All language subtitles for Of.Unknown.Origin.1983.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:01:06,100 --> 00:01:08,227
Turning to our home scene in New York:
3
00:01:08,269 --> 00:01:11,438
The US dollar moved
in a range of only 10 to 20 points.
4
00:01:15,108 --> 00:01:17,068
The mayor was dumb.
5
00:01:17,110 --> 00:01:20,738
And the council stood as if
they were changed into blocks of wood.
6
00:01:26,243 --> 00:01:27,411
Give me your towel.
7
00:01:27,453 --> 00:01:30,998
I want to see what's underneath.
Come on, let me see that.
8
00:01:31,039 --> 00:01:33,708
Learn a thing or two.
I need this towel. I want it.
9
00:01:33,750 --> 00:01:37,712
I have to dry my hair. I have
to dry my fingernails. Give me this towel.
10
00:01:40,089 --> 00:01:42,174
Hell of a time for a vacation.
11
00:01:42,967 --> 00:01:45,469
A hell of a time is right.
12
00:01:45,511 --> 00:01:49,306
Your dad snaps his fingers
and you jump like a jack-in-the-box.
13
00:01:49,765 --> 00:01:53,101
He calls on one day and the next day
you're off to Vermont.
14
00:01:53,309 --> 00:01:55,478
It's the only time he can get away.
15
00:01:56,270 --> 00:01:58,147
And he likes it there.
16
00:01:58,648 --> 00:02:00,024
And I like it there.
17
00:02:14,162 --> 00:02:17,915
Who's been shelling the kitchen?
What's going on here? Maneuvers?
18
00:02:18,082 --> 00:02:20,459
No, I'm looking for the prize.
19
00:02:20,626 --> 00:02:22,836
The prize is in the bottom of the box.
20
00:02:23,295 --> 00:02:24,838
Can I take it with me?
21
00:02:24,880 --> 00:02:27,340
It's not the prize, it's the flakes all over.
22
00:02:27,507 --> 00:02:30,510
All right, let's go.
Your mother's going to yell at us.
23
00:02:31,803 --> 00:02:33,262
No fair.
24
00:02:34,388 --> 00:02:35,931
You're breaking my heart.
25
00:02:36,474 --> 00:02:37,850
Hang on a minute.
26
00:02:40,143 --> 00:02:42,020
Here it is. What have we got here?
27
00:02:42,646 --> 00:02:46,649
It's a double over-and-under
space flyer upside-down flotsam.
28
00:02:48,067 --> 00:02:50,027
How about a kiss for your old dad?
29
00:02:50,653 --> 00:02:52,363
I love you, Daddy.
30
00:02:54,698 --> 00:02:56,241
I love you, too.
31
00:03:00,662 --> 00:03:03,706
"... the world of traffic",
we have a few problems...
32
00:03:03,748 --> 00:03:05,541
Peter, how about the carpet?
33
00:03:07,794 --> 00:03:10,046
It's not the Golden Fleece, you know.
34
00:03:11,005 --> 00:03:13,590
"... as well", "yes",
we could expect more trouble...
35
00:03:15,425 --> 00:03:17,052
You could take the weekend.
36
00:03:17,344 --> 00:03:19,971
We sang this song already, didn't we?
37
00:03:20,347 --> 00:03:22,015
Okay, I won't press it.
38
00:03:22,223 --> 00:03:25,935
- Don't sit around driving yourself crazy.
- Let me tell you about crazy.
39
00:03:25,977 --> 00:03:30,105
If Eliot gives me this, it can mean a senior
vice-presidency, maybe next year...
40
00:03:30,147 --> 00:03:34,192
a seat on the board, not to mention
another $25,000 per annum...
41
00:03:34,234 --> 00:03:37,237
which means a lot of things,
like the mortgage on this dump.
42
00:03:37,737 --> 00:03:40,573
- Daddy offered us the mortgage.
- "Daddy offered."
43
00:03:40,615 --> 00:03:45,328
Your daddy's very sweet, but he didn't
pay for this place. He didn't pick it out.
44
00:03:45,578 --> 00:03:50,290
We found it, paid for it, renovated it
and we pay off the mortgage ourselves.
45
00:03:52,667 --> 00:03:55,378
Besides which, if I get this...
46
00:03:55,962 --> 00:03:59,132
maybe I'll buy you your own
damn ski resort. What do you think?
47
00:04:00,591 --> 00:04:02,301
I think you'll get it.
48
00:04:02,885 --> 00:04:04,929
I better, because if I don't get it...
49
00:04:04,970 --> 00:04:08,891
next month the world will see us
pitching pennies in Guatemala.
50
00:04:11,351 --> 00:04:13,478
It'd be fun with you in Guatemala.
51
00:04:14,521 --> 00:04:16,147
Peter, be careful.
52
00:04:20,609 --> 00:04:22,653
I'll call you tonight.
53
00:04:23,654 --> 00:04:26,573
Call before midnight.
I turn into a pumpkin.
54
00:04:26,615 --> 00:04:28,533
- A beautiful pumpkin.
- You're biased.
55
00:04:28,575 --> 00:04:29,826
You're right. I am.
56
00:04:29,868 --> 00:04:33,204
All right, champ, keep it under 70.
Take care of your mom.
57
00:04:33,371 --> 00:04:35,957
- Have fun.
- I love you.
58
00:05:36,929 --> 00:05:40,223
- A little Mozart in the morning?
- Good morning, Mr. Hughes.
59
00:06:01,367 --> 00:06:03,036
- Hi, Karen.
- Good morning.
60
00:06:03,077 --> 00:06:06,372
- Pyramid Industries.
- It's too early for word association.
61
00:06:06,997 --> 00:06:08,707
You take a shot for that?
62
00:06:09,208 --> 00:06:12,085
I'll bite. Pyramid Industries
is Arab money in whiteface.
63
00:06:12,127 --> 00:06:15,964
They're trying to cop
this country's grain belt. What's it to you?
64
00:06:16,006 --> 00:06:19,300
Riverton's given Pyramid to me.
I sent Janis to pick up the files.
65
00:06:19,342 --> 00:06:20,551
Is that all right?
66
00:06:24,013 --> 00:06:27,099
Pyramid Industries
was Capstan International.
67
00:06:27,558 --> 00:06:29,434
Here's the rest of it.
68
00:06:30,936 --> 00:06:32,312
- Thanks.
- Good morning.
69
00:06:33,271 --> 00:06:34,773
Why so cheerful?
