All language subtitles for Now_You_See_Me_2_(2016)_Hollywood_Hindi_Dubbed_Movie (PagalMovies.In)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Store your movies and series on HELIOS4 Open Source NAS - Visit us on KOBOL.IO 2 00:00:29,440 --> 00:00:34,287 Excuse me. Sorry. I'm sorry. 3 00:00:34,360 --> 00:00:36,089 Excuse me. Coming through. 4 00:00:38,000 --> 00:00:39,936 [Thaddeus] Tonight, so-called magician Lionel Shrike 5 00:00:39,960 --> 00:00:42,440 is making another sad attempt for attention 6 00:00:42,560 --> 00:00:45,882 by performing what he calls an impossible feat. 7 00:00:45,960 --> 00:00:49,362 The safe is made of the strongest iron. 8 00:00:49,440 --> 00:00:52,569 It can't be sawed through or pried. 9 00:00:52,640 --> 00:00:56,929 Yet, Lionel Shrike thinks he's able to escape. 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,843 Dad! Dad! 11 00:01:00,360 --> 00:01:03,682 Hey, buddy. You made it, huh? 12 00:01:03,760 --> 00:01:07,162 Now, see that seat there? 13 00:01:07,240 --> 00:01:08,730 It's the best seat in the house. 14 00:01:08,800 --> 00:01:13,044 Is Lionel Shrike the kind of magician who can pull this off? 15 00:01:13,120 --> 00:01:16,010 Or is he actually in over his head? 16 00:01:16,080 --> 00:01:17,684 We'll see about that. 17 00:01:17,760 --> 00:01:20,081 - What's the matter? - I don't want you to go. 18 00:01:20,160 --> 00:01:22,322 Dylan, come on. We talked about this. 19 00:01:22,400 --> 00:01:24,721 Remember? This is what I do. 20 00:01:24,800 --> 00:01:27,280 I got to prove all those naysayers wrong. 21 00:01:27,360 --> 00:01:30,170 Okay? Besides... 22 00:01:30,240 --> 00:01:33,323 [whispers] I always keep something up my sleeve. 23 00:01:33,400 --> 00:01:35,482 Now, got your watch like your dad's? 24 00:01:36,240 --> 00:01:39,005 - Okay. How many seconds? - Three hundred. 25 00:01:39,080 --> 00:01:41,765 Three hundred. Maybe a few less. 26 00:01:43,680 --> 00:01:47,002 Mmm. I love you so much. 27 00:01:48,800 --> 00:01:51,690 [whispers] Okay. See you later, big man. 28 00:01:51,760 --> 00:01:56,402 [announcer] Ladies and gentlemen, Lionel Shrike! 29 00:01:56,480 --> 00:01:57,925 [crowd cheering] 30 00:01:58,000 --> 00:01:59,968 [Thaddeus] Will he be able to hold his breath? 31 00:02:00,040 --> 00:02:03,726 Will he be able to somehow escape the safe? 32 00:02:07,120 --> 00:02:09,521 [crowd] Three, two, one... 33 00:02:12,280 --> 00:02:14,169 [crowd cheering] 34 00:02:14,920 --> 00:02:16,365 Two, three, 35 00:02:16,440 --> 00:02:21,002 four, five, six, seven, eight... 36 00:02:21,880 --> 00:02:28,889 296... 297, 298, 299, 300. 37 00:02:32,360 --> 00:02:35,125 303, 304... 38 00:02:36,240 --> 00:02:37,890 [Thaddeus] It's five minutes now, 39 00:02:38,880 --> 00:02:43,329 and we have not seen or heard anything from Lionel Shrike yet. 40 00:02:43,400 --> 00:02:44,561 Move! 41 00:02:44,640 --> 00:02:45,846 [crowd murmuring] 42 00:02:45,920 --> 00:02:47,001 Dad! 43 00:02:47,080 --> 00:02:48,206 [ambulance siren wailing] 44 00:02:48,280 --> 00:02:50,760 Dad! Dad! 45 00:02:52,720 --> 00:02:54,085 Let go of me! 46 00:02:54,920 --> 00:02:56,081 Dad! 47 00:02:57,400 --> 00:02:59,243 [Sobs] No! Dad! 48 00:03:00,360 --> 00:03:02,408 Dad! Let go! 49 00:03:03,560 --> 00:03:04,766 Find him! 50 00:03:06,640 --> 00:03:07,926 [inaudible] 51 00:03:24,960 --> 00:03:26,166 [Thaddeus] The Eye. 52 00:03:26,960 --> 00:03:28,883 It may not lie... 53 00:03:28,960 --> 00:03:32,487 But don't think for a moment that it can't be lied to. 54 00:03:34,240 --> 00:03:37,084 Seeing is believing. 55 00:03:37,160 --> 00:03:39,083 But is it truth? 56 00:03:39,160 --> 00:03:43,643 People see the Horsemen as noble Robin Hoods. Are they? 57 00:03:43,720 --> 00:03:46,883 Or are they common thieves? 58 00:03:46,960 --> 00:03:48,803 Depends on your point of view. 59 00:03:49,520 --> 00:03:51,045 Here's what you know. 60 00:03:51,120 --> 00:03:54,681 They robbed a bank in Paris from a stage in Las Vegas. 61 00:03:54,760 --> 00:03:56,410 They fleeced an insurance magnate 62 00:03:56,480 --> 00:03:58,050 of hundreds of millions of dollars 63 00:03:58,120 --> 00:04:00,771 and disappeared from a roof in New York. 64 00:04:00,840 --> 00:04:05,084 Always showering their devoted fans with money. 65 00:04:05,160 --> 00:04:07,049 Here's what you don't know. 66 00:04:07,120 --> 00:04:09,248 They left one man behind. 67 00:04:09,320 --> 00:04:12,767 Framed. Holding the bag. Me. 68 00:04:14,360 --> 00:04:16,727 Are you listening, Horsemen? 69 00:04:16,800 --> 00:04:19,963 When you emerge, and you will, 70 00:04:21,040 --> 00:04:24,089 I will be there waiting. 71 00:04:24,200 --> 00:04:29,411 Because mark my words, you will get what's coming to you. 72 00:04:29,480 --> 00:04:31,847 In ways you can't expect. 73 00:04:32,680 --> 00:04:34,842 But very much deserve. 74 00:04:34,960 --> 00:04:41,764 Because one thing I believe in is an eye for an eye. 75 00:05:10,400 --> 00:05:11,765 [exhales] 76 00:05:57,600 --> 00:05:59,125 [door locks] 77 00:05:59,200 --> 00:06:01,043 [man] Welcome, Daniel Atlas. 78 00:06:02,160 --> 00:06:03,446 Who am I speaking to? 79 00:06:04,880 --> 00:06:06,928 I asked to see the face behind all of this. 80 00:06:07,880 --> 00:06:12,283 You've asked many questions. And registered many complaints. 81 00:06:12,360 --> 00:06:14,283 You can rest assured that we've heard you. 82 00:06:14,360 --> 00:06:15,936 - Have you? Because I don't... - [whispering voices] 83 00:06:15,960 --> 00:06:17,291 - Trust? - No. 84 00:06:17,360 --> 00:06:20,091 Your leader? Your fellow Horsemen? 85 00:06:20,160 --> 00:06:21,650 Perhaps even us? 86 00:06:21,720 --> 00:06:25,691 I don't like that we've been living in hiding for a year. 87 00:06:25,760 --> 00:06:27,967 I don't like that every message I get from Dylan is, 88 00:06:28,040 --> 00:06:30,691 "Wait. Be patient. The Eye has a plan." 89 00:06:30,760 --> 00:06:33,161 - Wait. Be patient. - [chuckles dryly] 90 00:06:33,240 --> 00:06:34,446 The Eye has a plan. 91 00:06:34,520 --> 00:06:37,490 This is games and it's not working for me. 92 00:06:37,560 --> 00:06:39,085 [whispering voices continue] 93 00:06:39,160 --> 00:06:42,482 You feel it is you who should be leading the Horsemen, not Dylan. 94 00:06:44,320 --> 00:06:48,041 If that is what you desire, stay the course. 95 00:06:48,120 --> 00:06:50,122 Trust that your unique talents 96 00:06:50,200 --> 00:06:54,000 and remarkable mind will not go unrecognized. 97 00:06:54,080 --> 00:06:56,686 We have a new mission for the Horsemen. 98 00:06:56,760 --> 00:06:59,843 Dylan has a plan and will gather you together soon. 99 00:07:01,080 --> 00:07:02,730 [voices] Now leave! 100 00:07:09,520 --> 00:07:11,010 [phone ringing] 101 00:07:13,520 --> 00:07:16,649 [indistinct chatter] 102 00:07:16,720 --> 00:07:19,530 [Austin] ...North Carolina, Florida, Maryland, Maine. 103 00:07:19,600 --> 00:07:21,489 We're talking the entire eastern seaboard. 104 00:07:21,560 --> 00:07:23,483 I need to see some results. 105 00:07:23,560 --> 00:07:25,369 Oh, hey. Oh, sorry. 106 00:07:25,440 --> 00:07:27,536 Just real quick. Can I have you for a couple of minutes? 107 00:07:27,560 --> 00:07:29,256 I'm right in the middle of something, Dylan. 108 00:07:29,280 --> 00:07:31,696 No, I know. It's okay. Hey. Hey, everybody. Sorry. Sorry about that. 109 00:07:31,720 --> 00:07:34,291 [sighs] Call the mayor. 110 00:07:34,360 --> 00:07:36,761 Thanks a lot. Twins, huh? Good. 111 00:07:37,600 --> 00:07:39,011 Is he coming? 112 00:07:39,080 --> 00:07:41,162 Look, I wouldn't have brought you out of that meeting 113 00:07:41,240 --> 00:07:42,730 unless it was something important. 114 00:07:42,800 --> 00:07:45,167 It's about the Horsemen. 115 00:07:45,240 --> 00:07:48,403 Somethings happening here and it's happening now. 116 00:07:48,480 --> 00:07:51,165 Message boards. Elite magic society. 117 00:07:51,280 --> 00:07:53,681 There is chatter going on about the Horsemen 118 00:07:53,760 --> 00:07:57,003 and something happening with Octa, the giant software company. 119 00:07:57,120 --> 00:07:58,121 I know what Octa is. 120 00:07:58,200 --> 00:07:59,850 I'm sorry, ma'am, but two months ago 121 00:07:59,920 --> 00:08:01,888 we sent men to Philadelphia because he knew... 122 00:08:02,000 --> 00:08:04,287 - And I said that I was wrong. - He knew that the Horsemen 123 00:08:04,360 --> 00:08:06,016 were going to hit the Euro-Atlantic Banking Summit. 124 00:08:06,040 --> 00:08:07,096 - I have proof. - Let him talk. 125 00:08:07,120 --> 00:08:09,327 Thank you. Communications. 126 00:08:09,400 --> 00:08:13,405 Contact between who I think might be Daniel Atlas 127 00:08:13,480 --> 00:08:16,165 and who may be Merritt McKinney. 128 00:08:16,240 --> 00:08:19,608 And what do you have? Emails? Cell phones? Any transcripts? 129 00:08:19,680 --> 00:08:21,842 - Pigeons. - What? 130 00:08:21,920 --> 00:08:24,207 I'm sorry, you mean stool pigeons? 131 00:08:24,280 --> 00:08:26,931 No, I mean actual pigeon pigeons. Like carrier pigeons. 132 00:08:27,000 --> 00:08:29,970 - Okay? Magicians work with pigeons. - Doves. 133 00:08:31,160 --> 00:08:32,491 Stay with me. 134 00:08:33,600 --> 00:08:35,762 This pigeon, right here... 135 00:08:35,840 --> 00:08:38,446 There's Daniel Atlas. Same pigeon. 136 00:08:38,520 --> 00:08:39,601 East Village. 137 00:08:39,680 --> 00:08:41,284 Same pigeon, West Village. 138 00:08:41,360 --> 00:08:44,125 42nd Street, pigeon. 65th Street. 139 00:08:44,200 --> 00:08:47,090 All the way up to the George Washington Bridge 140 00:08:47,160 --> 00:08:51,768 on a sail boat with a guy that looks just like Merritt McKinney. 141 00:08:51,840 --> 00:08:53,251 And what does this all mean? 142 00:08:53,320 --> 00:08:55,766 I know what it means. It means nothing. It's bullshit. 143 00:08:55,840 --> 00:08:57,524 - Could you sing a new song? - No. 144 00:08:57,640 --> 00:08:59,642 How is it that two years ago you were so close... 145 00:08:59,720 --> 00:09:02,376 [Dylan] You think I went out of my way to screw up my own investigation? 146 00:09:02,400 --> 00:09:03,656 You think I'm that big of an idiot? 147 00:09:03,680 --> 00:09:05,216 You know what I think now? I think you're smart, 148 00:09:05,240 --> 00:09:06,496 but you want everybody else to think that you're an idiot. 149 00:09:06,520 --> 00:09:08,488 [Austin] Okay, stop. 150 00:09:08,560 --> 00:09:11,609 Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, 151 00:09:11,680 --> 00:09:13,921 people who don't even know you, think you're an asshole. 152 00:09:14,920 --> 00:09:16,331 - And you? - Ma'am. 153 00:09:16,400 --> 00:09:20,325 You don't know me, but my first year in the Academy, you gave a talk. 154 00:09:20,400 --> 00:09:24,803 The "long game" you called it. You talked about a moral compass. 155 00:09:24,880 --> 00:09:27,087 About how you believed in yours immutably. 156 00:09:28,920 --> 00:09:34,245 And I thought to myself, "That guy. One day, I want to be that guy." 157 00:09:35,880 --> 00:09:38,406 And now... A pigeon? 158 00:09:38,480 --> 00:09:40,736 Technically, it was a few pigeons, but I hear what you're saying. 159 00:09:40,760 --> 00:09:42,336 [sighs] Okay. So here's what I'm going to do. 160 00:09:42,360 --> 00:09:45,364 You want to take a vacation day? Go on your own? Fine. 161 00:09:45,480 --> 00:09:48,768 But I'm not going to devote resources to another snipe hunt. 162 00:09:48,840 --> 00:09:51,969 I came to clean this mess up, not add to it. I'm sorry. 163 00:09:52,040 --> 00:09:55,522 Boss, thank you. I promise you, it won't be a snipe hunt. 164 00:09:55,600 --> 00:09:57,648 We're gonna get those Horsemen. 165 00:09:58,040 --> 00:09:59,166 She's great. 166 00:09:59,240 --> 00:10:02,403 The problem is when you're two people at the same time, 167 00:10:02,480 --> 00:10:04,000 one of them is bound to trip the other. 168 00:10:04,040 --> 00:10:07,249 And when that happens, I will be there. 169 00:10:07,840 --> 00:10:09,080 Duly noted. 170 00:10:19,400 --> 00:10:20,845 [door closes] 171 00:10:23,360 --> 00:10:25,408 [clattering] 172 00:10:30,520 --> 00:10:32,090 - Oh. Hi! - Who are you? 173 00:10:32,160 --> 00:10:33,896 - What are you doing in my... - It's actually a funny story. 174 00:10:33,920 --> 00:10:35,524 How did you get into my apartment? Whoa! 175 00:10:35,600 --> 00:10:37,887 [girl] I think it's funny. It's not like funny "ha ha." 176 00:10:37,960 --> 00:10:40,088 Or you might not think that it's funny "ha ha." 177 00:10:40,200 --> 00:10:42,441 I think it's funny. I guess it's all kind of relative. 178 00:10:42,520 --> 00:10:44,443 I was actually... No, that's not... 179 00:10:44,520 --> 00:10:48,081 I made myself in the neighborhood and now I'm here, and maybe... 180 00:10:48,160 --> 00:10:49,321 [music playing on radio] 181 00:10:51,000 --> 00:10:52,081 Okay. 182 00:10:52,160 --> 00:10:53,416 Seriously, how did you get in here? 183 00:10:53,440 --> 00:10:55,841 Are you some kind of crazed fan or something? 184 00:10:55,920 --> 00:10:57,843 Oh, my God. No, no, no, I recognize you. 185 00:10:57,920 --> 00:11:01,083 You did that B-grade "geek magic" thing, didn't you? You pulled a... 186 00:11:01,160 --> 00:11:02,416 [girl] Pulled a hat out of the rabbit. 187 00:11:02,440 --> 00:11:03,736 A hat out of the rabbit, that's right. 188 00:11:03,760 --> 00:11:04,896 [girl] I know that it didn't work. 189 00:11:04,920 --> 00:11:06,056 No, it was actually kind of disgusting. 190 00:11:06,080 --> 00:11:07,576 [girl] It was way worse for the rabbit. 191 00:11:07,600 --> 00:11:11,002 Well, your drop was obvious and your body shell is flimsy. 192 00:11:11,080 --> 00:11:14,448 So if you wouldn't mind crawling out from under my couch and... 193 00:11:14,520 --> 00:11:15,931 [slurping] 194 00:11:17,320 --> 00:11:20,722 Ta-da! Now I'm sitting over here. Crazy! 195 00:11:20,800 --> 00:11:24,486 By the way, that rabbit thing? That was eight years ago, okay? 196 00:11:24,560 --> 00:11:26,244 I've gotten so much better since then. 197 00:11:26,320 --> 00:11:27,651 - Have you? - Yeah. 198 00:11:27,720 --> 00:11:29,296 Okay, come here. What is it that you want? 199 00:11:29,320 --> 00:11:30,970 I wanted to meet you. Everybody, really. 200 00:11:31,040 --> 00:11:32,644 I want to be a part of the Eye, okay? 201 00:11:32,720 --> 00:11:35,405 I said it. I do. And I want to use my magic for good, 202 00:11:35,480 --> 00:11:39,166 like you and Merritt and Jack especially. 203 00:11:39,240 --> 00:11:41,296 [whispers] Oh, that's right. I know that Jack is alive. 204 00:11:41,320 --> 00:11:42,656 I know that he faked his own death. 205 00:11:42,680 --> 00:11:45,524 I am a huge fan of faking deaths. That was crazy! 206 00:11:45,640 --> 00:11:47,165 What is this? A trucker's hitch? 207 00:11:47,240 --> 00:11:49,004 - Yeah. - It's terrible. 208 00:11:49,080 --> 00:11:51,162 - Embarrassing. - Okay. 209 00:11:51,240 --> 00:11:54,210 By the way, I am so sorry that Henley left you. 210 00:11:54,280 --> 00:11:56,089 - Ow! God! - [Atlas] Sorry. 211 00:11:56,160 --> 00:11:58,766 That's actually a little better. You know what I heard? 212 00:11:58,840 --> 00:11:59,966 - What? - About Henley? 213 00:12:00,040 --> 00:12:02,566 I heard that she got tired of waiting around. 214 00:12:02,640 --> 00:12:05,166 She lost faith and so she asked for an out, 215 00:12:05,240 --> 00:12:07,129 and the Eye gave it to her. 216 00:12:07,200 --> 00:12:08,440 But who knows, right? 217 00:12:08,520 --> 00:12:10,488 In matters of the heart, so difficult to tell. 218 00:12:10,560 --> 00:12:13,040 I mean, maybe she got sick of you. You ever think about that? 219 00:12:13,120 --> 00:12:14,451 Control issues? 220 00:12:14,520 --> 00:12:16,336 Maybe you just didn't tie her up tight enough. Ow! 221 00:12:16,360 --> 00:12:17,725 Mmm. Here's what's going to happen. 222 00:12:17,840 --> 00:12:20,127 You're going to stay here and stop talking, 223 00:12:20,200 --> 00:12:21,645 and I'm going to make a phone call, 224 00:12:21,760 --> 00:12:24,081 and in about five minutes, some people are going... 225 00:12:26,000 --> 00:12:27,286 [cell phone vibrating] 226 00:12:30,640 --> 00:12:32,768 - [Jack] It's all in the wrist. - [Merritt] Uh-huh. 227 00:12:32,840 --> 00:12:35,889 [Jack] Let the momentum of the card do the work for you. 228 00:12:35,960 --> 00:12:37,086 [Merritt] Mmm-hmm. 229 00:12:37,160 --> 00:12:38,969 This last one I call the Stall. 230 00:12:41,720 --> 00:12:43,370 [whistles] Not bad. 231 00:12:43,440 --> 00:12:45,010 Now you want to see a thing of beauty? 232 00:12:45,080 --> 00:12:46,809 - I do indeed. - Here you go. 233 00:12:46,880 --> 00:12:49,121 And bingo bango bongo. 234 00:12:51,080 --> 00:12:53,811 That's good. No, no, no, it's good to be positive 235 00:12:53,880 --> 00:12:55,405 despite making zero progress in a year. 236 00:12:55,480 --> 00:12:56,527 Yeah. 237 00:12:56,600 --> 00:12:58,523 Whereas when it comes to hypnotism, 238 00:12:58,600 --> 00:13:01,046 the student has almost become the master. 239 00:13:01,120 --> 00:13:05,728 I like your confidence, but you might say that you have the better teacher. 240 00:13:05,800 --> 00:13:06,881 - Ooh! - Yeah. 241 00:13:06,960 --> 00:13:08,166 You're right. You're right. 242 00:13:08,240 --> 00:13:10,481 Your teacher definitely doesn't know what he's doing. 243 00:13:10,600 --> 00:13:12,523 By the way, was this your card yesterday? 244 00:13:12,600 --> 00:13:14,967 - In fact it was. - I thought so. 245 00:13:15,040 --> 00:13:16,640 - That's not bad. - [vehicle approaching] 246 00:13:21,720 --> 00:13:24,087 If I can hypnotize Danny before you hit him with a card, 247 00:13:24,160 --> 00:13:25,491 I get top bunk for a week. 248 00:13:25,560 --> 00:13:27,483 Okay, that's a deal. 249 00:13:27,560 --> 00:13:28,971 - Danny, what's up, man? - Hey. 250 00:13:29,040 --> 00:13:31,096 Stare at the palm of your hand and as your eyes change focus, 251 00:13:31,120 --> 00:13:32,451 you will begin to notice... 252 00:13:32,520 --> 00:13:33,576 Everything, because I'm not hypnotized. 253 00:13:33,600 --> 00:13:36,649 It's not working. Please don't become him. 254 00:13:36,720 --> 00:13:38,404 I didn't know you guys did party tricks 255 00:13:38,480 --> 00:13:40,216 when there weren't floozies around to impress. 256 00:13:40,240 --> 00:13:42,481 Uh, I think we stopped trying to impress floozies 257 00:13:42,560 --> 00:13:44,688 - in, like, 1937. - [laughing] 258 00:13:44,800 --> 00:13:46,848 Okay, somebody broke into my apartment, all right? 259 00:13:46,920 --> 00:13:48,684 Some amateur who knew everything about me, 260 00:13:48,760 --> 00:13:51,286 everything about Henley leaving, and everything about us. 261 00:13:51,360 --> 00:13:54,045 - That's her. - Hey! 262 00:13:54,120 --> 00:13:56,361 - Hi. - You met Lula. 263 00:13:56,480 --> 00:13:58,960 I've met her. What is she doing here? 264 00:13:59,040 --> 00:14:04,126 I'm the new Horseman! I'm the girl Horseman. 265 00:14:04,200 --> 00:14:05,725 Whoo! 266 00:14:05,800 --> 00:14:06,881 Yeah! 267 00:14:08,000 --> 00:14:10,526 Nobody. No excitement. Jack? Anything? 