All language subtitles for Panic (2000).DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,040 --> 00:01:54,400 You ever get the feeling you're dead? 2 00:01:54,400 --> 00:01:56,320 Like some dog lying in the street... 3 00:01:56,320 --> 00:01:59,680 that's been hit by a car and left there to rot? 4 00:01:59,680 --> 00:02:03,520 Like I don't know why... why I bother getting up in the morning. 5 00:02:04,960 --> 00:02:07,840 we've been through this before, alex. You suffer from mood swings. 6 00:02:07,840 --> 00:02:09,640 You're depressive. 7 00:02:10,600 --> 00:02:13,480 I met someone. Someone? 8 00:02:13,480 --> 00:02:15,480 A girl. 9 00:02:15,480 --> 00:02:17,880 You're married, alex. 10 00:02:20,760 --> 00:02:25,080 The thing is, when I see her, this girl, 11 00:02:25,080 --> 00:02:27,160 I don't feel dead anymore. 12 00:02:28,120 --> 00:02:32,000 - Who is she? - Just some girl. 13 00:02:32,480 --> 00:02:34,400 What's her name? I don't know. 14 00:02:34,400 --> 00:02:36,400 When did you meet her? Few weeks ago. 15 00:02:36,400 --> 00:02:38,360 Where? Here. 16 00:02:38,720 --> 00:02:41,600 Out in the waiting room, the first time I came to see you. 17 00:02:51,680 --> 00:02:54,080 First time? Excuse me? 18 00:02:54,080 --> 00:02:56,960 This is your first time, right? Uh, yeah. 19 00:02:56,960 --> 00:03:00,200 I can tell. You have to push the button. 20 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 Now what? Wait. 21 00:03:14,360 --> 00:03:16,280 No smoking. 22 00:03:21,560 --> 00:03:24,440 I think dr. Leavitt's got a potential suicide on her hands or something. 23 00:03:24,680 --> 00:03:27,080 Excuse me? 24 00:03:27,080 --> 00:03:29,480 The shrink I'm waiting for... dr. Leavitt... 25 00:03:29,480 --> 00:03:32,360 she's 15 minutes late, came out here and apologized that she had an emergency... 26 00:03:32,360 --> 00:03:34,280 did I mind waiting? 27 00:03:34,280 --> 00:03:38,080 I said, "no." I was still reading this article on how to keep your marriage alive. 28 00:03:38,080 --> 00:03:42,920 Listen to this. "I suggest a candlelit dinner once a week... 29 00:03:42,920 --> 00:03:44,840 "and maybe a good foot massage... 30 00:03:44,840 --> 00:03:48,680 something gentle and intimate to bring a couple back together again." 31 00:03:49,160 --> 00:03:51,560 So sad, don't you think? 32 00:03:51,560 --> 00:03:53,960 People fall in love, they can't stop thinking about each other, 33 00:03:53,960 --> 00:03:57,280 they can't keep their hands off of each other, then who knows what happens? 34 00:03:57,760 --> 00:04:01,680 They suddenly don't like each other anymore? Maybe it's not so sudden. 35 00:04:04,520 --> 00:04:09,800 Anyway, I finished the article, and now I'm just sitting here, waiting, like you. 36 00:04:14,160 --> 00:04:15,600 What's your problem? 37 00:04:17,080 --> 00:04:19,960 I don't have a problem. 38 00:04:19,960 --> 00:04:23,320 Then why are you here? 39 00:04:23,320 --> 00:04:25,720 Alex? That's me. 40 00:04:25,720 --> 00:04:27,640 Hi. I'm dr. Parks. 41 00:04:35,560 --> 00:04:38,280 Come on in, alex. Sit down. 42 00:04:38,280 --> 00:04:40,680 There's nothing wrong with me. Excuse me? 43 00:04:40,680 --> 00:04:45,800 I'm not sick or, you know, crazy. I'm a therapist, alex. 44 00:04:45,800 --> 00:04:48,680 Therapy is as common as gasoline. 45 00:04:48,680 --> 00:04:50,600 It's what we need to keep us going. 46 00:04:50,600 --> 00:04:53,480 It's not a mental ward. Please. 47 00:04:53,480 --> 00:04:57,800 So, tell me, Sam Graylee sent you my way? Yes. 48 00:04:57,800 --> 00:05:01,640 Sam's a good doctor. How old are you, alex? 49 00:05:02,600 --> 00:05:05,920 - What are you doing? - Making notes. 50 00:05:08,800 --> 00:05:11,440 No notes. 51 00:05:11,440 --> 00:05:13,840 Okay, no notes. 52 00:05:19,600 --> 00:05:22,480 What do you do for a living? 53 00:05:22,480 --> 00:05:24,880 I've got two jobs. 54 00:05:24,880 --> 00:05:27,760 I run a small mail-order business out of the house... 55 00:05:27,760 --> 00:05:32,560 lawn ornaments, kitchen gewgaws, sexual aids, things like that. 56 00:05:33,040 --> 00:05:35,000 And the rest of the time? 57 00:05:37,440 --> 00:05:39,840 I work for my father. Doing what? 58 00:05:39,840 --> 00:05:41,800 I kill people. 59 00:06:35,880 --> 00:06:38,320 Who was he? 60 00:06:38,760 --> 00:06:40,200 I don't know. 61 00:06:40,680 --> 00:06:44,600 - You get paid for killing people? - Mm-hmm. 62 00:06:46,040 --> 00:06:48,480 You're joking. You're testing me. 63 00:06:48,480 --> 00:06:50,880 No. 64 00:06:50,880 --> 00:06:52,760 Is that why you're here? What do you mean? 65 00:06:52,760 --> 00:06:56,120 I mean, are you here seeking professional help because you kill people? 66 00:06:58,040 --> 00:07:01,840 No. I'm confused. Why are you here then? 67 00:07:06,640 --> 00:07:10,000 I-I don't... I don't really know. 68 00:07:10,000 --> 00:07:12,880 I've never been to a shrink before. 69 00:07:14,320 --> 00:07:18,640 I don't believe in shrinks. We are who we are, right? 70 00:07:25,360 --> 00:07:27,760 I should go. I'm gonna go. 71 00:07:29,680 --> 00:07:32,080 Sorry. I'm wasting your time. How much do I owe you? 72 00:07:32,080 --> 00:07:34,480 Each session is $125. 73 00:07:35,920 --> 00:07:39,720 Ouch. What are you feeling right now? 74 00:07:39,720 --> 00:07:42,600 Poor. I'm just kidding. 75 00:07:43,560 --> 00:07:45,480 What are you really feeling, alex? 76 00:07:45,480 --> 00:07:48,840 Tired. I feel tired. 77 00:07:52,200 --> 00:07:56,320 Deidre, why does our son avoid me? 78 00:07:56,320 --> 00:07:58,240 I'm not avoiding you. 79 00:07:58,240 --> 00:08:02,080 We were supposed to have lunch today, mr. No-show. 80 00:08:02,560 --> 00:08:04,960 L-I had a doctor's appointment. 81 00:08:04,960 --> 00:08:08,800 Doctor's appointment? Which doctor? Graylee. 82 00:08:08,800 --> 00:08:11,680 You could've told me. You left me in a lurch. 83 00:08:11,680 --> 00:08:14,560 I was sittin' there like a bride at an altar, for Christ's sake. 84 00:08:14,560 --> 00:08:16,960 Dad, I'm sorry, okay? I forgot. 85 00:08:16,960 --> 00:08:18,880 Are you sick? No. 86 00:08:18,880 --> 00:08:21,280 You okay? I mean, why didn't you tell me? I'm fine. 87 00:08:21,760 --> 00:08:24,640 What's wrong with you? Nothing's wrong with me. I said I'm fine. 88 00:08:24,640 --> 00:08:27,520 Well, if you're fine, how come you went to the doctor? 89 00:08:27,640 --> 00:08:30,040 My back's been hurting. L-i thought I might have pulled something. 90 00:08:30,520 --> 00:08:31,960 What'd dr. Graylee say? 91 00:08:31,960 --> 00:08:36,400 He said I pulled something. That's it? You pulled something? 92 00:08:37,840 --> 00:08:42,640 He said, "take it easy. Don't lift heavy objects, like your wife." 93 00:08:42,640 --> 00:08:45,160 Very funny. 94 00:08:50,680 --> 00:08:54,520 I'm thinking of quitting. Quitting? Quitting what? 95 00:08:54,520 --> 00:08:56,440 Work. 96 00:08:57,400 --> 00:09:00,280 Oh! You're gonna be a bum. 97 00:09:00,280 --> 00:09:04,120 Mom, I'm serious. I can't do this anymore. 98 00:09:04,120 --> 00:09:06,040 Just exactly what can't you do anymore? 99 00:09:06,040 --> 00:09:08,440 Mom, you know. 100 00:09:08,440 --> 00:09:11,800 Oh! You suddenly got scruples. 101 00:09:14,200 --> 00:09:19,240 - I've been seeing a shrink. - A shrink? 102 00:09:19,240 --> 00:09:23,560 And don't tell martha. I wanna keep this private. That goes for dad too. 103 00:09:24,040 --> 00:09:26,440 What are you seeing a shrink for? You're not crazy. 104 00:09:27,640 --> 00:09:31,960 I'm stuck. I'm in a rut. I'm asleep on my damn feet. 105 00:09:34,360 --> 00:09:36,760 Now you listen to me. 106 00:09:36,760 --> 00:09:41,080 Your father worked hard all his life to make this business. 107 00:09:41,560 --> 00:09:44,920 He made it with his hands, on his own. Nobody helped him. 108 00:09:45,400 --> 00:09:47,320 And now you wanna break his heart? 109 00:09:47,320 --> 00:09:49,720 That's the thanks he gets? No. 110 00:09:50,200 --> 00:09:53,080 I won't let it happen. No. 111 00:09:54,520 --> 00:09:56,920 Give up that mail-order nonsense, fine. 112 00:09:56,920 --> 00:10:00,280 But the family business, no. No, not that. 113 00:10:07,480 --> 00:10:10,360 Are you getting enough from martha lately? Is she holding up? 114 00:10:10,840 --> 00:10:13,720 Mom, for god's sake. Don't "for god's sake" me. 115 00:10:13,720 --> 00:10:18,520 Men don't get their sex, they get wacky, and you are talking wacky. 116 00:10:22,360 --> 00:10:25,080 Dad, what does god look like? 117 00:10:25,080 --> 00:10:27,960 Mm, no one really knows for sure. 118 00:10:27,960 --> 00:10:30,840 Do you know what I think he looks like? Tell me. 119 00:10:30,840 --> 00:10:34,680 I think he's in the sky with his arms around the earth. 120 00:10:34,680 --> 00:10:36,600 Does he have a beard? No. 121 00:10:37,080 --> 00:10:40,440 Does he have glasses? No. 122 00:10:40,920 --> 00:10:44,760 Does he have a hat? No, but he sure has a noseguard. 123 00:10:44,760 --> 00:10:46,680 All right. Go to sleep. 124 00:10:47,160 --> 00:10:49,560 Dad, what's infinity? 125 00:10:49,560 --> 00:10:51,480 Infinity... 