Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:06,304
[foreboding music]
2
00:00:14,881 --> 00:00:18,150
[slamming]
3
00:01:12,172 --> 00:01:14,740
[clicking]
4
00:01:14,741 --> 00:01:18,010
[doors slamming]
5
00:01:28,788 --> 00:01:32,057
[buzzing]
6
00:01:40,967 --> 00:01:44,236
[buzzing]
7
00:01:54,113 --> 00:01:57,382
[click!]
8
00:02:08,394 --> 00:02:11,629
[hard rock music]
9
00:02:26,646 --> 00:02:29,915
[people chattering]
10
00:02:31,417 --> 00:02:34,019
Shit.
Hey, Sully.
11
00:02:34,020 --> 00:02:35,554
Baby, I just needed to rest
my feet for,
12
00:02:35,555 --> 00:02:36,655
like, one second.
13
00:02:36,656 --> 00:02:39,186
Oh, so that's why you can't
work right now?
14
00:02:39,926 --> 00:02:44,129
You get paid to dance,
not to sit on your ass drinking.
15
00:02:44,130 --> 00:02:45,163
[laughs]
16
00:02:45,164 --> 00:02:48,567
Now get to work!
17
00:02:48,568 --> 00:02:52,167
You can be a real asshole
when you want to be.
18
00:02:54,807 --> 00:02:56,506
Stupid bitch.
19
00:03:00,213 --> 00:03:02,481
Lock up the joint
when you're done.
20
00:03:02,482 --> 00:03:04,716
I'm going out.
21
00:03:10,923 --> 00:03:14,660
[door creaks]
22
00:03:14,661 --> 00:03:15,950
Hey, dude!
23
00:03:16,796 --> 00:03:17,929
Get the fuck off of me!
24
00:03:17,930 --> 00:03:21,099
Get your hands off!
25
00:03:21,100 --> 00:03:23,368
[engine revving]
26
00:03:36,049 --> 00:03:39,551
[laughter]
27
00:03:39,552 --> 00:03:42,554
And then they beat them by,
like, 65 points last year.
28
00:03:42,555 --> 00:03:44,890
That wasn't even football game.
That was a basketball score.
29
00:03:44,891 --> 00:03:46,291
You know,
he could have said USC.
30
00:03:46,292 --> 00:03:48,193
He could have said
a lot of other things.
31
00:03:48,194 --> 00:03:51,330
Now he's going to the Aztecs.
32
00:03:51,331 --> 00:03:52,764
Oh, my friend.
33
00:03:52,765 --> 00:03:56,068
If I'd only gotten sober
10 years ago.
34
00:03:56,069 --> 00:03:57,102
Ahh!
35
00:03:57,103 --> 00:04:00,372
[buzzing]
36
00:04:04,510 --> 00:04:07,779
[tires screech]
37
00:04:10,883 --> 00:04:14,152
[metallic clicking]
38
00:04:20,793 --> 00:04:22,227
Our attention turns back
to a story
39
00:04:22,228 --> 00:04:24,363
that we have been following
for the past several days.
40
00:04:24,364 --> 00:04:26,598
The greater Los Angeles area
41
00:04:26,599 --> 00:04:29,501
has been plagued with a rash
of kidnappings
42
00:04:29,502 --> 00:04:33,171
with as many as 4 victims
disappearing in separate attacks
43
00:04:33,172 --> 00:04:35,707
and all possibly by the same
masked individual.
44
00:04:35,708 --> 00:04:38,810
Now, a source inside the LAPD
refuses to say
45
00:04:38,811 --> 00:04:40,278
whether or not there is
a connection
46
00:04:40,279 --> 00:04:42,047
between the kidnapped victims.
47
00:04:42,048 --> 00:04:43,348
I'll take the check.
48
00:04:43,349 --> 00:04:46,852
A detective with
the West Los Angeles division
49
00:04:46,853 --> 00:04:49,815
has also fallen prey
to this masked criminal.
50
00:05:03,269 --> 00:05:06,538
[engine rumbling]
51
00:05:29,195 --> 00:05:32,597
You want to get out
of the car?
52
00:05:32,598 --> 00:05:33,732
[buzzing]
53
00:05:33,733 --> 00:05:35,022
Well, isn't that cute?
54
00:05:36,335 --> 00:05:37,369
[buzzing]
55
00:05:37,370 --> 00:05:40,639
[screaming]
56
00:05:52,318 --> 00:05:53,718
Sorry, guys.
57
00:05:53,719 --> 00:05:54,753
Gotta go. Gotta go.
58
00:05:54,754 --> 00:05:55,954
Got an audition in the morning.
59
00:05:55,955 --> 00:05:57,923
Hey, I saw your commercial
the other day,
60
00:05:57,924 --> 00:06:01,091
and you sucked, asshole.
61
00:06:03,329 --> 00:06:06,598
[engine rumbling]
62
00:06:09,535 --> 00:06:12,804
[buzzing]
63
00:06:23,483 --> 00:06:24,749
Hey, it's Kelley.
64
00:06:24,750 --> 00:06:26,351
No, I don't know any more
than the cops do.
65
00:06:26,352 --> 00:06:27,519
Jackson got nabbed,
66
00:06:27,520 --> 00:06:29,221
and they think it might
be linked to a priest
67
00:06:29,222 --> 00:06:30,889
who got nabbed in the valley
on Thursday.
68
00:06:30,890 --> 00:06:32,891
And then I got a report across
my desk this morning
69
00:06:32,892 --> 00:06:34,259
about a kidnapping in Barstow,
70
00:06:34,260 --> 00:06:36,161
and they like Jackson's guy
for that too.
71
00:06:36,162 --> 00:06:37,596
I don't know.
72
00:06:37,597 --> 00:06:38,663
I guess we got to pull over
73
00:06:38,664 --> 00:06:40,198
every green Chevy Malibu
in the state
74
00:06:40,199 --> 00:06:42,000
and see if Jackson's locked
in the trunk.
75
00:06:42,001 --> 00:06:43,435
Yeah, I know that's
not practical,
76
00:06:43,436 --> 00:06:44,870
but we got to do something.
77
00:06:44,871 --> 00:06:49,241
I mean, who knows who's next
on this guy's shit list?
78
00:06:49,242 --> 00:06:53,778
[engine rumbling]
79
00:06:53,779 --> 00:06:56,615
[buzzing]
80
00:06:56,616 --> 00:06:59,885
[man speaking indistinctly
over radio]
81
00:07:18,037 --> 00:07:21,306
[people mumbling]
82
00:07:27,747 --> 00:07:30,140
[door creaks]
83
00:07:41,561 --> 00:07:42,727
No.
84
00:07:42,728 --> 00:07:44,825
No, no.
85
00:07:54,740 --> 00:07:57,474
You're dead.
86
00:08:02,348 --> 00:08:04,980
Ow.
87
00:08:12,825 --> 00:08:14,626
Do you have any idea who I am,
you son of a bitch?
88
00:08:14,627 --> 00:08:16,094
You're messing
with the wrong woman.
89
00:08:16,095 --> 00:08:17,953
Do you hear me?
90
00:08:21,801 --> 00:08:23,864
Much thanks.
91
00:08:27,940 --> 00:08:29,608
Ahh.
92
00:08:29,609 --> 00:08:33,140
Dear Lord.
93
00:08:38,684 --> 00:08:41,953
[frantic mumbling]
94
00:08:44,223 --> 00:08:47,492
[speaking foreign language]
95
00:08:58,070 --> 00:09:00,171
You're never gonna
get away with this.
96
00:09:00,172 --> 00:09:02,907
[speaking foreign language]
97
00:09:02,908 --> 00:09:04,903
Let me out of here,
or you're dead.
98
00:09:06,278 --> 00:09:07,312
I'm gonna bust out of here.
99
00:09:07,313 --> 00:09:08,680
I'm gonna bust your head.
100
00:09:08,681 --> 00:09:13,213
And I'll take that gun
and stick it up your ass.
101
00:09:14,420 --> 00:09:18,089
I brought the 9 of you here
today for a reason.
102
00:09:18,090 --> 00:09:23,191
And your survival depends on you
discovering what that reason is.
103
00:09:24,930 --> 00:09:29,100
I'm gonna leave you alone
for your discussions,
104
00:09:29,101 --> 00:09:32,270
but I'll return every
10 minutes and kill one of you
105
00:09:32,271 --> 00:09:38,043
until you either figure it out
or until you're all dead.
106
00:09:38,044 --> 00:09:40,879
If you do manage
to figure it out,
107
00:09:40,880 --> 00:09:43,081
I'll free the survivors,
108
00:09:43,082 --> 00:09:45,316
notify the police
of our location,
109
00:09:45,317 --> 00:09:47,152
and make a full confession
to all the crimes
110
00:09:47,153 --> 00:09:49,250
I will commit here today.
111
00:09:51,924 --> 00:09:53,391
Wait; I don't get it.
112
00:09:53,392 --> 00:09:55,387
I mean, I didn't do anything.
113
00:10:06,205 --> 00:10:08,973
You have 10 minutes.
114
00:10:14,380 --> 00:10:17,382
[speaking foreign language]
115
00:10:17,383 --> 00:10:20,652
[clock ticking]
116
00:10:46,512 --> 00:10:47,746
I don't know
who all of you are,
117
00:10:47,747 --> 00:10:49,214
but somebody better
start talking,
118
00:10:49,215 --> 00:10:51,583
'cause I am not
dying here today.
119
00:10:51,584 --> 00:10:53,551
Dude out there's full of shit.
120
00:10:53,552 --> 00:10:55,149
What makes you say that?
121
00:10:55,855 --> 00:10:56,888
I just know.
122
00:10:56,889 --> 00:11:00,091
No one does this deal for real.
123
00:11:00,092 --> 00:11:02,761
Hail Mary, full of grace.
124
00:11:02,762 --> 00:11:05,396
The Lord is--
125
00:11:05,397 --> 00:11:07,799
the Lord is--
126
00:11:07,800 --> 00:11:09,033
shit!
127
00:11:09,034 --> 00:11:11,136
Dude, how does
the rest of it go?
128
00:11:11,137 --> 00:11:13,772
One of you has to know
something.
129
00:11:13,773 --> 00:11:15,040
What did you do?
130
00:11:16,108 --> 00:11:17,675
Don't look at me, bitch.
131
00:11:17,676 --> 00:11:19,466
There's 8 other guys
in this room.
132
00:11:21,814 --> 00:11:26,638
[sighs]
133
00:11:30,623 --> 00:11:35,627
Can anyone think of a reason
why they're here?
134
00:11:35,628 --> 00:11:37,228
He's gonna kill us,
135
00:11:37,229 --> 00:11:39,130
so there has to be something.
136
00:11:39,131 --> 00:11:41,266
Well, I'll be the first
to admit
137
00:11:41,267 --> 00:11:43,401
that I have
a pretty messed-up history,
138
00:11:43,402 --> 00:11:44,602
but I don't know
who that guy is
139
00:11:44,603 --> 00:11:46,437
or why I'm here.
140
00:11:46,438 --> 00:11:47,839
And I'll be the last
to admit shit.
141
00:11:47,840 --> 00:11:48,973
To hell with that guy.
142
00:11:48,974 --> 00:11:50,341
He's a punk,
143
00:11:50,342 --> 00:11:51,843
and my money says
that he's a cop.
144
00:11:51,844 --> 00:11:52,977
What?
145
00:11:52,978 --> 00:11:54,012
You're insane.
146
00:11:54,013 --> 00:11:55,613
The punk-ass pig
147
00:11:55,614 --> 00:11:57,282
puts a bunch of criminals
in one room.
148
00:11:57,283 --> 00:11:58,750
All right?
149
00:11:58,751 --> 00:12:03,688
Gets them all scared and crowing
about the shit that they did.
150
00:12:03,689 --> 00:12:05,290
The cops write up a list
and bust us all.
151
00:12:05,291 --> 00:12:06,424
I'm not saying shit.
152
00:12:06,425 --> 00:12:09,961
This is not a setup
by the cops.
153
00:12:09,962 --> 00:12:13,298
I had a friend
a couple years ago,
154
00:12:13,299 --> 00:12:15,733
got in a barroom fight
with a guy.
155
00:12:15,734 --> 00:12:18,002
Guy turns out to be a cop.
156
00:12:18,003 --> 00:12:20,939
A couple hours later,
he's in room like this.
157
00:12:20,940 --> 00:12:25,243
They threw him a hell
of a blanket party.
158
00:12:25,244 --> 00:12:27,745
The guy never did
walk the same since.
159
00:12:27,746 --> 00:12:29,380
It's not the cops.
160
00:12:29,381 --> 00:12:31,482
How can you be so sure?
161
00:12:31,483 --> 00:12:33,918
Because I'm
a fucking genius, okay?
162
00:12:33,919 --> 00:12:35,353
Yeah, well,
anything is possible.
163
00:12:35,354 --> 00:12:38,122
I had a customer
a couple of weeks ago
164
00:12:38,123 --> 00:12:39,157
threaten to kill me
165
00:12:39,158 --> 00:12:40,789
when I cut him off at the bar.
166
00:12:43,863 --> 00:12:45,721
But then he drove his car
into a building.
167
00:12:47,333 --> 00:12:49,901
Maybe this is all just
a mistake.
168
00:12:49,902 --> 00:12:53,137
What, do you think he
kidnapped all of us by mistake?
169
00:12:53,138 --> 00:12:54,472
Look, he's obviously crazy,
170
00:12:54,473 --> 00:12:57,041
so that's something we can
use to our advantage.
171
00:12:57,042 --> 00:12:59,177
Are we supposed to think
of a crime that's so horrible
172
00:12:59,178 --> 00:13:00,912
that he would kill 9 people
as a result,
173
00:13:00,913 --> 00:13:03,147
some horrible crime that we did?
174
00:13:09,822 --> 00:13:11,222
I'm sorry, Father,
175
00:13:11,223 --> 00:13:13,858
but the worst
thing one person
176
00:13:13,859 --> 00:13:15,560
can do to another
177
00:13:15,561 --> 00:13:18,853
is child molestation.
178
00:13:19,632 --> 00:13:21,032
Never.
179
00:13:21,033 --> 00:13:22,960
I never would do such a thing.
180
00:13:25,271 --> 00:13:27,198
I have.
181
00:13:28,674 --> 00:13:30,875
Was it, like, boys or girls?
182
00:13:30,876 --> 00:13:33,378
Does it matter to you?
183
00:13:33,379 --> 00:13:35,914
No, no.
184
00:13:35,915 --> 00:13:36,948
Me neither.
185
00:13:36,949 --> 00:13:38,549
[chuckles]
186
00:13:38,550 --> 00:13:39,651
Oh, you sick son of a bitch.
187
00:13:39,652 --> 00:13:40,952
You put me in a room
with you
188
00:13:40,953 --> 00:13:42,387
and no windows and no doors,
189
00:13:42,388 --> 00:13:44,422
and you're gonna wish
that you were never born.
190
00:13:44,423 --> 00:13:49,494
Sweetie, we are in a room
with no windows or doors,
191
00:13:49,495 --> 00:13:52,397
and the only thing you're gonna
do is try to survive,
192
00:13:52,398 --> 00:13:53,531
just like me.
193
00:13:53,532 --> 00:13:55,066
Maybe you deserve to die.
194
00:13:55,067 --> 00:13:58,903
What I've done might have
gotten me here,
195
00:13:58,904 --> 00:14:01,973
but you two
196
00:14:01,974 --> 00:14:04,139
and all of you...
197
00:14:05,978 --> 00:14:07,445
What have all of you done
198
00:14:07,446 --> 00:14:10,114
to deserve
the death penalty?
199
00:14:10,115 --> 00:14:12,246
Hmm?
200
00:14:18,023 --> 00:14:19,590
My name is Eddie Vigoda.
201
00:14:19,591 --> 00:14:21,984
Hi, Eddie.
202
00:14:25,698 --> 00:14:27,732
Maybe that helps somebody.
203
00:14:27,733 --> 00:14:29,233
No, Eddie.
204
00:14:29,234 --> 00:14:31,593
No, it doesn't.
205
00:14:37,776 --> 00:14:41,045
[clock ticking]
206
00:14:58,130 --> 00:15:00,898
I'm Dean Jackson.
207
00:15:02,067 --> 00:15:03,167
I'm Kelley Murphy.
208
00:15:03,168 --> 00:15:05,303
I'm an assistant
district attorney
209
00:15:05,304 --> 00:15:08,339
for Los Angeles County.
210
00:15:08,340 --> 00:15:10,141
Can you think of anyone
you've put away
211
00:15:10,142 --> 00:15:12,977
that would want revenge,
like a crazed killer,
212
00:15:12,978 --> 00:15:15,747
you know, some escaped psycho?
213
00:15:15,748 --> 00:15:17,148
Take your pick.
214
00:15:17,149 --> 00:15:18,950
I mean, I've made more
than a few enemies,
215
00:15:18,951 --> 00:15:20,752
but there are people that keep
tabs on parolees
216
00:15:20,753 --> 00:15:22,520
that might come after me.
217
00:15:22,521 --> 00:15:24,379
And no one saw this guy coming.
218
00:15:26,058 --> 00:15:28,226
Jackson, anything you'd
like to add?
219
00:15:28,227 --> 00:15:30,222
Huh?
220
00:15:32,231 --> 00:15:34,198
I know you.
221
00:15:34,199 --> 00:15:36,834
Says you.
222
00:15:36,835 --> 00:15:40,538
We did some business together
years ago.
223
00:15:40,539 --> 00:15:42,473
I'm sure it was small-time stuff
for you,
224
00:15:42,474 --> 00:15:44,242
but it was pretty big for me.
225
00:15:44,243 --> 00:15:47,512
My name
is Christian Collins worth.
226
00:15:47,513 --> 00:15:48,913
What kind of business
are you in?
227
00:15:48,914 --> 00:15:51,614
Sully's with the mob.
