All language subtitles for NIGHT AND CI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,622 --> 00:00:23,557 (train) 2 00:00:41,709 --> 00:00:43,677 (siren) 3 00:00:43,777 --> 00:00:46,414 (street traffic) 4 00:00:58,392 --> 00:01:01,529 * Uno, dos. One, two, tres, cuatro... * 5 00:01:01,629 --> 00:01:04,832 ("Wooly Bully" by Sam the Sham and the Pharaohs) 6 00:01:05,133 --> 00:01:06,334 Jesus Christ! 7 00:01:06,434 --> 00:01:07,535 * Hey! 8 00:01:07,635 --> 00:01:09,170 * Wooly bully 9 00:01:09,270 --> 00:01:10,371 * Watch it, now, watch it 10 00:01:10,471 --> 00:01:12,173 Watch it, watch it, watch it, watch it! 11 00:01:12,273 --> 00:01:14,375 * Here we go, here we go 12 00:01:14,475 --> 00:01:17,745 (humming) 13 00:01:17,845 --> 00:01:20,214 * Watch it, now, he'll get you * 14 00:01:27,155 --> 00:01:28,489 * Matty told Hatty * 15 00:01:30,391 --> 00:01:31,992 "Hello, Mr. Fabian! How are you?" 16 00:01:32,193 --> 00:01:33,827 I'm fair, and yourself? 17 00:01:33,927 --> 00:01:35,196 * Had two big horns 18 00:01:35,296 --> 00:01:36,430 Pull 400. That's the daily max, right? 19 00:01:36,530 --> 00:01:38,699 No, Manhattan lets you pull five. 20 00:01:38,799 --> 00:01:40,534 Take out five, motherfucker! 21 00:01:40,634 --> 00:01:42,436 Five? Aw, Jesus Christ, do it yourself. Be my guest. 22 00:01:42,536 --> 00:01:44,405 Just do it! 23 00:01:45,539 --> 00:01:46,774 * Wooly bully 24 00:01:46,874 --> 00:01:48,176 Know what I mean, chief? 25 00:01:48,242 --> 00:01:52,713 Shit! Fuck! Fuckin' New York. 26 00:01:52,813 --> 00:01:54,215 * Hatty told Matty 27 00:01:54,315 --> 00:01:56,083 Jesus, what is this city coming to? 28 00:01:56,184 --> 00:01:57,451 I can't even deposit a few bucks. 29 00:01:59,187 --> 00:02:02,323 * Let's not be L-seven 30 00:02:02,423 --> 00:02:04,458 * Come and learn to dance 31 00:02:04,558 --> 00:02:06,494 * Wooly bully 32 00:02:07,661 --> 00:02:09,663 * Wooly bully 33 00:02:10,798 --> 00:02:12,333 * Wooly bully 34 00:02:12,433 --> 00:02:15,403 * Wooly bully, wooly bully 35 00:02:15,503 --> 00:02:17,538 * Watch it, now, watch it, watch it, watch it * 36 00:02:23,277 --> 00:02:25,213 * Yeah, yeah * 37 00:02:25,313 --> 00:02:28,249 * Right, right, right 38 00:02:34,855 --> 00:02:36,657 Hey, Harry, how you doin'? 39 00:02:36,757 --> 00:02:37,758 Hey! 40 00:02:39,760 --> 00:02:41,729 Hey! 41 00:02:41,829 --> 00:02:43,331 Hey, baby. 42 00:02:44,232 --> 00:02:45,233 Hey, Fabian, 43 00:02:45,266 --> 00:02:47,401 Fabian, you got a phone call. 44 00:02:47,935 --> 00:02:49,403 Thank you. 45 00:02:49,503 --> 00:02:53,241 I lost my wife because of you, you Jew bastard! 46 00:02:53,307 --> 00:02:55,343 -You piece of shit! -Let me go! 47 00:02:55,443 --> 00:02:57,578 -Motherfucker! Cocksucker! -Get your hands off me! 48 00:02:57,678 --> 00:03:00,080 I'm gonna fuckin' kill you, you motherfucker! 49 00:03:00,248 --> 00:03:02,550 How'd you screw up this case today?! 50 00:03:02,650 --> 00:03:04,652 HARRY: Get him off me, get him off me! 51 00:03:04,752 --> 00:03:08,922 Fucking bastard! Fucker... 52 00:03:09,022 --> 00:03:10,558 It's your own fault, asshole! 53 00:03:10,658 --> 00:03:12,092 (siren) 54 00:03:12,260 --> 00:03:15,128 You say a fuckin' lot, cocksucker! 55 00:03:15,329 --> 00:03:16,697 I'll kill you, man! 56 00:03:16,797 --> 00:03:19,267 What kind of fuckin' lawyer-- Oh, fuck you. 57 00:03:19,333 --> 00:03:20,601 What kind of fuckin' lawyer are you, man? 58 00:03:20,701 --> 00:03:22,303 The only kind you can afford, you cheap bastard. 59 00:03:22,403 --> 00:03:24,104 All right, you're going with us. 60 00:03:24,272 --> 00:03:25,806 You want me? You want me? 61 00:03:25,906 --> 00:03:28,309 Let me go. Let me go. 62 00:03:28,409 --> 00:03:31,479 I want my wife back, you aimless piece of shit! 63 00:03:31,579 --> 00:03:33,314 I'll rip his fuckin' lungs out. 64 00:03:33,414 --> 00:03:34,448 Come on, man, let me go, let me go. 65 00:03:34,548 --> 00:03:36,617 -Come on, come on. -Get in there! 