126 00:10:51,480 --> 00:10:54,360 is something that doesn't end. 127 00:10:54,360 --> 00:10:57,240 That's impossible. Everything ends. 128 00:10:57,720 --> 00:11:00,600 Close your eyes. Close your eyes. Dad, are you gonna die? 129 00:11:00,600 --> 00:11:03,960 Not if I can help it. But you're gonna die when you get old? 130 00:11:03,960 --> 00:11:06,360 Well, sooner or later, I guess, yeah. 131 00:11:06,840 --> 00:11:10,200 And mom... and grandpa and grandma? 132 00:11:10,200 --> 00:11:13,560 Yeah, but not for a long time. Nothin' you have to worry about. 133 00:11:13,560 --> 00:11:16,440 And me one day too? Sammy. 134 00:11:16,440 --> 00:11:19,320 It's late. It's a school night, remember? 135 00:11:19,320 --> 00:11:23,160 Good night, dad. Good night, sweetheart. Close your eyes. 136 00:11:23,160 --> 00:11:25,560 Sleep tight. 137 00:11:25,560 --> 00:11:28,440 Don't let the... what? 138 00:11:28,920 --> 00:11:31,760 Don't let the... robbers come through the window? 139 00:11:34,640 --> 00:11:36,560 Go to sleep. 140 00:11:38,960 --> 00:11:42,320 He's seeing a shrink. Our son. Who? 141 00:11:42,800 --> 00:11:44,720 Alex is seeing a shrink? Mm-hmm. 142 00:11:45,200 --> 00:11:48,080 What for? I can't imagine. 143 00:11:49,040 --> 00:11:51,440 Shrink. 144 00:11:51,440 --> 00:11:53,360 They talk, right? 145 00:11:54,320 --> 00:11:58,160 Spills his guts? 146 00:11:58,640 --> 00:12:01,520 It's his age. Maybe it'll pass. 147 00:12:02,960 --> 00:12:06,320 On the other hand, maybe you're losing him. 148 00:12:06,320 --> 00:12:08,240 Like hell I am. 149 00:12:11,120 --> 00:12:14,000 I thought you should know. 150 00:12:14,480 --> 00:12:18,800 Please, don't say anything. I promised him I wouldn't tell you. 151 00:12:18,800 --> 00:12:21,200 It's so... sensitive. 152 00:12:22,640 --> 00:12:25,040 I just thought you should know. 153 00:12:44,760 --> 00:12:46,920 I'm late. 154 00:12:49,800 --> 00:12:52,680 I hate having to compress a whole week's tragedies into 50 minutes. 155 00:12:53,160 --> 00:12:54,600 I mean, it's probably all they're worth at most. I know that. 156 00:12:55,120 --> 00:12:57,040 But the fact of the matter is, they're my tragedies. 157 00:12:57,040 --> 00:12:59,440 They're all I've got, and I don't wanna have to just rush through them. 158 00:12:59,440 --> 00:13:01,840 Not for 130 bucks an hour, thank you very much. 159 00:13:01,840 --> 00:13:05,920 - Hundred and thirty? - Yeah. Why? How much do you pay? 160 00:13:06,280 --> 00:13:07,720 Hundred and twenty-five. 161 00:13:08,200 --> 00:13:10,600 I'll be damned. That bitch is overcharging me. 162 00:13:10,720 --> 00:13:13,120 Hi, sarah. 163 00:13:13,120 --> 00:13:15,040 Hi. 164 00:13:15,040 --> 00:13:19,480 - Sorry I'm late. - That-that's your name, huh? Sarah? 165 00:13:20,920 --> 00:13:24,720 - Sarah cassidy. - Alex. 166 00:13:36,560 --> 00:13:38,920 Why'd you come back, alex? 167 00:13:38,920 --> 00:13:41,320 I don't know. 168 00:13:41,320 --> 00:13:43,320 Are you married? Mm-hmm. 169 00:13:43,320 --> 00:13:46,200 - What's your wife's name? - Martha. 170 00:13:46,680 --> 00:13:51,000 Children? A boy... sammy. He's six. 171 00:13:51,000 --> 00:13:54,360 Does martha know what you do? Mm-mm. 172 00:13:54,360 --> 00:13:58,680 Would she approve if she did know? Mm-mm. 173 00:14:00,120 --> 00:14:02,960 Alex, if you're going to continue seeing me, 174 00:14:02,960 --> 00:14:06,320 it's important that I'm clear about the rules. 175 00:14:06,320 --> 00:14:08,720 What you say in here about the past is completely protected... 176 00:14:08,720 --> 00:14:10,640 by doctor-patient confidentiality, 177 00:14:10,640 --> 00:14:14,960 but if I think a crime is going to be committed, 178 00:14:14,960 --> 00:14:18,320 I'm under obligation to report it to the authorities. 179 00:14:18,800 --> 00:14:21,720 You understand? 180 00:14:21,840 --> 00:14:25,680 I like pussy. Is there anything wrong with that? No. 181 00:14:25,680 --> 00:14:28,080 Then why are you staring at me like I kill people for a living? 182 00:14:28,080 --> 00:14:30,960 I'm listening, sarah. I'm just listening. 183 00:14:30,960 --> 00:14:33,360 Seems more like disapproving to me. 184 00:14:33,360 --> 00:14:36,240 What if I were to tell you I was gay? 185 00:14:36,240 --> 00:14:39,120 You are? You'd take my point? 186 00:14:40,080 --> 00:14:43,920 Might. So, anyway, we had some wine. 187 00:14:45,360 --> 00:14:47,760 Where? At my place, on the couch. 188 00:14:48,120 --> 00:14:51,960 And the next thing I know, I've got this idea that I can seduce her. 189 00:14:51,960 --> 00:14:56,760 I mean, why not, right? No big deal. Like I said, I've slept with girls before. 190 00:14:56,880 --> 00:14:58,800 So what did you do with tracy? 191 00:14:59,280 --> 00:15:01,440 I just kind of leaned over and kissed her. 192 00:15:03,360 --> 00:15:06,720 She kinda liked it, because the next thing I knew, she's got her tongue down my throat, 193 00:15:06,720 --> 00:15:09,120 and she's moaning and stuff, you know, making a lot of noise. 194 00:15:09,120 --> 00:15:11,960 And we're off to the races. 195 00:15:24,840 --> 00:15:27,720 Hey, dad. I got louie to bring you the chicken a la king. 196 00:15:27,720 --> 00:15:30,120 Love that chicken a la king. 197 00:15:30,120 --> 00:15:33,000 You're lookin' good. Thanks. You too. 198 00:15:35,400 --> 00:15:38,760 My tits are saggin' . You, you're young, 199 00:15:38,760 --> 00:15:41,160 strong. 200 00:15:41,160 --> 00:15:44,040 I envy you. When I was your age, 201 00:15:44,040 --> 00:15:45,960 I used to look like a goddamn warrior. 202 00:15:45,960 --> 00:15:49,320 Hey, louie. How's business? Ah, business is good. 203 00:15:49,800 --> 00:15:52,200 I'm a lucky man. Don't he look good, louie? 204 00:15:52,200 --> 00:15:57,000 Like a god. Enjoy. Yeah. 205 00:15:58,440 --> 00:16:00,360 We got a new job. 206 00:16:00,360 --> 00:16:03,240 Good one, big one. Lots of moola. 207 00:16:03,240 --> 00:16:06,120 Gonna buy a villa, get your mother a lexus. 208 00:16:07,560 --> 00:16:09,480 What about a bmw? 209 00:16:09,480 --> 00:16:12,360 What the fuck is wrong with a lexus? 210 00:16:12,360 --> 00:16:16,200 Hmm? Is it because the japanese make it? 211 00:16:16,200 --> 00:16:21,000 Don't be prejudiced. Face it... they make good cars. 212 00:16:21,000 --> 00:16:23,880 All the particulars are in there, the client wants the job done in about a month. 213 00:16:23,880 --> 00:16:29,640 Three weeks to figure it out. What would you say if I told you I didn't want to do it? 214 00:16:38,760 --> 00:16:40,680 Eat your chicken a la king. 215 00:17:06,240 --> 00:17:09,120 How's that sound, dad? Terrific. 216 00:17:09,120 --> 00:17:11,040 As good as beck? Absolutely. 217 00:17:11,040 --> 00:17:14,400 Sammy, you better get dressed. Mom, I'm composing. 218 00:17:14,400 --> 00:17:17,280 He's composing. He's gonna be late for school. 219 00:17:17,760 --> 00:17:21,120 Sammy, breakfast. I thought you wanted me to get dressed. 220 00:17:21,120 --> 00:17:24,000 Well, now I want you to have breakfast. You're making me nuts, mom. 221 00:17:24,000 --> 00:17:27,840 Sammy! Eat your breakfast. Now. 222 00:17:30,720 --> 00:17:34,080 Does beck eat breakfast? Every morning. 223 00:17:34,080 --> 00:17:36,480 God, he's gonna be late. 224 00:17:36,480 --> 00:17:38,400 Dad? Hmm? 225 00:17:40,320 --> 00:17:43,680 I figured out my future. You're ahead of me, kid. 226 00:17:43,680 --> 00:17:47,040 First, I'm gonna join the army. I'll probably get killed. 227 00:17:47,040 --> 00:17:50,400 But if I don't get killed, I'll be a rock-and-roll star. 228 00:17:50,400 --> 00:17:54,240 Don't tell your mother about the army part. It's just gonna upset her. 229 00:17:54,720 --> 00:17:57,600 Okay. Mom, I'm gonna join the army. 230 00:17:57,600 --> 00:18:00,000 What? I'll probably get killed. 231 00:18:00,000 --> 00:18:03,360 What is he talking about? Plans. He's got plans. 232 00:18:03,360 --> 00:18:05,760 I hate this shirt. What's wrong with this shirt? 233 00:18:05,760 --> 00:18:08,160 Blue. He doesn't like blue. Oh, it's a brand-new shirt. 234 00:18:08,640 --> 00:18:10,560 I like green. I'm going through a green phase. 235 00:18:11,040 --> 00:18:14,880 Wear it and like it, okay? Ah, shit, his lunch. 236 00:18:14,880 --> 00:18:18,240 Mom, you said the "s" word. Sorry. 237 00:18:21,120 --> 00:18:22,680 ???? Sammy, please. 238 00:18:23,640 --> 00:18:26,040 Dad? Yeah. 239 00:18:26,040 --> 00:18:28,920 When can I get a guitar? 240 00:18:28,920 --> 00:18:30,840 When you've mastered the harmonica. 241 00:18:30,840 --> 00:18:34,200 When can I get an electric guitar? 242 00:18:34,200 --> 00:18:37,080 When you've got your own house. 243 00:18:45,720 --> 00:18:47,640 Gimme a kiss. 244 00:18:51,000 --> 00:18:53,880 Lunch box. Backpack. 245 00:18:53,880 --> 00:18:56,280 I love you. Bye. 246 00:19:00,600 --> 00:19:02,520 Bye, dad. 247 00:19:17,320 --> 00:19:20,200 What floor? Excuse me? 248 00:19:20,200 --> 00:19:24,520 You forgot to push the floor button. Oh, I'm just riding. 249 00:19:24,520 --> 00:19:28,840 "Just riding"? Yeah. To pass the time. 250 00:19:28,840 --> 00:19:32,680 It's less dangerous than the freeway, and I like the music. 