the semi-final of the World
Chess Championships.
667
00:51:22,497 --> 00:51:25,167
Fischer will now face the current
world champion, Boris Spassky.
668
00:51:25,250 --> 00:51:26,450
Bobby,
with this win,
669
00:51:26,501 --> 00:51:28,670
you're guaranteed a shot at the Championship.
How does it feel?
670
00:51:28,754 --> 00:51:30,756
It's about time.
I always said I was the best.
671
00:51:30,839 --> 00:51:33,439
Everyone said, "Oh, he's an arrogant,
terrible, conceited person,"
672
00:51:33,508 --> 00:51:35,510
but now it's just
an obvious fact I'm the best.
673
00:51:35,594 --> 00:51:36,595
You've never
beaten Spassky.
674
00:51:36,678 --> 00:51:38,388
The Russians are saying
you don't have a chance against him.
675
00:51:38,472 --> 00:51:39,598
I don't care
two cents about him
676
00:51:39,681 --> 00:51:41,099
one way or the other.
He's just another guy.
677
00:51:41,183 --> 00:51:42,943
What's this about
the Russians spying on you?
678
00:51:43,018 --> 00:51:45,687
Oh, yeah. Sure. Yeah.
I've seen them following me,
679
00:51:45,771 --> 00:51:47,522
they bugged the phones
in my hotel rooms.
680
00:51:47,856 --> 00:51:50,192
I heard they can even
listen through the fillings in your teeth.
681
00:51:50,275 --> 00:51:51,526
You're kidding, right?
No, I'm not kidding.
682
00:51:51,610 --> 00:51:52,810
You should go
see your dentist.
683
00:51:52,861 --> 00:51:53,862
Petrosian said
he wasn't well.
684
00:51:53,945 --> 00:51:55,489
He's the second Russian
to get sick playing you.
685
00:51:55,572 --> 00:51:57,052
Yeah, they're all
getting sick.
686
00:51:57,866 --> 00:51:59,743
Bobby. Bobby.
687
00:52:03,914 --> 00:52:04,915
That's it.
688
00:52:04,998 --> 00:52:06,333
Bobby, Bobby, Bobby.
689
00:52:06,875 --> 00:52:09,628
Wide World of Sports
is already offering a segment.
690
00:52:09,711 --> 00:52:11,671
Yeah.
Cavett wants you, and...
691
00:52:11,755 --> 00:52:14,800
Are you ready?
Are you sitting down?
Are you sitting down?
692
00:52:14,883 --> 00:52:19,095
Mike Wallace called.
Mike Wallace called.
60 Minutes, Bobby.
693
00:52:19,221 --> 00:52:21,181
Well, it's about time.
694
00:52:21,264 --> 00:52:23,809
You know, I don't want to get
distracted doing a bunch of press, though.
695
00:52:23,892 --> 00:52:25,727
No, this is not
ordinary press, Bobby.
696
00:52:25,811 --> 00:52:27,896
I know, I know, I know.
I'll do the big ones.
697
00:52:27,979 --> 00:52:29,481
That's great.
That is great. Only...
698
00:52:29,564 --> 00:52:31,149
Hey, I'm starved.
Let's get some food.
699
00:52:31,233 --> 00:52:32,359
When we do these shows...
700
00:52:32,484 --> 00:52:34,486
Yeah... just go easy on
the bugging and the teeth.
701
00:52:34,569 --> 00:52:35,904
What are you
talking about?
702
00:52:36,238 --> 00:52:38,573
I'm just saying what's on my mind.
No, I know.
703
00:52:38,657 --> 00:52:40,033
I'm telling the truth.
I know. I know. I know.
704
00:52:40,158 --> 00:52:41,535
There's nothing wrong with what I'm saying.
I know.
705
00:52:41,660 --> 00:52:43,328
And people like that.
It's just, you need to be careful.
706
00:52:43,411 --> 00:52:45,163
Some things you say,
they can be misinterpreted.
707
00:52:45,247 --> 00:52:47,165
People get worried
when you talk like that.
708
00:52:47,249 --> 00:52:48,750
What are you saying?
"People get worried."
709
00:52:48,834 --> 00:52:50,168
Who? What people?
No one. No one.
710
00:52:50,252 --> 00:52:51,711
You're talking
about yourself.
711
00:52:51,795 --> 00:52:53,421
Which of these interviews
do you want to do?
712
00:52:53,505 --> 00:52:56,299
Now, wait a second.
What did you mean, "People begin to worry"?
713
00:52:56,424 --> 00:52:58,009
What are you talking about?
Doesn't matter.
714
00:52:58,093 --> 00:52:59,219
I think Cavett
is a great idea.
715
00:52:59,302 --> 00:53:00,846
Hey, what...
Why do you keep changing the subject?
716
00:53:00,929 --> 00:53:02,097
I'm not changing...
I'm asking you a question.
717
00:53:02,138 --> 00:53:04,018
You said people get worried.
What people?
718
00:53:07,727 --> 00:53:09,437
Uh... Joan.
719
00:53:09,521 --> 00:53:11,921
Joan? My sister?
How would you know that?
Did you talk to her?
720
00:53:11,982 --> 00:53:13,608
I was in New York.
721
00:53:15,277 --> 00:53:16,444
We, um...
722
00:53:17,445 --> 00:53:18,530
We had a cup
of coffee.
723
00:53:18,613 --> 00:53:20,699
You met with my sister?
Without telling me?
724
00:53:20,782 --> 00:53:22,117
What... Why would you
do that?
725
00:53:22,158 --> 00:53:24,278
She called me, Bobby.
What were you guys talking about?
726
00:53:24,327 --> 00:53:25,912
Were you talking about me?
727
00:53:25,996 --> 00:53:27,831
I was looking out
for your interests.
728
00:53:29,457 --> 00:53:31,177
That's my job.
Hey, don't "lawyer" me, Paul.
729
00:53:31,251 --> 00:53:32,611
I'm not trying to.
Don't lawyer me.
730
00:53:32,669 --> 00:53:34,921
You're talking with my family
behind my back.
731
00:53:35,005 --> 00:53:36,631
Did I ask you to do that?
732
00:53:37,132 --> 00:53:38,758
What were you doing?
You spying on me?
733
00:53:38,884 --> 00:53:40,385
I was trying to help you, Bobby.
I don't understand
734
00:53:40,468 --> 00:53:42,512
why you thought
that was a good idea.
735
00:53:42,596 --> 00:53:43,930
There are a hundred
more of you, you know.
736
00:53:44,014 --> 00:53:46,808
Just right behind you,
waiting in line to be here.
737
00:53:51,980 --> 00:53:53,815
Hey, pull over.
Um...
738
00:53:54,024 --> 00:53:55,984
Stop the car.
Wait a minute.
Bobby, Bobby.
739
00:53:56,067 --> 00:53:57,987
We're about to get everything
you've ever wanted.