228
00:15:52,985 --> 00:15:55,353
You know, it doesn't surprise me
that you don't remember me.
229
00:15:55,354 --> 00:15:56,421
It's been a long time.
230
00:15:56,422 --> 00:15:58,022
What's your name, anyway, man?
231
00:15:58,023 --> 00:16:01,459
Sully Fenton from Vegas.
232
00:16:01,460 --> 00:16:03,861
What kind of business
did you two do together?
233
00:16:03,862 --> 00:16:04,896
Ask the kid.
234
00:16:04,897 --> 00:16:06,391
Hell if I know.
235
00:16:08,133 --> 00:16:11,459
A deal came my way,
some pharmaceutical-grade speed.
236
00:16:12,538 --> 00:16:15,239
I was about 5 grand short,
so I went to Sully.
237
00:16:15,240 --> 00:16:17,375
I heard he was in the business
of loaning money for drugs
238
00:16:17,376 --> 00:16:18,876
for part of the product
and profits.
239
00:16:18,877 --> 00:16:21,746
I'm sure 5 grand sounded
pretty sweet to me at the time,
240
00:16:21,747 --> 00:16:22,814
especially selling meth.
241
00:16:22,815 --> 00:16:25,349
So what happened?
242
00:16:25,350 --> 00:16:27,652
I sold the stuff
to these 2 cool guys
243
00:16:27,653 --> 00:16:30,788
who turned out to be
undercover cops.
244
00:16:30,789 --> 00:16:32,723
And I went in for 3 years.
245
00:16:32,724 --> 00:16:34,392
But you still paid me, right?
246
00:16:34,393 --> 00:16:36,694
Oh, yeah, yeah.
247
00:16:36,695 --> 00:16:39,297
Everybody knows what happens
when you don't pay Sully Fenton.
248
00:16:39,298 --> 00:16:40,331
I'm not stupid.
249
00:16:40,332 --> 00:16:42,033
Are you sure about that?
250
00:16:42,034 --> 00:16:46,104
I had nothing going
into prison.
251
00:16:46,105 --> 00:16:47,338
I had even less getting out.
252
00:16:47,339 --> 00:16:50,441
But I got what I needed
253
00:16:50,442 --> 00:16:52,410
as soon as I hit the streets
in May.
254
00:16:52,411 --> 00:16:55,446
You were paid
by the end of the month.
255
00:16:55,447 --> 00:16:57,482
Now I'm an actor and bartender
in Hollywood though.
256
00:16:57,483 --> 00:16:59,580
Good for you.
257
00:17:01,487 --> 00:17:03,654
I'm gonna miss
my sitcom audition.
258
00:17:03,655 --> 00:17:05,490
Your audition?
259
00:17:05,491 --> 00:17:06,891
Where the hell do you think
you are?
260
00:17:06,892 --> 00:17:09,494
Jesus, will you
cut the kid some slack already?
261
00:17:09,495 --> 00:17:10,561
We're all scared here.
262
00:17:10,562 --> 00:17:11,963
He's doing his best.
263
00:17:11,964 --> 00:17:13,831
[sighs]
264
00:17:13,832 --> 00:17:18,002
Hey, is Sully the only one
who's not from Los Angeles?
265
00:17:18,003 --> 00:17:19,804
Uh-uh.
266
00:17:19,805 --> 00:17:21,572
My travels have
taken me all over,
267
00:17:21,573 --> 00:17:23,975
including Los Angeles.
268
00:17:23,976 --> 00:17:26,267
More than a few prisons.
269
00:17:28,280 --> 00:17:29,614
I'm Father Michael Francis.
270
00:17:29,615 --> 00:17:34,418
I have Catholic parish
in the San Fernando Valley.
271
00:17:34,419 --> 00:17:37,244
Eddie, where are you from?
272
00:17:38,357 --> 00:17:40,124
Barstow.
273
00:17:40,125 --> 00:17:42,960
You guys forgot about me.
274
00:17:42,961 --> 00:17:44,462
You said you ain't talking.
275
00:17:44,463 --> 00:17:46,097
I just figured you're
from Los Angeles,
276
00:17:46,098 --> 00:17:47,999
since, you know,
the city's chock-full
277
00:17:48,000 --> 00:17:49,467
of you pussies.
278
00:17:49,468 --> 00:17:52,537
I got your pussy.
279
00:17:52,538 --> 00:17:54,639
[laughs]
280
00:17:54,640 --> 00:17:57,401
Excuse me.
281
00:17:57,643 --> 00:18:03,047
No one appreciates your
pissing match more than I.
282
00:18:03,048 --> 00:18:06,044
But I think we're forgetting
about someone.
283
00:18:07,386 --> 00:18:10,388
Do you speak English?
284
00:18:10,389 --> 00:18:11,455
English?
285
00:18:11,456 --> 00:18:13,724
Say something.
286
00:18:13,725 --> 00:18:15,526
I know you understand us.
287
00:18:15,527 --> 00:18:18,796
[speaking foreign language]
288
00:18:22,301 --> 00:18:24,101
Does anybody know
what this language is?
289
00:18:24,102 --> 00:18:25,136
Anyone know what it is?
290
00:18:25,137 --> 00:18:26,170
Chinese, I think.
291
00:18:26,171 --> 00:18:27,205
How the hell do you know?
292
00:18:27,206 --> 00:18:28,673
Old-school kung fu flicks.
293
00:18:28,674 --> 00:18:31,342
It's annoying, whatever it is.
294
00:18:31,343 --> 00:18:32,376
I hope he cap her ass first.
295
00:18:32,377 --> 00:18:35,813
[imitating foreign language]
296
00:18:35,814 --> 00:18:36,981
[speaking foreign language]
297
00:18:36,982 --> 00:18:38,015
Nigger!
298
00:18:38,016 --> 00:18:42,587
[laughs]
299
00:18:42,588 --> 00:18:45,089
The chick does speak English.
300
00:18:45,090 --> 00:18:46,324
Yeah, she's funny.
301
00:18:46,325 --> 00:18:47,425
[laughing]
302
00:18:47,426 --> 00:18:51,662
Let's see who lives
and dies first.
303
00:18:54,533 --> 00:18:57,802
[clock ticking]
304
00:19:04,276 --> 00:19:07,378
This situation stinks
of a pig setup.
305
00:19:07,379 --> 00:19:08,412
Jesus.
306
00:19:08,413 --> 00:19:09,447
Told you.
307
00:19:09,448 --> 00:19:10,815
God, for the last time.
308
00:19:10,816 --> 00:19:13,050
This has absolutely nothing
to do with the cops.
309
00:19:13,051 --> 00:19:14,085
How can you be so sure?
310
00:19:14,086 --> 00:19:15,486
Because I am a cop!
311
00:19:15,487 --> 00:19:17,822
I knew it.
312
00:19:17,823 --> 00:19:19,957
I thought if I told you
scumbags I was L.A. County,
313
00:19:19,958 --> 00:19:21,125
you wouldn't say anything,
314
00:19:21,126 --> 00:19:22,460
knowing I was one
of the good guys.
315
00:19:22,461 --> 00:19:24,629
Good guys?
Yeah.
316
00:19:24,630 --> 00:19:26,130
You're one of the good guys?
Yeah.
317
00:19:26,131 --> 00:19:29,662
In my old neighborhood,
the cops weren't the good guys.
318
00:19:31,069 --> 00:19:32,802
I'm not a scumbag.
319
00:19:37,709 --> 00:19:39,577
I'll make you a bet
320
00:19:39,578 --> 00:19:42,713
that our masked host
comes back in here,
321
00:19:42,714 --> 00:19:44,615
grabs one of us,
brings him outside,
322
00:19:44,616 --> 00:19:49,587
shoots the gun up into the air,
and we all think he's dead.
323
00:19:49,588 --> 00:19:51,122
Yeah, that's what
he's gonna do.
324
00:19:51,123 --> 00:19:53,291
He's gonna sweat us.
That's what he's gonna do.
325
00:19:53,292 --> 00:19:54,325
You think?
326
00:19:54,326 --> 00:19:55,426
Yeah, he's gonna do that.
327
00:19:55,427 --> 00:19:56,460
Really?
328
00:19:56,461 --> 00:19:58,296
Come on, guys, come on.
329
00:19:58,297 --> 00:19:59,630
We can do this.
330
00:19:59,631 --> 00:20:00,665
Yeah.
331
00:20:00,666 --> 00:20:01,799
If he figured out
332
00:20:01,800 --> 00:20:03,834
why we're all here,
we can figure it out.
333
00:20:03,835 --> 00:20:05,569
You know what?
334
00:20:05,570 --> 00:20:09,807
I really appreciate
your can-do spirit,
335
00:20:09,808 --> 00:20:11,509
but if this pig is wrong,
336
00:20:11,510 --> 00:20:14,578
my name's Coogan.
337
00:20:14,579 --> 00:20:16,314
And I got to say,
338
00:20:16,315 --> 00:20:18,249
what a pleasure it was
339
00:20:18,250 --> 00:20:22,753
to spend the last 10 minutes
of my life with you all.
340
00:20:22,754 --> 00:20:24,622
Well, we still haven't
gotten your name.
341
00:20:24,623 --> 00:20:26,991
You didn't?
342
00:20:26,992 --> 00:20:28,592
Miss chink over there said it
plain as day.
343
00:20:28,593 --> 00:20:32,663
It's what you
and everyone else think: nigger.
344
00:20:32,664 --> 00:20:33,831
All right?
345
00:20:33,832 --> 00:20:36,167
Yeah, is that with 1 G or 2?
346
00:20:36,168 --> 00:20:38,602
Oh, that--that--
347
00:20:38,603 --> 00:20:39,804
[laughter]
348
00:20:39,805 --> 00:20:41,872
With 2.
349
00:20:41,873 --> 00:20:44,175
You think this is funny?
350
00:20:44,176 --> 00:20:45,543
This isn't funny.
351
00:20:45,544 --> 00:20:47,144
Hey, what else am I gonna do?
352
00:20:47,145 --> 00:20:48,979
In about 3 seconds
we're gonna find out
353
00:20:48,980 --> 00:20:52,450
if Coogan's right about this
being a bust,
354
00:20:52,451 --> 00:20:54,378
or we're gonna find
one of us dead.
355
00:20:59,391 --> 00:21:02,660
[door clicking]
356
00:21:08,633 --> 00:21:09,667
Why are you here?
357
00:21:09,668 --> 00:21:11,502
You got to give us more time.
358
00:21:11,503 --> 00:21:14,438
You're asking the impossible.
359
00:21:14,439 --> 00:21:16,107
We're all willing to do
whatever you want.
360
00:21:16,108 --> 00:21:17,775
But you have to give us
something in return.
361
00:21:17,776 --> 00:21:21,045
[gun clicks]
362
00:21:24,750 --> 00:21:26,016
Okay, okay, okay.
363
00:21:26,017 --> 00:21:28,649
Okay, okay.
364
00:21:31,990 --> 00:21:33,587
How could I have known that?
365
00:21:35,327 --> 00:21:36,460
Please just wait a second.
366
00:21:36,461 --> 00:21:37,495
Please don't!
367
00:21:37,496 --> 00:21:38,529
[gunshot]
368
00:21:38,530 --> 00:21:41,799
[screaming]
369
00:21:49,708 --> 00:21:50,841
What are you doing, man?
370
00:21:50,842 --> 00:21:53,177
God!
371
00:21:53,178 --> 00:21:56,447
[woman crying]
372
00:21:58,417 --> 00:22:01,686
[laughs]
373
00:22:05,490 --> 00:22:08,725
Fuck.
374
00:22:14,900 --> 00:22:16,367
Sorry to see him go,
375
00:22:16,368 --> 00:22:21,172
but that's one less
to worry about, right?
376
00:22:21,173 --> 00:22:22,673
As I said,
377
00:22:22,674 --> 00:22:26,644
you have to know why I brought
each and every one of you here
378
00:22:26,645 --> 00:22:28,846
in order to survive.
379
00:22:28,847 --> 00:22:30,714
If you want to walk
out of here alive,
380
00:22:30,715 --> 00:22:33,984
you'd better figure out
why he was here as well.
381
00:22:35,554 --> 00:22:38,888
[door slams]
382
00:22:46,364 --> 00:22:48,065
I can't die like this.
383
00:22:48,066 --> 00:22:49,099
Please, God.
384
00:22:49,100 --> 00:22:50,134
We ask that you--
385
00:22:50,135 --> 00:22:52,636
[muttering]
386
00:22:52,637 --> 00:22:54,138
Hey, Father.
387
00:22:54,139 --> 00:22:56,273
You think we can toss the idea
388
00:22:56,274 --> 00:23:00,811
of him faking the killing
outside the door?
389
00:23:00,812 --> 00:23:03,781
Who are you praying to?
390
00:23:03,782 --> 00:23:07,618
God's not here.
391
00:23:07,619 --> 00:23:08,953
[muttering]
392
00:23:08,954 --> 00:23:11,155
You still think
this is the cops?
393
00:23:11,156 --> 00:23:13,557
If we don't figure out
what's going on
394
00:23:13,558 --> 00:23:15,025
before somebody else dies,
395
00:23:15,026 --> 00:23:16,660
we're not gonna get
out of here alive.
396
00:23:16,661 --> 00:23:21,065
Well, does anybody here
speak Chinese?
397
00:23:21,066 --> 00:23:22,099
I speak a little Spanish.
398
00:23:22,100 --> 00:23:24,435
Habla espa�ol?
399
00:23:24,436 --> 00:23:27,605
[speaking foreign language]
400
00:23:27,606 --> 00:23:28,639
Really?
401
00:23:28,640 --> 00:23:30,875
Oh, oh.
402
00:23:30,876 --> 00:23:32,200
No dice.
403
00:23:34,279 --> 00:23:37,715
Padre, you sure you didn't
touch no kids?
404
00:23:37,716 --> 00:23:40,851
I have never harmed a child
in my life.
405
00:23:40,852 --> 00:23:42,820
Anyway, that thing over there,
406
00:23:42,821 --> 00:23:44,255
he's already admitted
to the crime,
407
00:23:44,256 --> 00:23:45,356
so stop looking at me.
408
00:23:45,357 --> 00:23:47,091
Hey.
409
00:23:47,092 --> 00:23:48,859
Guys, I might be a little
screwed up,
410
00:23:48,860 --> 00:23:50,821
but I just spent
5 years in jail.
411
00:23:53,899 --> 00:23:57,167
I'm trying to be a reformed man.
412
00:23:57,168 --> 00:23:58,302
What did you serve time for?
413
00:23:58,303 --> 00:23:59,737
Grand theft auto.
414
00:23:59,738 --> 00:24:01,005
Not child molestation?
415
00:24:01,006 --> 00:24:03,467
No, that's all they could
hit me with.
416
00:24:04,576 --> 00:24:08,642
You see,
they couldn't find a body.
417
00:24:10,048 --> 00:24:11,382
Wow, you're a winner,
ain't you?
418
00:24:11,383 --> 00:24:12,945
Thank you.
419
00:24:14,352 --> 00:24:16,620
Piece of shit.
420
00:24:19,090 --> 00:24:21,950
I think it's about time
we heard from you.
421
00:24:24,863 --> 00:24:26,997
All right.
422
00:24:26,998 --> 00:24:29,667
I'm Leon, from L.A.
423
00:24:29,668 --> 00:24:31,835
My brother and I used to do work
up and down the West Coast.
424
00:24:31,836 --> 00:24:34,297
What kind of work did you do?
425
00:24:52,524 --> 00:24:55,224
Looking for this?
426
00:25:01,800 --> 00:25:03,634
Don't give me those
fucked-up looks.
427
00:25:03,635 --> 00:25:05,736
At least I never sexed
and killed no kids.
428
00:25:05,737 --> 00:25:07,504
I never killed anybody.
429
00:25:07,505 --> 00:25:09,907
But I'd rob your ass
if the price was right.
430
00:25:09,908 --> 00:25:12,576
Cash is king,
and I stick to what works.
431
00:25:12,577 --> 00:25:14,445
But guns?
432
00:25:14,446 --> 00:25:17,414
Guns can be better
than cash.
433
00:25:17,415 --> 00:25:19,450
Kelley, did you ever
prosecute Leon?
434
00:25:19,451 --> 00:25:21,285
No, he doesn't look familiar.
435
00:25:21,286 --> 00:25:22,720
That's because
I never got caught.
436
00:25:22,721 --> 00:25:24,521
Yeah, well, our friend
out there caught you.
437
00:25:24,522 --> 00:25:26,724
Yeah, coming out the USC
library no less.
438
00:25:26,725 --> 00:25:28,092
The library?
439
00:25:28,093 --> 00:25:31,328
Yeah, it pays to do research
in my business.
440
00:25:32,163 --> 00:25:34,498
If the cop and Kelley
know each other
441
00:25:34,499 --> 00:25:38,168
and Christian and Vegas Sully
know each other,
442
00:25:38,169 --> 00:25:43,607
then it would make sense
that we're all connected here,
443
00:25:43,608 --> 00:25:45,842
whether we know it or not.
444
00:25:47,646 --> 00:25:48,679
Well, if I busted you,
445
00:25:48,680 --> 00:25:50,047
you guys would know
better than me.
446
00:25:50,048 --> 00:25:51,081
I mean, that list is long.
447
00:25:51,082 --> 00:25:52,182
Yeah, I'm in the same boat.
448
00:25:52,183 --> 00:25:53,817
I wouldn't even know
where to begin.
449
00:25:53,818 --> 00:25:55,319
But in my business,
450
00:25:55,320 --> 00:25:57,521
we don't do this shit.
451
00:25:57,522 --> 00:25:58,589
I forget how you people
452
00:25:58,590 --> 00:25:59,990
can be so thoughtless
and careless
453
00:25:59,991 --> 00:26:01,425
when it comes to human life.