251 00:19:32,680 --> 00:19:37,000 You just ride up and down? Up and down, up and down, yeah. 252 00:19:37,480 --> 00:19:41,800 Are you a hooker? Don't I wish. 253 00:19:41,800 --> 00:19:43,720 Do I look like a hooker? 254 00:19:43,720 --> 00:19:45,640 Yep. Really? 255 00:19:45,640 --> 00:19:47,560 Yeah. Oh. 256 00:19:47,560 --> 00:19:50,200 This is my floor. Good night. 257 00:19:53,080 --> 00:19:56,440 Um, would you like some company? 258 00:20:01,000 --> 00:20:03,520 I hated that hairstyle. I looked like a poodle. 259 00:20:03,520 --> 00:20:06,400 You looked great. 260 00:20:06,400 --> 00:20:10,240 Remember our first date? Oh, yeah. We went to the movies. 261 00:20:10,240 --> 00:20:13,600 Which movie? Something with, um, billy crystal... 262 00:20:14,080 --> 00:20:16,000 and gregory hines. 263 00:20:16,000 --> 00:20:17,920 I love gregory hines. I know. 264 00:20:17,920 --> 00:20:21,280 And then what? Then we went to dinner. 265 00:20:21,280 --> 00:20:24,640 Where? Uhh... 266 00:20:26,560 --> 00:20:29,920 il forno. You had a caesar salad, white bean soup. 267 00:20:30,400 --> 00:20:32,320 You were watching your weight. 268 00:20:32,320 --> 00:20:35,200 And then we had sammy. And then we had sammy. 269 00:20:37,120 --> 00:20:40,960 Ohh! I like this one. 270 00:20:40,960 --> 00:20:45,760 Yeah, it's nice. These hydraulic things are very cool. 271 00:20:45,760 --> 00:20:48,640 What was the name of the movie? The movie? 272 00:20:48,640 --> 00:20:51,520 With gregory hines? Oh, I don't know. 273 00:20:52,960 --> 00:20:54,880 I can't remember either. 274 00:20:54,880 --> 00:20:58,240 It's black. I love these. Look at this. 275 00:20:58,240 --> 00:21:01,600 In case you get thirsty. 276 00:21:03,520 --> 00:21:05,440 The brakes... 277 00:21:08,320 --> 00:21:12,160 you all right? What's happening, alex? 278 00:21:12,160 --> 00:21:15,040 Nothing's happening. Everything's okay. 279 00:21:17,680 --> 00:21:20,200 I saw him again. Who? 280 00:21:20,680 --> 00:21:24,520 That guy I told you about. From the shrink's? 281 00:21:24,520 --> 00:21:27,400 He's so polite. It's kinda distracting. 282 00:21:27,400 --> 00:21:31,240 Is he cute? Cute? No. 283 00:21:31,240 --> 00:21:35,080 Not really. He's beautiful. 284 00:21:35,080 --> 00:21:38,920 Beautiful? Yeah. He has beautiful, sad eyes. 285 00:21:40,840 --> 00:21:44,680 Is he married? I don't know. I think so. 286 00:21:44,680 --> 00:21:49,000 Does he wear a ring? No. 287 00:21:49,000 --> 00:21:53,320 Sure. That can mean anything these days. 288 00:22:04,120 --> 00:22:06,040 Hi. Hi. 289 00:22:09,880 --> 00:22:13,000 How's therapy going, alex? Fine, sarah, thank you. 290 00:22:15,280 --> 00:22:18,760 I went to the theater last night. I saw the seagull. Chekhov... you know it? 291 00:22:18,760 --> 00:22:21,280 I don't know much about theater. 292 00:22:22,720 --> 00:22:24,640 It's about a young woman... a girl, really... 293 00:22:24,640 --> 00:22:27,520 who falls for an older man, then has her heart crushed. 294 00:22:29,520 --> 00:22:32,400 So you're married? Children? Yes. 295 00:22:32,640 --> 00:22:36,720 Yes, a boy, sammy. He's six. 296 00:22:39,600 --> 00:22:41,520 Are you one of these middle-aged guys who's tired of his marriage... 297 00:22:41,520 --> 00:22:44,040 and thinks maybe a beautiful young thing could help him out? 298 00:22:44,040 --> 00:22:47,880 Excuse me? Just thinking aloud. 299 00:22:49,280 --> 00:22:51,200 Are you a beautiful young thing? 300 00:22:53,600 --> 00:22:55,040 I don't know. Am I? 301 00:22:56,480 --> 00:22:58,400 Yes. 302 00:23:03,560 --> 00:23:06,920 What's your favorite color? Green. 303 00:23:07,400 --> 00:23:09,800 Me too. 304 00:24:35,560 --> 00:24:38,920 Every man has a destiny, alex. 305 00:24:38,920 --> 00:24:41,800 Life is not random. 306 00:24:42,040 --> 00:24:46,840 The trick is discovering your destiny, knowing it. 307 00:24:47,320 --> 00:24:51,160 Once you do that, everything else comes easy. 308 00:24:51,640 --> 00:24:55,000 Just flows. 309 00:25:04,840 --> 00:25:07,240 You know what this is, alex? 310 00:25:07,240 --> 00:25:11,200 Yes, sir, a gun. That's right, a gun. 311 00:25:11,200 --> 00:25:15,520 A waiter P.P.K.., to be exact. And it's loaded. 312 00:25:15,520 --> 00:25:19,360 Never aim a gun at anything... 313 00:25:19,840 --> 00:25:23,200 unless you intend to kill it, all right? Yes, sir. 314 00:25:23,200 --> 00:25:26,080 Now, do you see that squirrel over there? Yes, sir. 315 00:25:26,080 --> 00:25:28,840 I want you to shoot it. Shoot it? 316 00:25:28,840 --> 00:25:33,160 Yeah, shoot it. Go on. Aim the gun... 317 00:25:33,400 --> 00:25:35,800 a little lower than your target... 318 00:25:35,800 --> 00:25:38,680 'cause it's gonna jump when you fire. 319 00:25:38,680 --> 00:25:40,600 Okay, that's good. 320 00:25:41,560 --> 00:25:45,280 Now, ease back on the trigger. 321 00:25:45,400 --> 00:25:48,760 Gently. 322 00:25:51,160 --> 00:25:53,560 Lesson number two: 323 00:25:54,040 --> 00:25:57,400 The gun is always stronger than you are. 324 00:25:57,400 --> 00:26:00,760 Come on, try again. You didn't hit shit. 325 00:26:01,120 --> 00:26:03,520 Spread your feet. 326 00:26:03,520 --> 00:26:07,840 Okay, get your perches. Ground is your friend. Use it. 327 00:26:07,840 --> 00:26:10,720 Try again. There's another squirrel. 328 00:26:10,720 --> 00:26:12,640 Okay, aim. 329 00:26:14,080 --> 00:26:16,480 Fire. 330 00:26:16,480 --> 00:26:20,080 Good. Look, alex, look. 331 00:26:20,080 --> 00:26:23,440 One dead squirrel. 332 00:26:36,680 --> 00:26:40,520 Where are you going? I'm thirsty. I'm gonna go get a beer. 333 00:26:42,440 --> 00:26:44,840 At 3:00 in the morning? 334 00:26:49,160 --> 00:26:53,000 ?? Time?? 335 00:26:53,960 --> 00:27:00,200 ?? All the long red lines?? 336 00:27:00,200 --> 00:27:04,520 ?? That flow into your dreams?? 337 00:27:06,920 --> 00:27:12,200 ?? That big blue open sea?? 338 00:27:14,120 --> 00:27:17,000 ?? That can't be crossed?? 339 00:27:20,360 --> 00:27:23,240 ?? That can't be climbed?? 340 00:27:27,080 --> 00:27:29,960 ?? Just born between?? 341 00:27:32,840 --> 00:27:38,600 ?? Oh, the two white lines?? 342 00:27:38,600 --> 00:27:42,920 ?? Distant gods and faded signs???? 343 00:27:50,720 --> 00:27:52,640 That bicycle is crap. 344 00:27:53,120 --> 00:27:55,040 It's not crap. It's just too small. 345 00:27:55,280 --> 00:27:57,680 It's crap. It rattles. 346 00:27:57,680 --> 00:27:59,600 He's getting a new one for his birthday. 347 00:27:59,600 --> 00:28:03,440 Good, because that one's a piece of junk. 348 00:28:03,440 --> 00:28:06,800 Dad, just who exactly is our current client? 349 00:28:10,160 --> 00:28:13,040 You know better than to ask me that. I'm curious, that's all. 350 00:28:13,040 --> 00:28:16,400 You don't know what I know, I don't know what you know. 351 00:28:16,880 --> 00:28:19,280 I can't hurt you, you can't hurt me. 352 00:28:20,720 --> 00:28:23,120 I'm just wondering what the guy did that the client, 353 00:28:23,120 --> 00:28:26,000 you know, wants him taken care of? 354 00:28:26,000 --> 00:28:30,320 Plausible deniability, alex. That's the key. 355 00:28:30,320 --> 00:28:35,120 Otherwise, what we'd have on our hands is an insecure operation. 356 00:28:35,600 --> 00:28:38,480 The point is, I know him. Who? 357 00:28:38,480 --> 00:28:41,240 The guy. 358 00:28:43,160 --> 00:28:45,560 You know him? Yes. 359 00:28:46,040 --> 00:28:48,920 You don't know that? 360 00:28:48,920 --> 00:28:51,320 How could I know that? 361 00:28:51,800 --> 00:28:54,680 Jesus. Good friend? 362 00:28:55,160 --> 00:28:56,600 Not really, but still. 363 00:28:57,080 --> 00:29:00,920 Business is business, alex. A job is a job. 364 00:29:00,920 --> 00:29:04,280 Get started on this, you hear? 365 00:29:04,760 --> 00:29:07,160 I hear you. 366 00:29:07,160 --> 00:29:09,560 I used to dance out there. 367 00:29:09,560 --> 00:29:11,960 Where? There, the pavilion. 368 00:29:11,960 --> 00:29:14,840 Saturday nights, 369 00:29:14,840 --> 00:29:17,720 I'd take your mother, and we'd dance. 370 00:29:17,720 --> 00:29:21,560 And I was a good dancer, tappin' my toes, 371 00:29:21,560 --> 00:29:23,480 twirl her around. 372 00:29:23,480 --> 00:29:26,360 She'd laugh. 373 00:29:26,360 --> 00:29:28,280 Anyway... 374 00:29:37,120 --> 00:29:38,560 hey. Hey. 375 00:29:40,960 --> 00:29:44,320 You're too old to be smoking. I'm not that old. 376 00:29:44,320 --> 00:29:46,240 Yes, you are. 377 00:29:55,840 --> 00:29:58,720 How's therapy going? 378 00:29:58,720 --> 00:30:02,560 I'm wasting my money, which is moronic, since I don't have any. 379 00:30:02,560 --> 00:30:07,840 Then why go? Weak. How's your family? 380 00:30:07,840 --> 00:30:12,160 Okay. They're good. What about your family? 381 00:30:12,160 --> 00:30:15,520 What about them? Are they okay? 382 00:30:17,440 --> 00:30:19,840 Well, my sister eileen's anorexic, 383 00:30:19,840 --> 00:30:22,240 her husband's fucking the baby-sitter, 384 00:30:22,240 --> 00:30:25,080 my mom sits around watching soap operas all day and eating pizza... 385 00:30:25,080 --> 00:30:27,960 and my dad asked me the other day if I knew the meaning of life. 386 00:30:27,960 --> 00:30:31,320 What kind of question is that for a 23-year-old daughter? 387 00:30:34,200 --> 00:30:36,600 You're 23? 