Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Store your movies and series on HELIOS4
Open Source NAS - Visit us on KOBOL.IO
2
00:00:29,440 --> 00:00:34,287
Excuse me. Sorry. I'm sorry.
3
00:00:34,360 --> 00:00:36,089
Excuse me. Coming through.
4
00:00:38,000 --> 00:00:39,936
[Thaddeus] Tonight, so-called
magician Lionel Shrike
5
00:00:39,960 --> 00:00:42,440
is making another sad
attempt for attention
6
00:00:42,560 --> 00:00:45,882
by performing what he calls
an impossible feat.
7
00:00:45,960 --> 00:00:49,362
The safe is made of
the strongest iron.
8
00:00:49,440 --> 00:00:52,569
It can't be sawed through or pried.
9
00:00:52,640 --> 00:00:56,929
Yet, Lionel Shrike thinks
he's able to escape.
10
00:00:57,000 --> 00:00:58,843
Dad! Dad!
11
00:01:00,360 --> 00:01:03,682
Hey, buddy.
You made it, huh?
12
00:01:03,760 --> 00:01:07,162
Now, see that seat there?
13
00:01:07,240 --> 00:01:08,730
It's the best
seat in the house.
14
00:01:08,800 --> 00:01:13,044
Is Lionel Shrike the kind
of magician who can pull this off?
15
00:01:13,120 --> 00:01:16,010
Or is he actually
in over his head?
16
00:01:16,080 --> 00:01:17,684
We'll see about that.
17
00:01:17,760 --> 00:01:20,081
- What's the matter?
- I don't want you to go.
18
00:01:20,160 --> 00:01:22,322
Dylan, come on.
We talked about this.
19
00:01:22,400 --> 00:01:24,721
Remember?
This is what I do.
20
00:01:24,800 --> 00:01:27,280
I got to prove all
those naysayers wrong.
21
00:01:27,360 --> 00:01:30,170
Okay? Besides...
22
00:01:30,240 --> 00:01:33,323
[whispers] I always keep
something up my sleeve.
23
00:01:33,400 --> 00:01:35,482
Now, got your watch
like your dad's?
24
00:01:36,240 --> 00:01:39,005
- Okay. How many seconds?
- Three hundred.
25
00:01:39,080 --> 00:01:41,765
Three hundred. Maybe a few less.
26
00:01:43,680 --> 00:01:47,002
Mmm.
I love you so much.
27
00:01:48,800 --> 00:01:51,690
[whispers]
Okay. See you later, big man.
28
00:01:51,760 --> 00:01:56,402
[announcer] Ladies and gentlemen,
Lionel Shrike!
29
00:01:56,480 --> 00:01:57,925
[crowd cheering]
30
00:01:58,000 --> 00:01:59,968
[Thaddeus] Will he be able
to hold his breath?
31
00:02:00,040 --> 00:02:03,726
Will he be able to
somehow escape the safe?
32
00:02:07,120 --> 00:02:09,521
[crowd] Three, two, one...
33
00:02:12,280 --> 00:02:14,169
[crowd cheering]
34
00:02:14,920 --> 00:02:16,365
Two, three,
35
00:02:16,440 --> 00:02:21,002
four, five, six,
seven, eight...
36
00:02:21,880 --> 00:02:28,889
296... 297, 298, 299, 300.
37
00:02:32,360 --> 00:02:35,125
303, 304...
38
00:02:36,240 --> 00:02:37,890
[Thaddeus]
It's five minutes now,
39
00:02:38,880 --> 00:02:43,329
and we have not seen or heard
anything from Lionel Shrike yet.
40
00:02:43,400 --> 00:02:44,561
Move!
41
00:02:44,640 --> 00:02:45,846
[crowd murmuring]
42
00:02:45,920 --> 00:02:47,001
Dad!
43
00:02:47,080 --> 00:02:48,206
[ambulance siren wailing]
44
00:02:48,280 --> 00:02:50,760
Dad! Dad!
45
00:02:52,720 --> 00:02:54,085
Let go of me!
46
00:02:54,920 --> 00:02:56,081
Dad!
47
00:02:57,400 --> 00:02:59,243
[Sobs] No! Dad!
48
00:03:00,360 --> 00:03:02,408
Dad! Let go!
49
00:03:03,560 --> 00:03:04,766
Find him!
50
00:03:06,640 --> 00:03:07,926
[inaudible]
51
00:03:24,960 --> 00:03:26,166
[Thaddeus] The Eye.
52
00:03:26,960 --> 00:03:28,883
It may not lie...
53
00:03:28,960 --> 00:03:32,487
But don't think for a moment
that it can't be lied to.
54
00:03:34,240 --> 00:03:37,084
Seeing is believing.
55
00:03:37,160 --> 00:03:39,083
But is it truth?
56
00:03:39,160 --> 00:03:43,643
People see the Horsemen
as noble Robin Hoods. Are they?
57
00:03:43,720 --> 00:03:46,883
Or are they common thieves?
58
00:03:46,960 --> 00:03:48,803
Depends on your point of view.
59
00:03:49,520 --> 00:03:51,045
Here's what you know.
60
00:03:51,120 --> 00:03:54,681
They robbed a bank in Paris
from a stage in Las Vegas.
61
00:03:54,760 --> 00:03:56,410
They fleeced
an insurance magnate
62
00:03:56,480 --> 00:03:58,050
of hundreds of
millions of dollars
63
00:03:58,120 --> 00:04:00,771
and disappeared from
a roof in New York.
64
00:04:00,840 --> 00:04:05,084
Always showering their
devoted fans with money.
65
00:04:05,160 --> 00:04:07,049
Here's what you don't know.
66
00:04:07,120 --> 00:04:09,248
They left one man behind.
67
00:04:09,320 --> 00:04:12,767
Framed. Holding the bag. Me.
68
00:04:14,360 --> 00:04:16,727
Are you listening, Horsemen?
69
00:04:16,800 --> 00:04:19,963
When you emerge, and you will,
70
00:04:21,040 --> 00:04:24,089
I will be there waiting.
71
00:04:24,200 --> 00:04:29,411
Because mark my words,
you will get what's coming to you.
72
00:04:29,480 --> 00:04:31,847
In ways you can't expect.
73
00:04:32,680 --> 00:04:34,842
But very much deserve.
74
00:04:34,960 --> 00:04:41,764
Because one thing I believe in
is an eye for an eye.
75
00:05:10,400 --> 00:05:11,765
[exhales]
76
00:05:57,600 --> 00:05:59,125
[door locks]
77
00:05:59,200 --> 00:06:01,043
[man] Welcome, Daniel Atlas.
78
00:06:02,160 --> 00:06:03,446
Who am I speaking to?
79
00:06:04,880 --> 00:06:06,928
I asked to see the face
behind all of this.
80
00:06:07,880 --> 00:06:12,283
You've asked many questions.
And registered many complaints.
81
00:06:12,360 --> 00:06:14,283
You can rest assured
that we've heard you.
82
00:06:14,360 --> 00:06:15,936
- Have you? Because I don't...
- [whispering voices]
83
00:06:15,960 --> 00:06:17,291
- Trust?
- No.
84
00:06:17,360 --> 00:06:20,091
Your leader?
Your fellow Horsemen?
85
00:06:20,160 --> 00:06:21,650
Perhaps even us?
86
00:06:21,720 --> 00:06:25,691
I don't like that we've been
living in hiding for a year.
87
00:06:25,760 --> 00:06:27,967
I don't like that every message
I get from Dylan is,
88
00:06:28,040 --> 00:06:30,691
"Wait. Be patient.
The Eye has a plan."
89
00:06:30,760 --> 00:06:33,161
- Wait. Be patient.
- [chuckles dryly]
90
00:06:33,240 --> 00:06:34,446
The Eye has a plan.
91
00:06:34,520 --> 00:06:37,490
This is games
and it's not working for me.
92
00:06:37,560 --> 00:06:39,085
[whispering voices continue]
93
00:06:39,160 --> 00:06:42,482
You feel it is you who should be
leading the Horsemen, not Dylan.
94
00:06:44,320 --> 00:06:48,041
If that is what you desire,
stay the course.
95
00:06:48,120 --> 00:06:50,122
Trust that your unique talents
96
00:06:50,200 --> 00:06:54,000
and remarkable mind
will not go unrecognized.
97
00:06:54,080 --> 00:06:56,686
We have a new mission
for the Horsemen.
98
00:06:56,760 --> 00:06:59,843
Dylan has a plan
and will gather you together soon.
99
00:07:01,080 --> 00:07:02,730
[voices] Now leave!
100
00:07:09,520 --> 00:07:11,010
[phone ringing]
101
00:07:13,520 --> 00:07:16,649
[indistinct chatter]
102
00:07:16,720 --> 00:07:19,530
[Austin] ...North Carolina,
Florida, Maryland, Maine.
103
00:07:19,600 --> 00:07:21,489
We're talking the entire
eastern seaboard.
104
00:07:21,560 --> 00:07:23,483
I need to see some results.
105
00:07:23,560 --> 00:07:25,369
Oh, hey. Oh, sorry.
106
00:07:25,440 --> 00:07:27,536
Just real quick. Can I have you
for a couple of minutes?
107
00:07:27,560 --> 00:07:29,256
I'm right in the middle
of something, Dylan.
108
00:07:29,280 --> 00:07:31,696
No, I know. It's okay. Hey. Hey,
everybody. Sorry. Sorry about that.
109
00:07:31,720 --> 00:07:34,291
[sighs]
Call the mayor.
110
00:07:34,360 --> 00:07:36,761
Thanks a lot.
Twins, huh? Good.
111
00:07:37,600 --> 00:07:39,011
Is he coming?
112
00:07:39,080 --> 00:07:41,162
Look, I wouldn't have
brought you out of that meeting
113
00:07:41,240 --> 00:07:42,730
unless it was something important.
114
00:07:42,800 --> 00:07:45,167
It's about the Horsemen.
115
00:07:45,240 --> 00:07:48,403
Somethings happening here
and it's happening now.
116
00:07:48,480 --> 00:07:51,165
Message boards.
Elite magic society.
117
00:07:51,280 --> 00:07:53,681
There is chatter going on
about the Horsemen
118
00:07:53,760 --> 00:07:57,003
and something happening with Octa,
the giant software company.
119
00:07:57,120 --> 00:07:58,121
I know what Octa is.
120
00:07:58,200 --> 00:07:59,850
I'm sorry, ma'am,
but two months ago
121
00:07:59,920 --> 00:08:01,888
we sent men to Philadelphia
because he knew...
122
00:08:02,000 --> 00:08:04,287
- And I said that I was wrong.
- He knew that the Horsemen
123
00:08:04,360 --> 00:08:06,016
were going to hit
the Euro-Atlantic Banking Summit.
124
00:08:06,040 --> 00:08:07,096
- I have proof.
- Let him talk.
125
00:08:07,120 --> 00:08:09,327
Thank you.
Communications.
126
00:08:09,400 --> 00:08:13,405
Contact between who I think
might be Daniel Atlas
127
00:08:13,480 --> 00:08:16,165
and who may be Merritt McKinney.
128
00:08:16,240 --> 00:08:19,608
And what do you have?
Emails? Cell phones? Any transcripts?
129
00:08:19,680 --> 00:08:21,842
- Pigeons.
- What?
130
00:08:21,920 --> 00:08:24,207
I'm sorry,
you mean stool pigeons?
131
00:08:24,280 --> 00:08:26,931
No, I mean actual pigeon pigeons.
Like carrier pigeons.
132
00:08:27,000 --> 00:08:29,970
- Okay? Magicians work with pigeons.
- Doves.
133
00:08:31,160 --> 00:08:32,491
Stay with me.
134
00:08:33,600 --> 00:08:35,762
This pigeon, right here...
135
00:08:35,840 --> 00:08:38,446
There's Daniel Atlas.
Same pigeon.
136
00:08:38,520 --> 00:08:39,601
East Village.
137
00:08:39,680 --> 00:08:41,284
Same pigeon, West Village.
138
00:08:41,360 --> 00:08:44,125
42nd Street, pigeon. 65th Street.
139
00:08:44,200 --> 00:08:47,090
All the way up to the
George Washington Bridge
140
00:08:47,160 --> 00:08:51,768
on a sail boat with a guy that looks
just like Merritt McKinney.
141
00:08:51,840 --> 00:08:53,251
And what does this all mean?
142
00:08:53,320 --> 00:08:55,766
I know what it means.
It means nothing. It's bullshit.
143
00:08:55,840 --> 00:08:57,524
- Could you sing a new song?
- No.
144
00:08:57,640 --> 00:08:59,642
How is it that two years ago
you were so close...
145
00:08:59,720 --> 00:09:02,376
[Dylan] You think I went out of my way
to screw up my own investigation?
146
00:09:02,400 --> 00:09:03,656
You think I'm
that big of an idiot?
147
00:09:03,680 --> 00:09:05,216
You know what I think now?
I think you're smart,
148
00:09:05,240 --> 00:09:06,496
but you want everybody else
to think that you're an idiot.
149
00:09:06,520 --> 00:09:08,488
[Austin] Okay, stop.
150
00:09:08,560 --> 00:09:11,609
Cowan, I know I'm new here,
but as far as I can tell,
151
00:09:11,680 --> 00:09:13,921
people who don't even know you,
think you're an asshole.
152
00:09:14,920 --> 00:09:16,331
- And you?
- Ma'am.
153
00:09:16,400 --> 00:09:20,325
You don't know me, but my first year
in the Academy, you gave a talk.
154
00:09:20,400 --> 00:09:24,803
The "long game" you called it.
You talked about a moral compass.
155
00:09:24,880 --> 00:09:27,087
About how you believed
in yours immutably.
156
00:09:28,920 --> 00:09:34,245
And I thought to myself, "That guy.
One day, I want to be that guy."
157
00:09:35,880 --> 00:09:38,406
And now... A pigeon?
158
00:09:38,480 --> 00:09:40,736
Technically, it was a few pigeons,
but I hear what you're saying.
159
00:09:40,760 --> 00:09:42,336
[sighs] Okay. So here's what
I'm going to do.
160
00:09:42,360 --> 00:09:45,364
You want to take a vacation day?
Go on your own? Fine.
161
00:09:45,480 --> 00:09:48,768
But I'm not going to devote resources
to another snipe hunt.
162
00:09:48,840 --> 00:09:51,969
I came to clean this mess up,
not add to it. I'm sorry.
163
00:09:52,040 --> 00:09:55,522
Boss, thank you. I promise you,
it won't be a snipe hunt.
164
00:09:55,600 --> 00:09:57,648
We're gonna get those Horsemen.
165
00:09:58,040 --> 00:09:59,166
She's great.
166
00:09:59,240 --> 00:10:02,403
The problem is when you're
two people at the same time,
167
00:10:02,480 --> 00:10:04,000
one of them is bound
to trip the other.
168
00:10:04,040 --> 00:10:07,249
And when that happens,
I will be there.
169
00:10:07,840 --> 00:10:09,080
Duly noted.
170
00:10:19,400 --> 00:10:20,845
[door closes]
171
00:10:23,360 --> 00:10:25,408
[clattering]
172
00:10:30,520 --> 00:10:32,090
- Oh. Hi!
- Who are you?
173
00:10:32,160 --> 00:10:33,896
- What are you doing in my...
- It's actually a funny story.
174
00:10:33,920 --> 00:10:35,524
How did you get into my apartment?
Whoa!
175
00:10:35,600 --> 00:10:37,887
[girl] I think it's funny.
It's not like funny "ha ha."
176
00:10:37,960 --> 00:10:40,088
Or you might not think
that it's funny "ha ha."
177
00:10:40,200 --> 00:10:42,441
I think it's funny.
I guess it's all kind of relative.
178
00:10:42,520 --> 00:10:44,443
I was actually...
No, that's not...
179
00:10:44,520 --> 00:10:48,081
I made myself in the neighborhood
and now I'm here, and maybe...
180
00:10:48,160 --> 00:10:49,321
[music playing on radio]
181
00:10:51,000 --> 00:10:52,081
Okay.
182
00:10:52,160 --> 00:10:53,416
Seriously, how did you get in here?
183
00:10:53,440 --> 00:10:55,841
Are you some kind of
crazed fan or something?
184
00:10:55,920 --> 00:10:57,843
Oh, my God.
No, no, no, I recognize you.
185
00:10:57,920 --> 00:11:01,083
You did that B-grade "geek magic" thing,
didn't you? You pulled a...
186
00:11:01,160 --> 00:11:02,416
[girl] Pulled a hat
out of the rabbit.
187
00:11:02,440 --> 00:11:03,736
A hat out of the rabbit, that's right.
188
00:11:03,760 --> 00:11:04,896
[girl] I know that it didn't work.
189
00:11:04,920 --> 00:11:06,056
No, it was actually
kind of disgusting.
190
00:11:06,080 --> 00:11:07,576
[girl]
It was way worse for the rabbit.
191
00:11:07,600 --> 00:11:11,002
Well, your drop was obvious
and your body shell is flimsy.
192
00:11:11,080 --> 00:11:14,448
So if you wouldn't mind crawling out
from under my couch and...
193
00:11:14,520 --> 00:11:15,931
[slurping]
194
00:11:17,320 --> 00:11:20,722
Ta-da! Now I'm sitting
over here. Crazy!
195
00:11:20,800 --> 00:11:24,486
By the way, that rabbit thing?
That was eight years ago, okay?
196
00:11:24,560 --> 00:11:26,244
I've gotten so much
better since then.
197
00:11:26,320 --> 00:11:27,651
- Have you?
- Yeah.
198
00:11:27,720 --> 00:11:29,296
Okay, come here.
What is it that you want?
199
00:11:29,320 --> 00:11:30,970
I wanted to meet you.
Everybody, really.
200
00:11:31,040 --> 00:11:32,644
I want to be a part
of the Eye, okay?
201
00:11:32,720 --> 00:11:35,405
I said it. I do.
And I want to use my magic for good,
202
00:11:35,480 --> 00:11:39,166
like you and Merritt
and Jack especially.
203
00:11:39,240 --> 00:11:41,296
[whispers] Oh, that's right.
I know that Jack is alive.
204
00:11:41,320 --> 00:11:42,656
I know that he
faked his own death.
205
00:11:42,680 --> 00:11:45,524
I am a huge fan of faking deaths.
That was crazy!
206
00:11:45,640 --> 00:11:47,165
What is this?
A trucker's hitch?
207
00:11:47,240 --> 00:11:49,004
- Yeah.
- It's terrible.
208
00:11:49,080 --> 00:11:51,162
- Embarrassing.
- Okay.
209
00:11:51,240 --> 00:11:54,210
By the way, I am so sorry
that Henley left you.
210
00:11:54,280 --> 00:11:56,089
- Ow! God!
- [Atlas] Sorry.
211
00:11:56,160 --> 00:11:58,766
That's actually a little better.
You know what I heard?
212
00:11:58,840 --> 00:11:59,966
- What?
- About Henley?
213
00:12:00,040 --> 00:12:02,566
I heard that she got tired
of waiting around.
214
00:12:02,640 --> 00:12:05,166
She lost faith
and so she asked for an out,
215
00:12:05,240 --> 00:12:07,129
and the Eye gave it to her.
216
00:12:07,200 --> 00:12:08,440
But who knows, right?
217
00:12:08,520 --> 00:12:10,488
In matters of the heart,
so difficult to tell.
218
00:12:10,560 --> 00:12:13,040
I mean, maybe she got sick of you.
You ever think about that?
219
00:12:13,120 --> 00:12:14,451
Control issues?
220
00:12:14,520 --> 00:12:16,336
Maybe you just didn't
tie her up tight enough. Ow!
221
00:12:16,360 --> 00:12:17,725
Mmm.
Here's what's going to happen.
222
00:12:17,840 --> 00:12:20,127
You're going to stay
here and stop talking,
223
00:12:20,200 --> 00:12:21,645
and I'm going to
make a phone call,
224
00:12:21,760 --> 00:12:24,081
and in about five minutes,
some people are going...
225
00:12:26,000 --> 00:12:27,286
[cell phone vibrating]
226
00:12:30,640 --> 00:12:32,768
- [Jack] It's all in the wrist.
- [Merritt] Uh-huh.
227
00:12:32,840 --> 00:12:35,889
[Jack] Let the momentum
of the card do the work for you.
228
00:12:35,960 --> 00:12:37,086
[Merritt] Mmm-hmm.
229
00:12:37,160 --> 00:12:38,969
This last one I call the Stall.
230
00:12:41,720 --> 00:12:43,370
[whistles] Not bad.
231
00:12:43,440 --> 00:12:45,010
Now you want to see
a thing of beauty?
232
00:12:45,080 --> 00:12:46,809
- I do indeed.
- Here you go.
233
00:12:46,880 --> 00:12:49,121
And bingo bango bongo.
234
00:12:51,080 --> 00:12:53,811
That's good. No, no, no,
it's good to be positive
235
00:12:53,880 --> 00:12:55,405
despite making zero
progress in a year.
236
00:12:55,480 --> 00:12:56,527
Yeah.
237
00:12:56,600 --> 00:12:58,523
Whereas when it
comes to hypnotism,
238
00:12:58,600 --> 00:13:01,046
the student has almost
become the master.
239
00:13:01,120 --> 00:13:05,728
I like your confidence, but you might
say that you have the better teacher.
240
00:13:05,800 --> 00:13:06,881
- Ooh!
- Yeah.
241
00:13:06,960 --> 00:13:08,166
You're right.
You're right.
242
00:13:08,240 --> 00:13:10,481
Your teacher definitely doesn't
know what he's doing.
243
00:13:10,600 --> 00:13:12,523
By the way, was this
your card yesterday?
244
00:13:12,600 --> 00:13:14,967
- In fact it was.
- I thought so.
245
00:13:15,040 --> 00:13:16,640
- That's not bad.
- [vehicle approaching]
246
00:13:21,720 --> 00:13:24,087
If I can hypnotize Danny
before you hit him with a card,
247
00:13:24,160 --> 00:13:25,491
I get top bunk for a week.
248
00:13:25,560 --> 00:13:27,483
Okay, that's a deal.
249
00:13:27,560 --> 00:13:28,971
- Danny, what's up, man?
- Hey.
250
00:13:29,040 --> 00:13:31,096
Stare at the palm of your hand
and as your eyes change focus,
251
00:13:31,120 --> 00:13:32,451
you will begin to notice...
252
00:13:32,520 --> 00:13:33,576
Everything, because
I'm not hypnotized.
253
00:13:33,600 --> 00:13:36,649
It's not working.
Please don't become him.
254
00:13:36,720 --> 00:13:38,404
I didn't know you guys did party tricks
255
00:13:38,480 --> 00:13:40,216
when there weren't floozies around
to impress.
256
00:13:40,240 --> 00:13:42,481
Uh, I think we stopped
trying to impress floozies
257
00:13:42,560 --> 00:13:44,688
- in, like, 1937.
- [laughing]
258
00:13:44,800 --> 00:13:46,848
Okay, somebody broke into my apartment,
all right?
259
00:13:46,920 --> 00:13:48,684
Some amateur who knew
everything about me,
260
00:13:48,760 --> 00:13:51,286
everything about Henley leaving,
and everything about us.
261
00:13:51,360 --> 00:13:54,045
- That's her.
- Hey!
262
00:13:54,120 --> 00:13:56,361
- Hi.
- You met Lula.
263
00:13:56,480 --> 00:13:58,960
I've met her.
What is she doing here?
264
00:13:59,040 --> 00:14:04,126
I'm the new Horseman!
I'm the girl Horseman.
265
00:14:04,200 --> 00:14:05,725
Whoo!
266
00:14:05,800 --> 00:14:06,881
Yeah!
267
00:14:08,000 --> 00:14:10,526
Nobody. No excitement.
Jack? Anything?