70
00:06:35,774 --> 00:06:37,817
I ran into James Hall on my way in.
71
00:06:37,859 --> 00:06:41,112
I wouldn't let him walk behind me
unless I had a rear-view mirror.
72
00:06:41,153 --> 00:06:44,823
Why did Riverton give him the Pyramid
Industries merger? That was mine!
73
00:06:45,115 --> 00:06:47,159
Don't sweat it. Rumors are flying...
74
00:06:47,201 --> 00:06:50,620
Riverton's going to give that
re-organization assignment to somebody.
75
00:06:50,662 --> 00:06:52,664
And all bets are in your favor.
76
00:06:53,581 --> 00:06:54,791
All this intrigue.
77
00:06:55,249 --> 00:06:58,294
This isn't a trust company,
it's the court of Louis XIV.
78
00:07:05,759 --> 00:07:09,387
You were having a lot of fun
with Pyramid Industries, weren't you?
79
00:07:09,429 --> 00:07:12,640
Yeah, I was.
Mergers like Pyramid are my strong suit.
80
00:07:12,682 --> 00:07:16,018
I don't know a damn thing
about reorganizing bank branches.
81
00:07:17,436 --> 00:07:21,315
- But if Eliot gives you this"..."
- I know. The sky's the limit.
82
00:07:22,107 --> 00:07:23,650
It's 9:00.
83
00:07:27,570 --> 00:07:29,614
How do you stay ahead of everything?
84
00:07:29,781 --> 00:07:33,326
I've seen what happens
if I don't stay two paces ahead of you.
85
00:07:34,994 --> 00:07:36,662
- Pretty blouse.
- Thanks.
86
00:07:37,162 --> 00:07:40,332
- You've got a thread hanging there.
- Only you'd notice.
87
00:07:40,541 --> 00:07:42,417
Details, darling, details.
88
00:07:51,717 --> 00:07:54,887
Know how I'd go about revamping
the Commercial American branches?
89
00:07:54,929 --> 00:07:57,473
A volley of mortar fire
followed by a flamethrower.
90
00:07:57,514 --> 00:07:59,349
- Excellent.
- Good morning.
91
00:08:00,642 --> 00:08:05,146
It's a little restless in there. I wanted
to speak to you before we get started.
92
00:08:05,521 --> 00:08:07,440
Keep Thursday night open.
93
00:08:07,482 --> 00:08:11,110
A dinner party for the L.A.
branch managers. Nothing elaborate.
94
00:08:11,152 --> 00:08:15,030
Besides, I want to see your pretty wife,
whom I haven't seen in ages.
95
00:08:15,113 --> 00:08:19,117
Meg's with her dad in Vermont.
But let us not stand on ceremony.
96
00:08:19,159 --> 00:08:23,454
Why in the name of Joe did you pitch
that Pyramid thing to James Hall?
97
00:08:23,913 --> 00:08:26,040
I was flying with that grain deal.
98
00:08:27,875 --> 00:08:29,877
I need a hands-on guy, Bart...
99
00:08:29,919 --> 00:08:33,797
to handle the reorganization of all
the branch offices of this trust company.
100
00:08:33,839 --> 00:08:36,883
Somebody with new ideas,
not old ones with a face-lift.
101
00:08:36,925 --> 00:08:39,803
- This is the topic of the day.
- The topic is over.
102
00:08:39,844 --> 00:08:42,503
I need a package
for the board meeting in two weeks.
103
00:08:42,555 --> 00:08:44,672
- In two weeks?
- Can you do it?
104
00:08:46,225 --> 00:08:49,634
- I'll have to shift things.
- Which is why I gave Pyramid to Hall.
105
00:08:49,676 --> 00:08:51,970
Lorrie can handle
whatever else you've got.
106
00:08:53,773 --> 00:08:55,066
I'll give it a shot.
107
00:08:55,108 --> 00:08:58,069
It's yours. 'Cause you know
what's riding on it.
108
00:10:19,184 --> 00:10:20,310
Shit!
109
00:10:34,114 --> 00:10:37,576
Oh, Lord, I don't need this.
I really don't need this.
110
00:11:09,104 --> 00:11:12,566
"I appreciate this. I couldn"'"t get"
my plumber for another 10 days.
111
00:11:12,608 --> 00:11:15,152
- "Can you believe that?"
- "You should"'"ve called me first."
112
00:11:15,193 --> 00:11:18,988
Everybody calls you, relies on you.
You got your own building next door.
113
00:11:20,323 --> 00:11:23,284
Look at this. It's what I told you. See this?
114
00:11:23,326 --> 00:11:26,579
Smell it. That's dishwashing stuff.
I told you that before.
115
00:11:26,620 --> 00:11:29,581
- It's not the sink?
- It's the dishwasher, like I said.
116
00:11:29,623 --> 00:11:32,042
My wife had this thing
overhauled a month ago.
117
00:11:32,084 --> 00:11:34,377
Don't worry about nothing.
It's not the motor.
118
00:11:34,419 --> 00:11:36,754
Here, I got the problem. Look at this.
119
00:11:39,048 --> 00:11:41,759
- You see that? That's your drain hose.
- Wait.
120
00:11:44,470 --> 00:11:47,055
- You ready for that?
- What could cause that?
121
00:11:47,097 --> 00:11:51,601
What causes that is extreme heat
from the machine here, and the casing"..."
122
00:11:51,768 --> 00:11:54,771
- Just, "bang"?
- Bang! General wear and tear, too.
123
00:11:55,563 --> 00:11:57,106
Did you see any mice?
124
00:11:57,482 --> 00:11:59,442
Mice? No, I got no mice here.
125
00:11:59,859 --> 00:12:03,695
If you had, you'd see them because
it'd take an army of mice to do that.
126
00:12:03,737 --> 00:12:05,030
Maybe it's a rat.
127
00:12:05,822 --> 00:12:10,076
A rat? No, there's no mice here.
There's no rat in this house.
128
00:12:10,577 --> 00:12:12,453
There's no rat in this house?
129
00:12:15,373 --> 00:12:17,958
What are you trying to say?
I need an exterminator?
130
00:12:19,293 --> 00:12:22,629
That's for old ladies and people
who don't want their hands dirty.
131
00:12:22,671 --> 00:12:26,424
- You have a problem with that?
- I got no problem getting my hands dirty.
132
00:12:26,466 --> 00:12:28,718
I renovated this house
from the bottom up.