740
00:53:58,028 --> 00:53:59,029
Stop the car!
741
00:53:59,112 --> 00:54:01,323
Pull over!
Stop the car now!
742
00:54:15,545 --> 00:54:17,005
Bishop, bishop six.
743
00:54:18,673 --> 00:54:19,674
Uh...
744
00:54:19,883 --> 00:54:21,051
King to queen four.
745
00:54:22,552 --> 00:54:23,678
Rook, rook five.
746
00:54:25,847 --> 00:54:27,015
Pawn to king five.
747
00:54:42,781 --> 00:54:43,823
So?
748
00:54:48,536 --> 00:54:49,829
He's back in his room.
749
00:54:50,330 --> 00:54:51,331
Is he okay?
750
00:54:51,831 --> 00:54:54,042
He's in there listening
to those tapes of his.
751
00:54:58,922 --> 00:55:01,716
Isn't that some kind
of God Squad?
752
00:55:03,051 --> 00:55:05,261
Those people know
as much about God as you do.
753
00:55:06,429 --> 00:55:08,098
I'd have thought
you'd approve.
754
00:55:12,519 --> 00:55:15,563
Should we try to get him to see someone?
A psychiatrist?
755
00:55:15,897 --> 00:55:17,148
Never gonna happen.
756
00:55:18,441 --> 00:55:21,277
Concierge told me he asked to have the TV
removed from his room
757
00:55:21,403 --> 00:55:24,003
'cause he thinks the Russians
are watching him through the screen.
758
00:55:24,531 --> 00:55:26,199
Maybe they are.
759
00:55:28,576 --> 00:55:32,414
He also believes they're gonna try
to blow up his plane.
760
00:55:35,709 --> 00:55:37,585
What good would a doctor do?
761
00:55:37,794 --> 00:55:39,087
Give him a diagnosis.
762
00:55:41,840 --> 00:55:42,841
Give him a pill.
763
00:55:42,924 --> 00:55:46,469
That would be like pouring
concrete down a holy well.
764
00:55:51,641 --> 00:55:53,727
Bobby Fischer,
the United States Chess Champion,
765
00:55:53,810 --> 00:55:57,731
has challenged World Champion
Boris Spassky in a 24-game series.
766
00:55:57,814 --> 00:56:00,066
...playing Boris Spassky.
Are you afraid?
767
00:56:00,150 --> 00:56:02,110
I'm not afraid of him.
He's afraid of me.
768
00:56:02,235 --> 00:56:05,030
Last time we played,
a couple of people said they saw him trembling.
769
00:56:06,239 --> 00:56:08,033
Fischer, the first
American in history
770
00:56:08,116 --> 00:56:10,326
to reach the finals
of the World Championship,
771
00:56:10,785 --> 00:56:13,830
is the latest arrival
in our growing culture of celebrity.
772
00:56:14,289 --> 00:56:15,957
But who would have
thought that a chess player
773
00:56:16,041 --> 00:56:18,126
could suddenly become
a rock star?
774
00:56:19,294 --> 00:56:22,172
My next guest is prepared
to take on the Russians single-handed.
775
00:56:22,297 --> 00:56:23,548
And he may win.
776
00:56:23,923 --> 00:56:26,801
Will you welcome a bright boy from Brooklyn,
Mr. Bobby Fischer.
777
00:56:29,804 --> 00:56:30,930
All right.
778
00:56:31,014 --> 00:56:32,724
Do you honestly think
that you probably
779
00:56:32,807 --> 00:56:34,434
are the world's
greatest chess player?
780
00:56:34,517 --> 00:56:35,769
Yeah. Yeah. Right.
781
00:56:37,687 --> 00:56:38,855
You know what
LIFE magazine said?
782
00:56:38,980 --> 00:56:41,483
"Bobby Fischer is single-handedly
changing the face of chess,
783
00:56:41,608 --> 00:56:43,109
"making it
the fastest-growing sport."
784
00:56:43,193 --> 00:56:44,736
And what's the moment
of pleasure for you?
785
00:56:44,819 --> 00:56:46,696
Is it when you see
the guy in trouble?
786
00:56:46,780 --> 00:56:48,156
What is the
greatest pleasure?
787
00:56:48,281 --> 00:56:50,825
What would correspond
to hitting the home run in baseball?
788
00:56:51,367 --> 00:56:52,494
Greatest pleasure?
789
00:56:53,703 --> 00:56:56,498
When you break his ego.
That's where it's at.
790
00:56:56,831 --> 00:56:58,333
- Really?
- Yeah.
791
00:56:59,793 --> 00:57:02,545
And when does that occur?
When he sees that he's finished?
792
00:57:02,837 --> 00:57:05,799
When he sees it coming.
And breaks all up inside.
793
00:57:07,509 --> 00:57:11,012
Their goal is nothing short
of world domination.
794
00:57:11,513 --> 00:57:15,266
And unless they are stopped,
that goal will soon be within their grasp.
795
00:57:15,975 --> 00:57:17,811
Look at the godless
Soviet Union
796
00:57:17,894 --> 00:57:20,814
and their relentless march
across Eastern Europe.
797
00:57:21,231 --> 00:57:23,024
Look at the illegitimate
state of Israel,
798
00:57:23,566 --> 00:57:27,779
whose expansionist ambitions
have usurped Palestine from its true heirs
799
00:57:27,862 --> 00:57:29,948
in the kingdom of Judah.
800
00:57:30,031 --> 00:57:33,451
Indeed, the people of Israel
are not even the real Jews.
801
00:57:33,535 --> 00:57:34,953
That tribe was taken captive
802
00:57:35,036 --> 00:57:38,540
by King Nebuchadrezzar
of Babylon in 600 B.C...
803
00:57:56,057 --> 00:57:57,767
Bobby, turn the music down.
804
00:57:57,892 --> 00:58:00,186
He doesn't want the Russians
to know what plane we're taking.
805
00:58:00,270 --> 00:58:03,148
And I want the food
to travel with us on the plane, Paul.
806
00:58:03,231 --> 00:58:04,315
You got it, Bobby.
807
00:58:04,399 --> 00:58:05,400
We have some issues.
808
00:58:05,483 --> 00:58:08,153
Yeah, well, the plane leaves in two hours.
With the traffic...
809
00:58:08,236 --> 00:58:10,655
And make sure there's enough oranges.
Check.
810
00:58:10,738 --> 00:58:12,907
There's never enough oranges.
Uh-huh.
811
00:58:13,408 --> 00:58:16,452
He wants all the food flown in and
prepared in front of him.
812
00:58:16,536 --> 00:58:17,537
Okay.
813
00:58:18,037 --> 00:58:22,917
He also wants $46,875
in his bank account before he plays.
814
00:58:23,251 --> 00:58:24,752
He'll pick up
the rest when he wins.
815
00:58:24,836 --> 00:58:26,546
Well, that's not going
to happen.