268
00:14:10,600 --> 00:14:12,568
Dylan, tell me
what's going on here.
269
00:14:12,640 --> 00:14:17,248
Well, Lula's been on the underground
scene for the last decade,
270
00:14:17,320 --> 00:14:18,970
and I think she
has some real talent,
271
00:14:19,040 --> 00:14:21,042
and I'd like to try her on stage
272
00:14:21,120 --> 00:14:23,248
- to balance out the duo.
- What?
273
00:14:23,320 --> 00:14:24,651
No, are you serious, man?
274
00:14:24,720 --> 00:14:26,776
After Henley left, you said I could
get back on stage again.
275
00:14:26,800 --> 00:14:28,211
Not someone who just showed up.
276
00:14:28,280 --> 00:14:30,123
I told you I'd think about it,
and I have,
277
00:14:30,200 --> 00:14:32,456
and I really need you behind the scenes
with me for a little while longer.
278
00:14:32,480 --> 00:14:34,736
Dylan, come on. I've been
behind the scenes my whole life.
279
00:14:34,760 --> 00:14:38,526
Which is a crime, might I add.
Have you seen that man's face?
280
00:14:38,600 --> 00:14:42,400
Much as I appreciate the addition
of some femininity to the group,
281
00:14:42,480 --> 00:14:44,721
over and above what Atlas provides,
282
00:14:44,800 --> 00:14:47,121
I think the real issue
is we've been in this...
283
00:14:47,240 --> 00:14:49,561
Yeah, the issue is that
we have been rehearsing for months
284
00:14:49,640 --> 00:14:52,325
for something...
We don't even know what it is.
285
00:14:52,400 --> 00:14:53,816
And you're going to
keep working until...
286
00:14:53,840 --> 00:14:55,856
Until we work as a single organism.
I know, I've heard you say that.
287
00:14:55,880 --> 00:14:57,136
The thing is, when you say that,
288
00:14:57,160 --> 00:14:59,640
I think what you're
referring to is us, not you.
289
00:14:59,720 --> 00:15:02,121
Listen, I'm getting my orders
directly from the Eye.
290
00:15:02,200 --> 00:15:03,645
Okay? And then I give them to you.
291
00:15:03,720 --> 00:15:05,296
Now, if you don't like that,
you're welcome to go.
292
00:15:05,320 --> 00:15:08,081
No, I'm not going anywhere. But I'm...
Mmm. I'm taking care of myself.
293
00:15:08,120 --> 00:15:09,496
[Lula] Guys, can I just
weigh in here really quickly?
294
00:15:09,520 --> 00:15:11,056
Because I think I see
what's going on here.
295
00:15:11,080 --> 00:15:13,924
You guys are this amazing,
tight-knit family unit.
296
00:15:14,000 --> 00:15:16,321
- I'm a new person...
- We are anything but a family.
297
00:15:16,400 --> 00:15:20,450
Okay, well, my mother literally
knifed my father in the neck one time.
298
00:15:20,520 --> 00:15:22,536
So you are actually
a little bit like my family unit.
299
00:15:22,560 --> 00:15:23,800
- Literally?
- But, yeah.
300
00:15:23,880 --> 00:15:25,803
It was an accident,
I think.
301
00:15:25,880 --> 00:15:28,929
Okay. So, does this mean
we're actually going to do something?
302
00:15:29,000 --> 00:15:31,082
Yes.
303
00:15:31,200 --> 00:15:35,603
You've all heard of Octa
and their playboy CEO, Owen Case.
304
00:15:35,680 --> 00:15:38,251
His partner, Walter Mabry,
died about a year ago.
305
00:15:38,320 --> 00:15:40,096
You wanna know what all this
has been leading to?
306
00:15:40,120 --> 00:15:41,167
Yeah.
307
00:15:41,240 --> 00:15:43,607
Octa's hosting the launch
of the next-gen cell phone.
308
00:15:43,680 --> 00:15:45,170
Once these phones
hit the streets,
309
00:15:45,240 --> 00:15:48,084
they'll siphon their users'
information to the black market.
310
00:15:48,160 --> 00:15:51,846
Meaning Octa's selling privacy
to up their profit.
311
00:15:51,920 --> 00:15:54,844
So, the Eye has decided
to expose them for it.
312
00:15:54,920 --> 00:15:57,002
Our mission
is to hijack the show.
313
00:15:57,840 --> 00:15:59,763
Rehearsal's over, guys.
314
00:15:59,840 --> 00:16:01,524
This is what we've
been waiting for.
315
00:16:01,600 --> 00:16:03,045
Now it's time to get to work.
316
00:16:06,360 --> 00:16:08,249
[indistinct chatter]
317
00:16:10,200 --> 00:16:12,441
[female announcer]
Welcome, Octa insiders,
318
00:16:12,520 --> 00:16:14,170
bloggers and journalists.
319
00:16:14,240 --> 00:16:17,528
We're delighted that you've joined us
to participate in our special event.
320
00:16:17,600 --> 00:16:21,605
Today marks the beginning of a bright
new journey in social networking.
321
00:16:21,680 --> 00:16:23,330
Our latest product, Octa 8...
322
00:16:23,400 --> 00:16:26,165
[Jack] Keys, cell phones,
iPads, in the bin.
323
00:16:26,240 --> 00:16:28,129
Thank you, sir.
324
00:16:28,200 --> 00:16:32,649
Can't have you texting,
tweeting, recording, or eating.
325
00:16:32,760 --> 00:16:35,411
Sorry, we will take very good
care of it for you.
326
00:16:36,640 --> 00:16:38,165
Oh, by the way.
327
00:16:38,240 --> 00:16:39,924
Security memo from Case himself.
328
00:16:40,000 --> 00:16:43,482
Couple of surprise guests.
Just follow his lead, yeah?
329
00:16:43,560 --> 00:16:45,483
We're all good.
I'm heading to the control room.
330
00:16:45,560 --> 00:16:47,050
All right. Thanks, Jack.
331
00:16:47,880 --> 00:16:51,521
- Atlas, go.
- No, Dylan, I can't...
332
00:16:51,600 --> 00:16:53,976
- [Dylan] What? What's the problem?
- No, there's too many people...
333
00:16:54,000 --> 00:16:56,321
Atlas, I got Owen landing now.
334
00:16:56,400 --> 00:16:57,811
Okay, I'm going now.
335
00:16:57,880 --> 00:16:59,530
- Stop.
- Oh.
336
00:16:59,600 --> 00:17:00,806
[Atlas clears throat]
337
00:17:00,880 --> 00:17:02,405
- Okay.
- Thanks.
338
00:17:02,480 --> 00:17:04,767
- Pascal, we need you in the kitchen.
- [door closes]
339
00:17:04,840 --> 00:17:06,649
[indistinct announcement over PA]
340
00:17:12,160 --> 00:17:14,640
[cell phone ringing]
341
00:17:16,920 --> 00:17:17,921
[beeps]
342
00:17:23,000 --> 00:17:24,729
Look, the speech is about freedom, okay?
343
00:17:24,800 --> 00:17:26,496
That's what we're trying
to sell here, is freedom.
344
00:17:26,520 --> 00:17:27,936
Which part of that
do you not understand?
345
00:17:27,960 --> 00:17:29,456
- I know, I'm sorry.
- For goodness sake!
346
00:17:29,480 --> 00:17:32,086
Mr. Case, John from legal.
Just need your signature for release.
347
00:17:32,160 --> 00:17:33,810
Thank you so much.
348
00:17:33,880 --> 00:17:35,962
Just get it done
and get it back to me.
349
00:17:42,960 --> 00:17:44,616
- Hey there, buddy! Smile!
- [camera clicks]
350
00:17:44,640 --> 00:17:46,483
- Who are you? What the hell?
- Who am I?
351
00:17:46,560 --> 00:17:48,927
It is picture day.
Did Julie not tell you it's picture day?
352
00:17:49,000 --> 00:17:50,816
- Picture day? What are you...
- Company-wide policy.
353
00:17:50,840 --> 00:17:52,616
- Look, I got a job to do.
- I have a job to do, too.
354
00:17:52,640 --> 00:17:53,846
Hold on a second.
What is that?
355
00:17:53,920 --> 00:17:55,016
I'm going to need some backup here.
356
00:17:55,040 --> 00:17:56,216
Who are you calling?
Hey! That's my ID.
357
00:17:56,240 --> 00:17:57,321
Security, my name is...
358
00:17:57,400 --> 00:17:58,936
- Bo Walsh, thank you.
- Hey, I'm Bo Walsh!
359
00:17:58,960 --> 00:18:00,325
Not this guy.
He's not Bo Walsh.
360
00:18:00,400 --> 00:18:01,401
Calm down, please.
361
00:18:01,480 --> 00:18:03,050
Hey! Hey, what's going on?
362
00:18:03,120 --> 00:18:04,696
This guy just came and
put a flashlight in my eyes.
363
00:18:04,720 --> 00:18:06,927
I'm trying to do my job.
This guy, check his badge.
364
00:18:07,000 --> 00:18:08,680
- Who is this guy?
- I'm Bo Walsh, not him.
365
00:18:08,720 --> 00:18:10,722
It says here,
"Evans Mental Facility.
366
00:18:10,800 --> 00:18:12,280
- Mark D. Stooge."
- Hold on a second.
367
00:18:12,320 --> 00:18:13,376
I've never seen
this before in my life.
368
00:18:13,400 --> 00:18:14,606
I'm sorry, Mr. Walsh.
369
00:18:14,680 --> 00:18:15,976
- Come on, Mr. Stooge.
- Hold on. He's not Mr. Walsh!
370
00:18:16,000 --> 00:18:17,809
- Come on. Let's go.
- What's going on here?
371
00:18:17,880 --> 00:18:19,644
I'm Bo Walsh, not him!
372
00:18:19,720 --> 00:18:23,964
God, you cannot trust anybody
in this city anymore, can you?
373
00:18:24,080 --> 00:18:25,856
Get off me!
Look, I want to make a phone call.
374
00:18:25,880 --> 00:18:27,816
- I want to call my boss!
- Hey, hey! What's going on?
375
00:18:27,840 --> 00:18:29,808
I want to call my boss,
and this jackass...
376
00:18:29,920 --> 00:18:31,856
Hey! Make your phone call.
That's your right, sir.
377
00:18:31,880 --> 00:18:34,087
That's my right.
378
00:18:34,160 --> 00:18:36,003
- What the hell?
- You're crazy. Let's go.
379
00:18:36,080 --> 00:18:37,730
This isn't my...
Where's my phone?
380
00:18:37,800 --> 00:18:39,484
Where's my phone?
381
00:18:39,560 --> 00:18:41,324
Atlas, Stooge has left
the building.
382
00:18:41,400 --> 00:18:42,686
Okay.
383
00:18:42,760 --> 00:18:45,411
The circuit board is ours.
I am leaving backstage.
384
00:18:46,560 --> 00:18:47,971
[crowd cheering]
385
00:18:48,040 --> 00:18:50,122
[female announcer]
Ladies and gentlemen, Owen Case.
386
00:18:50,200 --> 00:18:52,806
All right. Lula, show these guys
what you're made of.
387
00:18:52,880 --> 00:18:54,211
[all applauding]
388
00:18:59,720 --> 00:19:02,564
I can take over from here.
Clark says you're on break.
389
00:19:02,640 --> 00:19:03,926
What break? Who's Clark?
390
00:19:04,000 --> 00:19:05,650
[chuckles]
"Who's Clark?" That's funny.
391
00:19:05,720 --> 00:19:08,087
Imagine if I told Roger that,
he'd freak out.
392
00:19:08,160 --> 00:19:10,083
- Don't do that!
- What?
393
00:19:10,160 --> 00:19:11,491
Who the hell is Roger?
394
00:19:11,560 --> 00:19:13,136
Does Lisa know that
you don't know Roger?
395
00:19:13,160 --> 00:19:14,496
- I don't know who Lisa is.
- Are you kidding again?
396
00:19:14,520 --> 00:19:16,536
- You don't know who Lisa is now?
- No, I don't. Just get away.
397
00:19:16,560 --> 00:19:18,767
- That is a dangerous...
- You're ruining the meat.
398
00:19:18,840 --> 00:19:20,365
Don't make me have to go to Brian!
399
00:19:20,440 --> 00:19:22,016
- I don't know who Brian is!
- Why are you acting like this?
400
00:19:22,040 --> 00:19:23,560
- I'll go straight to him.
- Give me...
401
00:19:24,480 --> 00:19:26,448
- Oh, my God!
- [screaming]
402
00:19:26,560 --> 00:19:28,244
- [people gasping]
- [glass shattering]
403
00:19:29,200 --> 00:19:30,850
[Lula] What are you
doing to me?
404
00:19:31,200 --> 00:19:33,282
- Help me!
- [Owen] Help her. Go!
405
00:19:33,400 --> 00:19:34,640
[Lula screaming]
406
00:19:34,720 --> 00:19:37,166
Have some water.
407
00:19:37,280 --> 00:19:39,965
I feel from your face
you're freaked by the flow of blood,
408
00:19:40,040 --> 00:19:41,690
which is fully fixable in a snap
409
00:19:41,760 --> 00:19:45,287
by focusing and following
the flow of my words
410
00:19:45,360 --> 00:19:47,647
as you're flowing and floating,
411
00:19:47,720 --> 00:19:50,644
which is why you're focusing
on my commands.
412
00:19:50,720 --> 00:19:52,131
[echoing]
You got this far in life
413
00:19:52,200 --> 00:19:54,806
by listening to one voice,
the voice in your head.
414
00:19:54,920 --> 00:19:56,763
This is that voice.
415
00:19:56,880 --> 00:19:58,006
[door closes]
416
00:19:59,200 --> 00:20:00,645
Look at the light.
417
00:20:00,760 --> 00:20:03,570
Listen to your own voice.
418
00:20:03,680 --> 00:20:05,444
[video camera beeping]
419
00:20:07,960 --> 00:20:10,406
Oh, my God.
[groaning]
420
00:20:13,280 --> 00:20:16,124
Wow. What is that?
Is that a miracle towel?
421
00:20:16,200 --> 00:20:17,884
Thank you so much.
Do you know what?
422
00:20:17,960 --> 00:20:21,407
You have taught me that I'm not
cut out for this kind of work.
423
00:20:21,480 --> 00:20:23,084
I quit!
424
00:20:23,200 --> 00:20:24,884
Get another towel.
425
00:20:25,360 --> 00:20:27,328
Thank you, and goodbye.
426
00:20:27,400 --> 00:20:29,368
- [people gasping]
- Oh, God.
427
00:20:31,520 --> 00:20:33,727
[female announcer]
Welcome everybody!
428
00:20:33,800 --> 00:20:36,724
And now, the moment
that you've all been waiting for...
429
00:20:37,960 --> 00:20:39,928
- Nice work, lady.
- Thanks.
430
00:20:40,000 --> 00:20:43,049
[announcer]
Revolutionized music with Octa 2.
431
00:20:44,840 --> 00:20:47,730
I'm actually nervous,
and I'm not even going onstage.
432
00:20:47,800 --> 00:20:50,007
You know, I've heard
that if you're nervous,
433
00:20:50,080 --> 00:20:53,084
it can be really helpful
to picture each other naked.
434
00:20:53,160 --> 00:20:54,924
It's actually picture
the audience naked.
435
00:20:55,000 --> 00:20:56,684
No, this is new.
This is a new science.
436
00:20:56,760 --> 00:20:58,091
So, I don't know.
437
00:20:58,160 --> 00:21:01,369
- Do you want... We should try it.
- Not the right mood.
438
00:21:01,440 --> 00:21:03,044
Guess that leaves
you and me, old buddy.
439
00:21:03,120 --> 00:21:05,930
What? Picture each other...
No. No, thank you.
440
00:21:06,600 --> 00:21:08,967
I mean, I admit,
from the neck up there are issues.
441
00:21:09,080 --> 00:21:12,163
But from the neck down, the David.
442
00:21:12,240 --> 00:21:13,685
Owen Case.
443
00:21:13,760 --> 00:21:15,649
[all cheering]
444
00:21:15,720 --> 00:21:19,167
Good morning, Octa-lites.
445
00:21:20,200 --> 00:21:21,690
Now, I've made the claim...
446
00:21:21,800 --> 00:21:24,531
Now, I've made the claim
that Octa 8 is pure magic.
447
00:21:24,600 --> 00:21:27,649
But the truth is, that's just
one of those things I say...
448
00:21:27,720 --> 00:21:31,122
You know, the truth is,
that's just one of those things I say...
449
00:21:31,200 --> 00:21:33,441
...when in fact
I mean something else.
450
00:21:33,560 --> 00:21:37,724
...when in fact
I mean something else.
451
00:21:37,800 --> 00:21:39,086
What else do I mean?
452
00:21:39,160 --> 00:21:45,441
Well, here to fill you in on some of my
fabulous lies and hypocrisy,
453
00:21:45,520 --> 00:21:49,491
and to perform some of the most dazzling
feats of magic you have ever seen...
454
00:21:49,560 --> 00:21:52,166
- They are the world's...
- greatest magicians.
455
00:21:52,240 --> 00:21:55,005
Here to expose me
for the fraud I truly am.
456
00:21:55,080 --> 00:21:59,404
Ladies and gentlemen,
here are the Horsemen.
457
00:22:01,680 --> 00:22:03,011
[audience gasping]
458
00:22:06,560 --> 00:22:08,130
[all cheering]
459
00:22:08,200 --> 00:22:09,804
[cameras clicking]
460
00:22:13,240 --> 00:22:15,004
[Atlas] Hello, New York!
461
00:22:15,120 --> 00:22:17,009
Thank you so much.
462
00:22:17,080 --> 00:22:18,844
Hey, it's great to be back.
463
00:22:18,920 --> 00:22:22,208
[Atlas] And have you met
our newest Horseman, Lula?
464
00:22:25,440 --> 00:22:29,286
- Feels good, right?
- Pretty good. Pretty good.
465
00:22:31,600 --> 00:22:33,489
[Atlas]
Thank you, thank you. Um, okay.
466
00:22:33,560 --> 00:22:35,324
We want to talk to you
about your privacy.
467
00:22:35,400 --> 00:22:37,402
What does your privacy mean to you?
468
00:22:37,480 --> 00:22:40,245
Because apparently to Owen Case,
it means absolutely nothing.
469
00:22:40,320 --> 00:22:42,766
No, actually it means less
than absolutely nothing.
470
00:22:42,880 --> 00:22:45,929
You see, he's mocked your privacy.
He's scorned it.
471
00:22:46,000 --> 00:22:49,040
Right, and we're not just talking about
the things that you already agreed to
472
00:22:49,080 --> 00:22:51,287
when you signed,
probably without reading
473
00:22:51,360 --> 00:22:54,569
the terms and conditions
of Octas 1 through 7.
474
00:22:58,280 --> 00:23:01,124
Dylan, the FBI is here.
475
00:23:01,200 --> 00:23:03,521
All right. Don't worry about it.
476
00:23:03,600 --> 00:23:05,602
All right, go to plan C-4.
477
00:23:06,880 --> 00:23:08,723
Lock the doors.
478
00:23:08,800 --> 00:23:10,404
Hey, boss, I'm glad you're here.
479
00:23:10,480 --> 00:23:11,891
Don't.
480
00:23:12,440 --> 00:23:15,091
[Dylan] Guys, look. We got to move
around, get in through the back.
481
00:23:15,160 --> 00:23:16,446
These Horsemen are tricky, okay?
482
00:23:16,520 --> 00:23:19,603
They got backup plans
on top of backup plans.
483
00:23:19,680 --> 00:23:21,728
Hey, sorry, don't mean to gloat,
but I told you so.
484
00:23:21,800 --> 00:23:23,006
Cut the bullshit, Rhodes.
485
00:23:23,080 --> 00:23:25,242
We got an anonymous
phone call an hour ago.
486
00:23:25,320 --> 00:23:27,004
Confirms everything
I've been telling her.
487
00:23:27,080 --> 00:23:28,136
What are you talking about?
488
00:23:28,160 --> 00:23:29,536
You sent agents
to Detroit and Philadelphia.
489
00:23:29,560 --> 00:23:31,847
You've been crying wolf
so we wouldn't send them here.
490
00:23:31,920 --> 00:23:34,526
- Boss, please.
- Keep working on the doors.
491
00:23:34,640 --> 00:23:38,565
Please tell me that you haven't bought
into Cowan's crazy, paranoid fantasia.
492
00:23:38,640 --> 00:23:40,210
[Lula] Before we start the show...
493
00:23:40,280 --> 00:23:44,001
We had Owen agree to a few terms
and conditions of our own.
494
00:23:44,080 --> 00:23:47,084
So, everything that he had
once considered private...
495
00:23:47,160 --> 00:23:48,525
- [static]
- [audience booing]
496
00:23:48,600 --> 00:23:51,729
That he thinks is really private...
497
00:23:51,800 --> 00:23:55,771
Yeah, everything that he once
considered private is now...
498
00:23:55,840 --> 00:23:57,205
- [devices powering down]
- Oh, my.
499
00:23:59,480 --> 00:24:01,130
[high-pitched static]
500
00:24:01,200 --> 00:24:06,001
As the Horsemen like to say,
magic is about controlling perception.
501
00:24:06,080 --> 00:24:10,130
You see them as champions of the truth,
but are they?
502
00:24:10,200 --> 00:24:13,124
Or is that just another
one of their illusions?
503
00:24:13,200 --> 00:24:15,771
- What's going on, Rhodes?
- [stammers] This is crazy.
504
00:24:15,840 --> 00:24:17,336
We got to get everyone
to the other exits.
505
00:24:17,360 --> 00:24:19,966
- Let's go, to the back.
- No. You stay here.
506
00:24:20,040 --> 00:24:22,247
So, since they clearly
love secrets...
507
00:24:22,320 --> 00:24:24,846
Let's reveal some of theirs.
508
00:24:24,920 --> 00:24:26,649
Danny, everyone, get off the stage.
509
00:24:26,720 --> 00:24:28,768
- Abort.
- [all screaming]
510
00:24:28,840 --> 00:24:31,525
Jack, go with them.
I'll see you at the meet-up point.
511
00:24:31,600 --> 00:24:32,601
[Atlas] Let's go.
512
00:24:32,680 --> 00:24:34,808
[man on video]
Do you recall the death of Jack Wilder?
513
00:24:34,880 --> 00:24:40,330
What if I told you he's not just alive,
but he's actually right here.
514
00:24:41,360 --> 00:24:42,566
[crowd gasping]
515
00:24:42,640 --> 00:24:44,005
[cameras clicking]
516
00:24:46,880 --> 00:24:50,168
And do you know who else is here?
The FBI.
517
00:24:50,240 --> 00:24:52,447
Let's let them in, shall we?
518
00:24:52,520 --> 00:24:53,851
[doors unlocking]
519
00:24:53,920 --> 00:24:55,684
And now, for the big reveal.
520
00:24:55,760 --> 00:24:58,411
[Austin]
Go! Go! To the stage.
521
00:24:58,480 --> 00:25:00,562
There's a fifth Horseman,
522
00:25:00,640 --> 00:25:03,405
and he's the biggest
criminal of them all.
523
00:25:03,520 --> 00:25:06,126
FBI agent, Dylan Rhodes.
524
00:25:06,200 --> 00:25:07,645
[audience exclaiming]
525
00:25:07,720 --> 00:25:09,404
- [Cowan] I knew it.
- [Austin] What?
526
00:25:10,880 --> 00:25:12,560
This is so much deeper
than you know, boss.
527
00:25:12,600 --> 00:25:14,816
You think you're looking at one thing,
but you have no idea.
528
00:25:14,840 --> 00:25:17,286
- Who are you?
- The same man I've always been.
529
00:25:17,360 --> 00:25:19,124
- Boys, I'm sorry.