388 00:30:38,880 --> 00:30:41,280 Why'd you ask me about my family? You don't even know me. 389 00:30:41,280 --> 00:30:46,080 You asked me about my family. I was just being polite. Wanna have lunch? 390 00:30:46,080 --> 00:30:48,960 Lunch? When? Yeah. Now. 391 00:30:48,960 --> 00:30:53,760 What about therapy? I think not. 392 00:30:53,760 --> 00:30:55,680 Sorry. What for? 393 00:30:55,680 --> 00:30:59,040 Didn't mean to freak you out. Look, alex, there is no point in our having lunch. 394 00:30:59,040 --> 00:31:00,960 Why not? Because you're married. 395 00:31:00,960 --> 00:31:03,840 I didn't ask you to go to bed, for god's sake. Yes, you did. 396 00:31:03,960 --> 00:31:06,840 I think you're jumping to conclusions here. 397 00:31:06,840 --> 00:31:10,440 Am I? Yeah, you are. 398 00:31:10,440 --> 00:31:13,800 Did it ever occur to you that I might have a boyfriend? 399 00:31:13,800 --> 00:31:16,200 Do you? Yes. 400 00:31:16,200 --> 00:31:18,600 Who? None of your business. 401 00:31:22,920 --> 00:31:25,320 Thanks. 402 00:31:25,400 --> 00:31:28,360 ???? Sorry. 403 00:31:28,360 --> 00:31:30,760 Why are we here? We're having fun. 404 00:31:30,760 --> 00:31:33,160 We are? This is fun? Yes. 405 00:31:33,640 --> 00:31:35,560 This is fun. 406 00:31:35,560 --> 00:31:39,400 If this is fun, shouldn't I be having some kind of fun feeling that lets me know it's fun? 407 00:31:39,400 --> 00:31:41,320 Shut up, sarah. Hey! Hey! 408 00:31:41,800 --> 00:31:45,640 Oh! Damn, you guys look great. 409 00:31:45,640 --> 00:31:47,560 Thank you. Hey, candace, what's up? 410 00:31:47,560 --> 00:31:51,400 Hey. Guys, this is sean. Sarah, tracy. Hello. 411 00:31:51,400 --> 00:31:54,280 Hey. How are you? Sean, do you think tracy and I look great? 412 00:31:54,280 --> 00:31:57,160 Yeah, I certainly do. Would you like us, sean? 413 00:31:57,160 --> 00:32:00,040 Excuse me! Would you like us? 414 00:32:00,040 --> 00:32:02,440 Both of us? What do you say? 415 00:32:02,920 --> 00:32:05,320 I say, of course, yeah. What am I, stupid? 416 00:32:05,320 --> 00:32:07,720 I say, so long, it's been bad to meet you. 417 00:32:07,720 --> 00:32:10,120 Hey, what's... what's the deal here? 418 00:32:10,120 --> 00:32:13,480 I think that's your exit line, sean. Good-bye. 419 00:32:17,320 --> 00:32:19,720 Who is he? I don't know. He came with max and lilly. 420 00:32:19,720 --> 00:32:21,640 He paints or something. He's cute. 421 00:32:21,880 --> 00:32:25,240 Odds or evens? Odds. 422 00:32:27,640 --> 00:32:31,000 ?? Like a flower bending in the breeze?? 423 00:32:31,000 --> 00:32:32,920 ?? Bend with me?? 424 00:32:32,920 --> 00:32:35,320 ?? Sway with ease?? 425 00:32:35,320 --> 00:32:38,680 ?? When we dance you have a way with me?? 426 00:32:38,680 --> 00:32:43,000 ?? Stay with me sway with me?? 427 00:32:43,000 --> 00:32:45,880 ?? I can hear the sound of violins?? 428 00:32:46,360 --> 00:32:50,200 ?? Long before it begins?? 429 00:32:50,200 --> 00:32:54,040 ?? Make me thrill as only you know how?? 430 00:32:54,040 --> 00:32:58,360 ?? Sway me smooth sway me now???? 431 00:32:58,360 --> 00:33:00,760 ?? Do you wanna go my way?? 432 00:33:00,760 --> 00:33:05,560 ?? The future is clear let's get into gear?? 433 00:33:05,560 --> 00:33:08,440 ?? I'm willing to ask?? 434 00:33:08,440 --> 00:33:10,840 ?? Do you wanna go my way?? 435 00:33:10,840 --> 00:33:13,240 ?? You're out on your own?? 436 00:33:13,240 --> 00:33:15,640 ?? You're never alone?? 437 00:33:15,640 --> 00:33:18,520 ?? There's people around?? 438 00:33:18,520 --> 00:33:21,880 ?? But do you wanna go my way?? 439 00:33:24,760 --> 00:33:27,640 ?? They threw me out of town said I'm a hooligan?? 440 00:33:27,640 --> 00:33:30,040 ?? They never wanna see my ugly face again?? 441 00:33:30,040 --> 00:33:32,440 ?? I'm lookin' for a ride I need to get someplace?? 442 00:33:32,440 --> 00:33:35,000 ?? I'm feelin' disillusioned with the human race?? 443 00:33:35,480 --> 00:33:40,440 ?? Heat on the skyline have you got the time???? 444 00:35:03,320 --> 00:35:05,720 Hey, it's sarah. Leave me a message, and I'll call you back. 445 00:35:27,320 --> 00:35:29,240 Hello. 446 00:35:29,240 --> 00:35:32,600 Hi, it's me, alex. 447 00:35:32,600 --> 00:35:35,480 How'd you get my number? 448 00:35:35,960 --> 00:35:38,840 Who was that? Business. 449 00:35:38,840 --> 00:35:42,680 At 1:00 in the morning? Ah, guy up in oxnard. 450 00:35:42,680 --> 00:35:44,600 He's late with those mother-of-pearl picture frames. 451 00:35:45,080 --> 00:35:47,000 Had to get him at home. 452 00:35:50,480 --> 00:35:52,880 Not in the house, alex. 453 00:35:53,360 --> 00:35:54,800 Sorry. 454 00:35:55,280 --> 00:35:59,120 I saw dr. Graylee today. 455 00:36:00,080 --> 00:36:02,000 What's wrong? Nothing. 456 00:36:02,360 --> 00:36:05,720 Just a checkup. Everything's all right? 457 00:36:05,720 --> 00:36:09,080 - Why did you tell me you had an appointment with him? - Hmm? 458 00:36:09,560 --> 00:36:11,960 You said you had an appointment with him. You didn't. 459 00:36:12,320 --> 00:36:14,720 Where were you? 460 00:36:14,720 --> 00:36:18,080 Walking. I went walking. 461 00:36:18,560 --> 00:36:20,960 Why did you lie? I wasn't lying. 462 00:36:20,960 --> 00:36:23,360 You weren't telling the truth. 463 00:36:26,240 --> 00:36:28,160 I was seeing a shrink. 464 00:36:28,640 --> 00:36:31,040 A shrink? Yeah. 465 00:36:31,040 --> 00:36:32,960 As in psychiatrist? 466 00:36:33,440 --> 00:36:35,360 Psychologist. 467 00:36:35,360 --> 00:36:37,280 Why? 468 00:36:38,720 --> 00:36:43,040 Do we have to talk about this? Yes. 469 00:36:43,040 --> 00:36:45,440 I was feeling weird. 470 00:36:45,440 --> 00:36:48,320 Dr. Graylee said I should go see this guy, so I did. 471 00:36:48,800 --> 00:36:51,680 Weird. Yeah. 472 00:36:51,680 --> 00:36:53,560 Unhappy. 473 00:36:56,440 --> 00:36:58,840 The truth is, you've always been unhappy. 474 00:36:58,840 --> 00:37:01,720 That's not true. Yes, it is. 475 00:37:06,120 --> 00:37:08,520 When I first met you in that elevator, 476 00:37:09,000 --> 00:37:10,920 were you really there just to pass the time, 477 00:37:11,440 --> 00:37:13,400 or was that just a line? 478 00:37:15,840 --> 00:37:19,200 It was a line. It was also true. 479 00:37:19,200 --> 00:37:21,600 Because you couldn't sleep? 480 00:37:21,600 --> 00:37:24,000 Because I was unhappy. 481 00:37:26,040 --> 00:37:27,960 Come to bed. 482 00:37:39,520 --> 00:37:41,960 - He's having an affair. - You're being paranoid. 483 00:37:42,440 --> 00:37:43,880 I'm never paranoid, except when I do coke. 484 00:37:44,360 --> 00:37:46,760 And I haven't done that since I got pregnant. So what do you think? 485 00:37:46,760 --> 00:37:50,120 I'm having a paranoid coke flashback? 486 00:37:50,120 --> 00:37:54,440 I think that your life is good these days, really good. 487 00:37:54,920 --> 00:37:57,320 You don't trust when life is good. 488 00:37:57,320 --> 00:38:00,200 You think it's a trick and that something terrible is going to happen. 489 00:38:00,200 --> 00:38:03,080 Oh, it's not true. Oh, it is. 490 00:38:05,000 --> 00:38:07,880 You giving alex enough sex? 491 00:38:07,880 --> 00:38:10,760 Jesus, deidre. Well, are you? 492 00:38:12,200 --> 00:38:17,000 He won't come to bed with me. He just stays in the kitchen and drinks beer. 493 00:38:17,000 --> 00:38:20,480 Well, at least he's at home. 494 00:38:23,840 --> 00:38:27,200 Hey, kid. Hungry? No. 495 00:38:27,560 --> 00:38:29,960 Thanks. Well, you're getting skinny. 496 00:38:29,960 --> 00:38:32,360 You look like one of those rwanda people, for Christ's sakes. 497 00:38:32,360 --> 00:38:36,200 - I already ate, thanks. - Your mother would like it if you came by, paid a visit. 498 00:38:36,680 --> 00:38:40,520 - I'll drop by tomorrow. - Bring the kid. She likes the kid. 499 00:38:41,000 --> 00:38:43,880 Got him a birthday present. 500 00:38:45,320 --> 00:38:48,680 - So, how's it going? - Okay, good. 501 00:38:48,680 --> 00:38:52,520 - Ready to make your move? - Mm, not yet. 502 00:38:52,520 --> 00:38:55,880 Why not? Just not ready, that's all. 503 00:38:55,880 --> 00:38:57,320 What the fuck's taking so long? 504 00:38:57,800 --> 00:39:00,200 - It's tricky. - Tricky. 505 00:39:02,600 --> 00:39:06,920 Well, get the lead out, for christ sakes. Clients are starting to get antsy. 506 00:39:08,840 --> 00:39:10,760 The clients? The clients. 507 00:39:10,760 --> 00:39:13,640 Remember them? Those who pay us? 508 00:39:13,640 --> 00:39:16,040 - Last time you said "client." - What? 509 00:39:16,040 --> 00:39:17,960 Last time you said "client," singular. 510 00:39:18,440 --> 00:39:21,320 It could be a whole fucking tribe. It doesn't make any difference. 511 00:39:23,720 --> 00:39:25,640 You get a gun yet? Not yet. 512 00:39:28,040 --> 00:39:31,400 Jesus, son, if I didn't know better, 513 00:39:31,400 --> 00:39:34,280 I'd think you were dragging your feet. 514 00:39:49,760 --> 00:39:52,640 Alex? Perry, how's it going? 515 00:39:52,640 --> 00:39:54,560 I'm trying to maintain a philosophical attitude, 516 00:39:54,560 --> 00:39:57,920 but the truth is, I'm kinda depressed. Oh, what's going on? 517 00:39:58,400 --> 00:40:00,320 It's patsy. Her leg's acting up again. 