66 00:03:36,717 --> 00:03:39,920 -You want me? -All you fucking sleazebag lawyers are the same! 67 00:03:40,020 --> 00:03:41,755 And I'm not Jewish! 68 00:03:50,030 --> 00:03:51,499 What the hell was that? 69 00:03:51,599 --> 00:03:53,601 What an animal. For this I went to law school! 70 00:03:53,701 --> 00:03:56,904 All of a sudden, out of the blue-- Boy. 71 00:03:57,004 --> 00:03:58,506 Out of the blue, right, Harry? 72 00:03:59,873 --> 00:04:01,709 What, it's my fault, right? 73 00:04:01,809 --> 00:04:03,677 (laughing) 74 00:04:03,777 --> 00:04:05,546 This is my fault we lost the case, right? 75 00:04:05,646 --> 00:04:07,948 I know you think it's my fault we lost the case, right? 76 00:04:08,048 --> 00:04:09,717 Everything is my fault! 77 00:04:10,951 --> 00:04:13,321 See this? 78 00:04:16,524 --> 00:04:17,325 (coughs) 79 00:04:17,425 --> 00:04:19,460 MAN: Hey, you all right, pal? 80 00:04:19,560 --> 00:04:22,463 You shouldn't bolt your drink, Harry. 81 00:04:23,797 --> 00:04:25,065 What are you, my mother? 82 00:04:25,333 --> 00:04:27,335 Not yours. 83 00:04:28,469 --> 00:04:29,470 You want to rock me to sleep, 84 00:04:29,570 --> 00:04:30,971 you want to sing me a little lullaby? 85 00:04:31,071 --> 00:04:31,905 What did you say to my wife? 86 00:04:32,005 --> 00:04:33,407 What did I say to who? 87 00:04:35,409 --> 00:04:37,044 What are you talking to him like that for? 88 00:04:37,345 --> 00:04:38,479 What? 89 00:04:38,579 --> 00:04:40,448 What? 90 00:04:40,548 --> 00:04:43,951 I'll talk to whoever I want. 91 00:04:44,051 --> 00:04:46,186 Excuse me? Say that again? 92 00:04:46,354 --> 00:04:47,721 Hey, yo, Phil, Phil, you see this? 93 00:04:47,821 --> 00:04:49,623 Yo, Phil, you see this? 94 00:04:49,723 --> 00:04:52,460 Sanchez whacked some drunk Irishman or something. Some kid. 95 00:04:52,560 --> 00:04:54,194 What Irish? You're talking Irish. 96 00:04:54,362 --> 00:04:55,363 -It's in there. -How do you know it's there? 97 00:04:55,429 --> 00:04:56,997 Grogan O'Grogan from Whitestone. 98 00:04:57,097 --> 00:04:59,567 Gorgon, Ozone Park. Emmet Gorgon. 99 00:04:59,667 --> 00:05:01,702 -Phil, give me the phone, please. -For what? 100 00:05:01,802 --> 00:05:03,704 Just let me use the phone! Phil, come on. 101 00:05:05,573 --> 00:05:06,507 OPERATOR: What city, please? 102 00:05:06,607 --> 00:05:08,008 Yes, uh, Ozone Park, Queens. 103 00:05:08,108 --> 00:05:09,543 An Emmet Gorgon, please. 104 00:05:09,643 --> 00:05:11,379 Gorgon, Gorgon. Not Grogan. 105 00:05:11,412 --> 00:05:12,546 Gorgon, like Medusa and the Gorgons. 106 00:05:12,646 --> 00:05:13,714 You know, that's Greek mythology. 107 00:05:13,814 --> 00:05:15,416 555... 108 00:05:15,516 --> 00:05:17,551 9130. 109 00:05:18,619 --> 00:05:19,420 Yes, hello. 110 00:05:19,520 --> 00:05:21,555 Emmet Gorgon there, please? 111 00:05:21,655 --> 00:05:23,991 Gorgon? Yes, Emmet Gorgon, please. 112 00:05:24,091 --> 00:05:26,494 Uh, Harry Fabian, attorney at law. 113 00:05:26,594 --> 00:05:28,396 Yes. Emmet, Harry Fabian, attorney at law. 114 00:05:28,496 --> 00:05:29,863 I'm just calling. I read the paper. 115 00:05:29,963 --> 00:05:31,432 Let me ask you something. How's the headaches? 116 00:05:31,532 --> 00:05:33,000 What do you mean, what headaches? 117 00:05:33,100 --> 00:05:35,736 Blurry vision, depression, insomnia, bruises... 118 00:05:35,836 --> 00:05:37,405 What am I talking about? 119 00:05:37,471 --> 00:05:38,606 You know what you got hit with last night? 120 00:05:38,706 --> 00:05:42,643 Registered weapons, my man. Bim-bam, boom-bam. 121 00:05:42,743 --> 00:05:45,012 Now you're a tough kid with balls, I can tell over the phone, 122 00:05:45,112 --> 00:05:47,214 but the law states that a professional boxer's hands... 123 00:05:47,415 --> 00:05:48,749 You know what they are? 124 00:05:48,849 --> 00:05:52,252 They are registered weapons, which you got hit with. 125 00:05:52,420 --> 00:05:54,254 OK, big deal. So you got shoved. 