268 00:14:10,600 --> 00:14:12,568 Dylan, tell me what's going on here. 269 00:14:12,640 --> 00:14:17,248 Well, Lula's been on the underground scene for the last decade, 270 00:14:17,320 --> 00:14:18,970 and I think she has some real talent, 271 00:14:19,040 --> 00:14:21,042 and I'd like to try her on stage 272 00:14:21,120 --> 00:14:23,248 - to balance out the duo. - What? 273 00:14:23,320 --> 00:14:24,651 No, are you serious, man? 274 00:14:24,720 --> 00:14:26,776 After Henley left, you said I could get back on stage again. 275 00:14:26,800 --> 00:14:28,211 Not someone who just showed up. 276 00:14:28,280 --> 00:14:30,123 I told you I'd think about it, and I have, 277 00:14:30,200 --> 00:14:32,456 and I really need you behind the scenes with me for a little while longer. 278 00:14:32,480 --> 00:14:34,736 Dylan, come on. I've been behind the scenes my whole life. 279 00:14:34,760 --> 00:14:38,526 Which is a crime, might I add. Have you seen that man's face? 280 00:14:38,600 --> 00:14:42,400 Much as I appreciate the addition of some femininity to the group, 281 00:14:42,480 --> 00:14:44,721 over and above what Atlas provides, 282 00:14:44,800 --> 00:14:47,121 I think the real issue is we've been in this... 283 00:14:47,240 --> 00:14:49,561 Yeah, the issue is that we have been rehearsing for months 284 00:14:49,640 --> 00:14:52,325 for something... We don't even know what it is. 285 00:14:52,400 --> 00:14:53,816 And you're going to keep working until... 286 00:14:53,840 --> 00:14:55,856 Until we work as a single organism. I know, I've heard you say that. 287 00:14:55,880 --> 00:14:57,136 The thing is, when you say that, 288 00:14:57,160 --> 00:14:59,640 I think what you're referring to is us, not you. 289 00:14:59,720 --> 00:15:02,121 Listen, I'm getting my orders directly from the Eye. 290 00:15:02,200 --> 00:15:03,645 Okay? And then I give them to you. 291 00:15:03,720 --> 00:15:05,296 Now, if you don't like that, you're welcome to go. 292 00:15:05,320 --> 00:15:08,081 No, I'm not going anywhere. But I'm... Mmm. I'm taking care of myself. 293 00:15:08,120 --> 00:15:09,496 [Lula] Guys, can I just weigh in here really quickly? 294 00:15:09,520 --> 00:15:11,056 Because I think I see what's going on here. 295 00:15:11,080 --> 00:15:13,924 You guys are this amazing, tight-knit family unit. 296 00:15:14,000 --> 00:15:16,321 - I'm a new person... - We are anything but a family. 297 00:15:16,400 --> 00:15:20,450 Okay, well, my mother literally knifed my father in the neck one time. 298 00:15:20,520 --> 00:15:22,536 So you are actually a little bit like my family unit. 299 00:15:22,560 --> 00:15:23,800 - Literally? - But, yeah. 300 00:15:23,880 --> 00:15:25,803 It was an accident, I think. 301 00:15:25,880 --> 00:15:28,929 Okay. So, does this mean we're actually going to do something? 302 00:15:29,000 --> 00:15:31,082 Yes. 303 00:15:31,200 --> 00:15:35,603 You've all heard of Octa and their playboy CEO, Owen Case. 304 00:15:35,680 --> 00:15:38,251 His partner, Walter Mabry, died about a year ago. 305 00:15:38,320 --> 00:15:40,096 You wanna know what all this has been leading to? 306 00:15:40,120 --> 00:15:41,167 Yeah. 307 00:15:41,240 --> 00:15:43,607 Octa's hosting the launch of the next-gen cell phone. 308 00:15:43,680 --> 00:15:45,170 Once these phones hit the streets, 309 00:15:45,240 --> 00:15:48,084 they'll siphon their users' information to the black market. 310 00:15:48,160 --> 00:15:51,846 Meaning Octa's selling privacy to up their profit. 311 00:15:51,920 --> 00:15:54,844 So, the Eye has decided to expose them for it. 312 00:15:54,920 --> 00:15:57,002 Our mission is to hijack the show. 313 00:15:57,840 --> 00:15:59,763 Rehearsal's over, guys. 314 00:15:59,840 --> 00:16:01,524 This is what we've been waiting for. 315 00:16:01,600 --> 00:16:03,045 Now it's time to get to work. 316 00:16:06,360 --> 00:16:08,249 [indistinct chatter] 317 00:16:10,200 --> 00:16:12,441 [female announcer] Welcome, Octa insiders, 318 00:16:12,520 --> 00:16:14,170 bloggers and journalists. 319 00:16:14,240 --> 00:16:17,528 We're delighted that you've joined us to participate in our special event. 320 00:16:17,600 --> 00:16:21,605 Today marks the beginning of a bright new journey in social networking. 321 00:16:21,680 --> 00:16:23,330 Our latest product, Octa 8... 322 00:16:23,400 --> 00:16:26,165 [Jack] Keys, cell phones, iPads, in the bin. 323 00:16:26,240 --> 00:16:28,129 Thank you, sir. 324 00:16:28,200 --> 00:16:32,649 Can't have you texting, tweeting, recording, or eating. 325 00:16:32,760 --> 00:16:35,411 Sorry, we will take very good care of it for you. 326 00:16:36,640 --> 00:16:38,165 Oh, by the way. 327 00:16:38,240 --> 00:16:39,924 Security memo from Case himself. 328 00:16:40,000 --> 00:16:43,482 Couple of surprise guests. Just follow his lead, yeah? 329 00:16:43,560 --> 00:16:45,483 We're all good. I'm heading to the control room. 330 00:16:45,560 --> 00:16:47,050 All right. Thanks, Jack. 331 00:16:47,880 --> 00:16:51,521 - Atlas, go. - No, Dylan, I can't... 332 00:16:51,600 --> 00:16:53,976 - [Dylan] What? What's the problem? - No, there's too many people... 333 00:16:54,000 --> 00:16:56,321 Atlas, I got Owen landing now. 334 00:16:56,400 --> 00:16:57,811 Okay, I'm going now. 335 00:16:57,880 --> 00:16:59,530 - Stop. - Oh. 336 00:16:59,600 --> 00:17:00,806 [Atlas clears throat] 337 00:17:00,880 --> 00:17:02,405 - Okay. - Thanks. 338 00:17:02,480 --> 00:17:04,767 - Pascal, we need you in the kitchen. - [door closes] 339 00:17:04,840 --> 00:17:06,649 [indistinct announcement over PA] 340 00:17:12,160 --> 00:17:14,640 [cell phone ringing] 341 00:17:16,920 --> 00:17:17,921 [beeps] 342 00:17:23,000 --> 00:17:24,729 Look, the speech is about freedom, okay? 343 00:17:24,800 --> 00:17:26,496 That's what we're trying to sell here, is freedom. 344 00:17:26,520 --> 00:17:27,936 Which part of that do you not understand? 345 00:17:27,960 --> 00:17:29,456 - I know, I'm sorry. - For goodness sake! 346 00:17:29,480 --> 00:17:32,086 Mr. Case, John from legal. Just need your signature for release. 347 00:17:32,160 --> 00:17:33,810 Thank you so much. 348 00:17:33,880 --> 00:17:35,962 Just get it done and get it back to me. 349 00:17:42,960 --> 00:17:44,616 - Hey there, buddy! Smile! - [camera clicks] 350 00:17:44,640 --> 00:17:46,483 - Who are you? What the hell? - Who am I? 351 00:17:46,560 --> 00:17:48,927 It is picture day. Did Julie not tell you it's picture day? 352 00:17:49,000 --> 00:17:50,816 - Picture day? What are you... - Company-wide policy. 353 00:17:50,840 --> 00:17:52,616 - Look, I got a job to do. - I have a job to do, too. 354 00:17:52,640 --> 00:17:53,846 Hold on a second. What is that? 355 00:17:53,920 --> 00:17:55,016 I'm going to need some backup here. 356 00:17:55,040 --> 00:17:56,216 Who are you calling? Hey! That's my ID. 357 00:17:56,240 --> 00:17:57,321 Security, my name is... 358 00:17:57,400 --> 00:17:58,936 - Bo Walsh, thank you. - Hey, I'm Bo Walsh! 359 00:17:58,960 --> 00:18:00,325 Not this guy. He's not Bo Walsh. 360 00:18:00,400 --> 00:18:01,401 Calm down, please. 361 00:18:01,480 --> 00:18:03,050 Hey! Hey, what's going on? 362 00:18:03,120 --> 00:18:04,696 This guy just came and put a flashlight in my eyes. 363 00:18:04,720 --> 00:18:06,927 I'm trying to do my job. This guy, check his badge. 364 00:18:07,000 --> 00:18:08,680 - Who is this guy? - I'm Bo Walsh, not him. 365 00:18:08,720 --> 00:18:10,722 It says here, "Evans Mental Facility. 366 00:18:10,800 --> 00:18:12,280 - Mark D. Stooge." - Hold on a second. 367 00:18:12,320 --> 00:18:13,376 I've never seen this before in my life. 368 00:18:13,400 --> 00:18:14,606 I'm sorry, Mr. Walsh. 369 00:18:14,680 --> 00:18:15,976 - Come on, Mr. Stooge. - Hold on. He's not Mr. Walsh! 370 00:18:16,000 --> 00:18:17,809 - Come on. Let's go. - What's going on here? 371 00:18:17,880 --> 00:18:19,644 I'm Bo Walsh, not him! 372 00:18:19,720 --> 00:18:23,964 God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you? 373 00:18:24,080 --> 00:18:25,856 Get off me! Look, I want to make a phone call. 374 00:18:25,880 --> 00:18:27,816 - I want to call my boss! - Hey, hey! What's going on? 375 00:18:27,840 --> 00:18:29,808 I want to call my boss, and this jackass... 376 00:18:29,920 --> 00:18:31,856 Hey! Make your phone call. That's your right, sir. 377 00:18:31,880 --> 00:18:34,087 That's my right. 378 00:18:34,160 --> 00:18:36,003 - What the hell? - You're crazy. Let's go. 379 00:18:36,080 --> 00:18:37,730 This isn't my... Where's my phone? 380 00:18:37,800 --> 00:18:39,484 Where's my phone? 381 00:18:39,560 --> 00:18:41,324 Atlas, Stooge has left the building. 382 00:18:41,400 --> 00:18:42,686 Okay. 383 00:18:42,760 --> 00:18:45,411 The circuit board is ours. I am leaving backstage. 384 00:18:46,560 --> 00:18:47,971 [crowd cheering] 385 00:18:48,040 --> 00:18:50,122 [female announcer] Ladies and gentlemen, Owen Case. 386 00:18:50,200 --> 00:18:52,806 All right. Lula, show these guys what you're made of. 387 00:18:52,880 --> 00:18:54,211 [all applauding] 388 00:18:59,720 --> 00:19:02,564 I can take over from here. Clark says you're on break. 389 00:19:02,640 --> 00:19:03,926 What break? Who's Clark? 390 00:19:04,000 --> 00:19:05,650 [chuckles] "Who's Clark?" That's funny. 391 00:19:05,720 --> 00:19:08,087 Imagine if I told Roger that, he'd freak out. 392 00:19:08,160 --> 00:19:10,083 - Don't do that! - What? 393 00:19:10,160 --> 00:19:11,491 Who the hell is Roger? 394 00:19:11,560 --> 00:19:13,136 Does Lisa know that you don't know Roger? 395 00:19:13,160 --> 00:19:14,496 - I don't know who Lisa is. - Are you kidding again? 396 00:19:14,520 --> 00:19:16,536 - You don't know who Lisa is now? - No, I don't. Just get away. 397 00:19:16,560 --> 00:19:18,767 - That is a dangerous... - You're ruining the meat. 398 00:19:18,840 --> 00:19:20,365 Don't make me have to go to Brian! 399 00:19:20,440 --> 00:19:22,016 - I don't know who Brian is! - Why are you acting like this? 400 00:19:22,040 --> 00:19:23,560 - I'll go straight to him. - Give me... 401 00:19:24,480 --> 00:19:26,448 - Oh, my God! - [screaming] 402 00:19:26,560 --> 00:19:28,244 - [people gasping] - [glass shattering] 403 00:19:29,200 --> 00:19:30,850 [Lula] What are you doing to me? 404 00:19:31,200 --> 00:19:33,282 - Help me! - [Owen] Help her. Go! 405 00:19:33,400 --> 00:19:34,640 [Lula screaming] 406 00:19:34,720 --> 00:19:37,166 Have some water. 407 00:19:37,280 --> 00:19:39,965 I feel from your face you're freaked by the flow of blood, 408 00:19:40,040 --> 00:19:41,690 which is fully fixable in a snap 409 00:19:41,760 --> 00:19:45,287 by focusing and following the flow of my words 410 00:19:45,360 --> 00:19:47,647 as you're flowing and floating, 411 00:19:47,720 --> 00:19:50,644 which is why you're focusing on my commands. 412 00:19:50,720 --> 00:19:52,131 [echoing] You got this far in life 413 00:19:52,200 --> 00:19:54,806 by listening to one voice, the voice in your head. 414 00:19:54,920 --> 00:19:56,763 This is that voice. 415 00:19:56,880 --> 00:19:58,006 [door closes] 416 00:19:59,200 --> 00:20:00,645 Look at the light. 417 00:20:00,760 --> 00:20:03,570 Listen to your own voice. 418 00:20:03,680 --> 00:20:05,444 [video camera beeping] 419 00:20:07,960 --> 00:20:10,406 Oh, my God. [groaning] 420 00:20:13,280 --> 00:20:16,124 Wow. What is that? Is that a miracle towel? 421 00:20:16,200 --> 00:20:17,884 Thank you so much. Do you know what? 422 00:20:17,960 --> 00:20:21,407 You have taught me that I'm not cut out for this kind of work. 423 00:20:21,480 --> 00:20:23,084 I quit! 424 00:20:23,200 --> 00:20:24,884 Get another towel. 425 00:20:25,360 --> 00:20:27,328 Thank you, and goodbye. 426 00:20:27,400 --> 00:20:29,368 - [people gasping] - Oh, God. 427 00:20:31,520 --> 00:20:33,727 [female announcer] Welcome everybody! 428 00:20:33,800 --> 00:20:36,724 And now, the moment that you've all been waiting for... 429 00:20:37,960 --> 00:20:39,928 - Nice work, lady. - Thanks. 430 00:20:40,000 --> 00:20:43,049 [announcer] Revolutionized music with Octa 2. 431 00:20:44,840 --> 00:20:47,730 I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. 432 00:20:47,800 --> 00:20:50,007 You know, I've heard that if you're nervous, 433 00:20:50,080 --> 00:20:53,084 it can be really helpful to picture each other naked. 434 00:20:53,160 --> 00:20:54,924 It's actually picture the audience naked. 435 00:20:55,000 --> 00:20:56,684 No, this is new. This is a new science. 436 00:20:56,760 --> 00:20:58,091 So, I don't know. 437 00:20:58,160 --> 00:21:01,369 - Do you want... We should try it. - Not the right mood. 438 00:21:01,440 --> 00:21:03,044 Guess that leaves you and me, old buddy. 439 00:21:03,120 --> 00:21:05,930 What? Picture each other... No. No, thank you. 440 00:21:06,600 --> 00:21:08,967 I mean, I admit, from the neck up there are issues. 441 00:21:09,080 --> 00:21:12,163 But from the neck down, the David. 442 00:21:12,240 --> 00:21:13,685 Owen Case. 443 00:21:13,760 --> 00:21:15,649 [all cheering] 444 00:21:15,720 --> 00:21:19,167 Good morning, Octa-lites. 445 00:21:20,200 --> 00:21:21,690 Now, I've made the claim... 446 00:21:21,800 --> 00:21:24,531 Now, I've made the claim that Octa 8 is pure magic. 447 00:21:24,600 --> 00:21:27,649 But the truth is, that's just one of those things I say... 448 00:21:27,720 --> 00:21:31,122 You know, the truth is, that's just one of those things I say... 449 00:21:31,200 --> 00:21:33,441 ...when in fact I mean something else. 450 00:21:33,560 --> 00:21:37,724 ...when in fact I mean something else. 451 00:21:37,800 --> 00:21:39,086 What else do I mean? 452 00:21:39,160 --> 00:21:45,441 Well, here to fill you in on some of my fabulous lies and hypocrisy, 453 00:21:45,520 --> 00:21:49,491 and to perform some of the most dazzling feats of magic you have ever seen... 454 00:21:49,560 --> 00:21:52,166 - They are the world's... - greatest magicians. 455 00:21:52,240 --> 00:21:55,005 Here to expose me for the fraud I truly am. 456 00:21:55,080 --> 00:21:59,404 Ladies and gentlemen, here are the Horsemen. 457 00:22:01,680 --> 00:22:03,011 [audience gasping] 458 00:22:06,560 --> 00:22:08,130 [all cheering] 459 00:22:08,200 --> 00:22:09,804 [cameras clicking] 460 00:22:13,240 --> 00:22:15,004 [Atlas] Hello, New York! 461 00:22:15,120 --> 00:22:17,009 Thank you so much. 462 00:22:17,080 --> 00:22:18,844 Hey, it's great to be back. 463 00:22:18,920 --> 00:22:22,208 [Atlas] And have you met our newest Horseman, Lula? 464 00:22:25,440 --> 00:22:29,286 - Feels good, right? - Pretty good. Pretty good. 465 00:22:31,600 --> 00:22:33,489 [Atlas] Thank you, thank you. Um, okay. 466 00:22:33,560 --> 00:22:35,324 We want to talk to you about your privacy. 467 00:22:35,400 --> 00:22:37,402 What does your privacy mean to you? 468 00:22:37,480 --> 00:22:40,245 Because apparently to Owen Case, it means absolutely nothing. 469 00:22:40,320 --> 00:22:42,766 No, actually it means less than absolutely nothing. 470 00:22:42,880 --> 00:22:45,929 You see, he's mocked your privacy. He's scorned it. 471 00:22:46,000 --> 00:22:49,040 Right, and we're not just talking about the things that you already agreed to 472 00:22:49,080 --> 00:22:51,287 when you signed, probably without reading 473 00:22:51,360 --> 00:22:54,569 the terms and conditions of Octas 1 through 7. 474 00:22:58,280 --> 00:23:01,124 Dylan, the FBI is here. 475 00:23:01,200 --> 00:23:03,521 All right. Don't worry about it. 476 00:23:03,600 --> 00:23:05,602 All right, go to plan C-4. 477 00:23:06,880 --> 00:23:08,723 Lock the doors. 478 00:23:08,800 --> 00:23:10,404 Hey, boss, I'm glad you're here. 479 00:23:10,480 --> 00:23:11,891 Don't. 480 00:23:12,440 --> 00:23:15,091 [Dylan] Guys, look. We got to move around, get in through the back. 481 00:23:15,160 --> 00:23:16,446 These Horsemen are tricky, okay? 482 00:23:16,520 --> 00:23:19,603 They got backup plans on top of backup plans. 483 00:23:19,680 --> 00:23:21,728 Hey, sorry, don't mean to gloat, but I told you so. 484 00:23:21,800 --> 00:23:23,006 Cut the bullshit, Rhodes. 485 00:23:23,080 --> 00:23:25,242 We got an anonymous phone call an hour ago. 486 00:23:25,320 --> 00:23:27,004 Confirms everything I've been telling her. 487 00:23:27,080 --> 00:23:28,136 What are you talking about? 488 00:23:28,160 --> 00:23:29,536 You sent agents to Detroit and Philadelphia. 489 00:23:29,560 --> 00:23:31,847 You've been crying wolf so we wouldn't send them here. 490 00:23:31,920 --> 00:23:34,526 - Boss, please. - Keep working on the doors. 491 00:23:34,640 --> 00:23:38,565 Please tell me that you haven't bought into Cowan's crazy, paranoid fantasia. 492 00:23:38,640 --> 00:23:40,210 [Lula] Before we start the show... 493 00:23:40,280 --> 00:23:44,001 We had Owen agree to a few terms and conditions of our own. 494 00:23:44,080 --> 00:23:47,084 So, everything that he had once considered private... 495 00:23:47,160 --> 00:23:48,525 - [static] - [audience booing] 496 00:23:48,600 --> 00:23:51,729 That he thinks is really private... 497 00:23:51,800 --> 00:23:55,771 Yeah, everything that he once considered private is now... 498 00:23:55,840 --> 00:23:57,205 - [devices powering down] - Oh, my. 499 00:23:59,480 --> 00:24:01,130 [high-pitched static] 500 00:24:01,200 --> 00:24:06,001 As the Horsemen like to say, magic is about controlling perception. 501 00:24:06,080 --> 00:24:10,130 You see them as champions of the truth, but are they? 502 00:24:10,200 --> 00:24:13,124 Or is that just another one of their illusions? 503 00:24:13,200 --> 00:24:15,771 - What's going on, Rhodes? - [stammers] This is crazy. 504 00:24:15,840 --> 00:24:17,336 We got to get everyone to the other exits. 505 00:24:17,360 --> 00:24:19,966 - Let's go, to the back. - No. You stay here. 506 00:24:20,040 --> 00:24:22,247 So, since they clearly love secrets... 507 00:24:22,320 --> 00:24:24,846 Let's reveal some of theirs. 508 00:24:24,920 --> 00:24:26,649 Danny, everyone, get off the stage. 509 00:24:26,720 --> 00:24:28,768 - Abort. - [all screaming] 510 00:24:28,840 --> 00:24:31,525 Jack, go with them. I'll see you at the meet-up point. 511 00:24:31,600 --> 00:24:32,601 [Atlas] Let's go. 512 00:24:32,680 --> 00:24:34,808 [man on video] Do you recall the death of Jack Wilder? 513 00:24:34,880 --> 00:24:40,330 What if I told you he's not just alive, but he's actually right here. 514 00:24:41,360 --> 00:24:42,566 [crowd gasping] 515 00:24:42,640 --> 00:24:44,005 [cameras clicking] 516 00:24:46,880 --> 00:24:50,168 And do you know who else is here? The FBI. 517 00:24:50,240 --> 00:24:52,447 Let's let them in, shall we? 518 00:24:52,520 --> 00:24:53,851 [doors unlocking] 519 00:24:53,920 --> 00:24:55,684 And now, for the big reveal. 520 00:24:55,760 --> 00:24:58,411 [Austin] Go! Go! To the stage. 521 00:24:58,480 --> 00:25:00,562 There's a fifth Horseman, 522 00:25:00,640 --> 00:25:03,405 and he's the biggest criminal of them all. 523 00:25:03,520 --> 00:25:06,126 FBI agent, Dylan Rhodes. 