454
00:26:01,426 --> 00:26:03,794
I spend every waking moment
serving God
455
00:26:03,795 --> 00:26:06,196
by trying to help people
in my community,
456
00:26:06,197 --> 00:26:08,332
and all you seem to do
is try to destroy life.
457
00:26:08,333 --> 00:26:10,934
You put yourself
up on a pedestal,
458
00:26:10,935 --> 00:26:12,202
but you're here
just like the rest of us.
459
00:26:12,203 --> 00:26:14,071
So why don't you stop talking
about why you shouldn't be here,
460
00:26:14,072 --> 00:26:15,372
and let's figure out
why you are.
461
00:26:15,373 --> 00:26:16,799
Hey, Eddie.
462
00:26:17,642 --> 00:26:19,209
Eddie.
What?
463
00:26:19,210 --> 00:26:21,011
Nobody's stopping you
from talking, Eddie.
464
00:26:21,012 --> 00:26:22,913
I work for
a health insurance carrier.
465
00:26:22,914 --> 00:26:23,947
I'm from Barstow.
466
00:26:23,948 --> 00:26:25,549
That's fascinating.
467
00:26:25,550 --> 00:26:28,152
Any other useless facts
you'd like to pass around?
468
00:26:28,153 --> 00:26:29,253
I'm doing my best.
469
00:26:29,254 --> 00:26:30,921
Tell us about your work.
470
00:26:30,922 --> 00:26:32,623
What do you do?
471
00:26:32,624 --> 00:26:34,658
Come on, what do you do, Eddie?
472
00:26:34,659 --> 00:26:35,993
Okay.
473
00:26:35,994 --> 00:26:37,361
[sighs]
474
00:26:37,362 --> 00:26:40,731
A couple of years ago,
I helped out my brother-in-law.
475
00:26:40,732 --> 00:26:42,199
He has colon cancer.
476
00:26:42,200 --> 00:26:45,669
My company does a lot
of experimental medical work,
477
00:26:45,670 --> 00:26:48,505
and I falsified his forms
478
00:26:48,506 --> 00:26:51,008
so that he can get
the treatment.
479
00:26:51,009 --> 00:26:54,678
But I did it to help
my brother-in-law.
480
00:26:54,679 --> 00:26:56,680
I mean, this doesn't make sense.
481
00:26:56,681 --> 00:26:58,182
I'm a good person.
482
00:26:58,183 --> 00:26:59,516
I don't deserve to be here.
483
00:26:59,517 --> 00:27:00,851
I shouldn't be here.
484
00:27:00,852 --> 00:27:02,052
Hey!
485
00:27:02,053 --> 00:27:04,651
Relax there, leaky faucet.
486
00:27:07,692 --> 00:27:09,693
Okay.
487
00:27:09,694 --> 00:27:10,728
I'm human.
488
00:27:10,729 --> 00:27:12,196
Jesus Christ, Eddie.
489
00:27:12,197 --> 00:27:13,731
So you know, I mean,
all right.
490
00:27:13,732 --> 00:27:14,965
Everybody have a look.
491
00:27:14,966 --> 00:27:16,867
You know, laugh.
492
00:27:16,868 --> 00:27:18,135
But you know what?
493
00:27:20,305 --> 00:27:23,540
If we don't start confessing,
494
00:27:23,541 --> 00:27:25,509
I mean,
495
00:27:25,510 --> 00:27:27,511
we're never gonna
make it out of here alive.
496
00:27:27,512 --> 00:27:32,306
Everybody--
everybody's got to help.
497
00:27:35,787 --> 00:27:37,688
Jackson and I
used to sleep together.
498
00:27:37,689 --> 00:27:38,922
Ooh.
499
00:27:38,923 --> 00:27:40,924
Yeah, until my wife found out.
500
00:27:40,925 --> 00:27:42,926
Would your wife go this far
501
00:27:42,927 --> 00:27:44,428
to get back at you
for cheating on her?
502
00:27:44,429 --> 00:27:46,430
No, she divorced me
and moved to Arizona.
503
00:27:46,431 --> 00:27:47,765
I think that's far enough.
504
00:27:47,766 --> 00:27:50,033
Plus, she has no way of getting
us all here together.
505
00:27:50,034 --> 00:27:51,068
And she has no reason to.
506
00:27:51,069 --> 00:27:52,903
I pay my alimony.
507
00:27:52,904 --> 00:27:54,004
I don't think
she hates me that much.
508
00:27:54,005 --> 00:27:55,739
No ex-wife would want
her man dead.
509
00:27:55,740 --> 00:27:57,274
That's her money train.
510
00:27:57,275 --> 00:28:02,513
Look, no one knows you two,
so I doubt it's the ex-wife.
511
00:28:02,514 --> 00:28:05,616
And nobody really wants
to hear about your sex life.
512
00:28:05,617 --> 00:28:07,050
Yeah, well,
she's just pissed off,
513
00:28:07,051 --> 00:28:08,352
'cause we got caught.
514
00:28:08,353 --> 00:28:09,586
Yeah, it was your
big mouth that got us caught.
515
00:28:09,587 --> 00:28:10,621
You know what, Kelley?
516
00:28:10,622 --> 00:28:11,655
You're not the only one
who got hurt.
517
00:28:11,656 --> 00:28:12,689
I lost my wife.
518
00:28:12,690 --> 00:28:14,625
Yeah, and I was labeled
the home-wrecking slut.
519
00:28:14,626 --> 00:28:16,126
That did wonders for my career.
520
00:28:16,127 --> 00:28:18,428
And I wasn't the only person
you were screwing around with.
521
00:28:18,429 --> 00:28:21,197
What was it, a month before
some judge knocked you up?
522
00:28:22,133 --> 00:28:23,500
Hey, kitty cats.
523
00:28:23,501 --> 00:28:26,436
Why so hostile?
524
00:28:26,437 --> 00:28:27,805
An affair is an affair.
525
00:28:27,806 --> 00:28:30,541
Now we're getting relationship
advice from a pedophile.
526
00:28:30,542 --> 00:28:31,575
Mm.
527
00:28:31,576 --> 00:28:34,743
[kissing noise]
528
00:28:41,152 --> 00:28:44,421
[clock ticking]
529
00:29:15,887 --> 00:29:17,916
What the fuck
you looking at?
530
00:29:23,294 --> 00:29:25,162
You one tall drink of water.
531
00:29:25,163 --> 00:29:26,897
Oh, you're turning faggot now?
532
00:29:26,898 --> 00:29:30,759
No, I just realized
how I'm getting out of here.
533
00:29:32,804 --> 00:29:35,004
None of you guys are gonna
come up with shit.
534
00:29:36,207 --> 00:29:37,374
Closest one to me.
535
00:29:37,375 --> 00:29:38,876
What are you doing?
536
00:29:38,877 --> 00:29:40,644
So start kicking.
537
00:29:40,645 --> 00:29:41,979
You are crazy, man.
538
00:29:41,980 --> 00:29:43,180
You got a better idea?
539
00:29:43,181 --> 00:29:44,514
Break my hand
so I can get out these cuffs.
540
00:29:44,515 --> 00:29:46,917
You're crazy.
541
00:29:46,918 --> 00:29:48,518
I'm not kidding.
542
00:29:48,519 --> 00:29:49,653
Start kicking, man.
543
00:29:49,654 --> 00:29:50,687
All right.
544
00:29:50,688 --> 00:29:52,455
My pleasure.
545
00:29:54,826 --> 00:29:55,859
[laughs]
546
00:29:55,860 --> 00:29:56,894
Come on, game it up.
547
00:29:56,895 --> 00:29:57,928
I'll get it.
548
00:29:57,929 --> 00:30:01,198
[screaming]
549
00:30:08,373 --> 00:30:09,406
Wait!
Come on!
550
00:30:09,407 --> 00:30:10,574
Stop.
551
00:30:10,575 --> 00:30:12,376
Wait, I almost got it.
552
00:30:12,377 --> 00:30:13,410
Oh, come on.
553
00:30:13,411 --> 00:30:15,212
One more, one more.
554
00:30:15,213 --> 00:30:16,246
Just do it.
555
00:30:16,247 --> 00:30:18,382
[laughs]
556
00:30:18,383 --> 00:30:19,416
[screaming]
557
00:30:19,417 --> 00:30:21,218
Okay, okay, okay.
558
00:30:21,219 --> 00:30:23,787
All right, all right.
559
00:30:23,788 --> 00:30:27,057
[screaming]
560
00:30:30,662 --> 00:30:31,695
[cracking]
561
00:30:31,696 --> 00:30:33,430
[screaming]
562
00:30:33,431 --> 00:30:34,631
Leon, Leon, get up.
563
00:30:34,632 --> 00:30:35,799
Hey, get behind the door.
564
00:30:35,800 --> 00:30:37,701
And when he comes in,
you push him in,
565
00:30:37,702 --> 00:30:38,735
and we'll attack him.
566
00:30:38,736 --> 00:30:39,770
Yeah, bring him my way.
567
00:30:39,771 --> 00:30:40,938
Leon, get behind the door.
568
00:30:40,939 --> 00:30:42,039
Come on.
569
00:30:42,040 --> 00:30:43,640
That's a good idea.
Yeah.
570
00:30:43,641 --> 00:30:45,842
But I got a better one.
571
00:30:45,843 --> 00:30:46,877
Later.
572
00:30:46,878 --> 00:30:48,278
Oh, you can't leave us.
573
00:30:48,279 --> 00:30:53,183
Bitch, you think I give a damn
about you?
574
00:30:53,184 --> 00:30:54,551
To hell with you.
575
00:30:54,552 --> 00:30:56,253
Leon, you can't
leave us in here like this.
576
00:30:56,254 --> 00:30:57,888
[speaking foreign language]
577
00:30:57,889 --> 00:30:59,589
You stupid piece of shit!
578
00:30:59,590 --> 00:31:00,791
Don't do it.
579
00:31:00,792 --> 00:31:02,693
You know you can't
leave us in here.
580
00:31:02,694 --> 00:31:04,227
Don't leave us here.
581
00:31:04,228 --> 00:31:08,065
Damn it!
582
00:31:08,066 --> 00:31:11,335
[clock ticking]
583
00:31:40,999 --> 00:31:43,533
Oh, fuck!
584
00:31:43,534 --> 00:31:46,234
[both grunting]
585
00:31:47,005 --> 00:31:48,305
Punk-ass bitch.
586
00:31:48,306 --> 00:31:49,439
Huh?
587
00:31:49,440 --> 00:31:51,008
[shouting]
588
00:31:51,009 --> 00:31:53,543
You stupid fucking bitch.
589
00:31:53,544 --> 00:31:55,345
The thoughts that's been going
through my mind
590
00:31:55,346 --> 00:31:57,748
while I was in
that fucked-up room.
591
00:31:57,749 --> 00:32:00,384
And that's a fucked-up room!
592
00:32:00,385 --> 00:32:02,619
Now that I got this gun,
593
00:32:02,620 --> 00:32:04,855
the shit that I got
in store for you.
594
00:32:04,856 --> 00:32:06,123
[laughs]
595
00:32:06,124 --> 00:32:08,759
I have been planning this
for 2 years.
596
00:32:08,760 --> 00:32:11,194
Nothing is gonna take away
what I have in store for you
597
00:32:11,195 --> 00:32:12,229
and the others.
598
00:32:12,230 --> 00:32:13,864
And I mean nothing.
599
00:32:13,865 --> 00:32:16,700
Before I enter,
I place one bullet
600
00:32:16,701 --> 00:32:19,036
into that gun you hold.
601
00:32:19,037 --> 00:32:21,805
But this gun?
602
00:32:21,806 --> 00:32:22,839
This gun holds 6.
603
00:32:22,840 --> 00:32:25,809
[gun clicking]
604
00:32:25,810 --> 00:32:27,511
Fuck.
605
00:32:27,512 --> 00:32:28,545
[screaming]
606
00:32:28,546 --> 00:32:29,579
[gunshot]
607
00:32:29,580 --> 00:32:32,849
[screaming]
608
00:32:35,053 --> 00:32:38,789
He didn't make it.
609
00:32:42,160 --> 00:32:44,826
[grunting]
610
00:32:50,802 --> 00:32:54,071
[moaning]
611
00:33:14,092 --> 00:33:16,519
Why are you here?
612
00:33:17,929 --> 00:33:19,856
[groaning]
613
00:33:29,240 --> 00:33:32,075
Maybe you should move them
out of the way of the splatter.
614
00:33:32,076 --> 00:33:34,010
I'd hate to see somebody die
615
00:33:34,011 --> 00:33:36,711
before you get a chance
to kill 'em yourself.
616
00:33:42,220 --> 00:33:44,588
Yeah.
617
00:33:44,589 --> 00:33:46,151
That's a good reason.
618
00:33:49,594 --> 00:33:50,627
[gunshot]
619
00:33:50,628 --> 00:33:52,054
[woman screams]
620
00:33:53,231 --> 00:33:56,133
God, please.
621
00:33:56,134 --> 00:33:59,494
You don't have to do this.
622
00:34:21,826 --> 00:34:24,494
Up until now,
the order has been random.
623
00:34:24,495 --> 00:34:26,763
I just want you to know
that you're next.
624
00:34:26,764 --> 00:34:30,033
Fuck you.
625
00:34:37,508 --> 00:34:39,943
[door slams]
626
00:34:39,944 --> 00:34:42,811
[clock ticking]
627
00:34:44,749 --> 00:34:45,782
Hail Mary, full of grace.
628
00:34:45,783 --> 00:34:48,118
The Lord is with thee.
629
00:34:48,119 --> 00:34:51,221
Blessed art thou--
630
00:34:51,222 --> 00:34:54,357
Blessed art thou amongst women.
631
00:34:54,358 --> 00:34:57,127
I can't remember
the prayer either.
632
00:34:57,128 --> 00:34:59,196
I used to know it.
633
00:34:59,197 --> 00:35:03,500
I've said it like
a million times.
634
00:35:03,501 --> 00:35:04,825
Can you help me, Father?
635
00:35:05,670 --> 00:35:06,703
What?
636
00:35:06,704 --> 00:35:08,471
What's wrong?
637
00:35:08,472 --> 00:35:10,507
I don't know.
638
00:35:10,508 --> 00:35:13,777
I can't remember,
but it's so familiar.
639
00:35:13,778 --> 00:35:15,178
Oh, look.
640
00:35:15,179 --> 00:35:18,415
We got another 10 minutes.
641
00:35:18,416 --> 00:35:21,184
It can take me that long
to find my keys in the morning.
642
00:35:21,185 --> 00:35:24,454
[laughing]
643
00:35:28,226 --> 00:35:31,861
You finding something
funny there, bleeding boy?
644
00:35:31,862 --> 00:35:35,031
[laughing]
645
00:35:35,032 --> 00:35:38,735
I'm gonna die
like the man said,
646
00:35:38,736 --> 00:35:40,697
and you guys are gonna
die with me.
647
00:35:42,440 --> 00:35:46,109
I got 8 minutes to live.
648
00:35:46,110 --> 00:35:48,435
And I've been thinking
about you bitches.
649
00:35:52,416 --> 00:35:56,853
I got to make peace.
650
00:35:56,854 --> 00:35:58,989
Look, if you're gonna die
a happy man,
651
00:35:58,990 --> 00:36:02,225
then I'm gonna die a happy man
laughing at your misery.
652
00:36:02,226 --> 00:36:05,528
Look, we know Leon's
next to go.
653
00:36:05,529 --> 00:36:07,864
That means we have 8 minutes
to figure out why he was here
654
00:36:07,865 --> 00:36:11,401
and another 10 minutes
before somebody else dies.
655
00:36:11,402 --> 00:36:12,769
Come on,
we can figure this out.
656
00:36:12,770 --> 00:36:14,170
Let's put our heads together,
guys.
657
00:36:14,171 --> 00:36:15,802
Come on, we can do this.
658
00:36:16,741 --> 00:36:20,010
[speaking foreign language]
659
00:36:29,287 --> 00:36:31,955
Something turned the slant on.
660
00:36:31,956 --> 00:36:33,256
[speaking foreign language]
661
00:36:33,257 --> 00:36:35,855
It's almost comical
if you watch it right.
662
00:36:39,163 --> 00:36:40,897
[speaking foreign language]
663
00:36:40,898 --> 00:36:43,400
Pictionary?
664
00:36:43,401 --> 00:36:44,734
Glasses?
665
00:36:44,735 --> 00:36:45,902
Glasses.
666
00:36:45,903 --> 00:36:47,370
I haven't worn glasses
in years.
667
00:36:47,371 --> 00:36:49,739
I remember when
you wore glasses.
668
00:36:49,740 --> 00:36:52,742
This lady knows you,
or she did know you.
669
00:36:52,743 --> 00:36:54,010
Bang, bang!
670
00:36:54,011 --> 00:36:55,045
A shooting?
671
00:36:55,046 --> 00:36:56,346
Some kind of shooting,
a shooting?
672
00:36:56,347 --> 00:36:57,814
Robbery?
Bang!
673
00:36:57,815 --> 00:36:58,915
Robbery!
674
00:36:58,916 --> 00:37:00,450
Mrs. Chan?
675
00:37:00,451 --> 00:37:03,453
Chan, Chan!
676
00:37:03,454 --> 00:37:06,723
[no audio]
677
00:37:07,892 --> 00:37:11,428
Her name is Nhung Chan.
678
00:37:11,429 --> 00:37:14,331
[speaking foreign language]
679
00:37:14,332 --> 00:37:16,333
Did you get the guy
who robbed her?
680
00:37:16,334 --> 00:37:17,867
Yeah, Chan picked him out
of a lineup.
681
00:37:17,868 --> 00:37:18,902
I prosecuted.
682
00:37:18,903 --> 00:37:20,337
He went to San Quentin.
683
00:37:20,338 --> 00:37:22,939
What was this guy's name?