816
00:58:26,629 --> 00:58:28,089
Yeah, otherwise
he's not going.
817
00:58:28,715 --> 00:58:30,842
Which is what
he wants anyway.
818
00:58:31,426 --> 00:58:33,469
Hey, what are you guys
whispering about in there?
819
00:58:33,553 --> 00:58:36,431
Just talking travel plans, Bobby.
Who's traveling?
820
00:58:39,100 --> 00:58:40,540
You're really serious
about all this?
821
00:58:41,269 --> 00:58:42,770
They gotta give me
what I want.
822
00:58:42,854 --> 00:58:44,439
Mmm-hmm.
And if they don't?
823
00:58:44,772 --> 00:58:46,733
Well, we can play in this hotel room.
I like it here.
824
00:58:46,816 --> 00:58:47,859
Let me get this straight,
825
00:58:47,942 --> 00:58:49,694
you're willing to throw all this away
for money and oranges?
826
00:58:49,777 --> 00:58:52,488
That's right.
I don't need to play.
I know I'm the best.
827
00:58:52,572 --> 00:58:53,615
I think you're scared.
828
00:58:55,450 --> 00:58:56,650
And I think
you're overwhelmed.
829
00:58:57,577 --> 00:58:59,913
What is that, like,
um, pop psychology?
830
00:59:03,625 --> 00:59:04,792
Yeah.
831
00:59:07,170 --> 00:59:08,410
You've got the passports,
right?
832
00:59:08,463 --> 00:59:09,923
You've got them?
Yeah.
833
00:59:10,006 --> 00:59:11,049
I want my passport.
834
00:59:12,300 --> 00:59:13,885
Look, you...
835
00:59:16,137 --> 00:59:17,722
We're not leaving
for a half an hour.
836
00:59:17,805 --> 00:59:21,559
Yeah. Yeah, maybe I'll take a later flight.
Or not. Okay.
837
00:59:22,644 --> 00:59:23,645
Okay.
838
00:59:25,396 --> 00:59:27,565
Well, that's kind of funny,
seeing a priest get mad.
839
00:59:27,649 --> 00:59:29,817
I'm getting
on the phone right now.
840
00:59:30,485 --> 00:59:32,403
I'm gonna make this work.
841
00:59:32,487 --> 00:59:33,863
I don't mind either way.
842
00:59:33,947 --> 00:59:35,490
I really got
nothing to prove.
843
01:00:10,108 --> 01:00:12,193
I'm not so sure
about the deal, Paul.
844
01:00:13,027 --> 01:00:14,904
Well, um,
what's the issue, Bobby?
845
01:00:14,988 --> 01:00:16,388
I don't know.
Something's not right.
846
01:00:26,541 --> 01:00:28,626
We settled too low.
I ought to get 30%.
847
01:00:28,710 --> 01:00:30,712
Bobby, we agreed on 25%.
848
01:00:30,795 --> 01:00:33,006
Well, it's 30% now.
We agreed.
849
01:00:33,339 --> 01:00:35,049
Well, I changed
my mind, Paul.
850
01:00:35,133 --> 01:00:38,386
I understand that. But, Bobby, you just
can't change your mind like that.
851
01:00:38,511 --> 01:00:39,791
We're here.
We're at the airport.
852
01:00:39,846 --> 01:00:40,972
What am I supposed
to do about it?
853
01:00:41,055 --> 01:00:42,140
I don't have to
get on the plane.
854
01:00:42,223 --> 01:00:43,641
I don't know what you're supposed
to do about it.
855
01:00:43,725 --> 01:00:44,976
You're not gonna
get on the plane? Now?
856
01:00:45,059 --> 01:00:46,227
There he is!
Bobby! Bobby!
857
01:00:46,311 --> 01:00:47,562
What is this, Paul?
858
01:00:47,645 --> 01:00:48,771
I told you,
no photographers!
859
01:00:48,855 --> 01:00:49,856
Move it!
Out of the way!
860
01:00:49,939 --> 01:00:50,982
All right, fine.
861
01:00:51,065 --> 01:00:52,233
Bobby! Bobby!
862
01:01:05,496 --> 01:01:07,248
Where to?
Just go! Drive!
863
01:01:14,839 --> 01:01:17,719
Another bizarre turn today
in the World Chess Championships,
864
01:01:17,759 --> 01:01:21,137
when Bobby Fischer failed to
appear for the opening ceremonies.
865
01:01:21,429 --> 01:01:24,682
Meanwhile, Bobby's opponent,
Boris Spassky, arrived in Reykjavík today,
866
01:01:24,766 --> 01:01:27,268
to the excitement
of all of Iceland.
867
01:01:27,560 --> 01:01:30,438
FIDE adjudicator,
Wolfgang Schmidt, had this to say.
868
01:01:30,938 --> 01:01:33,274
I am honored but confused.
869
01:01:33,399 --> 01:01:37,070
I was always led to believe
that chess needed two people for a game.
870
01:01:37,862 --> 01:01:39,947
Unfortunately,
our American friends
871
01:01:40,031 --> 01:01:42,658
have managed to lose
their famous Mr. Bobby Fischer.
872
01:01:43,034 --> 01:01:44,494
Ooh!
873
01:01:44,702 --> 01:01:47,372
One hopes they are
not so careless with their nuclear weapons.
874
01:01:48,915 --> 01:01:50,458
Mr. Tremblay,
is Bobby not showing
875
01:01:50,541 --> 01:01:52,043
affecting Iceland
relationships?
876
01:01:52,126 --> 01:01:54,796
Is it true he denied
$2 million to come to Reykjavík?
877
01:01:54,879 --> 01:01:56,714
I love chess.
The world loves chess.
878
01:01:56,798 --> 01:01:58,132
We are here
to celebrate chess.
879
01:01:58,216 --> 01:01:59,217
Excuse us, please.
880
01:01:59,300 --> 01:02:00,718
Still no sign
of Bobby Fischer,
881
01:02:00,802 --> 01:02:03,846
the American chess player
who thinks he's the best in the world.
882
01:02:03,930 --> 01:02:06,391
Fischer today was supposed to be
in Reykjavik, Iceland
883
01:02:06,474 --> 01:02:09,060
to start playing
Boris Spassky of the Soviet Union
884
01:02:09,143 --> 01:02:11,729
in what promises to be
the Super Bowl of the chess world,
885
01:02:11,813 --> 01:02:14,232
if it ever comes off,
and that's a big if.
886
01:02:14,315 --> 01:02:16,235
Fischer is still
believed to be in New York City,
887
01:02:16,317 --> 01:02:17,819
where he was last
seen in public...
888
01:02:17,902 --> 01:02:19,237
Mama?
Yeah, baby?
889
01:02:19,320 --> 01:02:20,905
There are men
on the lawn.