524 00:25:06,200 --> 00:25:07,645 [audience exclaiming] 525 00:25:07,720 --> 00:25:09,404 - [Cowan] I knew it. - [Austin] What? 526 00:25:10,880 --> 00:25:12,560 This is so much deeper than you know, boss. 527 00:25:12,600 --> 00:25:14,816 You think you're looking at one thing, but you have no idea. 528 00:25:14,840 --> 00:25:17,286 - Who are you? - The same man I've always been. 529 00:25:17,360 --> 00:25:19,124 - Boys, I'm sorry. - [handcuffs clattering] 530 00:25:20,800 --> 00:25:22,245 [handcuffs clicking] 531 00:25:27,760 --> 00:25:29,489 [Cowan] You gotta be kidding me. 532 00:25:29,640 --> 00:25:31,608 [Jack] We've gotta get to the chute. Go! 533 00:25:31,680 --> 00:25:34,445 - [Lula] Who are those guys? - [Jack] Who cares? Come on! 534 00:25:34,520 --> 00:25:35,726 - Hurry, hurry! - Keep going! 535 00:25:35,800 --> 00:25:36,856 How the hell could this happen? 536 00:25:36,880 --> 00:25:38,616 I thought Dylan had everything under control. 537 00:25:38,640 --> 00:25:40,404 Yeah. Apparently he didn't. 538 00:25:40,480 --> 00:25:43,563 Maybe you're the leak, Dan. Where you been sneaking off to? 539 00:25:43,640 --> 00:25:45,176 Don't you dare for a second insinuate that I had... 540 00:25:45,200 --> 00:25:48,602 - I'm not insinuating. That's your... - Let's get to the truck, come on! 541 00:25:48,680 --> 00:25:50,842 - Stay together! - Move! Move! 542 00:25:50,920 --> 00:25:51,967 Lula, come on! 543 00:25:52,040 --> 00:25:53,963 Coming! Whoa! 544 00:25:54,040 --> 00:25:55,883 [all screaming] 545 00:25:56,920 --> 00:25:58,001 Whoa, whoa, whoa! 546 00:26:01,200 --> 00:26:02,531 [screaming robotically] 547 00:26:02,600 --> 00:26:06,286 [man] Sleep. Sleep. Sleep. Sleep. 548 00:26:07,400 --> 00:26:08,970 [all groaning] 549 00:26:09,040 --> 00:26:10,724 [Lula screaming] 550 00:26:10,800 --> 00:26:12,404 [indistinct chatter] 551 00:26:16,800 --> 00:26:18,245 What the hell is going on? 552 00:26:18,320 --> 00:26:20,696 - Wasn't there supposed to be a truck? - Where the hell are we? 553 00:26:20,720 --> 00:26:22,802 [shouting in Cantonese] 554 00:26:22,880 --> 00:26:24,120 Come on! 555 00:26:24,200 --> 00:26:26,089 Hey, hey! Wait, did you mis-run the tube? 556 00:26:26,160 --> 00:26:27,810 No, I put it in the truck. I know I did! 557 00:26:27,880 --> 00:26:29,496 [Atlas] Because we're really not in the truck right now. 558 00:26:29,520 --> 00:26:30,896 [Merritt] Somebody must have moved the tube. 559 00:26:30,920 --> 00:26:32,456 Were we above a Chinese restaurant? Give me that! 560 00:26:32,480 --> 00:26:35,080 - [Jack] I'm moving! Relax! - [Lula] There's something very wrong. 561 00:26:37,400 --> 00:26:39,607 Okay. Why are we here? 562 00:26:39,680 --> 00:26:41,648 Why am I frickin' starving? 563 00:26:41,720 --> 00:26:43,848 [Jack] Yeah, I'm weirdly starving, too. 564 00:26:43,920 --> 00:26:46,207 This makes no sense. 565 00:26:49,040 --> 00:26:50,201 [horn honking] 566 00:27:10,160 --> 00:27:11,525 Okay, sorry. 567 00:27:12,800 --> 00:27:15,167 At least, and I know this isn't much consolation, 568 00:27:15,240 --> 00:27:17,971 but apparently we're now surrounded by Chinese food. 569 00:27:18,040 --> 00:27:20,327 - Right? - Guys... 570 00:27:20,400 --> 00:27:23,961 I think where we are right now, they don't refer to it as "Chinese food." 571 00:27:24,040 --> 00:27:26,771 It's just called "food." 572 00:27:31,040 --> 00:27:33,725 Wait, what are you saying? How is this possible? 573 00:27:33,800 --> 00:27:36,041 [laughing] 574 00:27:36,120 --> 00:27:41,570 I believe in your particular parlance, the word is "magic." 575 00:27:41,680 --> 00:27:44,160 That guy looks exactly like you. 576 00:27:44,240 --> 00:27:47,289 He looks exactly like you. Are you seeing this right now? 577 00:27:47,360 --> 00:27:48,521 Chase. 578 00:27:48,600 --> 00:27:52,571 Must confess, it's like what I heard about meeting the Rolling Stones. 579 00:27:52,640 --> 00:27:54,563 They're a lot shorter in person. 580 00:27:54,640 --> 00:27:57,484 Remember I told you about the guy who screwed me out of everything? 581 00:27:57,560 --> 00:28:00,848 This is my twin brother, Chase. 582 00:28:01,000 --> 00:28:02,729 Wait, did you do this? 583 00:28:02,800 --> 00:28:04,962 - [men shouting] - [guns cocking] 584 00:28:05,040 --> 00:28:08,840 [Chase chuckles] As you can see, my boss don't mess around. 585 00:28:08,920 --> 00:28:11,605 I do not understand what is going on right now. At all. 586 00:28:11,680 --> 00:28:13,762 Okay, let me break it down for you. 587 00:28:13,840 --> 00:28:17,890 You jumped off a rooftop in New York and you landed in Macau. 588 00:28:17,960 --> 00:28:21,487 AKA the Vegas of China. 589 00:28:21,560 --> 00:28:23,881 And presto-changes. 590 00:28:23,960 --> 00:28:25,121 Don't you just love it? 591 00:28:25,200 --> 00:28:27,282 The "greatest magicians in the world" 592 00:28:27,360 --> 00:28:29,840 are the object of someone else's magic trick? 593 00:28:29,920 --> 00:28:32,082 Isn't that poetic? 594 00:28:33,520 --> 00:28:37,764 No? [stammers] You know what, I'm not gonna let you guys yuck my yum. 595 00:28:37,840 --> 00:28:40,286 Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever. 596 00:28:40,360 --> 00:28:41,566 [men clamoring] 597 00:28:41,640 --> 00:28:46,362 Oh, and you know what they say, "What happens in Macau..." 598 00:28:46,440 --> 00:28:49,683 Uh, well, I don't know the rest of it, 'cause it's in Chinese, uh... 599 00:28:49,760 --> 00:28:51,489 Hey, thanks, guys! 600 00:28:54,720 --> 00:28:56,404 [indistinct shouting] 601 00:29:11,000 --> 00:29:13,401 Reports are coming in that the infamous Horsemen 602 00:29:13,520 --> 00:29:15,602 hijacked the Octa product launch today. 603 00:29:15,680 --> 00:29:17,284 The trick was on them, however, 604 00:29:17,400 --> 00:29:20,722 as we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. 605 00:29:20,800 --> 00:29:23,849 And the stunning revelation that FBI Agent Dylan Rhodes 606 00:29:23,920 --> 00:29:26,366 has been working as a mole within the Bureau. 607 00:29:26,440 --> 00:29:29,808 Questions abound today as an international manhunt is underway 608 00:29:29,880 --> 00:29:33,601 for Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. 609 00:29:33,680 --> 00:29:35,045 [voice-mail beeps] 610 00:29:35,120 --> 00:29:37,361 Hey, seriously, where are you guys? 611 00:29:37,440 --> 00:29:39,336 I'm at the meetup. I've been leaving you messages. 612 00:29:39,360 --> 00:29:41,681 I haven't heard from anyone. Please, call me! 613 00:29:41,800 --> 00:29:42,976 [male news anchor] And the stock market 614 00:29:43,000 --> 00:29:45,731 saw big gains and modest losses on Thursday. 615 00:29:45,800 --> 00:29:47,086 [ringing] 616 00:29:47,160 --> 00:29:48,764 Hey, tell me you're safe. Where are you? 617 00:29:48,840 --> 00:29:53,164 [Thaddeus] Right where you left me, 18 months ago, Agent Rhodes. 618 00:29:53,240 --> 00:29:54,401 Thaddeus? 619 00:29:54,520 --> 00:29:56,363 How does it feel to lose everything? 620 00:29:56,480 --> 00:30:00,405 Your job. Your identity. Your reason for living. 621 00:30:00,480 --> 00:30:03,609 How does it feel to be out of control, perhaps for the first time? 622 00:30:06,080 --> 00:30:07,206 What do you want? 623 00:30:07,280 --> 00:30:10,284 You're a fool, Agent Rhodes. You always have been. 624 00:30:11,160 --> 00:30:13,367 - Where are they? - I'm not telling you on the phone! 625 00:30:13,440 --> 00:30:14,441 Where are they? 626 00:30:14,520 --> 00:30:18,525 And if you're wondering if I was behind the Horsemen's recent debacle, 627 00:30:18,600 --> 00:30:20,364 I'll let you work that out for yourself. 628 00:30:20,440 --> 00:30:23,444 Hey, I burned you once, I'll burn you again. I'm not playing, Thaddeus. 629 00:30:23,520 --> 00:30:26,205 It's not my game, Agent Rhodes. It's yours. 630 00:30:26,280 --> 00:30:28,760 You started it when you locked me in a cell. 631 00:30:28,840 --> 00:30:30,524 This is simply my move. 632 00:30:30,640 --> 00:30:32,608 Next one is yours. 633 00:30:35,920 --> 00:30:37,251 [Young Dylan] No! 634 00:30:38,080 --> 00:30:39,650 Let go! 635 00:30:40,480 --> 00:30:43,927 Dad! Help me! Dad! 636 00:30:45,080 --> 00:30:46,684 Dad! 637 00:30:47,480 --> 00:30:48,561 [tires screeching] 638 00:31:04,120 --> 00:31:06,043 [Chase] It's all about blind spots. 639 00:31:06,120 --> 00:31:10,967 When you're staring straight at something, and not see it. Why? 640 00:31:11,720 --> 00:31:13,404 Blind spots. 641 00:31:13,480 --> 00:31:15,721 We learned that together, didn't we, bro? 642 00:31:15,800 --> 00:31:18,644 Did he tell you that we were partners once? 643 00:31:18,720 --> 00:31:21,883 No? I didn't think so. The "Mini-McKinneys." 644 00:31:21,960 --> 00:31:24,281 ♪ Chasey and a Mer-Bear 645 00:31:24,400 --> 00:31:26,402 ♪ Gonna make you scare-bear 646 00:31:26,480 --> 00:31:29,802 ♪ Ma-ma-magic McKinneys ♪ 647 00:31:29,880 --> 00:31:31,882 - [groans] - [Lula] Cool. 648 00:31:31,960 --> 00:31:38,570 And then, one day, we were 12 and Virginia von Welsheim 649 00:31:38,640 --> 00:31:41,530 had a very nice party down the street. 650 00:31:41,600 --> 00:31:43,921 I had a little tum-tum, couldn't go. 651 00:31:44,000 --> 00:31:49,530 Mer-Bear did it on his own, and got a taste of the solo thing, and uh... 652 00:31:51,440 --> 00:31:54,205 - ...and kicked me to the curb. - Oh, God. 653 00:31:54,280 --> 00:31:58,763 Chase, you win! I concede. Just tell me how you did it. 654 00:31:58,840 --> 00:32:05,007 Delivery guy came to your door about a month ago, little za. 655 00:32:05,160 --> 00:32:06,161 Za? 656 00:32:06,240 --> 00:32:09,164 - Pizza, huh? - [doorbell ringing] 657 00:32:09,280 --> 00:32:13,604 - Is this apartment d3375? - Not even close. 658 00:32:17,760 --> 00:32:19,205 Sleep! 659 00:32:19,440 --> 00:32:22,842 Relaxing, floating, drifting, dreaming... 660 00:32:22,960 --> 00:32:24,962 - [thuds] - Falling. 661 00:32:25,040 --> 00:32:27,611 So, what he did, my little womb-mate, 662 00:32:27,680 --> 00:32:31,605 is he downloaded all your private information, 663 00:32:31,720 --> 00:32:34,883 and my employer had all he needed. 664 00:32:34,960 --> 00:32:36,325 Thanks. 665 00:32:36,400 --> 00:32:39,210 How did you know how to find him? 666 00:32:39,280 --> 00:32:42,489 - That's a very good question, Atlas. - Okay. 667 00:32:59,760 --> 00:33:03,526 [Chase] Just follow the guards. They'll take you to my boss. 668 00:33:06,960 --> 00:33:10,681 Been fun playing this cat-and-mouse with you, broski. 669 00:33:10,800 --> 00:33:12,609 Meow. 670 00:33:12,680 --> 00:33:14,205 [chase laughing] 671 00:33:14,280 --> 00:33:16,760 Have fun at the Sands. 672 00:33:17,120 --> 00:33:18,929 [people cheering] 673 00:33:20,440 --> 00:33:23,364 - I am so, so, so sorry. - Yeah, you should be. 674 00:33:23,480 --> 00:33:26,643 Don't ever accuse me of betraying us again, okay? 675 00:33:39,040 --> 00:33:41,771 Do you guys ever think that the Eye is watching this? 676 00:33:41,840 --> 00:33:44,320 You know, that maybe this is even what they want? 677 00:33:46,440 --> 00:33:48,044 And at the exact right moment, 678 00:33:48,120 --> 00:33:50,361 they're gonna swoop in, and we'll be like, 679 00:33:50,440 --> 00:33:52,283 "Yes! Thank God you're here! 680 00:33:52,360 --> 00:33:54,840 Thank God! Just in the nick of time, Eye!" 681 00:33:54,920 --> 00:33:58,925 And then we'll just celebrate, and it was all worth it in the end? 682 00:34:03,120 --> 00:34:05,168 I don't even really think that, either, so... 683 00:34:05,240 --> 00:34:07,163 - It's cool. - [elevator dings] 684 00:34:07,240 --> 00:34:08,924 [doors open] 685 00:34:09,000 --> 00:34:10,889 [rock music playing] 686 00:34:21,520 --> 00:34:22,601 Ah. 687 00:34:23,560 --> 00:34:24,561 Ta-da! 688 00:34:26,200 --> 00:34:28,282 So happy to be working with you. 689 00:34:28,360 --> 00:34:30,040 - [music stops] - Please, come in. Come in. 690 00:34:30,080 --> 00:34:32,208 Whoa, whoa, whoa. 691 00:34:32,280 --> 00:34:33,656 Wait, sorry, how are you working with us? 692 00:34:33,680 --> 00:34:36,604 Oh, well, as much as a magician who pulls a rabbit from a hat 693 00:34:36,720 --> 00:34:39,530 is working with that rabbit. 694 00:34:39,600 --> 00:34:43,161 We'll be working together. Yes. Allow me to introduce myself. 695 00:34:43,240 --> 00:34:45,766 Yeah, you're Walter Mabry. You died a year ago. 696 00:34:45,840 --> 00:34:47,729 Yes. An idea I got from you, Mr. Wilder. 697 00:34:47,800 --> 00:34:49,723 Fake your death, the world puts its guard down. 698 00:34:49,800 --> 00:34:51,802 I'm able to control quite a few companies, 699 00:34:51,880 --> 00:34:53,405 including my old partner, Owen's, 700 00:34:53,480 --> 00:34:56,609 as a consortium of so-called anonymous shareholders. 701 00:34:56,680 --> 00:35:00,401 - And that violates how many SEC laws? - I believe it breaks all of them. 702 00:35:00,480 --> 00:35:01,845 [gasps] All of them. 703 00:35:01,920 --> 00:35:04,810 You see, you all want an audience. 704 00:35:04,880 --> 00:35:08,327 Need one, desperately. It's quite sad, really. 705 00:35:08,400 --> 00:35:10,482 Hence, my ability to nab you. 706 00:35:10,560 --> 00:35:13,370 I, on the other hand, want the opposite of that. 707 00:35:13,440 --> 00:35:17,843 I just want to be, and I am 100 percent off the grid. 708 00:35:17,920 --> 00:35:19,206 You know why? 709 00:35:19,280 --> 00:35:21,806 Yeah, because the grid is for actual human beings. 710 00:35:21,880 --> 00:35:24,201 No, because in a world of total surveillance, 711 00:35:24,280 --> 00:35:27,409 the only true freedom lies in not being seen. 712 00:35:27,520 --> 00:35:29,761 You can't control the grid from within the grid. 713 00:35:29,840 --> 00:35:31,729 - Follow me. - Yeah. 714 00:35:31,800 --> 00:35:33,609 - Follow me. - Okay. All right. 715 00:35:33,680 --> 00:35:35,967 You pulled a hat out of a rabbit. That was very colorful. 716 00:35:36,040 --> 00:35:39,567 Almost eight and a half years ago. So, no need to bring that up. 717 00:35:39,640 --> 00:35:42,291 We can't all be held accountable for our adolescent personas. 718 00:35:42,360 --> 00:35:44,488 Can we, Magicolio? 719 00:35:44,560 --> 00:35:46,881 Magicolio, that was 15 years ago. 720 00:35:46,960 --> 00:35:48,849 Don't get me wrong, I love magic. 721 00:35:48,920 --> 00:35:50,126 Like you, and many others who, 722 00:35:50,200 --> 00:35:53,249 I suppose, were not getting any sex in high school, I dabbled with it. 723 00:35:53,320 --> 00:35:58,690 But, uh, unlike you, I was able to transition upward towards actual magic. 724 00:35:58,800 --> 00:36:00,928 Science, you may have heard it called. 725 00:36:03,440 --> 00:36:07,809 So, would you like to know, my friends, just how I got you here? 726 00:36:07,880 --> 00:36:09,211 We know how you did it. 727 00:36:09,280 --> 00:36:10,281 No, you don't. 728 00:36:10,360 --> 00:36:13,091 Yeah, you stole our files for the show, then obviously hypnotized us. 729 00:36:13,160 --> 00:36:14,605 Stop. No. Seriously, stop. 730 00:36:14,680 --> 00:36:17,001 The strobe was a combo of binaural beats, as well as... 731 00:36:17,080 --> 00:36:19,447 I said stop! 732 00:36:19,520 --> 00:36:22,000 You might not be having fun, but I am. 733 00:36:22,800 --> 00:36:25,246 You have an unusual way of showing it. 734 00:36:25,880 --> 00:36:26,881 So... 735 00:36:27,680 --> 00:36:29,523 How did I do it? 736 00:36:29,600 --> 00:36:34,162 Easy. You see, magicians like to control other people's perceptions. 737 00:36:34,240 --> 00:36:35,576 In your heightened state of agitation, 738 00:36:35,600 --> 00:36:37,967 you saw the simplest cues. Black tube, roof. 739 00:36:38,040 --> 00:36:40,441 And your minds filled in the rest. 740 00:36:40,520 --> 00:36:43,364 But the tube you meant to go down was 20 feet to your right. 741 00:36:43,440 --> 00:36:45,496 Go on, sit down. There's no one standing in your way. 742 00:36:45,520 --> 00:36:47,010 Don't mind if I do. 743 00:36:48,880 --> 00:36:51,042 Anyway, once in the tube, yes, you're right... 744 00:36:51,120 --> 00:36:54,920 Blah, blah, blah, the strobe contained UV letters pulsing the word "sleep." 745 00:36:57,000 --> 00:37:00,800 And that, combined with the sound, put you into an instant alpha pattern. 746 00:37:00,880 --> 00:37:03,690 Sleep, sleep, sleep. 747 00:37:03,760 --> 00:37:05,444 And from then on, it really was just fun. 748 00:37:05,520 --> 00:37:08,888 And I can assure you, you don't know what happened. 749 00:37:08,960 --> 00:37:10,371 [slow music playing on video] 750 00:37:13,600 --> 00:37:16,604 That's really creepy. Really, really creepy. 751 00:37:19,280 --> 00:37:20,691 [Merritt] That's not cool. 752 00:37:20,800 --> 00:37:22,928 [Walter] Yep, easy stuff, magic, 753 00:37:23,640 --> 00:37:25,051 if you put your mind to it. 754 00:37:25,120 --> 00:37:27,120 All right, that's enough. So why are we here, then? 755 00:37:27,160 --> 00:37:29,891 Besides you getting to show off how adorably clever you are. 756 00:37:29,960 --> 00:37:32,770 Well, to start with, the man you stole from last year, 757 00:37:32,840 --> 00:37:35,640 turns out I had invested quite a lot of money in some of his companies, 758 00:37:35,680 --> 00:37:38,889 so a lot of what you stole was, in fact, mine. 759 00:37:38,960 --> 00:37:41,725 Good news is, it's very easy for you to pay me back. 760 00:37:41,800 --> 00:37:44,531 I just need your skills. 761 00:37:44,600 --> 00:37:47,490 Owen and I were like the Beatles, if the Beatles had been... 762 00:37:47,560 --> 00:37:48,607 Elfin? 763 00:37:48,680 --> 00:37:50,011 ...geniuses. 764 00:37:50,120 --> 00:37:51,724 Pretty sure the Beatles were geniuses. 765 00:37:51,800 --> 00:37:54,121 And like them, we had a dream. 766 00:37:55,000 --> 00:37:58,686 Could we create actual, genuine magic? 767 00:37:58,760 --> 00:38:02,162 And I'm guessing one of you achieved that dream, and it wasn't you? 768 00:38:02,240 --> 00:38:05,369 That is what he would like you to think. 769 00:38:05,440 --> 00:38:10,526 My vision was a perfect blend of elegance and technology. 770 00:38:10,640 --> 00:38:12,961 But Owen wanted it for himself so he humiliated me 771 00:38:13,040 --> 00:38:16,203 by exposing my private files to the board of directors 772 00:38:16,280 --> 00:38:17,760 and convinced them that I am unstable. 773 00:38:17,800 --> 00:38:19,962 Did you take a picture of him while he was sleeping? 774 00:38:20,040 --> 00:38:21,456 He had me kicked out of my own company, 775 00:38:21,480 --> 00:38:23,847 and now he goes around taking credit for a chip 776 00:38:23,920 --> 00:38:25,684 that's not just the key to one computer, 777 00:38:25,760 --> 00:38:28,764 but every computer system on the planet. 778 00:38:28,840 --> 00:38:31,923 It can un-encrypt anything, crack the defense firewall, 779 00:38:32,000 --> 00:38:34,765 manipulate markets, and spy on anyone. 780 00:38:34,840 --> 00:38:36,640 And now it's being sold to the highest bidder. 781 00:38:36,680 --> 00:38:38,376 If you're so rich, why don't you just buy it? 782 00:38:38,400 --> 00:38:39,811 So he gets the money? 