126 00:05:54,422 --> 00:05:55,956 We're gonna sue his ass. You got a girl? You gonna get married? 127 00:05:56,056 --> 00:05:57,257 How much you make a year? 128 00:05:57,425 --> 00:05:58,892 Hey, it's OK. I'm your attorney. 129 00:05:58,992 --> 00:06:01,161 It's legal confidence. It's like telling your priest. 130 00:06:01,429 --> 00:06:02,796 (laughing) 131 00:06:02,896 --> 00:06:04,131 You make 18,5. 132 00:06:04,231 --> 00:06:05,633 How you gonna get married on 18,5? 133 00:06:05,733 --> 00:06:07,735 Where are you gonna live, in a migrant labor camp? 134 00:06:07,835 --> 00:06:10,671 How much? Conservatively, 200-300... 135 00:06:10,771 --> 00:06:12,706 100,000. Mental anguish alone could get you that. 136 00:06:12,806 --> 00:06:13,874 Do you understand? 137 00:06:13,974 --> 00:06:16,444 Mental anguish alone could get you that. 138 00:06:16,510 --> 00:06:18,479 OK, tomorrow you're gonna see this doctor. He's the best. 139 00:06:18,579 --> 00:06:21,014 This guy can do like open-heart surgery with mittens on. 140 00:06:21,114 --> 00:06:22,215 You ready? Pedro Soldano. 141 00:06:22,450 --> 00:06:24,452 S-o-l-d-a-n-o. 142 00:06:24,518 --> 00:06:25,653 No, no, no, no. Don't go see your regular doctor. 143 00:06:25,753 --> 00:06:27,555 This is a specialist in legal medicine. 144 00:06:27,655 --> 00:06:28,589 He is a Manhattan doctor. 145 00:06:28,689 --> 00:06:31,291 Queens doctors is a no-no, OK? 146 00:06:31,459 --> 00:06:32,793 Just listen to your lawyer, Harry Fabian. 147 00:06:32,893 --> 00:06:35,596 The attorneyship is called Fabian, Fabian and Fabian. 148 00:06:35,696 --> 00:06:37,465 Yes, good. You're very welcome. 149 00:06:37,565 --> 00:06:38,766 You're very welcome. 150 00:06:38,866 --> 00:06:41,469 You're very welcome. Good. (chuckles) 151 00:06:41,535 --> 00:06:43,036 (exhales) Jesus. 152 00:06:43,136 --> 00:06:45,305 What a fucking shyster. 153 00:06:45,473 --> 00:06:46,874 Shyster? The kid's a victim! 154 00:06:46,974 --> 00:06:48,476 Phil, Phil. 155 00:06:48,542 --> 00:06:50,844 I'm gonna clean up, and then you'll see. 156 00:06:50,944 --> 00:06:53,581 -Here, drink this. Get it over with. -What's that? 157 00:06:53,681 --> 00:06:55,683 Cleaning fluid. Get it over with nice and easy. 158 00:06:55,783 --> 00:06:58,018 Sanchez is in Boom Boom Grossman's stable, you putz, 159 00:06:58,118 --> 00:06:59,487 and you're gonna sue him? 160 00:06:59,553 --> 00:07:00,788 Drink this now. It'll be a lot quicker. 161 00:07:00,888 --> 00:07:02,790 -Go ahead. -Boom Boom? Screw him! 162 00:07:02,890 --> 00:07:04,625 You know what? He's the king of the victimizers. 163 00:07:04,725 --> 00:07:06,560 Is he here? Because I'll tell him to his face. 164 00:07:06,660 --> 00:07:07,695 -Is that right? -Oh, yeah. 165 00:07:07,795 --> 00:07:08,629 Is that right? 166 00:07:08,729 --> 00:07:10,831 Go ahead. He's having dinner. 167 00:07:10,931 --> 00:07:13,366 Go on back and kick the shit out of him, bad ass. 168 00:07:13,501 --> 00:07:15,603 Go ahead! Go ahead, tough guy! 169 00:07:24,512 --> 00:07:27,314 Guy goes like this, five people die in Oklahoma... 170 00:07:27,515 --> 00:07:30,350 (pretend shivering) 171 00:07:30,518 --> 00:07:32,786 I told him, see. There he is. 172 00:07:32,886 --> 00:07:34,354 What's everybody laughing about? 173 00:07:34,522 --> 00:07:36,857 That's what I told him. I went over there. 174 00:07:36,957 --> 00:07:40,528 I told him, Boom Boom, I'll kick your ass. 175 00:07:44,532 --> 00:07:46,567 ("You've Really Got a Hold on Me" by Smokey Robinson & The Miracles) 176 00:07:51,004 --> 00:07:51,972 Oh! 177 00:07:52,072 --> 00:07:53,006 Oh! 178 00:07:53,106 --> 00:07:54,542 (laughing) 179 00:07:55,543 --> 00:07:57,545 No... 180 00:07:57,611 --> 00:07:59,547 I thought it was you. What are you doing? 181 00:07:59,613 --> 00:08:01,715 What am I doing? Let's go to my place. 182 00:08:01,815 --> 00:08:02,616 Oh, I can't. 183 00:08:02,716 --> 00:08:03,817 Then let's go to yours. 