890
01:02:21,656 --> 01:02:23,574
Today the International
Chess Federation said,
891
01:02:23,658 --> 01:02:26,411
"If Fischer is not
in Iceland by noon on Tuesday,
892
01:02:26,494 --> 01:02:27,995
"he will be disqualified."
893
01:02:28,079 --> 01:02:30,039
In other news, the White House
refused to comment
894
01:02:30,123 --> 01:02:31,374
on the recent break-in
895
01:02:31,457 --> 01:02:34,669
at the Watergate headquarters
of the Democratic National Committee.
896
01:02:43,094 --> 01:02:44,804
Hello? Hello?
897
01:02:47,807 --> 01:02:49,016
Bobby, is that you?
898
01:02:50,852 --> 01:02:52,979
Yeah. I, uh...
899
01:02:53,479 --> 01:02:55,022
They promised me
no photographers,
900
01:02:55,148 --> 01:02:56,357
and a bunch of them
showed up,
901
01:02:56,441 --> 01:02:57,650
so I had to get out
of there.
902
01:02:57,859 --> 01:02:58,860
Where are you?
903
01:02:58,943 --> 01:03:00,862
I'm here, I'm at home.
904
01:03:01,320 --> 01:03:02,864
So, I was going
to the airport,
905
01:03:02,989 --> 01:03:04,532
and they promised
no photographers,
906
01:03:04,615 --> 01:03:06,935
and a bunch of them showed up,
so I had to get out of there.
907
01:03:06,993 --> 01:03:08,870
I had to show them, Joan.
908
01:03:09,454 --> 01:03:11,747
They told me
no photographers.
909
01:03:11,831 --> 01:03:13,291
They keep
doing this to me,
910
01:03:13,374 --> 01:03:15,209
everywhere I go,
all the time.
911
01:03:15,960 --> 01:03:18,129
People keep doing this to me.
Yeah.
912
01:03:18,212 --> 01:03:19,213
It's not fair.
913
01:03:20,339 --> 01:03:21,883
Hey, Bobby, are you okay?
914
01:03:22,175 --> 01:03:24,427
Well, you know that
727 that went down?
915
01:03:24,510 --> 01:03:26,804
You know, they said
the fuel tank exploded.
916
01:03:27,889 --> 01:03:30,892
Yeah, well, that seemed
kind of funny to me. Right?
917
01:03:30,975 --> 01:03:32,810
You know, they don't
tell us everything.
918
01:03:32,894 --> 01:03:35,104
Yeah, no, they don't,
that's true.
919
01:03:35,188 --> 01:03:39,317
And the KGB, they kill people.
They do. That's real.
920
01:03:39,400 --> 01:03:42,570
They put poison on the tips
of their umbrellas... Crazy things.
921
01:03:42,653 --> 01:03:44,197
You understand?
Yeah.
922
01:03:45,239 --> 01:03:48,493
Baby, you stay there, okay?
I'm going to come over.
923
01:03:48,576 --> 01:03:51,287
These people,
I wouldn't put anything past them.
924
01:03:51,871 --> 01:03:55,333
Who? Who people, Bobby?
The Russians. You believe me.
925
01:03:55,917 --> 01:03:58,377
They would like it if
I dropped dead tonight.
926
01:03:59,670 --> 01:04:01,088
You hear that?
927
01:04:02,256 --> 01:04:04,091
Oh, my God.
What? Do I hear what?
928
01:04:04,175 --> 01:04:05,551
Shh.
929
01:04:07,428 --> 01:04:09,013
I don't know.
There's a noise on the phone.
930
01:04:09,096 --> 01:04:10,181
Do you hear it?
931
01:04:10,264 --> 01:04:11,682
No, I don't hear anything.
932
01:04:13,935 --> 01:04:15,269
Bobby?
933
01:04:19,565 --> 01:04:23,611
We have a NATO base out there and
I asked for the Marines to guard me.
934
01:04:24,111 --> 01:04:26,864
They said no to me.
They said no, Joan!
935
01:04:26,948 --> 01:04:30,117
With all the prestige
I am bringing to this country.
936
01:04:30,201 --> 01:04:32,328
I'm the most
famous man in the world.
937
01:04:33,621 --> 01:04:34,622
Do you hear that?
938
01:04:35,748 --> 01:04:39,961
They put stuff in my food
to mess with my mind, you know?
939
01:04:40,545 --> 01:04:41,712
I don't know.
940
01:04:41,796 --> 01:04:43,881
Bobby, you stay there.
I'm gonna come over.
941
01:04:44,131 --> 01:04:47,134
No, no, no.
Listen... Joan, listen to me.
942
01:04:48,135 --> 01:04:49,845
I'm trying to
tell you something.
943
01:04:50,930 --> 01:04:53,516
I keep...
I keep thinking about this.
944
01:04:54,559 --> 01:04:57,436
Just going over it
and over it and over it in my mind.
945
01:04:58,145 --> 01:05:01,148
I can't figure out
what's next, Joan.
946
01:05:02,984 --> 01:05:04,610
Do you know what I mean?
Yeah.
947
01:05:04,652 --> 01:05:07,697
Do you understand?
Yeah. Yeah. Yeah, I understand, baby, yeah.
948
01:05:11,659 --> 01:05:12,702
Bobby...
Shh!
949
01:05:13,160 --> 01:05:16,998
Joan. God damn it,
do you hear that?
950
01:05:23,254 --> 01:05:24,672
There's a noise.
951
01:05:26,591 --> 01:05:27,592
Joan.
952
01:05:31,846 --> 01:05:33,931
I gotta get off the phone.
Bobby, you...
953
01:05:47,069 --> 01:05:48,070
Uh...
954
01:05:48,279 --> 01:05:49,363
Who's there?
955
01:05:49,488 --> 01:05:50,823
Hey, pal,
you in there?
956
01:05:53,117 --> 01:05:55,494
Hey, can I come in?
Got big news.
957
01:05:55,828 --> 01:05:56,828
Yeah, what's that?
958
01:05:56,871 --> 01:06:00,416
You wanted more money?
I just got you an extra 130K.
959
01:06:00,791 --> 01:06:04,211
Some English chess nut
wants to see you play so bad.
960
01:06:05,796 --> 01:06:07,131
Is the money real?
961
01:06:07,214 --> 01:06:09,592
It's real.
It's good. It's secure.
962
01:06:10,343 --> 01:06:12,845
May I use your phone?
Let folks know you're okay?
963
01:06:16,140 --> 01:06:18,017
Hey, who's that?
That's, uh, security.
964
01:06:18,100 --> 01:06:19,352
They've fixed it
for us at the airport.
965
01:06:19,435 --> 01:06:21,771
We can go straight
to the plane. No press.
966
01:06:25,232 --> 01:06:28,402
Yes. Hello?
I found him.
967
01:06:30,321 --> 01:06:31,739
Henry Kissinger.
968
01:06:34,158 --> 01:06:35,451
Pretty amazing, huh?