684
00:37:22,940 --> 00:37:26,976
Greeley, Wade Greeley.
685
00:37:26,977 --> 00:37:30,413
He was a total punk kid,
20 years old.
686
00:37:30,414 --> 00:37:32,482
A total loser.
687
00:37:32,483 --> 00:37:33,516
So that's it?
688
00:37:33,517 --> 00:37:34,551
That's why we're here?
689
00:37:34,552 --> 00:37:37,387
Because this kid Wade Greeley
690
00:37:37,388 --> 00:37:39,489
is pissed off that you sent him
to prison?
691
00:37:39,490 --> 00:37:43,360
All we have here
is a robbery and a name
692
00:37:43,361 --> 00:37:46,930
and a whole hell of a lot
of unanswered questions.
693
00:37:46,931 --> 00:37:48,998
Okay, I don't even remember
busting this guy,
694
00:37:48,999 --> 00:37:50,033
Wade Greeley.
695
00:37:50,034 --> 00:37:51,234
What about you, Father?
696
00:37:51,235 --> 00:37:53,230
Does any of this
mean anything to you?
697
00:37:54,638 --> 00:37:55,672
I'm sorry.
698
00:37:55,673 --> 00:37:57,240
I can't help you.
699
00:37:57,241 --> 00:37:58,908
Okay, if Wade Greeley
700
00:37:58,909 --> 00:38:01,144
going to jail
is the end-all-be-all,
701
00:38:01,145 --> 00:38:04,278
then we must fit in to this
before that happened.
702
00:38:07,184 --> 00:38:09,315
I think I've got us
a time line.
703
00:38:10,087 --> 00:38:12,355
You know,
listening to you guys,
704
00:38:12,356 --> 00:38:14,591
I've got a glimmer of hope.
705
00:38:14,592 --> 00:38:17,394
I thought for a sec
you had the son of a bitch beat.
706
00:38:17,395 --> 00:38:18,428
Well, well, well.
707
00:38:18,429 --> 00:38:20,397
Look who's back from the dead.
708
00:38:20,398 --> 00:38:21,531
Ease up, man.
709
00:38:21,532 --> 00:38:24,634
Ease up.
710
00:38:24,635 --> 00:38:28,638
I'm having a change of heart
or something like that.
711
00:38:28,639 --> 00:38:31,441
I'm thinking letting
you people die,
712
00:38:31,442 --> 00:38:34,310
it's not right.
713
00:38:34,311 --> 00:38:37,136
I haven't done nothing good
in a long time.
714
00:38:39,550 --> 00:38:44,421
I said I never killed nobody.
715
00:38:44,422 --> 00:38:48,625
That's a lie.
716
00:38:48,626 --> 00:38:50,560
[door slams]
717
00:38:50,561 --> 00:38:52,862
I want my cut of cash
you gave that bitch of yours.
718
00:38:52,863 --> 00:38:53,897
What cash?
719
00:38:53,898 --> 00:38:55,365
Man, you fucking tripping.
720
00:38:55,366 --> 00:38:57,200
I know about the money belt
721
00:38:57,201 --> 00:38:59,059
and those Brentwood bitches
last month.
722
00:39:00,871 --> 00:39:02,405
You accusing me
of holding out?
723
00:39:02,406 --> 00:39:04,901
Nah, I'm straight saying it.
724
00:39:07,044 --> 00:39:08,478
Don't turn your back to me, man.
725
00:39:08,479 --> 00:39:10,447
[grunts]
726
00:39:10,448 --> 00:39:11,874
click!
727
00:39:16,821 --> 00:39:18,221
Pull guns on people?
728
00:39:18,222 --> 00:39:20,156
For sure, motherfucker.
729
00:39:20,157 --> 00:39:21,856
I got a gun too.
730
00:39:22,393 --> 00:39:25,662
[gunshot]
731
00:39:28,532 --> 00:39:31,968
I dumped his body in a dumpster
in downtown L.A.
732
00:39:31,969 --> 00:39:36,372
at the Cinco de Mayo festival.
733
00:39:36,373 --> 00:39:37,774
He said he never liked
the Mexicans
734
00:39:37,775 --> 00:39:38,942
and their parades.
735
00:39:38,943 --> 00:39:41,677
One last childish act
on my part.
736
00:39:43,747 --> 00:39:47,350
A couple of days later I went
to the morgue with our mother.
737
00:39:47,351 --> 00:39:49,986
I stood over the body.
738
00:39:49,987 --> 00:39:53,356
I didn't say anything.
739
00:39:53,357 --> 00:39:57,560
I went to the street and sold
the rest of our stuff.
740
00:39:57,561 --> 00:40:01,564
Wow, I never told nobody that.
741
00:40:01,565 --> 00:40:04,834
[groaning]
742
00:40:07,238 --> 00:40:10,240
I didn't speak or see too much
of my mother after the funeral.
743
00:40:10,241 --> 00:40:11,407
[clock ticks]
744
00:40:11,408 --> 00:40:15,144
I'll never see either
of them again.
745
00:40:15,145 --> 00:40:17,538
I'll never have a chance
to say I'm sorry.
746
00:40:19,984 --> 00:40:22,752
I want my mother
to forgive me.
747
00:40:22,753 --> 00:40:24,587
I deserve to die.
748
00:40:24,588 --> 00:40:25,855
I want to be forgiven.
749
00:40:25,856 --> 00:40:29,359
Somebody just forgive me.
750
00:40:29,360 --> 00:40:32,128
He who seeks forgiveness
shall find it.
751
00:40:34,665 --> 00:40:35,698
[clock ticking]
752
00:40:35,699 --> 00:40:39,002
We're no better off
than we were before.
753
00:40:39,003 --> 00:40:41,604
We have nothing new,
and there's like a minute left.
754
00:40:41,605 --> 00:40:44,140
Here's something new.
755
00:40:44,141 --> 00:40:46,476
That guy said he's been
planning this for 2 years.
756
00:40:46,477 --> 00:40:49,312
Okay, what were we all doing
2 years ago?
757
00:40:49,313 --> 00:40:51,514
2 years ago I did 30 days
758
00:40:51,515 --> 00:40:52,882
for busting some joker
in the head
759
00:40:52,883 --> 00:40:54,183
for hassling one of my dancers.
760
00:40:54,184 --> 00:40:55,218
But no one is going to give
761
00:40:55,219 --> 00:40:56,286
2 shits about that one.
762
00:40:56,287 --> 00:40:57,320
No.
763
00:40:57,321 --> 00:41:00,023
2 years ago I was just--
764
00:41:00,024 --> 00:41:04,460
I had the same job
selling insurance,
765
00:41:04,461 --> 00:41:06,729
approvals, dismissals.
766
00:41:06,730 --> 00:41:07,797
I don't know.
767
00:41:07,798 --> 00:41:09,232
It's nothing unusual.
768
00:41:09,233 --> 00:41:10,500
Kelley?
769
00:41:11,368 --> 00:41:12,402
Kelley?
770
00:41:12,403 --> 00:41:13,836
2 years ago?
771
00:41:13,837 --> 00:41:17,106
[door creaking]
772
00:41:18,142 --> 00:41:19,409
Why are you here?
773
00:41:19,410 --> 00:41:20,476
We know part of the answer.
774
00:41:20,477 --> 00:41:21,578
We've got some of it.
775
00:41:21,579 --> 00:41:23,913
All or nothing.
776
00:41:23,914 --> 00:41:29,777
Son of a bitch.
777
00:41:33,257 --> 00:41:35,825
I'll see you in hell.
778
00:41:35,826 --> 00:41:36,859
I know.
779
00:41:36,860 --> 00:41:37,894
[gunshot]
780
00:41:37,895 --> 00:41:40,897
[all shouting]
781
00:41:40,898 --> 00:41:42,966
What are you doing?
782
00:41:42,967 --> 00:41:45,167
Stop this!
783
00:41:56,580 --> 00:41:59,849
[door slams]
784
00:42:03,621 --> 00:42:05,722
Father, you still with us?
785
00:42:05,723 --> 00:42:07,684
You're not going to like
what I have to say.
786
00:42:09,560 --> 00:42:11,928
Anything is better
than nothing at this point.
787
00:42:11,929 --> 00:42:13,596
Either say it or don't.
788
00:42:13,597 --> 00:42:16,032
I figured out why I am here.
789
00:42:16,033 --> 00:42:17,600
Well, holy shit!
790
00:42:17,601 --> 00:42:21,204
I know why someone else
was in this room as well.
791
00:42:21,205 --> 00:42:22,572
I know what we have done
792
00:42:22,573 --> 00:42:24,374
to the man that holds
us captive.
793
00:42:24,375 --> 00:42:25,408
So what is it?
794
00:42:25,409 --> 00:42:26,943
Yeah, spill it.
795
00:42:26,944 --> 00:42:28,311
I can't.
796
00:42:28,312 --> 00:42:30,013
What do you mean, you can't?
797
00:42:30,014 --> 00:42:31,247
Come on, Father.
798
00:42:31,248 --> 00:42:32,949
What was said to me
was said in confidence.
799
00:42:32,950 --> 00:42:33,983
I can't repeat it.
800
00:42:33,984 --> 00:42:36,285
You want to play Pictionary
or something? Fine.
801
00:42:36,286 --> 00:42:38,388
Me and you, Father,
against her and Mandarin Duck.
802
00:42:38,389 --> 00:42:40,023
I can't reveal
what was said to me.
803
00:42:40,024 --> 00:42:41,391
There's nothing I can do.
804
00:42:41,392 --> 00:42:42,492
My relationship with God
805
00:42:42,493 --> 00:42:43,760
goes beyond my life
and yours.
806
00:42:43,761 --> 00:42:45,128
This is bullshit, Father.
807
00:42:45,129 --> 00:42:47,897
You better start talking
right now, or so help me,
808
00:42:47,898 --> 00:42:49,432
I will goddamn crack that head
of yours.
809
00:42:49,433 --> 00:42:50,700
You'll do what?
810
00:42:51,902 --> 00:42:53,770
I'm facing death already.
811
00:42:53,771 --> 00:42:55,471
I have no fear of death
812
00:42:55,472 --> 00:42:57,807
when it comes to upholding
the Lord's law.
813
00:42:57,808 --> 00:43:00,109
My loyalty will not
be questioned.
814
00:43:00,110 --> 00:43:01,377
My devotion does not exist
815
00:43:01,378 --> 00:43:03,046
only when the situation deems
convenient.
816
00:43:03,047 --> 00:43:04,981
People are dead because
of you.
817
00:43:04,982 --> 00:43:06,949
You don't know that
to be true.
818
00:43:06,950 --> 00:43:08,618
The hell I don't, cocksucker!
819
00:43:08,619 --> 00:43:10,353
Leon laid there dying,
820
00:43:10,354 --> 00:43:12,221
but at least he had the balls
to speak his mind,
821
00:43:12,222 --> 00:43:14,424
even though it went against
his own fucked-up judgment.
822
00:43:14,425 --> 00:43:16,492
And now you're going to have
all of us die
823
00:43:16,493 --> 00:43:17,727
because you're gonna keep quiet
824
00:43:17,728 --> 00:43:19,662
behind some collar
and dusty oath?
825
00:43:19,663 --> 00:43:22,365
Sully, would you turn in
your brother
826
00:43:22,366 --> 00:43:23,792
for a lighter sentence?
827
00:43:24,735 --> 00:43:26,593
My brother's dead.
828
00:43:27,504 --> 00:43:29,505
So then your father.
829
00:43:29,506 --> 00:43:31,874
Would you give up your father
to save your own skin?
830
00:43:31,875 --> 00:43:33,443
I would never cross my father.
831
00:43:33,444 --> 00:43:35,978
So then you can understand
my situation.
832
00:43:35,979 --> 00:43:37,803
No, I can't!
833
00:43:38,482 --> 00:43:41,217
It's like waking up from one
nightmare into another.
834
00:43:41,218 --> 00:43:43,986
Shut the hell up, Eddie.
835
00:43:43,987 --> 00:43:46,522
If Father Francis
has made up his mind,
836
00:43:46,523 --> 00:43:48,324
we're just gonna have to
837
00:43:48,325 --> 00:43:50,727
get out of here
without him.
838
00:43:50,728 --> 00:43:52,395
What?
You're defending the cocksucker?
839
00:43:52,396 --> 00:43:53,896
No.
840
00:43:53,897 --> 00:43:57,633
But I got a wife to get home to,
and we're wasting time arguing.
841
00:43:57,634 --> 00:43:59,502
To hell with Francis, okay?
842
00:43:59,503 --> 00:44:00,903
If he's not gonna talk,
843
00:44:00,904 --> 00:44:03,072
we're never gonna figure out
why he's here.
844
00:44:03,073 --> 00:44:05,975
So if we want to live,
we're gonna have to escape.
845
00:44:05,976 --> 00:44:08,478
Okay, we're gonna have
to take him down.
846
00:44:08,479 --> 00:44:10,546
And we have to face the fact
that we may have to kill him.
847
00:44:10,547 --> 00:44:12,548
On, I ain't got no problem
with that.
848
00:44:12,549 --> 00:44:14,250
Okay, hold on.
849
00:44:14,251 --> 00:44:16,252
What do we know?
850
00:44:16,253 --> 00:44:18,888
We know Greeley robbed
Chan's liquor store.
851
00:44:18,889 --> 00:44:20,690
And we know Kelley prosecuted him.
852
00:44:20,691 --> 00:44:24,594
Okay, well, that's 2 out of 9, Eddie.
853
00:44:24,595 --> 00:44:26,395
Maybe there's more to it.
854
00:44:26,396 --> 00:44:28,397
Maybe it goes beyond
those people
855
00:44:28,398 --> 00:44:31,567
who are directly responsible
for him going to jail.
856
00:44:31,568 --> 00:44:33,269
Maybe he's thinking
in bigger terms.
857
00:44:33,270 --> 00:44:34,704
Yeah, maybe we're not
858
00:44:34,705 --> 00:44:36,072
all connected in this.
859
00:44:36,073 --> 00:44:38,608
Maybe he's going after everybody
that's ever done
860
00:44:38,609 --> 00:44:40,376
anything wrong to this guy.
861
00:44:42,679 --> 00:44:44,113
We need to come clean.
862
00:44:44,114 --> 00:44:48,417
Completely clean
about everything, right now,
863
00:44:48,418 --> 00:44:50,953
all of us.
864
00:44:50,954 --> 00:44:54,223
[clock ticking]
865
00:45:03,801 --> 00:45:07,503
All right.
866
00:45:07,504 --> 00:45:08,838
You want a story?
867
00:45:08,839 --> 00:45:10,072
8 years ago
868
00:45:10,073 --> 00:45:13,810
this old man came in
and slapped me around
869
00:45:13,811 --> 00:45:15,111
in front of my crew.
870
00:45:15,112 --> 00:45:17,346
Some crazy bastard
who owed me money
871
00:45:17,347 --> 00:45:20,673
came in and tried to punk me
in front of my people.
872
00:45:22,052 --> 00:45:25,888
I went back to his pawn shop
that night.
873
00:45:25,889 --> 00:45:29,392
Yeah, I went back,
and I firebombed it.
874
00:45:29,393 --> 00:45:30,426
Boom!
875
00:45:30,427 --> 00:45:32,854
[laughs]
876
00:45:35,199 --> 00:45:39,368
The problem...
877
00:45:39,369 --> 00:45:43,105
the problem...
878
00:45:43,106 --> 00:45:47,343
I didn't know he lived upstairs
in an apartment
879
00:45:47,344 --> 00:45:48,975
with his grandkids.
880
00:45:56,920 --> 00:45:59,120
That's why I deserve to die.
881
00:46:10,234 --> 00:46:17,173
It was my first year
on the force,
882
00:46:17,174 --> 00:46:18,574
I was working
the valley division,
883
00:46:18,575 --> 00:46:24,647
and my partner got into it
with this speed freak.
884
00:46:24,648 --> 00:46:25,715
It was bad.
885
00:46:25,716 --> 00:46:26,949
The kid was all tweaked out,
886
00:46:26,950 --> 00:46:29,343
and my partner was having
a really rough day.
887
00:46:31,355 --> 00:46:34,590
The kid took a swing
at my partner,
888
00:46:34,591 --> 00:46:36,959
and that was it.
889
00:46:36,960 --> 00:46:39,161
He beat the hell
out of this kid.
890
00:46:39,162 --> 00:46:43,966
I really wanted to stop it,
891
00:46:43,967 --> 00:46:48,971
but he looked up at me.
892
00:46:48,972 --> 00:46:50,106
He looked at me,
893
00:46:50,107 --> 00:46:51,540
and he asked me
if I wanted to join in.
894
00:46:51,541 --> 00:46:54,010
You joined in?
895
00:46:54,011 --> 00:46:56,312
Yeah, I didn't want
to hurt my reputation.
896
00:46:56,313 --> 00:46:57,546
You know, I mean,
897
00:46:57,547 --> 00:46:59,248
it was my first year
out on the street.
898
00:46:59,249 --> 00:47:00,416
I mean, you know what I mean,
Kelley.
899
00:47:00,417 --> 00:47:01,851
So you beat the kid.
900
00:47:01,852 --> 00:47:03,719
Yeah, but God damn it,
I'm not proud of it.
901
00:47:03,720 --> 00:47:05,588
Well, did you go
to Internal Affairs?
902
00:47:05,589 --> 00:47:08,724
No.
903
00:47:08,725 --> 00:47:11,560
I stuck around
for 2 more years
904
00:47:11,561 --> 00:47:13,462
and got transferred
out of there.
905
00:47:13,463 --> 00:47:15,531
So why would your old partner
pull you down here
906
00:47:15,532 --> 00:47:17,533
if you never turned him in
or told anyone?
907
00:47:17,534 --> 00:47:19,302
It wasn't my partner.
908
00:47:19,303 --> 00:47:22,538
I was thinking maybe the kid
finally tracked us down
909
00:47:22,539 --> 00:47:25,441
not for beating him up.