184 00:08:03,917 --> 00:08:05,018 What, are you crazy? 185 00:08:05,118 --> 00:08:06,920 Well, where are we gonna go? 186 00:08:08,922 --> 00:08:10,390 Right here. 187 00:08:10,558 --> 00:08:13,193 * You really got a hold on me * 188 00:08:13,293 --> 00:08:16,664 * You really got a hold on me * 189 00:08:16,764 --> 00:08:18,932 * You really got a hold on me * 190 00:08:19,032 --> 00:08:21,569 * Baby 191 00:08:21,635 --> 00:08:25,673 * I love you and all I want you to do * 192 00:08:25,773 --> 00:08:28,008 * Is just hold me 193 00:08:28,108 --> 00:08:31,344 * Hold me, hold me 194 00:08:31,579 --> 00:08:33,747 * Hold me * 195 00:08:33,847 --> 00:08:36,183 Harry, I gotta talk to you about something. 196 00:08:36,283 --> 00:08:37,885 About what? 197 00:08:39,587 --> 00:08:41,221 I'm thinking about going out to California. 198 00:08:41,321 --> 00:08:43,190 Yeah? With what? 199 00:08:43,290 --> 00:08:47,661 Well, my brother-in-law's restaurant's going belly up 200 00:08:48,729 --> 00:08:50,698 and I could buy it real cheap. 201 00:08:50,798 --> 00:08:53,500 -With Phil? -With Phil? 202 00:08:53,601 --> 00:08:55,402 No, I gotta get away from him. 203 00:08:55,603 --> 00:08:58,138 I want my own place. 204 00:08:58,238 --> 00:09:00,240 -Bad idea. -What? 205 00:09:00,340 --> 00:09:01,842 You're a New Yorker, like me. 206 00:09:01,942 --> 00:09:03,110 You freak out halfway through the Holland Tunnel. 207 00:09:03,210 --> 00:09:04,177 Bad idea. 208 00:09:04,277 --> 00:09:05,613 I don't know about that. 209 00:09:05,713 --> 00:09:06,880 -Bad idea. -Yeah? 210 00:09:06,980 --> 00:09:08,515 Bad idea. 211 00:09:08,616 --> 00:09:11,018 You're a New Yorker. You're a New Yorker. 212 00:09:11,118 --> 00:09:12,419 You're a New Yorker. 213 00:09:12,620 --> 00:09:14,421 You're a New Yorker. 214 00:09:14,622 --> 00:09:15,455 You're a New Yorker. 215 00:09:15,656 --> 00:09:16,824 You're a New Yorker. 216 00:09:17,858 --> 00:09:19,159 (laughing) 217 00:09:22,630 --> 00:09:23,997 (panting) 218 00:09:36,209 --> 00:09:38,111 (horn honks) 219 00:09:41,649 --> 00:09:43,250 MAN 1: Hey, I'm not making the money. 220 00:09:43,350 --> 00:09:44,384 MAN 2: How many dozen you got? 221 00:09:44,652 --> 00:09:46,654 MAN 1: I got-- I got 500. 222 00:09:46,720 --> 00:09:49,256 OK, now tell me again. So, what happened? 223 00:09:49,356 --> 00:09:52,525 He said to me, "What'd you say?" 224 00:09:52,660 --> 00:09:54,161 So I busted him in his head. 225 00:09:54,261 --> 00:09:56,730 I says, "How's your hearing now?" 226 00:09:56,830 --> 00:09:59,733 -Yo! -I'm sorry, Mr. Fabian. I'm sorry. 227 00:09:59,833 --> 00:10:01,802 Let's just talk about this tomorrow, OK? 228 00:10:01,902 --> 00:10:02,970 'Cause we got to think of something 229 00:10:03,070 --> 00:10:04,237 other than the hard-of-hearing defense. 230 00:10:04,337 --> 00:10:05,773 OK? 9:00 all right? 231 00:10:05,873 --> 00:10:07,607 Because I got a 2:30 appointment right now. 232 00:10:07,708 --> 00:10:08,909 WOMAN: I'll miss another day of work 'cause of you! 233 00:10:09,009 --> 00:10:10,678 -Is this suite 201? -WOMAN: I'm sick of you. 234 00:10:10,778 --> 00:10:12,179 -Emmet Grogan? -Gorgon. 235 00:10:13,613 --> 00:10:14,848 Gorgon. Oh, right. Yeah, Gorgon. 236 00:10:14,948 --> 00:10:17,384 Come on in. Come on in. Yeah. 237 00:10:17,617 --> 00:10:18,485 Gorgon. 238 00:10:18,686 --> 00:10:19,687 You see Dr. Pedro yet? 239 00:10:19,787 --> 00:10:22,022 Yeah, you saw Dr. Pedro. 240 00:10:24,257 --> 00:10:26,760 Have a seat. 241 00:10:27,928 --> 00:10:29,663 -How do you feel? -I feel great. 242 00:10:29,763 --> 00:10:31,665 You feel terrible. 243 00:10:31,765 --> 00:10:33,533 You feel like shit. 244 00:10:33,734 --> 00:10:35,068 How much is two and two? 245 00:10:35,168 --> 00:10:36,704 Four. 246 00:10:36,804 --> 00:10:38,839 Five. You can't even add. 247 00:10:38,939 --> 00:10:40,708 You can't even add two and two. 248 00:10:40,808 --> 00:10:43,443 -Do you want to make some money? -OK. 249 00:10:43,643 --> 00:10:45,412 You feel terrible. 