783 00:38:39,920 --> 00:38:42,082 And the pleasure? No. 784 00:38:42,160 --> 00:38:45,403 No, no, no. Besides, why would I buy it when I could have you steal it for me? 785 00:38:45,480 --> 00:38:46,641 Oh! 786 00:38:46,760 --> 00:38:48,736 It's being previewed tomorrow to the various suitors, 787 00:38:48,760 --> 00:38:52,401 which will include your targets, a crew lead by a South African gangster. 788 00:38:52,480 --> 00:38:53,970 South African gangster. 789 00:38:54,040 --> 00:38:55,816 Yes. How your team gets past security, that's up to you. 790 00:38:55,840 --> 00:38:59,083 But once you do, you just need to inspect it and steal it. 791 00:38:59,160 --> 00:39:00,161 That's it? 792 00:39:00,240 --> 00:39:02,049 Come on, this is perfect for you, isn't it? 793 00:39:02,120 --> 00:39:03,256 You're magicians and thieves. 794 00:39:03,280 --> 00:39:05,886 What makes you think we would even consider doing this? 795 00:39:05,960 --> 00:39:09,328 Um, oh, wait, I had a reason. What was it? Oh, yes. 796 00:39:09,400 --> 00:39:11,016 You see, back home, you're wanted criminals. 797 00:39:11,040 --> 00:39:14,328 But here, I control the police, the casinos, the media. 798 00:39:14,400 --> 00:39:17,609 I can give you a new life, out of hiding. 799 00:39:18,480 --> 00:39:21,086 And if you don't, I'll have you killed. 800 00:39:23,120 --> 00:39:25,726 You know what? I'm not stealing a thing for you. 801 00:39:25,840 --> 00:39:29,925 - Not unless Dylan tells me it's okay. - Really? Dylan is where, exactly? 802 00:39:30,000 --> 00:39:32,890 It doesn't matter. Yeah, I'm with him. So you can go ahead and kill us 803 00:39:32,960 --> 00:39:35,000 because I'm not gonna steal anything for you either. 804 00:39:35,040 --> 00:39:38,647 [Merritt] Strikes me that a consensus seems to be forming, Walter, 805 00:39:38,720 --> 00:39:40,245 and we're calling your bluff. 806 00:39:41,960 --> 00:39:44,008 - [Atlas] Actually, we'll do it. - [both] What? 807 00:39:44,080 --> 00:39:46,845 We're in Macau. The oldest magic store in the world is here. 808 00:39:46,920 --> 00:39:50,288 We'll get the supplies we need, and we'll do it. 809 00:39:50,920 --> 00:39:52,809 Thank you. 810 00:39:52,880 --> 00:39:54,370 It should be fun. 811 00:39:54,440 --> 00:39:57,444 Chase will take you to the magic shop in the morning. 812 00:40:02,560 --> 00:40:03,561 [guard] Badge. 813 00:40:07,280 --> 00:40:08,441 [scoffs] Really? 814 00:40:10,560 --> 00:40:11,971 Thanks. 815 00:40:12,040 --> 00:40:16,489 [guard] Agent Cowan. Your ID. 816 00:40:16,600 --> 00:40:18,011 Oh, yeah. Thanks. 817 00:40:18,600 --> 00:40:19,601 [door buzzing] 818 00:40:22,080 --> 00:40:24,560 It appears Mr. Bradley's still at dinner. 819 00:40:24,640 --> 00:40:27,371 Yeah? Tell him recess is over. 820 00:40:27,440 --> 00:40:28,851 [operatic music playing] 821 00:40:30,600 --> 00:40:31,647 [Dylan scoffs] 822 00:40:35,280 --> 00:40:36,281 What? 823 00:40:43,600 --> 00:40:44,965 [door buzzes and opens] 824 00:40:54,440 --> 00:40:55,805 All right, so I made my move. 825 00:40:55,880 --> 00:40:58,042 Where are they? I don't have time for bullshit. 826 00:40:58,120 --> 00:41:00,646 Oh, I have all the time in the world, thanks to you. 827 00:41:00,720 --> 00:41:04,122 And I didn't get to finish my lobster, which makes me very grumpy. 828 00:41:04,200 --> 00:41:06,965 Okay, let's cut the crap. What do you want? 829 00:41:07,040 --> 00:41:10,203 You can dispense with the tough guy act to begin with. 830 00:41:10,320 --> 00:41:12,846 You're too desperate for it to be believable. 831 00:41:14,960 --> 00:41:17,566 I said, what do you want? 832 00:41:17,640 --> 00:41:21,247 You used a form 219 warrant to search my room. 833 00:41:21,320 --> 00:41:24,005 You found a connection between me and the Four Horsemen. 834 00:41:24,080 --> 00:41:29,211 Which means you can take me out of here on a 24-hour leave. 835 00:41:29,280 --> 00:41:33,490 - You want me to break you out? - I want you to take me out. 836 00:41:33,560 --> 00:41:36,131 All you need is an extradition order, 837 00:41:36,200 --> 00:41:38,931 which you'll find in that tray by my printer. 838 00:41:39,800 --> 00:41:45,170 Dylan, I had nothing to do with the Horsemen's disappearance. 839 00:41:45,240 --> 00:41:47,720 You were lured into a trap. 840 00:41:47,800 --> 00:41:50,849 And like Dorothy did when she landed in Oz, 841 00:41:50,920 --> 00:41:57,166 you're beginning to realize that the only way out is through. 842 00:41:57,240 --> 00:42:00,244 And I'm the only one who can get you there. 843 00:42:01,160 --> 00:42:02,525 You got this place wired. 844 00:42:02,600 --> 00:42:06,730 You don't need me to get out of here. This is all about payback. 845 00:42:06,800 --> 00:42:10,600 - I believe in an eye for an eye. - So you're out to destroy me? 846 00:42:10,680 --> 00:42:11,886 Oh, absolutely. 847 00:42:11,960 --> 00:42:13,256 You think I'm still gonna play your little game? 848 00:42:13,280 --> 00:42:14,964 I know you will. 849 00:42:15,040 --> 00:42:19,045 Because no matter how hard you try to find a culprit behind all this, 850 00:42:19,120 --> 00:42:21,487 you're going to blame only yourself. 851 00:42:21,600 --> 00:42:26,049 When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, 852 00:42:26,120 --> 00:42:30,011 you got tired, you got sloppy. You stopped paying attention. 853 00:42:30,080 --> 00:42:32,128 And that's where you lost. 854 00:42:32,200 --> 00:42:33,690 [door buzzes and opens] 855 00:42:35,320 --> 00:42:38,802 So, you can save yourself, 856 00:42:40,560 --> 00:42:45,043 or you can make a deal with me, and save the Four Horsemen, 857 00:42:45,120 --> 00:42:48,408 and stop wasting both of our time. 858 00:42:50,560 --> 00:42:56,010 Steal something for this narcissistic little man boy? I don't like it. 859 00:42:56,080 --> 00:42:58,208 But what I like less is you deciding for us. 860 00:42:58,280 --> 00:43:00,896 Yeah? Do you like that we're the laughing stocks of the magic world, 861 00:43:00,920 --> 00:43:02,763 and the fugitives of the actual world? 862 00:43:02,840 --> 00:43:04,569 Walter is right. We have nowhere to go. 863 00:43:04,640 --> 00:43:05,880 But we can fix that. 864 00:43:05,960 --> 00:43:07,166 - We can fix it? - Yeah. 865 00:43:07,240 --> 00:43:08,816 So you're officially part of the team now? 866 00:43:08,840 --> 00:43:10,649 - Excuse me? - I'm sure this is what Dylan 867 00:43:10,720 --> 00:43:12,856 meant when he said we should all work as a single organism. 868 00:43:12,880 --> 00:43:16,123 Yeah, that is a fairytale that Dylan tells himself, and tells us. 869 00:43:16,200 --> 00:43:18,851 Look, even if we get this stick, he'll never let us go. 870 00:43:18,920 --> 00:43:23,005 We can't trust Walter, okay? The Eye has a history in Macau. 871 00:43:23,120 --> 00:43:24,496 They're the only ones we can trust. 872 00:43:24,520 --> 00:43:25,576 Now, if we can get it to them, 873 00:43:25,600 --> 00:43:27,887 they can clear our names and get us the hell out of here. 874 00:43:28,000 --> 00:43:29,490 [Lula] It's a bad plan, man. 875 00:43:31,320 --> 00:43:32,731 [door bells jingling] 876 00:43:37,160 --> 00:43:39,083 - Hey. - [dinging] 877 00:43:39,160 --> 00:43:40,446 Hi, how are you? 878 00:43:40,520 --> 00:43:42,488 Um, we need some things custom-made. 879 00:43:42,560 --> 00:43:44,216 Actually, by tomorrow. We're kind of in a rush. 880 00:43:44,240 --> 00:43:45,924 And... 881 00:43:46,000 --> 00:43:48,207 You have no idea what I'm talking about, do you? 882 00:43:48,920 --> 00:43:50,763 [both speaking Mandarin] 883 00:43:54,160 --> 00:43:57,448 Welcome to long's. My name's Li. Not Bruce Lee. 884 00:43:57,520 --> 00:43:58,760 - What? - Got you. 885 00:43:58,840 --> 00:43:59,887 - Okay. - Look. 886 00:44:01,920 --> 00:44:02,921 Where'd it go? 887 00:44:05,560 --> 00:44:07,369 Oh! And now it's by my head. How fun. 888 00:44:07,440 --> 00:44:09,010 - $20. - $20? 889 00:44:09,080 --> 00:44:10,969 No, thank you. We're kind of in a rush. 890 00:44:11,040 --> 00:44:13,281 - $10. - Uh, no. 891 00:44:13,360 --> 00:44:14,646 - Two for one. - No. 892 00:44:14,720 --> 00:44:16,336 Okay, all right. Just give us the thumbs. Yeah? 893 00:44:16,360 --> 00:44:18,601 Okay. Thanks a lot, Jack. Please take these. 894 00:44:18,680 --> 00:44:21,331 So, we need a Keplinger holdout, 895 00:44:21,400 --> 00:44:25,405 and we also need roughing fluid, a Sanada gimmick, sleeves, tracks. 896 00:44:25,480 --> 00:44:27,403 This is all in plastic, though, if you can. 897 00:44:27,480 --> 00:44:28,891 [both speaking Mandarin] 898 00:44:32,000 --> 00:44:33,001 What? 899 00:44:35,240 --> 00:44:36,765 Is there a problem? 900 00:44:36,840 --> 00:44:40,003 My grandmother wants to know why plastic? Plastic is cheap. 901 00:44:40,080 --> 00:44:42,367 Sorry. Yeah, we need plastic because we're... 902 00:44:42,440 --> 00:44:46,001 We're going through a very sensitive metal detector, okay? 903 00:44:46,120 --> 00:44:48,805 So plastic, nothing. Metal... 904 00:44:48,880 --> 00:44:50,848 [imitates alarm blaring] 905 00:44:50,920 --> 00:44:52,968 - It detects. - [speaking Mandarin] 906 00:44:53,720 --> 00:44:56,087 [imitates alarm blaring] 907 00:44:57,480 --> 00:44:58,527 What did she say? 908 00:44:58,600 --> 00:45:01,968 She said just because you're talking slowly and moving your hands 909 00:45:02,040 --> 00:45:04,042 doesn't mean she can suddenly understand English. 910 00:45:04,120 --> 00:45:06,885 [clicks tongue] Oh, yeah. So sorry. He's racist. 911 00:45:06,960 --> 00:45:11,170 Hey, bro. Listen, I know that the only thing that we agree on 912 00:45:11,240 --> 00:45:13,846 is that our mom and dad had one too many children. 913 00:45:13,920 --> 00:45:18,209 So why don't we just let the kids play with their toys 914 00:45:18,280 --> 00:45:19,770 and go get a little drinkey-poo? 915 00:45:19,840 --> 00:45:25,210 - If it's free, it's me. - Great. Guys, we'll be right back. 916 00:45:25,280 --> 00:45:28,887 [Chase] Okay, kiddies, the chaperones are watching you. 917 00:45:28,960 --> 00:45:31,247 Don't do anything I wouldn't enjoy. 918 00:45:32,320 --> 00:45:34,368 [Atlas] Okay. Have fun, you two. 919 00:45:36,720 --> 00:45:40,167 Hey. Can I use your phone? It's kind of important. 920 00:45:40,240 --> 00:45:41,605 Sure. 921 00:45:42,440 --> 00:45:44,090 - On the house. - Thanks. 922 00:45:45,760 --> 00:45:46,841 Who are you calling? 923 00:45:46,920 --> 00:45:48,416 [Atlas] I'm arranging to hand over the stick. 924 00:45:48,440 --> 00:45:50,204 So that's how we've been contacting the Eye? 925 00:45:50,280 --> 00:45:51,566 You've been doing it on your own? 926 00:45:51,640 --> 00:45:52,766 Maybe. 927 00:45:52,840 --> 00:45:55,241 Oh, God. Dylan's not gonna like this. 928 00:45:55,320 --> 00:45:57,402 I'm not really concerned with what Dylan likes. Okay? 929 00:45:57,480 --> 00:45:58,720 I'm doing this for us. 930 00:46:00,880 --> 00:46:04,646 - What is wrong with this thing? - Hey, relax, it's just a kid's toy. 931 00:46:04,720 --> 00:46:06,051 Yeah, that's what I thought. 932 00:46:06,120 --> 00:46:07,485 - Okay. Let me just... - Ow! 933 00:46:07,560 --> 00:46:09,927 Sorry, sorry. Jesus. 934 00:46:11,960 --> 00:46:14,406 Hey, can you get this? 935 00:46:14,480 --> 00:46:15,606 [door buzzes] 936 00:46:19,000 --> 00:46:20,968 It's like birth, you know. 937 00:46:21,040 --> 00:46:24,487 One person enters the hospital, two people come out. 938 00:46:24,560 --> 00:46:26,005 Walk and talk. 939 00:46:26,080 --> 00:46:28,401 I'll tell you on the plane. 940 00:46:28,480 --> 00:46:30,608 What plane? 941 00:46:30,680 --> 00:46:33,650 My sources tell me your Horsemen are in Macau. 942 00:46:34,400 --> 00:46:36,687 - What's the look? - It's none of your business. 943 00:46:36,760 --> 00:46:37,966 Who are your sources? 944 00:46:40,640 --> 00:46:42,722 Just some old friends. 945 00:46:45,000 --> 00:46:47,002 [both speaking Mandarin] 946 00:46:49,560 --> 00:46:52,564 When we have the card, where do I go? 947 00:46:52,640 --> 00:46:55,041 And 0 for 52. [chuckles] 948 00:46:55,120 --> 00:46:58,169 Well, it's perfect. It's a perfect score. 949 00:46:59,240 --> 00:47:02,084 Then what about girls? 950 00:47:02,160 --> 00:47:04,003 - Like, relationships? - [groans] 951 00:47:04,080 --> 00:47:05,206 What? 952 00:47:09,080 --> 00:47:12,641 Look, it's not something I'm proud of, 953 00:47:12,720 --> 00:47:18,762 but every girl I get close to, I end up taking their trust. 954 00:47:18,840 --> 00:47:21,320 And then their wallet. 955 00:47:21,920 --> 00:47:23,046 So... 956 00:47:25,520 --> 00:47:28,046 - You take their wallets? - Yeah. 957 00:47:30,280 --> 00:47:32,408 You ever take their belts? 958 00:47:33,840 --> 00:47:38,289 Or how about some peanuts from the hotel bar? 959 00:47:38,360 --> 00:47:41,330 Not sure why you took those. 960 00:47:41,400 --> 00:47:44,483 I'm sorry, did you think that I was like those other girls? 961 00:47:46,040 --> 00:47:47,849 Oh, Jack. 962 00:47:53,560 --> 00:47:55,767 [Atlas] Okay. So there's a marketplace down the street. 963 00:47:55,840 --> 00:47:57,968 And I'm meeting a man with a blue hat. 964 00:47:58,040 --> 00:48:00,771 He'll get the stick to the right people and get us home. 965 00:48:00,840 --> 00:48:02,888 You go grab Merritt, okay? We got a lot to do. 966 00:48:02,960 --> 00:48:04,689 And, hey, put your belt on. 967 00:48:04,760 --> 00:48:07,445 [stammers] Oh, no, it's not... She took it off me and... 968 00:48:08,680 --> 00:48:11,524 [Merritt] You know, the most heartbreaking moment of my life 969 00:48:11,600 --> 00:48:16,322 was when I discovered that you had stolen all my money and split. 970 00:48:16,400 --> 00:48:18,482 I didn't realize until now 971 00:48:18,560 --> 00:48:21,040 how much of that money you put into your face. 972 00:48:21,120 --> 00:48:25,682 Seriously, is it weird to have more hair in your nose than on your head? 973 00:48:25,760 --> 00:48:28,331 Speaking of, next time you get a hair transplant, 974 00:48:28,400 --> 00:48:34,043 you might wanna consider requesting something other than old man pubes. 975 00:48:34,120 --> 00:48:38,170 You know what? You are such a buffoon, Mer-Bear. 976 00:48:38,240 --> 00:48:40,163 And this little ploy you have 977 00:48:40,240 --> 00:48:44,325 of stalling me while your friends screw over my employer? 978 00:48:44,440 --> 00:48:46,044 Not gonna work. 979 00:48:46,120 --> 00:48:47,246 [giggles] 980 00:48:48,440 --> 00:48:52,650 Chase! As you stare into my eyes, you will find that you wanna sleep. 981 00:48:52,720 --> 00:48:55,371 When you wake, you will beg for Merritt's forgiveness 982 00:48:55,440 --> 00:48:58,603 and realize that you will never be half the man that he is. 983 00:48:58,680 --> 00:48:59,727 [slaps] 984 00:49:00,640 --> 00:49:07,330 Merritt, I am so, so very, very sorry 985 00:49:07,400 --> 00:49:10,131 about how pathetic your pupil is. 986 00:49:10,200 --> 00:49:13,363 Hey, a little hint on your technique of surprise. 987 00:49:13,440 --> 00:49:17,764 It lacks that all-essential little element of surprise. 988 00:49:18,280 --> 00:49:22,649 Hey, this has been fun, Mer-Bear. Let's do it again sometime. 989 00:49:26,080 --> 00:49:31,007 [Thaddeus] Well, I've had ample time to do some research, and you know, 990 00:49:31,080 --> 00:49:32,127 I was wrong. 991 00:49:32,200 --> 00:49:35,807 I think the Eye might actually be real. 992 00:49:35,880 --> 00:49:37,370 Thought you didn't buy into all that. 993 00:49:37,440 --> 00:49:39,442 I'd be lying if I said I didn't think 994 00:49:39,520 --> 00:49:42,842 that this road would lead to the great wizard behind the curtain 995 00:49:42,920 --> 00:49:45,491 and, in the end, I might get to see his face. 996 00:49:45,560 --> 00:49:46,766 That ain't gonna happen. 997 00:49:46,840 --> 00:49:48,456 Even if the fate of the Horsemen depends on it? 998 00:49:48,480 --> 00:49:51,216 Listen to me. I broke you out of there. We're not changing the terms now. 999 00:49:51,240 --> 00:49:53,971 - You put me there! - Yeah, because you deserve to be there. 1000 00:49:54,040 --> 00:49:57,567 - Listen, I did not kill your father. - What? 1001 00:49:57,680 --> 00:50:00,604 All right, all right, let's just cut the bullshit. 1002 00:50:00,680 --> 00:50:04,241 I know who you are, Shrike. 1003 00:50:05,600 --> 00:50:07,602 I know you blame me for your father's death. 1004 00:50:07,680 --> 00:50:11,651 I know you think I goaded him into performing a trick he couldn't pull off. 1005 00:50:11,720 --> 00:50:16,567 I know the time in jail was a result of a 30-year revenge plot against me. 1006 00:50:16,640 --> 00:50:18,847 Supposing that's all true, you think I'd tell you now? 1007 00:50:18,920 --> 00:50:20,126 Man... 1008 00:50:21,840 --> 00:50:23,490 Thirty years. 1009 00:50:23,560 --> 00:50:29,169 Thirty years, and the greatest long game magic trick ever created. 1010 00:50:29,240 --> 00:50:33,040 Just to put me behind bars. Okay. 1011 00:50:34,600 --> 00:50:36,489 So how did it feel, seeing me there? 1012 00:50:37,520 --> 00:50:39,284 Was it all you hoped? 1013 00:50:39,360 --> 00:50:40,856 I don't know what you're talking about. 1014 00:50:40,880 --> 00:50:44,965 You're lying. It was an empty experience. 1015 00:50:45,040 --> 00:50:47,088 And you wanna know how I know? 1016 00:50:48,160 --> 00:50:50,891 I know because you know. 1017 00:50:52,200 --> 00:50:56,808 There's always, always more than what's on the surface. 1018 00:50:56,880 --> 00:50:59,336 So what, the past didn't happen, and you're not who I think you are? 1019 00:50:59,360 --> 00:51:00,536 Now, don't tell me in 30 years 1020 00:51:00,560 --> 00:51:03,404 that's the first time you've asked yourself that question. 1021 00:51:04,080 --> 00:51:07,402 I am not my father. You're not getting in my head, okay? 1022 00:51:07,480 --> 00:51:10,006 You think you're luring me into a trap? You're not. 1023 00:51:10,080 --> 00:51:12,686 Now, I am desperate, which means I'm dangerous. 1024 00:51:12,760 --> 00:51:16,242 My only concern is the health and well-being of the Horsemen. 1025 00:51:16,320 --> 00:51:19,802 And you're gonna lead me to them. And if you don't, I promise you, 1026 00:51:19,880 --> 00:51:23,771 you're gonna end up far worse than in some cushy jail cell somewhere. 1027 00:51:37,160 --> 00:51:40,767 [Thaddeus] What if the Horsemen don't actually need you to save them? 1028 00:51:45,320 --> 00:51:48,130 [Atlas] All right. So the lab is made up of two distinct layers, 1029 00:51:48,200 --> 00:51:51,249 the security perimeter and the clean room. 1030 00:51:51,320 --> 00:51:53,322 The stick we're looking for should be in this core. 1031 00:51:53,400 --> 00:51:55,448 So we're gonna have to get underneath, extract it, 1032 00:51:55,520 --> 00:51:57,249 and replace it with a decoy. 1033 00:51:57,320 --> 00:51:58,736 Now, we're about to get to the chip. 1034 00:51:58,760 --> 00:52:00,376 This is the thing about the chip, it's very thin. 1035 00:52:00,400 --> 00:52:03,290 Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, 1036 00:52:03,360 --> 00:52:05,320 so we're gonna have to brush up on our card-istry. 1037 00:52:07,320 --> 00:52:08,367 Whoa, whoa! 1038 00:52:12,800 --> 00:52:13,961 That's no good. 1039 00:52:23,480 --> 00:52:25,687 [Atlas] So how do we get in? Hannes Pike. 1040 00:52:25,760 --> 00:52:27,569 He's the son of a South African gangster. 