910
00:47:25,442 --> 00:47:27,109
For blinding him.
911
00:47:27,110 --> 00:47:29,312
That's awful.
912
00:47:29,313 --> 00:47:30,813
What was the kid's name?
913
00:47:30,814 --> 00:47:33,783
Alfie Martinez.
914
00:47:33,784 --> 00:47:37,920
And I don't know if that's
the reason why I'm down here,
915
00:47:37,921 --> 00:47:41,557
but that's what haunts me
every day of my life,
916
00:47:41,558 --> 00:47:43,893
that I didn't stand up.
917
00:47:43,894 --> 00:47:47,263
I didn't have the courage
to do anything,
918
00:47:47,264 --> 00:47:50,266
to stand up to my superiors.
919
00:47:50,267 --> 00:47:52,435
So if your old partner
is still alive,
920
00:47:52,436 --> 00:47:54,503
wouldn't it make sense that
he'd be in here with us?
921
00:47:54,504 --> 00:47:57,506
Yeah, that's just a dead end,
922
00:47:57,507 --> 00:47:58,774
another dead end.
923
00:47:58,775 --> 00:48:00,609
I'm telling you,
we're wasting time.
924
00:48:00,610 --> 00:48:02,778
We've got to find our own way
out of here like Leon did.
925
00:48:02,779 --> 00:48:04,981
Yeah, that worked out
real well for him.
926
00:48:04,982 --> 00:48:08,784
[speaking foreign language]
927
00:48:08,785 --> 00:48:10,453
Yeah, sing it, sister!
928
00:48:10,454 --> 00:48:11,487
Hallelujah!
929
00:48:11,488 --> 00:48:12,521
Right, cocksucker?
930
00:48:12,522 --> 00:48:16,724
Shut the hell up, Sully!
931
00:48:18,261 --> 00:48:20,290
We got to think of something.
932
00:48:27,104 --> 00:48:29,338
I just thought of something.
933
00:48:29,339 --> 00:48:31,707
I don't know if this
is anything,
934
00:48:31,708 --> 00:48:33,442
but since we're confessing
our sins,
935
00:48:33,443 --> 00:48:35,344
and there is a priest here--
936
00:48:35,345 --> 00:48:37,279
All right, just spit it out,
Eddie.
937
00:48:37,280 --> 00:48:39,281
When I was in college,
938
00:48:39,282 --> 00:48:42,018
we had some girls--
strippers over for a party.
939
00:48:42,019 --> 00:48:43,252
We were all drinking,
940
00:48:43,253 --> 00:48:45,688
and I spent some time
with one of them.
941
00:48:45,689 --> 00:48:48,324
We both got really drunk, and--
942
00:48:48,325 --> 00:48:49,614
And you banged her.
943
00:48:50,894 --> 00:48:52,528
Yeah, but she said
it was rape.
944
00:48:52,529 --> 00:48:54,797
Oh, and here all this time
we thought you were so perfect.
945
00:48:54,798 --> 00:48:57,500
It turns out you're just another
asshole frat boy.
946
00:48:57,501 --> 00:48:59,502
They dropped the charges
due to lack of evidence.
947
00:48:59,503 --> 00:49:01,203
Mom and dad must have been
so proud.
948
00:49:01,204 --> 00:49:02,705
I'm just trying to help.
949
00:49:02,706 --> 00:49:03,939
I mean, something might click.
950
00:49:03,940 --> 00:49:05,307
Isn't that the whole point?
951
00:49:05,308 --> 00:49:07,243
No, you're getting us further
away from the point
952
00:49:07,244 --> 00:49:08,377
I was trying to make.
953
00:49:08,378 --> 00:49:10,913
Guys, look,
this is about the robbery.
954
00:49:10,914 --> 00:49:11,981
We're missing something.
955
00:49:11,982 --> 00:49:13,516
I know we are.
956
00:49:13,517 --> 00:49:15,217
No, there's nothing else with
the robbery; I promise you.
957
00:49:15,218 --> 00:49:17,509
[scoffs]
958
00:49:20,424 --> 00:49:23,492
What was that, Francis?
959
00:49:23,493 --> 00:49:25,694
You know we're going down
the wrong road, don't you?
960
00:49:25,695 --> 00:49:27,530
Yeah, 20 years of poker tells
me that's a "yes."
961
00:49:27,531 --> 00:49:28,898
What do you know, Father?
Forget about the robbery!
962
00:49:28,899 --> 00:49:30,099
Okay, it doesn't matter
what he knows.
963
00:49:30,100 --> 00:49:31,233
Shut up, Kelley!
964
00:49:31,234 --> 00:49:33,169
You were about to beat
that kid to death,
965
00:49:33,170 --> 00:49:34,603
and now you won't help me
kill the guy
966
00:49:34,604 --> 00:49:35,871
who's ready to execute us all?
967
00:49:35,872 --> 00:49:37,073
What the hell is wrong with you?
968
00:49:37,074 --> 00:49:38,174
What's wrong with all of you?
969
00:49:38,175 --> 00:49:39,508
Hey, I'm with you, Kelley.
970
00:49:39,509 --> 00:49:41,444
But this cocksucker here
is about ready to crack,
971
00:49:41,445 --> 00:49:43,512
and I'm pretty damned interested
to hear what he has to say.
972
00:49:43,513 --> 00:49:45,648
I know you want to tell us,
Father.
973
00:49:45,649 --> 00:49:46,682
Aw, come on.
974
00:49:46,683 --> 00:49:47,950
You ready to break
that oath, Father?
975
00:49:48,985 --> 00:49:50,019
This isn't easy, okay?
976
00:49:50,020 --> 00:49:51,287
Just say it.
977
00:49:51,288 --> 00:49:53,055
It's the right thing to do.
978
00:49:53,056 --> 00:49:55,558
What if I said
that I knew for a fact
979
00:49:55,559 --> 00:49:58,060
that Wade Greeley did not
rob Chan's store?
980
00:49:58,061 --> 00:49:59,095
Bullshit.
981
00:49:59,096 --> 00:50:00,529
Chan was the eyewitness.
982
00:50:00,530 --> 00:50:02,765
Greeley didn't have an alibi,
and I had the evidence,
983
00:50:02,766 --> 00:50:04,300
concrete evidence.
984
00:50:04,301 --> 00:50:05,534
Did Greeley say
he was innocent?
985
00:50:05,535 --> 00:50:06,569
Of course he said
he was innocent.
986
00:50:06,570 --> 00:50:07,970
Everybody's innocent.
987
00:50:07,971 --> 00:50:10,639
Nobody wants to be convicted
once they're caught.
988
00:50:10,640 --> 00:50:12,675
What do you know about it,
Father?
989
00:50:12,676 --> 00:50:13,742
No, I'm telling you.
990
00:50:13,743 --> 00:50:15,510
Greeley was guilty.
991
00:50:16,913 --> 00:50:18,237
Son of a bitch.
992
00:50:19,483 --> 00:50:20,916
What?
993
00:50:20,917 --> 00:50:22,218
One of us confessed
to the crime
994
00:50:22,219 --> 00:50:23,786
in Father Francis' confessional.
995
00:50:23,787 --> 00:50:24,820
I bet that's it.
996
00:50:24,821 --> 00:50:26,755
Is that it?
997
00:50:26,756 --> 00:50:27,923
Is it, Father?
998
00:50:27,924 --> 00:50:29,225
Whatever Father Francis knows,
999
00:50:29,226 --> 00:50:30,459
he knows from the confessional.
1000
00:50:30,460 --> 00:50:31,827
Otherwise, he would tell us.
1001
00:50:31,828 --> 00:50:33,262
Has anyone ever been
to confession
1002
00:50:33,263 --> 00:50:34,663
in the San Fernando Valley?
1003
00:50:34,664 --> 00:50:36,132
Yeah, right.
1004
00:50:36,133 --> 00:50:37,199
No.
1005
00:50:37,200 --> 00:50:38,234
Christian!
1006
00:50:38,235 --> 00:50:39,268
[chuckles]
1007
00:50:39,269 --> 00:50:41,093
It has to be Christian.
1008
00:50:42,239 --> 00:50:43,506
You all saw the father's face
1009
00:50:43,507 --> 00:50:45,107
when I couldn't remember
the Hail Mary.
1010
00:50:45,108 --> 00:50:46,208
I reminded him of Christian.
1011
00:50:46,209 --> 00:50:47,610
He forgot
the same prayer earlier.
1012
00:50:47,611 --> 00:50:48,878
Remember?
1013
00:50:50,313 --> 00:50:52,911
What could Christian have told
Father Francis?
1014
00:50:54,885 --> 00:50:57,745
That he robbed
the liquor store.
1015
00:51:05,595 --> 00:51:07,329
You've known this whole time?
1016
00:51:07,330 --> 00:51:08,864
I did not know the whole time.
1017
00:51:08,865 --> 00:51:11,467
It wasn't until after Chan came
up with the robbery
1018
00:51:11,468 --> 00:51:12,801
that I knew for sure.
1019
00:51:12,802 --> 00:51:14,103
Cocksucker!
1020
00:51:14,104 --> 00:51:16,038
I told you you wouldn't like
what I had to say.
1021
00:51:16,039 --> 00:51:17,306
Are you absolutely positive
1022
00:51:17,307 --> 00:51:19,871
that it was Christian
in the confessional?
1023
00:51:21,244 --> 00:51:26,815
The Lord is with thee.
1024
00:51:26,816 --> 00:51:30,252
Dude, how does the rest
of that go?
1025
00:51:30,253 --> 00:51:32,354
If I had a Bible,
I would put my hand on it.
1026
00:51:32,355 --> 00:51:34,390
You got the wrong man,
prosecutor.
1027
00:51:34,391 --> 00:51:36,525
Wade Greeley's the wrong guy.
1028
00:51:36,526 --> 00:51:38,327
I had the evidence
against him.
1029
00:51:38,328 --> 00:51:40,963
Regardless, I mean, this is
a whole new ball game now.
1030
00:51:40,964 --> 00:51:43,465
Holy shit.
1031
00:51:43,466 --> 00:51:44,500
Sully.
1032
00:51:44,501 --> 00:51:45,534
Yeah?
1033
00:51:45,535 --> 00:51:47,636
Christian got out of jail
the same time
1034
00:51:47,637 --> 00:51:49,205
Chan's store was robbed.
1035
00:51:49,206 --> 00:51:50,839
So what does that
have to do with me?
1036
00:51:50,840 --> 00:51:53,574
What happens to people
who don't pay you?
1037
00:51:54,878 --> 00:51:56,545
If they owe a little,
I go for their knees.
1038
00:51:56,546 --> 00:51:58,113
If they owe a lot,
I go for their jugular.
1039
00:51:58,114 --> 00:51:59,448
Yeah, well, does Christian
1040
00:51:59,449 --> 00:52:02,183
look like the type of kid
that could take a beating?
1041
00:52:03,587 --> 00:52:04,687
So what?
1042
00:52:04,688 --> 00:52:05,721
What are you saying?
1043
00:52:05,722 --> 00:52:06,755
Christian robbed Chan
1044
00:52:06,756 --> 00:52:09,458
to get you the money.
1045
00:52:09,459 --> 00:52:11,694
He said that he got
out of jail in May
1046
00:52:11,695 --> 00:52:12,728
and paid you soon after.
1047
00:52:12,729 --> 00:52:14,519
How else could he have gotten
the money?
1048
00:52:15,799 --> 00:52:17,726
It fits.
1049
00:52:19,502 --> 00:52:22,705
Wait a second.
1050
00:52:22,706 --> 00:52:23,872
So you're telling me,
1051
00:52:23,873 --> 00:52:25,274
of all the fucked-up shit
I've done
1052
00:52:25,275 --> 00:52:27,943
through the course of my life,
1053
00:52:27,944 --> 00:52:29,511
I loaned some dead dumbass
5 grand,
1054
00:52:29,512 --> 00:52:31,080
and that's what
I'm gonna die for?
1055
00:52:31,081 --> 00:52:32,114
The kid needed a motive.
1056
00:52:32,115 --> 00:52:33,215
I think you're it.
1057
00:52:33,216 --> 00:52:35,317
[laughs]
1058
00:52:35,318 --> 00:52:38,382
That's goddamn ridiculous.
1059
00:52:39,656 --> 00:52:41,150
You're serious?
1060
00:52:42,192 --> 00:52:43,492
All I did was give him
some cash.
1061
00:52:43,493 --> 00:52:44,526
I got to die for that?
1062
00:52:44,527 --> 00:52:45,694
That's bullshit!
1063
00:52:45,695 --> 00:52:47,396
The connection between you
and Christian
1064
00:52:47,397 --> 00:52:49,098
has been there the whole time.
1065
00:52:49,099 --> 00:52:50,566
We just never thought
anything of it.
1066
00:52:50,567 --> 00:52:52,635
Oh, and I still don't.
1067
00:52:52,636 --> 00:52:55,237
Of all the shit I--
1068
00:52:55,238 --> 00:52:57,006
oh, hey there, asshole!
1069
00:52:57,007 --> 00:52:58,040
Why are you here?
1070
00:52:58,041 --> 00:52:59,208
You know what?
We don't know.
1071
00:52:59,209 --> 00:53:00,242
But guess what.
1072
00:53:00,243 --> 00:53:01,844
I don't give a fuck.
1073
00:53:01,845 --> 00:53:03,779
I don't know what kind of shit
you got going on here,
1074
00:53:03,780 --> 00:53:04,847
but I'm sick of it.
1075
00:53:04,848 --> 00:53:05,881
You've got me sweating,
1076
00:53:05,882 --> 00:53:08,050
rethinking all the horrible
things that I've done in my life
1077
00:53:08,051 --> 00:53:09,285
and all the people I've crossed.
1078
00:53:09,286 --> 00:53:10,552
For what?
1079
00:53:10,553 --> 00:53:12,121
For some dumbass that I loaned
1080
00:53:12,122 --> 00:53:15,124
$5,000 to?
1081
00:53:15,125 --> 00:53:16,659
Well, guess what.
1082
00:53:16,660 --> 00:53:18,961
That's how I do business,
and that's how I get shit done.
1083
00:53:18,962 --> 00:53:20,896
I don't apologize for shit.
1084
00:53:20,897 --> 00:53:24,500
Knowing what you know,
knowing how your life will end,
1085
00:53:24,501 --> 00:53:26,135
would you change the way
you do business?
1086
00:53:26,136 --> 00:53:28,037
Hell no!
1087
00:53:28,038 --> 00:53:29,204
I don't regret anything.
1088
00:53:29,205 --> 00:53:31,307
I wouldn't do a damn thing
different.
1089
00:53:31,308 --> 00:53:34,043
[laughs]
1090
00:53:34,044 --> 00:53:35,544
What's the matter?
1091
00:53:35,545 --> 00:53:38,847
You don't like that, do you,
you dirty revenge-seeking pussy?
1092
00:53:38,848 --> 00:53:41,183
I don't regret anything.
1093
00:53:41,184 --> 00:53:43,686
What, you want me
to regret my life?
1094
00:53:43,687 --> 00:53:45,120
Fuck you.
1095
00:53:45,121 --> 00:53:48,724
Oh, you want the satisfaction
of me begging for my life,
1096
00:53:48,725 --> 00:53:50,159
don't you?
1097
00:53:50,160 --> 00:53:51,960
Fuck you.
1098
00:53:51,961 --> 00:53:53,796
You want the satisfaction
of killing all of us,
1099
00:53:53,797 --> 00:53:55,297
thinking it's gonna change
our lives.
1100
00:53:55,298 --> 00:53:56,332
Whah, whah, whah.
1101
00:53:56,333 --> 00:53:59,363
Well, fuck you!
1102
00:54:00,637 --> 00:54:03,906
I take that back.
1103
00:54:03,907 --> 00:54:05,868
I take all that back.
1104
00:54:07,744 --> 00:54:09,511
Yeah.
1105
00:54:09,512 --> 00:54:11,080
I'm not gonna give you
the satisfaction
1106
00:54:11,081 --> 00:54:16,552
of me being pissed off
while I die.
1107
00:54:16,553 --> 00:54:21,190
Of all the shit
you could have killed me for,
1108
00:54:21,191 --> 00:54:24,660
5 grand?
1109
00:54:24,661 --> 00:54:27,930
[laughs]
1110
00:54:31,067 --> 00:54:32,425
Fuck you!
1111
00:54:34,537 --> 00:54:37,106
Come on, bastard.
1112
00:54:37,107 --> 00:54:38,607
Let's do this.
1113
00:54:38,608 --> 00:54:40,843
Hit me right here in the head,
just like my brother.
1114
00:54:40,844 --> 00:54:42,611
Reunite me with him.
1115
00:54:42,612 --> 00:54:43,712
Come on, asshole!
1116
00:54:43,713 --> 00:54:44,980
Pull the trigger.
1117
00:54:46,483 --> 00:54:48,217
But it's not your turn.
1118
00:54:48,218 --> 00:54:50,577
It's Eddie's.
1119
00:54:51,921 --> 00:54:54,356
Me?
1120
00:54:54,357 --> 00:54:57,092
No, no, no.
1121
00:54:57,093 --> 00:55:01,196
Please, no.
1122
00:55:01,197 --> 00:55:02,364
No, no.
1123
00:55:02,365 --> 00:55:03,399
Don't kill me.
1124
00:55:03,400 --> 00:55:06,100
Just tell me why I'm here.
1125
00:55:06,836 --> 00:55:10,071
[gunshot]
1126
00:55:12,475 --> 00:55:13,876
Damn it!
1127
00:55:13,877 --> 00:55:15,644
1 person dies every 10 minutes.
1128
00:55:15,645 --> 00:55:16,845
That's what you said!
1129
00:55:16,846 --> 00:55:18,514
Father Francis is dead.
1130
00:55:18,515 --> 00:55:20,009
You cannot take Eddie now.