- [handcuffs clattering]
530
00:25:20,800 --> 00:25:22,245
[handcuffs clicking]
531
00:25:27,760 --> 00:25:29,489
[Cowan]
You gotta be kidding me.
532
00:25:29,640 --> 00:25:31,608
[Jack]
We've gotta get to the chute. Go!
533
00:25:31,680 --> 00:25:34,445
- [Lula] Who are those guys?
- [Jack] Who cares? Come on!
534
00:25:34,520 --> 00:25:35,726
- Hurry, hurry!
- Keep going!
535
00:25:35,800 --> 00:25:36,856
How the hell could this happen?
536
00:25:36,880 --> 00:25:38,616
I thought Dylan
had everything under control.
537
00:25:38,640 --> 00:25:40,404
Yeah. Apparently he didn't.
538
00:25:40,480 --> 00:25:43,563
Maybe you're the leak, Dan.
Where you been sneaking off to?
539
00:25:43,640 --> 00:25:45,176
Don't you dare for a second
insinuate that I had...
540
00:25:45,200 --> 00:25:48,602
- I'm not insinuating. That's your...
- Let's get to the truck, come on!
541
00:25:48,680 --> 00:25:50,842
- Stay together!
- Move! Move!
542
00:25:50,920 --> 00:25:51,967
Lula, come on!
543
00:25:52,040 --> 00:25:53,963
Coming! Whoa!
544
00:25:54,040 --> 00:25:55,883
[all screaming]
545
00:25:56,920 --> 00:25:58,001
Whoa, whoa, whoa!
546
00:26:01,200 --> 00:26:02,531
[screaming robotically]
547
00:26:02,600 --> 00:26:06,286
[man]
Sleep. Sleep. Sleep. Sleep.
548
00:26:07,400 --> 00:26:08,970
[all groaning]
549
00:26:09,040 --> 00:26:10,724
[Lula screaming]
550
00:26:10,800 --> 00:26:12,404
[indistinct chatter]
551
00:26:16,800 --> 00:26:18,245
What the hell is going on?
552
00:26:18,320 --> 00:26:20,696
- Wasn't there supposed to be a truck?
- Where the hell are we?
553
00:26:20,720 --> 00:26:22,802
[shouting in Cantonese]
554
00:26:22,880 --> 00:26:24,120
Come on!
555
00:26:24,200 --> 00:26:26,089
Hey, hey!
Wait, did you mis-run the tube?
556
00:26:26,160 --> 00:26:27,810
No, I put it in the truck.
I know I did!
557
00:26:27,880 --> 00:26:29,496
[Atlas] Because we're really
not in the truck right now.
558
00:26:29,520 --> 00:26:30,896
[Merritt] Somebody must
have moved the tube.
559
00:26:30,920 --> 00:26:32,456
Were we above a Chinese restaurant?
Give me that!
560
00:26:32,480 --> 00:26:35,080
- [Jack] I'm moving! Relax!
- [Lula] There's something very wrong.
561
00:26:37,400 --> 00:26:39,607
Okay. Why are we here?
562
00:26:39,680 --> 00:26:41,648
Why am I frickin' starving?
563
00:26:41,720 --> 00:26:43,848
[Jack]
Yeah, I'm weirdly starving, too.
564
00:26:43,920 --> 00:26:46,207
This makes no sense.
565
00:26:49,040 --> 00:26:50,201
[horn honking]
566
00:27:10,160 --> 00:27:11,525
Okay, sorry.
567
00:27:12,800 --> 00:27:15,167
At least, and I know this
isn't much consolation,
568
00:27:15,240 --> 00:27:17,971
but apparently
we're now surrounded by Chinese food.
569
00:27:18,040 --> 00:27:20,327
- Right?
- Guys...
570
00:27:20,400 --> 00:27:23,961
I think where we are right now, they
don't refer to it as "Chinese food."
571
00:27:24,040 --> 00:27:26,771
It's just called "food."
572
00:27:31,040 --> 00:27:33,725
Wait, what are you saying?
How is this possible?
573
00:27:33,800 --> 00:27:36,041
[laughing]
574
00:27:36,120 --> 00:27:41,570
I believe in your particular parlance,
the word is "magic."
575
00:27:41,680 --> 00:27:44,160
That guy looks exactly like you.
576
00:27:44,240 --> 00:27:47,289
He looks exactly like you.
Are you seeing this right now?
577
00:27:47,360 --> 00:27:48,521
Chase.
578
00:27:48,600 --> 00:27:52,571
Must confess, it's like what I heard
about meeting the Rolling Stones.
579
00:27:52,640 --> 00:27:54,563
They're a lot shorter in person.
580
00:27:54,640 --> 00:27:57,484
Remember I told you about the guy
who screwed me out of everything?
581
00:27:57,560 --> 00:28:00,848
This is my twin brother, Chase.
582
00:28:01,000 --> 00:28:02,729
Wait, did you do this?
583
00:28:02,800 --> 00:28:04,962
- [men shouting]
- [guns cocking]
584
00:28:05,040 --> 00:28:08,840
[Chase chuckles] As you can see,
my boss don't mess around.
585
00:28:08,920 --> 00:28:11,605
I do not understand what is
going on right now. At all.
586
00:28:11,680 --> 00:28:13,762
Okay, let me break it
down for you.
587
00:28:13,840 --> 00:28:17,890
You jumped off a rooftop in New York
and you landed in Macau.
588
00:28:17,960 --> 00:28:21,487
AKA the Vegas of China.
589
00:28:21,560 --> 00:28:23,881
And presto-changes.
590
00:28:23,960 --> 00:28:25,121
Don't you just love it?
591
00:28:25,200 --> 00:28:27,282
The "greatest magicians in the world"
592
00:28:27,360 --> 00:28:29,840
are the object
of someone else's magic trick?
593
00:28:29,920 --> 00:28:32,082
Isn't that poetic?
594
00:28:33,520 --> 00:28:37,764
No? [stammers] You know what,
I'm not gonna let you guys yuck my yum.
595
00:28:37,840 --> 00:28:40,286
Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever.
596
00:28:40,360 --> 00:28:41,566
[men clamoring]
597
00:28:41,640 --> 00:28:46,362
Oh, and you know what they say,
"What happens in Macau..."
598
00:28:46,440 --> 00:28:49,683
Uh, well, I don't know the rest of it,
'cause it's in Chinese, uh...
599
00:28:49,760 --> 00:28:51,489
Hey, thanks, guys!
600
00:28:54,720 --> 00:28:56,404
[indistinct shouting]
601
00:29:11,000 --> 00:29:13,401
Reports are coming in
that the infamous Horsemen
602
00:29:13,520 --> 00:29:15,602
hijacked the Octa product launch today.
603
00:29:15,680 --> 00:29:17,284
The trick was on them, however,
604
00:29:17,400 --> 00:29:20,722
as we learned of the miraculous
resurrection of Jack Wilder.
605
00:29:20,800 --> 00:29:23,849
And the stunning revelation
that FBI Agent Dylan Rhodes
606
00:29:23,920 --> 00:29:26,366
has been working as a mole
within the Bureau.
607
00:29:26,440 --> 00:29:29,808
Questions abound today as an
international manhunt is underway
608
00:29:29,880 --> 00:29:33,601
for Dylan Rhodes and his elusive
and criminal band of illusionists.
609
00:29:33,680 --> 00:29:35,045
[voice-mail beeps]
610
00:29:35,120 --> 00:29:37,361
Hey, seriously, where are you guys?
611
00:29:37,440 --> 00:29:39,336
I'm at the meetup.
I've been leaving you messages.
612
00:29:39,360 --> 00:29:41,681
I haven't heard from anyone.
Please, call me!
613
00:29:41,800 --> 00:29:42,976
[male news anchor]
And the stock market
614
00:29:43,000 --> 00:29:45,731
saw big gains and modest
losses on Thursday.
615
00:29:45,800 --> 00:29:47,086
[ringing]
616
00:29:47,160 --> 00:29:48,764
Hey, tell me you're safe.
Where are you?
617
00:29:48,840 --> 00:29:53,164
[Thaddeus] Right where you left me,
18 months ago, Agent Rhodes.
618
00:29:53,240 --> 00:29:54,401
Thaddeus?
619
00:29:54,520 --> 00:29:56,363
How does it feel
to lose everything?
620
00:29:56,480 --> 00:30:00,405
Your job. Your identity.
Your reason for living.
621
00:30:00,480 --> 00:30:03,609
How does it feel to be out of control,
perhaps for the first time?
622
00:30:06,080 --> 00:30:07,206
What do you want?
623
00:30:07,280 --> 00:30:10,284
You're a fool, Agent Rhodes.
You always have been.
624
00:30:11,160 --> 00:30:13,367
- Where are they?
- I'm not telling you on the phone!
625
00:30:13,440 --> 00:30:14,441
Where are they?
626
00:30:14,520 --> 00:30:18,525
And if you're wondering if I was behind
the Horsemen's recent debacle,
627
00:30:18,600 --> 00:30:20,364
I'll let you work
that out for yourself.
628
00:30:20,440 --> 00:30:23,444
Hey, I burned you once, I'll burn
you again. I'm not playing, Thaddeus.
629
00:30:23,520 --> 00:30:26,205
It's not my game,
Agent Rhodes. It's yours.
630
00:30:26,280 --> 00:30:28,760
You started it when
you locked me in a cell.
631
00:30:28,840 --> 00:30:30,524
This is simply my move.
632
00:30:30,640 --> 00:30:32,608
Next one is yours.
633
00:30:35,920 --> 00:30:37,251
[Young Dylan] No!
634
00:30:38,080 --> 00:30:39,650
Let go!
635
00:30:40,480 --> 00:30:43,927
Dad! Help me! Dad!
636
00:30:45,080 --> 00:30:46,684
Dad!
637
00:30:47,480 --> 00:30:48,561
[tires screeching]
638
00:31:04,120 --> 00:31:06,043
[Chase]
It's all about blind spots.
639
00:31:06,120 --> 00:31:10,967
When you're staring straight
at something, and not see it. Why?
640
00:31:11,720 --> 00:31:13,404
Blind spots.
641
00:31:13,480 --> 00:31:15,721
We learned that together,
didn't we, bro?
642
00:31:15,800 --> 00:31:18,644
Did he tell you that
we were partners once?
643
00:31:18,720 --> 00:31:21,883
No? I didn't think so.
The "Mini-McKinneys."
644
00:31:21,960 --> 00:31:24,281
♪ Chasey and a Mer-Bear
645
00:31:24,400 --> 00:31:26,402
♪ Gonna make you scare-bear
646
00:31:26,480 --> 00:31:29,802
♪ Ma-ma-magic McKinneys ♪
647
00:31:29,880 --> 00:31:31,882
- [groans]
- [Lula] Cool.
648
00:31:31,960 --> 00:31:38,570
And then, one day, we were 12
and Virginia von Welsheim
649
00:31:38,640 --> 00:31:41,530
had a very nice party
down the street.
650
00:31:41,600 --> 00:31:43,921
I had a little tum-tum, couldn't go.
651
00:31:44,000 --> 00:31:49,530
Mer-Bear did it on his own, and got
a taste of the solo thing, and uh...
652
00:31:51,440 --> 00:31:54,205
- ...and kicked me to the curb.
- Oh, God.
653
00:31:54,280 --> 00:31:58,763
Chase, you win! I concede.
Just tell me how you did it.
654
00:31:58,840 --> 00:32:05,007
Delivery guy came to your door
about a month ago, little za.
655
00:32:05,160 --> 00:32:06,161
Za?
656
00:32:06,240 --> 00:32:09,164
- Pizza, huh?
- [doorbell ringing]
657
00:32:09,280 --> 00:32:13,604
- Is this apartment d3375?
- Not even close.
658
00:32:17,760 --> 00:32:19,205
Sleep!
659
00:32:19,440 --> 00:32:22,842
Relaxing, floating,
drifting, dreaming...
660
00:32:22,960 --> 00:32:24,962
- [thuds]
- Falling.
661
00:32:25,040 --> 00:32:27,611
So, what he did,
my little womb-mate,
662
00:32:27,680 --> 00:32:31,605
is he downloaded all
your private information,
663
00:32:31,720 --> 00:32:34,883
and my employer
had all he needed.
664
00:32:34,960 --> 00:32:36,325
Thanks.
665
00:32:36,400 --> 00:32:39,210
How did you know how to find him?
666
00:32:39,280 --> 00:32:42,489
- That's a very good question, Atlas.
- Okay.
667
00:32:59,760 --> 00:33:03,526
[Chase] Just follow the guards.
They'll take you to my boss.
668
00:33:06,960 --> 00:33:10,681
Been fun playing this cat-and-mouse
with you, broski.
669
00:33:10,800 --> 00:33:12,609
Meow.
670
00:33:12,680 --> 00:33:14,205
[chase laughing]
671
00:33:14,280 --> 00:33:16,760
Have fun at the Sands.
672
00:33:17,120 --> 00:33:18,929
[people cheering]
673
00:33:20,440 --> 00:33:23,364
- I am so, so, so sorry.
- Yeah, you should be.
674
00:33:23,480 --> 00:33:26,643
Don't ever accuse me
of betraying us again, okay?
675
00:33:39,040 --> 00:33:41,771
Do you guys ever think that
the Eye is watching this?
676
00:33:41,840 --> 00:33:44,320
You know, that maybe this
is even what they want?
677
00:33:46,440 --> 00:33:48,044
And at the exact right moment,
678
00:33:48,120 --> 00:33:50,361
they're gonna swoop in,
and we'll be like,
679
00:33:50,440 --> 00:33:52,283
"Yes! Thank God you're here!
680
00:33:52,360 --> 00:33:54,840
Thank God!
Just in the nick of time, Eye!"
681
00:33:54,920 --> 00:33:58,925
And then we'll just celebrate,
and it was all worth it in the end?
682
00:34:03,120 --> 00:34:05,168
I don't even really
think that, either, so...
683
00:34:05,240 --> 00:34:07,163
- It's cool.
- [elevator dings]
684
00:34:07,240 --> 00:34:08,924
[doors open]
685
00:34:09,000 --> 00:34:10,889
[rock music playing]
686
00:34:21,520 --> 00:34:22,601
Ah.
687
00:34:23,560 --> 00:34:24,561
Ta-da!
688
00:34:26,200 --> 00:34:28,282
So happy to be working with you.
689
00:34:28,360 --> 00:34:30,040
- [music stops]
- Please, come in. Come in.
690
00:34:30,080 --> 00:34:32,208
Whoa, whoa, whoa.
691
00:34:32,280 --> 00:34:33,656
Wait, sorry, how are you
working with us?
692
00:34:33,680 --> 00:34:36,604
Oh, well, as much as a magician
who pulls a rabbit from a hat
693
00:34:36,720 --> 00:34:39,530
is working with that rabbit.
694
00:34:39,600 --> 00:34:43,161
We'll be working together. Yes.
Allow me to introduce myself.
695
00:34:43,240 --> 00:34:45,766
Yeah, you're Walter Mabry.
You died a year ago.
696
00:34:45,840 --> 00:34:47,729
Yes. An idea I got
from you, Mr. Wilder.
697
00:34:47,800 --> 00:34:49,723
Fake your death,
the world puts its guard down.
698
00:34:49,800 --> 00:34:51,802
I'm able to control
quite a few companies,
699
00:34:51,880 --> 00:34:53,405
including my old partner, Owen's,
700
00:34:53,480 --> 00:34:56,609
as a consortium of so-called
anonymous shareholders.
701
00:34:56,680 --> 00:35:00,401
- And that violates how many SEC laws?
- I believe it breaks all of them.
702
00:35:00,480 --> 00:35:01,845
[gasps] All of them.
703
00:35:01,920 --> 00:35:04,810
You see, you all want an audience.
704
00:35:04,880 --> 00:35:08,327
Need one, desperately.
It's quite sad, really.
705
00:35:08,400 --> 00:35:10,482
Hence, my ability to nab you.
706
00:35:10,560 --> 00:35:13,370
I, on the other hand,
want the opposite of that.
707
00:35:13,440 --> 00:35:17,843
I just want to be, and I am
100 percent off the grid.
708
00:35:17,920 --> 00:35:19,206
You know why?
709
00:35:19,280 --> 00:35:21,806
Yeah, because the grid
is for actual human beings.
710
00:35:21,880 --> 00:35:24,201
No, because in a world
of total surveillance,
711
00:35:24,280 --> 00:35:27,409
the only true freedom
lies in not being seen.
712
00:35:27,520 --> 00:35:29,761
You can't control the grid
from within the grid.
713
00:35:29,840 --> 00:35:31,729
- Follow me.
- Yeah.
714
00:35:31,800 --> 00:35:33,609
- Follow me.
- Okay. All right.
715
00:35:33,680 --> 00:35:35,967
You pulled a hat out of a rabbit.
That was very colorful.
716
00:35:36,040 --> 00:35:39,567
Almost eight and a half years ago.
So, no need to bring that up.
717
00:35:39,640 --> 00:35:42,291
We can't all be held accountable
for our adolescent personas.
718
00:35:42,360 --> 00:35:44,488
Can we, Magicolio?
719
00:35:44,560 --> 00:35:46,881
Magicolio, that was 15 years ago.
720
00:35:46,960 --> 00:35:48,849
Don't get me wrong, I love magic.
721
00:35:48,920 --> 00:35:50,126
Like you, and many others who,
722
00:35:50,200 --> 00:35:53,249
I suppose, were not getting any sex
in high school, I dabbled with it.
723
00:35:53,320 --> 00:35:58,690
But, uh, unlike you, I was able to
transition upward towards actual magic.
724
00:35:58,800 --> 00:36:00,928
Science, you may
have heard it called.
725
00:36:03,440 --> 00:36:07,809
So, would you like to know,
my friends, just how I got you here?
726
00:36:07,880 --> 00:36:09,211
We know how you did it.
727
00:36:09,280 --> 00:36:10,281
No, you don't.
728
00:36:10,360 --> 00:36:13,091
Yeah, you stole our files for the show,
then obviously hypnotized us.
729
00:36:13,160 --> 00:36:14,605
Stop. No. Seriously, stop.
730
00:36:14,680 --> 00:36:17,001
The strobe was a combo
of binaural beats, as well as...
731
00:36:17,080 --> 00:36:19,447
I said stop!
732
00:36:19,520 --> 00:36:22,000
You might not be having fun,
but I am.
733
00:36:22,800 --> 00:36:25,246
You have an unusual way of showing it.
734
00:36:25,880 --> 00:36:26,881
So...
735
00:36:27,680 --> 00:36:29,523
How did I do it?
736
00:36:29,600 --> 00:36:34,162
Easy. You see, magicians like to control
other people's perceptions.
737
00:36:34,240 --> 00:36:35,576
In your heightened state of agitation,
738
00:36:35,600 --> 00:36:37,967
you saw the simplest cues.
Black tube, roof.
739
00:36:38,040 --> 00:36:40,441
And your minds filled in the rest.
740
00:36:40,520 --> 00:36:43,364
But the tube you meant to go down
was 20 feet to your right.
741
00:36:43,440 --> 00:36:45,496
Go on, sit down. There's no one
standing in your way.
742
00:36:45,520 --> 00:36:47,010
Don't mind if I do.
743
00:36:48,880 --> 00:36:51,042
Anyway, once in the tube,
yes, you're right...
744
00:36:51,120 --> 00:36:54,920
Blah, blah, blah, the strobe contained
UV letters pulsing the word "sleep."
745
00:36:57,000 --> 00:37:00,800
And that, combined with the sound,
put you into an instant alpha pattern.
746
00:37:00,880 --> 00:37:03,690
Sleep, sleep, sleep.
747
00:37:03,760 --> 00:37:05,444
And from then on,
it really was just fun.
748
00:37:05,520 --> 00:37:08,888
And I can assure you,
you don't know what happened.
749
00:37:08,960 --> 00:37:10,371
[slow music playing on video]
750
00:37:13,600 --> 00:37:16,604
That's really creepy.
Really, really creepy.
751
00:37:19,280 --> 00:37:20,691
[Merritt] That's not cool.
752
00:37:20,800 --> 00:37:22,928
[Walter]
Yep, easy stuff, magic,
753
00:37:23,640 --> 00:37:25,051
if you put your mind to it.
754
00:37:25,120 --> 00:37:27,120
All right, that's enough.
So why are we here, then?
755
00:37:27,160 --> 00:37:29,891
Besides you getting to show off
how adorably clever you are.
756
00:37:29,960 --> 00:37:32,770
Well, to start with,
the man you stole from last year,
757
00:37:32,840 --> 00:37:35,640
turns out I had invested quite a lot
of money in some of his companies,
758
00:37:35,680 --> 00:37:38,889
so a lot of what you
stole was, in fact, mine.
759
00:37:38,960 --> 00:37:41,725
Good news is, it's very easy for you
to pay me back.
760
00:37:41,800 --> 00:37:44,531
I just need your skills.
761
00:37:44,600 --> 00:37:47,490
Owen and I were like the Beatles,
if the Beatles had been...
762
00:37:47,560 --> 00:37:48,607
Elfin?
763
00:37:48,680 --> 00:37:50,011
...geniuses.
764
00:37:50,120 --> 00:37:51,724
Pretty sure the Beatles were geniuses.
765
00:37:51,800 --> 00:37:54,121
And like them, we had a dream.
766
00:37:55,000 --> 00:37:58,686
Could we create actual, genuine magic?
767
00:37:58,760 --> 00:38:02,162
And I'm guessing one of you achieved
that dream, and it wasn't you?
768
00:38:02,240 --> 00:38:05,369
That is what he
would like you to think.
769
00:38:05,440 --> 00:38:10,526
My vision was a perfect blend
of elegance and technology.
770
00:38:10,640 --> 00:38:12,961
But Owen wanted it for himself
so he humiliated me
771
00:38:13,040 --> 00:38:16,203
by exposing my private files
to the board of directors
772
00:38:16,280 --> 00:38:17,760
and convinced them
that I am unstable.
773
00:38:17,800 --> 00:38:19,962
Did you take a picture of him
while he was sleeping?
774
00:38:20,040 --> 00:38:21,456
He had me kicked out of
my own company,
775
00:38:21,480 --> 00:38:23,847
and now he goes around
taking credit for a chip
776
00:38:23,920 --> 00:38:25,684
that's not just the key to one computer,
777
00:38:25,760 --> 00:38:28,764
but every computer
system on the planet.
778
00:38:28,840 --> 00:38:31,923
It can un-encrypt anything,
crack the defense firewall,
779
00:38:32,000 --> 00:38:34,765
manipulate markets,
and spy on anyone.
780
00:38:34,840 --> 00:38:36,640
And now it's being sold
to the highest bidder.
781
00:38:36,680 --> 00:38:38,376
If you're so rich,
why don't you just buy it?
782
00:38:38,400 --> 00:38:39,811
So he gets the money?
783
00:38:39,920 --> 00:38:42,082
And the pleasure? No.
784
00:38:42,160 --> 00:38:45,403
No, no, no. Besides, why would I buy it
when I could have you steal it for me?
785
00:38:45,480 --> 00:38:46,641
Oh!
786
00:38:46,760 --> 00:38:48,736
It's being previewed tomorrow
to the various suitors,
787
00:38:48,760 --> 00:38:52,401
which will include your targets,
a crew lead by a South African gangster.
788
00:38:52,480 --> 00:38:53,970
South African gangster.
789
00:38:54,040 --> 00:38:55,816
Yes. How your team
gets past security, that's up to you.
790
00:38:55,840 --> 00:38:59,083
But once you do, you just need
to inspect it and steal it.
791
00:38:59,160 --> 00:39:00,161
That's it?
792
00:39:00,240 --> 00:39:02,049
Come on, this is
perfect for you, isn't it?
793
00:39:02,120 --> 00:39:03,256
You're magicians and thieves.