1041 00:52:27,640 --> 00:52:29,324 He's RSVP'd with what looks like 1042 00:52:29,400 --> 00:52:31,368 a couple of members of his security detail. 1043 00:52:31,440 --> 00:52:34,444 A doctor, to vet it, I guess, and somebody named Buffy. 1044 00:52:34,520 --> 00:52:38,206 [Lula] Yeah, apparently, he travels with a different bimbo every week. Hmm. 1045 00:52:38,280 --> 00:52:40,931 I wonder which one of us gets to play the bimbo. 1046 00:52:49,520 --> 00:52:51,363 Hey, can I get in? 1047 00:52:53,080 --> 00:52:54,650 At the soothing sound of the slots 1048 00:52:54,720 --> 00:52:58,088 you slip into a serene state of slumber and sleep. 1049 00:52:59,600 --> 00:53:01,125 [Atlas] Jack, for a moment, 1050 00:53:01,240 --> 00:53:03,925 They will think you're Hannes, so lead them out and keep them busy. 1051 00:53:04,000 --> 00:53:06,207 You trust your people implicitly. 1052 00:53:06,280 --> 00:53:08,328 You will have them take care of everything, 1053 00:53:08,400 --> 00:53:09,811 and you will wait in the car. 1054 00:53:09,880 --> 00:53:13,441 - And eyes open, wide awake. Go. - [snaps fingers] 1055 00:53:13,520 --> 00:53:15,376 [Jack] Excuse me. These people are following me. 1056 00:53:15,400 --> 00:53:16,696 You might wanna check their pockets. 1057 00:53:16,720 --> 00:53:18,165 [arguing in Cantonese] 1058 00:53:20,720 --> 00:53:23,041 [Atlas] Then our time is ticking to infiltrate the lab 1059 00:53:23,120 --> 00:53:25,256 and get the card to the market, where I'll hand it off to the Eye, 1060 00:53:25,280 --> 00:53:26,805 so we can all get the hell home. 1061 00:53:45,840 --> 00:53:49,128 Hannes, my old friend. So glad you could make it. 1062 00:53:49,200 --> 00:53:52,283 I knew you had a soft spot for an old-school bidding war. 1063 00:53:52,360 --> 00:53:53,441 How have you been? 1064 00:53:53,520 --> 00:53:57,161 I trust my people implicitly. What they say goes. 1065 00:53:57,240 --> 00:54:00,323 Certainly. But I'm sure you'd like to see it for yourself. 1066 00:54:00,400 --> 00:54:03,210 Hold it in your hands, check the build quality. 1067 00:54:05,600 --> 00:54:08,206 Or not. Also fine. 1068 00:54:08,280 --> 00:54:10,282 Well, if you'd like to follow me. 1069 00:54:13,800 --> 00:54:18,203 You'll have to remove all your metal. Watches, rings, etc. 1070 00:54:18,280 --> 00:54:20,647 - Yeah, of course. - Excuse me for asking... 1071 00:54:20,720 --> 00:54:22,563 Where might I have seen you before? 1072 00:54:23,880 --> 00:54:26,326 I don't know, probably one of my many symposiums. 1073 00:54:26,400 --> 00:54:27,481 The book jacket! 1074 00:54:27,560 --> 00:54:30,404 I have to say, Dr. Michaelakis, I'm a huge fan. 1075 00:54:30,480 --> 00:54:32,323 [chuckling] Oh, thank you so much. 1076 00:54:32,400 --> 00:54:34,880 Uh, which book? There have been so many... 1077 00:54:36,040 --> 00:54:38,771 Does Hannes' chippy always talk for you, Doctor? 1078 00:54:40,600 --> 00:54:41,601 Doctor? 1079 00:54:44,360 --> 00:54:48,081 Sorry, when you say "chippy," you are referring to Buffy here, yeah? 1080 00:54:48,160 --> 00:54:49,321 Of course. 1081 00:54:51,200 --> 00:54:55,649 Hannes prefers the term "floozy" for all his boy toys. 1082 00:54:55,720 --> 00:54:58,769 - Yeah. He does. That's good. - Noted. 1083 00:54:58,840 --> 00:55:00,888 By the way, I got your email, Dr. Michaelakis. 1084 00:55:00,960 --> 00:55:02,485 You had a query about our ability 1085 00:55:02,560 --> 00:55:04,642 to maintain quantum coherence at room temperature 1086 00:55:04,720 --> 00:55:09,282 without the use of dilution, refrigerators, or error correction. 1087 00:55:09,360 --> 00:55:10,964 Do you care to elucidate? 1088 00:55:11,040 --> 00:55:12,405 - Right. - Yeah. 1089 00:55:12,480 --> 00:55:14,448 Yes, I did send that email. 1090 00:55:14,520 --> 00:55:17,490 - The other day, I saw you. - I did, I sent it. So what gives? 1091 00:55:17,560 --> 00:55:19,005 I'm sorry, what gives... 1092 00:55:19,080 --> 00:55:20,605 I think what she's trying to say... 1093 00:55:20,680 --> 00:55:22,696 Actually, the grown-ups are having a meeting, Buffy. 1094 00:55:22,720 --> 00:55:24,006 Okay. 1095 00:55:24,080 --> 00:55:25,320 If you'll hold on to that. 1096 00:55:25,400 --> 00:55:27,129 - Yeah, sure, Doctor. - Thank you. 1097 00:55:27,200 --> 00:55:29,680 Now, every seventh grader, even the dumb ones, 1098 00:55:29,760 --> 00:55:31,808 know the second law of thermodynamics. 1099 00:55:31,880 --> 00:55:35,601 "All ordered systems tend toward disorder." Disorder! 1100 00:55:35,680 --> 00:55:40,288 So I'm going to ask you one more time, sir, what gives? 1101 00:55:45,960 --> 00:55:49,123 Well, it's actually topological quantum order. 1102 00:55:49,240 --> 00:55:52,289 The emergence of quantum effects on a macroscopic level. 1103 00:55:52,360 --> 00:55:55,250 So that is, in fact, what gives. 1104 00:56:00,280 --> 00:56:01,361 Thank you. 1105 00:56:03,920 --> 00:56:05,410 [beeps] 1106 00:56:07,920 --> 00:56:11,970 You know, Buffy is not a bad name for you. 1107 00:56:12,040 --> 00:56:15,647 You know, buff, firm, taut. 1108 00:56:15,720 --> 00:56:17,576 That's good. Did you just find a thesaurus somewhere? 1109 00:56:17,600 --> 00:56:18,886 Nubile. 1110 00:56:18,960 --> 00:56:22,089 - That's good. Thank you. Okay. - There we go. 1111 00:56:23,720 --> 00:56:24,801 [beeps] 1112 00:56:26,400 --> 00:56:28,482 - [alarm blaring] - [gasps] 1113 00:56:32,320 --> 00:56:34,084 Sorry, sorry. 1114 00:56:41,160 --> 00:56:43,401 The stick's metal. How are we going to get it out? 1115 00:56:43,480 --> 00:56:44,686 Yeah. I don't know. 1116 00:56:45,920 --> 00:56:47,684 [Allen] This is the housing. 1117 00:56:47,760 --> 00:56:52,322 820 million qubit miles of digi-synaptic resonance. 1118 00:56:57,720 --> 00:57:00,176 But of course, what sets us apart from anything else on the planet 1119 00:57:00,200 --> 00:57:04,922 is the processor, which we playfully refer to as the Magic Broomstick. 1120 00:57:05,000 --> 00:57:06,001 The Broomstick? 1121 00:57:06,080 --> 00:57:09,801 Has the power to clear the contents of any computing system on the planet 1122 00:57:09,880 --> 00:57:12,531 and then magically sweep them into your bin. 1123 00:57:12,600 --> 00:57:15,251 Oh! Broomstick. That's funny. 1124 00:57:15,320 --> 00:57:18,085 Take a look, vet it however you'd like, 1125 00:57:18,160 --> 00:57:20,481 and tell Hannes we'll be taking bids on Monday. 1126 00:57:20,560 --> 00:57:21,766 - Thank you. - [Merritt gasps] 1127 00:57:21,840 --> 00:57:23,763 [sneezes] 1128 00:57:23,840 --> 00:57:26,525 Oh, my God. I must be allergic to something in here. 1129 00:57:26,600 --> 00:57:28,523 What could you possibly be allergic to in here? 1130 00:57:28,600 --> 00:57:31,809 - This room is hermetically sealed. - [sneezes] That's it. 1131 00:57:31,880 --> 00:57:33,723 I'm allergic to hermetic seals. 1132 00:57:33,800 --> 00:57:35,536 If we could get him away from the computer, please. 1133 00:57:35,560 --> 00:57:38,245 - That's the one thing. - Just until he's recovered. 1134 00:57:38,320 --> 00:57:39,890 We're gonna need some anti-bac... 1135 00:57:41,040 --> 00:57:42,804 Do we have alcohol wipes? 1136 00:57:42,880 --> 00:57:45,256 Your hands need to be sterile if you intend to get any closer. 1137 00:57:45,280 --> 00:57:47,487 - Do I make myself clear? - [Merritt continues sneezing] 1138 00:57:49,160 --> 00:57:51,970 - [Atlas] Sorry. We couldn't... - [Merritt] No, I'm fine. 1139 00:57:52,040 --> 00:57:53,336 ...take his medicine into the country. 1140 00:57:53,360 --> 00:57:54,521 [Lula] Yeah... 1141 00:57:55,960 --> 00:57:57,849 [Merritt sneezes] 1142 00:57:57,920 --> 00:58:00,366 [Allen] Can't risk any contamination. 1143 00:58:00,440 --> 00:58:03,205 You're gonna have to stay away from the inner workings. 1144 00:58:03,280 --> 00:58:04,645 Thank you very much. Thank you. 1145 00:58:04,720 --> 00:58:06,376 - All right. If you're done... - Oh. Here you go. 1146 00:58:06,400 --> 00:58:08,129 Sorry about this. Okay. I'm okay. 1147 00:58:08,200 --> 00:58:10,328 This happens to him sometimes. It'll pass. 1148 00:58:10,400 --> 00:58:12,289 Allergies. Nothing you can do. 1149 00:58:12,360 --> 00:58:14,720 - Well, something you could do, Doctor. - [Merritt sneezing] 1150 00:58:32,200 --> 00:58:33,725 [snorting] 1151 00:58:34,440 --> 00:58:35,441 [Atlas] Okay? 1152 00:58:42,480 --> 00:58:43,481 Search him, please. 1153 00:58:43,560 --> 00:58:45,005 [Lula] Didn't we just do that? 1154 00:58:45,080 --> 00:58:46,411 Are you serious? 1155 00:58:46,480 --> 00:58:48,448 Okay. I wanna run full diagnostics on the system. 1156 00:58:48,520 --> 00:58:50,284 [speaking Cantonese] 1157 00:58:50,360 --> 00:58:52,249 This is completely unnecessary. 1158 00:58:53,440 --> 00:58:55,283 [speaking Cantonese] 1159 00:59:21,800 --> 00:59:23,006 [guard] Up, up, 1160 00:59:23,120 --> 00:59:24,246 Okay. 1161 00:59:39,720 --> 00:59:40,767 [exhales] 1162 00:59:42,200 --> 00:59:44,328 Ah! 1163 00:59:44,400 --> 00:59:46,801 - [speaking Cantonese] - Hey! I can walk on my own. 1164 00:59:54,400 --> 00:59:55,970 Whoa! 1165 00:59:56,040 --> 00:59:57,565 - [grunting] - [speaking Cantonese] 1166 00:59:57,640 --> 00:59:58,641 Sorry. 1167 01:00:16,400 --> 01:00:17,481 Hey! 1168 01:00:17,560 --> 01:00:19,449 I can do that myself. 1169 01:00:19,520 --> 01:00:21,807 We just met, man. 1170 01:00:21,880 --> 01:00:23,245 Handsy, handsy, handsy. 1171 01:00:35,480 --> 01:00:36,481 Hey! 1172 01:00:36,560 --> 01:00:37,561 [whistles] 1173 01:00:37,640 --> 01:00:40,120 My eyes are up here, man. 1174 01:00:40,240 --> 01:00:41,651 - How do you like it? - [gasps] 1175 01:00:47,480 --> 01:00:49,084 [coughs] 1176 01:01:01,200 --> 01:01:02,884 [speaking Cantonese] 1177 01:01:04,200 --> 01:01:05,281 [Atlas] Hey, I'm good. 1178 01:01:07,000 --> 01:01:08,001 Turn around. 1179 01:01:11,200 --> 01:01:12,770 [guards speaking Cantonese] 1180 01:01:23,080 --> 01:01:25,686 [squeaking] 1181 01:01:26,160 --> 01:01:27,400 Do you have anything? 1182 01:01:27,480 --> 01:01:29,164 I don't know. Can't trust anybody. 1183 01:01:30,640 --> 01:01:32,881 - I'm good. - They're clean. 1184 01:01:33,000 --> 01:01:34,286 [guard speaking Cantonese] 1185 01:01:34,360 --> 01:01:36,283 Do your final checks and get them out of here. 1186 01:01:36,360 --> 01:01:38,681 Oh, we're walking this way again. Yay. 1187 01:01:44,200 --> 01:01:47,807 [Lula] I don't speak the language. 1188 01:01:54,200 --> 01:01:55,611 See? 1189 01:01:55,680 --> 01:01:57,640 What did I tell you, man? We didn't have anything. 1190 01:01:58,560 --> 01:02:01,086 Thanks, pal. Appreciate that. 1191 01:02:02,760 --> 01:02:04,330 [speaking Cantonese] 1192 01:02:10,520 --> 01:02:11,567 [Atlas exclaims] 1193 01:02:17,040 --> 01:02:20,761 Something about a big white dance floor, makes me wanna boogie. 1194 01:02:20,880 --> 01:02:23,121 Hey, thanks for having us. 1195 01:02:23,680 --> 01:02:25,603 That's great stuff. 1196 01:02:26,800 --> 01:02:28,245 [speaking Cantonese] 1197 01:02:28,320 --> 01:02:29,321 [beeps] 1198 01:02:31,720 --> 01:02:32,960 [chuckles] Okay. 1199 01:02:33,040 --> 01:02:35,520 You guys are pretty serious about your security, huh? 1200 01:02:38,960 --> 01:02:40,564 - [speaking Cantonese] - [Atlas] Okay. 1201 01:02:40,640 --> 01:02:44,087 Do I have all my things? I feel like I came in with more stuff. 1202 01:02:44,160 --> 01:02:46,811 - Did I come in with more stuff? - [speaking Cantonese] 1203 01:02:46,880 --> 01:02:49,042 - You don't think so? - [beeps] 1204 01:02:51,240 --> 01:02:53,766 Uh, sir, I think you still have my wallet. 1205 01:02:53,840 --> 01:02:56,491 Remember, I, uh, gave it to you when I came in? 1206 01:02:56,560 --> 01:02:58,722 It would be nice to leave with it. 1207 01:03:03,560 --> 01:03:04,561 Wallet coming through. 1208 01:03:05,360 --> 01:03:06,566 [metallic clang] 1209 01:03:08,400 --> 01:03:09,890 [alarm blaring] 1210 01:03:12,440 --> 01:03:14,044 Sorry, my belt. 1211 01:03:19,760 --> 01:03:21,285 - [Lula] Uh... - [beeps] 1212 01:03:21,400 --> 01:03:23,368 I guess that's everything, right? 1213 01:03:23,440 --> 01:03:24,521 Thank you. 1214 01:03:24,600 --> 01:03:27,126 - That is not a toy, Buffy. - Sorry. 1215 01:03:32,360 --> 01:03:33,930 Go, go, go! 1216 01:03:37,920 --> 01:03:40,400 [tires screeching] 1217 01:03:40,480 --> 01:03:42,323 [Atlas] All right. Drop me off at the market 1218 01:03:42,400 --> 01:03:44,164 so I can get this to the Eye. 1219 01:03:44,240 --> 01:03:45,496 You asked me to call you when they started 1220 01:03:45,520 --> 01:03:47,602 running around like headless chickens. 1221 01:03:48,640 --> 01:03:50,051 Well, that's what's happening. 1222 01:03:50,880 --> 01:03:52,041 [scoffs] 1223 01:04:04,840 --> 01:04:07,491 This is where your sources told you they'd be? 1224 01:04:07,560 --> 01:04:11,360 No, this is where my sources said we might find an answer. 1225 01:04:12,480 --> 01:04:14,130 [bell dinging] 1226 01:04:15,840 --> 01:04:17,171 [speaking Mandarin] 1227 01:04:22,520 --> 01:04:24,284 She must be familiar with your work. 1228 01:04:24,360 --> 01:04:25,771 Excuse me. 1229 01:04:25,880 --> 01:04:29,043 Miss, have you seen these people? 1230 01:04:30,200 --> 01:04:33,329 [both speaking Mandarin] 1231 01:04:39,760 --> 01:04:42,127 She says her grandson spoke to their leader. 1232 01:04:42,200 --> 01:04:43,406 He's in the back. 1233 01:04:44,040 --> 01:04:45,246 What? 1234 01:04:45,360 --> 01:04:47,203 No "Wow, you speak Mandarin"? 1235 01:04:47,320 --> 01:04:48,890 [speaking Mandarin] 1236 01:04:51,800 --> 01:04:53,245 [chuckling] 1237 01:04:53,320 --> 01:04:55,561 [speaking Mandarin] 1238 01:05:18,880 --> 01:05:21,042 Ah! The Coffin to the Beyond. 1239 01:05:21,120 --> 01:05:22,406 [chuckles] 1240 01:05:22,520 --> 01:05:27,048 It was always a flap, or a trap or mirrors. 1241 01:05:28,280 --> 01:05:31,682 The audience thought he'd just disappeared. 1242 01:05:32,720 --> 01:05:35,644 But he was always hidden somewhere inside. 1243 01:05:47,320 --> 01:05:52,042 I believe that's the prototype for the one your father had made. 1244 01:05:52,120 --> 01:05:55,442 He, like many others over the years, ordered his supplies from here. 1245 01:05:56,240 --> 01:05:59,369 Ah! [snaps fingers] Of course. 1246 01:05:59,440 --> 01:06:03,161 That's why you gave me the look when I said they were in Macau. 1247 01:06:03,240 --> 01:06:05,447 Your father used to come here when you were young. 1248 01:06:05,520 --> 01:06:07,249 Can I please get some space here? 1249 01:06:12,480 --> 01:06:16,530 If you think you're the only one who'd wondered for 30 years what happened... 1250 01:06:16,960 --> 01:06:18,610 ...you're not. 1251 01:06:18,680 --> 01:06:21,001 Lionel was a master magician. 1252 01:06:21,120 --> 01:06:22,610 Either he gamed the hinges, 1253 01:06:22,680 --> 01:06:26,207 so he could kick the door and they would pop out, 1254 01:06:26,280 --> 01:06:30,126 or he had access to the lock from the inside so he could pick it. 1255 01:06:30,200 --> 01:06:34,888 Word is the safe was made from cheap metal, and it bowed. 1256 01:06:34,960 --> 01:06:40,603 Still, he always had something up his sleeve. 1257 01:06:40,680 --> 01:06:47,290 Unless he'd reached the limit of his capabilities and his clock ran out. 1258 01:06:47,360 --> 01:06:48,805 [breathes shakily] 1259 01:06:52,080 --> 01:06:56,608 Excuse me. My grandmother has something you might want. 1260 01:07:00,360 --> 01:07:02,601 This was your father's. 1261 01:07:02,680 --> 01:07:04,887 He had several of these made. 1262 01:07:08,640 --> 01:07:10,051 [speaking Mandarin] 1263 01:07:24,280 --> 01:07:25,930 And the Horsemen? 1264 01:07:26,840 --> 01:07:28,968 I overheard them talking. 1265 01:07:29,040 --> 01:07:33,523 One of them, Atlas, he's meeting someone at the market nearby. 1266 01:07:50,760 --> 01:07:52,364 [Cowan] As for former Agent Rhodes, 1267 01:07:52,440 --> 01:07:55,046 his location is now your number one priority. 1268 01:07:55,120 --> 01:07:57,282 We're putting out an international APB. 1269 01:07:57,360 --> 01:08:00,125 We have Interpol, including cooperation from local authorities. 1270 01:08:00,200 --> 01:08:01,440 Agent Cowan. 1271 01:08:01,520 --> 01:08:05,127 I'm assuming it was actually not you who walked into Newburgh Federal Prison, 1272 01:08:05,200 --> 01:08:08,124 then walked out 30 minutes later with Thaddeus Bradley? 1273 01:08:08,200 --> 01:08:10,123 - What? - He used your ID. 1274 01:08:14,200 --> 01:08:16,168 What are you doing, Rhodes? 1275 01:08:17,280 --> 01:08:18,611 [indistinct chatter] 1276 01:08:43,640 --> 01:08:45,688 - Atlas, hey. - Dylan. 1277 01:08:45,760 --> 01:08:47,336 - I blew it, I'm sorry. - What are you doing here? 1278 01:08:47,360 --> 01:08:48,600 I'm here to help now. 1279 01:08:48,680 --> 01:08:50,016 Okay, we definitely don't need your help. 1280 01:08:50,040 --> 01:08:51,326 I know I messed up, all right? 1281 01:08:51,400 --> 01:08:52,976 Yeah, you put everybody's lives in danger. 1282 01:08:53,000 --> 01:08:55,367 - Where is everybody? - Where is everybody? 1283 01:08:55,440 --> 01:08:57,136 I can't be seen with you, actually, right now. 1284 01:08:57,160 --> 01:08:59,128 I got it now, okay? I appreciate you taking 1285 01:08:59,200 --> 01:09:00,816 the time to take control for a little while. 1286 01:09:00,840 --> 01:09:02,576 - Hey, I'm actually... Yeah? - Yeah, but I got it now, all right? 1287 01:09:02,600 --> 01:09:03,647 - You do? - Yeah. 1288 01:09:03,720 --> 01:09:05,136 You look like you can get some rest, buddy. 1289 01:09:05,160 --> 01:09:07,640 - Who you meeting here? - I'm not meeting anybody. 1290 01:09:07,720 --> 01:09:09,256 They told me at long's you were meeting somebody. 1291 01:09:09,280 --> 01:09:11,203 At long's? [chuckles] 1292 01:09:11,280 --> 01:09:14,090 Okay, yeah, no, I am, um... 1293 01:09:14,160 --> 01:09:16,561 I'm meeting somebody from the Eye. 1294 01:09:16,640 --> 01:09:17,920 Yeah, no, they agreed to meet me 1295 01:09:17,960 --> 01:09:20,964 to exchange this computer chip for our lives back. 1296 01:09:21,040 --> 01:09:22,320 So that's what it's come to now. 1297 01:09:22,360 --> 01:09:24,216 I hope you're happy with the situation you've put us in. 1298 01:09:24,240 --> 01:09:25,765 You're talking to the Eye? 1299 01:09:25,840 --> 01:09:26,921 Yeah. 1300 01:09:27,000 --> 01:09:28,843 Why are you talking to the Eye? 1301 01:09:29,840 --> 01:09:32,810 Atlas. Atlas, give me the stick. 1302 01:09:32,880 --> 01:09:35,167 Dylan, you're not our leader anymore, okay? 1303 01:09:35,240 --> 01:09:37,891 You're not our hero. You're not FBI. 1304 01:09:37,960 --> 01:09:40,930 You're not a magician. You're not really anything. 1305 01:09:41,000 --> 01:09:43,844 And we trusted you for a year. 1306 01:09:43,920 --> 01:09:46,376 So if you really wanna help us... If you really... [clears throat] 1307 01:09:46,400 --> 01:09:49,006 If you really wanna help us, you would leave. 1308 01:09:50,240 --> 01:09:51,571 [scoffs] 1309 01:09:57,440 --> 01:10:00,728 I get it. Cool. Bye. 1310 01:10:18,400 --> 01:10:19,606 Hello, hello! 