1131
00:55:26,189 --> 00:55:27,222
Really?
1132
00:55:27,223 --> 00:55:29,787
5 grand?
1133
00:55:33,430 --> 00:55:35,731
[gun clicks]
1134
00:55:35,732 --> 00:55:36,899
[gunshot]
1135
00:55:36,900 --> 00:55:38,901
You shouldn't be
in such a hurry to die.
1136
00:55:38,902 --> 00:55:41,437
If this is the end for you,
1137
00:55:41,438 --> 00:55:43,296
you'll want to make
every minute count.
1138
00:55:46,476 --> 00:55:48,110
This doesn't
have to continue.
1139
00:55:48,111 --> 00:55:50,512
Okay, we know why
you brought most of us here,
1140
00:55:50,513 --> 00:55:54,082
and we know what
you must have been feeling,
1141
00:55:54,083 --> 00:55:55,584
what you must be feeling now.
1142
00:55:55,585 --> 00:55:58,053
Okay, I think I speak for all
of us
1143
00:55:58,054 --> 00:56:00,189
when we say we wish we could
go back and change history,
1144
00:56:00,190 --> 00:56:01,757
but we can't.
1145
00:56:01,758 --> 00:56:04,293
Wade.
1146
00:56:04,294 --> 00:56:07,629
Wade Greeley?
1147
00:56:07,630 --> 00:56:12,267
Whatever it is that you think
we've done to you, whatever--
1148
00:56:12,268 --> 00:56:13,936
whatever it is
you've done here today,
1149
00:56:13,937 --> 00:56:14,970
we can make right.
1150
00:56:14,971 --> 00:56:16,371
You just have to talk to us.
1151
00:56:16,372 --> 00:56:17,406
Look, we can help.
1152
00:56:17,407 --> 00:56:19,608
I can help.
1153
00:56:19,609 --> 00:56:20,809
Okay, whatever it is you want,
1154
00:56:20,810 --> 00:56:23,412
we--we--
I can make that happen.
1155
00:56:23,413 --> 00:56:25,874
Do you understand
what I'm telling you, Wade?
1156
00:56:29,752 --> 00:56:33,044
I'm not Wade Greeley.
1157
00:56:43,800 --> 00:56:45,801
[door slams]
1158
00:56:45,802 --> 00:56:47,569
[clock ticking]
1159
00:56:47,570 --> 00:56:49,905
It's not Wade Greeley.
1160
00:56:49,906 --> 00:56:53,008
This doesn't make any sense.
1161
00:56:53,009 --> 00:56:55,444
There's way too many
coincidences for it not to be
1162
00:56:55,445 --> 00:56:56,678
this guy, Greeley.
1163
00:56:56,679 --> 00:56:58,680
I've spent 5 grand
on a bottle of whiskey
1164
00:56:58,681 --> 00:56:59,781
without a care in the world.
1165
00:56:59,782 --> 00:57:01,450
Sully, we get it.
1166
00:57:01,451 --> 00:57:03,051
I'm telling you, he's gonna kill us all.
1167
00:57:03,052 --> 00:57:05,754
Okay, he doesn't care
if we come up with his plan.
1168
00:57:05,755 --> 00:57:10,125
If he just wanted to kill us,
we'd be dead already.
1169
00:57:10,126 --> 00:57:12,361
He's here to make a point.
1170
00:57:12,362 --> 00:57:14,329
But do we really think this
isn't Greeley?
1171
00:57:14,330 --> 00:57:16,131
If it isn't, it has to be
somebody close to him,
1172
00:57:16,132 --> 00:57:17,966
somebody that could help him
plan this.
1173
00:57:17,967 --> 00:57:20,269
Kelley, back at the trial,
1174
00:57:20,270 --> 00:57:21,603
was there anyone there?
1175
00:57:21,604 --> 00:57:23,205
Were there any friends
or family,
1176
00:57:23,206 --> 00:57:24,406
anyone who stood by him?
1177
00:57:24,407 --> 00:57:26,708
No, no, he didn't have
anything or anyone.
1178
00:57:26,709 --> 00:57:29,077
I don't even think he made bail.
1179
00:57:29,078 --> 00:57:30,412
Can you give us a few more
details?
1180
00:57:30,413 --> 00:57:32,681
Jeez, this was so long ago.
1181
00:57:32,682 --> 00:57:33,882
Do you realize how many trials
1182
00:57:33,883 --> 00:57:35,317
I've had since then,
1183
00:57:35,318 --> 00:57:36,351
since before then?
1184
00:57:36,352 --> 00:57:38,620
Okay, let's think.
1185
00:57:38,621 --> 00:57:41,456
Leon said that he'd been
planning this for 2 years.
1186
00:57:41,457 --> 00:57:43,191
When did Greeley's case
go to trial?
1187
00:57:43,192 --> 00:57:45,527
I don't remember.
1188
00:57:45,528 --> 00:57:47,095
Can you at least tell us
1189
00:57:47,096 --> 00:57:49,731
how many years he got in prison?
1190
00:57:49,732 --> 00:57:52,434
Armed robbery, assault, no plea.
1191
00:57:52,435 --> 00:57:54,202
5 years, maybe.
1192
00:57:56,339 --> 00:57:58,607
Well, then the years
don't add up.
1193
00:57:58,608 --> 00:58:00,275
If I was wrongly convicted
of a crime,
1194
00:58:00,276 --> 00:58:02,644
I would start plotting my
revenge the day I was convicted.
1195
00:58:02,645 --> 00:58:03,679
That's what I'm saying.
1196
00:58:03,680 --> 00:58:05,414
Nothing about this makes sense.
1197
00:58:05,415 --> 00:58:08,377
The only way we're gonna get
out of this is if we escape.
1198
00:58:09,118 --> 00:58:11,286
Was Christian in the lineup
when Chan picked Greeley?
1199
00:58:11,287 --> 00:58:12,754
No, if Christian was
in the lineup,
1200
00:58:12,755 --> 00:58:15,190
Chan would have recognized him
when we pulled the hoods off.
1201
00:58:15,191 --> 00:58:17,926
She didn't recognize Kelley
until later.
1202
00:58:17,927 --> 00:58:18,961
Well, maybe she did.
1203
00:58:18,962 --> 00:58:20,195
I mean, nobody understood
what she was saying.
1204
00:58:20,196 --> 00:58:21,597
Mrs. Chan?
1205
00:58:21,598 --> 00:58:22,864
Give it up.
We're getting off track.
1206
00:58:22,865 --> 00:58:24,066
I'm just coming up
with possibilities.
1207
00:58:24,067 --> 00:58:26,068
Well, to hell
with your possibilities.
1208
00:58:26,069 --> 00:58:28,036
Why are you pissed at me?
1209
00:58:28,037 --> 00:58:30,439
Because maybe we still
don't know jack about you!
1210
00:58:30,440 --> 00:58:32,741
Are you really that stupid
to think I'm hiding something?
1211
00:58:32,742 --> 00:58:34,042
I told you everything
that I can think of,
1212
00:58:34,043 --> 00:58:35,077
so don't blame me.
1213
00:58:35,078 --> 00:58:37,412
Something about you
still doesn't sit right with me, Eddie.
1214
00:58:37,413 --> 00:58:40,382
You know, you've been riding me
and picking on me this whole time.
1215
00:58:40,383 --> 00:58:41,416
What is your problem?
1216
00:58:41,417 --> 00:58:42,451
I might be dead in 10 minutes!
1217
00:58:42,452 --> 00:58:43,485
That's my fucking problem!
1218
00:58:43,486 --> 00:58:45,420
I think we all know who's next.
1219
00:58:45,421 --> 00:58:48,223
Calm down.
1220
00:58:48,224 --> 00:58:49,391
What about you, Jackson?
1221
00:58:49,392 --> 00:58:50,826
We still don't know
why you're here.
1222
00:58:50,827 --> 00:58:52,628
All we know is that you
beat a kid blind
1223
00:58:52,629 --> 00:58:53,895
and cheated on your wife.
1224
00:58:53,896 --> 00:58:56,164
Well, look who's
grown some balls.
1225
00:58:56,165 --> 00:58:57,766
I think I got it.
1226
00:58:57,767 --> 00:58:59,368
You better watch
your tone Eddie,
1227
00:58:59,369 --> 00:59:01,603
or I'm gonna start thinking
you're the psycho's partner,
1228
00:59:01,604 --> 00:59:03,639
or at least until I see your
brains against the wall.
1229
00:59:03,640 --> 00:59:05,273
Yeah, yeah, well,
not if I see yours first.
1230
00:59:05,274 --> 00:59:06,308
Fine, go ahead!
1231
00:59:06,309 --> 00:59:07,342
Sign me up!
1232
00:59:07,343 --> 00:59:08,837
Hey, shut up!
1233
00:59:10,146 --> 00:59:11,980
All right, you guys are worse
than my strippers.
1234
00:59:11,981 --> 00:59:13,148
Now listen.
1235
00:59:13,149 --> 00:59:15,017
Leon said that
he killed his brother
1236
00:59:15,018 --> 00:59:17,285
and dumped him during the
Cinco de Mayo parade, remember?
1237
00:59:17,286 --> 00:59:18,587
So what?
1238
00:59:18,588 --> 00:59:20,622
Well, Christian said
that he got out of jail in May.
1239
00:59:20,623 --> 00:59:21,757
And?
1240
00:59:21,758 --> 00:59:24,092
What if that was around
the same time?
1241
00:59:24,093 --> 00:59:27,029
Look, Christian
got out of jail, right?
1242
00:59:27,030 --> 00:59:30,465
And he said he got my 5 grand
right afterwards, right?
1243
00:59:30,466 --> 00:59:33,835
Well, if we go back
and think about it,
1244
00:59:33,836 --> 00:59:36,195
Christian said that he had
nothing when he left jail.
1245
00:59:37,073 --> 00:59:39,875
I had nothing
going in to prison.
1246
00:59:39,876 --> 00:59:41,643
I had even less getting out.
1247
00:59:41,644 --> 00:59:44,312
But somehow he was able
to pull off
1248
00:59:44,313 --> 00:59:46,240
this big liquor store
robbery heist?
1249
00:59:47,016 --> 00:59:48,450
Where did he get a gun
1250
00:59:48,451 --> 00:59:50,185
to rob Mrs. Chan?
1251
00:59:50,186 --> 00:59:53,046
Leon said the easiest product
to move were guns.
1252
00:59:54,590 --> 00:59:56,692
Guns can be better than cash.
1253
00:59:56,693 --> 01:00:00,362
So you think Leon sold the gun
to Christian
1254
01:00:00,363 --> 01:00:02,290
that he used to rob Chan's
liquor store?
1255
01:00:08,404 --> 01:00:11,273
So Sully gave Christian
the motive for the robbery.
1256
01:00:11,274 --> 01:00:12,407
Leon gave him opportunity.
1257
01:00:12,408 --> 01:00:14,476
Chan identified the wrong man.
1258
01:00:14,477 --> 01:00:15,711
Kelley locked him up.
1259
01:00:15,712 --> 01:00:18,246
And Father Francis didn't
go to the cops
1260
01:00:18,247 --> 01:00:19,605
after he found out the truth.
1261
01:00:20,983 --> 01:00:26,088
Okay, so that leaves Jackson,
me, and Coogan.
1262
01:00:26,089 --> 01:00:28,290
But we can all agree that this
all started with Christian
1263
01:00:28,291 --> 01:00:29,491
borrowing money from Sully.
1264
01:00:29,492 --> 01:00:32,260
Between that and Greeley
going to jail
1265
01:00:32,261 --> 01:00:35,931
is our new time line.
1266
01:00:35,932 --> 01:00:38,300
When Christian borrowed
the money from Sully,
1267
01:00:38,301 --> 01:00:41,536
I was studying
pharmaceuticals in Arizona.
1268
01:00:41,537 --> 01:00:45,640
Okay, well, Christian said
that he was dealing drugs.
1269
01:00:45,641 --> 01:00:47,042
Could he have gotten them
from you?
1270
01:00:47,043 --> 01:00:48,477
No.
1271
01:00:48,478 --> 01:00:49,911
I didn't have any access
to drugs.
1272
01:00:49,912 --> 01:00:52,280
All right, all right,
we've narrowed this down some.
1273
01:00:52,281 --> 01:00:53,615
Narrowed it down?
1274
01:00:53,616 --> 01:00:57,686
All we got is a robbery,
drug dealing, and a pedophile.
1275
01:00:57,687 --> 01:00:58,720
Sorry, buddy.
1276
01:00:58,721 --> 01:00:59,755
Buddy?
1277
01:00:59,756 --> 01:01:00,889
Look, Sully is a criminal.
1278
01:01:00,890 --> 01:01:02,290
Okay, he's a killer.
1279
01:01:02,291 --> 01:01:04,559
We would have taken him down
100 times if we had the chance.
1280
01:01:04,560 --> 01:01:06,027
Now he's your best friend?
1281
01:01:06,028 --> 01:01:07,329
Oh, I'm sorry
for liking the guy
1282
01:01:07,330 --> 01:01:08,463
who's trying to save my life.
1283
01:01:08,464 --> 01:01:10,132
Thank you.
1284
01:01:10,133 --> 01:01:12,367
And for bacon,
you're not so bad yourself.
1285
01:01:12,368 --> 01:01:13,401
Look, our only chance
1286
01:01:13,402 --> 01:01:14,836
is that we think
Eddie might be next.
1287
01:01:14,837 --> 01:01:16,605
And then hopefully after that,
Sully's next.
1288
01:01:16,606 --> 01:01:17,839
So you and I can take him down.
1289
01:01:17,840 --> 01:01:20,509
God, you are one twisted
home-wrecking bitch.
1290
01:01:20,510 --> 01:01:22,778
Oh, well, it's good to know
it only takes a gun to your head
1291
01:01:22,779 --> 01:01:23,812
for you to speak your mind.
1292
01:01:23,813 --> 01:01:25,881
You know what?
1293
01:01:25,882 --> 01:01:27,649
The worst thing I did was not
beating that kid
1294
01:01:27,650 --> 01:01:28,683
till he was blind.
1295
01:01:28,684 --> 01:01:30,385
It was fucking the lawyer.
1296
01:01:30,386 --> 01:01:31,419
[laughs]
1297
01:01:31,420 --> 01:01:32,654
Oh, ouch, that hurts.
1298
01:01:32,655 --> 01:01:35,157
Jackson, I hope you die
for getting me into this.
1299
01:01:35,158 --> 01:01:36,258
What are you talking about?
1300
01:01:36,259 --> 01:01:38,160
I didn't get you into this.
1301
01:01:38,161 --> 01:01:39,828
What are you talking about?
What are you talking about?
1302
01:01:39,829 --> 01:01:41,062
No, no, wait, wait, wait.
1303
01:01:41,063 --> 01:01:43,331
You just said that Jackson
got you into this.
1304
01:01:43,332 --> 01:01:45,000
What does that mean?
What does what mean?
1305
01:01:45,001 --> 01:01:47,599
We have, like, seconds left
till he comes in.
1306
01:01:53,242 --> 01:01:56,511
[door creaking]
1307
01:01:59,582 --> 01:02:01,750
Why are you here?
1308
01:02:01,751 --> 01:02:03,785
Because this bitch
knows something,
1309
01:02:03,786 --> 01:02:06,213
and she won't talk!
1310
01:02:16,766 --> 01:02:20,035
[speaking foreign language]
1311
01:02:37,386 --> 01:02:40,655
[gunshot]
1312
01:02:48,164 --> 01:02:49,898
Please, please!
1313
01:02:49,899 --> 01:02:51,399
I beg you!
1314
01:02:51,400 --> 01:02:53,468
You can't kill me.
1315
01:02:53,469 --> 01:02:54,870
You have to let me go.
1316
01:02:54,871 --> 01:02:57,239
My child needs me.
1317
01:02:57,240 --> 01:02:59,804
Okay, my son needs his mommy.
1318
01:03:01,377 --> 01:03:02,577
You're a human being.
1319
01:03:02,578 --> 01:03:03,778
You can understand.
1320
01:03:03,779 --> 01:03:06,479
You can't take a mother
away from her son.
1321
01:03:07,884 --> 01:03:10,685
Your son William goes
to the Sacred Heart School,
1322
01:03:10,686 --> 01:03:14,854
where he is picked up every day
by your hired help.
1323
01:03:15,591 --> 01:03:16,992
And when was the last time
1324
01:03:16,993 --> 01:03:18,326
you actually spent time
with him?
1325
01:03:18,327 --> 01:03:19,527
And how long will it be
1326
01:03:19,528 --> 01:03:23,064
before you pack him off
to some boarding school?
1327
01:03:23,065 --> 01:03:25,433
Do not use your child
as an excuse.
1328
01:03:25,434 --> 01:03:28,703
It pisses me off.
1329
01:03:31,674 --> 01:03:33,532
And it should piss you off
as well.
1330
01:03:40,950 --> 01:03:42,617
[door slams]
1331
01:03:42,618 --> 01:03:44,452
What was he talking about,
Kelley?
1332
01:03:44,453 --> 01:03:46,755
[crying]
1333
01:03:46,756 --> 01:03:48,590
It looks like you might be
a dad, Jackson.
1334
01:03:48,591 --> 01:03:51,660
Billy's mine?
1335
01:03:51,661 --> 01:03:52,994
I didn't think I could.
1336
01:03:52,995 --> 01:03:56,331
My wife and I,
we'd been trying for--
1337
01:03:56,332 --> 01:03:57,699
I didn't think it was possible.
1338
01:03:57,700 --> 01:03:58,967
Yeah, well, it's possible.
1339
01:03:58,968 --> 01:04:01,770
Maybe if you had spent a little
less time with me
1340
01:04:01,771 --> 01:04:02,804
and a little more with her.
1341
01:04:02,805 --> 01:04:07,142
How could you do that to me?