794
00:39:03,280 --> 00:39:05,886
What makes you think we would even
consider doing this?
795
00:39:05,960 --> 00:39:09,328
Um, oh, wait, I had a reason.
What was it? Oh, yes.
796
00:39:09,400 --> 00:39:11,016
You see, back home,
you're wanted criminals.
797
00:39:11,040 --> 00:39:14,328
But here, I control the police,
the casinos, the media.
798
00:39:14,400 --> 00:39:17,609
I can give you a new life,
out of hiding.
799
00:39:18,480 --> 00:39:21,086
And if you don't,
I'll have you killed.
800
00:39:23,120 --> 00:39:25,726
You know what?
I'm not stealing a thing for you.
801
00:39:25,840 --> 00:39:29,925
- Not unless Dylan tells me it's okay.
- Really? Dylan is where, exactly?
802
00:39:30,000 --> 00:39:32,890
It doesn't matter. Yeah, I'm with him.
So you can go ahead and kill us
803
00:39:32,960 --> 00:39:35,000
because I'm not gonna
steal anything for you either.
804
00:39:35,040 --> 00:39:38,647
[Merritt] Strikes me that a consensus
seems to be forming, Walter,
805
00:39:38,720 --> 00:39:40,245
and we're calling your bluff.
806
00:39:41,960 --> 00:39:44,008
- [Atlas] Actually, we'll do it.
- [both] What?
807
00:39:44,080 --> 00:39:46,845
We're in Macau. The oldest
magic store in the world is here.
808
00:39:46,920 --> 00:39:50,288
We'll get the supplies
we need, and we'll do it.
809
00:39:50,920 --> 00:39:52,809
Thank you.
810
00:39:52,880 --> 00:39:54,370
It should be fun.
811
00:39:54,440 --> 00:39:57,444
Chase will take you
to the magic shop in the morning.
812
00:40:02,560 --> 00:40:03,561
[guard] Badge.
813
00:40:07,280 --> 00:40:08,441
[scoffs] Really?
814
00:40:10,560 --> 00:40:11,971
Thanks.
815
00:40:12,040 --> 00:40:16,489
[guard]
Agent Cowan. Your ID.
816
00:40:16,600 --> 00:40:18,011
Oh, yeah. Thanks.
817
00:40:18,600 --> 00:40:19,601
[door buzzing]
818
00:40:22,080 --> 00:40:24,560
It appears Mr. Bradley's
still at dinner.
819
00:40:24,640 --> 00:40:27,371
Yeah? Tell him recess is over.
820
00:40:27,440 --> 00:40:28,851
[operatic music playing]
821
00:40:30,600 --> 00:40:31,647
[Dylan scoffs]
822
00:40:35,280 --> 00:40:36,281
What?
823
00:40:43,600 --> 00:40:44,965
[door buzzes and opens]
824
00:40:54,440 --> 00:40:55,805
All right, so I made my move.
825
00:40:55,880 --> 00:40:58,042
Where are they?
I don't have time for bullshit.
826
00:40:58,120 --> 00:41:00,646
Oh, I have all the time
in the world, thanks to you.
827
00:41:00,720 --> 00:41:04,122
And I didn't get to finish my lobster,
which makes me very grumpy.
828
00:41:04,200 --> 00:41:06,965
Okay, let's cut the crap.
What do you want?
829
00:41:07,040 --> 00:41:10,203
You can dispense with
the tough guy act to begin with.
830
00:41:10,320 --> 00:41:12,846
You're too desperate
for it to be believable.
831
00:41:14,960 --> 00:41:17,566
I said, what do you want?
832
00:41:17,640 --> 00:41:21,247
You used a form 219 warrant
to search my room.
833
00:41:21,320 --> 00:41:24,005
You found a connection
between me and the Four Horsemen.
834
00:41:24,080 --> 00:41:29,211
Which means you can take me
out of here on a 24-hour leave.
835
00:41:29,280 --> 00:41:33,490
- You want me to break you out?
- I want you to take me out.
836
00:41:33,560 --> 00:41:36,131
All you need is an extradition order,
837
00:41:36,200 --> 00:41:38,931
which you'll find in
that tray by my printer.
838
00:41:39,800 --> 00:41:45,170
Dylan, I had nothing to do
with the Horsemen's disappearance.
839
00:41:45,240 --> 00:41:47,720
You were lured into a trap.
840
00:41:47,800 --> 00:41:50,849
And like Dorothy did
when she landed in Oz,
841
00:41:50,920 --> 00:41:57,166
you're beginning to realize
that the only way out is through.
842
00:41:57,240 --> 00:42:00,244
And I'm the only one
who can get you there.
843
00:42:01,160 --> 00:42:02,525
You got this place wired.
844
00:42:02,600 --> 00:42:06,730
You don't need me to get out of here.
This is all about payback.
845
00:42:06,800 --> 00:42:10,600
- I believe in an eye for an eye.
- So you're out to destroy me?
846
00:42:10,680 --> 00:42:11,886
Oh, absolutely.
847
00:42:11,960 --> 00:42:13,256
You think I'm still gonna
play your little game?
848
00:42:13,280 --> 00:42:14,964
I know you will.
849
00:42:15,040 --> 00:42:19,045
Because no matter how hard you try
to find a culprit behind all this,
850
00:42:19,120 --> 00:42:21,487
you're going to blame only yourself.
851
00:42:21,600 --> 00:42:26,049
When your little vendetta ended with you
putting me in jail 18 months ago,
852
00:42:26,120 --> 00:42:30,011
you got tired, you got sloppy.
You stopped paying attention.
853
00:42:30,080 --> 00:42:32,128
And that's where you lost.
854
00:42:32,200 --> 00:42:33,690
[door buzzes and opens]
855
00:42:35,320 --> 00:42:38,802
So, you can save yourself,
856
00:42:40,560 --> 00:42:45,043
or you can make a deal with me,
and save the Four Horsemen,
857
00:42:45,120 --> 00:42:48,408
and stop wasting both of our time.
858
00:42:50,560 --> 00:42:56,010
Steal something for this narcissistic
little man boy? I don't like it.
859
00:42:56,080 --> 00:42:58,208
But what I like less
is you deciding for us.
860
00:42:58,280 --> 00:43:00,896
Yeah? Do you like that we're the
laughing stocks of the magic world,
861
00:43:00,920 --> 00:43:02,763
and the fugitives
of the actual world?
862
00:43:02,840 --> 00:43:04,569
Walter is right.
We have nowhere to go.
863
00:43:04,640 --> 00:43:05,880
But we can fix that.
864
00:43:05,960 --> 00:43:07,166
- We can fix it?
- Yeah.
865
00:43:07,240 --> 00:43:08,816
So you're officially
part of the team now?
866
00:43:08,840 --> 00:43:10,649
- Excuse me?
- I'm sure this is what Dylan
867
00:43:10,720 --> 00:43:12,856
meant when he said we should
all work as a single organism.
868
00:43:12,880 --> 00:43:16,123
Yeah, that is a fairytale
that Dylan tells himself, and tells us.
869
00:43:16,200 --> 00:43:18,851
Look, even if we get this stick,
he'll never let us go.
870
00:43:18,920 --> 00:43:23,005
We can't trust Walter, okay?
The Eye has a history in Macau.
871
00:43:23,120 --> 00:43:24,496
They're the only ones we can trust.
872
00:43:24,520 --> 00:43:25,576
Now, if we can get it to them,
873
00:43:25,600 --> 00:43:27,887
they can clear our names
and get us the hell out of here.
874
00:43:28,000 --> 00:43:29,490
[Lula] It's a bad plan, man.
875
00:43:31,320 --> 00:43:32,731
[door bells jingling]
876
00:43:37,160 --> 00:43:39,083
- Hey.
- [dinging]
877
00:43:39,160 --> 00:43:40,446
Hi, how are you?
878
00:43:40,520 --> 00:43:42,488
Um, we need some
things custom-made.
879
00:43:42,560 --> 00:43:44,216
Actually, by tomorrow.
We're kind of in a rush.
880
00:43:44,240 --> 00:43:45,924
And...
881
00:43:46,000 --> 00:43:48,207
You have no idea what
I'm talking about, do you?
882
00:43:48,920 --> 00:43:50,763
[both speaking Mandarin]
883
00:43:54,160 --> 00:43:57,448
Welcome to long's.
My name's Li. Not Bruce Lee.
884
00:43:57,520 --> 00:43:58,760
- What?
- Got you.
885
00:43:58,840 --> 00:43:59,887
- Okay.
- Look.
886
00:44:01,920 --> 00:44:02,921
Where'd it go?
887
00:44:05,560 --> 00:44:07,369
Oh! And now it's by my head. How fun.
888
00:44:07,440 --> 00:44:09,010
- $20.
- $20?
889
00:44:09,080 --> 00:44:10,969
No, thank you.
We're kind of in a rush.
890
00:44:11,040 --> 00:44:13,281
- $10.
- Uh, no.
891
00:44:13,360 --> 00:44:14,646
- Two for one.
- No.
892
00:44:14,720 --> 00:44:16,336
Okay, all right.
Just give us the thumbs. Yeah?
893
00:44:16,360 --> 00:44:18,601
Okay. Thanks a lot, Jack.
Please take these.
894
00:44:18,680 --> 00:44:21,331
So, we need a Keplinger holdout,
895
00:44:21,400 --> 00:44:25,405
and we also need roughing fluid,
a Sanada gimmick, sleeves, tracks.
896
00:44:25,480 --> 00:44:27,403
This is all in plastic,
though, if you can.
897
00:44:27,480 --> 00:44:28,891
[both speaking Mandarin]
898
00:44:32,000 --> 00:44:33,001
What?
899
00:44:35,240 --> 00:44:36,765
Is there a problem?
900
00:44:36,840 --> 00:44:40,003
My grandmother wants to know
why plastic? Plastic is cheap.
901
00:44:40,080 --> 00:44:42,367
Sorry. Yeah, we need plastic
because we're...
902
00:44:42,440 --> 00:44:46,001
We're going through a very sensitive
metal detector, okay?
903
00:44:46,120 --> 00:44:48,805
So plastic, nothing. Metal...
904
00:44:48,880 --> 00:44:50,848
[imitates alarm blaring]
905
00:44:50,920 --> 00:44:52,968
- It detects.
- [speaking Mandarin]
906
00:44:53,720 --> 00:44:56,087
[imitates alarm blaring]
907
00:44:57,480 --> 00:44:58,527
What did she say?
908
00:44:58,600 --> 00:45:01,968
She said just because you're
talking slowly and moving your hands
909
00:45:02,040 --> 00:45:04,042
doesn't mean she can suddenly
understand English.
910
00:45:04,120 --> 00:45:06,885
[clicks tongue]
Oh, yeah. So sorry. He's racist.
911
00:45:06,960 --> 00:45:11,170
Hey, bro. Listen, I know
that the only thing that we agree on
912
00:45:11,240 --> 00:45:13,846
is that our mom and dad
had one too many children.
913
00:45:13,920 --> 00:45:18,209
So why don't we just let
the kids play with their toys
914
00:45:18,280 --> 00:45:19,770
and go get a little drinkey-poo?
915
00:45:19,840 --> 00:45:25,210
- If it's free, it's me.
- Great. Guys, we'll be right back.
916
00:45:25,280 --> 00:45:28,887
[Chase] Okay, kiddies,
the chaperones are watching you.
917
00:45:28,960 --> 00:45:31,247
Don't do anything I wouldn't enjoy.
918
00:45:32,320 --> 00:45:34,368
[Atlas]
Okay. Have fun, you two.
919
00:45:36,720 --> 00:45:40,167
Hey. Can I use your phone?
It's kind of important.
920
00:45:40,240 --> 00:45:41,605
Sure.
921
00:45:42,440 --> 00:45:44,090
- On the house.
- Thanks.
922
00:45:45,760 --> 00:45:46,841
Who are you calling?
923
00:45:46,920 --> 00:45:48,416
[Atlas] I'm arranging
to hand over the stick.
924
00:45:48,440 --> 00:45:50,204
So that's how we've been
contacting the Eye?
925
00:45:50,280 --> 00:45:51,566
You've been doing it
on your own?
926
00:45:51,640 --> 00:45:52,766
Maybe.
927
00:45:52,840 --> 00:45:55,241
Oh, God.
Dylan's not gonna like this.
928
00:45:55,320 --> 00:45:57,402
I'm not really concerned
with what Dylan likes. Okay?
929
00:45:57,480 --> 00:45:58,720
I'm doing this for us.
930
00:46:00,880 --> 00:46:04,646
- What is wrong with this thing?
- Hey, relax, it's just a kid's toy.
931
00:46:04,720 --> 00:46:06,051
Yeah, that's what I thought.
932
00:46:06,120 --> 00:46:07,485
- Okay. Let me just...
- Ow!
933
00:46:07,560 --> 00:46:09,927
Sorry, sorry. Jesus.
934
00:46:11,960 --> 00:46:14,406
Hey, can you get this?
935
00:46:14,480 --> 00:46:15,606
[door buzzes]
936
00:46:19,000 --> 00:46:20,968
It's like birth, you know.
937
00:46:21,040 --> 00:46:24,487
One person enters the hospital,
two people come out.
938
00:46:24,560 --> 00:46:26,005
Walk and talk.
939
00:46:26,080 --> 00:46:28,401
I'll tell you on the plane.
940
00:46:28,480 --> 00:46:30,608
What plane?
941
00:46:30,680 --> 00:46:33,650
My sources tell me
your Horsemen are in Macau.
942
00:46:34,400 --> 00:46:36,687
- What's the look?
- It's none of your business.
943
00:46:36,760 --> 00:46:37,966
Who are your sources?
944
00:46:40,640 --> 00:46:42,722
Just some old friends.
945
00:46:45,000 --> 00:46:47,002
[both speaking Mandarin]
946
00:46:49,560 --> 00:46:52,564
When we have the card, where do I go?
947
00:46:52,640 --> 00:46:55,041
And 0 for 52.
[chuckles]
948
00:46:55,120 --> 00:46:58,169
Well, it's perfect.
It's a perfect score.
949
00:46:59,240 --> 00:47:02,084
Then what about girls?
950
00:47:02,160 --> 00:47:04,003
- Like, relationships?
- [groans]
951
00:47:04,080 --> 00:47:05,206
What?
952
00:47:09,080 --> 00:47:12,641
Look, it's not
something I'm proud of,
953
00:47:12,720 --> 00:47:18,762
but every girl I get close to,
I end up taking their trust.
954
00:47:18,840 --> 00:47:21,320
And then their wallet.
955
00:47:21,920 --> 00:47:23,046
So...
956
00:47:25,520 --> 00:47:28,046
- You take their wallets?
- Yeah.
957
00:47:30,280 --> 00:47:32,408
You ever take their belts?
958
00:47:33,840 --> 00:47:38,289
Or how about some peanuts
from the hotel bar?
959
00:47:38,360 --> 00:47:41,330
Not sure why you took those.
960
00:47:41,400 --> 00:47:44,483
I'm sorry, did you think
that I was like those other girls?
961
00:47:46,040 --> 00:47:47,849
Oh, Jack.
962
00:47:53,560 --> 00:47:55,767
[Atlas] Okay. So there's a marketplace
down the street.
963
00:47:55,840 --> 00:47:57,968
And I'm meeting
a man with a blue hat.
964
00:47:58,040 --> 00:48:00,771
He'll get the stick to the right people
and get us home.
965
00:48:00,840 --> 00:48:02,888
You go grab Merritt, okay?
We got a lot to do.
966
00:48:02,960 --> 00:48:04,689
And, hey, put your belt on.
967
00:48:04,760 --> 00:48:07,445
[stammers] Oh, no, it's not...
She took it off me and...
968
00:48:08,680 --> 00:48:11,524
[Merritt] You know, the most
heartbreaking moment of my life
969
00:48:11,600 --> 00:48:16,322
was when I discovered that you had
stolen all my money and split.
970
00:48:16,400 --> 00:48:18,482
I didn't realize until now
971
00:48:18,560 --> 00:48:21,040
how much of that money
you put into your face.
972
00:48:21,120 --> 00:48:25,682
Seriously, is it weird to have more hair
in your nose than on your head?
973
00:48:25,760 --> 00:48:28,331
Speaking of, next time
you get a hair transplant,
974
00:48:28,400 --> 00:48:34,043
you might wanna consider requesting
something other than old man pubes.
975
00:48:34,120 --> 00:48:38,170
You know what?
You are such a buffoon, Mer-Bear.
976
00:48:38,240 --> 00:48:40,163
And this little ploy you have
977
00:48:40,240 --> 00:48:44,325
of stalling me while your friends
screw over my employer?
978
00:48:44,440 --> 00:48:46,044
Not gonna work.
979
00:48:46,120 --> 00:48:47,246
[giggles]
980
00:48:48,440 --> 00:48:52,650
Chase! As you stare into my eyes,
you will find that you wanna sleep.
981
00:48:52,720 --> 00:48:55,371
When you wake, you will beg
for Merritt's forgiveness
982
00:48:55,440 --> 00:48:58,603
and realize that you will never be
half the man that he is.
983
00:48:58,680 --> 00:48:59,727
[slaps]
984
00:49:00,640 --> 00:49:07,330
Merritt, I am so,
so very, very sorry
985
00:49:07,400 --> 00:49:10,131
about how pathetic your pupil is.
986
00:49:10,200 --> 00:49:13,363
Hey, a little hint
on your technique of surprise.
987
00:49:13,440 --> 00:49:17,764
It lacks that all-essential
little element of surprise.
988
00:49:18,280 --> 00:49:22,649
Hey, this has been fun, Mer-Bear.
Let's do it again sometime.
989
00:49:26,080 --> 00:49:31,007
[Thaddeus] Well, I've had ample time
to do some research, and you know,
990
00:49:31,080 --> 00:49:32,127
I was wrong.
991
00:49:32,200 --> 00:49:35,807
I think the Eye
might actually be real.
992
00:49:35,880 --> 00:49:37,370
Thought you didn't
buy into all that.
993
00:49:37,440 --> 00:49:39,442
I'd be lying if I
said I didn't think
994
00:49:39,520 --> 00:49:42,842
that this road would lead to
the great wizard behind the curtain
995
00:49:42,920 --> 00:49:45,491
and, in the end,
I might get to see his face.
996
00:49:45,560 --> 00:49:46,766
That ain't gonna happen.
997
00:49:46,840 --> 00:49:48,456
Even if the fate of
the Horsemen depends on it?
998
00:49:48,480 --> 00:49:51,216
Listen to me. I broke you out of there.
We're not changing the terms now.
999
00:49:51,240 --> 00:49:53,971
- You put me there!
- Yeah, because you deserve to be there.
1000
00:49:54,040 --> 00:49:57,567
- Listen, I did not kill your father.
- What?
1001
00:49:57,680 --> 00:50:00,604
All right, all right,
let's just cut the bullshit.
1002
00:50:00,680 --> 00:50:04,241
I know who you are, Shrike.
1003
00:50:05,600 --> 00:50:07,602
I know you blame me
for your father's death.
1004
00:50:07,680 --> 00:50:11,651
I know you think I goaded him into
performing a trick he couldn't pull off.
1005
00:50:11,720 --> 00:50:16,567
I know the time in jail was a result
of a 30-year revenge plot against me.
1006
00:50:16,640 --> 00:50:18,847
Supposing that's all true,
you think I'd tell you now?
1007
00:50:18,920 --> 00:50:20,126
Man...
1008
00:50:21,840 --> 00:50:23,490
Thirty years.
1009
00:50:23,560 --> 00:50:29,169
Thirty years, and the greatest long game
magic trick ever created.
1010
00:50:29,240 --> 00:50:33,040
Just to put me behind bars. Okay.
1011
00:50:34,600 --> 00:50:36,489
So how did it feel, seeing me there?
1012
00:50:37,520 --> 00:50:39,284
Was it all you hoped?
1013
00:50:39,360 --> 00:50:40,856
I don't know what you're talking about.
1014
00:50:40,880 --> 00:50:44,965
You're lying.
It was an empty experience.
1015
00:50:45,040 --> 00:50:47,088
And you wanna know how I know?
1016
00:50:48,160 --> 00:50:50,891
I know because you know.
1017
00:50:52,200 --> 00:50:56,808
There's always, always more
than what's on the surface.
1018
00:50:56,880 --> 00:50:59,336
So what, the past didn't happen,
and you're not who I think you are?
1019
00:50:59,360 --> 00:51:00,536
Now, don't tell me in 30 years
1020
00:51:00,560 --> 00:51:03,404
that's the first time you've
asked yourself that question.
1021
00:51:04,080 --> 00:51:07,402
I am not my father.
You're not getting in my head, okay?
1022
00:51:07,480 --> 00:51:10,006
You think you're luring me into a trap?
You're not.
1023
00:51:10,080 --> 00:51:12,686
Now, I am desperate,
which means I'm dangerous.
1024
00:51:12,760 --> 00:51:16,242
My only concern is the health
and well-being of the Horsemen.
1025
00:51:16,320 --> 00:51:19,802
And you're gonna lead me to them.
And if you don't, I promise you,
1026
00:51:19,880 --> 00:51:23,771
you're gonna end up far worse
than in some cushy jail cell somewhere.
1027
00:51:37,160 --> 00:51:40,767
[Thaddeus] What if the Horsemen
don't actually need you to save them?
1028
00:51:45,320 --> 00:51:48,130
[Atlas] All right. So the lab
is made up of two distinct layers,
1029
00:51:48,200 --> 00:51:51,249
the security perimeter
and the clean room.
1030
00:51:51,320 --> 00:51:53,322
The stick we're looking for
should be in this core.
1031
00:51:53,400 --> 00:51:55,448
So we're gonna have to
get underneath, extract it,
1032
00:51:55,520 --> 00:51:57,249
and replace it with a decoy.
1033
00:51:57,320 --> 00:51:58,736
Now, we're about to get to the chip.
1034
00:51:58,760 --> 00:52:00,376
This is the thing
about the chip, it's very thin.
1035
00:52:00,400 --> 00:52:03,290
Luckily, it's similar
in weight and size to a playing card,
1036
00:52:03,360 --> 00:52:05,320
so we're gonna have to
brush up on our card-istry.
1037
00:52:07,320 --> 00:52:08,367
Whoa, whoa!
1038
00:52:12,800 --> 00:52:13,961
That's no good.
1039
00:52:23,480 --> 00:52:25,687
[Atlas] So how do we get in?
Hannes Pike.
1040
00:52:25,760 --> 00:52:27,569
He's the son of
a South African gangster.
1041
00:52:27,640 --> 00:52:29,324
He's RSVP'd with what looks like
1042
00:52:29,400 --> 00:52:31,368
a couple of members
of his security detail.
1043
00:52:31,440 --> 00:52:34,444
A doctor, to vet it, I guess,
and somebody named Buffy.
1044
00:52:34,520 --> 00:52:38,206
[Lula] Yeah, apparently, he travels
with a different bimbo every week. Hmm.
1045
00:52:38,280 --> 00:52:40,931
I wonder which one of us
gets to play the bimbo.
1046
00:52:49,520 --> 00:52:51,363
Hey, can I get in?
1047
00:52:53,080 --> 00:52:54,650
At the soothing sound of the slots
1048
00:52:54,720 --> 00:52:58,088
you slip into a serene state
of slumber and sleep.
1049
00:52:59,600 --> 00:53:01,125
[Atlas] Jack, for a moment,
1050
00:53:01,240 --> 00:53:03,925
They will think you're Hannes,
so lead them out and keep them busy.
1051
00:53:04,000 --> 00:53:06,207
You trust your people implicitly.
1052
00:53:06,280 --> 00:53:08,328
You will have them
take care of everything,
1053
00:53:08,400 --> 00:53:09,811
and you will wait in the car.