133
00:12:30,053 --> 00:12:31,304
Very nice.
134
00:12:31,804 --> 00:12:35,599
It'd be horrible if an exterminator came
and unrenovated it from bottom up...
135
00:12:35,641 --> 00:12:40,187
tore out your cabinetry. Took this out.
That's what they do. They wreck the place.
136
00:12:40,312 --> 00:12:44,274
No. Wait a minute. Nobody's tearing out
nothing. You mind, by the way?
137
00:12:44,316 --> 00:12:46,734
What? I'm sorry.
138
00:12:49,070 --> 00:12:52,907
- You did beautiful work over here.
- You got any other ideas?
139
00:12:53,407 --> 00:12:54,742
You got any traps?
140
00:12:54,783 --> 00:12:57,494
I got some left over from
when I rebuilt the basement.
141
00:12:58,203 --> 00:12:59,913
You should put them out.
142
00:12:59,955 --> 00:13:01,915
A rat could eat through this?
143
00:13:01,957 --> 00:13:04,501
You're kidding, right?
You ever see a rat's teeth?
144
00:13:04,626 --> 00:13:06,961
A rat could eat through electrical wiring.
145
00:13:07,378 --> 00:13:11,006
- I'll put down some traps.
- You know what the trouble with traps is?
146
00:13:11,048 --> 00:13:14,927
You got yourself an intelligent rat,
he'll snatch the food from the trap...
147
00:13:14,968 --> 00:13:17,804
eat it and run around here
creating general havoc.
148
00:13:17,846 --> 00:13:19,848
I should think he'd be happier in the Bronx.
149
00:13:22,809 --> 00:13:25,186
I tell you, a rat could be happy anywhere.
150
00:13:27,688 --> 00:13:30,024
Let me ask you something.
Is this real tile?
151
00:13:31,567 --> 00:13:33,860
- It's beautiful.
- I'm glad you like it.
152
00:13:34,152 --> 00:13:35,862
This is beautiful.
153
00:13:37,113 --> 00:13:38,615
Good morning, Eliot.
154
00:13:49,750 --> 00:13:51,668
Back in the office, Junior.
155
00:14:06,849 --> 00:14:09,184
Hi, honey. So did you get it?
156
00:14:11,019 --> 00:14:13,188
I knew you would. I'm so proud of you.
157
00:14:13,229 --> 00:14:16,566
The bad news is he only gave me
two weeks for the whole package.
158
00:14:18,693 --> 00:14:20,569
Peter, could you calm down?
159
00:14:21,195 --> 00:14:22,446
Two weeks?
160
00:14:22,488 --> 00:14:25,199
I think he's putting me
under the gun on purpose.
161
00:14:27,951 --> 00:14:31,538
I know, but Hall and his cronies
are waiting for me to fall on my ass.
162
00:14:31,704 --> 00:14:35,583
So they're lvy League.
That doesn't guarantee everything in life.
163
00:14:36,375 --> 00:14:38,586
Eliot worked his way up just like you.
164
00:14:38,627 --> 00:14:40,963
I know, but it's a tough package.
165
00:14:41,005 --> 00:14:43,549
Working harder
doesn't guarantee anything either.
166
00:14:43,590 --> 00:14:46,426
Bart, you'll pull it off. I know you will.
167
00:14:47,761 --> 00:14:51,514
Peter's giving Daddy a cardiac arrest.
I'll call you later.
168
00:14:51,723 --> 00:14:52,765
I love you.
169
00:14:52,807 --> 00:14:54,350
I love you, too.
170
00:14:55,810 --> 00:14:56,894
He got it!
171
00:14:57,561 --> 00:14:59,063
Los Angeles branch.
172
00:14:59,605 --> 00:15:01,773
Speak the King's English.
What're you saying?
173
00:15:01,815 --> 00:15:03,316
The review, the meeting.
174
00:15:03,608 --> 00:15:05,193
You all right? You look tired.
175
00:15:05,235 --> 00:15:08,655
It's a boring story.
What's this dork's name again?
176
00:15:08,696 --> 00:15:10,948
- Thompson. Los Angeles.
- Right.
177
00:15:33,886 --> 00:15:37,347
- Anything interesting there?
- Any luck with the traps?
178
00:15:37,431 --> 00:15:38,974
I'll soon find out.
179
00:16:34,149 --> 00:16:35,525
Rats, my butt.
180
00:17:06,511 --> 00:17:07,888
Good Lord!
181
00:17:15,520 --> 00:17:16,729
What's this?
182
00:17:19,607 --> 00:17:22,234
You see that? Super Rat did that.
183
00:17:22,317 --> 00:17:24,319
You gonna nail him with this?
184
00:17:26,196 --> 00:17:29,157
Who gave you this? Your grandma?
These are antiquated traps.
185
00:17:29,199 --> 00:17:32,201
- You got to get proper traps.
- There must be a better way.
186
00:17:32,243 --> 00:17:35,830
There's only five ways:
You trap them, you poison them...
187
00:17:36,163 --> 00:17:39,573
you knock them on the head,
you gas them, or you shoot them.
188
00:17:39,864 --> 00:17:43,587
But you got to remember one thing:
a rat is a survivor.
189
00:17:44,035 --> 00:17:45,422
The best there is.
190
00:17:45,463 --> 00:17:47,590
- Know where I learned that?
- Where?
191
00:17:47,840 --> 00:17:50,541
- In the army. Were you in the army?
- No.
192
00:17:50,583 --> 00:17:52,511
I was. At Enewetak Island.
193
00:17:53,669 --> 00:17:55,295
You never heard of that?
194
00:17:55,389 --> 00:17:57,589
It's the atomic test site. I was there.
195
00:17:57,631 --> 00:18:00,894
The huge blast.
A couple of seconds, everything was dead.
196
00:18:01,561 --> 00:18:05,607
Insects, reptiles, frigging amoeba,
plant life. They all croaked.
197
00:18:06,441 --> 00:18:10,277
Except for the rats. They survived.
And they multiplied tenfold.
198
00:18:11,153 --> 00:18:13,364
So get rid of grandma's souvenir.
199
00:18:15,657 --> 00:18:19,286
See that little dog with that lady?
That's Mrs. Dinovi, apartment 305.
200
00:18:19,327 --> 00:18:21,621
Look at those legs.
Best legs in the building.
201
00:18:21,663 --> 00:18:23,331
She cut herself shaving again.