1342
01:04:07,143 --> 01:04:11,880
How could you just
keep that from me?
1343
01:04:11,881 --> 01:04:14,282
I know our relationship,
the breakup was bad,
1344
01:04:14,283 --> 01:04:17,452
but how could you just
cut me off like that?
1345
01:04:17,453 --> 01:04:19,421
I had to do what was best
for me.
1346
01:04:19,422 --> 01:04:22,257
Okay, jackass over there was
never gonna leave his wife.
1347
01:04:22,258 --> 01:04:23,591
He would rather just lead me on.
1348
01:04:23,592 --> 01:04:24,826
So when I found out,
1349
01:04:24,827 --> 01:04:28,255
I just blamed it
on someone else.
1350
01:04:29,465 --> 01:04:33,134
What you did was wrong
and downright selfish.
1351
01:04:33,135 --> 01:04:34,869
You need to start talking.
1352
01:04:34,870 --> 01:04:37,772
And it doesn't matter
what you're holding back.
1353
01:04:37,773 --> 01:04:39,107
I don't care.
1354
01:04:39,108 --> 01:04:40,275
I forgive you,
1355
01:04:40,276 --> 01:04:42,009
but we have to get
out of here alive.
1356
01:04:43,446 --> 01:04:45,280
Do you want to die?
1357
01:04:45,281 --> 01:04:47,415
I might as well be dead
if this gets out.
1358
01:04:47,416 --> 01:04:49,985
Before, you said Jackson got
you into this.
1359
01:04:49,986 --> 01:04:51,419
How?
1360
01:04:51,420 --> 01:04:55,156
Look.
1361
01:04:55,157 --> 01:04:58,126
Wade Greeley was picked up
2 miles from the liquor store.
1362
01:04:58,127 --> 01:05:01,196
He was a good match
to Chan's description.
1363
01:05:01,197 --> 01:05:03,795
And no one could verify
his lame-ass alibi.
1364
01:05:05,001 --> 01:05:07,635
And then Chan picked him
out of the lineup.
1365
01:05:07,636 --> 01:05:10,271
I had him.
I had to have him.
1366
01:05:10,272 --> 01:05:13,174
You remember what I was
going through, Jackson.
1367
01:05:13,175 --> 01:05:15,176
The mother and son,
the abortion case:
1368
01:05:15,177 --> 01:05:16,603
two in a row lost.
1369
01:05:18,381 --> 01:05:20,048
I was just getting
into the life
1370
01:05:20,049 --> 01:05:22,150
that I had worked so hard for,
1371
01:05:22,151 --> 01:05:24,953
and I felt the pressure.
1372
01:05:24,954 --> 01:05:26,588
You know, I had to have
a conviction,
1373
01:05:26,589 --> 01:05:27,655
or I was on my way out.
1374
01:05:27,656 --> 01:05:29,124
I was the lowest
on the totem pole,
1375
01:05:29,125 --> 01:05:31,450
and no one was
taking me seriously.
1376
01:05:33,529 --> 01:05:36,662
I had to win at all costs.
1377
01:05:38,401 --> 01:05:41,036
Losing cases
doesn't make you incompetent.
1378
01:05:41,037 --> 01:05:44,039
No, but combine that
with budget cuts
1379
01:05:44,040 --> 01:05:45,173
and an affair with Jackson
1380
01:05:45,174 --> 01:05:46,741
that was growing more public
every day,
1381
01:05:46,742 --> 01:05:48,009
and it doesn't look good.
1382
01:05:51,781 --> 01:05:54,049
What did you make me do,
Kelley?
1383
01:05:54,050 --> 01:05:57,152
I had Chan's testimony,
but it was shaky at best.
1384
01:05:57,153 --> 01:06:00,388
I would never be able convince
a jury that a 60-year-old woman
1385
01:06:00,389 --> 01:06:02,123
could positively identify
someone,
1386
01:06:02,124 --> 01:06:04,793
especially after she'd been
pistol-whipped.
1387
01:06:04,794 --> 01:06:06,528
I had to put Greeley
at the scene.
1388
01:06:06,529 --> 01:06:09,931
During the struggle,
1389
01:06:09,932 --> 01:06:12,434
Chan grabbed Christian
by the head
1390
01:06:12,435 --> 01:06:13,635
and got a few couple hairs.
1391
01:06:13,636 --> 01:06:15,703
So I knew I just had to
get some of Wade's hair
1392
01:06:15,704 --> 01:06:19,874
and make the switch.
1393
01:06:19,875 --> 01:06:22,744
So I snuck the sample
out of the lab.
1394
01:06:22,745 --> 01:06:24,846
I got a few hairs
from Wade's comb.
1395
01:06:24,847 --> 01:06:28,917
And--
1396
01:06:28,918 --> 01:06:32,619
and I couldn't get the sample
back into the evidence room.
1397
01:06:39,361 --> 01:06:40,662
And I thought me and Coogan
1398
01:06:40,663 --> 01:06:42,828
were the most fucked-up
2 in this room.
1399
01:06:44,700 --> 01:06:47,969
Don't you realize that you
helped kill these people?
1400
01:06:47,970 --> 01:06:50,438
How could you not
tell us this before?
1401
01:06:50,439 --> 01:06:53,708
[clock ticking]
1402
01:07:03,252 --> 01:07:06,387
Look, if the truth ever gets
out of this room, I'm over.
1403
01:07:06,388 --> 01:07:07,455
I'll lose my job.
1404
01:07:07,456 --> 01:07:08,490
I'll go to jail.
1405
01:07:08,491 --> 01:07:09,924
I'll never see my son again.
1406
01:07:09,925 --> 01:07:11,126
I might as well be dead.
1407
01:07:11,127 --> 01:07:12,827
I committed a felony.
1408
01:07:12,828 --> 01:07:14,329
Yeah, welcome to my world.
1409
01:07:14,330 --> 01:07:16,965
You know, I know we're not
a team or a family,
1410
01:07:16,966 --> 01:07:18,166
but we have a child together.
1411
01:07:18,167 --> 01:07:21,069
Doesn't that mean something?
1412
01:07:21,070 --> 01:07:23,138
No, he's my son, Jackson,
okay?
1413
01:07:23,139 --> 01:07:24,172
You're not a father.
1414
01:07:24,173 --> 01:07:25,206
You'll never be a father.
1415
01:07:25,207 --> 01:07:26,808
You were just a dick, literally.
1416
01:07:26,809 --> 01:07:29,744
You're fucking unbelievable,
Kelley.
1417
01:07:29,745 --> 01:07:30,912
You're not a father.
1418
01:07:30,913 --> 01:07:32,914
What?
1419
01:07:32,915 --> 01:07:33,948
No, no, no.
1420
01:07:33,949 --> 01:07:35,216
Hear me out for a second.
1421
01:07:35,217 --> 01:07:38,620
Greeley said that he wasn't
Wade Greeley.
1422
01:07:38,621 --> 01:07:42,413
I'm not Wade Greeley.
1423
01:07:44,727 --> 01:07:47,529
Did you see how upset he got
1424
01:07:47,530 --> 01:07:49,964
when Kelley tried to use her son
for pity?
1425
01:07:49,965 --> 01:07:53,601
Do not use your child
as an excuse.
1426
01:07:53,602 --> 01:07:55,597
It pisses me off.
1427
01:07:58,207 --> 01:07:59,507
I mean,
if it's not really Wade,
1428
01:07:59,508 --> 01:08:01,809
then maybe it's his father.
1429
01:08:01,810 --> 01:08:04,012
Has anybody thought about what
happened to Wade Greeley
1430
01:08:04,013 --> 01:08:06,114
after he went to prison?
1431
01:08:06,115 --> 01:08:09,384
[clock ticking]
1432
01:08:28,037 --> 01:08:29,637
Remember when I said
1433
01:08:29,638 --> 01:08:33,575
Wade Greeley going to prison
was the end-all-be-all?
1434
01:08:33,576 --> 01:08:35,571
Well, I could have been wrong.
1435
01:08:37,713 --> 01:08:39,747
Jackson was on to something
a minute ago.
1436
01:08:39,748 --> 01:08:41,282
We've been trying to see how
Coogan and I
1437
01:08:41,283 --> 01:08:43,985
fit into the time line before
the trial.
1438
01:08:43,986 --> 01:08:45,887
We weren't thinking
about what happened
1439
01:08:45,888 --> 01:08:48,349
after prison.
1440
01:08:50,426 --> 01:08:53,161
You said that Wade
was in San Quentin.
1441
01:08:53,162 --> 01:08:54,963
Did Christian say what prison
he was in?
1442
01:08:54,964 --> 01:08:56,664
No, but the sick fucker
over there
1443
01:08:56,665 --> 01:08:58,233
said he'd been to a couple
of prisons.
1444
01:08:58,234 --> 01:09:01,069
My travels have
taken me all over,
1445
01:09:01,070 --> 01:09:03,571
including Los Angeles.
1446
01:09:03,572 --> 01:09:05,840
More than a few prisons.
1447
01:09:06,976 --> 01:09:08,868
This must mean something.
1448
01:09:10,179 --> 01:09:11,980
Christian couldn't have known
Wade Greeley.
1449
01:09:11,981 --> 01:09:13,047
Christian got out of prison
1450
01:09:13,048 --> 01:09:15,750
before Wade Greeley went in.
1451
01:09:15,751 --> 01:09:18,686
But Coogan
knowing Wade Greeley,
1452
01:09:18,687 --> 01:09:20,355
that's a possibility.
1453
01:09:20,356 --> 01:09:21,889
That just leaves me.
1454
01:09:21,890 --> 01:09:25,893
[clock ticking]
1455
01:09:25,894 --> 01:09:26,928
Wait, wait!
1456
01:09:26,929 --> 01:09:29,060
We need more time!
1457
01:09:32,935 --> 01:09:35,103
Why are you here?
1458
01:09:35,104 --> 01:09:36,537
Look, we think it has
something to do
1459
01:09:36,538 --> 01:09:38,606
with what happened to your son
after he went to prison.
1460
01:09:38,607 --> 01:09:40,108
Isn't this what you want?
1461
01:09:40,109 --> 01:09:41,843
You want us to think about our
lives
1462
01:09:41,844 --> 01:09:42,977
and our actions and crimes
1463
01:09:42,978 --> 01:09:44,545
and how they've affected
other people?
1464
01:09:44,546 --> 01:09:45,847
Well, that's what
we are doing,
1465
01:09:45,848 --> 01:09:47,148
and it's killing us.
1466
01:09:47,149 --> 01:09:50,385
Look, no one has suffered
like you and your son.
1467
01:09:50,386 --> 01:09:51,786
Okay, no one here was on trial.
1468
01:09:51,787 --> 01:09:54,355
No one here was punished
for their crimes.
1469
01:09:54,356 --> 01:09:56,491
We've just gone on with our
lives and never looked back.
1470
01:09:56,492 --> 01:10:00,762
But you have to look back
every single day.
1471
01:10:00,763 --> 01:10:02,430
Look, you asked Sully
if he would change,
1472
01:10:02,431 --> 01:10:04,032
knowing what he's done.
1473
01:10:04,033 --> 01:10:06,100
Well, I guarantee,
you ask anyone in this room now,
1474
01:10:06,101 --> 01:10:07,802
and we would change.
1475
01:10:07,803 --> 01:10:09,003
We would change for the better.
1476
01:10:09,004 --> 01:10:11,829
Now, speak for yourself,
kiss-ass.
1477
01:10:13,542 --> 01:10:16,411
Kiss my ass.
1478
01:10:16,412 --> 01:10:20,982
You could have died finding
some humanity or humility.
1479
01:10:20,983 --> 01:10:23,274
I'd rather go out in style.
1480
01:10:24,787 --> 01:10:28,056
[gunshot]
1481
01:10:32,094 --> 01:10:35,363
[laughing]
1482
01:10:54,383 --> 01:10:58,019
[door creaking and slamming]
1483
01:10:58,020 --> 01:11:01,289
[clock ticking]
1484
01:11:03,158 --> 01:11:06,894
Maybe we do deserve to die.
1485
01:11:06,895 --> 01:11:08,896
I just wish I knew why.
1486
01:11:08,897 --> 01:11:11,733
What, you two are ready
to give up?
1487
01:11:11,734 --> 01:11:14,535
You're both ready to die?
1488
01:11:14,536 --> 01:11:15,970
Well, fuck you both.
1489
01:11:15,971 --> 01:11:18,306
Okay, never give up.
1490
01:11:18,307 --> 01:11:19,741
I've lived through
worse than this,
1491
01:11:19,742 --> 01:11:20,875
and I'll live through this.
1492
01:11:20,876 --> 01:11:22,243
Worse than this, Kelley?
1493
01:11:22,244 --> 01:11:24,946
What could possibly be
worse than this?
1494
01:11:24,947 --> 01:11:26,714
Well, back when you and I
were still dating,
1495
01:11:26,715 --> 01:11:30,518
I was stupid enough in this day
and age
1496
01:11:30,519 --> 01:11:33,154
to think that I could walk
to my car
1497
01:11:33,155 --> 01:11:36,824
alone at night.
1498
01:11:36,825 --> 01:11:41,996
Some sweaty, bald-headed bastard
grabbed me from behind
1499
01:11:41,997 --> 01:11:46,267
and threw me in his van.
1500
01:11:46,268 --> 01:11:48,236
He bashed my head
on the steel flooring.
1501
01:11:48,237 --> 01:11:49,270
I was dazed, but I could see
1502
01:11:49,271 --> 01:11:51,639
that there was already
blood there.
1503
01:11:51,640 --> 01:11:53,965
This wasn't his first time.
1504
01:11:56,712 --> 01:12:00,209
He put his hand over my face
as he ripped my clothes off.
1505
01:12:02,050 --> 01:12:07,088
It's like my--my brain didn't
really register the pain.
1506
01:12:07,089 --> 01:12:10,258
I just kept thinking
1507
01:12:10,259 --> 01:12:13,060
about how I was gonna
get this guy,
1508
01:12:13,061 --> 01:12:15,396
this thing, you know.
1509
01:12:15,397 --> 01:12:17,432
And I was gonna put him away
for the rest of his life.
1510
01:12:17,433 --> 01:12:18,800
I kept imagining the courtroom
1511
01:12:18,801 --> 01:12:22,069
and how I would be looking into
his eyes, and I would say,
1512
01:12:22,070 --> 01:12:25,573
"I'm the one
that ruined your life."
1513
01:12:25,574 --> 01:12:30,178
But then I realized we weren't
in a courtroom.
1514
01:12:30,179 --> 01:12:33,848
There was no judge, no jury.
1515
01:12:33,849 --> 01:12:36,083
It was just me and this
shit head who thought he could
1516
01:12:36,084 --> 01:12:39,253
put his hands all over me.
1517
01:12:39,254 --> 01:12:42,657
Who the fuck was this guy
to violate me, to take my life?
1518
01:12:42,658 --> 01:12:45,927
What right did he have
to touch me?
1519
01:12:49,231 --> 01:12:51,966
I wasn't scared.
1520
01:12:51,967 --> 01:12:53,134
I was furious.
1521
01:12:53,135 --> 01:12:55,736
Why didn't you tell me, Kelley?
1522
01:12:55,737 --> 01:12:57,305
We could have done something
about that.
1523
01:12:57,306 --> 01:12:59,173
You could have searched
everywhere.
1524
01:12:59,174 --> 01:13:01,242
You never would have found him.
1525
01:13:01,243 --> 01:13:05,813
When he was done,
he rolled off me,
1526
01:13:05,814 --> 01:13:09,951
and I saw that there was
a baseball bat in his van.
1527
01:13:09,952 --> 01:13:13,521
And I grabbed it,
and I hit him hard.
1528
01:13:13,522 --> 01:13:19,026
Then I stepped back,
thinking someone must have seen,
1529
01:13:19,027 --> 01:13:21,362
someone must have heard.
1530
01:13:21,363 --> 01:13:23,030
And as I waiting for someone to
come help me,
1531
01:13:23,031 --> 01:13:26,434
I hit him again.
1532
01:13:26,435 --> 01:13:28,169
And then I hit him again.
1533
01:13:28,170 --> 01:13:29,737
And I just kept swinging.
1534
01:13:29,738 --> 01:13:32,139
And he just kept screaming.
1535
01:13:32,140 --> 01:13:33,207
You know, and he begged.
1536
01:13:33,208 --> 01:13:34,242
He begged.
1537
01:13:34,243 --> 01:13:35,710
Can you believe that?
1538
01:13:35,711 --> 01:13:38,412
I swear, I think that made me
hit him harder.
1539
01:13:38,413 --> 01:13:41,816
And then--
1540
01:13:41,817 --> 01:13:44,652
and then he just
stopped screaming.
1541
01:13:44,653 --> 01:13:46,954
He stopped moving.
1542
01:13:46,955 --> 01:13:50,191
And I looked around again,
1543
01:13:50,192 --> 01:13:54,028
and still no one was there.
1544
01:13:54,029 --> 01:13:56,264
[sniffling]
1545
01:13:56,265 --> 01:13:57,298
No one heard.
1546
01:13:57,299 --> 01:13:59,267
No one cared.
1547
01:13:59,268 --> 01:14:04,705
So I went home,
and I cleaned up,
1548
01:14:04,706 --> 01:14:08,976
and I burned the bat
in my fireplace.
1549
01:14:08,977 --> 01:14:11,746
And I just went on with my life
like that.
1550
01:14:11,747 --> 01:14:14,081
It was just over.
1551
01:14:14,082 --> 01:14:16,417
And the next day when they found
his body,
1552
01:14:16,418 --> 01:14:22,690
I made sure no one went looking
for his killer.
1553
01:14:22,691 --> 01:14:26,961
And now I'm here.
1554
01:14:26,962 --> 01:14:28,963
And I promise you,
I promise you,
1555
01:14:28,964 --> 01:14:30,164
I will live through this,
1556
01:14:30,165 --> 01:14:34,458
and I will survive at all--
at all costs.