250 00:10:45,645 --> 00:10:47,815 (laughs) 251 00:10:47,915 --> 00:10:50,050 ("I Never Loved a Man (The Way I Love You)" by Aretha Franklin) 252 00:10:50,150 --> 00:10:54,788 * You're a no-good heartbreaker * 253 00:10:54,888 --> 00:10:58,826 * You're a liar and you're a cheat * 254 00:10:58,926 --> 00:11:00,560 * I don't know why... 255 00:11:00,728 --> 00:11:02,262 Marty fat-ass been looking for you. 256 00:11:02,362 --> 00:11:04,732 He's been in and out of here like ten times in the last hour. 257 00:11:04,765 --> 00:11:06,633 -Yeah? Where is he? -I don't know. 258 00:11:06,734 --> 00:11:07,868 Harry, guess what me and Helen are doing. 259 00:11:07,968 --> 00:11:09,737 We're taking off for two weeks. 260 00:11:09,837 --> 00:11:10,838 Yeah? Where you going? 261 00:11:10,938 --> 00:11:13,106 Jamaica. You get to Jamaica? 262 00:11:13,206 --> 00:11:14,241 Yeah, Jamaica, Queens. 263 00:11:14,341 --> 00:11:16,844 Nah, the Caribbean. 264 00:11:16,944 --> 00:11:18,779 Got us a bungalow right on the beach. 265 00:11:18,879 --> 00:11:19,913 They come by once a day, 266 00:11:20,013 --> 00:11:22,149 grill your fish, and that's it. 267 00:11:22,249 --> 00:11:25,418 It's gonna be nothing but me, her, and the moon for two weeks. 268 00:11:25,518 --> 00:11:29,156 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz. 269 00:11:29,256 --> 00:11:30,123 Sounds like paradise, mon. 270 00:11:30,223 --> 00:11:31,859 I can't wait. 271 00:11:31,959 --> 00:11:34,227 Hell, I ain't even gonna wear any clothes. 272 00:11:35,428 --> 00:11:36,930 Harry the dancer. 273 00:11:38,031 --> 00:11:39,066 Marty fat-ass! 274 00:11:39,166 --> 00:11:40,868 Dancer, do you got something for me? 275 00:11:40,968 --> 00:11:41,802 I got something for you. You got something for me? 276 00:11:41,902 --> 00:11:43,771 Look, I only got 1,500. 277 00:11:43,837 --> 00:11:45,572 No problem. I'll get Ray's right now. No problem. 278 00:11:45,806 --> 00:11:46,940 -Huh? -OK. 279 00:11:47,040 --> 00:11:48,776 -I said two large, right? -Right. 280 00:11:48,809 --> 00:11:52,112 You show up with 1,500, that's 3/4, right? OK... 281 00:11:52,212 --> 00:11:54,147 OK, OK! Goddamn thief! 282 00:11:54,247 --> 00:11:56,083 Me, a thief? You want a hack license 283 00:11:56,183 --> 00:11:57,384 with three counts of grand auto behind you, 284 00:11:57,484 --> 00:11:58,852 and I'm a thief? You know what? 285 00:11:58,952 --> 00:12:00,620 A guy like you I should charge double, 286 00:12:00,788 --> 00:12:02,622 you fuckin' loser. You got some nerve. 287 00:12:02,790 --> 00:12:04,491 All right, I got it. What am I gonna say? 288 00:12:04,792 --> 00:12:06,659 Me a thief. 289 00:12:06,794 --> 00:12:08,061 Harry, thank you, brother. 290 00:12:08,161 --> 00:12:09,229 You're welcome. 291 00:12:09,329 --> 00:12:10,898 What a deadbeat. 292 00:12:10,998 --> 00:12:12,499 Could you believe getting in a cab 293 00:12:12,599 --> 00:12:14,301 driven by that ton of bad brains? 294 00:12:14,401 --> 00:12:15,335 Harry. 295 00:12:15,435 --> 00:12:16,636 Hey, Tommy. 296 00:12:16,804 --> 00:12:18,205 See the paper? Tommy's column? 297 00:12:18,305 --> 00:12:19,873 "Bet these teams 298 00:12:19,973 --> 00:12:21,809 "only if you want to retire in Acapulco: 299 00:12:21,909 --> 00:12:23,811 Lakers, Celts, Knicks, Nets." 300 00:12:23,877 --> 00:12:26,146 Right? Collectively, they lost by 32 points. 301 00:12:26,246 --> 00:12:27,447 You're a sports writer? 302 00:12:27,547 --> 00:12:28,448 Who you like tonight? 303 00:12:28,548 --> 00:12:30,050 Fuckin' Tommy, Phil. 304 00:12:30,150 --> 00:12:31,518 He took the Titanic over the iceberg, 305 00:12:31,819 --> 00:12:32,652 plus points. 306 00:12:32,820 --> 00:12:35,155 PHIL: Ooh. Here he comes. 307 00:12:35,255 --> 00:12:37,457 Go get him, Harry. 308 00:12:37,557 --> 00:12:39,659 Everybody, say hello. 309 00:12:39,860 --> 00:12:41,394 Wallace "The Hurt" Fuwad, 310 00:12:41,494 --> 00:12:43,931 Alphonse "Downtown" Brown. 