1054
00:53:09,880 --> 00:53:13,441
- And eyes open, wide awake. Go.
- [snaps fingers]
1055
00:53:13,520 --> 00:53:15,376
[Jack] Excuse me.
These people are following me.
1056
00:53:15,400 --> 00:53:16,696
You might wanna
check their pockets.
1057
00:53:16,720 --> 00:53:18,165
[arguing in Cantonese]
1058
00:53:20,720 --> 00:53:23,041
[Atlas] Then our time is
ticking to infiltrate the lab
1059
00:53:23,120 --> 00:53:25,256
and get the card to the market,
where I'll hand it off to the Eye,
1060
00:53:25,280 --> 00:53:26,805
so we can all get the hell home.
1061
00:53:45,840 --> 00:53:49,128
Hannes, my old friend.
So glad you could make it.
1062
00:53:49,200 --> 00:53:52,283
I knew you had a soft spot
for an old-school bidding war.
1063
00:53:52,360 --> 00:53:53,441
How have you been?
1064
00:53:53,520 --> 00:53:57,161
I trust my people implicitly.
What they say goes.
1065
00:53:57,240 --> 00:54:00,323
Certainly. But I'm sure
you'd like to see it for yourself.
1066
00:54:00,400 --> 00:54:03,210
Hold it in your hands,
check the build quality.
1067
00:54:05,600 --> 00:54:08,206
Or not. Also fine.
1068
00:54:08,280 --> 00:54:10,282
Well, if you'd like to follow me.
1069
00:54:13,800 --> 00:54:18,203
You'll have to remove all your metal.
Watches, rings, etc.
1070
00:54:18,280 --> 00:54:20,647
- Yeah, of course.
- Excuse me for asking...
1071
00:54:20,720 --> 00:54:22,563
Where might I have seen you before?
1072
00:54:23,880 --> 00:54:26,326
I don't know, probably
one of my many symposiums.
1073
00:54:26,400 --> 00:54:27,481
The book jacket!
1074
00:54:27,560 --> 00:54:30,404
I have to say, Dr. Michaelakis,
I'm a huge fan.
1075
00:54:30,480 --> 00:54:32,323
[chuckling]
Oh, thank you so much.
1076
00:54:32,400 --> 00:54:34,880
Uh, which book?
There have been so many...
1077
00:54:36,040 --> 00:54:38,771
Does Hannes' chippy
always talk for you, Doctor?
1078
00:54:40,600 --> 00:54:41,601
Doctor?
1079
00:54:44,360 --> 00:54:48,081
Sorry, when you say "chippy,"
you are referring to Buffy here, yeah?
1080
00:54:48,160 --> 00:54:49,321
Of course.
1081
00:54:51,200 --> 00:54:55,649
Hannes prefers the term "floozy"
for all his boy toys.
1082
00:54:55,720 --> 00:54:58,769
- Yeah. He does. That's good.
- Noted.
1083
00:54:58,840 --> 00:55:00,888
By the way,
I got your email, Dr. Michaelakis.
1084
00:55:00,960 --> 00:55:02,485
You had a query about our ability
1085
00:55:02,560 --> 00:55:04,642
to maintain quantum coherence
at room temperature
1086
00:55:04,720 --> 00:55:09,282
without the use of dilution,
refrigerators, or error correction.
1087
00:55:09,360 --> 00:55:10,964
Do you care to elucidate?
1088
00:55:11,040 --> 00:55:12,405
- Right.
- Yeah.
1089
00:55:12,480 --> 00:55:14,448
Yes, I did send that email.
1090
00:55:14,520 --> 00:55:17,490
- The other day, I saw you.
- I did, I sent it. So what gives?
1091
00:55:17,560 --> 00:55:19,005
I'm sorry, what gives...
1092
00:55:19,080 --> 00:55:20,605
I think what she's trying to say...
1093
00:55:20,680 --> 00:55:22,696
Actually, the grown-ups
are having a meeting, Buffy.
1094
00:55:22,720 --> 00:55:24,006
Okay.
1095
00:55:24,080 --> 00:55:25,320
If you'll hold on to that.
1096
00:55:25,400 --> 00:55:27,129
- Yeah, sure, Doctor.
- Thank you.
1097
00:55:27,200 --> 00:55:29,680
Now, every seventh grader,
even the dumb ones,
1098
00:55:29,760 --> 00:55:31,808
know the second law
of thermodynamics.
1099
00:55:31,880 --> 00:55:35,601
"All ordered systems
tend toward disorder." Disorder!
1100
00:55:35,680 --> 00:55:40,288
So I'm going to ask you one
more time, sir, what gives?
1101
00:55:45,960 --> 00:55:49,123
Well, it's actually
topological quantum order.
1102
00:55:49,240 --> 00:55:52,289
The emergence of quantum effects
on a macroscopic level.
1103
00:55:52,360 --> 00:55:55,250
So that is, in fact, what gives.
1104
00:56:00,280 --> 00:56:01,361
Thank you.
1105
00:56:03,920 --> 00:56:05,410
[beeps]
1106
00:56:07,920 --> 00:56:11,970
You know,
Buffy is not a bad name for you.
1107
00:56:12,040 --> 00:56:15,647
You know, buff, firm, taut.
1108
00:56:15,720 --> 00:56:17,576
That's good.
Did you just find a thesaurus somewhere?
1109
00:56:17,600 --> 00:56:18,886
Nubile.
1110
00:56:18,960 --> 00:56:22,089
- That's good. Thank you. Okay.
- There we go.
1111
00:56:23,720 --> 00:56:24,801
[beeps]
1112
00:56:26,400 --> 00:56:28,482
- [alarm blaring]
- [gasps]
1113
00:56:32,320 --> 00:56:34,084
Sorry, sorry.
1114
00:56:41,160 --> 00:56:43,401
The stick's metal.
How are we going to get it out?
1115
00:56:43,480 --> 00:56:44,686
Yeah. I don't know.
1116
00:56:45,920 --> 00:56:47,684
[Allen] This is the housing.
1117
00:56:47,760 --> 00:56:52,322
820 million qubit miles
of digi-synaptic resonance.
1118
00:56:57,720 --> 00:57:00,176
But of course, what sets us apart
from anything else on the planet
1119
00:57:00,200 --> 00:57:04,922
is the processor, which we playfully
refer to as the Magic Broomstick.
1120
00:57:05,000 --> 00:57:06,001
The Broomstick?
1121
00:57:06,080 --> 00:57:09,801
Has the power to clear the contents
of any computing system on the planet
1122
00:57:09,880 --> 00:57:12,531
and then magically
sweep them into your bin.
1123
00:57:12,600 --> 00:57:15,251
Oh! Broomstick. That's funny.
1124
00:57:15,320 --> 00:57:18,085
Take a look, vet it however you'd like,
1125
00:57:18,160 --> 00:57:20,481
and tell Hannes we'll be
taking bids on Monday.
1126
00:57:20,560 --> 00:57:21,766
- Thank you.
- [Merritt gasps]
1127
00:57:21,840 --> 00:57:23,763
[sneezes]
1128
00:57:23,840 --> 00:57:26,525
Oh, my God.
I must be allergic to something in here.
1129
00:57:26,600 --> 00:57:28,523
What could you possibly be
allergic to in here?
1130
00:57:28,600 --> 00:57:31,809
- This room is hermetically sealed.
- [sneezes] That's it.
1131
00:57:31,880 --> 00:57:33,723
I'm allergic to hermetic seals.
1132
00:57:33,800 --> 00:57:35,536
If we could get him away
from the computer, please.
1133
00:57:35,560 --> 00:57:38,245
- That's the one thing.
- Just until he's recovered.
1134
00:57:38,320 --> 00:57:39,890
We're gonna need some anti-bac...
1135
00:57:41,040 --> 00:57:42,804
Do we have alcohol wipes?
1136
00:57:42,880 --> 00:57:45,256
Your hands need to be sterile
if you intend to get any closer.
1137
00:57:45,280 --> 00:57:47,487
- Do I make myself clear?
- [Merritt continues sneezing]
1138
00:57:49,160 --> 00:57:51,970
- [Atlas] Sorry. We couldn't...
- [Merritt] No, I'm fine.
1139
00:57:52,040 --> 00:57:53,336
...take his medicine into the country.
1140
00:57:53,360 --> 00:57:54,521
[Lula] Yeah...
1141
00:57:55,960 --> 00:57:57,849
[Merritt sneezes]
1142
00:57:57,920 --> 00:58:00,366
[Allen]
Can't risk any contamination.
1143
00:58:00,440 --> 00:58:03,205
You're gonna have to stay away
from the inner workings.
1144
00:58:03,280 --> 00:58:04,645
Thank you very much.
Thank you.
1145
00:58:04,720 --> 00:58:06,376
- All right. If you're done...
- Oh. Here you go.
1146
00:58:06,400 --> 00:58:08,129
Sorry about this.
Okay. I'm okay.
1147
00:58:08,200 --> 00:58:10,328
This happens to him sometimes.
It'll pass.
1148
00:58:10,400 --> 00:58:12,289
Allergies. Nothing you can do.
1149
00:58:12,360 --> 00:58:14,720
- Well, something you could do, Doctor.
- [Merritt sneezing]
1150
00:58:32,200 --> 00:58:33,725
[snorting]
1151
00:58:34,440 --> 00:58:35,441
[Atlas] Okay?
1152
00:58:42,480 --> 00:58:43,481
Search him, please.
1153
00:58:43,560 --> 00:58:45,005
[Lula]
Didn't we just do that?
1154
00:58:45,080 --> 00:58:46,411
Are you serious?
1155
00:58:46,480 --> 00:58:48,448
Okay. I wanna run
full diagnostics on the system.
1156
00:58:48,520 --> 00:58:50,284
[speaking Cantonese]
1157
00:58:50,360 --> 00:58:52,249
This is completely unnecessary.
1158
00:58:53,440 --> 00:58:55,283
[speaking Cantonese]
1159
00:59:21,800 --> 00:59:23,006
[guard] Up, up,
1160
00:59:23,120 --> 00:59:24,246
Okay.
1161
00:59:39,720 --> 00:59:40,767
[exhales]
1162
00:59:42,200 --> 00:59:44,328
Ah!
1163
00:59:44,400 --> 00:59:46,801
- [speaking Cantonese]
- Hey! I can walk on my own.
1164
00:59:54,400 --> 00:59:55,970
Whoa!
1165
00:59:56,040 --> 00:59:57,565
- [grunting]
- [speaking Cantonese]
1166
00:59:57,640 --> 00:59:58,641
Sorry.
1167
01:00:16,400 --> 01:00:17,481
Hey!
1168
01:00:17,560 --> 01:00:19,449
I can do that myself.
1169
01:00:19,520 --> 01:00:21,807
We just met, man.
1170
01:00:21,880 --> 01:00:23,245
Handsy, handsy, handsy.
1171
01:00:35,480 --> 01:00:36,481
Hey!
1172
01:00:36,560 --> 01:00:37,561
[whistles]
1173
01:00:37,640 --> 01:00:40,120
My eyes are up here, man.
1174
01:00:40,240 --> 01:00:41,651
- How do you like it?
- [gasps]
1175
01:00:47,480 --> 01:00:49,084
[coughs]
1176
01:01:01,200 --> 01:01:02,884
[speaking Cantonese]
1177
01:01:04,200 --> 01:01:05,281
[Atlas] Hey, I'm good.
1178
01:01:07,000 --> 01:01:08,001
Turn around.
1179
01:01:11,200 --> 01:01:12,770
[guards speaking Cantonese]
1180
01:01:23,080 --> 01:01:25,686
[squeaking]
1181
01:01:26,160 --> 01:01:27,400
Do you have anything?
1182
01:01:27,480 --> 01:01:29,164
I don't know.
Can't trust anybody.
1183
01:01:30,640 --> 01:01:32,881
- I'm good.
- They're clean.
1184
01:01:33,000 --> 01:01:34,286
[guard speaking Cantonese]
1185
01:01:34,360 --> 01:01:36,283
Do your final checks
and get them out of here.
1186
01:01:36,360 --> 01:01:38,681
Oh, we're walking
this way again. Yay.
1187
01:01:44,200 --> 01:01:47,807
[Lula]
I don't speak the language.
1188
01:01:54,200 --> 01:01:55,611
See?
1189
01:01:55,680 --> 01:01:57,640
What did I tell you, man?
We didn't have anything.
1190
01:01:58,560 --> 01:02:01,086
Thanks, pal. Appreciate that.
1191
01:02:02,760 --> 01:02:04,330
[speaking Cantonese]
1192
01:02:10,520 --> 01:02:11,567
[Atlas exclaims]
1193
01:02:17,040 --> 01:02:20,761
Something about a big white dance floor,
makes me wanna boogie.
1194
01:02:20,880 --> 01:02:23,121
Hey, thanks for having us.
1195
01:02:23,680 --> 01:02:25,603
That's great stuff.
1196
01:02:26,800 --> 01:02:28,245
[speaking Cantonese]
1197
01:02:28,320 --> 01:02:29,321
[beeps]
1198
01:02:31,720 --> 01:02:32,960
[chuckles] Okay.
1199
01:02:33,040 --> 01:02:35,520
You guys are pretty serious
about your security, huh?
1200
01:02:38,960 --> 01:02:40,564
- [speaking Cantonese]
- [Atlas] Okay.
1201
01:02:40,640 --> 01:02:44,087
Do I have all my things?
I feel like I came in with more stuff.
1202
01:02:44,160 --> 01:02:46,811
- Did I come in with more stuff?
- [speaking Cantonese]
1203
01:02:46,880 --> 01:02:49,042
- You don't think so?
- [beeps]
1204
01:02:51,240 --> 01:02:53,766
Uh, sir, I think you
still have my wallet.
1205
01:02:53,840 --> 01:02:56,491
Remember, I, uh, gave it
to you when I came in?
1206
01:02:56,560 --> 01:02:58,722
It would be nice to leave with it.
1207
01:03:03,560 --> 01:03:04,561
Wallet coming through.
1208
01:03:05,360 --> 01:03:06,566
[metallic clang]
1209
01:03:08,400 --> 01:03:09,890
[alarm blaring]
1210
01:03:12,440 --> 01:03:14,044
Sorry, my belt.
1211
01:03:19,760 --> 01:03:21,285
- [Lula] Uh...
- [beeps]
1212
01:03:21,400 --> 01:03:23,368
I guess that's everything, right?
1213
01:03:23,440 --> 01:03:24,521
Thank you.
1214
01:03:24,600 --> 01:03:27,126
- That is not a toy, Buffy.
- Sorry.
1215
01:03:32,360 --> 01:03:33,930
Go, go, go!
1216
01:03:37,920 --> 01:03:40,400
[tires screeching]
1217
01:03:40,480 --> 01:03:42,323
[Atlas] All right.
Drop me off at the market
1218
01:03:42,400 --> 01:03:44,164
so I can get this to the Eye.
1219
01:03:44,240 --> 01:03:45,496
You asked me to call you
when they started
1220
01:03:45,520 --> 01:03:47,602
running around like headless chickens.
1221
01:03:48,640 --> 01:03:50,051
Well, that's what's happening.
1222
01:03:50,880 --> 01:03:52,041
[scoffs]
1223
01:04:04,840 --> 01:04:07,491
This is where your sources
told you they'd be?
1224
01:04:07,560 --> 01:04:11,360
No, this is where my sources said
we might find an answer.
1225
01:04:12,480 --> 01:04:14,130
[bell dinging]
1226
01:04:15,840 --> 01:04:17,171
[speaking Mandarin]
1227
01:04:22,520 --> 01:04:24,284
She must be familiar with your work.
1228
01:04:24,360 --> 01:04:25,771
Excuse me.
1229
01:04:25,880 --> 01:04:29,043
Miss, have you seen these people?
1230
01:04:30,200 --> 01:04:33,329
[both speaking Mandarin]
1231
01:04:39,760 --> 01:04:42,127
She says her grandson
spoke to their leader.
1232
01:04:42,200 --> 01:04:43,406
He's in the back.
1233
01:04:44,040 --> 01:04:45,246
What?
1234
01:04:45,360 --> 01:04:47,203
No "Wow, you speak Mandarin"?
1235
01:04:47,320 --> 01:04:48,890
[speaking Mandarin]
1236
01:04:51,800 --> 01:04:53,245
[chuckling]
1237
01:04:53,320 --> 01:04:55,561
[speaking Mandarin]
1238
01:05:18,880 --> 01:05:21,042
Ah! The Coffin to the Beyond.
1239
01:05:21,120 --> 01:05:22,406
[chuckles]
1240
01:05:22,520 --> 01:05:27,048
It was always a flap,
or a trap or mirrors.
1241
01:05:28,280 --> 01:05:31,682
The audience thought
he'd just disappeared.
1242
01:05:32,720 --> 01:05:35,644
But he was always
hidden somewhere inside.
1243
01:05:47,320 --> 01:05:52,042
I believe that's the prototype
for the one your father had made.
1244
01:05:52,120 --> 01:05:55,442
He, like many others over the years,
ordered his supplies from here.
1245
01:05:56,240 --> 01:05:59,369
Ah! [snaps fingers]
Of course.
1246
01:05:59,440 --> 01:06:03,161
That's why you gave me the look
when I said they were in Macau.
1247
01:06:03,240 --> 01:06:05,447
Your father used to come here
when you were young.
1248
01:06:05,520 --> 01:06:07,249
Can I please get some space here?
1249
01:06:12,480 --> 01:06:16,530
If you think you're the only one who'd
wondered for 30 years what happened...
1250
01:06:16,960 --> 01:06:18,610
...you're not.
1251
01:06:18,680 --> 01:06:21,001
Lionel was a master magician.
1252
01:06:21,120 --> 01:06:22,610
Either he gamed the hinges,
1253
01:06:22,680 --> 01:06:26,207
so he could kick the door
and they would pop out,
1254
01:06:26,280 --> 01:06:30,126
or he had access to the lock
from the inside so he could pick it.
1255
01:06:30,200 --> 01:06:34,888
Word is the safe was made
from cheap metal, and it bowed.
1256
01:06:34,960 --> 01:06:40,603
Still, he always had
something up his sleeve.
1257
01:06:40,680 --> 01:06:47,290
Unless he'd reached the limit of
his capabilities and his clock ran out.
1258
01:06:47,360 --> 01:06:48,805
[breathes shakily]
1259
01:06:52,080 --> 01:06:56,608
Excuse me. My grandmother
has something you might want.
1260
01:07:00,360 --> 01:07:02,601
This was your father's.
1261
01:07:02,680 --> 01:07:04,887
He had several of these made.
1262
01:07:08,640 --> 01:07:10,051
[speaking Mandarin]
1263
01:07:24,280 --> 01:07:25,930
And the Horsemen?
1264
01:07:26,840 --> 01:07:28,968
I overheard them talking.
1265
01:07:29,040 --> 01:07:33,523
One of them, Atlas, he's meeting
someone at the market nearby.
1266
01:07:50,760 --> 01:07:52,364
[Cowan] As for former Agent Rhodes,
1267
01:07:52,440 --> 01:07:55,046
his location is now
your number one priority.
1268
01:07:55,120 --> 01:07:57,282
We're putting out an international APB.
1269
01:07:57,360 --> 01:08:00,125
We have Interpol, including cooperation
from local authorities.
1270
01:08:00,200 --> 01:08:01,440
Agent Cowan.
1271
01:08:01,520 --> 01:08:05,127
I'm assuming it was actually not you
who walked into Newburgh Federal Prison,
1272
01:08:05,200 --> 01:08:08,124
then walked out 30 minutes later
with Thaddeus Bradley?
1273
01:08:08,200 --> 01:08:10,123
- What?
- He used your ID.
1274
01:08:14,200 --> 01:08:16,168
What are you doing, Rhodes?
1275
01:08:17,280 --> 01:08:18,611
[indistinct chatter]
1276
01:08:43,640 --> 01:08:45,688
- Atlas, hey.
- Dylan.
1277
01:08:45,760 --> 01:08:47,336
- I blew it, I'm sorry.
- What are you doing here?
1278
01:08:47,360 --> 01:08:48,600
I'm here to help now.
1279
01:08:48,680 --> 01:08:50,016
Okay, we definitely
don't need your help.
1280
01:08:50,040 --> 01:08:51,326
I know I messed up, all right?
1281
01:08:51,400 --> 01:08:52,976
Yeah, you put everybody's
lives in danger.
1282
01:08:53,000 --> 01:08:55,367
- Where is everybody?
- Where is everybody?
1283
01:08:55,440 --> 01:08:57,136
I can't be seen with you,
actually, right now.
1284
01:08:57,160 --> 01:08:59,128
I got it now, okay?
I appreciate you taking
1285
01:08:59,200 --> 01:09:00,816
the time to take control
for a little while.
1286
01:09:00,840 --> 01:09:02,576
- Hey, I'm actually... Yeah?
- Yeah, but I got it now, all right?
1287
01:09:02,600 --> 01:09:03,647
- You do?
- Yeah.
1288
01:09:03,720 --> 01:09:05,136
You look like you can
get some rest, buddy.
1289
01:09:05,160 --> 01:09:07,640
- Who you meeting here?
- I'm not meeting anybody.
1290
01:09:07,720 --> 01:09:09,256
They told me at long's
you were meeting somebody.
1291
01:09:09,280 --> 01:09:11,203
At long's?
[chuckles]
1292
01:09:11,280 --> 01:09:14,090
Okay, yeah, no, I am, um...
1293
01:09:14,160 --> 01:09:16,561
I'm meeting somebody from the Eye.
1294
01:09:16,640 --> 01:09:17,920
Yeah, no, they agreed to meet me
1295
01:09:17,960 --> 01:09:20,964
to exchange this computer chip
for our lives back.
1296
01:09:21,040 --> 01:09:22,320
So that's what it's come to now.
1297
01:09:22,360 --> 01:09:24,216
I hope you're happy
with the situation you've put us in.
1298
01:09:24,240 --> 01:09:25,765
You're talking to the Eye?
1299
01:09:25,840 --> 01:09:26,921
Yeah.
1300
01:09:27,000 --> 01:09:28,843
Why are you talking to the Eye?
1301
01:09:29,840 --> 01:09:32,810
Atlas.
Atlas, give me the stick.
1302
01:09:32,880 --> 01:09:35,167
Dylan, you're not our
leader anymore, okay?
1303
01:09:35,240 --> 01:09:37,891
You're not our hero.
You're not FBI.
1304
01:09:37,960 --> 01:09:40,930
You're not a magician.
You're not really anything.
1305
01:09:41,000 --> 01:09:43,844
And we trusted you for a year.
1306
01:09:43,920 --> 01:09:46,376
So if you really wanna help us...
If you really... [clears throat]
1307
01:09:46,400 --> 01:09:49,006
If you really wanna help us,
you would leave.
1308
01:09:50,240 --> 01:09:51,571
[scoffs]
1309
01:09:57,440 --> 01:10:00,728
I get it. Cool. Bye.
1310
01:10:18,400 --> 01:10:19,606
Hello, hello!
1311
01:10:19,680 --> 01:10:22,490
Yeah, that was me you called
at the magic shop.
1312
01:10:22,960 --> 01:10:25,930
So much fun though, knowing you'd be
scurrying away from me at the lab
1313
01:10:26,000 --> 01:10:27,445
just to bring it to me here.
1314
01:10:27,520 --> 01:10:29,170
Did you actually think I'd let you go?
1315
01:10:29,240 --> 01:10:31,925
- How did you do that?
- Everyone has their button.
1316
01:10:32,000 --> 01:10:36,005
You push it and they go blind.
And yours, obviously, is ego.
1317
01:10:36,080 --> 01:10:37,570
"Stay the course.
1318
01:10:37,640 --> 01:10:40,405
Great changes are in store.