202
00:18:23,581 --> 00:18:25,625
You know what's the matter with you?
203
00:18:25,666 --> 00:18:27,793
You don't realize you're spending...
204
00:18:27,835 --> 00:18:30,129
twenty percent of your time
thinking about him.
205
00:18:30,421 --> 00:18:34,716
But he's spending 100 percent of his time
figuring out ways to outsmart you.
206
00:18:35,425 --> 00:18:37,969
'Cause he's a rat.
He's got nothing better to do.
207
00:18:38,928 --> 00:18:40,471
You want a pear?
208
00:18:55,944 --> 00:18:59,113
Tell Lorrie I need the rest
of the Los Angeles demographics...
209
00:18:59,155 --> 00:19:01,991
- and I'm taking an early lunch.
- "Certainly", "Mr. Hughes."
210
00:19:27,472 --> 00:19:28,515
Oh, no.
211
00:19:58,417 --> 00:19:59,752
Hi, guys.
212
00:20:00,752 --> 00:20:03,296
Got any idea where I should put this trap?
213
00:20:05,006 --> 00:20:06,674
What? Okay.
214
00:20:30,488 --> 00:20:32,615
Watch and weep, you furry fucker.
215
00:23:14,887 --> 00:23:15,929
Your tie.
216
00:23:27,732 --> 00:23:30,734
I'm expecting him,
but he isn't back from lunch yet.
217
00:23:33,153 --> 00:23:35,614
Just a sec. It's your wife.
218
00:23:35,655 --> 00:23:37,240
I'll call her later.
219
00:23:46,040 --> 00:23:48,542
Just to remind you
that you have Eliot's dinner...
220
00:23:48,584 --> 00:23:50,627
with the L.A. bank manager at 8:00.
221
00:23:50,669 --> 00:23:53,755
Mr. Thompson.
Eliot wants you to be there, too.
222
00:23:54,047 --> 00:23:57,759
I know, Bart. You told me yesterday.
Don't forget to call Meg.
223
00:23:58,885 --> 00:24:02,471
This is:
"Seattle Revamping Procedure, 61 and 76."
224
00:24:03,639 --> 00:24:05,307
It never ends, does it?
225
00:24:15,358 --> 00:24:16,484
Thank you.
226
00:24:17,151 --> 00:24:18,819
Lost your olive, Bart?
227
00:24:19,195 --> 00:24:20,404
Excellent.
228
00:24:20,571 --> 00:24:23,157
Drink up.
You really picked yourself up a prize.
229
00:24:24,950 --> 00:24:27,661
What are your plans?
What are you going to do?
230
00:24:29,037 --> 00:24:31,122
I'm going to bring in the Orientals.
231
00:24:32,040 --> 00:24:36,169
That's how I'll start, bring in the Orientals.
They're great profit people.
232
00:24:37,962 --> 00:24:39,505
You know what I mean?
233
00:24:42,216 --> 00:24:45,052
He's Eliot's wastebasket.
Gets all the shit jobs.
234
00:24:45,093 --> 00:24:48,763
- Could I have a Scotch?
- You'd sell your kids for the break he got.
235
00:24:48,805 --> 00:24:51,641
I don't need an incentive for that,
just an offer.
236
00:24:51,683 --> 00:24:52,892
I'll have a Scotch, too.
237
00:24:53,142 --> 00:24:54,852
The point is that Bart...
238
00:24:54,894 --> 00:24:58,939
in his generosity, would like me to think
that he lets me win at tennis.
239
00:24:59,898 --> 00:25:01,191
Right, sport?
240
00:25:07,989 --> 00:25:10,366
- I'm sorry.
- A little distracted?
241
00:25:10,658 --> 00:25:13,077
Just picking through the bones. Eliot.
242
00:25:18,749 --> 00:25:22,169
- Enjoying your stay in New York?
- I'm always happy to be here.
243
00:25:23,670 --> 00:25:27,507
You did good work with
the Pyramid people on that grain deal.
244
00:25:29,050 --> 00:25:32,887
Did you know that over one-fifth
of all the grain on this planet...
245
00:25:32,928 --> 00:25:34,555
is destroyed by rats?
246
00:25:35,431 --> 00:25:38,725
That's more than
drought, flood, or even insects destroy.
247
00:25:38,767 --> 00:25:40,727
- Did you know that?
- No, I didn't.
248
00:25:40,769 --> 00:25:44,897
That's over 5 billion pounds of food
alone in this country.
249
00:25:45,898 --> 00:25:48,484
Can you imagine how many mouths
that would feed?
250
00:25:49,360 --> 00:25:53,280
Not to mention the possible fiscal loss
it must mean to a company like this?
251
00:25:53,447 --> 00:25:55,949
- No, I can't.
- Yes, it's extraordinary.
252
00:25:56,408 --> 00:25:59,786
In the 14th century,
the rat carried the bubonic plague flea...
253
00:25:59,828 --> 00:26:03,122
that killed every one out of three people
from India to Iceland.
254
00:26:04,248 --> 00:26:08,085
It's true. Can you believe that?
The most horrible catastrophe in history.
255
00:26:08,335 --> 00:26:12,673
Over one-third of the entire population
of the civilized world destroyed by rats.
256
00:26:12,714 --> 00:26:14,925
Not bombs, not guns, but rats.
257
00:26:15,550 --> 00:26:19,929
Your average rat can wriggle
through a hole no bigger than a quarter...
258
00:26:19,971 --> 00:26:22,974
swim half a mile
and tread water for three days.
259
00:26:23,307 --> 00:26:25,935
They can eat through lead and concrete...
260
00:26:26,310 --> 00:26:29,688
with teeth that are like chisels
that exert an unbelievable...
261
00:26:29,730 --> 00:26:33,024
24,000 pounds per square inch per tooth.
262
00:26:34,317 --> 00:26:38,363
They can survive being flushed down
a toilet and enter by the same route.
263
00:26:38,404 --> 00:26:41,782
They can fall five stories down
to the ground and run off unharmed.
264
00:26:41,824 --> 00:26:46,453
And two rats will give you
20 million rats in less than three years.
265
00:26:47,412 --> 00:26:50,790
They say there are as many rats
on this planet now as people.
266
00:26:55,253 --> 00:26:57,463
In this country,
we kill them to get rid of them.
267
00:26:57,505 --> 00:27:01,842
In some countries, like the Philippines,
they kill them because they have to.
268
00:27:01,967 --> 00:27:03,177
To eat them.