1311 01:10:19,680 --> 01:10:22,490 Yeah, that was me you called at the magic shop. 1312 01:10:22,960 --> 01:10:25,930 So much fun though, knowing you'd be scurrying away from me at the lab 1313 01:10:26,000 --> 01:10:27,445 just to bring it to me here. 1314 01:10:27,520 --> 01:10:29,170 Did you actually think I'd let you go? 1315 01:10:29,240 --> 01:10:31,925 - How did you do that? - Everyone has their button. 1316 01:10:32,000 --> 01:10:36,005 You push it and they go blind. And yours, obviously, is ego. 1317 01:10:36,080 --> 01:10:37,570 "Stay the course. 1318 01:10:37,640 --> 01:10:40,405 Great changes are in store. 1319 01:10:40,480 --> 01:10:43,006 Trust that your unique talents 1320 01:10:43,080 --> 01:10:44,650 will not go unrecognized." 1321 01:10:45,920 --> 01:10:47,365 - That was you. - Yeah. 1322 01:10:47,440 --> 01:10:48,965 Merritt downloaded all the files, 1323 01:10:49,040 --> 01:10:51,771 but how do you think we were able to find him? 1324 01:10:51,840 --> 01:10:52,921 Your phone. 1325 01:10:54,840 --> 01:10:56,808 I asked to see the face behind all of this. 1326 01:10:56,880 --> 01:11:00,043 What you actually put your phone on was a bi-wave siphon pad. 1327 01:11:01,560 --> 01:11:05,770 Once again, science beats magic. 1328 01:11:06,240 --> 01:11:08,527 - So, the stick? - No. 1329 01:11:09,600 --> 01:11:10,806 [groaning] 1330 01:11:11,640 --> 01:11:12,641 I got it! 1331 01:11:12,720 --> 01:11:14,165 I got it. I got it. 1332 01:11:16,200 --> 01:11:18,089 - Fuck, Dylan! - Wait, leave them! 1333 01:11:18,160 --> 01:11:19,656 You really think I'm gonna walk away from you? 1334 01:11:19,680 --> 01:11:21,762 - Give me the stick! - [groans] 1335 01:11:21,880 --> 01:11:22,961 Give me it! 1336 01:11:23,040 --> 01:11:26,010 All right. Don't ever question me again. Beat it! 1337 01:11:27,720 --> 01:11:29,324 [pounding on door] 1338 01:11:36,840 --> 01:11:39,320 - So, the stick. - Go to hell. 1339 01:11:40,160 --> 01:11:41,161 [scoffs] Boys. 1340 01:11:41,240 --> 01:11:42,810 [panicked shouting] 1341 01:11:47,160 --> 01:11:48,286 [grunting] 1342 01:11:53,640 --> 01:11:55,563 I'm sorry! I'm sorry! 1343 01:11:55,640 --> 01:11:56,721 [groans] 1344 01:12:11,880 --> 01:12:13,291 [Walter] There's like 10 of you. 1345 01:12:13,360 --> 01:12:15,169 Come on, he's just doing tricks. 1346 01:12:15,240 --> 01:12:17,129 He's there! Go! 1347 01:12:44,680 --> 01:12:46,523 - [rabbit squeaks] - [crowd laughing] 1348 01:12:47,280 --> 01:12:48,406 [yelps] 1349 01:13:05,800 --> 01:13:06,881 Oh... 1350 01:13:20,320 --> 01:13:21,685 [laughs] 1351 01:13:38,360 --> 01:13:40,601 [groaning] 1352 01:13:40,680 --> 01:13:45,481 Dylan, watch the pretty birdies fly. And sleep. 1353 01:13:45,840 --> 01:13:49,128 - Doesn't work on me. - Not even as a distraction? 1354 01:13:49,200 --> 01:13:50,361 - [metal clanks] - [groans] 1355 01:13:51,840 --> 01:13:54,446 - Good job. - Nice to be involved. 1356 01:13:54,520 --> 01:13:56,409 [Chase chuckles] 1357 01:14:02,720 --> 01:14:04,768 Hey, guys! Guys! Hey! 1358 01:14:04,840 --> 01:14:07,536 - I just saw Dylan, something happened. - What do you mean you just saw Dylan? 1359 01:14:07,560 --> 01:14:09,608 Dylan's here? What happened? 1360 01:14:09,680 --> 01:14:12,160 - Atlas. - [stammers] I don't know. 1361 01:14:17,000 --> 01:14:18,161 [Jack] What are they doing? 1362 01:14:18,240 --> 01:14:20,686 [Atlas] Those are Walter's men. 1363 01:14:20,760 --> 01:14:23,809 This is what they want. [sighs] 1364 01:14:23,880 --> 01:14:26,087 What the hell? How do you still have that? 1365 01:14:26,160 --> 01:14:27,810 [machine whirring] 1366 01:14:31,040 --> 01:14:32,849 Whoa. That's Lionel Shrike's safe. 1367 01:14:32,920 --> 01:14:35,446 What the hell do they want with that? 1368 01:14:35,520 --> 01:14:37,284 Okay, we gotta follow that truck. 1369 01:14:37,360 --> 01:14:40,682 [Atlas] They must have Dylan. We don't have much time. 1370 01:14:43,120 --> 01:14:45,009 [Dylan breathing heavily] 1371 01:14:45,080 --> 01:14:46,320 [Dylan] What do you want? 1372 01:14:46,400 --> 01:14:51,042 You to understand something very important. 1373 01:14:51,120 --> 01:14:54,363 We are mirror images. 1374 01:14:54,440 --> 01:14:55,771 You see, because like you, 1375 01:14:55,840 --> 01:14:58,081 I share a very deep connection with my father. 1376 01:14:59,440 --> 01:15:04,401 And like you, I'll stop at nothing to avenge any wrongs done to him. 1377 01:15:04,520 --> 01:15:06,522 - [punching] - [Dylan groans] 1378 01:15:09,080 --> 01:15:12,641 You know the only difference between your father and mine? 1379 01:15:12,720 --> 01:15:14,609 Mine's still alive. 1380 01:15:15,320 --> 01:15:16,526 Get him up. 1381 01:15:30,040 --> 01:15:34,364 So, this is the man 1382 01:15:34,440 --> 01:15:37,523 who spent a lifetime plotting against me. 1383 01:15:39,520 --> 01:15:41,841 I wouldn't have known your face 1384 01:15:41,920 --> 01:15:45,402 if it had been on a billboard outside my bedroom window. 1385 01:15:45,480 --> 01:15:49,166 But you have spent, what, 30 years thinking about mine? 1386 01:15:49,240 --> 01:15:50,526 When my father died, 1387 01:15:50,600 --> 01:15:52,728 your insurance company denied my mother her claims. 1388 01:15:52,800 --> 01:15:54,176 - I wouldn't even have known... - She died a pauper! 1389 01:15:54,200 --> 01:15:56,043 ...who your mother was. 1390 01:15:56,120 --> 01:16:00,728 She was a digit, a nanobyte in a stream of data. 1391 01:16:00,800 --> 01:16:02,768 Because nothing is personal to you 1392 01:16:02,840 --> 01:16:05,176 and everyone and everything is just a number, isn't that so? 1393 01:16:05,200 --> 01:16:07,806 That is where you are wrong, Mr. Rhodes. 1394 01:16:07,880 --> 01:16:12,807 Once you made yourself known it became very personal. 1395 01:16:14,080 --> 01:16:15,923 - My son... - Yeah, the sociopath. 1396 01:16:16,000 --> 01:16:20,562 Funny thing is, I have seven so-called legitimate children. 1397 01:16:20,640 --> 01:16:23,689 Sniveling, snobbish, stupid runts. 1398 01:16:23,760 --> 01:16:27,731 I have one illegitimate child who is a lot like me. 1399 01:16:27,800 --> 01:16:30,167 The point is, he wants something, 1400 01:16:30,240 --> 01:16:35,406 and like any good parent, I will stop at nothing to get it for him. 1401 01:16:35,480 --> 01:16:37,209 Your Horsemen have it. 1402 01:16:37,320 --> 01:16:41,609 You will turn it and them over to us, now. 1403 01:16:41,680 --> 01:16:42,761 No. 1404 01:16:43,840 --> 01:16:46,446 [groaning] 1405 01:16:46,520 --> 01:16:49,285 [Walter] Dylan, I would like you to really take this moment in 1406 01:16:49,360 --> 01:16:52,762 because this is the consequence of your personal vendetta come to life 1407 01:16:52,840 --> 01:16:54,604 and staring you in the face. 1408 01:16:54,680 --> 01:16:56,444 I want you to know that when you're gone, 1409 01:16:56,520 --> 01:16:57,567 we're not going to stop. 1410 01:16:57,640 --> 01:16:59,768 We're gonna destroy everything you believe in, 1411 01:16:59,840 --> 01:17:02,047 starting with the Horsemen, and ending with the Eye. 1412 01:17:02,120 --> 01:17:04,009 Now then, cast your mind back 1413 01:17:04,080 --> 01:17:07,209 to standing by the banks of the river watching your father descend, 1414 01:17:07,280 --> 01:17:09,282 disgraced and discredited. 1415 01:17:09,360 --> 01:17:12,125 The horrid psychic pain as you have relived for years. 1416 01:17:12,880 --> 01:17:16,168 I felt that same thing two years ago 1417 01:17:16,240 --> 01:17:19,369 as you drained not just my father's fortune, but his dignity! 1418 01:17:19,920 --> 01:17:21,922 And yet you took pleasure from it. 1419 01:17:24,760 --> 01:17:27,366 This should bring back some childhood memories. 1420 01:17:36,240 --> 01:17:37,321 [groans] 1421 01:17:52,920 --> 01:17:54,684 [pounding on door] 1422 01:17:54,760 --> 01:17:56,603 - Would you like some tea? - Oh. Thank you. 1423 01:17:56,680 --> 01:17:57,761 [muffled grunting] 1424 01:18:12,320 --> 01:18:14,607 - You ready? - Over to you. 1425 01:18:21,600 --> 01:18:22,647 Splash! 1426 01:18:23,120 --> 01:18:24,281 [chuckling] 1427 01:18:26,200 --> 01:18:27,565 Job done! 1428 01:18:43,200 --> 01:18:46,602 [Tressler] Hell is going to seem like a day at the spa 1429 01:18:46,680 --> 01:18:49,160 by the time we're through with these Horsemen. 1430 01:18:49,240 --> 01:18:51,891 - Wouldn't you say? - You had me at "hell." 1431 01:18:51,960 --> 01:18:53,450 [muffled screaming] 1432 01:19:08,800 --> 01:19:11,167 - [gasping] - [Lionel] I love you so much. 1433 01:19:11,240 --> 01:19:13,686 [yelling in frustration] 1434 01:19:13,760 --> 01:19:16,161 Always keep something up my sleeve. 1435 01:19:16,240 --> 01:19:17,924 [panting] 1436 01:20:14,400 --> 01:20:15,765 [clicking] 1437 01:20:32,480 --> 01:20:34,881 [sighs] 1438 01:20:34,960 --> 01:20:38,009 I wish I could dredge from the muck of my soul 1439 01:20:38,080 --> 01:20:42,165 one speck of remorse, but I can't. 1440 01:20:42,240 --> 01:20:48,691 So I'll stick to the business at hand and try not to smile too broadly. 1441 01:20:48,760 --> 01:20:54,085 And, uh, thank you for delivering Mr. Dylan Rhodes. 1442 01:20:54,880 --> 01:20:56,609 I take it it's done. 1443 01:20:57,920 --> 01:20:59,888 Literally hit the bottom. 1444 01:21:00,480 --> 01:21:06,249 - Now, where are the Horsemen? - They're performers. 1445 01:21:06,320 --> 01:21:11,884 Their pride, their ego, their need to be adored are all too powerful 1446 01:21:11,960 --> 01:21:13,849 to keep them out of the limelight for long. 1447 01:21:13,920 --> 01:21:19,404 If they don't make themselves known, you will find yourself 1448 01:21:19,520 --> 01:21:23,491 in a very similar position to Mr. Rhodes. 1449 01:21:23,560 --> 01:21:27,406 - Are we clear about that? - As clear as the water he's under. 1450 01:21:34,880 --> 01:21:38,441 You'll have the rest when I have the Horsemen. 1451 01:22:10,720 --> 01:22:11,767 [all] Dylan! 1452 01:22:13,240 --> 01:22:15,561 [Jack] Dylan, come on, buddy, breathe! 1453 01:22:15,640 --> 01:22:16,846 - Dylan. - Dylan? 1454 01:22:16,920 --> 01:22:19,002 - [Merritt] Dylan, come on! - [coughing] 1455 01:22:20,440 --> 01:22:22,124 [Dylan panting] 1456 01:22:23,280 --> 01:22:26,011 - You're okay. - [sighing] 1457 01:22:26,080 --> 01:22:28,765 Jesus! You scared the hell out of us, man. 1458 01:22:28,880 --> 01:22:32,487 - Are you all right, bro? - Okay! 1459 01:22:32,560 --> 01:22:34,528 - Thank you! - This is the least I could do. 1460 01:22:34,600 --> 01:22:36,576 No. There's a hell of a lot less you could've done. 1461 01:22:36,600 --> 01:22:37,931 That was not an option. 1462 01:22:38,000 --> 01:22:39,889 You took a bullet for us, it was huge. 1463 01:22:39,960 --> 01:22:41,803 You really did, man. 1464 01:22:44,600 --> 01:22:46,284 Thanks for pulling me out. Seriously. 1465 01:22:47,240 --> 01:22:48,605 [softly] Yeah. 1466 01:22:48,680 --> 01:22:50,808 [Lula] You got yourself out. We did the easy part. 1467 01:22:50,880 --> 01:22:53,121 Literally, in my case, I was just standing on the shore 1468 01:22:53,200 --> 01:22:54,576 while Atlas jumped down and got you. 1469 01:22:54,600 --> 01:22:56,125 - [chuckling] - I'm serious. 1470 01:22:56,720 --> 01:22:58,609 Hey, you guys. Something's not right. 1471 01:22:58,680 --> 01:23:00,409 - What's wrong? - [Lula] What? 1472 01:23:02,000 --> 01:23:04,321 - It's fake. - What? 1473 01:23:06,080 --> 01:23:07,605 [Lula] No, I had the stick. 1474 01:23:07,680 --> 01:23:10,331 The actual stick. I swear, it was in my hand, 1475 01:23:10,400 --> 01:23:12,926 in the lab, and then I put it in the little case thing. 1476 01:23:13,000 --> 01:23:15,176 - And I gave it to Atlas. - Right, which I then gave to Dylan. 1477 01:23:15,200 --> 01:23:17,726 Is there any chance you've possibly misplaced it at any point? 1478 01:23:17,800 --> 01:23:21,168 No, I took it from you and then slipped it back in your coat 1479 01:23:21,240 --> 01:23:23,004 when I pushed you out. 1480 01:23:23,080 --> 01:23:26,289 Either way, we're left holding a whole sack full of nada. 1481 01:23:26,360 --> 01:23:28,966 Yeah, but they're gonna come after us as if we do have something. 1482 01:23:29,040 --> 01:23:32,408 No. Okay. I agree that somebody got the better of us. Okay? Somehow. 1483 01:23:32,480 --> 01:23:34,881 But I don't agree that we have a sack full of nada. 1484 01:23:34,960 --> 01:23:38,123 Because we're all here. That's a sack full of something. 1485 01:23:39,120 --> 01:23:45,810 Listen, we all know that Walter is not going to stop until he gets that chip. 1486 01:23:45,880 --> 01:23:49,441 And we're the only ones that even know that he's alive. 1487 01:23:49,520 --> 01:23:54,128 We can't just walk away. That's not what the Horsemen do. 1488 01:23:56,920 --> 01:23:58,729 There's a quote. Um... 1489 01:23:58,800 --> 01:24:00,211 It's actually by the magician 1490 01:24:00,280 --> 01:24:02,080 that made me wanna do this in the first place. 1491 01:24:02,120 --> 01:24:04,043 It's, uh... 1492 01:24:04,120 --> 01:24:10,810 "A magician's greatest power lies forever shrouded in his empty fist." 1493 01:24:10,880 --> 01:24:13,201 "And the very idea that he can convince the world 1494 01:24:13,280 --> 01:24:16,443 that he is, in fact, carrying with him a secret." 1495 01:24:16,520 --> 01:24:19,364 - That's Lionel Shrike. - Right. 1496 01:24:20,600 --> 01:24:21,736 [Jack] So what are you saying? 1497 01:24:21,760 --> 01:24:24,969 That we should pretend like we have something we don't? 1498 01:24:28,040 --> 01:24:31,442 - What is Walter's greatest fear? - Being seen. 1499 01:24:31,520 --> 01:24:35,525 - And what does the stick do? - The stick can unencode anything. 1500 01:24:35,600 --> 01:24:40,527 It can open up a back door into any computer on the planet. 1501 01:24:40,600 --> 01:24:42,602 - Including his. - Yeah. 1502 01:24:44,240 --> 01:24:46,686 Right, we not only make him think that we have it, 1503 01:24:46,760 --> 01:24:50,845 but that we're going to use it to expose and destroy him. 1504 01:24:50,920 --> 01:24:54,288 We need a plan. But we don't have time. 1505 01:24:54,400 --> 01:24:57,847 We have each other and there are five of us. 1506 01:24:57,920 --> 01:25:00,844 But we also need supplies, right? And resources. 1507 01:25:00,920 --> 01:25:04,208 And probably more than five people. 1508 01:25:04,280 --> 01:25:08,171 Do you really think you don't have help? 1509 01:25:08,240 --> 01:25:11,005 Oh, she speaks English. Of course. Yeah. 1510 01:25:11,080 --> 01:25:16,484 Do you know why the Fool is the most powerful card in the tarot? 1511 01:25:16,560 --> 01:25:20,201 Not because the person who draws him is a fool. 1512 01:25:20,280 --> 01:25:24,729 He's a fool because he's a clean slate, 1513 01:25:24,800 --> 01:25:28,725 and, therefore, can become anything. 1514 01:25:28,800 --> 01:25:30,086 You were chosen. 1515 01:25:30,880 --> 01:25:32,689 All of you. 1516 01:25:32,760 --> 01:25:37,971 Not because of who you are, but because of who you might become. 1517 01:25:39,600 --> 01:25:43,446 When you say "chosen"... Are you part of the Eye? 1518 01:25:43,520 --> 01:25:47,570 Yes. We are part of the Eye. 1519 01:25:47,640 --> 01:25:50,849 You've each doubted our existence. 1520 01:25:51,680 --> 01:25:56,004 Wondering if we, indeed, were watching. 1521 01:25:59,600 --> 01:26:03,241 We are. We always have been. 1522 01:26:03,320 --> 01:26:05,846 This is the best magic shop in the world. 1523 01:26:05,920 --> 01:26:08,127 - You know what she's saying, right? - Yes. 1524 01:26:08,200 --> 01:26:10,601 That now we have resources and help. 1525 01:26:12,400 --> 01:26:13,765 [softly] Thank you. 1526 01:26:16,240 --> 01:26:17,924 So, who's in? 1527 01:26:21,720 --> 01:26:24,326 - I'm in. - Yeah, I'm in. 1528 01:26:27,160 --> 01:26:28,161 Let's do this. 1529 01:26:30,560 --> 01:26:32,164 [all speaking Mandarin] 1530 01:26:39,200 --> 01:26:40,361 [cell phone chimes] 1531 01:26:45,880 --> 01:26:47,564 [softly] No, no, no. 1532 01:26:50,200 --> 01:26:52,328 Not long ago, we were tricked. 1533 01:26:52,400 --> 01:26:55,324 I was exposed and brought back from the dead. 1534 01:26:55,400 --> 01:26:58,244 [Lula] So we thought it was only fitting that we do the same thing 1535 01:26:58,320 --> 01:27:02,689 - to the person who did it to us. - Midnight, New Year's Eve. London. 1536 01:27:02,760 --> 01:27:06,003 We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, 1537 01:27:06,080 --> 01:27:08,242 so pay close attention to each trick. 1538 01:27:08,320 --> 01:27:09,401 Get my father. 1539 01:27:11,560 --> 01:27:12,641 Run! 1540 01:27:12,720 --> 01:27:15,883 I want Interpol, Scotland Yard, whoever we have in London. 1541 01:27:16,000 --> 01:27:17,240 What do we know about Rhodes? 1542 01:27:17,320 --> 01:27:19,163 Wherever the Horsemen are, that's where he is. 1543 01:27:19,240 --> 01:27:20,366 Let's get to the airport. 1544 01:27:20,440 --> 01:27:22,896 [Merritt] So leave your kiddies at home and get ready for a wild night, 1545 01:27:22,920 --> 01:27:26,003 because we, too, will bring someone back from the dead. 1546 01:27:26,080 --> 01:27:27,889 Let's move, everyone! 1547 01:27:27,960 --> 01:27:29,896 [Atlas] In front of the largest stage in the world... 1548 01:27:29,920 --> 01:27:31,843 The actual world. 1549 01:27:31,920 --> 01:27:35,686 You know they're playing you, right? Leading you into a trap? 1550 01:27:35,760 --> 01:27:37,410 Yeah, but the threat is real. 1551 01:27:37,520 --> 01:27:40,171 This card can hack into any system on the planet, including ours. 1552 01:27:40,240 --> 01:27:42,481 They have it, why wouldn't they use it to expose us? 1553 01:27:42,560 --> 01:27:44,050 Me. Everything we've done. 1554 01:27:44,120 --> 01:27:46,168 Is it real, Mr. McKinney? 1555 01:27:53,560 --> 01:27:54,800 The threat is real. 1556 01:27:54,880 --> 01:27:57,167 So, how do we stay ahead of them? 1557 01:27:57,240 --> 01:27:59,607 [Chase] We need to get to London by midnight. 1558 01:28:08,320 --> 01:28:09,896 [female reporter 1] We are here in London 1559 01:28:09,920 --> 01:28:12,400 on this New Year's Eve, and the crowds are out in force. 1560 01:28:12,480 --> 01:28:14,016 [male reporter 1] Locals and tourists alike 1561 01:28:14,040 --> 01:28:16,168 getting ready for the party of the year. 1562 01:28:16,240 --> 01:28:18,216 [female reporter 2] A video gone viral from the infamous 1563 01:28:18,240 --> 01:28:20,083 Horsemen magicians has surfaced. 1564 01:28:20,160 --> 01:28:21,896 [male reporter 2] They promise to make a grand reappearance. 1565 01:28:21,920 --> 01:28:25,003 [male reporter 1] But will it end in their arrest on national television? 1566 01:28:25,080 --> 01:28:26,764 Or some sort of vindication? 1567 01:28:26,840 --> 01:28:28,922 Who knows where they'll show up... 1568 01:28:29,000 --> 01:28:30,456 [female reporter 1] But we do know, wherever, 1569 01:28:30,480 --> 01:28:33,609 whenever that is, people will be watching. 1570 01:28:35,320 --> 01:28:37,243 Yeah, texts, tweets, Instagrams. 