518 00:40:00,320 --> 00:40:03,680 She been to a doctor? Doctor's been h.m.o.d. 519 00:40:03,680 --> 00:40:06,560 All of a sudden, it's like his office is this third-world airport. 520 00:40:07,040 --> 00:40:10,400 You call him up, they put you on hold for several days, you finally get 'em, 521 00:40:10,400 --> 00:40:12,800 they tell you the next available appointment's three months away. 522 00:40:12,800 --> 00:40:16,160 Three fucking months. I mean, she's either gonna be dead or better by then. 523 00:40:16,640 --> 00:40:18,560 Am I right? You're right. 524 00:40:18,560 --> 00:40:20,960 What are you doing, shopping? I'm shopping. 525 00:40:27,440 --> 00:40:30,040 Take your pick. 526 00:41:08,440 --> 00:41:10,840 Hello? Uh, h... hi. 527 00:41:10,840 --> 00:41:15,160 It's me, alex. Can I come up? Can I see you? 528 00:41:15,640 --> 00:41:20,440 How'd you get my... fuck it, come in. 529 00:41:49,240 --> 00:41:51,160 Can I ask you something? 530 00:41:51,160 --> 00:41:54,520 Why are you here? I don't know. 531 00:41:57,400 --> 00:41:59,800 No. 532 00:42:00,280 --> 00:42:02,200 Sit down. 533 00:42:10,840 --> 00:42:14,160 - Sorry. - Stop apologizing. 534 00:42:21,840 --> 00:42:27,120 - What do you want? - You. 535 00:42:27,120 --> 00:42:30,000 And then? Then? 536 00:42:31,440 --> 00:42:34,680 After you have me, what then? 537 00:42:34,680 --> 00:42:38,040 - I don't know. - You don't know much, do ya? 538 00:42:38,160 --> 00:42:40,560 No, I guess not. 539 00:42:46,320 --> 00:42:49,200 So your plan is, you have me, you ravish me, 540 00:42:49,200 --> 00:42:52,080 your burr your pathetic middle-aged pain in me, and then you say thanks... 541 00:42:52,080 --> 00:42:55,440 or maybe you don't... and you leave, and I never see you again? 542 00:42:55,440 --> 00:42:57,360 Or, I see you again and again because I make you feel better, 543 00:42:57,360 --> 00:42:59,280 and you can't stand not feeling better. 544 00:42:59,280 --> 00:43:02,160 Either way, you finally get your shit together, and you go back to your marriage... 545 00:43:02,160 --> 00:43:05,040 your lovely life, lovely wife... and I'm left alone in this fucking apartment, 546 00:43:05,520 --> 00:43:07,920 wondering when my own life is gonna begin. 547 00:43:08,040 --> 00:43:10,440 Is that your plan? 548 00:43:10,440 --> 00:43:13,320 Jesus. It must be. You're here. I'm not middle-aged. 549 00:43:13,800 --> 00:43:17,160 You want me to have an affair with you. You want me to be your mistress. 550 00:43:19,080 --> 00:43:21,000 You're kinda scary. You know that? 551 00:43:22,200 --> 00:43:24,600 You should go now. 552 00:43:36,600 --> 00:43:39,960 I'll leave you alone. I don't know what's the matter with me. 553 00:43:39,960 --> 00:43:43,800 I'm really sorry. Stop apologizing. You haven't done anything wrong. 554 00:43:43,800 --> 00:43:45,720 Yet. 555 00:43:52,520 --> 00:43:57,320 So, dad, what am I getting for my birthday? That's a secret. 556 00:43:57,320 --> 00:44:03,080 Is it a bike? A bike? A what? Whatever gave you that idea? 557 00:44:03,080 --> 00:44:07,400 I heard you and mom talk about getting me a bike in the living room. 558 00:44:07,400 --> 00:44:11,240 Hey, it's not polite to spy on people. I wasn't spying. 559 00:44:11,240 --> 00:44:14,600 Yeah? So, am I getting a bike? 560 00:44:14,600 --> 00:44:16,520 You're gonna have to wait and see, aren't ya? 561 00:44:17,000 --> 00:44:19,880 Dad, are you okay? Hmm? 562 00:44:19,880 --> 00:44:21,800 Yeah. Why? 563 00:44:23,720 --> 00:44:26,120 You've been acting strange. 564 00:44:26,600 --> 00:44:30,440 No, I'm-i'm-i'm all right. I'm tired is all. 565 00:44:30,920 --> 00:44:33,800 Something's wrong. No, no. 566 00:44:33,800 --> 00:44:36,680 I promise, nothing's wrong. It's okay. 567 00:44:36,680 --> 00:44:40,040 Something is wrong. No, it's not. Go to sleep. 568 00:44:40,040 --> 00:44:42,440 Nothing's wrong. 569 00:44:42,440 --> 00:44:46,280 Close your eyes. How many hours are there in a whole day... 570 00:44:46,280 --> 00:44:49,640 morning, afternoon, night and whole night? 571 00:44:49,640 --> 00:44:52,960 There's 24, and you've used all of these up, so close your eyes. 572 00:44:52,960 --> 00:44:55,360 Good night. Good night. 573 00:45:30,240 --> 00:45:34,080 You're not very good at expressing your anger, are you, alex? 574 00:45:34,080 --> 00:45:36,000 I don't get angry very often. 575 00:45:36,000 --> 00:45:37,920 When's the last time you got angry? 576 00:45:38,880 --> 00:45:40,760 Mm, I don't remember. 577 00:45:40,760 --> 00:45:44,600 Emotionally, that's a very long time ago. 578 00:45:44,600 --> 00:45:47,440 I'm not sure I've ever gotten angry. 579 00:45:47,920 --> 00:45:50,240 You've never gotten angry at your father? 580 00:45:50,240 --> 00:45:52,160 No. 581 00:45:59,960 --> 00:46:02,360 Seven. 582 00:46:02,360 --> 00:46:04,760 Seven bullets. 583 00:46:04,760 --> 00:46:07,160 You got seven chances. 584 00:46:07,160 --> 00:46:11,480 If you're good at what you do, if you've done your homework and you prepared yourself, 585 00:46:11,480 --> 00:46:13,880 it should only take one. 586 00:46:13,880 --> 00:46:16,280 Never get complicated. 587 00:46:16,280 --> 00:46:20,240 Keep things simple. You got it? Yes, sir. 588 00:46:21,680 --> 00:46:24,560 The gun is untraceable. 589 00:46:24,560 --> 00:46:27,440 Shoot, drop the gun, walk away. 590 00:46:27,920 --> 00:46:29,840 Never run. 591 00:46:29,840 --> 00:46:31,760 Always wear gloves. 592 00:46:32,240 --> 00:46:36,560 I mean, we're not talking about brain surgery here. 593 00:46:36,560 --> 00:46:39,440 The hardest part, alex, is keeping your mouth shut. 594 00:46:39,440 --> 00:46:44,240 You can never, under any circumstances, tell anyone what you do. 595 00:46:44,720 --> 00:46:46,640 I know, you know, your mother knows... 596 00:46:46,640 --> 00:46:48,560 because she helped me get started in the business, 597 00:46:48,560 --> 00:46:50,480 but nobody else must ever know. 598 00:46:50,480 --> 00:46:53,360 Not your buddies, not your girlfriends, not your wife, 599 00:46:53,360 --> 00:46:56,240 if you're lucky enough to find the right woman and get married. 600 00:46:56,720 --> 00:46:59,120 People don't understand this line of work. 601 00:46:59,120 --> 00:47:03,920 They get agitated. You understand? Yes, sir. 602 00:47:05,840 --> 00:47:07,760 You ready for tomorrow? 603 00:47:09,200 --> 00:47:11,600 Yes, sir, I'm ready. 604 00:47:14,480 --> 00:47:16,760 Good boy. 605 00:47:46,280 --> 00:47:49,160 Okay, let's go. 606 00:47:49,160 --> 00:47:52,520 Now. You get over there and do your job. 607 00:47:52,520 --> 00:47:54,440 We've got a reputation to protect. 608 00:47:56,840 --> 00:47:59,240 Come on. 609 00:47:59,240 --> 00:48:01,640 Remember what I told you: 610 00:48:01,640 --> 00:48:05,480 Keep it fast and simple. Don't meet his eyes. 611 00:48:05,480 --> 00:48:07,400 Just walk up, do your job and walk away. 612 00:48:07,400 --> 00:48:11,240 I'll be right here waiting for you. Go on, you can do it. 613 00:48:21,320 --> 00:48:23,240 What? 614 00:48:27,800 --> 00:48:29,720 Walk, goddamn it, walk! 615 00:48:31,160 --> 00:48:33,560 Walk. Drop the gun. Drop it. 616 00:48:33,800 --> 00:48:36,680 Take off your gloves. Take off your gloves. 617 00:48:36,800 --> 00:48:39,200 You did it, kiddo. You fuckin' did it. 618 00:48:39,200 --> 00:48:43,520 I did it. I fuckin' did it . I'm so goddamn proud of you. 619 00:49:51,680 --> 00:49:55,040 Come on, max, pick it up! Max! 620 00:49:57,440 --> 00:50:00,320 Hey, man, give us your money. Give us your fucking money! 621 00:50:00,320 --> 00:50:03,200 Let's take off. 622 00:50:04,640 --> 00:50:08,480 Gimme your watch. Get out of here! 623 00:50:08,480 --> 00:50:11,360 Give it up! Where's the wallet? I don't have it. 624 00:50:15,200 --> 00:50:17,600 Go away, old man. 625 00:50:18,080 --> 00:50:21,440 Gun. Hey, man, run. Gun, he's got a gun. Go! 626 00:50:27,680 --> 00:50:30,560 Alex? 627 00:50:32,960 --> 00:50:35,840 Alex? 628 00:50:43,240 --> 00:50:45,640 What were you doing in the park? 629 00:50:45,640 --> 00:50:48,040 I was coming back from the gym. 630 00:50:48,040 --> 00:50:51,400 I saw you walking, I pulled over, got out, just to say hello. 631 00:50:51,400 --> 00:50:53,760 Why did you run away? 632 00:50:53,760 --> 00:50:56,160 I'm not sure. 633 00:50:56,640 --> 00:50:58,560 Well, again, thanks. 634 00:50:58,560 --> 00:51:01,440 Dumb luck. I'm glad you're okay. 635 00:51:01,440 --> 00:51:04,760 How are you feeling these days? 636 00:51:07,640 --> 00:51:09,560 Not so good. 637 00:51:09,560 --> 00:51:12,440 What's going on with sarah? I saw her again. 638 00:51:12,440 --> 00:51:17,240 - I'm sorry. Can we go back to the park for a second? - Sure. 639 00:51:17,240 --> 00:51:20,120 I can't get over the coincidence of you being there. 640 00:51:20,600 --> 00:51:22,040 You just happened to be in the neighborhood? 641 00:51:22,520 --> 00:51:25,360 - I was driving by. - Do you always carry a gun? 642 00:51:27,240 --> 00:51:31,560 No, not always. Can we talk about sarah? 643 00:51:31,560 --> 00:51:34,440 Of course. Go on, I'm sorry. 