269
00:27:03,635 --> 00:27:05,512
Because that's all there is.
270
00:27:05,721 --> 00:27:07,139
Stringy chicken.
271
00:27:08,348 --> 00:27:10,934
That's what they say it tastes like.
272
00:27:11,142 --> 00:27:15,479
And in some country, I don't know
which one, they serve it as a delicacy...
273
00:27:15,855 --> 00:27:19,400
like chocolate-covered bees... or caviar.
274
00:27:22,152 --> 00:27:24,196
A filthy rat on fine china.
275
00:27:25,197 --> 00:27:27,782
There's no accounting for taste, is there?
276
00:27:28,032 --> 00:27:32,161
And in some places in Asia and India,
they actually venerate them.
277
00:27:33,663 --> 00:27:35,122
They worship them.
278
00:27:35,748 --> 00:27:37,291
Can you imagine that?
279
00:27:38,167 --> 00:27:40,752
Priests set out bowls of honey and milk...
280
00:27:41,503 --> 00:27:44,422
to pamper some animal
whose only contribution...
281
00:27:44,547 --> 00:27:46,591
is famine, sickness, and death.
282
00:27:47,884 --> 00:27:49,093
Vermin.
283
00:27:51,637 --> 00:27:53,055
It's incredible.
284
00:29:18,841 --> 00:29:23,137
"This is the Bug Man. We"'"re out on a call",
but please leave a message.
285
00:29:23,804 --> 00:29:28,058
Yes, this is Bart Hughes.
My number is 488-8990.
286
00:29:28,308 --> 00:29:31,352
You were recommended to me
by a city councilman.
287
00:29:31,728 --> 00:29:35,106
I'd appreciate it if you'd get back to me
as soon as possible.
288
00:29:35,481 --> 00:29:36,607
Thank you.
289
00:29:38,234 --> 00:29:40,569
When traps don't work,
get an exterminator.
290
00:29:40,611 --> 00:29:43,572
I called 10 exterminators.
They don't even call back.
291
00:29:43,614 --> 00:29:46,867
They're overbooked.
This city is an open sewer.
292
00:29:47,075 --> 00:29:49,202
The rats are waiting to take over.
293
00:29:49,786 --> 00:29:52,622
Interesting thing about rats.
They never stop chewing.
294
00:29:52,663 --> 00:29:55,333
They got to grind those teeth
'cause they keep growing.
295
00:29:55,374 --> 00:29:56,750
- I know.
- That's a fact.
296
00:29:56,792 --> 00:29:59,712
They can chew through lead,
concrete, anything.
297
00:30:01,463 --> 00:30:03,507
- I hope it isn't a female.
- Why?
298
00:30:03,965 --> 00:30:05,759
They're twice as vicious.
299
00:30:13,808 --> 00:30:16,018
Here we go. Poisons.
300
00:30:16,352 --> 00:30:18,061
We got two main kinds.
301
00:30:18,645 --> 00:30:20,480
This one thins the blood.
302
00:30:20,856 --> 00:30:23,400
- This one works with water.
- What's the difference?
303
00:30:23,441 --> 00:30:25,735
That'll turn him
into a walking hemorrhage.
304
00:30:25,777 --> 00:30:29,238
Wait a minute. I don't want him
to bleed all over my furniture.
305
00:30:29,989 --> 00:30:33,617
- How about the water torture?
- Steer clear of him for this one.
306
00:30:33,659 --> 00:30:36,828
It'll give him a powerful thirst.
He'll run for water.
307
00:30:37,621 --> 00:30:40,415
Keep your toilets closed,
and no water around.
308
00:30:40,665 --> 00:30:44,002
He'll aim straight for the sewer
and drink until he bursts.
309
00:30:44,043 --> 00:30:45,962
- Pop like a balloon.
- Really?
310
00:30:46,212 --> 00:30:48,422
You watch out. Steer clear of him.
311
00:30:49,298 --> 00:30:52,176
You get in his way
and he'll go right through you.
312
00:33:14,179 --> 00:33:15,347
Keep it up.
313
00:33:17,182 --> 00:33:19,017
I've got friends in Jersey.
314
00:33:51,797 --> 00:33:53,965
All right. That's it!
315
00:33:55,884 --> 00:33:57,385
You son of a bitch!
316
00:34:12,274 --> 00:34:14,609
You're going to kill somebody one day!
317
00:34:15,610 --> 00:34:18,112
I still got the rat. And not only that.
318
00:34:18,154 --> 00:34:21,907
I go into my bathroom in the night,
it comes right out of the toilet at me.
319
00:34:21,949 --> 00:34:24,827
For crying out loud! You hear that?
Right out of the toilet!
320
00:34:24,868 --> 00:34:29,039
I put out enough poison to kill
the Lower East Side of Manhattan...
321
00:34:29,080 --> 00:34:32,125
and not one nibble! Do you hear that?
322
00:34:33,293 --> 00:34:35,294
Came out of the toilet at you?
323
00:34:35,420 --> 00:34:38,631
Want to know why?
Rats like to go for your private parts.
324
00:34:38,798 --> 00:34:42,301
They like the soft parts of your body.
Your blue eyes.
325
00:34:42,342 --> 00:34:45,637
A rat will go through your eyes,
then eat your brain.
326
00:34:46,304 --> 00:34:48,640
They're smart. They love eyes and"..."
327
00:34:48,890 --> 00:34:50,642
Great, I'll get contacts.
328
00:34:50,892 --> 00:34:53,561
Rats may be smart,
but a guy could be smarter.
329
00:34:53,603 --> 00:34:56,897
You come here, I'll talk to you.
We'll figure something out.
330
00:34:56,981 --> 00:34:59,316
- You read about the subway rats?
- No.
331
00:35:00,567 --> 00:35:04,487
Between 125th Street and Grand Central,
there are armies of rats.
332
00:35:04,529 --> 00:35:07,073
It was in the "Daily News" today.
Six people got bit.
333
00:35:07,115 --> 00:35:08,741
- Six people?
- Six people, man.
334
00:35:08,783 --> 00:35:10,743
- On the subway?
- On the subway.
335
00:35:10,952 --> 00:35:12,620
You're doing something wrong.
336
00:35:12,662 --> 00:35:15,998
Obviously. I put the traps
in the same place. It's always a bust.
337
00:35:16,040 --> 00:35:17,708
What kind of bait did you use?
338
00:35:18,000 --> 00:35:20,335
The sharpest cheddar cheese I could find.