969
01:06:39,205 --> 01:06:40,247
Hello?
970
01:06:40,331 --> 01:06:41,832
Dr. Kissinger's
on the line.
971
01:06:43,209 --> 01:06:45,836
Hello, this is
the worst chess player in the world
972
01:06:45,920 --> 01:06:48,047
calling the best
chess player in the world.
973
01:06:49,173 --> 01:06:51,717
We just want you to know,
the President and I,
974
01:06:51,801 --> 01:06:53,481
that we are thrilled
that you will be going
975
01:06:53,552 --> 01:06:55,805
to Iceland to play
for the U.S.A., Bobby.
976
01:06:57,848 --> 01:06:59,684
Yeah. Yeah, yeah.
977
01:07:00,643 --> 01:07:02,061
I decided to play.
978
01:07:05,648 --> 01:07:07,817
This is
the BBC World Service.
979
01:07:08,526 --> 01:07:10,945
American chess
Grandmaster Bobby Fischer
980
01:07:11,028 --> 01:07:13,489
is believed to be
finally on his way to Iceland
981
01:07:13,572 --> 01:07:15,282
for his match
with Boris Spassky.
982
01:07:25,376 --> 01:07:27,795
This is how we used to
get Jagger out of here.
983
01:07:27,878 --> 01:07:29,588
After months
of negotiation,
984
01:07:29,672 --> 01:07:33,008
Fischer will now face
the current world champion, Boris Spassky.
985
01:07:33,092 --> 01:07:34,510
What do you think
of Bobby?
986
01:07:34,593 --> 01:07:35,803
I don't know.
987
01:07:37,054 --> 01:07:39,390
At least there's one reason
to feel good about America.
988
01:07:39,473 --> 01:07:40,891
A bit impolite.
989
01:07:40,975 --> 01:07:43,102
Fischer is to chess
like Ali is to boxing.
990
01:07:43,185 --> 01:07:46,564
He's tedious, he's arrogant,
he's inconsiderate.
991
01:07:46,647 --> 01:07:49,607
At long last, Bobby Fischer
arrived in Reykjavik today
992
01:07:49,650 --> 01:07:52,361
after months of speculation
that he wouldn't appear at all.
993
01:07:52,445 --> 01:07:55,573
Yeah, well, the Russians have been
telling lies about me since I was a kid.
994
01:07:55,656 --> 01:07:57,158
How do you like
Iceland, Bobby?
995
01:07:57,241 --> 01:07:59,577
Iceland? Yeah, I'm, uh,
happy to be here.
996
01:07:59,660 --> 01:08:01,245
I feel like a Viking,
ready to conquer.
997
01:08:17,803 --> 01:08:21,307
Come on in.
Take a look around.
Yeah.
998
01:08:21,390 --> 01:08:22,391
There's good.
999
01:08:22,892 --> 01:08:24,560
It's five bedrooms.
1000
01:08:26,395 --> 01:08:27,897
Place even has a sauna.
1001
01:08:28,022 --> 01:08:30,274
All right. I'm gonna check out the rooms,
see which one I want.
1002
01:08:30,357 --> 01:08:31,358
Go for it.
1003
01:08:37,698 --> 01:08:38,699
Yeah?
1004
01:08:42,870 --> 01:08:44,205
Ah.
1005
01:08:44,413 --> 01:08:45,706
Hey, uh...
1006
01:08:47,041 --> 01:08:48,125
What are you doing here?
1007
01:08:53,547 --> 01:08:54,632
I took a little time.
1008
01:08:56,217 --> 01:08:57,218
All right.
1009
01:09:01,138 --> 01:09:04,016
You want to work?
Want to analyze some positions?
1010
01:09:04,099 --> 01:09:05,309
Maybe later.
1011
01:09:06,101 --> 01:09:07,394
What's wrong, you sick?
1012
01:09:07,478 --> 01:09:08,938
I'm just taking a break.
1013
01:09:11,273 --> 01:09:13,901
Okay. I'll check up
on you in a few hours.
1014
01:09:15,152 --> 01:09:17,154
It's good to see you, Bobby.
1015
01:09:18,697 --> 01:09:19,907
Yeah, sure.
1016
01:09:24,620 --> 01:09:26,413
Couldn't stay away, huh?
1017
01:09:27,748 --> 01:09:28,749
I get it.
1018
01:09:29,416 --> 01:09:32,336
Yankees are playing in the series,
you want a seat in the dugout.
1019
01:09:32,628 --> 01:09:34,088
Can I get one of these?
1020
01:09:37,967 --> 01:09:41,303
Billion people around the world watching
two guys play chess.
1021
01:09:42,888 --> 01:09:45,558
Nixon's put a TV
in the Oval Office.
1022
01:09:45,641 --> 01:09:46,809
Oh, yeah?
Mmm.
1023
01:09:46,892 --> 01:09:48,435
World War III
on a chess board.
1024
01:09:52,106 --> 01:09:53,399
We lost China.
1025
01:09:54,608 --> 01:09:56,068
We're losing Vietnam.
1026
01:09:59,780 --> 01:10:01,240
We have to win this one.
1027
01:10:18,299 --> 01:10:20,175
This is ABC'sWide World of Sports,
1028
01:10:20,259 --> 01:10:23,637
bringing you live coverage
of the World Championship of Chess.
1029
01:10:23,971 --> 01:10:25,556
Best of 24 games.
1030
01:10:25,639 --> 01:10:29,059
Each win is worth a point,
each draw is half a point.
1031
01:10:29,393 --> 01:10:33,397
It's the chess version
of a 15-round heavyweight prize fight.
1032
01:10:34,773 --> 01:10:38,068
And the noise from the crowd tells us
that Boris Spassky...
1033
01:10:43,032 --> 01:10:46,243
...in what will surely be
a historic confrontation.
1034
01:11:02,384 --> 01:11:03,719
Where is he?
1035
01:11:43,092 --> 01:11:45,427
If the press could
please take their seats.
1036
01:11:45,511 --> 01:11:48,639
We will now come together
for the drawing of the colors.
1037
01:11:49,223 --> 01:11:50,223
Mr. Spassky?
1038
01:11:50,265 --> 01:11:51,475
Mr. Fischer, choose.
1039
01:11:56,021 --> 01:11:58,565
Mr. Fischer chose black.
Mr. Spassky will begin.
1040
01:12:47,322 --> 01:12:49,158
So far, so good, yeah?
1041
01:12:49,450 --> 01:12:52,119
Mmm. They're playing
a variation on a Nimzo.
1042
01:12:52,411 --> 01:12:54,204
A draw would be fine
for our side.
1043
01:13:12,806 --> 01:13:14,308
Is that bad?
1044
01:13:14,391 --> 01:13:16,477
No, no.
It simplifies the game.
1045
01:14:13,367 --> 01:14:15,702
The cameras are making too much noise.