644 00:51:42,120 --> 00:51:44,040 I can't get stop thinkin' about her. 645 00:51:45,440 --> 00:51:47,360 Are you going to kill someone again? 646 00:51:49,400 --> 00:51:52,760 That's not the question you should ask me. I'm asking. 647 00:51:52,760 --> 00:51:54,160 No. 648 00:51:54,160 --> 00:51:56,080 You're not going to kill anyone else? No. 649 00:51:56,600 --> 00:51:58,520 - You've decided to stop? - Yes. 650 00:51:58,520 --> 00:52:00,440 Have you told your father? Not yet. 651 00:52:00,440 --> 00:52:02,840 When are you planning on telling him? Soon. 652 00:52:02,840 --> 00:52:05,240 Does it scare you? What? 653 00:52:05,240 --> 00:52:07,200 The idea of telling your father. 654 00:52:11,000 --> 00:52:14,840 I don't know. It's-it's not something he's gonna wanna hear. 655 00:52:17,240 --> 00:52:19,160 I think it scares you. 656 00:52:24,440 --> 00:52:26,240 Hey, sammy, say hi to your grandma. 657 00:52:26,240 --> 00:52:28,640 Here, come on, give me a kiss. Hi. 658 00:52:28,640 --> 00:52:31,040 Hi. Come on. Grandpa's got a treat. How about me? 659 00:52:31,040 --> 00:52:33,440 I don't rate a hello? Hi, michael. 660 00:52:33,440 --> 00:52:36,320 Hi. Sammy. Hi. 661 00:52:36,800 --> 00:52:38,240 Hi, grandpa. Can I watch you? 662 00:52:38,720 --> 00:52:40,640 How about we look at your special treat first? 663 00:52:41,120 --> 00:52:44,960 - What special treat? - It's your birthday special treat. 664 00:52:44,960 --> 00:52:47,360 But my birthday was before. 665 00:52:47,360 --> 00:52:49,760 I know, and that's why this is a special treat. 666 00:52:49,760 --> 00:52:51,680 Is it a hot wheels? No. 667 00:52:51,680 --> 00:52:53,600 It's way better than that, sammy. 668 00:52:57,920 --> 00:52:59,360 Hang on. 669 00:52:59,840 --> 00:53:02,720 It's a model airplane. 670 00:53:02,720 --> 00:53:07,520 A flying fortress, to be exact. Just like your father and I used to make. 671 00:53:07,520 --> 00:53:09,440 You remember this, alex? I remember. 672 00:53:09,440 --> 00:53:13,280 Look at it, sammy. See, it's got four propeller engines. 673 00:53:13,280 --> 00:53:15,680 It's not like the jet planes they have today. 674 00:53:16,160 --> 00:53:19,040 This was a b-17. It was the first bomber that we used... 675 00:53:19,160 --> 00:53:22,040 in the second world war. Sammy. 676 00:53:22,520 --> 00:53:24,440 What is that on the floor? 677 00:53:24,680 --> 00:53:27,560 It's just the wrapping from the gift, mom. 678 00:53:28,040 --> 00:53:29,960 Oh, you don't have to answer for him, alex. 679 00:53:29,960 --> 00:53:32,840 He is perfectly capable of speaking for himself. 680 00:53:32,840 --> 00:53:36,200 Sammy, look at it. Look at the floor. 681 00:53:36,680 --> 00:53:39,560 What is this? 682 00:53:39,560 --> 00:53:41,000 Hmm? 683 00:53:41,000 --> 00:53:46,520 That's trash. We don't throw trash on the floor. 684 00:53:46,520 --> 00:53:49,400 Mm-mm. We are not slum dwellers in this house. 685 00:53:49,400 --> 00:53:51,320 Not yet. Mm-mm. Not yet. 686 00:53:51,320 --> 00:53:55,160 So, pick it up. I'll get it. 687 00:53:55,280 --> 00:53:57,200 No. Pick it up. 688 00:53:59,120 --> 00:54:03,200 All right, I've got it. I'll pick it up myself. 689 00:54:05,240 --> 00:54:08,120 All right, sammy. 690 00:54:08,120 --> 00:54:11,000 Now these are the instructions. 691 00:54:11,480 --> 00:54:13,880 Always read the instructions first. 692 00:54:13,880 --> 00:54:18,200 Start at number one. What's this? 693 00:54:18,200 --> 00:54:23,480 I don't know. I haven't read the instructions. 694 00:54:23,480 --> 00:54:27,320 Have you? What did I just tell ya? No. 695 00:54:27,800 --> 00:54:30,200 I don't know. You don't know? 696 00:54:30,680 --> 00:54:35,960 I don't remember. Do you have a brain inside that little head of yours? 697 00:54:35,960 --> 00:54:39,320 He has a perfectly good brain, grandpa. Don't be so nasty. 698 00:54:39,800 --> 00:54:43,160 I'm not being nasty. I'm just trying to help the boy. All right. 699 00:54:43,160 --> 00:54:46,520 All right, sammy, it says here... 700 00:54:46,640 --> 00:54:50,000 first thing... here we go. We open the glue... 701 00:54:50,000 --> 00:54:52,880 very carefully. I wanna... 702 00:54:53,360 --> 00:54:57,080 - oh, goddamn it! What is the matter with you? - Oh, my god! 703 00:54:57,080 --> 00:54:59,480 We've gotta get that up. It's gonna eat through the finish. 704 00:54:59,480 --> 00:55:02,360 I'll get it. What, sammy, what? 705 00:55:02,360 --> 00:55:03,800 You tryin' to prove me right? Is that it? 706 00:55:04,280 --> 00:55:06,680 Are you trying to show me that you really don't have a brain? 707 00:55:07,160 --> 00:55:10,520 That you're stupid? That you're a moron? You're such an asshole! 708 00:55:10,520 --> 00:55:13,400 He's a child. He's just a little boy. What is the matter with you? 709 00:55:13,400 --> 00:55:17,680 What are you doing? Come on, come on, sammy. 710 00:55:34,840 --> 00:55:38,120 Have you seen sarah again? 711 00:55:38,120 --> 00:55:40,600 No. 712 00:55:40,600 --> 00:55:44,240 Have you told your father yet that you're quitting? 713 00:55:44,240 --> 00:55:47,600 Well, yes, as a matter of fact, I did. 714 00:55:47,600 --> 00:55:50,560 You did? What did he say? I did. 715 00:55:50,560 --> 00:55:54,840 He got angry, steamed around for a bit, but then he calmed down. 716 00:55:54,840 --> 00:55:56,800 That's it? 717 00:55:56,800 --> 00:55:59,280 That's it. 718 00:56:01,240 --> 00:56:03,240 Do you feel better? 719 00:56:03,240 --> 00:56:06,600 Oh, yes, much better. Big relief. 720 00:56:06,600 --> 00:56:09,520 I don't believe you. You don't believe me? 721 00:56:09,520 --> 00:56:12,400 You're lying to your own therapist, alex. Think about that. 722 00:56:12,400 --> 00:56:14,320 There's nothing to think about. 723 00:56:18,760 --> 00:56:21,760 - So, what's your next job? - I can't discuss it. 724 00:56:22,280 --> 00:56:24,280 I thought you quit. I did quit. 725 00:56:24,280 --> 00:56:26,120 So there isn't going to be a next job? No, of course not. 726 00:56:26,600 --> 00:56:28,520 You're free. I'm free. 727 00:56:28,520 --> 00:56:31,400 Liar, liar, tongue's on fire. 728 00:56:31,400 --> 00:56:33,800 I think you're gonna do exactly what your father wants you to do. 729 00:56:34,680 --> 00:56:36,600 I gotta go. You'll never be free, alex. 730 00:56:36,600 --> 00:56:40,920 - Alex, stay, wait. Talk. - I'm sick of talking! 731 00:56:44,720 --> 00:56:46,640 Hey, hey, there you go. Not bad. 732 00:56:46,640 --> 00:56:50,480 Well... come to see your old man kick ass? 733 00:57:01,520 --> 00:57:02,960 Fuck you! 734 00:57:03,440 --> 00:57:05,840 Fuck you and your asshole mother! 735 00:57:05,840 --> 00:57:07,760 Fuck you all! 736 00:57:07,760 --> 00:57:09,680 Hey, come on, mike. Don't be like that. 737 00:57:09,680 --> 00:57:12,560 Come back. It's not our fault. 738 00:57:14,960 --> 00:57:18,800 Do you want something, alex? No, thanks, eddie. 739 00:57:18,800 --> 00:57:22,160 You shouldn't have done that with sammy, dad. What are you talking about? 740 00:57:22,640 --> 00:57:25,040 Making him feel bad like that, about spilling the glue. 741 00:57:25,040 --> 00:57:26,960 The kid's a retard. He's very smart. 742 00:57:26,960 --> 00:57:28,880 Right. He is! 743 00:57:28,880 --> 00:57:31,760 Okay, I'm sorry. I get aggravated. 744 00:57:31,760 --> 00:57:34,640 Tell martha I'm sorry. Is she pissed at me? Yes. 745 00:57:35,120 --> 00:57:37,040 Did she make you come talk to me? Are you the messenger boy? 746 00:57:37,040 --> 00:57:38,960 No. You pussy-whipped, son? 747 00:57:38,960 --> 00:57:40,880 I think you're pussy-whipped. 748 00:57:40,880 --> 00:57:43,760 Don't feel bad about it. We're all fuckin' pussy-whipped. 749 00:57:43,760 --> 00:57:46,160 Women run the world. Don't let anybody tell you different. 750 00:57:46,160 --> 00:57:48,560 Women, not men. Fuck them. 751 00:57:48,560 --> 00:57:50,960 Eddie, you work for a living, or what? 752 00:57:50,960 --> 00:57:53,360 Sneaky the way they do it. 753 00:57:53,360 --> 00:57:55,760 That's what they're good at, being fucking sneaky. 754 00:57:55,760 --> 00:57:57,680 Who decides what you're gonna eat tonight? 755 00:57:57,680 --> 00:57:59,600 Who decides how much booze you should drink? 756 00:57:59,600 --> 00:58:01,520 Who decides what movie you're gonna go see? 757 00:58:01,520 --> 00:58:03,920 Follow my drift, alex? Women are vipers. 758 00:58:03,920 --> 00:58:06,320 I mean, don't get me wrong. I love your mother. 759 00:58:08,240 --> 00:58:10,160 You get a gun yet? Yes. 760 00:58:10,640 --> 00:58:12,560 About fuckin' time. 761 00:58:14,000 --> 00:58:16,880 Dad, I wanna quit. Quit. 762 00:58:16,880 --> 00:58:18,800 Yes, I can't do this anymore. 763 00:58:18,800 --> 00:58:20,720 You wanna quit the business. Yes. 764 00:58:20,720 --> 00:58:22,640 You wanna change your life. Yes. 765 00:58:22,640 --> 00:58:25,040 Think I don't know where this comes from? It comes from me. 766 00:58:25,040 --> 00:58:27,440 It comes from that fuckin' shrink, is where it comes from. 767 00:58:27,440 --> 00:58:29,360 Shrink? You know about my shrink? 768 00:58:29,360 --> 00:58:32,720 What's the first thing I taught you, alex? 769 00:58:32,720 --> 00:58:36,560 You can't tell anyone what we do, not even martha, remember? 