339
00:35:21,294 --> 00:35:23,004
- Lamb chops.
- Lamb chops?
340
00:35:23,046 --> 00:35:24,704
- Like dinner.
- That's stupid.
341
00:35:24,745 --> 00:35:28,009
- I'm sorry. Should I use BĂ©arnaise?
- Use raw bacon.
342
00:35:28,801 --> 00:35:32,002
And switch poisons.
He's probably used to what you're using.
343
00:35:32,044 --> 00:35:34,087
Don't forget the rubber gloves.
344
00:35:34,264 --> 00:35:35,849
What rubber gloves?
345
00:35:36,256 --> 00:35:39,644
- The rubber gloves I told you about.
- You said nothing about them.
346
00:35:39,686 --> 00:35:42,272
I definitely mentioned them.
That's very important.
347
00:35:42,313 --> 00:35:45,191
Rats pick up on the human smell,
and that's it, game over.
348
00:35:45,233 --> 00:35:48,611
- lf you won't listen, why am I telling you?
- Fine. Rubber gloves.
349
00:35:49,028 --> 00:35:51,030
Checked the boiler room yet?
350
00:35:52,156 --> 00:35:54,481
I didn't think of it.
I put a trap in the basement.
351
00:35:54,522 --> 00:35:56,368
Haven't been in the boiler room.
352
00:35:56,410 --> 00:35:58,568
My guess is you're gonna find him there.
353
00:36:00,152 --> 00:36:02,863
This is a copy, I need the original.
He's got it.
354
00:36:02,915 --> 00:36:06,366
Keep your pants on. He'll be here now.
I'll have it on your desk today.
355
00:36:06,408 --> 00:36:09,421
I can't do anything about Pyramid
without his signature.
356
00:36:09,838 --> 00:36:12,507
Here he comes now. It's only 9:10.
357
00:36:13,842 --> 00:36:18,138
Hall needs your signature on
the Pyramid power of attorney right away.
358
00:36:19,806 --> 00:36:21,432
Quite an excitable boy.
359
00:36:26,604 --> 00:36:28,272
Good day so far, Bart?
360
00:36:39,198 --> 00:36:40,574
Can we all play?
361
00:36:44,620 --> 00:36:48,081
You said nothing about rubber gloves,
you boneheaded fart.
362
00:36:48,123 --> 00:36:51,084
Are you hands soft and nice?
Yes, they are.
363
00:36:58,007 --> 00:36:59,091
Got you!
364
00:39:04,830 --> 00:39:06,540
That's real groovy.
365
00:39:08,333 --> 00:39:10,377
I bet that's how you did it.
366
00:39:46,034 --> 00:39:47,744
So it's a female.
367
00:40:39,082 --> 00:40:40,750
Think he's going to make it?
368
00:40:41,251 --> 00:40:43,628
I always thought he could handle pressure.
369
00:40:44,337 --> 00:40:46,631
Now we can see what he's really made of.
370
00:40:49,008 --> 00:40:50,926
Great game last night.
371
00:40:51,552 --> 00:40:54,137
- It was shutout, wasn't it?
- Yeah, I think so.
372
00:40:55,055 --> 00:40:56,973
What do you guys know about hockey?
373
00:41:00,685 --> 00:41:02,061
- Did you see the game?
- No.
374
00:41:04,272 --> 00:41:06,440
I read your preliminary memo.
375
00:41:07,441 --> 00:41:11,570
A little unorthodox, to say the least,
but interesting if you can amplify on it.
376
00:41:12,279 --> 00:41:14,489
You see, essentially what we're doing...
377
00:41:14,531 --> 00:41:18,201
is closing down bank branches
in retired minority areas.
378
00:41:18,243 --> 00:41:20,620
Yet those people are paying back loans...
379
00:41:20,661 --> 00:41:23,456
faster than some doctors and lawyers
we have lunch with.
380
00:41:23,998 --> 00:41:27,042
You son of a gun.
You're going to stir things up. I like that.
381
00:41:27,084 --> 00:41:29,002
Give it to me in black and white.
382
00:41:29,962 --> 00:41:33,632
But I don't know if you're going to survive
to see your own show.
383
00:41:34,049 --> 00:41:35,925
Are you pacing yourself?
384
00:41:37,010 --> 00:41:38,678
It's not as bad as it looks.
385
00:41:40,429 --> 00:41:43,057
I've got some things
that I'm having to deal with.
386
00:41:43,849 --> 00:41:46,727
Something with Meg?
Never mind, it's none of my business.
387
00:41:47,561 --> 00:41:48,854
Just settle it.
388
00:41:49,271 --> 00:41:52,023
I need all your attention.
I don't think I've got it.
389
00:41:52,732 --> 00:41:54,943
I might have to put someone in the wings.
390
00:41:55,318 --> 00:41:56,819
James Hall?
391
00:41:59,280 --> 00:42:00,948
I'm still behind you, Bart.
392
00:42:02,157 --> 00:42:04,701
Pacing, that's the key.
393
00:42:08,079 --> 00:42:10,206
Settle whatever's bothering you, kiddo.
394
00:42:30,224 --> 00:42:32,310
Wait here, she'll be right out.
395
00:42:32,351 --> 00:42:34,687
This stuff is a mess.
396
00:42:34,729 --> 00:42:36,522
Okay, I'll see you tomorrow.
397
00:42:36,605 --> 00:42:38,982
You were going to give me the L.A. stuff.
398
00:42:39,274 --> 00:42:40,984
I must be out of my mind.
399
00:42:41,568 --> 00:42:43,195
Right, come on in.
400
00:42:44,029 --> 00:42:46,197
You'll proofread this stuff tonight...
401
00:42:46,239 --> 00:42:48,491
and photostat it tomorrow
before the meeting.
402
00:42:48,533 --> 00:42:50,368
- No problem.
- Great.
403
00:42:54,038 --> 00:42:56,957
Finally I get to see
this gorgeous home of yours.
404
00:42:57,874 --> 00:43:01,169
I'm sorry it's not very clean.
The housekeeper's out of town.
405
00:43:02,420 --> 00:43:06,090
Janis told me about this article
in "Architectural Digest..."
406
00:43:06,132 --> 00:43:09,510
about renovated brownstones.
I was thinking maybe you'd be interested.
407
00:43:11,762 --> 00:43:13,847
The third floor's still a mess.
408
00:43:13,889 --> 00:43:16,183
It's very Edgar Allan Poe up there.