It's distracting.
1046
01:14:15,786 --> 01:14:16,829
I'll be back.
1047
01:14:17,371 --> 01:14:18,455
From the cameras?
1048
01:14:18,539 --> 01:14:20,659
Yeah, they're going like...
1049
01:14:24,628 --> 01:14:25,754
Come here.
1050
01:14:31,510 --> 01:14:33,554
Do you hear that?
1051
01:14:33,679 --> 01:14:34,721
It's just a camera.
1052
01:14:34,805 --> 01:14:36,056
Yeah. Well,
you've got to move it back.
1053
01:14:36,140 --> 01:14:37,141
What?
1054
01:14:37,224 --> 01:14:40,936
Move the camera back.
Move it back.
Move the camera back.
1055
01:14:41,061 --> 01:14:43,272
You've got to get
the audience under control, too.
1056
01:14:43,397 --> 01:14:45,399
What's wrong with the audience?
They're making too much noise
1057
01:14:45,482 --> 01:14:47,109
and you're not doing anything about it.
That's your job.
1058
01:14:47,192 --> 01:14:49,111
All right? Do your job.
1059
01:14:50,070 --> 01:14:52,573
Mr. Spassky's made
his move. It's good.
1060
01:15:01,123 --> 01:15:02,249
Yes, yes.
1061
01:15:02,374 --> 01:15:05,919
Mr. Schmidt, he's trying
to upset my player.
1062
01:15:06,003 --> 01:15:09,006
You see, the camera was making noise,
we just moved it back.
1063
01:15:09,089 --> 01:15:10,632
He is upsetting
my player.
1064
01:15:10,716 --> 01:15:13,010
Yes, it's fine.
If you could just take your seats, please.
1065
01:15:13,093 --> 01:15:14,303
Thank you.
1066
01:17:19,720 --> 01:17:21,722
You don't look well,
Robert James.
1067
01:17:51,126 --> 01:17:54,254
First game goes to
Boris Spassky.
1068
01:18:14,775 --> 01:18:18,320
Bobby! Bobby!
Hold on a second!
1069
01:18:18,445 --> 01:18:20,864
- Don't yell at him.
- I'm not yelling at him. Bobby!
1070
01:18:21,281 --> 01:18:22,282
Bobby.
1071
01:18:23,450 --> 01:18:25,452
It's just one game.
1072
01:18:25,535 --> 01:18:27,287
One point.
You'll take the next one.
1073
01:18:28,038 --> 01:18:31,041
Twelve and a half points
is a long match.
1074
01:18:33,502 --> 01:18:35,670
The reporters will
go after Spassky.
1075
01:18:35,754 --> 01:18:37,130
We could slip out
another way.
1076
01:18:39,466 --> 01:18:40,467
You all right?
1077
01:18:41,676 --> 01:18:43,011
You hear that?
1078
01:18:44,388 --> 01:18:45,722
It's quiet in here.
1079
01:18:46,973 --> 01:18:49,017
Boris! Boris!
1080
01:18:50,560 --> 01:18:51,853
How did you feel?
1081
01:19:59,546 --> 01:20:01,006
How you doing, Bobby?
1082
01:20:01,798 --> 01:20:03,008
I'm not going
to do it anymore.
1083
01:20:03,091 --> 01:20:04,301
Do what?
1084
01:20:04,384 --> 01:20:06,803
Play with all of these distractions.
It's like a circus.
1085
01:20:07,929 --> 01:20:09,473
It's not what we agreed to.
1086
01:20:10,390 --> 01:20:12,809
You know, they've been
doing this to me for years.
1087
01:20:12,893 --> 01:20:15,187
Making me all these promises, and they all
turn out to be lies.
1088
01:20:15,270 --> 01:20:17,397
They've been doing it to me
since I was a kid.
1089
01:20:17,481 --> 01:20:20,692
You know, I would get stuck in Europe
with huge hotel room bills
1090
01:20:20,775 --> 01:20:22,277
when I was 15 years old.
1091
01:20:23,278 --> 01:20:25,238
The Federation
would raise money
1092
01:20:25,322 --> 01:20:27,824
off of my back and
funnel it to Reshevsky.
1093
01:20:28,408 --> 01:20:30,494
Another Jew, by the way.
I don't know what I ever did to them.
1094
01:20:30,577 --> 01:20:32,897
And they're all out to screw me,
the Russians and the Jews.
1095
01:20:33,413 --> 01:20:35,813
They got their dirty
little fingerprints all over everything.
1096
01:20:36,833 --> 01:20:38,752
What are we talking about?
The Jews.
1097
01:20:38,835 --> 01:20:39,836
Ah.
1098
01:20:40,003 --> 01:20:41,338
Bobby, you made
a stupid mistake
1099
01:20:41,421 --> 01:20:42,380
and you got your
ass handed to you.
1100
01:20:42,464 --> 01:20:44,049
No. I am not going to
submit to their game...
1101
01:20:44,132 --> 01:20:45,300
If you don't get
your head in the game...
1102
01:20:45,383 --> 01:20:46,968
We are going to play my way,
with no audience...
1103
01:20:47,093 --> 01:20:48,762
...you're not just going to lose.
...and no distractions!
1104
01:20:48,845 --> 01:20:50,847
You're going to get humiliated in
front of billions of people.
1105
01:20:50,931 --> 01:20:54,851
You guys brought me here under false pretenses,
and you're going to fix it!
1106
01:20:56,645 --> 01:20:58,438
This is how I play!
1107
01:21:06,154 --> 01:21:10,367
You know, his mistake
is that he didn't see this bishop.
1108
01:21:12,160 --> 01:21:13,680
Unless the rest of
the games are played
1109
01:21:13,745 --> 01:21:15,580
without an audience
and without cameras,
1110
01:21:15,664 --> 01:21:17,082
he isn't going to show up.
1111
01:21:20,502 --> 01:21:22,712
He won't continue unless the games
are played in the Ping-Pong room?
1112
01:21:22,796 --> 01:21:24,881
That's the only place
that's quiet, he says.
1113
01:21:24,965 --> 01:21:26,550
He also wants
a different board.
1114
01:21:26,633 --> 01:21:29,636
It makes too much noise
when he puts the pieces down.
1115
01:21:29,719 --> 01:21:31,471
He prefers wood.
1116
01:21:32,305 --> 01:21:34,724
It's like Morphy,
it's destroying his brain.
1117
01:21:34,975 --> 01:21:36,601
No, chess isn't
destroying him.
1118
01:21:36,685 --> 01:21:38,845
Why all the demands?
It's like he wants them to say no.
1119
01:21:39,813 --> 01:21:41,973
I think he's afraid of
what's gonna happen if he loses.
1120
01:21:42,315 --> 01:21:44,901
No. He's afraid of what's going to
happen if he wins.
1121
01:21:56,746 --> 01:21:59,874
If the press...