770 00:58:36,560 --> 00:58:38,960 Now you go blabbin' to a complete stranger. 771 00:58:39,440 --> 00:58:41,840 Mom told you. Jesus christ. 772 00:58:41,840 --> 00:58:43,760 Your mother never tells me anything. 773 00:58:43,760 --> 00:58:45,680 Why are you doing this to me? What? 774 00:58:46,160 --> 00:58:49,520 Trying to get me to kill my own goddamn shrink! Quiet! Quiet! 775 00:58:49,520 --> 00:58:51,920 Relax. Take a deep breath. 776 00:58:53,360 --> 00:58:55,760 I'll tell you why I'm doing this to you. 777 00:58:55,760 --> 00:58:59,120 Because you're my son. My only son. 778 00:58:59,120 --> 00:59:03,920 And I love you too much to stand back and watch you throw your life away. 779 00:59:03,920 --> 00:59:05,840 Dad, I quit. 780 00:59:05,840 --> 00:59:08,240 Oh, boy, do I quit. 781 00:59:08,240 --> 00:59:11,600 You quit, I'm telling martha and your little honey, sarah cassidy, 782 00:59:11,600 --> 00:59:14,000 ???? What you've been doing for a living. 783 00:59:14,000 --> 00:59:17,360 You wanna lose both of your women, alex? 784 00:59:17,360 --> 00:59:19,760 You wanna lose sammy? 785 00:59:19,760 --> 00:59:22,160 Shoot the motherfucker. 786 00:59:22,160 --> 00:59:24,560 I love this song. 787 00:59:24,560 --> 00:59:27,440 Molly, you're so beautiful. I wanna dance with you. 788 00:59:27,920 --> 00:59:30,800 Come on, I do. ?? Behind closed doors?? 789 00:59:30,800 --> 00:59:35,600 ?? When she lets her hair hang down?? 790 00:59:36,080 --> 00:59:41,360 ?? And she makes me glad that I'm a man?? 791 00:59:41,360 --> 00:59:43,640 ?? Oh, no one knows?? 792 00:59:44,120 --> 00:59:49,320 ?? What goes on behind closed doors???? 793 01:01:17,360 --> 01:01:20,000 - What are you doing? - Nothing. 794 01:01:20,480 --> 01:01:22,880 Looks to me like you're stalking me. 795 01:01:23,240 --> 01:01:26,120 Stalking you? No, I'm not... 796 01:01:26,120 --> 01:01:28,280 why would I be stalking you? 797 01:01:28,280 --> 01:01:30,200 I don't know, 'cause you're screwy. 798 01:01:34,520 --> 01:01:35,960 You got nice feet. 799 01:01:39,800 --> 01:01:41,720 Wanna come in? 800 01:01:59,720 --> 01:02:01,640 Close the door. 801 01:02:08,360 --> 01:02:10,280 What are these for? 802 01:02:10,280 --> 01:02:12,680 You don't know me well enough to ask that question. 803 01:02:18,480 --> 01:02:20,400 How's it going with your boyfriend? 804 01:02:20,400 --> 01:02:23,760 I sent him packing. I didn't want to break his heart. 805 01:02:33,600 --> 01:02:35,520 Go ahead. Look. 806 01:02:39,480 --> 01:02:41,400 I've got to get ready for work. 807 01:02:55,720 --> 01:02:58,120 Have you figured out what you're doing here yet? 808 01:03:06,280 --> 01:03:08,680 I came to say I can't do this. 809 01:03:10,120 --> 01:03:12,040 Do what? 810 01:03:12,160 --> 01:03:14,560 I can't hurt her... my wife, martha. 811 01:03:17,920 --> 01:03:21,760 Fine. I understand. That's commendable. 812 01:03:21,760 --> 01:03:24,640 If you were her, you wouldn't want me being here with somebody else, would you? 813 01:03:25,000 --> 01:03:27,880 No, of course not. 814 01:03:27,880 --> 01:03:30,760 So, good-bye. So long. It's been great. 815 01:03:30,760 --> 01:03:32,920 Close the door on your way out. 816 01:03:36,280 --> 01:03:38,200 Who's the picture? 817 01:03:40,600 --> 01:03:43,000 My dad. 818 01:03:43,000 --> 01:03:45,840 So, the little girl, that's you? That's me. 819 01:03:59,880 --> 01:04:01,800 I'm sorry. 820 01:04:04,200 --> 01:04:06,640 Stop saying that. 821 01:04:24,840 --> 01:04:26,760 What happened? 822 01:04:28,680 --> 01:04:31,080 What are you, crazy? 823 01:04:31,080 --> 01:04:34,440 Now you know. I'm given to melodrama. I'm hysterical. 824 01:04:34,440 --> 01:04:37,800 Maybe I am unbalanced. Maybe I am crazy. Does that scare you? 825 01:04:38,280 --> 01:04:39,720 No. 826 01:04:40,200 --> 01:04:42,120 It should. 827 01:04:42,600 --> 01:04:45,480 Do you love your wife? Yes. 828 01:04:45,480 --> 01:04:49,280 Will you ever leave her? No. I've got a kid. 829 01:04:49,280 --> 01:04:51,760 I know you've got a fucking kid. 830 01:04:54,040 --> 01:04:55,960 Okay, here are the rules: 831 01:04:55,960 --> 01:04:59,320 She never finds out, and we never fall in love. 832 01:04:59,320 --> 01:05:01,240 Agreed? 833 01:05:07,520 --> 01:05:09,440 You are so beautiful. 834 01:05:10,880 --> 01:05:12,800 Don't get sick. What? 835 01:05:12,800 --> 01:05:14,720 I'm getting a cold. 836 01:05:14,720 --> 01:05:16,640 I don't care. 837 01:05:37,640 --> 01:05:40,160 He happen to mention the names of any of his victims? No. 838 01:05:40,160 --> 01:05:42,560 Of course not. And he says he's gonna do it again. 839 01:05:42,560 --> 01:05:46,400 He didn't actually say it, but he implied he was going to do it again. 840 01:05:46,400 --> 01:05:48,320 When? Soon. 841 01:05:48,440 --> 01:05:50,360 Did he happen to mention who? 842 01:05:50,360 --> 01:05:52,280 No, but I think it's going to be me. 843 01:05:52,760 --> 01:05:54,680 You? 844 01:05:55,640 --> 01:05:57,560 Why you? 845 01:05:57,560 --> 01:06:00,920 He's been following me, watching the house. God knows what else. 846 01:06:01,400 --> 01:06:03,800 You must have really pissed off one of your patients, doc. 847 01:06:03,800 --> 01:06:05,720 No, I don't think that's it. 848 01:06:05,720 --> 01:06:08,920 You don't think this alex is maybe lying? 849 01:06:09,280 --> 01:06:11,320 Unfortunately, no, I don't. 850 01:06:11,320 --> 01:06:14,680 You don't think he's maybe confused... a little confused in his head. 851 01:06:15,040 --> 01:06:16,960 Delusional? Ah, no. 852 01:06:17,440 --> 01:06:19,840 So, he's a completely normal joe who kills people for a living. 853 01:06:20,200 --> 01:06:23,560 This isn't easy for me, you know.. . coming in here, telling you these things. 854 01:06:23,560 --> 01:06:27,880 This man is my patient, and I'm betraying him. I feel like shit. 855 01:06:30,760 --> 01:06:32,680 Fill out this form. 856 01:06:35,560 --> 01:06:37,480 I don't have a choice, right? 857 01:06:45,040 --> 01:06:47,440 Dad. 858 01:06:47,440 --> 01:06:50,320 Yeah. What's your favorite group? 859 01:06:50,320 --> 01:06:52,240 I don't have a favorite group. 860 01:06:52,240 --> 01:06:56,080 Well, if you had a favorite group, what would it be? 861 01:06:56,080 --> 01:06:58,000 I don't know. The beatles. 862 01:06:58,480 --> 01:07:01,840 What about the beach boys? They're good too. 863 01:07:01,840 --> 01:07:03,760 And beck? And beck. 864 01:07:04,240 --> 01:07:07,000 So, which is your favorite group? 865 01:07:07,000 --> 01:07:09,640 I don't have a favorite fucking group, sammy, okay? 866 01:07:13,680 --> 01:07:16,680 Sorry. Long day. 867 01:07:18,360 --> 01:07:20,880 Sammy, please, I'm sorry, okay? 868 01:07:27,840 --> 01:07:29,760 Eat your Popsicle, sweetheart. 869 01:07:33,600 --> 01:07:36,480 Did you have a nice time this morning with grandpa? Yes. 870 01:07:36,480 --> 01:07:38,400 Yeah. What did you do, go to the mall? 871 01:07:38,400 --> 01:07:41,880 - No. - What did you do? 872 01:07:42,000 --> 01:07:44,880 We flew a model airplane. 873 01:07:45,120 --> 01:07:46,920 That sounds like fun. Was it fun? 874 01:07:47,400 --> 01:07:50,760 I guess so. Dad, are you and mom gonna get a divorce? 875 01:07:50,760 --> 01:07:52,200 What? 876 01:07:52,680 --> 01:07:55,080 No, we're not gonna get a divorce. 877 01:07:55,200 --> 01:07:58,040 Are we, dad? No, of course not. Absolutely not. 878 01:08:08,240 --> 01:08:10,160 He's asleep. 879 01:08:10,160 --> 01:08:14,000 What's going on, alex? Nothing's going on. 880 01:08:14,000 --> 01:08:17,360 You yelled at your own son. I didn't yell. 881 01:08:17,840 --> 01:08:19,280 You scared him. 882 01:08:19,760 --> 01:08:22,640 I'm a little stressed is all. 883 01:08:23,120 --> 01:08:26,480 You sleep as far away from me as you possibly can without falling out of bed. 884 01:08:26,960 --> 01:08:29,360 When I touch you, you flinch. I don't flinch. 885 01:08:29,840 --> 01:08:31,280 You're exaggerating. 886 01:08:33,200 --> 01:08:35,080 Who's sarah? 887 01:08:35,080 --> 01:08:37,000 Excuse me? 888 01:08:37,480 --> 01:08:39,400 You heard me. 889 01:08:40,360 --> 01:08:41,800 Sarah? 890 01:08:41,800 --> 01:08:44,200 We got the phone bill today. 891 01:08:44,200 --> 01:08:48,040 Oh, come on. I call a lot of people from the house. 892 01:08:48,040 --> 01:08:52,360 I sit there all day ordering stuff and selling stuff. You know that. 893 01:08:52,360 --> 01:08:54,760 I called the number and she answered. 894 01:08:58,120 --> 01:09:01,480 She's young. She sounds young, anyway. 895 01:09:01,480 --> 01:09:03,400 You can't tell much from a person's voice, 896 01:09:03,400 --> 01:09:05,800 but usually you can get a pretty good idea about age, 897 01:09:06,040 --> 01:09:08,800 and she sounded awful darn young, all right. 898 01:09:10,240 --> 01:09:13,600 God, listen to me. I sound like some jealous, middle-aged housewife, 899 01:09:13,600 --> 01:09:15,520 which is, I suppose what I am. 900 01:09:15,520 --> 01:09:18,880 Jesus. 901 01:09:22,240 --> 01:09:24,160 Nothing happened. 902 01:09:27,520 --> 01:09:29,440 Do you love her? 903 01:09:29,440 --> 01:09:31,360 No. 904 01:09:34,680 --> 01:09:37,560 - Do you wanna leave me? - No. 905 01:09:39,960 --> 01:09:42,840 I want to keep our family together. 