409
00:43:16,224 --> 00:43:18,935
It's where the cockroaches
have their birthday parties.
410
00:43:22,355 --> 00:43:24,107
What a floor!
411
00:43:25,358 --> 00:43:28,611
This wood must have taken you forever
to strip down.
412
00:43:28,903 --> 00:43:33,407
I did all this by hand myself.
Not one machine touched this floor.
413
00:43:34,658 --> 00:43:37,369
It's gorgeous. And so much room.
414
00:43:40,496 --> 00:43:42,081
Beautiful things.
415
00:43:44,250 --> 00:43:46,794
Your wife must be very happy here.
416
00:43:48,921 --> 00:43:51,423
I don't know.
You should talk to her about that.
417
00:43:54,175 --> 00:43:57,428
Sometimes I think she thinks
she's running second to this place.
418
00:44:04,894 --> 00:44:06,937
What's happening with you?
419
00:44:10,774 --> 00:44:14,194
My son, Pete, he's the best.
420
00:44:16,946 --> 00:44:18,864
You don't know him, do you?
421
00:44:21,492 --> 00:44:22,993
He's a killer.
422
00:44:26,246 --> 00:44:27,664
All is not easy.
423
00:44:33,836 --> 00:44:36,672
I'm sorry. I didn't mean to pry or anything.
424
00:44:54,563 --> 00:44:55,981
What was that?
425
00:44:57,316 --> 00:44:58,776
House sounds.
426
00:45:03,321 --> 00:45:05,740
Come on, I'll walk you to your cab.
427
00:45:20,670 --> 00:45:21,963
There you go.
428
00:45:27,719 --> 00:45:29,220
I'll see you tomorrow.
429
00:45:41,272 --> 00:45:42,982
Here, kitty.
430
00:45:43,942 --> 00:45:47,528
Come here.
Want a job, puddy cat? That's right.
431
00:45:52,783 --> 00:45:55,327
We'll put you to work.
Would you like that?
432
00:45:57,078 --> 00:46:00,582
Where did you get this sweet face?
What have we got in here?
433
00:46:00,623 --> 00:46:01,958
A saucer.
434
00:46:03,209 --> 00:46:06,087
Over here.
Would you like some old ketchup to eat?
435
00:46:06,128 --> 00:46:09,590
Would you like a lime? No? Okay.
436
00:46:09,923 --> 00:46:12,968
How about a cucumber or a banana?
What's in here?
437
00:46:13,635 --> 00:46:15,553
See what we've got in here.
438
00:46:16,012 --> 00:46:19,098
Did you know
that I was king of all the pretties?
439
00:46:20,850 --> 00:46:23,602
Good, two-week-old oysters.
Want some of those?
440
00:46:26,397 --> 00:46:28,357
I used to have a puddy like you.
441
00:46:28,398 --> 00:46:30,984
But my wife sneezes,
so I can't have one anymore.
442
00:46:38,032 --> 00:46:41,077
Here, you want some rope?
It's top of the line.
443
00:46:41,118 --> 00:46:44,330
I don't need rope.
What other kind of lights do you have?
444
00:46:44,371 --> 00:46:46,123
Lights. No hammers.
445
00:46:46,331 --> 00:46:49,376
I got a great light here.
They use this in coal mines.
446
00:46:49,417 --> 00:46:52,337
- It's great. It leaves your hands free.
- How does it work?
447
00:46:52,379 --> 00:46:54,422
Put it on your head like this.
448
00:46:54,464 --> 00:46:56,924
You need a hat. Put this on your belt.
449
00:47:10,603 --> 00:47:13,731
- I'll take this.
- You need scissors to cut through stuff?
450
00:47:13,773 --> 00:47:17,193
- Those are great gloves. You'll need them.
- No, I don't need scissors.
451
00:47:18,736 --> 00:47:22,030
No, I don't need tennis balls.
I'll just take this.
452
00:47:22,155 --> 00:47:24,366
- You need a gas mask...
- I just need this!
453
00:47:24,408 --> 00:47:26,993
- Just get this!
- Okay, I got it for you.
454
00:48:25,004 --> 00:48:29,216
Now, listen. The major dilemma here...
455
00:48:29,258 --> 00:48:32,761
is that this town ain't big enough
for the both of us.
456
00:48:32,803 --> 00:48:36,389
I've been around.
I've been to college. I've been there.
457
00:48:36,765 --> 00:48:39,267
I've tried dope. I've tried these things.
458
00:48:39,309 --> 00:48:41,644
I want you to know
who you're dealing with.
458
00:00:00,000 --> 00:00:00,0004
Come on.
459
00:53:40,206 --> 00:53:41,874
You son of a bitch!
460
00:54:40,261 --> 00:54:43,972
You don't understand. This isn't
some ordinary rat I'm dealing with.
461
00:54:44,222 --> 00:54:45,557
It killed my"..."
462
00:54:46,141 --> 00:54:47,517
It killed my cat.
463
00:54:50,770 --> 00:54:52,438
That's very kind of you.
464
00:54:52,480 --> 00:54:55,858
I'll put the house key
under the second step...
465
00:54:55,900 --> 00:54:57,526
in front of the main door.
466
00:54:58,027 --> 00:55:00,487
When you come in,
there's a library to your left.
467
00:55:00,529 --> 00:55:03,949
The check will be under the stereo cover,
on top of the platter.
468
00:55:04,741 --> 00:55:06,076
Thank you very much.
469
00:55:32,933 --> 00:55:33,976
You okay?
470
00:55:40,315 --> 00:55:42,567
Hello? Hi, honey.
471
00:55:44,360 --> 00:55:47,154
Come home, baby. I need you.
472
00:55:47,738 --> 00:55:50,157
It's only a few more days.
Can't you live without me?
473
00:55:50,407 --> 00:55:51,533
How's Peter?
474
00:55:51,825 --> 00:55:54,536
Fine. He's right here.
He's dying to talk to you.
475
00:55:54,995 --> 00:55:56,121
Hold on.
476
00:55:56,413 --> 00:55:58,331
Peter, it's your daddy.
477
00:55:59,624 --> 00:56:01,793
- Hi, Daddy.
- Hi, pal.
478
00:56:01,834 --> 00:56:04,170
You having fun
with Grandma and Granddad?
479
00:56:04,212 --> 00:56:05,963
Yeah, come on over, Daddy.