If the press could please take their seats.
1122
01:22:00,667 --> 01:22:03,420
The match was scheduled
to begin at 5:00.
1123
01:22:04,296 --> 01:22:05,797
We will now
start the clock.
1124
01:22:37,120 --> 01:22:38,705
Mr. Fischer failed to show.
1125
01:22:39,205 --> 01:22:41,791
Mr. Spassky
wins by forfeit.
1126
01:22:42,751 --> 01:22:44,836
According to
Federation rules,
1127
01:22:45,211 --> 01:22:48,632
Mr. Fischer has 24 hours
to indicate in writing
1128
01:22:48,715 --> 01:22:50,133
that he wishes to continue,
1129
01:22:50,216 --> 01:22:53,386
otherwise Mr. Spassky
will be declared world champion.
1130
01:22:55,388 --> 01:22:58,224
The match between
Boris Spassky and Bobby Fischer
1131
01:22:58,308 --> 01:23:00,977
has taken a decidedly
disappointing turn.
1132
01:23:01,353 --> 01:23:03,229
- News in Reykjavik,
- Iceland today,
1133
01:23:03,396 --> 01:23:05,231
Bobby Fischer
failed to show up...
1134
01:23:05,315 --> 01:23:07,596
...the match is Spassky's,
regardless of what happens now.
1135
01:23:07,651 --> 01:23:10,278
A two-point advantage is considered
practically insurmountable.
1136
01:23:14,699 --> 01:23:17,869
Unpredictable
Bobby Fischer stayed in bed today
1137
01:23:17,952 --> 01:23:19,704
rather than show up
for Game Two
1138
01:23:19,788 --> 01:23:22,666
in his world title match
with chess champion Boris Spassky.
1139
01:23:22,999 --> 01:23:25,460
The future of the match
now is clouded in doubt,
1140
01:23:25,543 --> 01:23:28,088
although Game Three
is still scheduled for Sunday.
1141
01:24:13,091 --> 01:24:14,300
Bobby?
1142
01:24:14,843 --> 01:24:17,262
I have messages
from people all over the world
1143
01:24:17,345 --> 01:24:19,347
who want you
to open this door.
1144
01:24:23,476 --> 01:24:25,019
Bobby?
1145
01:24:48,752 --> 01:24:52,338
The President of
the United States called three times.
1146
01:24:52,714 --> 01:24:53,882
Three.
1147
01:24:54,966 --> 01:24:58,011
Ah, well. He's been
trying to reach you.
1148
01:24:59,971 --> 01:25:01,181
In Moscow,
1149
01:25:02,515 --> 01:25:08,688
Brezhnev opened
his only bottle of 1868 Louis Roederer.
1150
01:25:09,105 --> 01:25:11,941
Left over from the Revolution.
You know why?
1151
01:25:12,567 --> 01:25:15,779
Because he heard you quit.
1152
01:25:18,364 --> 01:25:21,826
There are boys your age in Vietnam
giving their lives right now
1153
01:25:21,910 --> 01:25:23,328
in the fight
against Communism,
1154
01:25:23,411 --> 01:25:26,498
and all you have to do
is play a game of chess.
1155
01:25:36,966 --> 01:25:41,387
Bobby. I've been arguing
on your behalf all night long.
1156
01:25:43,932 --> 01:25:46,476
I've been
threatening them for you.
1157
01:25:46,559 --> 01:25:50,730
I have cajoled, I have begged them,
now I'm begging you.
1158
01:25:50,980 --> 01:25:54,692
Please, please, please.
1159
01:25:55,652 --> 01:25:57,487
Go back in there and play.
1160
01:26:00,740 --> 01:26:01,940
You're one of them,
aren't you?
1161
01:26:02,909 --> 01:26:04,786
What?
Who got to you?
1162
01:26:06,079 --> 01:26:08,373
KGB? CIA?
1163
01:26:08,456 --> 01:26:09,749
Are you serious?
1164
01:26:15,922 --> 01:26:17,590
This is BBC News.
1165
01:26:18,341 --> 01:26:21,511
The World Chess Championship
looks to be ending in humiliation
1166
01:26:21,845 --> 01:26:23,721
for the American,
Bobby Fischer,
1167
01:26:23,805 --> 01:26:26,057
whose demands that the game
be held in a rec room
1168
01:26:26,182 --> 01:26:28,434
have led
to widespread ridicule.
1169
01:29:32,910 --> 01:29:34,203
Stop here.
1170
01:29:35,246 --> 01:29:36,330
Thank you.
1171
01:29:38,583 --> 01:29:39,625
You won't believe it.
1172
01:29:39,959 --> 01:29:42,045
Spassky's agreed to play
in the Ping-Pong room.
1173
01:29:43,963 --> 01:29:45,173
Yeah. Right.
1174
01:29:46,132 --> 01:29:47,842
Wait,
where are you going?
1175
01:29:50,053 --> 01:29:54,140
Only one camera.
It does not move.
It makes no sound.
1176
01:29:58,644 --> 01:29:59,812
Good?
1177
01:30:01,981 --> 01:30:03,608
Good day, thank you.
1178
01:30:04,317 --> 01:30:05,318
Spasibo.
1179
01:30:07,779 --> 01:30:09,947
So, please, gentlemen.
1180
01:30:10,490 --> 01:30:13,493
If we can remember,
the world is watching.
1181
01:30:21,834 --> 01:30:23,211
Did Nixon really call you?
1182
01:30:23,294 --> 01:30:24,629
Game's starting.
1183
01:31:14,011 --> 01:31:15,555
What's he doing?
1184
01:31:16,514 --> 01:31:17,515
I don't know.
1185
01:31:27,233 --> 01:31:28,901
He's playing the Benoni.
Black, two games down.
1186
01:31:28,985 --> 01:31:30,528
He thinks it's suicide.
1187
01:31:30,736 --> 01:31:31,821
Is it suicide?
1188
01:31:31,946 --> 01:31:33,030
Yeah.
1189
01:32:27,376 --> 01:32:28,878
What's happening?
He's exposing his king.
1190
01:32:28,961 --> 01:32:30,296
He's going to end up with
doubled-up pawns here.
1191
01:32:30,588 --> 01:32:32,468
And yet he wants him
to take it with the bishop.
1192
01:33:12,838 --> 01:33:14,799
Yeah, shit.
1193
01:33:53,879 --> 01:33:55,464
Oh, my God.
1194
01:34:03,431 --> 01:34:04,807
He's threatening mate
in one.
1195
01:34:04,932 --> 01:34:06,892
He's going to force
the exchange of these knights.
1196
01:34:10,813 --> 01:34:11,981
He hates draws.
1197
01:34:15,067 --> 01:34:16,110
He takes him.
1198
01:34:27,538 --> 01:34:28,706
Check.