1571 01:28:37,320 --> 01:28:40,290 Anything that says "Horsemen," brags about seeing the Horsemen, 1572 01:28:40,360 --> 01:28:42,044 tag them and bundle them. 1573 01:28:42,120 --> 01:28:44,487 Dad, who do we have security-wise on this? Your guys? 1574 01:28:44,560 --> 01:28:45,721 Whoever you want. 1575 01:28:45,840 --> 01:28:47,720 Well, we want all of them and all their friends. 1576 01:28:47,800 --> 01:28:49,896 Anyone who wants to work stationed throughout the city, 1577 01:28:49,920 --> 01:28:51,729 so they can be anywhere in 60 seconds. 1578 01:28:51,800 --> 01:28:53,290 [tires screeching] 1579 01:28:54,480 --> 01:28:55,766 [man playing drums] 1580 01:29:06,000 --> 01:29:08,287 - Hello! Hey! - [crowd cheers] 1581 01:29:10,240 --> 01:29:12,004 My name's Jack Wilder. 1582 01:29:12,840 --> 01:29:14,808 Goddamn, it feels good to be back. 1583 01:29:14,880 --> 01:29:18,487 - [cameras clicking] - All right, gather around. Indulge me. 1584 01:29:18,560 --> 01:29:20,767 I wanna talk to you about something real quick. 1585 01:29:20,840 --> 01:29:24,731 You all know Three Card Monte, also known as "Find the Lady"? 1586 01:29:24,800 --> 01:29:29,124 Trick performed by street hustlers all over the world. And why street hustlers? 1587 01:29:29,200 --> 01:29:32,090 Because as soon as you walk up to the table, you lose. 1588 01:29:32,160 --> 01:29:34,128 Every time. Let me demonstrate. 1589 01:29:35,000 --> 01:29:36,490 [all cheer] 1590 01:29:36,600 --> 01:29:40,730 While we're at it, let's find ourselves a life-sized Queen. 1591 01:29:40,800 --> 01:29:42,723 Ma'am, would you mind being my Queen? 1592 01:29:46,040 --> 01:29:48,407 Don't worry. I promise you there's a 50 percent chance 1593 01:29:48,480 --> 01:29:49,816 you'll get her back after the show. 1594 01:29:49,840 --> 01:29:51,649 Head over there. Thank you very much. 1595 01:29:51,720 --> 01:29:55,247 All right. Let's find ourselves some Jacks to serve our Queen! 1596 01:29:55,320 --> 01:29:56,606 [Chase] Trust me, gentlemen. 1597 01:29:56,680 --> 01:30:00,446 I know how these guys work now. They're gonna start with a tease. 1598 01:30:00,520 --> 01:30:02,488 A few little pop-ups. 1599 01:30:02,560 --> 01:30:05,450 Something to lure you in. Like... 1600 01:30:05,520 --> 01:30:09,650 Well, you know, like Three Card Monte, where the guy goes, 1601 01:30:09,720 --> 01:30:12,291 "Looky here, but no, no, looky here!" 1602 01:30:12,360 --> 01:30:16,285 Except when all these little tricks are done, 1603 01:30:16,360 --> 01:30:18,442 the only thing you're gonna be looking at 1604 01:30:18,520 --> 01:30:22,525 is the inside of your own colon, with the words 1605 01:30:22,600 --> 01:30:25,524 "Horsemen" written all over it. 1606 01:30:26,240 --> 01:30:27,810 In blood. 1607 01:30:27,880 --> 01:30:31,362 We get the picture, Mr. McKinney. 1608 01:30:31,440 --> 01:30:33,488 And get out of my chair. 1609 01:30:33,560 --> 01:30:35,767 [Lula] Hello, everybody! 1610 01:30:35,840 --> 01:30:37,808 - Come close, come on! - [applause] 1611 01:30:37,880 --> 01:30:39,803 All right, all right, so listen. 1612 01:30:39,880 --> 01:30:45,364 Tonight, I am going to make something fly using actual magic. 1613 01:30:45,440 --> 01:30:47,204 - Are you ready? - [all] Yeah! 1614 01:30:47,280 --> 01:30:50,329 I'm going to take a very large vessel, 1615 01:30:50,400 --> 01:30:54,769 I'm gonna make it fly over there and land on the Thames. 1616 01:30:54,840 --> 01:30:56,683 Can you handle that? 1617 01:30:56,760 --> 01:30:58,285 [Jack] Same rules apply as before. 1618 01:30:58,360 --> 01:31:00,442 All you need to do is keep your eye on the Queen. 1619 01:31:00,520 --> 01:31:01,885 It's as simple as that. 1620 01:31:01,960 --> 01:31:03,689 - Are you guys ready? - [all] Yeah! 1621 01:31:03,760 --> 01:31:05,205 [Walter] Dad, look at this. 1622 01:31:06,560 --> 01:31:07,936 Tag this one. Where does it come from? 1623 01:31:07,960 --> 01:31:10,088 Near the river. Looks like the shows are starting. 1624 01:31:10,160 --> 01:31:11,736 But we're not the only ones who found them. 1625 01:31:11,760 --> 01:31:13,400 - What do you mean? - It's on Channel One. 1626 01:31:21,640 --> 01:31:22,896 - [Austin] Let's go to 2. - [Cowan] Here we go. 1627 01:31:22,920 --> 01:31:25,526 Got him. We have a location. 1628 01:31:25,600 --> 01:31:27,568 It's Jack Wilder. Here come the Horsemen. 1629 01:31:27,640 --> 01:31:29,608 Okay, we're moving. Let's go, let's go. 1630 01:31:29,680 --> 01:31:31,409 Typing in grid coordinates now. 1631 01:31:33,200 --> 01:31:35,851 Turn around. Hide yourselves with the cards. 1632 01:31:36,480 --> 01:31:39,689 And here we go. Switch! 1633 01:31:41,160 --> 01:31:43,336 You guys still have your eye on her? You want me to go back and do it? 1634 01:31:43,360 --> 01:31:46,443 Okay, all right. I'm moving on. And switch. 1635 01:31:48,440 --> 01:31:49,487 Where is she? 1636 01:31:49,560 --> 01:31:50,766 [crowd shouting] 1637 01:31:50,840 --> 01:31:52,888 Down at the end? You sure? 1638 01:31:52,960 --> 01:31:55,770 All right, can I get a drumroll from my man in the back? 1639 01:31:55,840 --> 01:31:57,763 - [drumroll] - Thank you very much. 1640 01:31:59,000 --> 01:32:00,525 - Uh-oh. - [crowd gasps] 1641 01:32:01,280 --> 01:32:02,406 Uh-oh. 1642 01:32:03,680 --> 01:32:06,160 - There's my girl. - [laughs] 1643 01:32:06,240 --> 01:32:08,846 [stammers] Not my girl, 100 percent your girl. 1644 01:32:08,960 --> 01:32:10,291 But just in this situation. 1645 01:32:10,360 --> 01:32:13,011 Okay, but I gotta warm up a little bit first. Okay? 1646 01:32:13,080 --> 01:32:16,971 So, uh, let me just make something small fly, like... 1647 01:32:17,040 --> 01:32:19,168 Fly, fly, fly! 1648 01:32:19,240 --> 01:32:22,642 Wow, right? Look at that! Aw. Come on, people. 1649 01:32:22,760 --> 01:32:25,650 Tough crowd. You, fly! 1650 01:32:25,720 --> 01:32:26,846 - Me? - Check your fly. 1651 01:32:28,040 --> 01:32:29,644 [crowd gasps] 1652 01:32:29,720 --> 01:32:31,961 - [applause] - You like that? 1653 01:32:32,040 --> 01:32:33,929 You support that relationship? 1654 01:32:34,000 --> 01:32:36,890 That guy had a bird in his pants. That's disgusting. 1655 01:32:40,560 --> 01:32:42,656 [dispatcher] Copy that. We've got two sightings reported. 1656 01:32:42,680 --> 01:32:45,604 - Heading to Greenwich Market. - Get me Thaddeus. 1657 01:32:45,680 --> 01:32:47,967 Thaddeus, the FBI are here. They're moving. 1658 01:32:48,080 --> 01:32:51,163 Let 'em move. That's what the Horsemen want. 1659 01:32:51,240 --> 01:32:52,976 Well, what if they get there first? That can't happen. 1660 01:32:53,000 --> 01:32:55,128 I guarantee you, they won't. 1661 01:32:55,200 --> 01:32:56,406 Find the pattern. 1662 01:32:57,360 --> 01:33:00,330 You do that, and you'll be able to cut them off 1663 01:33:00,400 --> 01:33:02,801 before they get to their final trick. 1664 01:33:02,880 --> 01:33:06,601 If it makes you feel better, I'll take care of the FBI. 1665 01:33:08,640 --> 01:33:10,642 [indistinct chatter] 1666 01:33:15,680 --> 01:33:17,045 [crowd cheering] 1667 01:33:19,880 --> 01:33:22,326 OK, well, I guess you found me! 1668 01:33:22,400 --> 01:33:23,970 We've got a third spot. 1669 01:33:24,040 --> 01:33:26,566 Okay, everybody, we're getting a pattern. 1670 01:33:28,920 --> 01:33:34,006 Urn... Give me two, 13 and 21. 1671 01:33:35,080 --> 01:33:37,970 What the hell is that? Freeze that and zoom in. 1672 01:33:40,080 --> 01:33:42,845 How the hell did this happen? 1673 01:33:42,960 --> 01:33:46,089 He's dead. We watched him drown. How the hell did this happen? 1674 01:33:46,160 --> 01:33:48,686 Given that it did happen, the pertinent question is, 1675 01:33:48,760 --> 01:33:49,816 what are we gonna do about it? 1676 01:33:49,840 --> 01:33:51,604 We're gonna stop him, Dad. We'll stop him. 1677 01:33:51,680 --> 01:33:52,761 Where's my coat? 1678 01:33:52,840 --> 01:33:55,571 Walter, for the record, I never loved the safe idea. 1679 01:33:55,640 --> 01:33:57,200 [Walter] Oh, I know where they're going. 1680 01:33:57,240 --> 01:33:59,846 The next show is Merritt's and it's by the river. 1681 01:33:59,920 --> 01:34:01,331 Chase, you need to get to him 1682 01:34:01,400 --> 01:34:03,456 so we can find the Horsemen's entry point for the finale. 1683 01:34:03,480 --> 01:34:05,244 [tires screeching] 1684 01:34:09,240 --> 01:34:12,881 I have a confession to make. I've been told I have some control issues. 1685 01:34:13,000 --> 01:34:16,322 I've learned that it's really, really hard to control people, 1686 01:34:16,400 --> 01:34:20,325 so I'm gonna try to control something that's a lot easier than people. 1687 01:34:20,400 --> 01:34:21,840 I'm gonna try to control the weather. 1688 01:34:21,880 --> 01:34:24,645 - [laughing] - Yeah, rain, um... 1689 01:34:26,160 --> 01:34:27,856 It'd be a little difficult to make it rain, right? 1690 01:34:27,880 --> 01:34:30,645 That would be something that only God can do, right? 1691 01:34:30,720 --> 01:34:33,007 I'm gonna do something that God can't do. 1692 01:34:33,080 --> 01:34:35,970 I'm not just gonna make it clear up. No, no, no. 1693 01:34:36,040 --> 01:34:38,122 I'm gonna make it actually stop. 1694 01:34:39,560 --> 01:34:41,244 [crowd cheering] 1695 01:34:44,160 --> 01:34:45,650 [crowd gasps] 1696 01:34:51,440 --> 01:34:54,649 And can God do that? Mmm. No, I don't think so. 1697 01:34:54,720 --> 01:34:57,087 Or what about make it go up? 1698 01:34:57,800 --> 01:34:59,484 [crowd gasps] 1699 01:35:04,760 --> 01:35:06,762 Are you still with me? 1700 01:35:06,840 --> 01:35:09,889 Watch the Queen on the left. Let's do it. Turn around. 1701 01:35:13,240 --> 01:35:14,366 Switch! 1702 01:35:18,080 --> 01:35:19,241 Show me the lady. 1703 01:35:19,320 --> 01:35:22,130 Show me the lady! 1704 01:35:22,200 --> 01:35:23,406 The end? End? 1705 01:35:25,880 --> 01:35:28,040 You know what? I'm actually starting to feel kinda bad. 1706 01:35:29,000 --> 01:35:32,129 It's just because I can actually feel that you guys are paying attention. 1707 01:35:32,200 --> 01:35:33,804 It's just that... 1708 01:35:33,880 --> 01:35:37,327 You know, it's unfortunate that it's the wrong kind of attention. 1709 01:35:38,560 --> 01:35:41,040 Yeah, we need a fresher bird. 1710 01:35:42,240 --> 01:35:45,323 He's so cute. He's so cute! 1711 01:35:45,400 --> 01:35:48,165 - Let's kill him, right? - [crowd gasps] 1712 01:35:48,240 --> 01:35:52,211 - Merritt, move into position. - Got it, Dylan. 1713 01:35:52,280 --> 01:35:53,964 Uh, I'm on my way. I'll see you there. 1714 01:35:54,040 --> 01:35:56,407 Lula, stand by, all right? 1715 01:35:56,520 --> 01:35:58,841 Or, what about just go, I don't know, just go insane? 1716 01:35:59,560 --> 01:36:01,289 [crowd exclaims] 1717 01:36:08,400 --> 01:36:10,846 [female reporter] Reports are coming in from all over London 1718 01:36:10,920 --> 01:36:14,527 as the Horsemen appear to have taken over the whole city for their show. 1719 01:36:17,560 --> 01:36:21,246 Hey, broski-whaddya-knowski? Where you headed? 1720 01:36:21,320 --> 01:36:22,656 - Please, bro, don't do this. - Where are you headed? 1721 01:36:22,680 --> 01:36:24,489 North, south, east? 1722 01:36:25,360 --> 01:36:26,885 East. Tower of London? 1723 01:36:26,960 --> 01:36:29,725 Tower Bridge? Near Tower Bridge? The Thames! 1724 01:36:29,800 --> 01:36:34,328 [chuckles] You're going to the Thamesy-Whemsy! You're so easy! 1725 01:36:34,400 --> 01:36:37,051 Bro, if there's any chance of us ever having a relationship... 1726 01:36:37,120 --> 01:36:39,521 There's not. Where's your entry? 1727 01:36:39,600 --> 01:36:43,400 South Bank? Greenwich? Greenwich. 1728 01:36:43,480 --> 01:36:47,087 [mocking] I know where you're going. I know where... 1729 01:36:48,440 --> 01:36:49,805 Watch it, hobo. 1730 01:36:50,680 --> 01:36:52,648 [cell phone ringing] 1731 01:36:52,720 --> 01:36:55,246 Hey, Merritt. Oh, come on. Tell me you're kidding. How? 1732 01:36:57,040 --> 01:36:58,405 When? 1733 01:36:58,480 --> 01:37:01,131 Shit. All right. All right, I got it. 1734 01:37:01,200 --> 01:37:03,248 Don't worry about it. I'll warn the others. 1735 01:37:03,320 --> 01:37:04,731 [crowd clamoring] 1736 01:37:06,200 --> 01:37:07,884 Sorry. Just... 1737 01:37:07,960 --> 01:37:10,440 - [grunts] - [crowd gasps] 1738 01:37:10,520 --> 01:37:11,696 - What? I just told you... - [cell phone buzzing] 1739 01:37:11,720 --> 01:37:12,721 Phone call. 1740 01:37:14,120 --> 01:37:15,201 - Hello? - [Dylan] Lula. 1741 01:37:15,280 --> 01:37:18,648 Dylan. Ah, yeah, kind of in the middle of something right now. 1742 01:37:18,720 --> 01:37:21,291 Wrap it up. Meet me at the rendezvous point now. 1743 01:37:21,360 --> 01:37:22,646 - What? - Now! 1744 01:37:23,320 --> 01:37:25,288 Was that an act of God? 1745 01:37:25,400 --> 01:37:28,483 No. No, no, no, that was an act of me 1746 01:37:28,560 --> 01:37:31,723 And the strobe lights and rain machines. 1747 01:37:31,800 --> 01:37:33,723 And I hope you guys were paying attention. 1748 01:37:33,800 --> 01:37:36,016 Because you're gonna need to know all of that for the final. 1749 01:37:36,040 --> 01:37:37,405 [all cheering] 1750 01:37:39,560 --> 01:37:42,643 So how did I do it? Did I use a Barry Trap? 1751 01:37:42,720 --> 01:37:45,041 Maybe some switches or a few duplicates? 1752 01:37:45,120 --> 01:37:46,167 Wham Jack, go now! 1753 01:37:46,240 --> 01:37:47,336 You know what? I hate to say it. 1754 01:37:47,360 --> 01:37:49,160 You're gonna have to wait to find out. I know. 1755 01:37:49,200 --> 01:37:51,601 I'm sorry. I'm sorry. I love you all. 1756 01:37:52,520 --> 01:37:53,726 [all cheering] 1757 01:37:55,040 --> 01:37:56,121 [Dylan] Lula, go! 1758 01:37:56,200 --> 01:37:58,282 [stammers] I have to go. 1759 01:38:11,560 --> 01:38:12,561 [all cheering] 1760 01:38:17,160 --> 01:38:21,370 [Cowan] Out of the way, FBI! Move, move, move! Go! 1761 01:38:21,440 --> 01:38:23,169 Get some men in that park! 1762 01:38:23,240 --> 01:38:24,366 Men in the park, now! 1763 01:38:24,440 --> 01:38:26,568 [Thaddeus] You gonna fill up on appetizers? 1764 01:38:26,640 --> 01:38:29,291 Or save room for the main course? 1765 01:38:29,360 --> 01:38:31,169 Where the hell are the Horsemen? 1766 01:38:31,240 --> 01:38:32,480 You can chase them all you want, 1767 01:38:32,560 --> 01:38:35,040 you're just gonna wind up holding your own tails. 1768 01:38:36,040 --> 01:38:38,850 Or, you can let them come to you. 1769 01:38:38,920 --> 01:38:40,490 So, what's it gonna be? 1770 01:38:40,600 --> 01:38:41,726 Chase them? 1771 01:38:42,720 --> 01:38:44,085 Or make a deal with me? 1772 01:38:50,560 --> 01:38:52,369 Again? How did we get found out again? 1773 01:38:52,440 --> 01:38:54,256 It's fine, it's fine. We'll just cut to the finale. 1774 01:38:54,280 --> 01:38:55,816 - Where's Merritt? - Fine. I don't know. 1775 01:38:55,840 --> 01:38:56,841 I'm here. 1776 01:38:56,920 --> 01:38:58,729 - Where's Lula? - I'm right here! 1777 01:38:58,800 --> 01:39:00,689 What the hell happened? 1778 01:39:00,760 --> 01:39:02,696 - My goddamn brother happened. - Don't worry about it. 1779 01:39:02,720 --> 01:39:04,210 We just gotta get to the destination. 1780 01:39:04,280 --> 01:39:06,256 - Lula, can you handle that thing? - I can ride it. 1781 01:39:06,280 --> 01:39:08,282 Have you asked the guys that question, or just me? 1782 01:39:08,360 --> 01:39:09,600 - Yeah, good point. - Let's go! 1783 01:39:09,680 --> 01:39:10,761 No, Jack. 1784 01:39:15,440 --> 01:39:16,441 Shit! 1785 01:39:19,400 --> 01:39:20,880 [Dylan] Jack's down. We gotta get him. 1786 01:39:24,200 --> 01:39:25,247 Come on, move! 1787 01:39:30,720 --> 01:39:32,961 - [Atlas] Jack! Go, go! - [Lula] That's the brake. 1788 01:39:33,040 --> 01:39:34,644 That's the gas. You'll figure it out. 1789 01:39:34,720 --> 01:39:36,404 Come on, follow me! 1790 01:39:37,680 --> 01:39:38,681 That's it? 1791 01:39:43,280 --> 01:39:45,931 [groaning] 1792 01:39:55,320 --> 01:39:56,924 - Hey, ready? - Yeah! 1793 01:40:03,760 --> 01:40:05,091 Get on. 1794 01:40:08,920 --> 01:40:11,048 - Yeah! - Okay, guys, I'm coming! 1795 01:40:11,120 --> 01:40:13,441 Whoa! Jesus! 1796 01:40:14,880 --> 01:40:16,644 - I'm coming! - [tires screeching] 1797 01:40:16,720 --> 01:40:17,846 [yelping] 1798 01:40:21,800 --> 01:40:23,040 [groaning] 1799 01:40:24,760 --> 01:40:26,603 - [thug 1] Get up! Come on! - Okay. 1800 01:40:26,680 --> 01:40:27,886 [guns cocking] 1801 01:40:28,000 --> 01:40:29,206 [groans] You got me. 1802 01:40:29,280 --> 01:40:31,442 Those things are really dangerous! 1803 01:40:33,200 --> 01:40:35,407 - [thug 1] Come on! - [thug 2] Go! 1804 01:40:37,200 --> 01:40:39,362 [thug 3] Get him in! Move it! 1805 01:40:43,800 --> 01:40:45,450 - [Austin] What is happening? - [beeping] 1806 01:40:45,560 --> 01:40:47,801 Where are they? 1807 01:40:47,880 --> 01:40:49,882 They should be arriving any second. 1808 01:40:51,160 --> 01:40:53,606 That is, if they're gonna get here by midnight. 1809 01:41:02,800 --> 01:41:04,689 [Chase] Ah! 1810 01:41:05,880 --> 01:41:08,281 Okay, feeling fear. 1811 01:41:08,640 --> 01:41:11,325 Fear. Anger, anger. 1812 01:41:12,040 --> 01:41:15,044 - Oh, full house! - That's enough. 1813 01:41:16,640 --> 01:41:18,051 [Chase] I was done. 1814 01:41:19,000 --> 01:41:23,085 So nice to see you all again. 1815 01:41:23,160 --> 01:41:28,690 But since we're such old friends, let's skip the formalities. 1816 01:41:29,680 --> 01:41:34,447 One of you has something we require. 1817 01:41:36,080 --> 01:41:37,730 So give it over. 1818 01:41:45,920 --> 01:41:48,207 Nothing at all? 1819 01:41:49,440 --> 01:41:51,886 - Really? - [scoffs] 1820 01:41:53,680 --> 01:41:55,091 Sit down! 1821 01:41:59,320 --> 01:42:00,810 [brakes screeching] 1822 01:42:02,280 --> 01:42:03,725 [Walter] Let's go, let's go! 1823 01:42:04,960 --> 01:42:06,291 Let's go, let's go! 1824 01:42:06,360 --> 01:42:08,966 Hurry up and move them quickly before they can do anything. 1825 01:42:09,040 --> 01:42:10,201 Get those lights off me! 1826 01:42:16,000 --> 01:42:17,570 [Walter] Get on the plane! 1827 01:42:19,600 --> 01:42:21,762 [Lula] Ow! Hey! 1828 01:42:24,400 --> 01:42:25,440 [Walter] Get on the plane! 1829 01:42:35,040 --> 01:42:36,280 - Hey! - Whoa, whoa, hey! 1830 01:42:36,360 --> 01:42:38,249 Yeah, uh, take off immediately. 1831 01:42:40,200 --> 01:42:41,565 [groans] 1832 01:42:41,640 --> 01:42:44,291 You know, you make it almost too easy? 1833 01:42:44,360 --> 01:42:48,046 I mean, even your hilarious attempts to make yourselves unpredictable, 1834 01:42:48,120 --> 01:42:49,963 just follow the same pattern each time. 1835 01:42:50,040 --> 01:42:52,042 Set up, set up, set up. 1836 01:42:52,120 --> 01:42:53,360 [gasps] Big reveal. 1837 01:42:53,440 --> 01:42:55,841 Which tonight was going to be stroke of midnight, 1838 01:42:55,920 --> 01:42:58,651 middle of the Thames? Tell me if I'm warm. 1839 01:43:03,560 --> 01:43:07,360 Well, there will be a big reveal, and it will come now. 1840 01:43:09,120 --> 01:43:12,203 The stick, dear boy. 1841 01:43:12,760 --> 01:43:14,046 - No. - [Walter] Fine. 1842 01:43:14,600 --> 01:43:16,807 Start with her. 1843 01:43:16,880 --> 01:43:19,201 - [veins] - Whoa, whoa, hey, hey, hey! 1844 01:43:21,400 --> 01:43:24,802 - Give it to him. - Danny, give him the card. 1845 01:43:24,880 --> 01:43:26,723 - Just give it to him. - [Jack] Danny, come on. 1846 01:43:36,760 --> 01:43:37,886 We'll have a closer look. 1847 01:43:40,920 --> 01:43:42,809 [thunder rumbling] 1848 01:43:46,360 --> 01:43:48,328 Okay, I owe you an apology. 