311 00:12:44,031 --> 00:12:46,934 Hey, Tessler, come and join us like a half-hour. 312 00:12:47,034 --> 00:12:49,903 I'll give you an item there. 313 00:12:50,003 --> 00:12:53,040 ("The Great Pretender" by The Platters) 314 00:12:53,140 --> 00:12:55,308 "I'll give you an item there." 315 00:12:55,408 --> 00:12:57,410 Another war hero. 316 00:12:57,510 --> 00:12:59,212 -Must be Audie Murphy day. -Yeah? 317 00:12:59,312 --> 00:13:01,714 -I spit on his grave. -(raspberries) 318 00:13:01,849 --> 00:13:02,515 Who are you kidding? You'll be kissing his ass 319 00:13:02,615 --> 00:13:04,451 in exactly 29 minutes. 320 00:13:04,551 --> 00:13:07,254 28. 321 00:13:07,354 --> 00:13:08,956 That is, unless, you know, 322 00:13:09,056 --> 00:13:10,490 you got something, you know... 323 00:13:10,590 --> 00:13:11,859 Somebody tips you about something 324 00:13:11,925 --> 00:13:13,060 for the early-morning edition. 325 00:13:13,160 --> 00:13:15,162 Yeah? Like what? 326 00:13:15,262 --> 00:13:16,763 Like the kid that got whacked by Sanchez 327 00:13:16,864 --> 00:13:18,498 in that disco was suing Sanchez's ass. 328 00:13:18,598 --> 00:13:20,433 You can bet your ass on that. 329 00:13:20,533 --> 00:13:23,003 Are you kidding me, Harry? You're taking Sanchez to court? 330 00:13:23,103 --> 00:13:25,038 Boom Boom will eat your eyes out, 331 00:13:25,138 --> 00:13:27,540 plus you'll lose, you jerk-off. That kid didn't even get hurt. 332 00:13:27,640 --> 00:13:30,978 They said it couldn't be done. 333 00:13:34,514 --> 00:13:36,549 It's your life, Harry. 334 00:13:36,649 --> 00:13:39,586 I'm an undisclosed source, right? I got to take care of myself. 335 00:13:39,686 --> 00:13:40,921 Totally. I don't know who the hell you are. 336 00:13:41,021 --> 00:13:43,090 Just say I'm well-placed. 337 00:13:43,190 --> 00:13:45,125 Well-placed. 338 00:13:45,225 --> 00:13:46,927 Go ahead. 339 00:13:47,027 --> 00:13:50,363 * Oh, yes, I'm the great pretender * 340 00:13:50,463 --> 00:13:52,065 * Ooh, ooh 341 00:13:52,165 --> 00:13:57,504 * Just laughin' and gay like a clown * 342 00:13:57,604 --> 00:13:59,272 * Ooh ooh 343 00:13:59,372 --> 00:14:01,774 * I seem to be 344 00:14:01,975 --> 00:14:03,276 * What I'm not... * 345 00:14:03,376 --> 00:14:04,344 Yeah! 346 00:14:04,444 --> 00:14:06,914 Oh, yeah! Yes! 347 00:14:06,947 --> 00:14:11,684 * I'm wearin' my heart like a crown * 348 00:14:11,919 --> 00:14:13,453 (telephone rings) 349 00:14:19,192 --> 00:14:20,627 Yo. 350 00:14:20,727 --> 00:14:22,930 Hey, asshole, did I wake you up? 351 00:14:22,996 --> 00:14:24,431 Who's this? I know this voice. 352 00:14:24,531 --> 00:14:26,433 It's Grossman. 353 00:14:28,568 --> 00:14:30,803 Boom Boom? 354 00:14:30,938 --> 00:14:33,941 -What the fuck are you doing with Sanchez? -What do you mean? 355 00:14:33,974 --> 00:14:37,844 You know what I mean, asshole. The case with this kid. 356 00:14:37,945 --> 00:14:39,779 Boom Boom, Boom Boom, you want to talk law? 357 00:14:39,947 --> 00:14:41,114 I'm 85 an hour. For you, you know what? 75. 358 00:14:41,214 --> 00:14:42,950 What the fuck are you doing? 359 00:14:43,016 --> 00:14:44,184 Do you know what I'm gonna do to you, 360 00:14:44,284 --> 00:14:46,086 scumbag, if you don't drop this case? 361 00:14:46,186 --> 00:14:48,621 Wait, wait a second. Wait a second, Boom Boom. 362 00:14:48,721 --> 00:14:51,124 Wait a minute, I got to turn on the tape recorder. Hold on, hold on. 363 00:14:51,224 --> 00:14:54,394 There. OK. What are you gonna do to me, I don't drop this case? 364 00:14:54,494 --> 00:14:56,329 (hangs up telephone) 365 00:14:58,165 --> 00:15:00,133 What do you want from me? 366 00:15:02,102 --> 00:15:03,536 HARRY: No, darling, entrapment is when they come onto you. 367 00:15:03,636 --> 00:15:06,806 You go up to a cop, you offer to clean his pipes for 50 bucks, 368 00:15:06,974 --> 00:15:07,740 you're not a plumber. They got you! 369 00:15:07,975 --> 00:15:09,242 But I don't do that! 370 00:15:11,311 --> 00:15:13,080 I'm you, you're me. You're a john, OK? 371 00:15:13,613 --> 00:15:15,082 (laughing) You're me? 372 00:15:15,182 --> 00:15:16,984 Just shut up and watch, OK? 373 00:15:17,050 --> 00:15:19,086 OK. (laughing) 374 00:15:19,186 --> 00:15:21,588 Do you know where there's a party tonight? 