1199
01:35:18,589 --> 01:35:20,800
Bobby Fischer beat
Boris Spassky today
1200
01:35:20,925 --> 01:35:22,885
in the third game of
the World Chess Championship.
1201
01:35:22,968 --> 01:35:25,805
Bobby Fischer won his first game ever
from Russian Boris Spassky.
1202
01:35:25,930 --> 01:35:26,889
His Russian opponent,
Boris Spassky,
1203
01:35:26,972 --> 01:35:29,475
resigned today's game
on the 42nd move.
1204
01:35:30,559 --> 01:35:33,312
Fischer mania is taking
the country by storm,
1205
01:35:33,396 --> 01:35:36,607
as news of Bobby Fischer's
first victory over Boris Spassky
1206
01:35:36,690 --> 01:35:38,651
has captured
the public's imagination.
1207
01:35:41,070 --> 01:35:43,697
Bobby, I love you so much.
I know you're going to do amazing.
1208
01:35:43,781 --> 01:35:45,741
And win it for U.S.A.!
1209
01:35:45,825 --> 01:35:46,951
Go U.S.A.!
1210
01:35:48,202 --> 01:35:49,829
Bobby! Bobby!
1211
01:35:50,538 --> 01:35:52,540
A chess craze
is sweeping the nation.
1212
01:35:52,623 --> 01:35:54,083
You can find it being played
1213
01:35:54,166 --> 01:35:56,419
in every living room,
park and classroom.
1214
01:35:57,628 --> 01:35:59,130
And the young man
from Brooklyn,
1215
01:35:59,213 --> 01:36:01,006
little known until
about a month ago,
1216
01:36:01,090 --> 01:36:04,176
is quickly becoming
the most famous celebrity in the world.
1217
01:36:05,928 --> 01:36:07,848
This is really amazing, Jim.
1218
01:36:08,139 --> 01:36:09,932
You can't imagine
the tension involved
1219
01:36:10,015 --> 01:36:11,725
in a head-to-head match
like this.
1220
01:36:14,270 --> 01:36:15,271
Excuse me?
1221
01:36:15,354 --> 01:36:16,605
Spassky took
Bobby's bishop.
1222
01:36:17,273 --> 01:36:19,233
Yeah, well,
I took his virginity.
1223
01:36:19,525 --> 01:36:21,152
Oh, wait, wait.
Bobby's making a move.
1224
01:36:22,194 --> 01:36:24,321
Excuse me?
They drew Game Four last night, you know?
1225
01:36:24,613 --> 01:36:26,533
Yeah, we know, asshole,
we're watching the rerun.
1226
01:38:16,225 --> 01:38:19,520
Game Five goes
to Mr. Bobby Fischer.
1227
01:38:44,795 --> 01:38:45,963
Mr. Spassky.
1228
01:38:46,880 --> 01:38:49,258
An electrical engineer
examined the light fixture
1229
01:38:49,341 --> 01:38:51,844
and made
an astounding discovery.
1230
01:38:52,344 --> 01:38:55,014
Inside, he found this.
1231
01:38:55,556 --> 01:38:56,682
Two dead flies.
1232
01:39:03,188 --> 01:39:06,817
Bobby Fischer's comeback in this match.
That's historic in chess.
1233
01:39:07,026 --> 01:39:08,777
Certainly, Jim.
And at this stage,
1234
01:39:08,861 --> 01:39:10,779
it looks as though
whoever wins this game
1235
01:39:10,863 --> 01:39:12,990
will most likely go on
to take the entire match.
1236
01:39:13,073 --> 01:39:15,784
This one game, Game Six,
will determine the outcome?
1237
01:39:15,868 --> 01:39:16,869
I certainly think so.
1238
01:39:17,202 --> 01:39:19,455
Well, now we'll just
have to see what happens.
1239
01:39:19,538 --> 01:39:22,041
Fischer has agreed to return
to play in the Main Hall.
1240
01:39:24,209 --> 01:39:26,712
Press can step back,
please. Thank you.
1241
01:40:22,184 --> 01:40:23,310
What's he doing?
1242
01:40:23,936 --> 01:40:26,188
We all can't quite
believe it up here, Jim,
1243
01:40:26,271 --> 01:40:28,440
but in this,
the pivotal game of the match,
1244
01:40:28,774 --> 01:40:31,860
Fischer has abandoned
his trademark Sicilian opening.
1245
01:40:32,111 --> 01:40:36,198
All of Spassky's careful preparation
is suddenly out the window.
1246
01:40:56,969 --> 01:40:59,680
Grandmasters are shaking
their heads in confusion.
1247
01:40:59,763 --> 01:41:02,349
Fischer's moves
are unprecedented in chess history.
1248
01:41:02,725 --> 01:41:06,145
No one seems to be
able to decipher what he's doing.
1249
01:42:53,126 --> 01:42:54,294
Bravo.
1250
01:43:09,810 --> 01:43:12,855
Grandmasters never applaud
an opponent's victory,
1251
01:43:13,105 --> 01:43:16,149
but I guess this is something
no one has ever seen before.
1252
01:44:24,509 --> 01:44:26,219
Bobby?
Can I get you anything?
1253
01:44:27,387 --> 01:44:28,555
No, thanks.
1254
01:44:30,515 --> 01:44:32,184
It'll be light soon.
1255
01:44:32,726 --> 01:44:34,519
Yeah, it's never
really dark here.
1256
01:44:49,993 --> 01:44:50,994
Bobby.
1257
01:44:54,373 --> 01:44:56,792
The chess you've been playing
is really inspired.
1258
01:45:07,260 --> 01:45:10,597
It's almost all
theory and memorization.
1259
01:45:12,391 --> 01:45:14,559
People think there are
all these options,
1260
01:45:17,688 --> 01:45:19,564
but there's usually
one right move.
1261
01:45:21,066 --> 01:45:23,735
Of course, in the end,
there's no place to go.
1262
01:47:30,695 --> 01:47:33,865
The United States
is based on lies, it's based on theft.
1263
01:47:33,949 --> 01:47:35,269
Look at all I've
done for the U.S.
1264
01:47:35,325 --> 01:47:37,577
But now I'm not
useful anymore, you see?
1265
01:47:37,661 --> 01:47:41,206
The Cold War is over,
and now they want to put me in prison.
1266
01:47:43,625 --> 01:47:47,254
I'm not sure,
but if I know the Jews and the U.S.,
1267
01:47:47,337 --> 01:47:50,715
they may come at me
with some attack I don't expect.
1268
01:47:51,216 --> 01:47:54,803
Life is like that when people are
living in a dream world.
1269
01:47:54,886 --> 01:47:56,805
It's not really paradoxical.
1270
01:47:57,222 --> 01:48:00,725
Chess is basically
a search for truth, right?
1271
01:48:01,226 --> 01:48:03,770
So, I'm searching
for the truth.
1271
01:48:04,305 --> 01:48:10,358
-= www.OpenSubtitles.org =-
97067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.