906 01:09:42,840 --> 01:09:45,240 I really do, but you don't know who I am anymore. 907 01:09:45,240 --> 01:09:47,640 I mean, you don't remember. Maddie. 908 01:09:54,400 --> 01:09:56,800 Gotta mow that lawn tomorrow. 909 01:10:01,160 --> 01:10:02,600 Touch me. 910 01:10:09,280 --> 01:10:11,200 Kiss me. 911 01:10:18,880 --> 01:10:21,280 Fuck me. 912 01:10:29,440 --> 01:10:31,840 Oh, why am I begging you? 913 01:10:31,840 --> 01:10:36,640 Why am I spreading my legs for you? Get out, alex. Get out! 914 01:10:36,640 --> 01:10:40,960 This is my house now, not your house. You don't live here anymore. 915 01:10:40,960 --> 01:10:42,880 You live somewhere else. You laugh with someone else. 916 01:10:42,880 --> 01:10:45,760 You look at someone else and get a hard-on, not at me. 917 01:10:45,760 --> 01:10:48,160 Mom. Dad. 918 01:10:48,160 --> 01:10:52,000 I did a really bad thing today. 919 01:10:53,440 --> 01:10:54,880 What did you do, sweetheart? 920 01:10:56,320 --> 01:10:58,240 I killed a squirrel. 921 01:11:00,160 --> 01:11:03,040 What do you mean, you killed a squirrel? 922 01:11:03,040 --> 01:11:07,600 Grandpa told me not to tell you. He said I would get in trouble. 923 01:11:43,200 --> 01:11:45,120 Here. 924 01:11:45,600 --> 01:11:48,960 You know what this is? A g-gun. Is it real? 925 01:11:48,960 --> 01:11:51,360 Very real. It's as real as it gets. 926 01:11:51,600 --> 01:11:55,440 That's the beauty of the thing. Now pay attention. 927 01:11:55,560 --> 01:11:58,400 It's loaded. 928 01:11:58,760 --> 01:12:01,640 Now you see that squirrel over there? Yes, sir. 929 01:12:01,640 --> 01:12:03,680 Shoot it. Shoot it? 930 01:12:03,680 --> 01:12:06,080 Yeah, shoot it. Aim the gun. 931 01:12:06,080 --> 01:12:08,960 That's right. A little lower... than your target... 932 01:12:08,960 --> 01:12:10,880 'cause it's gonna jump when you fire. 933 01:12:11,360 --> 01:12:13,280 I don't want to shoot the squirrel. 934 01:12:13,280 --> 01:12:17,120 Sure you do. Just aim a little low. 935 01:12:17,120 --> 01:12:20,000 Pull back on the trigger. It's easy. 936 01:12:20,000 --> 01:12:22,400 But what if I hit the squirrel? 937 01:12:22,400 --> 01:12:25,760 Jesus christ, that's the whole damn point, to hit the damn squirrel. 938 01:12:27,200 --> 01:12:29,600 Now aim the gun and pull the trigger. 939 01:12:29,600 --> 01:12:33,800 Please, grandpa, don't make me shoot the squirrel. 940 01:12:34,880 --> 01:12:37,280 Pull the trigger now. 941 01:12:43,400 --> 01:12:45,800 Good boy, sammy. 942 01:12:46,280 --> 01:12:48,680 You just got your first squirrel. 943 01:12:50,600 --> 01:12:53,000 Do you know what destiny is, sammy? 944 01:12:53,000 --> 01:12:54,920 No. 945 01:12:54,920 --> 01:12:56,840 It's who you really are, 946 01:12:56,840 --> 01:12:59,680 who you're really meant to be. 947 01:13:22,480 --> 01:13:24,400 Where's mom? 948 01:13:24,400 --> 01:13:27,280 I love your mother with all my heart. 949 01:13:27,280 --> 01:13:29,680 But she talks so much sometimes, I wanna scream. 950 01:13:30,160 --> 01:13:33,040 That's when I say, "honey, I know I'm boring you. 951 01:13:33,040 --> 01:13:37,840 Why don't you go next door and have a nice game of hearts with Mrs. Memmershef?" 952 01:13:41,200 --> 01:13:43,120 You took sammy out. 953 01:13:43,600 --> 01:13:46,480 Yeah, and put some hair on his chest. 954 01:13:46,480 --> 01:13:48,880 He could use it. 955 01:13:49,360 --> 01:13:53,200 He's a natural, you know. 956 01:13:53,200 --> 01:13:55,600 You shouldn't have taken sammy out. 957 01:13:57,040 --> 01:13:59,480 Who says? 958 01:14:18,840 --> 01:14:21,360 Hey! 959 01:14:21,360 --> 01:14:24,120 Aah! Goddamn it! 960 01:14:24,120 --> 01:14:28,440 Ah, shit! Aah! 961 01:14:29,880 --> 01:14:32,280 What the hell? 962 01:14:33,240 --> 01:14:37,080 Alex? Alex! 963 01:14:38,520 --> 01:14:41,880 Oh... god! 964 01:14:43,800 --> 01:14:46,200 Alex? 965 01:14:46,200 --> 01:14:48,600 Alex, what have you done? 966 01:14:48,600 --> 01:14:50,520 What have you done? 967 01:14:50,520 --> 01:14:52,440 No! 968 01:14:54,840 --> 01:14:56,760 Oh! 969 01:15:03,480 --> 01:15:07,320 No! 970 01:15:07,320 --> 01:15:09,240 No! 971 01:15:59,560 --> 01:16:01,480 Hi. Hi. 972 01:16:04,360 --> 01:16:08,080 I haven't seen you here before. Is this your first time? 973 01:16:08,080 --> 01:16:10,000 I'm waiting for someone. 974 01:16:10,480 --> 01:16:14,320 Yeah, well, I think I'm pretty much chained to this place for the rest of my life. 975 01:16:20,560 --> 01:16:23,440 You just do the best you can every day. 976 01:16:23,920 --> 01:16:26,320 Slowly. Slowly. 977 01:16:26,320 --> 01:16:29,680 It takes time to get over something like this. 978 01:16:30,640 --> 01:16:33,520 Tell me about school, sammy. School's okay. 979 01:16:33,520 --> 01:16:37,360 You doing your homework? I don't have homework. I'm too little. 980 01:16:38,800 --> 01:16:41,200 You miss your dad? 981 01:16:41,200 --> 01:16:43,120 Yes. 982 01:16:53,200 --> 01:16:55,120 I hate the news. 983 01:16:57,480 --> 01:16:59,840 Excuse me? 984 01:17:00,320 --> 01:17:04,160 I hate the news. It's always bad. 985 01:17:04,160 --> 01:17:08,000 Bombs going off, people starving and planes crashing. 986 01:17:08,480 --> 01:17:10,400 It's a regular disaster out there. 987 01:17:12,320 --> 01:17:15,080 It seems like we oughta be able to lead safer lives. 988 01:17:16,040 --> 01:17:18,440 Safe is hard to come by. 989 01:17:25,520 --> 01:17:29,240 I lost someone very close to me recently. It's kind of made me a wreck. 990 01:17:30,200 --> 01:17:32,120 Somebody died? 991 01:17:32,240 --> 01:17:35,840 - Yes. - I'm sorry. 992 01:17:41,240 --> 01:17:43,640 It's hard being a woman. 993 01:17:43,880 --> 01:17:47,720 Don't you think? I mean, compared to being a man. 994 01:17:49,160 --> 01:17:51,080 We're done for the day. He's all yours. 995 01:17:51,080 --> 01:17:53,000 How's he doing? 996 01:17:53,000 --> 01:17:54,920 Better. Much better. Aren't you, sammy? 997 01:17:55,160 --> 01:17:57,560 Sammy? 998 01:17:57,680 --> 01:18:00,320 Yeah, that's my son. 999 01:18:00,320 --> 01:18:02,240 Hi. 1000 01:18:04,040 --> 01:18:05,960 Nice to meet you, sammy. 1001 01:18:05,960 --> 01:18:09,080 so, same time next week, right, dr. Parks? Right. 1002 01:18:09,080 --> 01:18:11,480 Okay. Come on, honey. 1003 01:18:13,760 --> 01:18:15,920 Good-bye. 1004 01:18:51,680 --> 01:18:54,680 And you know how I know there's no such thing as infinity? 1005 01:18:54,680 --> 01:18:59,000 How? I can see it when I close my eyes. 1006 01:18:59,000 --> 01:19:02,360 Well, if you can see it, doesn't that mean it exists? 1007 01:19:02,840 --> 01:19:06,680 No, exactly the opposite. You said infinity was endless. 1008 01:19:07,160 --> 01:19:09,560 How could I see it if it was endless? 1009 01:19:10,040 --> 01:19:11,960 I think you got me, kiddo. 1010 01:19:11,960 --> 01:19:13,880 Yeah, I got you. 1011 01:19:13,880 --> 01:19:16,760 Dad? Hmm? 1012 01:19:16,760 --> 01:19:18,680 Are you okay? 1013 01:19:18,680 --> 01:19:22,520 Yeah, I'm okay. 1014 01:19:22,520 --> 01:19:25,880 But you seem to have a lot on your mind lately. 1015 01:19:28,280 --> 01:19:31,640 No, I'm... i'm okay. 1016 01:19:32,600 --> 01:19:34,520 Shh, shh, shh. Good night, dad. 1017 01:19:34,520 --> 01:19:36,920 Good night. Close your eyes. Close your eyes. 1018 01:19:40,280 --> 01:19:41,720 Sweet dreams. I love you. 1019 01:19:42,200 --> 01:19:44,120 Good night again. 1020 01:19:53,720 --> 01:19:56,600 Infinity, huh? 1021 01:19:56,600 --> 01:20:01,400 Sounds like you and your father had some pretty serious conversations. 1022 01:20:01,400 --> 01:20:04,760 I didn't used to think there's such thing as infinity. 1023 01:20:04,760 --> 01:20:08,120 I used to think everything began and ended. 1024 01:20:08,120 --> 01:20:10,040 I don't think that anymore. 1025 01:20:10,040 --> 01:20:12,400 What do you think now? 1026 01:20:12,400 --> 01:20:15,280 Now I think nothing really ends. 1027 01:20:45,480 --> 01:20:51,240 ?? You're sailing away?? 1028 01:20:53,160 --> 01:20:57,480 ?? To another shore?? 1029 01:21:05,640 --> 01:21:10,920 ?? My heartache today?? 1030 01:21:13,320 --> 01:21:17,640 ?? I can't tell you anymore?? 1031 01:21:26,280 --> 01:21:31,080 ?? And I thought I saw your shadow?? 1032 01:21:31,560 --> 01:21:34,440 ?? In the street today?? 1033 01:21:36,360 --> 01:21:39,720 ?? But that was yesterday?? 1034 01:21:41,160 --> 01:21:44,520 ?? Oh, that was yesterday?? 1035 01:21:46,440 --> 01:21:51,720 ?? And I thought I saw your jacket?? 1036 01:21:51,720 --> 01:21:55,080 ?? In my room today?? 1037 01:21:56,520 --> 01:21:59,880 ?? But that was yesterday?? 1038 01:22:01,320 --> 01:22:05,160 ?? Oh, was that yesterday?? 1039 01:22:06,600 --> 01:22:09,480 ?? With a little courage?? 1040 01:22:09,480 --> 01:22:11,880 ?? In time?? 1041 01:22:12,360 --> 01:22:14,760 ?? You might forgive me?? 1042 01:22:16,680 --> 01:22:20,040 ?? With a little loving?? 1043 01:22:20,520 --> 01:22:21,960 ?? In time???? 1044 01:24:08,040 --> 01:24:10,920 Closed-captioned by captions, inc. Los angeles 78955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.