375 00:15:21,688 --> 00:15:23,256 What you got in there, sweet stuff? 376 00:15:23,356 --> 00:15:25,758 Carmen, I'm serious. I'm tired of bailing you out. 377 00:15:25,993 --> 00:15:26,693 (knock on door) 378 00:15:26,994 --> 00:15:28,061 Yeah? 379 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 You, Mother Teresa, hit it. 380 00:15:33,200 --> 00:15:36,603 -Do as I tell ya! -Don't you touch me! 381 00:15:36,703 --> 00:15:38,305 Hit it! Get out! 382 00:15:38,405 --> 00:15:39,706 Carmen, Carmen, OK. 383 00:15:39,806 --> 00:15:41,641 I'll see you Tuesday morning, 9 A.M. 384 00:15:41,741 --> 00:15:42,842 -OK, Harry. -That's the court date. 385 00:15:43,010 --> 00:15:44,311 Stay off the street till then. 386 00:15:44,411 --> 00:15:45,812 American! 387 00:15:46,013 --> 00:15:47,314 What is this, Fabian? 388 00:15:47,414 --> 00:15:48,848 Uh, you are? 389 00:15:49,016 --> 00:15:50,750 John Bonney, Sanchez' attorney. 390 00:15:51,018 --> 00:15:51,884 What are you pulling? 391 00:15:52,019 --> 00:15:53,386 Hey, my client got whacked by 392 00:15:53,486 --> 00:15:55,388 a world-ranked professional fighter. 393 00:15:55,488 --> 00:15:56,723 -Bullshit! -Bullshit? 394 00:15:56,823 --> 00:15:58,291 I got his medical right here, Jack. 395 00:15:58,391 --> 00:16:00,493 Who'd you send him to? Dr. Pedro in East Harlem? 396 00:16:00,593 --> 00:16:02,562 What if I did? The man's got as much right to practice medicine 397 00:16:02,662 --> 00:16:04,031 as you got to practice law. 398 00:16:04,097 --> 00:16:06,066 No, more like as you got to practice law. 399 00:16:06,166 --> 00:16:08,868 I got six years Bronx legal aid under my belt. 400 00:16:09,036 --> 00:16:10,070 I represent more guys in a week 401 00:16:10,170 --> 00:16:12,239 than you represent in a year. 402 00:16:12,339 --> 00:16:14,441 Ooh! And a fine crew of taxpayers they are too, I bet, huh? 403 00:16:14,541 --> 00:16:15,875 Unlike Cuda Sanchez. 404 00:16:16,043 --> 00:16:17,744 Sanchez is a professional athlete. 405 00:16:17,844 --> 00:16:19,479 My point exactly. So you want to settle 406 00:16:19,579 --> 00:16:21,348 or you want to go to trial? 407 00:16:21,448 --> 00:16:22,449 You fucking insect. 408 00:16:22,549 --> 00:16:23,883 (raspberries) 409 00:16:24,051 --> 00:16:25,252 You can call me all the names you want. 410 00:16:25,352 --> 00:16:26,486 You want to settle or you want to go to trial? 411 00:16:26,586 --> 00:16:28,055 -Yeah, yeah! -Yeah what? 412 00:16:28,121 --> 00:16:30,123 -You want to settle? -Yeah, let's go to trial. 413 00:16:30,223 --> 00:16:31,358 Is that OK with you, counselor? 414 00:16:31,458 --> 00:16:33,093 Practice a little law? 415 00:16:33,193 --> 00:16:36,163 Hey, you wanna go to trial, OK, let's go to trial. 416 00:16:57,417 --> 00:16:58,451 (grunting) 417 00:16:58,551 --> 00:17:00,487 That's it! That's it! 418 00:17:00,587 --> 00:17:01,554 A left and a right. 419 00:17:01,654 --> 00:17:03,590 Big combination. Yeah. 420 00:17:11,764 --> 00:17:13,633 (bell rings) 421 00:17:29,882 --> 00:17:33,120 I need a light-heavy for a four-rounder! 422 00:17:36,223 --> 00:17:39,559 I need a light-heavy for a four-rounder! 423 00:17:54,841 --> 00:17:56,176 You know where this kid Sanchez is? 424 00:17:56,276 --> 00:17:57,510 I gotta talk to this kid Sanchez. 425 00:17:57,610 --> 00:17:59,512 -Sanchez? -Yeah. 426 00:17:59,612 --> 00:18:02,382 His lawyer wants to tie him up in court for the next six months. 427 00:18:02,482 --> 00:18:04,284 Sanchez! 428 00:18:04,384 --> 00:18:08,655 These kids will tear a new asshole for Sanchez. 