1319
01:10:40,480 --> 01:10:43,006
Trust that your unique talents
1320
01:10:43,080 --> 01:10:44,650
will not go unrecognized."
1321
01:10:45,920 --> 01:10:47,365
- That was you.
- Yeah.
1322
01:10:47,440 --> 01:10:48,965
Merritt downloaded all the files,
1323
01:10:49,040 --> 01:10:51,771
but how do you think
we were able to find him?
1324
01:10:51,840 --> 01:10:52,921
Your phone.
1325
01:10:54,840 --> 01:10:56,808
I asked to see the face
behind all of this.
1326
01:10:56,880 --> 01:11:00,043
What you actually put your phone on
was a bi-wave siphon pad.
1327
01:11:01,560 --> 01:11:05,770
Once again,
science beats magic.
1328
01:11:06,240 --> 01:11:08,527
- So, the stick?
- No.
1329
01:11:09,600 --> 01:11:10,806
[groaning]
1330
01:11:11,640 --> 01:11:12,641
I got it!
1331
01:11:12,720 --> 01:11:14,165
I got it. I got it.
1332
01:11:16,200 --> 01:11:18,089
- Fuck, Dylan!
- Wait, leave them!
1333
01:11:18,160 --> 01:11:19,656
You really think
I'm gonna walk away from you?
1334
01:11:19,680 --> 01:11:21,762
- Give me the stick!
- [groans]
1335
01:11:21,880 --> 01:11:22,961
Give me it!
1336
01:11:23,040 --> 01:11:26,010
All right.
Don't ever question me again. Beat it!
1337
01:11:27,720 --> 01:11:29,324
[pounding on door]
1338
01:11:36,840 --> 01:11:39,320
- So, the stick.
- Go to hell.
1339
01:11:40,160 --> 01:11:41,161
[scoffs] Boys.
1340
01:11:41,240 --> 01:11:42,810
[panicked shouting]
1341
01:11:47,160 --> 01:11:48,286
[grunting]
1342
01:11:53,640 --> 01:11:55,563
I'm sorry! I'm sorry!
1343
01:11:55,640 --> 01:11:56,721
[groans]
1344
01:12:11,880 --> 01:12:13,291
[Walter]
There's like 10 of you.
1345
01:12:13,360 --> 01:12:15,169
Come on, he's just doing tricks.
1346
01:12:15,240 --> 01:12:17,129
He's there! Go!
1347
01:12:44,680 --> 01:12:46,523
- [rabbit squeaks]
- [crowd laughing]
1348
01:12:47,280 --> 01:12:48,406
[yelps]
1349
01:13:05,800 --> 01:13:06,881
Oh...
1350
01:13:20,320 --> 01:13:21,685
[laughs]
1351
01:13:38,360 --> 01:13:40,601
[groaning]
1352
01:13:40,680 --> 01:13:45,481
Dylan, watch the pretty birdies fly.
And sleep.
1353
01:13:45,840 --> 01:13:49,128
- Doesn't work on me.
- Not even as a distraction?
1354
01:13:49,200 --> 01:13:50,361
- [metal clanks]
- [groans]
1355
01:13:51,840 --> 01:13:54,446
- Good job.
- Nice to be involved.
1356
01:13:54,520 --> 01:13:56,409
[Chase chuckles]
1357
01:14:02,720 --> 01:14:04,768
Hey, guys! Guys! Hey!
1358
01:14:04,840 --> 01:14:07,536
- I just saw Dylan, something happened.
- What do you mean you just saw Dylan?
1359
01:14:07,560 --> 01:14:09,608
Dylan's here?
What happened?
1360
01:14:09,680 --> 01:14:12,160
- Atlas.
- [stammers] I don't know.
1361
01:14:17,000 --> 01:14:18,161
[Jack] What are they doing?
1362
01:14:18,240 --> 01:14:20,686
[Atlas]
Those are Walter's men.
1363
01:14:20,760 --> 01:14:23,809
This is what they want.
[sighs]
1364
01:14:23,880 --> 01:14:26,087
What the hell?
How do you still have that?
1365
01:14:26,160 --> 01:14:27,810
[machine whirring]
1366
01:14:31,040 --> 01:14:32,849
Whoa. That's Lionel Shrike's safe.
1367
01:14:32,920 --> 01:14:35,446
What the hell
do they want with that?
1368
01:14:35,520 --> 01:14:37,284
Okay, we gotta
follow that truck.
1369
01:14:37,360 --> 01:14:40,682
[Atlas] They must have Dylan.
We don't have much time.
1370
01:14:43,120 --> 01:14:45,009
[Dylan breathing heavily]
1371
01:14:45,080 --> 01:14:46,320
[Dylan] What do you want?
1372
01:14:46,400 --> 01:14:51,042
You to understand something
very important.
1373
01:14:51,120 --> 01:14:54,363
We are mirror images.
1374
01:14:54,440 --> 01:14:55,771
You see, because like you,
1375
01:14:55,840 --> 01:14:58,081
I share a very deep connection
with my father.
1376
01:14:59,440 --> 01:15:04,401
And like you, I'll stop at nothing
to avenge any wrongs done to him.
1377
01:15:04,520 --> 01:15:06,522
- [punching]
- [Dylan groans]
1378
01:15:09,080 --> 01:15:12,641
You know the only difference
between your father and mine?
1379
01:15:12,720 --> 01:15:14,609
Mine's still alive.
1380
01:15:15,320 --> 01:15:16,526
Get him up.
1381
01:15:30,040 --> 01:15:34,364
So, this is the man
1382
01:15:34,440 --> 01:15:37,523
who spent a lifetime
plotting against me.
1383
01:15:39,520 --> 01:15:41,841
I wouldn't have known your face
1384
01:15:41,920 --> 01:15:45,402
if it had been on a billboard
outside my bedroom window.
1385
01:15:45,480 --> 01:15:49,166
But you have spent, what,
30 years thinking about mine?
1386
01:15:49,240 --> 01:15:50,526
When my father died,
1387
01:15:50,600 --> 01:15:52,728
your insurance company
denied my mother her claims.
1388
01:15:52,800 --> 01:15:54,176
- I wouldn't even have known...
- She died a pauper!
1389
01:15:54,200 --> 01:15:56,043
...who your mother was.
1390
01:15:56,120 --> 01:16:00,728
She was a digit, a nanobyte
in a stream of data.
1391
01:16:00,800 --> 01:16:02,768
Because nothing is personal to you
1392
01:16:02,840 --> 01:16:05,176
and everyone and everything
is just a number, isn't that so?
1393
01:16:05,200 --> 01:16:07,806
That is where you are wrong,
Mr. Rhodes.
1394
01:16:07,880 --> 01:16:12,807
Once you made yourself known
it became very personal.
1395
01:16:14,080 --> 01:16:15,923
- My son...
- Yeah, the sociopath.
1396
01:16:16,000 --> 01:16:20,562
Funny thing is, I have seven
so-called legitimate children.
1397
01:16:20,640 --> 01:16:23,689
Sniveling, snobbish, stupid runts.
1398
01:16:23,760 --> 01:16:27,731
I have one illegitimate child
who is a lot like me.
1399
01:16:27,800 --> 01:16:30,167
The point is,
he wants something,
1400
01:16:30,240 --> 01:16:35,406
and like any good parent, I will
stop at nothing to get it for him.
1401
01:16:35,480 --> 01:16:37,209
Your Horsemen have it.
1402
01:16:37,320 --> 01:16:41,609
You will turn it and them
over to us, now.
1403
01:16:41,680 --> 01:16:42,761
No.
1404
01:16:43,840 --> 01:16:46,446
[groaning]
1405
01:16:46,520 --> 01:16:49,285
[Walter] Dylan, I would like you
to really take this moment in
1406
01:16:49,360 --> 01:16:52,762
because this is the consequence
of your personal vendetta come to life
1407
01:16:52,840 --> 01:16:54,604
and staring you in the face.
1408
01:16:54,680 --> 01:16:56,444
I want you to know
that when you're gone,
1409
01:16:56,520 --> 01:16:57,567
we're not going to stop.
1410
01:16:57,640 --> 01:16:59,768
We're gonna destroy
everything you believe in,
1411
01:16:59,840 --> 01:17:02,047
starting with the Horsemen,
and ending with the Eye.
1412
01:17:02,120 --> 01:17:04,009
Now then, cast your mind back
1413
01:17:04,080 --> 01:17:07,209
to standing by the banks of the river
watching your father descend,
1414
01:17:07,280 --> 01:17:09,282
disgraced and discredited.
1415
01:17:09,360 --> 01:17:12,125
The horrid psychic pain
as you have relived for years.
1416
01:17:12,880 --> 01:17:16,168
I felt that same thing two years ago
1417
01:17:16,240 --> 01:17:19,369
as you drained not just my father's
fortune, but his dignity!
1418
01:17:19,920 --> 01:17:21,922
And yet you took pleasure from it.
1419
01:17:24,760 --> 01:17:27,366
This should bring back
some childhood memories.
1420
01:17:36,240 --> 01:17:37,321
[groans]
1421
01:17:52,920 --> 01:17:54,684
[pounding on door]
1422
01:17:54,760 --> 01:17:56,603
- Would you like some tea?
- Oh. Thank you.
1423
01:17:56,680 --> 01:17:57,761
[muffled grunting]
1424
01:18:12,320 --> 01:18:14,607
- You ready?
- Over to you.
1425
01:18:21,600 --> 01:18:22,647
Splash!
1426
01:18:23,120 --> 01:18:24,281
[chuckling]
1427
01:18:26,200 --> 01:18:27,565
Job done!
1428
01:18:43,200 --> 01:18:46,602
[Tressler] Hell is going to
seem like a day at the spa
1429
01:18:46,680 --> 01:18:49,160
by the time we're through
with these Horsemen.
1430
01:18:49,240 --> 01:18:51,891
- Wouldn't you say?
- You had me at "hell."
1431
01:18:51,960 --> 01:18:53,450
[muffled screaming]
1432
01:19:08,800 --> 01:19:11,167
- [gasping]
- [Lionel] I love you so much.
1433
01:19:11,240 --> 01:19:13,686
[yelling in frustration]
1434
01:19:13,760 --> 01:19:16,161
Always keep something up my sleeve.
1435
01:19:16,240 --> 01:19:17,924
[panting]
1436
01:20:14,400 --> 01:20:15,765
[clicking]
1437
01:20:32,480 --> 01:20:34,881
[sighs]
1438
01:20:34,960 --> 01:20:38,009
I wish I could dredge
from the muck of my soul
1439
01:20:38,080 --> 01:20:42,165
one speck of remorse,
but I can't.
1440
01:20:42,240 --> 01:20:48,691
So I'll stick to the business at hand
and try not to smile too broadly.
1441
01:20:48,760 --> 01:20:54,085
And, uh, thank you for delivering
Mr. Dylan Rhodes.
1442
01:20:54,880 --> 01:20:56,609
I take it it's done.
1443
01:20:57,920 --> 01:20:59,888
Literally hit the bottom.
1444
01:21:00,480 --> 01:21:06,249
- Now, where are the Horsemen?
- They're performers.
1445
01:21:06,320 --> 01:21:11,884
Their pride, their ego, their need
to be adored are all too powerful
1446
01:21:11,960 --> 01:21:13,849
to keep them out of
the limelight for long.
1447
01:21:13,920 --> 01:21:19,404
If they don't make themselves known,
you will find yourself
1448
01:21:19,520 --> 01:21:23,491
in a very similar position
to Mr. Rhodes.
1449
01:21:23,560 --> 01:21:27,406
- Are we clear about that?
- As clear as the water he's under.
1450
01:21:34,880 --> 01:21:38,441
You'll have the rest
when I have the Horsemen.
1451
01:22:10,720 --> 01:22:11,767
[all] Dylan!
1452
01:22:13,240 --> 01:22:15,561
[Jack]
Dylan, come on, buddy, breathe!
1453
01:22:15,640 --> 01:22:16,846
- Dylan.
- Dylan?
1454
01:22:16,920 --> 01:22:19,002
- [Merritt] Dylan, come on!
- [coughing]
1455
01:22:20,440 --> 01:22:22,124
[Dylan panting]
1456
01:22:23,280 --> 01:22:26,011
- You're okay.
- [sighing]
1457
01:22:26,080 --> 01:22:28,765
Jesus! You scared
the hell out of us, man.
1458
01:22:28,880 --> 01:22:32,487
- Are you all right, bro?
- Okay!
1459
01:22:32,560 --> 01:22:34,528
- Thank you!
- This is the least I could do.
1460
01:22:34,600 --> 01:22:36,576
No. There's a hell of a lot
less you could've done.
1461
01:22:36,600 --> 01:22:37,931
That was not an option.
1462
01:22:38,000 --> 01:22:39,889
You took a bullet for us, it was huge.
1463
01:22:39,960 --> 01:22:41,803
You really did, man.
1464
01:22:44,600 --> 01:22:46,284
Thanks for pulling me out.
Seriously.
1465
01:22:47,240 --> 01:22:48,605
[softly] Yeah.
1466
01:22:48,680 --> 01:22:50,808
[Lula] You got yourself out.
We did the easy part.
1467
01:22:50,880 --> 01:22:53,121
Literally, in my case,
I was just standing on the shore
1468
01:22:53,200 --> 01:22:54,576
while Atlas jumped down and got you.
1469
01:22:54,600 --> 01:22:56,125
- [chuckling]
- I'm serious.
1470
01:22:56,720 --> 01:22:58,609
Hey, you guys.
Something's not right.
1471
01:22:58,680 --> 01:23:00,409
- What's wrong?
- [Lula] What?
1472
01:23:02,000 --> 01:23:04,321
- It's fake.
- What?
1473
01:23:06,080 --> 01:23:07,605
[Lula] No, I had the stick.
1474
01:23:07,680 --> 01:23:10,331
The actual stick.
I swear, it was in my hand,
1475
01:23:10,400 --> 01:23:12,926
in the lab, and then I put it in
the little case thing.
1476
01:23:13,000 --> 01:23:15,176
- And I gave it to Atlas.
- Right, which I then gave to Dylan.
1477
01:23:15,200 --> 01:23:17,726
Is there any chance you've possibly
misplaced it at any point?
1478
01:23:17,800 --> 01:23:21,168
No, I took it from you
and then slipped it back in your coat
1479
01:23:21,240 --> 01:23:23,004
when I pushed you out.
1480
01:23:23,080 --> 01:23:26,289
Either way, we're left holding
a whole sack full of nada.
1481
01:23:26,360 --> 01:23:28,966
Yeah, but they're gonna come after us
as if we do have something.
1482
01:23:29,040 --> 01:23:32,408
No. Okay. I agree that somebody
got the better of us. Okay? Somehow.
1483
01:23:32,480 --> 01:23:34,881
But I don't agree
that we have a sack full of nada.
1484
01:23:34,960 --> 01:23:38,123
Because we're all here.
That's a sack full of something.
1485
01:23:39,120 --> 01:23:45,810
Listen, we all know that Walter is not
going to stop until he gets that chip.
1486
01:23:45,880 --> 01:23:49,441
And we're the only ones
that even know that he's alive.
1487
01:23:49,520 --> 01:23:54,128
We can't just walk away.
That's not what the Horsemen do.
1488
01:23:56,920 --> 01:23:58,729
There's a quote. Um...
1489
01:23:58,800 --> 01:24:00,211
It's actually by the magician
1490
01:24:00,280 --> 01:24:02,080
that made me wanna do this
in the first place.
1491
01:24:02,120 --> 01:24:04,043
It's, uh...
1492
01:24:04,120 --> 01:24:10,810
"A magician's greatest power lies
forever shrouded in his empty fist."
1493
01:24:10,880 --> 01:24:13,201
"And the very idea
that he can convince the world
1494
01:24:13,280 --> 01:24:16,443
that he is, in fact,
carrying with him a secret."
1495
01:24:16,520 --> 01:24:19,364
- That's Lionel Shrike.
- Right.
1496
01:24:20,600 --> 01:24:21,736
[Jack] So what are you saying?
1497
01:24:21,760 --> 01:24:24,969
That we should pretend like
we have something we don't?
1498
01:24:28,040 --> 01:24:31,442
- What is Walter's greatest fear?
- Being seen.
1499
01:24:31,520 --> 01:24:35,525
- And what does the stick do?
- The stick can unencode anything.
1500
01:24:35,600 --> 01:24:40,527
It can open up a back door
into any computer on the planet.
1501
01:24:40,600 --> 01:24:42,602
- Including his.
- Yeah.
1502
01:24:44,240 --> 01:24:46,686
Right, we not only make him
think that we have it,
1503
01:24:46,760 --> 01:24:50,845
but that we're going to use it
to expose and destroy him.
1504
01:24:50,920 --> 01:24:54,288
We need a plan.
But we don't have time.
1505
01:24:54,400 --> 01:24:57,847
We have each other
and there are five of us.
1506
01:24:57,920 --> 01:25:00,844
But we also need supplies, right?
And resources.
1507
01:25:00,920 --> 01:25:04,208
And probably more than five people.
1508
01:25:04,280 --> 01:25:08,171
Do you really think
you don't have help?
1509
01:25:08,240 --> 01:25:11,005
Oh, she speaks English.
Of course. Yeah.
1510
01:25:11,080 --> 01:25:16,484
Do you know why the Fool is
the most powerful card in the tarot?
1511
01:25:16,560 --> 01:25:20,201
Not because the person
who draws him is a fool.
1512
01:25:20,280 --> 01:25:24,729
He's a fool because he's a clean slate,
1513
01:25:24,800 --> 01:25:28,725
and, therefore, can become anything.
1514
01:25:28,800 --> 01:25:30,086
You were chosen.
1515
01:25:30,880 --> 01:25:32,689
All of you.
1516
01:25:32,760 --> 01:25:37,971
Not because of who you are,
but because of who you might become.
1517
01:25:39,600 --> 01:25:43,446
When you say "chosen"...
Are you part of the Eye?
1518
01:25:43,520 --> 01:25:47,570
Yes. We are part of the Eye.
1519
01:25:47,640 --> 01:25:50,849
You've each doubted our existence.
1520
01:25:51,680 --> 01:25:56,004
Wondering if we,
indeed, were watching.
1521
01:25:59,600 --> 01:26:03,241
We are.
We always have been.
1522
01:26:03,320 --> 01:26:05,846
This is the best
magic shop in the world.
1523
01:26:05,920 --> 01:26:08,127
- You know what she's saying, right?
- Yes.
1524
01:26:08,200 --> 01:26:10,601
That now we have
resources and help.
1525
01:26:12,400 --> 01:26:13,765
[softly] Thank you.
1526
01:26:16,240 --> 01:26:17,924
So, who's in?
1527
01:26:21,720 --> 01:26:24,326
- I'm in.
- Yeah, I'm in.
1528
01:26:27,160 --> 01:26:28,161
Let's do this.
1529
01:26:30,560 --> 01:26:32,164
[all speaking Mandarin]
1530
01:26:39,200 --> 01:26:40,361
[cell phone chimes]
1531
01:26:45,880 --> 01:26:47,564
[softly] No, no, no.
1532
01:26:50,200 --> 01:26:52,328
Not long ago, we were tricked.
1533
01:26:52,400 --> 01:26:55,324
I was exposed
and brought back from the dead.
1534
01:26:55,400 --> 01:26:58,244
[Lula] So we thought it was only fitting
that we do the same thing
1535
01:26:58,320 --> 01:27:02,689
- to the person who did it to us.
- Midnight, New Year's Eve. London.
1536
01:27:02,760 --> 01:27:06,003
We will be performing a series of shows
that all connect to our big finale,
1537
01:27:06,080 --> 01:27:08,242
so pay close attention to each trick.
1538
01:27:08,320 --> 01:27:09,401
Get my father.
1539
01:27:11,560 --> 01:27:12,641
Run!
1540
01:27:12,720 --> 01:27:15,883
I want Interpol, Scotland Yard,
whoever we have in London.
1541
01:27:16,000 --> 01:27:17,240
What do we know about Rhodes?
1542
01:27:17,320 --> 01:27:19,163
Wherever the Horsemen are,
that's where he is.
1543
01:27:19,240 --> 01:27:20,366
Let's get to the airport.
1544
01:27:20,440 --> 01:27:22,896
[Merritt] So leave your kiddies
at home and get ready for a wild night,
1545
01:27:22,920 --> 01:27:26,003
because we, too, will bring
someone back from the dead.
1546
01:27:26,080 --> 01:27:27,889
Let's move, everyone!
1547
01:27:27,960 --> 01:27:29,896
[Atlas] In front of
the largest stage in the world...
1548
01:27:29,920 --> 01:27:31,843
The actual world.
1549
01:27:31,920 --> 01:27:35,686
You know they're playing you, right?
Leading you into a trap?
1550
01:27:35,760 --> 01:27:37,410
Yeah, but the threat is real.
1551
01:27:37,520 --> 01:27:40,171
This card can hack into any system
on the planet, including ours.
1552
01:27:40,240 --> 01:27:42,481
They have it, why wouldn't
they use it to expose us?
1553
01:27:42,560 --> 01:27:44,050
Me. Everything we've done.
1554
01:27:44,120 --> 01:27:46,168
Is it real, Mr. McKinney?
1555
01:27:53,560 --> 01:27:54,800
The threat is real.
1556
01:27:54,880 --> 01:27:57,167
So, how do we stay
ahead of them?
1557
01:27:57,240 --> 01:27:59,607
[Chase] We need to get
to London by midnight.
1558
01:28:08,320 --> 01:28:09,896
[female reporter 1]
We are here in London
1559
01:28:09,920 --> 01:28:12,400
on this New Year's Eve,
and the crowds are out in force.
1560
01:28:12,480 --> 01:28:14,016
[male reporter 1]
Locals and tourists alike
1561
01:28:14,040 --> 01:28:16,168
getting ready for
the party of the year.
1562
01:28:16,240 --> 01:28:18,216
[female reporter 2]
A video gone viral from the infamous
1563
01:28:18,240 --> 01:28:20,083
Horsemen magicians has surfaced.
1564
01:28:20,160 --> 01:28:21,896
[male reporter 2] They promise
to make a grand reappearance.
1565
01:28:21,920 --> 01:28:25,003
[male reporter 1] But will it end in
their arrest on national television?
1566
01:28:25,080 --> 01:28:26,764
Or some sort of vindication?
1567
01:28:26,840 --> 01:28:28,922
Who knows where they'll show up...
1568
01:28:29,000 --> 01:28:30,456
[female reporter 1]
But we do know, wherever,
1569
01:28:30,480 --> 01:28:33,609
whenever that is,
people will be watching.
1570
01:28:35,320 --> 01:28:37,243
Yeah, texts, tweets, Instagrams.
1571
01:28:37,320 --> 01:28:40,290
Anything that says "Horsemen,"
brags about seeing the Horsemen,
1572
01:28:40,360 --> 01:28:42,044
tag them and bundle them.
1573
01:28:42,120 --> 01:28:44,487
Dad, who do we have security-wise
on this? Your guys?
1574
01:28:44,560 --> 01:28:45,721
Whoever you want.
1575
01:28:45,840 --> 01:28:47,720
Well, we want all of them
and all their friends.
1576
01:28:47,800 --> 01:28:49,896
Anyone who wants to work
stationed throughout the city,
1577
01:28:49,920 --> 01:28:51,729
so they can be anywhere in 60 seconds.
1578
01:28:51,800 --> 01:28:53,290
[tires screeching]
1579
01:28:54,480 --> 01:28:55,766
[man playing drums]
1580
01:29:06,000 --> 01:29:08,287
- Hello! Hey!
- [crowd cheers]
1581
01:29:10,240 --> 01:29:12,004
My name's Jack Wilder.
1582
01:29:12,840 --> 01:29:14,808
Goddamn, it feels good to be back.