480
00:56:07,798 --> 00:56:10,175
Peter? Hello, Peter?
481
00:56:33,738 --> 00:56:35,865
Darling, I'm home!
482
00:56:43,956 --> 00:56:45,416
But you're not.
483
00:57:31,749 --> 00:57:34,502
- "Modern exterminators."
- This is Hughes!
484
00:57:34,543 --> 00:57:39,131
You came into my house, took my money,
and this thing is still...
485
00:57:39,173 --> 00:57:41,717
"Hold it"! "What money", "you son of a bitch?"
486
00:57:41,758 --> 00:57:44,427
I wasted an hour coming uptown
"for your bullshit check"!
487
00:57:44,469 --> 00:57:46,137
"No money", "no job"!
488
00:58:11,785 --> 00:58:13,203
Liberace, huh?
489
00:58:30,260 --> 00:58:31,720
That's good.
490
00:58:35,932 --> 00:58:37,017
That's funny.
491
00:58:39,018 --> 00:58:41,938
Okay, I quit for tonight.
492
00:59:18,262 --> 00:59:21,015
In my bed!
493
00:59:21,223 --> 00:59:23,600
You want a war, I'll give you a war!
494
00:59:23,642 --> 00:59:27,229
And don't tell me I didn't hit you.
I hit you! I did.
495
00:59:46,121 --> 00:59:48,123
"We"'"ll show him what a man can do..."
496
01:02:16,674 --> 01:02:18,133
Go away.
497
01:02:21,053 --> 01:02:23,555
What is it? What's going on?
498
01:02:25,056 --> 01:02:26,433
There was some guy...
499
01:02:26,474 --> 01:02:30,353
an exterminator, trying to reach you.
He called you all kinds of names.
500
01:02:42,030 --> 01:02:43,531
Can I help you?
501
01:02:44,366 --> 01:02:45,909
It's time for you to go.
502
01:03:14,226 --> 01:03:17,354
There just ain't enough
hours in the day, Betty.
503
01:04:03,521 --> 01:04:05,689
I wondered when you'd get around to that.
504
01:04:06,857 --> 01:04:08,483
That's all right.
505
01:04:12,445 --> 01:04:13,988
I'm ready for you.
506
01:05:05,243 --> 01:05:06,619
Motherfucker!
507
01:06:25,024 --> 01:06:26,483
Thank you, Tom.
508
01:06:41,664 --> 01:06:43,999
Don't let the staff see you like this.
509
01:06:44,041 --> 01:06:48,336
Something's happening at home,
and I'm going to take care of it now.
510
01:06:49,296 --> 01:06:51,923
You'll get that report
when I'm finished with it.
511
01:06:51,965 --> 01:06:53,633
It's a matter of priorities.
512
01:06:53,675 --> 01:06:57,803
And if you want to give it to James Hall,
that's your choice.
513
01:06:58,679 --> 01:07:00,598
If you want to stick with me"..."
514
01:07:02,099 --> 01:07:04,476
That's the long and short of it.
515
01:07:09,147 --> 01:07:11,274
Don't let the staff see you like this.
516
01:07:27,163 --> 01:07:29,165
I understand, but"..."
517
01:07:30,958 --> 01:07:35,087
Could you just say her husband called,
and ask her to call me back?
518
01:07:36,463 --> 01:07:37,840
Yes, thank you.
519
01:08:07,992 --> 01:08:09,285
Amazing.
520
01:08:10,327 --> 01:08:12,788
I hope you fried your ass, you tart.
521
01:08:36,101 --> 01:08:39,187
I don't know"..." Where is it?
522
01:08:47,528 --> 01:08:49,571
Did you move it, or what?
523
01:10:48,137 --> 01:10:50,222
Hi, honey, we're home.
524
01:11:06,487 --> 01:11:09,104
I don't know what the hell I'm doing.
525
01:11:11,022 --> 01:11:12,868
I don't know anymore.
526
01:11:18,321 --> 01:11:20,083
Where have you been?
527
01:12:44,659 --> 01:12:47,328
Operator, there must be some mistake.
528
01:12:47,829 --> 01:12:49,830
Can we try again, please?
529
01:12:56,086 --> 01:12:58,171
Could you try one more time?
530
01:13:18,315 --> 01:13:19,858
Thank you, operator.
531
01:14:25,000 --> 01:14:28,420
I've been trying to call Bart.
Something's wrong with his phone.
532
01:14:28,503 --> 01:14:31,673
- lf it's about his Chicago file...
- It is.
533
01:14:32,382 --> 01:14:34,926
There's been a little change
in our timetable.
534
01:14:34,967 --> 01:14:39,221
The Board meeting has been postponed.
Chicago and Detroit can't make it.
535
01:14:39,597 --> 01:14:41,598
I'm pushing it back two weeks.
536
01:14:42,141 --> 01:14:44,768
I'm sure Bart can use the extra time.
537
01:14:44,893 --> 01:14:46,436
I'm sure he can.
538
01:14:47,562 --> 01:14:49,105
Thanks, Eliot.
539
01:15:24,471 --> 01:15:26,055
Bart, can you hear me?
540
01:15:28,558 --> 01:15:30,935
Bart, are you there? Can you hear me?
541
01:15:31,602 --> 01:15:35,355
Listen to me. Everything's gonna be okay.
542
01:15:35,397 --> 01:15:37,858
Eliot's given us another two weeks!
543
01:15:40,610 --> 01:15:43,321
Leave us alone!
544
01:20:12,857 --> 01:20:14,567
Come on down!
545
01:24:27,963 --> 01:24:29,381
Good!
546
01:25:37,651 --> 01:25:39,486
Honey, what are you wearing?
547
01:25:40,403 --> 01:25:41,738
You're all wet.
548
01:25:46,784 --> 01:25:48,494
Look at you. You're soaking wet!
549
01:25:48,536 --> 01:25:50,871
- Who is this?
- I missed you, Daddy.
550
01:25:52,498 --> 01:25:54,374
- Let me rub your beard.
- Rub my beard.
551
01:25:54,416 --> 01:25:56,168
- You'll catch cold.
- Who's my best pal?
552
01:25:56,209 --> 01:25:57,836
- I am.
- That's right.
553
01:25:59,963 --> 01:26:01,297
Missed you.
554
01:26:02,173 --> 01:26:04,592
- The luggage.
- Fuck the luggage.
555
01:26:13,600 --> 01:26:18,062
- Oh, my God! What happened here?
- I had a party.
44743