1557
01:14:41,243 --> 01:14:44,512
[clock ticking]
1558
01:14:47,115 --> 01:14:50,851
What about rape?
1559
01:14:50,852 --> 01:14:52,119
We all heard Coogan.
1560
01:14:52,120 --> 01:14:53,588
He didn't care if it was boys
or girls.
1561
01:14:53,589 --> 01:14:55,356
And if he was in the same prison
with Wade,
1562
01:14:55,357 --> 01:14:56,817
why not a 20-year-old kid?
1563
01:15:01,496 --> 01:15:02,797
We did this to him.
1564
01:15:02,798 --> 01:15:05,232
How could I have known
what was gonna happen to him?
1565
01:15:05,233 --> 01:15:08,970
Think about Wade Greeley,
an innocent kid
1566
01:15:08,971 --> 01:15:11,038
and all the things
he went through.
1567
01:15:11,039 --> 01:15:13,608
And think about his father
1568
01:15:13,609 --> 01:15:17,111
having to think about
what happened to his son.
1569
01:15:17,112 --> 01:15:18,646
Think about that.
1570
01:15:18,647 --> 01:15:20,948
When Coogan was shot,
1571
01:15:20,949 --> 01:15:22,516
when Greeley came in here
and shot him,
1572
01:15:22,517 --> 01:15:23,718
what did Coogan say?
1573
01:15:23,719 --> 01:15:25,086
I don't remember.
1574
01:15:25,087 --> 01:15:26,454
What are you thinking?
1575
01:15:26,455 --> 01:15:29,724
He said something about
a splatter and killing everyone
1576
01:15:29,725 --> 01:15:31,459
or something like that.
1577
01:15:31,460 --> 01:15:35,062
Maybe you should move them
out of the way of the splatter.
1578
01:15:35,063 --> 01:15:36,964
I'd hate to see somebody die
1579
01:15:36,965 --> 01:15:39,300
before you get a chance
to kill 'em yourself.
1580
01:15:39,301 --> 01:15:41,202
Yeah, he was being
a smart-ass.
1581
01:15:41,203 --> 01:15:42,603
He was talking about the bullet,
1582
01:15:42,604 --> 01:15:45,806
if it went through him
and killed somebody else.
1583
01:15:45,807 --> 01:15:47,508
I thought the same thing.
1584
01:15:47,509 --> 01:15:49,543
But what if that's not
what he meant?
1585
01:15:49,544 --> 01:15:51,675
What if the joke
was about something else?
1586
01:15:52,681 --> 01:15:54,448
His blood, for instance.
1587
01:15:54,449 --> 01:15:57,018
His infected blood.
1588
01:15:57,019 --> 01:15:58,452
What if Coogan had AIDS?
1589
01:15:58,453 --> 01:16:00,254
Whoa, that's a big stretch,
Eddie.
1590
01:16:00,255 --> 01:16:02,757
Not really.
1591
01:16:02,758 --> 01:16:07,094
That's the final piece
of our time line.
1592
01:16:07,095 --> 01:16:09,130
It starts with Christian
borrowing money from Sully.
1593
01:16:09,131 --> 01:16:10,164
I know you.
1594
01:16:10,165 --> 01:16:11,599
Says you.
1595
01:16:11,600 --> 01:16:14,468
No, we did some business
together years ago.
1596
01:16:14,469 --> 01:16:16,904
But then he loses that money
after a bad drug deal
1597
01:16:16,905 --> 01:16:18,806
and ends up in jail.
1598
01:16:18,807 --> 01:16:19,840
When he gets released,
1599
01:16:19,841 --> 01:16:22,343
he buys a gun from Leon,
1600
01:16:22,344 --> 01:16:24,078
uses it to rob Chan's liquor store,
1601
01:16:24,079 --> 01:16:25,546
'cause he still owes Sully the money.
1602
01:16:25,547 --> 01:16:29,050
Then Chan picks Wade Greeley
out of the lineup.
1603
01:16:29,051 --> 01:16:31,452
Kelley makes sure the evidence
fits her case
1604
01:16:31,453 --> 01:16:33,421
and uses Jackson to secure
that evidence
1605
01:16:33,422 --> 01:16:36,223
against Wade for the trial.
1606
01:16:36,224 --> 01:16:39,360
Father Francis learns the truth
during confession
1607
01:16:39,361 --> 01:16:41,788
but being bound by God,
says nothing.
1608
01:16:42,764 --> 01:16:45,833
So Wade ends up in prison
1609
01:16:45,834 --> 01:16:49,136
where he has a run-in
with Coogan.
1610
01:16:49,137 --> 01:16:50,638
And that's how I'm tied
into all this.
1611
01:16:50,639 --> 01:16:53,007
So why are you here?
1612
01:16:53,008 --> 01:16:56,544
Back around the time when Wade
1613
01:16:56,545 --> 01:16:58,479
would have been released
from prison,
1614
01:16:58,480 --> 01:17:00,314
my company had acquired
the exclusive rights
1615
01:17:00,315 --> 01:17:02,950
to an experimental drug therapy
for AIDS patients.
1616
01:17:02,951 --> 01:17:05,920
It was said to prolong the life
1617
01:17:05,921 --> 01:17:09,256
of people living with AIDS.
1618
01:17:09,257 --> 01:17:11,092
It was very new expensive.
1619
01:17:11,093 --> 01:17:13,394
I think Coogan infected
Wade Greeley with AIDS.
1620
01:17:13,395 --> 01:17:15,096
And the reason Wade's dad waited
2 years
1621
01:17:15,097 --> 01:17:16,931
is because that's exactly how
long his son lived
1622
01:17:16,932 --> 01:17:20,099
outside of prison
before he died.
1623
01:17:21,336 --> 01:17:24,105
It's his father
acting out revenge
1624
01:17:24,106 --> 01:17:27,508
for the death of his son.
1625
01:17:27,509 --> 01:17:30,311
Wade must have been one
of the applicants
1626
01:17:30,312 --> 01:17:32,680
for the new AIDS drug.
1627
01:17:32,681 --> 01:17:36,617
Part of my job was
to turn down applicants.
1628
01:17:36,618 --> 01:17:38,419
Improper insurance,
not enough money,
1629
01:17:38,420 --> 01:17:42,123
wrong age, and criminal records.
1630
01:17:42,124 --> 01:17:43,457
I was the one whose
name was signed
1631
01:17:43,458 --> 01:17:46,427
to all letters
denying applicants.
1632
01:17:46,428 --> 01:17:48,496
If I had accepted Wade
into the program,
1633
01:17:48,497 --> 01:17:51,766
he might be alive today.
1634
01:17:51,767 --> 01:17:53,100
That's it.
1635
01:17:53,101 --> 01:17:54,802
That's the answer
he's looking for.
1636
01:17:54,803 --> 01:17:58,072
[clock ticking]
1637
01:18:01,943 --> 01:18:05,212
[door creaking]
1638
01:18:12,754 --> 01:18:14,555
So why are you here?
1639
01:18:14,556 --> 01:18:16,390
Because your son died of AIDS.
1640
01:18:16,391 --> 01:18:19,026
He contracted it in prison
from Coogan.
1641
01:18:19,027 --> 01:18:20,494
When he was released,
1642
01:18:20,495 --> 01:18:23,430
you tried to get him into my
company's drug therapy program,
1643
01:18:23,431 --> 01:18:24,799
but they--
1644
01:18:24,800 --> 01:18:28,235
I turned him down.
1645
01:18:28,236 --> 01:18:30,004
Your son could be alive today
1646
01:18:30,005 --> 01:18:34,867
if we all hadn't turned our
backs on him and on you.
1647
01:18:36,178 --> 01:18:40,778
He was so, so beautiful.
1648
01:18:59,467 --> 01:19:05,272
My son was a very brave
and lovely boy.
1649
01:19:05,273 --> 01:19:06,507
And all of you made sure
1650
01:19:06,508 --> 01:19:09,109
that he would never grow up
to be a man.
1651
01:19:09,110 --> 01:19:11,946
It didn't have to end this way.
1652
01:19:11,947 --> 01:19:15,783
Any one of you could have
prevented his death.
1653
01:19:15,784 --> 01:19:20,888
But you all saw him as a suspect
or a number,
1654
01:19:20,889 --> 01:19:22,747
a toy to be played with.
1655
01:19:24,292 --> 01:19:27,294
His only fault
1656
01:19:27,295 --> 01:19:31,999
was that he became
a part of your lives.
1657
01:19:32,000 --> 01:19:35,369
But it was his life.
1658
01:19:35,370 --> 01:19:37,570
And you destroyed it.
1659
01:19:42,077 --> 01:19:43,210
When we--
1660
01:19:43,211 --> 01:19:48,616
when we leave here,
my life will end,
1661
01:19:48,617 --> 01:19:52,219
but you will all
still have yours.
1662
01:19:52,220 --> 01:19:55,623
And I want you to remember,
just remember this.
1663
01:19:55,624 --> 01:19:59,727
Remember what it is you have
done.
1664
01:19:59,728 --> 01:20:06,627
And I hope that it haunts you
until the day you die.
1665
01:20:11,206 --> 01:20:13,741
Show's over.
1666
01:20:13,742 --> 01:20:15,142
The police are already here.
1667
01:20:15,143 --> 01:20:16,243
They're in the building.
1668
01:20:16,244 --> 01:20:20,547
Unlock yourself
and the other 2.
1669
01:20:20,548 --> 01:20:23,078
It's time to leave.
1670
01:20:26,888 --> 01:20:30,157
[both grunting]
1671
01:20:34,362 --> 01:20:36,130
What are you doing?
He was letting us go!
1672
01:20:36,131 --> 01:20:37,965
I told you I couldn't have
anyone go to the police
1673
01:20:37,966 --> 01:20:38,999
with my story.
1674
01:20:39,000 --> 01:20:40,034
I'd be ruined.
1675
01:20:40,035 --> 01:20:42,002
Survive at all costs, remember?
1676
01:20:42,003 --> 01:20:43,103
So you're going to kill him?
1677
01:20:43,104 --> 01:20:45,306
You're never gonna get away,
1678
01:20:45,307 --> 01:20:47,841
no matter what you do.
1679
01:20:47,842 --> 01:20:49,310
You don't get to make
any more decisions.
1680
01:20:49,311 --> 01:20:50,511
You don't get to do
or say anything.
1681
01:20:50,512 --> 01:20:53,647
[gunshot]
1682
01:20:53,648 --> 01:20:54,682
Jesus!
1683
01:20:54,683 --> 01:20:55,749
I can't take this anymore!
1684
01:20:55,750 --> 01:20:58,285
Just get me
the hell out of here.
1685
01:20:58,286 --> 01:20:59,653
Kelley, look.
1686
01:20:59,654 --> 01:21:01,422
It's time for us to leave.
1687
01:21:01,423 --> 01:21:03,757
Just calm down,
and we can all go home together.
1688
01:21:03,758 --> 01:21:04,792
Kelley, we survived.
1689
01:21:04,793 --> 01:21:06,627
Together we can do this.
1690
01:21:06,628 --> 01:21:08,262
We have a child together.
Come on.
1691
01:21:08,263 --> 01:21:10,431
I can't have anyone know
what I've done, Jackson.
1692
01:21:10,432 --> 01:21:11,465
She's gonna kill us!
1693
01:21:11,466 --> 01:21:12,866
Shut up, Eddie!
1694
01:21:12,867 --> 01:21:13,901
Let me handle this!
1695
01:21:13,902 --> 01:21:15,369
Shut up, Eddie!
1696
01:21:15,370 --> 01:21:16,403
No, no, look!
1697
01:21:16,404 --> 01:21:17,438
I'm not gonna say anything.
1698
01:21:17,439 --> 01:21:18,472
I swear!
1699
01:21:18,473 --> 01:21:19,707
[gun clicks]
1700
01:21:19,708 --> 01:21:20,874
[all shouting]
1701
01:21:20,875 --> 01:21:22,876
[gunshot]
1702
01:21:22,877 --> 01:21:25,846
[gunshot]
1703
01:21:30,819 --> 01:21:32,686
And you.
1704
01:21:32,687 --> 01:21:33,721
You've lost.
1705
01:21:33,722 --> 01:21:35,222
Oh, I haven't lost.
1706
01:21:35,223 --> 01:21:37,658
I've been in control the whole time.
1707
01:21:37,659 --> 01:21:39,760
See, everybody's been watching.
1708
01:21:39,761 --> 01:21:41,228
Everybody now knows
1709
01:21:41,229 --> 01:21:46,600
who the real Kelley Murphy is.
1710
01:21:46,601 --> 01:21:51,235
What will Kelley do now?
1711
01:21:53,041 --> 01:21:54,842
You don't know me.
1712
01:21:54,843 --> 01:21:56,610
You don't know
what I'm capable of.
1713
01:21:56,611 --> 01:21:58,312
Oh.
1714
01:21:58,313 --> 01:21:59,346
Good luck.
1715
01:21:59,347 --> 01:22:01,281
Thanks.
1716
01:22:01,282 --> 01:22:04,551
[gunshot]
1717
01:22:07,100 --> 01:22:13,200
Subtitles: Arigon
1718
01:22:27,409 --> 01:22:30,678
[police chatter on radio]
1719
01:22:35,283 --> 01:22:37,384
Move over here.
1720
01:22:37,385 --> 01:22:39,880
Come on, this way, this way.
1721
01:22:44,459 --> 01:22:47,728
Over here.
1722
01:23:07,148 --> 01:23:08,745
Clear.
1723
01:23:27,102 --> 01:23:30,337
[Course of Nature's
Anger Cage playing]
1724
01:23:38,379 --> 01:23:41,081
* Since the day
that I was born
1725
01:23:41,082 --> 01:23:44,017
* I've been a prisoner
of the storm
1726
01:23:44,018 --> 01:23:45,552
* But the time has come
1727
01:23:45,553 --> 01:23:46,820
* Now I've had enough
1728
01:23:46,821 --> 01:23:50,124
* I can't take it anymore
1729
01:23:50,125 --> 01:23:52,793
* The blood rushes to my head
1730
01:23:52,794 --> 01:23:55,929
* You deserve everything
you get
1731
01:23:55,930 --> 01:23:57,197
* The love is gone
1732
01:23:57,198 --> 01:23:58,665
* And there's nothing
left here
1733
01:23:58,666 --> 01:24:02,169
* But the love you try to hate
1734
01:24:02,170 --> 01:24:05,272
* Tell me now
who's to blame?
1735
01:24:05,273 --> 01:24:08,075
* Will I burst from your rage?
1736
01:24:08,076 --> 01:24:15,449
* Hear it callin' my name
down in your anger cage
1737
01:24:15,450 --> 01:24:19,319
* You are the cause
of the fightin'
1738
01:24:19,320 --> 01:24:25,456
* You force my rage out
of hiding
1739
01:24:30,331 --> 01:24:33,600
* Well do you stop
and look at me
1740
01:24:33,601 --> 01:24:35,702
* As you bomb the enemy
1741
01:24:35,703 --> 01:24:39,273
* You know that you've crossed
the line for the last time
1742
01:24:39,274 --> 01:24:42,643
* When you trampled over me
1743
01:24:42,644 --> 01:24:45,179
* The blood rushes to my head
1744
01:24:45,180 --> 01:24:48,382
* You deserve everything
you get
1745
01:24:48,383 --> 01:24:49,683
* The love is gone
1746
01:24:49,684 --> 01:24:51,084
* And there's nothing
left here
1747
01:24:51,085 --> 01:24:54,688
* But the love you try to hate
1748
01:24:54,689 --> 01:24:57,624
* Tell me now
who's to blame?
1749
01:24:57,625 --> 01:25:00,561
* Will I burst from your rage?
1750
01:25:00,562 --> 01:25:05,899
* Hear it callin' my name
down in your anger cage
1751
01:25:05,900 --> 01:25:11,738
* You are the cause
of the fightin'
1752
01:25:11,739 --> 01:25:17,678
* You force my rage
out of hiding
1753
01:25:17,679 --> 01:25:20,847
* I started losing it
1754
01:25:20,848 --> 01:25:23,917
* I-I'm out of control
1755
01:25:23,918 --> 01:25:26,587
* This rage is killin' me
1756
01:25:26,588 --> 01:25:29,590
* Yeah, it's takin' its toll
1757
01:25:29,591 --> 01:25:31,758
* I'm fallin' apart from here
1758
01:25:31,759 --> 01:25:33,260
* I can see the end
1759
01:25:33,261 --> 01:25:35,329
* It's all so clear
1760
01:25:35,330 --> 01:25:38,398
* I might choke, suffocate
1761
01:25:38,399 --> 01:25:46,840
* Inside my anger cage
1762
01:25:46,841 --> 01:25:49,843
* Tell me now who's to blame?
1763
01:25:49,844 --> 01:25:52,846
* Will I burst from your rage?
1764
01:25:52,847 --> 01:25:58,252
* Hear it callin' my name
down in your anger cage
1765
01:25:58,253 --> 01:26:04,157
* You are the cause
of the fightin'
1766
01:26:04,158 --> 01:26:10,130
* You force my rage
out of hiding
1767
01:26:10,131 --> 01:26:11,632
* Don't care what you say
1768
01:26:11,633 --> 01:26:13,100
* I don't give a damn
1769
01:26:13,101 --> 01:26:15,902
* You talk about me
but you don't know who I am
1770
01:26:15,903 --> 01:26:17,170
* Don't care what you say
1771
01:26:17,171 --> 01:26:18,639
* I don't give a damn
1772
01:26:18,640 --> 01:26:21,608
* You talk about me
but you don't know who I am
1773
01:26:21,609 --> 01:26:24,478
* Talk about me
but you don't know who I am
1774
01:26:24,479 --> 01:26:27,509
* Talk about me
but you don't know
123013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.