1583
01:29:14,880 --> 01:29:18,487
- [cameras clicking]
- All right, gather around. Indulge me.
1584
01:29:18,560 --> 01:29:20,767
I wanna talk to you about
something real quick.
1585
01:29:20,840 --> 01:29:24,731
You all know Three Card Monte,
also known as "Find the Lady"?
1586
01:29:24,800 --> 01:29:29,124
Trick performed by street hustlers all
over the world. And why street hustlers?
1587
01:29:29,200 --> 01:29:32,090
Because as soon as you walk up
to the table, you lose.
1588
01:29:32,160 --> 01:29:34,128
Every time.
Let me demonstrate.
1589
01:29:35,000 --> 01:29:36,490
[all cheer]
1590
01:29:36,600 --> 01:29:40,730
While we're at it,
let's find ourselves a life-sized Queen.
1591
01:29:40,800 --> 01:29:42,723
Ma'am, would you
mind being my Queen?
1592
01:29:46,040 --> 01:29:48,407
Don't worry. I promise you
there's a 50 percent chance
1593
01:29:48,480 --> 01:29:49,816
you'll get her back after the show.
1594
01:29:49,840 --> 01:29:51,649
Head over there.
Thank you very much.
1595
01:29:51,720 --> 01:29:55,247
All right. Let's find ourselves
some Jacks to serve our Queen!
1596
01:29:55,320 --> 01:29:56,606
[Chase] Trust me, gentlemen.
1597
01:29:56,680 --> 01:30:00,446
I know how these guys work now.
They're gonna start with a tease.
1598
01:30:00,520 --> 01:30:02,488
A few little pop-ups.
1599
01:30:02,560 --> 01:30:05,450
Something to lure you in. Like...
1600
01:30:05,520 --> 01:30:09,650
Well, you know, like Three Card Monte,
where the guy goes,
1601
01:30:09,720 --> 01:30:12,291
"Looky here, but no, no, looky here!"
1602
01:30:12,360 --> 01:30:16,285
Except when all these
little tricks are done,
1603
01:30:16,360 --> 01:30:18,442
the only thing
you're gonna be looking at
1604
01:30:18,520 --> 01:30:22,525
is the inside of your own colon,
with the words
1605
01:30:22,600 --> 01:30:25,524
"Horsemen" written all over it.
1606
01:30:26,240 --> 01:30:27,810
In blood.
1607
01:30:27,880 --> 01:30:31,362
We get the picture, Mr. McKinney.
1608
01:30:31,440 --> 01:30:33,488
And get out of my chair.
1609
01:30:33,560 --> 01:30:35,767
[Lula] Hello, everybody!
1610
01:30:35,840 --> 01:30:37,808
- Come close, come on!
- [applause]
1611
01:30:37,880 --> 01:30:39,803
All right, all right, so listen.
1612
01:30:39,880 --> 01:30:45,364
Tonight, I am going to make
something fly using actual magic.
1613
01:30:45,440 --> 01:30:47,204
- Are you ready?
- [all] Yeah!
1614
01:30:47,280 --> 01:30:50,329
I'm going to take
a very large vessel,
1615
01:30:50,400 --> 01:30:54,769
I'm gonna make it fly over there
and land on the Thames.
1616
01:30:54,840 --> 01:30:56,683
Can you handle that?
1617
01:30:56,760 --> 01:30:58,285
[Jack]
Same rules apply as before.
1618
01:30:58,360 --> 01:31:00,442
All you need to do is
keep your eye on the Queen.
1619
01:31:00,520 --> 01:31:01,885
It's as simple as that.
1620
01:31:01,960 --> 01:31:03,689
- Are you guys ready?
- [all] Yeah!
1621
01:31:03,760 --> 01:31:05,205
[Walter] Dad, look at this.
1622
01:31:06,560 --> 01:31:07,936
Tag this one.
Where does it come from?
1623
01:31:07,960 --> 01:31:10,088
Near the river.
Looks like the shows are starting.
1624
01:31:10,160 --> 01:31:11,736
But we're not the only ones
who found them.
1625
01:31:11,760 --> 01:31:13,400
- What do you mean?
- It's on Channel One.
1626
01:31:21,640 --> 01:31:22,896
- [Austin] Let's go to 2.
- [Cowan] Here we go.
1627
01:31:22,920 --> 01:31:25,526
Got him. We have a location.
1628
01:31:25,600 --> 01:31:27,568
It's Jack Wilder.
Here come the Horsemen.
1629
01:31:27,640 --> 01:31:29,608
Okay, we're moving.
Let's go, let's go.
1630
01:31:29,680 --> 01:31:31,409
Typing in grid coordinates now.
1631
01:31:33,200 --> 01:31:35,851
Turn around.
Hide yourselves with the cards.
1632
01:31:36,480 --> 01:31:39,689
And here we go. Switch!
1633
01:31:41,160 --> 01:31:43,336
You guys still have your eye on her?
You want me to go back and do it?
1634
01:31:43,360 --> 01:31:46,443
Okay, all right. I'm moving on.
And switch.
1635
01:31:48,440 --> 01:31:49,487
Where is she?
1636
01:31:49,560 --> 01:31:50,766
[crowd shouting]
1637
01:31:50,840 --> 01:31:52,888
Down at the end?
You sure?
1638
01:31:52,960 --> 01:31:55,770
All right, can I get a drumroll
from my man in the back?
1639
01:31:55,840 --> 01:31:57,763
- [drumroll]
- Thank you very much.
1640
01:31:59,000 --> 01:32:00,525
- Uh-oh.
- [crowd gasps]
1641
01:32:01,280 --> 01:32:02,406
Uh-oh.
1642
01:32:03,680 --> 01:32:06,160
- There's my girl.
- [laughs]
1643
01:32:06,240 --> 01:32:08,846
[stammers]
Not my girl, 100 percent your girl.
1644
01:32:08,960 --> 01:32:10,291
But just in this situation.
1645
01:32:10,360 --> 01:32:13,011
Okay, but I gotta warm up
a little bit first. Okay?
1646
01:32:13,080 --> 01:32:16,971
So, uh, let me just
make something small fly, like...
1647
01:32:17,040 --> 01:32:19,168
Fly, fly, fly!
1648
01:32:19,240 --> 01:32:22,642
Wow, right? Look at that!
Aw. Come on, people.
1649
01:32:22,760 --> 01:32:25,650
Tough crowd. You, fly!
1650
01:32:25,720 --> 01:32:26,846
- Me?
- Check your fly.
1651
01:32:28,040 --> 01:32:29,644
[crowd gasps]
1652
01:32:29,720 --> 01:32:31,961
- [applause]
- You like that?
1653
01:32:32,040 --> 01:32:33,929
You support that relationship?
1654
01:32:34,000 --> 01:32:36,890
That guy had a bird in his pants.
That's disgusting.
1655
01:32:40,560 --> 01:32:42,656
[dispatcher] Copy that.
We've got two sightings reported.
1656
01:32:42,680 --> 01:32:45,604
- Heading to Greenwich Market.
- Get me Thaddeus.
1657
01:32:45,680 --> 01:32:47,967
Thaddeus, the FBI are here.
They're moving.
1658
01:32:48,080 --> 01:32:51,163
Let 'em move.
That's what the Horsemen want.
1659
01:32:51,240 --> 01:32:52,976
Well, what if they get there first?
That can't happen.
1660
01:32:53,000 --> 01:32:55,128
I guarantee you, they won't.
1661
01:32:55,200 --> 01:32:56,406
Find the pattern.
1662
01:32:57,360 --> 01:33:00,330
You do that, and you'll be able
to cut them off
1663
01:33:00,400 --> 01:33:02,801
before they get to their final trick.
1664
01:33:02,880 --> 01:33:06,601
If it makes you feel better,
I'll take care of the FBI.
1665
01:33:08,640 --> 01:33:10,642
[indistinct chatter]
1666
01:33:15,680 --> 01:33:17,045
[crowd cheering]
1667
01:33:19,880 --> 01:33:22,326
OK, well, I guess you found me!
1668
01:33:22,400 --> 01:33:23,970
We've got a third spot.
1669
01:33:24,040 --> 01:33:26,566
Okay, everybody,
we're getting a pattern.
1670
01:33:28,920 --> 01:33:34,006
Urn... Give me two, 13 and 21.
1671
01:33:35,080 --> 01:33:37,970
What the hell is that?
Freeze that and zoom in.
1672
01:33:40,080 --> 01:33:42,845
How the hell did this happen?
1673
01:33:42,960 --> 01:33:46,089
He's dead. We watched him drown.
How the hell did this happen?
1674
01:33:46,160 --> 01:33:48,686
Given that it did happen,
the pertinent question is,
1675
01:33:48,760 --> 01:33:49,816
what are we gonna do about it?
1676
01:33:49,840 --> 01:33:51,604
We're gonna stop him, Dad.
We'll stop him.
1677
01:33:51,680 --> 01:33:52,761
Where's my coat?
1678
01:33:52,840 --> 01:33:55,571
Walter, for the record,
I never loved the safe idea.
1679
01:33:55,640 --> 01:33:57,200
[Walter] Oh, I know
where they're going.
1680
01:33:57,240 --> 01:33:59,846
The next show is Merritt's
and it's by the river.
1681
01:33:59,920 --> 01:34:01,331
Chase, you need
to get to him
1682
01:34:01,400 --> 01:34:03,456
so we can find the Horsemen's
entry point for the finale.
1683
01:34:03,480 --> 01:34:05,244
[tires screeching]
1684
01:34:09,240 --> 01:34:12,881
I have a confession to make. I've been
told I have some control issues.
1685
01:34:13,000 --> 01:34:16,322
I've learned that it's really,
really hard to control people,
1686
01:34:16,400 --> 01:34:20,325
so I'm gonna try to control something
that's a lot easier than people.
1687
01:34:20,400 --> 01:34:21,840
I'm gonna try to
control the weather.
1688
01:34:21,880 --> 01:34:24,645
- [laughing]
- Yeah, rain, um...
1689
01:34:26,160 --> 01:34:27,856
It'd be a little difficult
to make it rain, right?
1690
01:34:27,880 --> 01:34:30,645
That would be something
that only God can do, right?
1691
01:34:30,720 --> 01:34:33,007
I'm gonna do something
that God can't do.
1692
01:34:33,080 --> 01:34:35,970
I'm not just gonna make it clear up.
No, no, no.
1693
01:34:36,040 --> 01:34:38,122
I'm gonna make it actually stop.
1694
01:34:39,560 --> 01:34:41,244
[crowd cheering]
1695
01:34:44,160 --> 01:34:45,650
[crowd gasps]
1696
01:34:51,440 --> 01:34:54,649
And can God do that?
Mmm. No, I don't think so.
1697
01:34:54,720 --> 01:34:57,087
Or what about make it go up?
1698
01:34:57,800 --> 01:34:59,484
[crowd gasps]
1699
01:35:04,760 --> 01:35:06,762
Are you still with me?
1700
01:35:06,840 --> 01:35:09,889
Watch the Queen on the left.
Let's do it. Turn around.
1701
01:35:13,240 --> 01:35:14,366
Switch!
1702
01:35:18,080 --> 01:35:19,241
Show me the lady.
1703
01:35:19,320 --> 01:35:22,130
Show me the lady!
1704
01:35:22,200 --> 01:35:23,406
The end? End?
1705
01:35:25,880 --> 01:35:28,040
You know what?
I'm actually starting to feel kinda bad.
1706
01:35:29,000 --> 01:35:32,129
It's just because I can actually feel
that you guys are paying attention.
1707
01:35:32,200 --> 01:35:33,804
It's just that...
1708
01:35:33,880 --> 01:35:37,327
You know, it's unfortunate
that it's the wrong kind of attention.
1709
01:35:38,560 --> 01:35:41,040
Yeah, we need a fresher bird.
1710
01:35:42,240 --> 01:35:45,323
He's so cute. He's so cute!
1711
01:35:45,400 --> 01:35:48,165
- Let's kill him, right?
- [crowd gasps]
1712
01:35:48,240 --> 01:35:52,211
- Merritt, move into position.
- Got it, Dylan.
1713
01:35:52,280 --> 01:35:53,964
Uh, I'm on my way.
I'll see you there.
1714
01:35:54,040 --> 01:35:56,407
Lula, stand by, all right?
1715
01:35:56,520 --> 01:35:58,841
Or, what about just go,
I don't know, just go insane?
1716
01:35:59,560 --> 01:36:01,289
[crowd exclaims]
1717
01:36:08,400 --> 01:36:10,846
[female reporter] Reports are
coming in from all over London
1718
01:36:10,920 --> 01:36:14,527
as the Horsemen appear to have taken
over the whole city for their show.
1719
01:36:17,560 --> 01:36:21,246
Hey, broski-whaddya-knowski?
Where you headed?
1720
01:36:21,320 --> 01:36:22,656
- Please, bro, don't do this.
- Where are you headed?
1721
01:36:22,680 --> 01:36:24,489
North, south, east?
1722
01:36:25,360 --> 01:36:26,885
East. Tower of London?
1723
01:36:26,960 --> 01:36:29,725
Tower Bridge?
Near Tower Bridge? The Thames!
1724
01:36:29,800 --> 01:36:34,328
[chuckles] You're going to
the Thamesy-Whemsy! You're so easy!
1725
01:36:34,400 --> 01:36:37,051
Bro, if there's any chance of us
ever having a relationship...
1726
01:36:37,120 --> 01:36:39,521
There's not.
Where's your entry?
1727
01:36:39,600 --> 01:36:43,400
South Bank? Greenwich? Greenwich.
1728
01:36:43,480 --> 01:36:47,087
[mocking] I know where you're going.
I know where...
1729
01:36:48,440 --> 01:36:49,805
Watch it, hobo.
1730
01:36:50,680 --> 01:36:52,648
[cell phone ringing]
1731
01:36:52,720 --> 01:36:55,246
Hey, Merritt. Oh, come on.
Tell me you're kidding. How?
1732
01:36:57,040 --> 01:36:58,405
When?
1733
01:36:58,480 --> 01:37:01,131
Shit. All right. All right, I got it.
1734
01:37:01,200 --> 01:37:03,248
Don't worry about it.
I'll warn the others.
1735
01:37:03,320 --> 01:37:04,731
[crowd clamoring]
1736
01:37:06,200 --> 01:37:07,884
Sorry. Just...
1737
01:37:07,960 --> 01:37:10,440
- [grunts]
- [crowd gasps]
1738
01:37:10,520 --> 01:37:11,696
- What? I just told you...
- [cell phone buzzing]
1739
01:37:11,720 --> 01:37:12,721
Phone call.
1740
01:37:14,120 --> 01:37:15,201
- Hello?
- [Dylan] Lula.
1741
01:37:15,280 --> 01:37:18,648
Dylan. Ah, yeah, kind of in the middle
of something right now.
1742
01:37:18,720 --> 01:37:21,291
Wrap it up.
Meet me at the rendezvous point now.
1743
01:37:21,360 --> 01:37:22,646
- What?
- Now!
1744
01:37:23,320 --> 01:37:25,288
Was that an act of God?
1745
01:37:25,400 --> 01:37:28,483
No. No, no, no,
that was an act of me
1746
01:37:28,560 --> 01:37:31,723
And the strobe lights
and rain machines.
1747
01:37:31,800 --> 01:37:33,723
And I hope you guys
were paying attention.
1748
01:37:33,800 --> 01:37:36,016
Because you're gonna need to know
all of that for the final.
1749
01:37:36,040 --> 01:37:37,405
[all cheering]
1750
01:37:39,560 --> 01:37:42,643
So how did I do it?
Did I use a Barry Trap?
1751
01:37:42,720 --> 01:37:45,041
Maybe some switches
or a few duplicates?
1752
01:37:45,120 --> 01:37:46,167
Wham Jack, go now!
1753
01:37:46,240 --> 01:37:47,336
You know what?
I hate to say it.
1754
01:37:47,360 --> 01:37:49,160
You're gonna have to wait to find out.
I know.
1755
01:37:49,200 --> 01:37:51,601
I'm sorry. I'm sorry.
I love you all.
1756
01:37:52,520 --> 01:37:53,726
[all cheering]
1757
01:37:55,040 --> 01:37:56,121
[Dylan] Lula, go!
1758
01:37:56,200 --> 01:37:58,282
[stammers]
I have to go.
1759
01:38:11,560 --> 01:38:12,561
[all cheering]
1760
01:38:17,160 --> 01:38:21,370
[Cowan] Out of the way, FBI!
Move, move, move! Go!
1761
01:38:21,440 --> 01:38:23,169
Get some men in that park!
1762
01:38:23,240 --> 01:38:24,366
Men in the park, now!
1763
01:38:24,440 --> 01:38:26,568
[Thaddeus]
You gonna fill up on appetizers?
1764
01:38:26,640 --> 01:38:29,291
Or save room for
the main course?
1765
01:38:29,360 --> 01:38:31,169
Where the hell
are the Horsemen?
1766
01:38:31,240 --> 01:38:32,480
You can chase them
all you want,
1767
01:38:32,560 --> 01:38:35,040
you're just gonna wind up
holding your own tails.
1768
01:38:36,040 --> 01:38:38,850
Or, you can let them
come to you.
1769
01:38:38,920 --> 01:38:40,490
So, what's it gonna be?
1770
01:38:40,600 --> 01:38:41,726
Chase them?
1771
01:38:42,720 --> 01:38:44,085
Or make a deal with me?
1772
01:38:50,560 --> 01:38:52,369
Again? How did we
get found out again?
1773
01:38:52,440 --> 01:38:54,256
It's fine, it's fine.
We'll just cut to the finale.
1774
01:38:54,280 --> 01:38:55,816
- Where's Merritt?
- Fine. I don't know.
1775
01:38:55,840 --> 01:38:56,841
I'm here.
1776
01:38:56,920 --> 01:38:58,729
- Where's Lula?
- I'm right here!
1777
01:38:58,800 --> 01:39:00,689
What the hell happened?
1778
01:39:00,760 --> 01:39:02,696
- My goddamn brother happened.
- Don't worry about it.
1779
01:39:02,720 --> 01:39:04,210
We just gotta get to the destination.
1780
01:39:04,280 --> 01:39:06,256
- Lula, can you handle that thing?
- I can ride it.
1781
01:39:06,280 --> 01:39:08,282
Have you asked the guys
that question, or just me?
1782
01:39:08,360 --> 01:39:09,600
- Yeah, good point.
- Let's go!
1783
01:39:09,680 --> 01:39:10,761
No, Jack.
1784
01:39:15,440 --> 01:39:16,441
Shit!
1785
01:39:19,400 --> 01:39:20,880
[Dylan]
Jack's down. We gotta get him.
1786
01:39:24,200 --> 01:39:25,247
Come on, move!
1787
01:39:30,720 --> 01:39:32,961
- [Atlas] Jack! Go, go!
- [Lula] That's the brake.
1788
01:39:33,040 --> 01:39:34,644
That's the gas.
You'll figure it out.
1789
01:39:34,720 --> 01:39:36,404
Come on, follow me!
1790
01:39:37,680 --> 01:39:38,681
That's it?
1791
01:39:43,280 --> 01:39:45,931
[groaning]
1792
01:39:55,320 --> 01:39:56,924
- Hey, ready?
- Yeah!
1793
01:40:03,760 --> 01:40:05,091
Get on.
1794
01:40:08,920 --> 01:40:11,048
- Yeah!
- Okay, guys, I'm coming!
1795
01:40:11,120 --> 01:40:13,441
Whoa! Jesus!
1796
01:40:14,880 --> 01:40:16,644
- I'm coming!
- [tires screeching]
1797
01:40:16,720 --> 01:40:17,846
[yelping]
1798
01:40:21,800 --> 01:40:23,040
[groaning]
1799
01:40:24,760 --> 01:40:26,603
- [thug 1] Get up! Come on!
- Okay.
1800
01:40:26,680 --> 01:40:27,886
[guns cocking]
1801
01:40:28,000 --> 01:40:29,206
[groans] You got me.
1802
01:40:29,280 --> 01:40:31,442
Those things are really dangerous!
1803
01:40:33,200 --> 01:40:35,407
- [thug 1] Come on!
- [thug 2] Go!
1804
01:40:37,200 --> 01:40:39,362
[thug 3]
Get him in! Move it!
1805
01:40:43,800 --> 01:40:45,450
- [Austin] What is happening?
- [beeping]
1806
01:40:45,560 --> 01:40:47,801
Where are they?
1807
01:40:47,880 --> 01:40:49,882
They should be
arriving any second.
1808
01:40:51,160 --> 01:40:53,606
That is, if they're gonna
get here by midnight.
1809
01:41:02,800 --> 01:41:04,689
[Chase] Ah!
1810
01:41:05,880 --> 01:41:08,281
Okay, feeling fear.
1811
01:41:08,640 --> 01:41:11,325
Fear. Anger, anger.
1812
01:41:12,040 --> 01:41:15,044
- Oh, full house!
- That's enough.
1813
01:41:16,640 --> 01:41:18,051
[Chase] I was done.
1814
01:41:19,000 --> 01:41:23,085
So nice to see you all again.
1815
01:41:23,160 --> 01:41:28,690
But since we're such old friends,
let's skip the formalities.
1816
01:41:29,680 --> 01:41:34,447
One of you
has something we require.
1817
01:41:36,080 --> 01:41:37,730
So give it over.
1818
01:41:45,920 --> 01:41:48,207
Nothing at all?
1819
01:41:49,440 --> 01:41:51,886
- Really?
- [scoffs]
1820
01:41:53,680 --> 01:41:55,091
Sit down!
1821
01:41:59,320 --> 01:42:00,810
[brakes screeching]
1822
01:42:02,280 --> 01:42:03,725
[Walter] Let's go, let's go!
1823
01:42:04,960 --> 01:42:06,291
Let's go, let's go!
1824
01:42:06,360 --> 01:42:08,966
Hurry up and move them quickly
before they can do anything.
1825
01:42:09,040 --> 01:42:10,201
Get those lights off me!
1826
01:42:16,000 --> 01:42:17,570
[Walter] Get on the plane!
1827
01:42:19,600 --> 01:42:21,762
[Lula] Ow! Hey!
1828
01:42:24,400 --> 01:42:25,440
[Walter] Get on the plane!
1829
01:42:35,040 --> 01:42:36,280
- Hey!
- Whoa, whoa, hey!
1830
01:42:36,360 --> 01:42:38,249
Yeah, uh, take off immediately.
1831
01:42:40,200 --> 01:42:41,565
[groans]
1832
01:42:41,640 --> 01:42:44,291
You know, you make it almost too easy?
1833
01:42:44,360 --> 01:42:48,046
I mean, even your hilarious attempts
to make yourselves unpredictable,
1834
01:42:48,120 --> 01:42:49,963
just follow the same pattern each time.
1835
01:42:50,040 --> 01:42:52,042
Set up, set up, set up.
1836
01:42:52,120 --> 01:42:53,360
[gasps] Big reveal.
1837
01:42:53,440 --> 01:42:55,841
Which tonight was going
to be stroke of midnight,
1838
01:42:55,920 --> 01:42:58,651
middle of the Thames?
Tell me if I'm warm.
1839
01:43:03,560 --> 01:43:07,360
Well, there will be a big reveal,
and it will come now.
1840
01:43:09,120 --> 01:43:12,203
The stick, dear boy.
1841
01:43:12,760 --> 01:43:14,046
- No.
- [Walter] Fine.
1842
01:43:14,600 --> 01:43:16,807
Start with her.
1843
01:43:16,880 --> 01:43:19,201
- [veins]
- Whoa, whoa, hey, hey, hey!
1844
01:43:21,400 --> 01:43:24,802
- Give it to him.
- Danny, give him the card.
1845
01:43:24,880 --> 01:43:26,723
- Just give it to him.
- [Jack] Danny, come on.