1849 01:43:48,400 --> 01:43:50,687 Leader, you should have planned an escape, okay? 1850 01:43:50,760 --> 01:43:52,416 - This is the both of us. - Okay, it's the both of us. 1851 01:43:52,440 --> 01:43:53,930 - Guys, come on! - Come on, stop! 1852 01:43:54,000 --> 01:43:56,810 - You, to save your little girlfriend! - To save my... 1853 01:43:56,880 --> 01:43:59,167 - He had a knife to her head! - I'm a Horseman, you dick! 1854 01:43:59,240 --> 01:44:00,736 All right, you know what? This is not the time! 1855 01:44:00,760 --> 01:44:02,205 And you, what's your deal, man? 1856 01:44:02,280 --> 01:44:04,408 Look, they're not gonna get blood all over the seats. 1857 01:44:04,480 --> 01:44:06,176 They're probably gonna throw us out of the plane. 1858 01:44:06,200 --> 01:44:07,536 - Really? - I'm sorry to interrupt, 1859 01:44:07,560 --> 01:44:09,688 but I just have to say congratulations. 1860 01:44:09,760 --> 01:44:10,966 And thank you! 1861 01:44:12,520 --> 01:44:13,760 It's real. 1862 01:44:13,840 --> 01:44:15,251 [Lula] What? 1863 01:44:15,320 --> 01:44:16,845 [whispers] It's real? 1864 01:44:18,560 --> 01:44:19,607 Bring them through. 1865 01:44:19,680 --> 01:44:20,761 Did you say it's real? 1866 01:44:20,840 --> 01:44:21,896 [Jack] What is he talking about? 1867 01:44:21,920 --> 01:44:23,126 Move! 1868 01:44:23,200 --> 01:44:24,725 Well done, my boy. 1869 01:44:28,600 --> 01:44:31,001 Cote Du Marisule champagne. 1870 01:44:31,080 --> 01:44:35,210 It's the most expensive bottle on Earth. 1871 01:44:36,120 --> 01:44:38,248 $1.2 million. 1872 01:44:38,320 --> 01:44:42,325 And I saved it just for this occasion. 1873 01:44:42,400 --> 01:44:46,644 Honestly, same bottle, Liquor Shack, 700K. 1874 01:44:46,720 --> 01:44:49,849 Hey. You got what you wanted. 1875 01:44:49,920 --> 01:44:52,446 So, does this mean you're letting us go? 1876 01:44:52,520 --> 01:44:55,444 Knowing what you know about us? No. 1877 01:44:55,520 --> 01:44:59,206 - You sure? - Chase, what shall we do? 1878 01:45:01,000 --> 01:45:03,162 Toss them out. 1879 01:45:03,240 --> 01:45:05,811 Get your last words in quickly, everybody! 1880 01:45:05,880 --> 01:45:07,689 - [protesting] - [operatic music playing] 1881 01:45:07,760 --> 01:45:11,207 - No! Come on! No! - Farewell. 1882 01:45:11,560 --> 01:45:13,767 [Lula] Oh, God! No! 1883 01:45:15,040 --> 01:45:17,441 Wait! I just wanna say... 1884 01:45:17,520 --> 01:45:19,761 I came into the world with the wrong family, 1885 01:45:19,840 --> 01:45:21,808 but I'm leaving with the right one. 1886 01:45:21,880 --> 01:45:23,450 I love you guys! 1887 01:45:23,520 --> 01:45:24,567 - No! - No, no, no! 1888 01:45:26,400 --> 01:45:28,846 This is how I kicked you out of the womb. 1889 01:45:28,920 --> 01:45:30,001 [Merritt] No! 1890 01:45:30,080 --> 01:45:31,480 - [Merritt screams] - [Dylan shouts] 1891 01:45:31,520 --> 01:45:32,885 Who's next? 1892 01:45:34,280 --> 01:45:35,406 [Dylan screams] 1893 01:45:39,040 --> 01:45:40,883 [Lula] No, wait! Let me go! 1894 01:45:40,960 --> 01:45:43,281 [struggling] Let go of me! 1895 01:45:43,360 --> 01:45:45,681 No, no, no! 1896 01:45:45,760 --> 01:45:47,444 - Let me go! - Toss her! 1897 01:45:49,840 --> 01:45:52,764 [laughing] Oh, God! 1898 01:45:52,840 --> 01:45:55,844 Hurry up and shut that door! It's getting cold in here. 1899 01:45:55,920 --> 01:45:57,843 Okay, hit the road, Jack! 1900 01:46:01,160 --> 01:46:02,446 [Jack screaming] 1901 01:46:03,480 --> 01:46:04,606 No, no, no! 1902 01:46:06,040 --> 01:46:08,281 [Chase] A lot of brain, but not enough brawn. 1903 01:46:08,360 --> 01:46:09,850 [Atlas screaming] 1904 01:46:12,080 --> 01:46:13,081 Oh, that was fun! 1905 01:46:15,960 --> 01:46:18,964 Cheers! Well done, my boy. 1906 01:46:21,760 --> 01:46:22,761 [Spits] 1907 01:46:23,480 --> 01:46:24,811 Um... 1908 01:46:24,880 --> 01:46:27,042 No, is it supposed to taste like that? 1909 01:46:27,160 --> 01:46:28,650 No, it is not. 1910 01:46:45,920 --> 01:46:48,400 [engines powering down] 1911 01:46:48,480 --> 01:46:50,050 What the hell is going on? 1912 01:46:54,600 --> 01:46:56,728 [all laughing] 1913 01:47:00,040 --> 01:47:02,281 [Merritt] Okay, come pick them up! 1914 01:47:03,000 --> 01:47:04,729 - Come on. - [Jack] Come on out. 1915 01:47:16,480 --> 01:47:17,925 [crowd cheering] 1916 01:47:18,000 --> 01:47:21,846 [announcer] Ladies and gentlemen... The Horsemen! 1917 01:47:21,920 --> 01:47:23,922 [cheering continues] 1918 01:47:42,200 --> 01:47:44,441 No, you should feel pretty good about yourself, man. 1919 01:47:44,560 --> 01:47:48,087 You predicted it correctly. The Thames, stroke of midnight. 1920 01:47:48,160 --> 01:47:49,969 New Year's Eve. Happy New Year! 1921 01:47:50,040 --> 01:47:52,168 [crowd cheering] 1922 01:47:57,000 --> 01:47:58,286 Unbelievable! 1923 01:47:58,360 --> 01:47:59,736 - We are moving now. - The whole thing just changed. 1924 01:47:59,760 --> 01:48:02,525 - All backup into position stat! - We're on the move. 1925 01:48:04,000 --> 01:48:06,241 - You're staying here! - Of course. 1926 01:48:13,600 --> 01:48:15,443 [Austin] Move! Move! Out of the way! 1927 01:48:15,520 --> 01:48:17,761 [Atlas] Wow! Thank you very much, London! 1928 01:48:17,840 --> 01:48:22,129 We would like to acknowledge not just our old friend, Arthur Tressler. 1929 01:48:22,200 --> 01:48:24,771 But his young and very brilliant son, Walter Mabry. 1930 01:48:24,840 --> 01:48:27,241 Who has performed one of the greatest feats of illusion 1931 01:48:27,320 --> 01:48:28,970 even we have ever seen. 1932 01:48:29,040 --> 01:48:33,250 He has, amazingly, brought himself back from the dead! 1933 01:48:33,360 --> 01:48:35,966 - [crowd laughing] - [Merritt] But before he did that, 1934 01:48:36,040 --> 01:48:37,405 he revealed someone. 1935 01:48:37,480 --> 01:48:42,611 And we think it only right to give him a proper introduction. 1936 01:48:42,680 --> 01:48:46,685 He is our friend and he is our leader. Dylan Shrike! 1937 01:48:46,760 --> 01:48:48,762 - Get over here! - [Lula] Yeah! 1938 01:48:48,840 --> 01:48:50,365 [crowd cheering] 1939 01:48:54,640 --> 01:48:56,688 [Dylan] So, normally 1940 01:48:56,800 --> 01:49:01,488 only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands 1941 01:49:01,560 --> 01:49:03,801 know the secret of a trick. 1942 01:49:03,880 --> 01:49:06,884 But tonight, however, in this effect, 1943 01:49:06,960 --> 01:49:10,043 all of you people around the Thames here. 1944 01:49:10,120 --> 01:49:14,762 And since we're streaming live, everyone around the world 1945 01:49:14,840 --> 01:49:17,366 already knows everything. 1946 01:49:17,440 --> 01:49:21,525 And only these fellows here are the ones left in the dark. 1947 01:49:21,600 --> 01:49:24,524 So let's see how closely you were watching our shows. 1948 01:49:24,600 --> 01:49:28,321 Remember when we were playing "Find the Lady," and I said 1949 01:49:28,400 --> 01:49:30,323 that we used a Barry Trap. 1950 01:49:31,120 --> 01:49:34,681 Some classic switches and a few duplicates? 1951 01:49:34,760 --> 01:49:38,287 Well, that's how we switched the driver of the truck. 1952 01:49:39,240 --> 01:49:41,288 [grunts] 1953 01:49:41,360 --> 01:49:43,601 Which took us to a duplicate hangar 1954 01:49:43,720 --> 01:49:46,246 where we used your need to rush, 1955 01:49:46,320 --> 01:49:49,324 and your fear of being seen let you do the work for us. 1956 01:49:49,400 --> 01:49:51,209 Get those lights off me! 1957 01:49:52,520 --> 01:49:56,764 So, the airplane. How did we get it to fly? 1958 01:49:57,840 --> 01:50:02,641 [Atlas] Well, we used fans, and lights and rain machines. 1959 01:50:02,720 --> 01:50:04,529 [crowd cheering] 1960 01:50:06,120 --> 01:50:07,804 [laughing] 1961 01:50:07,880 --> 01:50:12,522 Obviously, all of this was reliant on us getting caught. 1962 01:50:12,600 --> 01:50:13,886 But we needed to make sure 1963 01:50:14,000 --> 01:50:16,082 that you would do exactly what we needed you to do 1964 01:50:16,160 --> 01:50:17,650 once you did catch us. 1965 01:50:17,720 --> 01:50:23,807 My brother Chase, who was technical adviser to the losing team. 1966 01:50:23,880 --> 01:50:26,531 He taught us that it's all about blind spots. 1967 01:50:26,640 --> 01:50:28,165 I know where you're going! 1968 01:50:28,240 --> 01:50:31,847 And, uh, surprises. 1969 01:50:33,680 --> 01:50:35,205 Watch it, hobo. 1970 01:50:35,280 --> 01:50:36,964 Why don't you watch the watch I'm wearing, 1971 01:50:37,040 --> 01:50:39,691 the where of where you're watching, and sleep! 1972 01:50:39,760 --> 01:50:43,082 It's going to be your idea to throw the Horsemen out of the plane. 1973 01:50:43,160 --> 01:50:45,640 If all of this is kind of confusing to you, 1974 01:50:45,720 --> 01:50:47,688 I can maybe catch you up on it later. 1975 01:50:47,760 --> 01:50:50,206 Probably see you what, three to five? 1976 01:50:51,360 --> 01:50:55,729 Come on, put it there. Hey! Tit for tat, bro! 1977 01:50:56,280 --> 01:50:59,250 Basically, we showed them everything. 1978 01:50:59,320 --> 01:51:04,611 How you kidnapped us to steal the very thing that is in your pocket right now. 1979 01:51:06,840 --> 01:51:08,205 Whoops! 1980 01:51:11,840 --> 01:51:14,286 [Merritt] You know, this thing here, 1981 01:51:14,360 --> 01:51:17,842 which you said you could use to adjust markets, 1982 01:51:17,920 --> 01:51:21,606 manipulate governments, and spy on whomever you choose. 1983 01:51:21,680 --> 01:51:23,523 [Lula] Also, you could, as you said, 1984 01:51:23,600 --> 01:51:26,763 control the public from outside the grid. 1985 01:51:27,680 --> 01:51:32,971 These men destroy people's lives. 1986 01:51:33,080 --> 01:51:37,130 Spying on the world, robbing you of your right to privacy. 1987 01:51:37,200 --> 01:51:40,443 And they do that by hiding in the dark. 1988 01:51:40,520 --> 01:51:45,082 So, in the Horsemen tradition, we're here to expose them. 1989 01:51:45,160 --> 01:51:50,200 Tonight, they, like all of us, 1990 01:51:50,280 --> 01:51:53,443 are finally stepping into the light. 1991 01:51:53,560 --> 01:51:55,289 [crowd cheering] 1992 01:51:57,400 --> 01:51:58,606 [Atlas] Thank you, everybody! 1993 01:51:58,680 --> 01:52:01,286 We are the Horsemen and we will be back very soon! 1994 01:52:03,600 --> 01:52:07,605 [crowd] Five, four, three, two, one! 1995 01:52:07,680 --> 01:52:09,409 [fireworks bursting] 1996 01:52:10,000 --> 01:52:11,365 [chiming] 1997 01:52:15,080 --> 01:52:17,162 [sirens wailing] 1998 01:52:24,440 --> 01:52:27,046 - Hey, we're on the clock. - Get a move on. 1999 01:52:30,120 --> 01:52:31,246 There they are! 2000 01:52:31,320 --> 01:52:33,368 - There's more inside. - Don't you bloody touch me! 2001 01:52:33,440 --> 01:52:35,124 The Horsemen are over on the... 2002 01:52:37,920 --> 01:52:39,365 Oh, shit! 2003 01:52:40,040 --> 01:52:41,849 Stay with them! 2004 01:52:41,920 --> 01:52:43,922 Everybody spread out! 2005 01:52:44,000 --> 01:52:45,843 Nobody leaves this barge! 2006 01:52:47,760 --> 01:52:50,843 [Austin] Rhodes, hold it right there! Do not move! 2007 01:52:56,520 --> 01:52:58,204 This contains everything. 2008 01:52:58,280 --> 01:53:01,363 Not just Walter and Tressler, but all their dealings. 2009 01:53:01,440 --> 01:53:04,444 All their contacts, the entire network. 2010 01:53:04,520 --> 01:53:06,727 And why on Earth would I believe you? 2011 01:53:06,840 --> 01:53:10,481 I told you. I'm the same man I've always been. 2012 01:53:10,560 --> 01:53:13,040 [Cowan] Move it! Come on! Let's go, go, go! 2013 01:53:13,120 --> 01:53:15,930 [Chase] I'm not part of this organization! I'm Merritt. 2014 01:53:16,000 --> 01:53:19,209 I'm a patsy! I'm a patsy! 2015 01:53:20,120 --> 01:53:22,009 Ten minutes. 2016 01:53:23,800 --> 01:53:25,848 [Dylan] Now you're playing the long game. 2017 01:53:38,160 --> 01:53:39,650 [helicopter hovering] 2018 01:53:39,720 --> 01:53:41,961 Dad, I promise you I will fix this. 2019 01:53:42,040 --> 01:53:44,407 You can't. Stop calling me dad. 2020 01:53:44,480 --> 01:53:48,405 There were so many women, I have no idea whose bastard you are. 2021 01:53:48,480 --> 01:53:49,606 What? 2022 01:53:49,680 --> 01:53:52,047 - What happened? - Thin air, gone. Come with me. 2023 01:53:52,120 --> 01:53:55,761 What're you talking about, gone? People don't just disappear. 2024 01:53:55,840 --> 01:53:58,571 You realize that he doesn't actually have magical powers! 2025 01:54:38,240 --> 01:54:39,685 - Hey, guys. - Hey! 2026 01:54:39,760 --> 01:54:42,161 - Good to see you all. - Good to see you, Li. 2027 01:54:43,280 --> 01:54:44,406 Come on in. 2028 01:54:47,680 --> 01:54:50,524 Good morning. Welcome. 2029 01:54:52,960 --> 01:54:56,521 I'm proud of you. All of you. 2030 01:54:56,600 --> 01:55:00,127 I have a lot to show you. Come. 2031 01:55:01,360 --> 01:55:02,600 Come. 2032 01:55:13,960 --> 01:55:15,166 Dad. 2033 01:55:32,600 --> 01:55:34,204 [Thaddeus] Yes. 2034 01:55:34,320 --> 01:55:37,051 Your father and I were partners. 2035 01:55:37,120 --> 01:55:40,283 Our act was that of rivals. 2036 01:55:41,480 --> 01:55:47,123 I was the hard-eyed realist. He was the dreamy-eyed idealist. 2037 01:55:47,200 --> 01:55:49,931 We thought it was the perfect misdirect. 2038 01:55:51,000 --> 01:55:54,641 Yes, in public, I did goad him. 2039 01:55:54,720 --> 01:55:59,567 The only thing we didn't count on was it going so wrong. 2040 01:56:03,600 --> 01:56:05,409 Why? 2041 01:56:05,520 --> 01:56:07,249 Why didn't you ever say anything to me? 2042 01:56:07,320 --> 01:56:08,845 I don't know. 2043 01:56:10,000 --> 01:56:11,286 Give it a name. 2044 01:56:11,400 --> 01:56:14,802 Shame, guilt. Regret. 2045 01:56:18,560 --> 01:56:21,530 [Atlas] Hey, guys, uh, you might wanna come take a look at this. 2046 01:56:23,200 --> 01:56:24,247 Hmm. 2047 01:56:25,720 --> 01:56:26,926 Look. 2048 01:56:27,040 --> 01:56:28,804 [Dylan] I put you in jail, man. 2049 01:56:28,880 --> 01:56:31,247 Why didn't you say something then? 2050 01:56:31,320 --> 01:56:34,324 Well, you know, I was going to. 2051 01:56:34,400 --> 01:56:39,042 But then, you were so quick to show your personal motivations that... 2052 01:56:40,320 --> 01:56:43,722 Well, quite frankly it spoiled the trick for me. 2053 01:56:43,800 --> 01:56:45,086 I showed my weakness. 2054 01:56:45,160 --> 01:56:47,970 Well, it showed you weren't ready. 2055 01:56:48,040 --> 01:56:50,691 But when you came back to my cell, 2056 01:56:50,760 --> 01:56:55,163 you had let go of your 30-year vendetta against me... 2057 01:56:56,160 --> 01:56:57,650 ...for your Horsemen. 2058 01:56:59,240 --> 01:57:03,928 And I said to myself, "That's Lionel's boy." 2059 01:57:04,800 --> 01:57:08,202 And I knew it was my job to see to it 2060 01:57:08,280 --> 01:57:12,001 that he became the magician he was born to be. 2061 01:57:12,080 --> 01:57:14,401 All that was left then was... 2062 01:57:16,160 --> 01:57:17,491 For me to hit bottom. 2063 01:57:18,280 --> 01:57:23,127 So the safe, my father's wristwatch, that was all you? 2064 01:57:25,920 --> 01:57:29,242 Walter and Tressler, were they in on it too? 2065 01:57:29,320 --> 01:57:32,164 [Thaddeus] Oh, we knew Walter was in hiding. 2066 01:57:32,240 --> 01:57:35,961 The Octa show was a setup to expose him to the public. 2067 01:57:37,680 --> 01:57:41,127 And you were right about the Horsemen. 2068 01:57:41,240 --> 01:57:46,280 They needed to learn to work together like a single organism. 2069 01:57:53,960 --> 01:57:56,566 Now I know why you look so familiar. 2070 01:57:56,640 --> 01:57:58,244 You're the Horsemen, aren't you? 2071 01:58:00,160 --> 01:58:01,207 [chuckles] 2072 01:58:04,480 --> 01:58:05,891 [Lula chuckles] 2073 01:58:05,960 --> 01:58:07,371 Okay. 2074 01:58:07,440 --> 01:58:09,488 [Dylan] But that can't be what all this is about. 2075 01:58:09,600 --> 01:58:14,083 You know, the best tricks work on many levels. 2076 01:58:14,160 --> 01:58:18,131 And the deepest one, for me, at least, 2077 01:58:18,200 --> 01:58:21,010 is this moment right here. 2078 01:58:24,640 --> 01:58:26,165 I'm sorry, Dylan. 2079 01:58:26,800 --> 01:58:29,326 I miss your father. 2080 01:58:29,400 --> 01:58:32,882 Thirty years is a long time to drag something around, isn't it? 2081 01:58:33,000 --> 01:58:34,650 Yes, it is. 2082 01:58:44,600 --> 01:58:45,886 So, now what? 2083 01:58:48,320 --> 01:58:51,210 - Now I'm about out of moves. - Oh... 2084 01:58:51,280 --> 01:58:52,645 And I'm tired. 2085 01:58:52,720 --> 01:58:55,096 Come on, you're the one who said that you believe that this road 2086 01:58:55,120 --> 01:58:57,088 led to the great wizard behind the curtain. 2087 01:58:57,160 --> 01:58:58,207 I did. 2088 01:58:58,280 --> 01:59:00,442 And that you'd finally get to look him in the eyes. 2089 01:59:01,840 --> 01:59:03,524 I am. 2090 01:59:07,200 --> 01:59:08,201 [chuckles] 2091 01:59:09,320 --> 01:59:11,766 It's your game now. 2092 01:59:11,840 --> 01:59:14,446 You play it however you see fit. 2093 01:59:15,680 --> 01:59:21,528 My suggestion, however, is that you find yourself a successor. 2094 01:59:21,600 --> 01:59:23,489 Hi. Okay, so, um... 2095 01:59:23,560 --> 01:59:26,882 Well, obviously, we have a few questions. Right? 2096 01:59:26,960 --> 01:59:29,440 Uh... By "a few," I think he means, like, five million. 2097 01:59:29,520 --> 01:59:31,090 - Yeah. - Well. 2098 01:59:31,160 --> 01:59:33,003 Good luck to you all. 2099 01:59:33,080 --> 01:59:34,730 - Okay. See, that's not fair. - What! 2100 01:59:34,800 --> 01:59:35,936 - Come on. - That's not right. 2101 01:59:35,960 --> 01:59:37,296 That's gonna make me really angry! 2102 01:59:37,320 --> 01:59:38,576 - [all chattering] - Not right now. 2103 01:59:38,600 --> 01:59:40,204 Oh, um, by the way... 2104 01:59:42,440 --> 01:59:44,920 Pay no attention to the curtain. 2105 01:59:47,840 --> 01:59:49,205 There is a curtain. 2106 01:59:49,280 --> 01:59:50,611 Go, go, go! 2107 02:00:00,000 --> 02:00:04,449 [Thaddeus] Seeing is believing. But is it truth? 2108 02:00:04,520 --> 02:00:07,171 Depends on your point of view. 2109 02:00:07,240 --> 02:00:09,766 Are you listening, Horsemen? 2110 02:00:09,840 --> 02:00:14,164 When you emerge, and you will, 2111 02:00:14,240 --> 02:00:17,369 I will be there waiting. 2112 02:00:17,480 --> 02:00:23,044 Because mark my words, you will get what's coming to you 2113 02:00:23,120 --> 02:00:25,771 in ways you can't expect. 2114 02:00:26,640 --> 02:00:29,325 But very much deserve. 2115 02:00:29,400 --> 02:00:32,529 Because one thing I believe in 2116 02:00:32,600 --> 02:00:36,491 is an eye for an eye. 2116 02:00:37,305 --> 02:00:43,486 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org165676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.