1846
01:43:36,760 --> 01:43:37,886
We'll have a closer look.
1847
01:43:40,920 --> 01:43:42,809
[thunder rumbling]
1848
01:43:46,360 --> 01:43:48,328
Okay, I owe you an apology.
1849
01:43:48,400 --> 01:43:50,687
Leader, you should have
planned an escape, okay?
1850
01:43:50,760 --> 01:43:52,416
- This is the both of us.
- Okay, it's the both of us.
1851
01:43:52,440 --> 01:43:53,930
- Guys, come on!
- Come on, stop!
1852
01:43:54,000 --> 01:43:56,810
- You, to save your little girlfriend!
- To save my...
1853
01:43:56,880 --> 01:43:59,167
- He had a knife to her head!
- I'm a Horseman, you dick!
1854
01:43:59,240 --> 01:44:00,736
All right, you know what?
This is not the time!
1855
01:44:00,760 --> 01:44:02,205
And you, what's your deal, man?
1856
01:44:02,280 --> 01:44:04,408
Look, they're not gonna get blood
all over the seats.
1857
01:44:04,480 --> 01:44:06,176
They're probably gonna
throw us out of the plane.
1858
01:44:06,200 --> 01:44:07,536
- Really?
- I'm sorry to interrupt,
1859
01:44:07,560 --> 01:44:09,688
but I just have to
say congratulations.
1860
01:44:09,760 --> 01:44:10,966
And thank you!
1861
01:44:12,520 --> 01:44:13,760
It's real.
1862
01:44:13,840 --> 01:44:15,251
[Lula] What?
1863
01:44:15,320 --> 01:44:16,845
[whispers] It's real?
1864
01:44:18,560 --> 01:44:19,607
Bring them through.
1865
01:44:19,680 --> 01:44:20,761
Did you say it's real?
1866
01:44:20,840 --> 01:44:21,896
[Jack]
What is he talking about?
1867
01:44:21,920 --> 01:44:23,126
Move!
1868
01:44:23,200 --> 01:44:24,725
Well done, my boy.
1869
01:44:28,600 --> 01:44:31,001
Cote Du Marisule champagne.
1870
01:44:31,080 --> 01:44:35,210
It's the most expensive bottle on Earth.
1871
01:44:36,120 --> 01:44:38,248
$1.2 million.
1872
01:44:38,320 --> 01:44:42,325
And I saved it just for this occasion.
1873
01:44:42,400 --> 01:44:46,644
Honestly, same bottle,
Liquor Shack, 700K.
1874
01:44:46,720 --> 01:44:49,849
Hey. You got what you wanted.
1875
01:44:49,920 --> 01:44:52,446
So, does this mean
you're letting us go?
1876
01:44:52,520 --> 01:44:55,444
Knowing what you
know about us? No.
1877
01:44:55,520 --> 01:44:59,206
- You sure?
- Chase, what shall we do?
1878
01:45:01,000 --> 01:45:03,162
Toss them out.
1879
01:45:03,240 --> 01:45:05,811
Get your last words
in quickly, everybody!
1880
01:45:05,880 --> 01:45:07,689
- [protesting]
- [operatic music playing]
1881
01:45:07,760 --> 01:45:11,207
- No! Come on! No!
- Farewell.
1882
01:45:11,560 --> 01:45:13,767
[Lula] Oh, God! No!
1883
01:45:15,040 --> 01:45:17,441
Wait! I just wanna say...
1884
01:45:17,520 --> 01:45:19,761
I came into the world
with the wrong family,
1885
01:45:19,840 --> 01:45:21,808
but I'm leaving with the right one.
1886
01:45:21,880 --> 01:45:23,450
I love you guys!
1887
01:45:23,520 --> 01:45:24,567
- No!
- No, no, no!
1888
01:45:26,400 --> 01:45:28,846
This is how I kicked
you out of the womb.
1889
01:45:28,920 --> 01:45:30,001
[Merritt] No!
1890
01:45:30,080 --> 01:45:31,480
- [Merritt screams]
- [Dylan shouts]
1891
01:45:31,520 --> 01:45:32,885
Who's next?
1892
01:45:34,280 --> 01:45:35,406
[Dylan screams]
1893
01:45:39,040 --> 01:45:40,883
[Lula] No, wait! Let me go!
1894
01:45:40,960 --> 01:45:43,281
[struggling] Let go of me!
1895
01:45:43,360 --> 01:45:45,681
No, no, no!
1896
01:45:45,760 --> 01:45:47,444
- Let me go!
- Toss her!
1897
01:45:49,840 --> 01:45:52,764
[laughing] Oh, God!
1898
01:45:52,840 --> 01:45:55,844
Hurry up and shut that door!
It's getting cold in here.
1899
01:45:55,920 --> 01:45:57,843
Okay, hit the road, Jack!
1900
01:46:01,160 --> 01:46:02,446
[Jack screaming]
1901
01:46:03,480 --> 01:46:04,606
No, no, no!
1902
01:46:06,040 --> 01:46:08,281
[Chase] A lot of brain,
but not enough brawn.
1903
01:46:08,360 --> 01:46:09,850
[Atlas screaming]
1904
01:46:12,080 --> 01:46:13,081
Oh, that was fun!
1905
01:46:15,960 --> 01:46:18,964
Cheers! Well done, my boy.
1906
01:46:21,760 --> 01:46:22,761
[Spits]
1907
01:46:23,480 --> 01:46:24,811
Um...
1908
01:46:24,880 --> 01:46:27,042
No, is it supposed to taste like that?
1909
01:46:27,160 --> 01:46:28,650
No, it is not.
1910
01:46:45,920 --> 01:46:48,400
[engines powering down]
1911
01:46:48,480 --> 01:46:50,050
What the hell is going on?
1912
01:46:54,600 --> 01:46:56,728
[all laughing]
1913
01:47:00,040 --> 01:47:02,281
[Merritt]
Okay, come pick them up!
1914
01:47:03,000 --> 01:47:04,729
- Come on.
- [Jack] Come on out.
1915
01:47:16,480 --> 01:47:17,925
[crowd cheering]
1916
01:47:18,000 --> 01:47:21,846
[announcer]
Ladies and gentlemen... The Horsemen!
1917
01:47:21,920 --> 01:47:23,922
[cheering continues]
1918
01:47:42,200 --> 01:47:44,441
No, you should feel pretty
good about yourself, man.
1919
01:47:44,560 --> 01:47:48,087
You predicted it correctly.
The Thames, stroke of midnight.
1920
01:47:48,160 --> 01:47:49,969
New Year's Eve. Happy New Year!
1921
01:47:50,040 --> 01:47:52,168
[crowd cheering]
1922
01:47:57,000 --> 01:47:58,286
Unbelievable!
1923
01:47:58,360 --> 01:47:59,736
- We are moving now.
- The whole thing just changed.
1924
01:47:59,760 --> 01:48:02,525
- All backup into position stat!
- We're on the move.
1925
01:48:04,000 --> 01:48:06,241
- You're staying here!
- Of course.
1926
01:48:13,600 --> 01:48:15,443
[Austin]
Move! Move! Out of the way!
1927
01:48:15,520 --> 01:48:17,761
[Atlas]
Wow! Thank you very much, London!
1928
01:48:17,840 --> 01:48:22,129
We would like to acknowledge not just
our old friend, Arthur Tressler.
1929
01:48:22,200 --> 01:48:24,771
But his young and very
brilliant son, Walter Mabry.
1930
01:48:24,840 --> 01:48:27,241
Who has performed one of the
greatest feats of illusion
1931
01:48:27,320 --> 01:48:28,970
even we have ever seen.
1932
01:48:29,040 --> 01:48:33,250
He has, amazingly, brought
himself back from the dead!
1933
01:48:33,360 --> 01:48:35,966
- [crowd laughing]
- [Merritt] But before he did that,
1934
01:48:36,040 --> 01:48:37,405
he revealed someone.
1935
01:48:37,480 --> 01:48:42,611
And we think it only right
to give him a proper introduction.
1936
01:48:42,680 --> 01:48:46,685
He is our friend and he is our leader.
Dylan Shrike!
1937
01:48:46,760 --> 01:48:48,762
- Get over here!
- [Lula] Yeah!
1938
01:48:48,840 --> 01:48:50,365
[crowd cheering]
1939
01:48:54,640 --> 01:48:56,688
[Dylan] So, normally
1940
01:48:56,800 --> 01:49:01,488
only the magician, his assistant,
and a few trusted stage hands
1941
01:49:01,560 --> 01:49:03,801
know the secret of a trick.
1942
01:49:03,880 --> 01:49:06,884
But tonight, however, in this effect,
1943
01:49:06,960 --> 01:49:10,043
all of you people
around the Thames here.
1944
01:49:10,120 --> 01:49:14,762
And since we're streaming live,
everyone around the world
1945
01:49:14,840 --> 01:49:17,366
already knows everything.
1946
01:49:17,440 --> 01:49:21,525
And only these fellows
here are the ones left in the dark.
1947
01:49:21,600 --> 01:49:24,524
So let's see how closely
you were watching our shows.
1948
01:49:24,600 --> 01:49:28,321
Remember when we were playing
"Find the Lady," and I said
1949
01:49:28,400 --> 01:49:30,323
that we used a Barry Trap.
1950
01:49:31,120 --> 01:49:34,681
Some classic switches
and a few duplicates?
1951
01:49:34,760 --> 01:49:38,287
Well, that's how we switched
the driver of the truck.
1952
01:49:39,240 --> 01:49:41,288
[grunts]
1953
01:49:41,360 --> 01:49:43,601
Which took us to a duplicate hangar
1954
01:49:43,720 --> 01:49:46,246
where we used your need to rush,
1955
01:49:46,320 --> 01:49:49,324
and your fear of being seen
let you do the work for us.
1956
01:49:49,400 --> 01:49:51,209
Get those lights off me!
1957
01:49:52,520 --> 01:49:56,764
So, the airplane.
How did we get it to fly?
1958
01:49:57,840 --> 01:50:02,641
[Atlas] Well, we used fans,
and lights and rain machines.
1959
01:50:02,720 --> 01:50:04,529
[crowd cheering]
1960
01:50:06,120 --> 01:50:07,804
[laughing]
1961
01:50:07,880 --> 01:50:12,522
Obviously, all of this was
reliant on us getting caught.
1962
01:50:12,600 --> 01:50:13,886
But we needed to make sure
1963
01:50:14,000 --> 01:50:16,082
that you would do exactly
what we needed you to do
1964
01:50:16,160 --> 01:50:17,650
once you did catch us.
1965
01:50:17,720 --> 01:50:23,807
My brother Chase, who was
technical adviser to the losing team.
1966
01:50:23,880 --> 01:50:26,531
He taught us that it's
all about blind spots.
1967
01:50:26,640 --> 01:50:28,165
I know where you're going!
1968
01:50:28,240 --> 01:50:31,847
And, uh, surprises.
1969
01:50:33,680 --> 01:50:35,205
Watch it, hobo.
1970
01:50:35,280 --> 01:50:36,964
Why don't you watch
the watch I'm wearing,
1971
01:50:37,040 --> 01:50:39,691
the where of where
you're watching, and sleep!
1972
01:50:39,760 --> 01:50:43,082
It's going to be your idea to throw
the Horsemen out of the plane.
1973
01:50:43,160 --> 01:50:45,640
If all of this is
kind of confusing to you,
1974
01:50:45,720 --> 01:50:47,688
I can maybe catch you up on it later.
1975
01:50:47,760 --> 01:50:50,206
Probably see you what, three to five?
1976
01:50:51,360 --> 01:50:55,729
Come on, put it there.
Hey! Tit for tat, bro!
1977
01:50:56,280 --> 01:50:59,250
Basically, we showed them everything.
1978
01:50:59,320 --> 01:51:04,611
How you kidnapped us to steal the very
thing that is in your pocket right now.
1979
01:51:06,840 --> 01:51:08,205
Whoops!
1980
01:51:11,840 --> 01:51:14,286
[Merritt]
You know, this thing here,
1981
01:51:14,360 --> 01:51:17,842
which you said you could
use to adjust markets,
1982
01:51:17,920 --> 01:51:21,606
manipulate governments,
and spy on whomever you choose.
1983
01:51:21,680 --> 01:51:23,523
[Lula]
Also, you could, as you said,
1984
01:51:23,600 --> 01:51:26,763
control the public
from outside the grid.
1985
01:51:27,680 --> 01:51:32,971
These men destroy people's lives.
1986
01:51:33,080 --> 01:51:37,130
Spying on the world, robbing you
of your right to privacy.
1987
01:51:37,200 --> 01:51:40,443
And they do that
by hiding in the dark.
1988
01:51:40,520 --> 01:51:45,082
So, in the Horsemen tradition,
we're here to expose them.
1989
01:51:45,160 --> 01:51:50,200
Tonight, they, like all of us,
1990
01:51:50,280 --> 01:51:53,443
are finally stepping into the light.
1991
01:51:53,560 --> 01:51:55,289
[crowd cheering]
1992
01:51:57,400 --> 01:51:58,606
[Atlas] Thank you, everybody!
1993
01:51:58,680 --> 01:52:01,286
We are the Horsemen
and we will be back very soon!
1994
01:52:03,600 --> 01:52:07,605
[crowd] Five, four, three, two, one!
1995
01:52:07,680 --> 01:52:09,409
[fireworks bursting]
1996
01:52:10,000 --> 01:52:11,365
[chiming]
1997
01:52:15,080 --> 01:52:17,162
[sirens wailing]
1998
01:52:24,440 --> 01:52:27,046
- Hey, we're on the clock.
- Get a move on.
1999
01:52:30,120 --> 01:52:31,246
There they are!
2000
01:52:31,320 --> 01:52:33,368
- There's more inside.
- Don't you bloody touch me!
2001
01:52:33,440 --> 01:52:35,124
The Horsemen are over on the...
2002
01:52:37,920 --> 01:52:39,365
Oh, shit!
2003
01:52:40,040 --> 01:52:41,849
Stay with them!
2004
01:52:41,920 --> 01:52:43,922
Everybody spread out!
2005
01:52:44,000 --> 01:52:45,843
Nobody leaves this barge!
2006
01:52:47,760 --> 01:52:50,843
[Austin] Rhodes, hold it right there!
Do not move!
2007
01:52:56,520 --> 01:52:58,204
This contains everything.
2008
01:52:58,280 --> 01:53:01,363
Not just Walter and Tressler,
but all their dealings.
2009
01:53:01,440 --> 01:53:04,444
All their contacts,
the entire network.
2010
01:53:04,520 --> 01:53:06,727
And why on Earth
would I believe you?
2011
01:53:06,840 --> 01:53:10,481
I told you.
I'm the same man I've always been.
2012
01:53:10,560 --> 01:53:13,040
[Cowan] Move it! Come on!
Let's go, go, go!
2013
01:53:13,120 --> 01:53:15,930
[Chase] I'm not part of this
organization! I'm Merritt.
2014
01:53:16,000 --> 01:53:19,209
I'm a patsy!
I'm a patsy!
2015
01:53:20,120 --> 01:53:22,009
Ten minutes.
2016
01:53:23,800 --> 01:53:25,848
[Dylan] Now you're playing
the long game.
2017
01:53:38,160 --> 01:53:39,650
[helicopter hovering]
2018
01:53:39,720 --> 01:53:41,961
Dad, I promise you I will fix this.
2019
01:53:42,040 --> 01:53:44,407
You can't. Stop calling me dad.
2020
01:53:44,480 --> 01:53:48,405
There were so many women,
I have no idea whose bastard you are.
2021
01:53:48,480 --> 01:53:49,606
What?
2022
01:53:49,680 --> 01:53:52,047
- What happened?
- Thin air, gone. Come with me.
2023
01:53:52,120 --> 01:53:55,761
What're you talking about, gone?
People don't just disappear.
2024
01:53:55,840 --> 01:53:58,571
You realize that he doesn't actually
have magical powers!
2025
01:54:38,240 --> 01:54:39,685
- Hey, guys.
- Hey!
2026
01:54:39,760 --> 01:54:42,161
- Good to see you all.
- Good to see you, Li.
2027
01:54:43,280 --> 01:54:44,406
Come on in.
2028
01:54:47,680 --> 01:54:50,524
Good morning. Welcome.
2029
01:54:52,960 --> 01:54:56,521
I'm proud of you.
All of you.
2030
01:54:56,600 --> 01:55:00,127
I have a lot to show you. Come.
2031
01:55:01,360 --> 01:55:02,600
Come.
2032
01:55:13,960 --> 01:55:15,166
Dad.
2033
01:55:32,600 --> 01:55:34,204
[Thaddeus] Yes.
2034
01:55:34,320 --> 01:55:37,051
Your father and I were partners.
2035
01:55:37,120 --> 01:55:40,283
Our act was that of rivals.
2036
01:55:41,480 --> 01:55:47,123
I was the hard-eyed realist.
He was the dreamy-eyed idealist.
2037
01:55:47,200 --> 01:55:49,931
We thought it was the perfect misdirect.
2038
01:55:51,000 --> 01:55:54,641
Yes, in public, I did goad him.
2039
01:55:54,720 --> 01:55:59,567
The only thing we didn't count on
was it going so wrong.
2040
01:56:03,600 --> 01:56:05,409
Why?
2041
01:56:05,520 --> 01:56:07,249
Why didn't you ever say anything to me?
2042
01:56:07,320 --> 01:56:08,845
I don't know.
2043
01:56:10,000 --> 01:56:11,286
Give it a name.
2044
01:56:11,400 --> 01:56:14,802
Shame, guilt. Regret.
2045
01:56:18,560 --> 01:56:21,530
[Atlas] Hey, guys, uh, you might
wanna come take a look at this.
2046
01:56:23,200 --> 01:56:24,247
Hmm.
2047
01:56:25,720 --> 01:56:26,926
Look.
2048
01:56:27,040 --> 01:56:28,804
[Dylan]
I put you in jail, man.
2049
01:56:28,880 --> 01:56:31,247
Why didn't you
say something then?
2050
01:56:31,320 --> 01:56:34,324
Well, you know, I was going to.
2051
01:56:34,400 --> 01:56:39,042
But then, you were so quick to show
your personal motivations that...
2052
01:56:40,320 --> 01:56:43,722
Well, quite frankly
it spoiled the trick for me.
2053
01:56:43,800 --> 01:56:45,086
I showed my weakness.
2054
01:56:45,160 --> 01:56:47,970
Well, it showed you weren't ready.
2055
01:56:48,040 --> 01:56:50,691
But when you came back to my cell,
2056
01:56:50,760 --> 01:56:55,163
you had let go of your
30-year vendetta against me...
2057
01:56:56,160 --> 01:56:57,650
...for your Horsemen.
2058
01:56:59,240 --> 01:57:03,928
And I said to myself,
"That's Lionel's boy."
2059
01:57:04,800 --> 01:57:08,202
And I knew it was my job to see to it
2060
01:57:08,280 --> 01:57:12,001
that he became the magician
he was born to be.
2061
01:57:12,080 --> 01:57:14,401
All that was left then was...
2062
01:57:16,160 --> 01:57:17,491
For me to hit bottom.
2063
01:57:18,280 --> 01:57:23,127
So the safe, my father's wristwatch,
that was all you?
2064
01:57:25,920 --> 01:57:29,242
Walter and Tressler,
were they in on it too?
2065
01:57:29,320 --> 01:57:32,164
[Thaddeus] Oh, we knew
Walter was in hiding.
2066
01:57:32,240 --> 01:57:35,961
The Octa show was a setup
to expose him to the public.
2067
01:57:37,680 --> 01:57:41,127
And you were right
about the Horsemen.
2068
01:57:41,240 --> 01:57:46,280
They needed to learn to work together
like a single organism.
2069
01:57:53,960 --> 01:57:56,566
Now I know why
you look so familiar.
2070
01:57:56,640 --> 01:57:58,244
You're the Horsemen, aren't you?
2071
01:58:00,160 --> 01:58:01,207
[chuckles]
2072
01:58:04,480 --> 01:58:05,891
[Lula chuckles]
2073
01:58:05,960 --> 01:58:07,371
Okay.
2074
01:58:07,440 --> 01:58:09,488
[Dylan] But that can't be
what all this is about.
2075
01:58:09,600 --> 01:58:14,083
You know, the best tricks
work on many levels.
2076
01:58:14,160 --> 01:58:18,131
And the deepest one,
for me, at least,
2077
01:58:18,200 --> 01:58:21,010
is this moment right here.
2078
01:58:24,640 --> 01:58:26,165
I'm sorry, Dylan.
2079
01:58:26,800 --> 01:58:29,326
I miss your father.
2080
01:58:29,400 --> 01:58:32,882
Thirty years is a long time to drag
something around, isn't it?
2081
01:58:33,000 --> 01:58:34,650
Yes, it is.
2082
01:58:44,600 --> 01:58:45,886
So, now what?
2083
01:58:48,320 --> 01:58:51,210
- Now I'm about out of moves.
- Oh...
2084
01:58:51,280 --> 01:58:52,645
And I'm tired.
2085
01:58:52,720 --> 01:58:55,096
Come on, you're the one who said
that you believe that this road
2086
01:58:55,120 --> 01:58:57,088
led to the great wizard
behind the curtain.
2087
01:58:57,160 --> 01:58:58,207
I did.
2088
01:58:58,280 --> 01:59:00,442
And that you'd finally
get to look him in the eyes.
2089
01:59:01,840 --> 01:59:03,524
I am.
2090
01:59:07,200 --> 01:59:08,201
[chuckles]
2091
01:59:09,320 --> 01:59:11,766
It's your game now.
2092
01:59:11,840 --> 01:59:14,446
You play it however you see fit.
2093
01:59:15,680 --> 01:59:21,528
My suggestion, however, is that
you find yourself a successor.
2094
01:59:21,600 --> 01:59:23,489
Hi. Okay, so, um...
2095
01:59:23,560 --> 01:59:26,882
Well, obviously,
we have a few questions. Right?
2096
01:59:26,960 --> 01:59:29,440
Uh... By "a few,"
I think he means, like, five million.
2097
01:59:29,520 --> 01:59:31,090
- Yeah.
- Well.
2098
01:59:31,160 --> 01:59:33,003
Good luck to you all.
2099
01:59:33,080 --> 01:59:34,730
- Okay. See, that's not fair.
- What!
2100
01:59:34,800 --> 01:59:35,936
- Come on.
- That's not right.
2101
01:59:35,960 --> 01:59:37,296
That's gonna make me really angry!
2102
01:59:37,320 --> 01:59:38,576
- [all chattering]
- Not right now.
2103
01:59:38,600 --> 01:59:40,204
Oh, um, by the way...
2104
01:59:42,440 --> 01:59:44,920
Pay no attention to the curtain.
2105
01:59:47,840 --> 01:59:49,205
There is a curtain.
2106
01:59:49,280 --> 01:59:50,611
Go, go, go!
2107
02:00:00,000 --> 02:00:04,449
[Thaddeus] Seeing is believing.
But is it truth?
2108
02:00:04,520 --> 02:00:07,171
Depends on your point of view.
2109
02:00:07,240 --> 02:00:09,766
Are you listening, Horsemen?
2110
02:00:09,840 --> 02:00:14,164
When you emerge, and you will,
2111
02:00:14,240 --> 02:00:17,369
I will be there waiting.
2112
02:00:17,480 --> 02:00:23,044
Because mark my words,
you will get what's coming to you
2113
02:00:23,120 --> 02:00:25,771
in ways you can't expect.
2114
02:00:26,640 --> 02:00:29,325
But very much deserve.
2115
02:00:29,400 --> 02:00:32,529
Because one thing I believe in
2116
02:00:32,600 --> 02:00:36,491
is an eye for an eye.
2116
02:00:37,305 --> 02:00:43,486
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org165676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.