429 00:18:08,755 --> 00:18:10,157 These are my boys. 430 00:18:10,223 --> 00:18:12,192 Sanchez won't get in the ring with them. 431 00:18:12,292 --> 00:18:14,161 Sanchez won't be able to get in the ring with anybody. 432 00:18:14,194 --> 00:18:16,796 I mean, your lawyer's supposed to work for you, right? 433 00:18:16,896 --> 00:18:19,232 Sanchez is pretty good, isn't he? 434 00:18:19,332 --> 00:18:20,767 Don't you listen, or what? 435 00:18:20,867 --> 00:18:22,502 Fuck Sanchez! 436 00:18:22,602 --> 00:18:24,804 You watch these kids! 437 00:18:24,904 --> 00:18:27,006 I could beat Sanchez. Yeah, me. 438 00:18:27,207 --> 00:18:28,608 You could beat Sanchez! 439 00:18:28,708 --> 00:18:30,243 I probably could beat Sanchez. 440 00:18:30,343 --> 00:18:31,778 You know, I used to do a little boxing myself, you know. 441 00:18:31,878 --> 00:18:32,845 I boxed at Oxford. 442 00:18:32,945 --> 00:18:34,181 Quit when I killed somebody. 443 00:18:34,281 --> 00:18:37,317 Yeah? I went to Cocksford. 444 00:18:37,417 --> 00:18:38,685 (laughing) 445 00:18:38,785 --> 00:18:39,819 But seriously, is Sanchez around? 446 00:18:39,919 --> 00:18:41,221 When does he come in? 447 00:18:41,321 --> 00:18:44,023 There he goes. Again with Sanchez! 448 00:18:44,191 --> 00:18:46,393 Look, you see everybody there, 449 00:18:46,493 --> 00:18:48,094 oh, except that guy in the blue? 450 00:18:48,195 --> 00:18:50,029 -Uh-huh. -Everybody there, 451 00:18:50,197 --> 00:18:53,200 when they was in their prime, fighting, 452 00:18:53,266 --> 00:18:57,437 Sanchez couldn't have even sparred with them, 453 00:18:57,537 --> 00:19:01,241 and they fought when the days were the days! 454 00:19:01,341 --> 00:19:04,844 They'd fight ten, 20 fights a year. 455 00:19:04,944 --> 00:19:06,413 -No kidding. -Yeah. 456 00:19:06,513 --> 00:19:09,682 There. See that guy there, with the ears? 457 00:19:09,782 --> 00:19:11,584 He beat Tami Mauriello. 458 00:19:11,684 --> 00:19:13,119 Tami Mauriello? 459 00:19:13,220 --> 00:19:15,222 Tami used to come in here. 460 00:19:15,255 --> 00:19:17,890 Back then, you had ten arenas. 461 00:19:17,990 --> 00:19:20,227 You'd fight ten, 20 times a year. 462 00:19:20,293 --> 00:19:22,562 You'd go around a corner, you'd see a fight. 463 00:19:22,662 --> 00:19:29,068 Coliseum, St. Nick's, Dykeman Oval, Fort Hamilton, 464 00:19:29,236 --> 00:19:33,139 Star Casino, Hippodrome, Greensborough. 465 00:19:33,240 --> 00:19:35,842 You'd go up to White Plains. 466 00:19:35,942 --> 00:19:38,811 There's nothing now. 467 00:19:38,911 --> 00:19:40,012 If you want to see a fight, 468 00:19:40,247 --> 00:19:42,515 you got to watch TV. 469 00:19:42,615 --> 00:19:45,552 Cable TV, pay TV. 470 00:19:45,652 --> 00:19:47,920 So how come there are no local arenas anymore? 471 00:19:48,020 --> 00:19:49,689 I mean, you got lots of fighters, right? 472 00:19:49,789 --> 00:19:52,091 What the fuck am I? 473 00:19:52,259 --> 00:19:54,394 It's a different class of people. 474 00:19:54,494 --> 00:19:56,863 The fighters don't give a shit. 475 00:19:56,963 --> 00:19:58,265 The managers... 476 00:19:58,298 --> 00:20:00,400 Hey, you see that guy over there? 477 00:20:00,500 --> 00:20:03,736 He don't give a shit. Trainers don't know shit! 478 00:20:03,836 --> 00:20:05,838 Promoters... they're scumbags. 479 00:20:05,938 --> 00:20:07,374 Like Boom Boom Grossman. 480 00:20:07,474 --> 00:20:08,375 Oh... 481 00:20:08,475 --> 00:20:10,543 He's the king of scumbags! 482 00:20:10,643 --> 00:20:12,745 Hey, you know who used to come around here? 483 00:20:12,845 --> 00:20:14,247 Al Grossman. 484 00:20:14,347 --> 00:20:16,215 Who's Al Grossman? 485 00:20:16,316 --> 00:20:18,385 The good one, the good brother! 486 00:20:18,485 --> 00:20:20,387 That's Boom Boom's brother? 487 00:20:20,487 --> 00:20:22,121 And he used to hang here? 488 00:20:22,221 --> 00:20:24,657 Oh, yeah, up until about six months ago. 489 00:20:24,757 --> 00:20:28,595 He moved to some Jew retirement home in Coney Island. 490 00:20:28,695 --> 00:20:30,997 He used to hang around here all the time. 491 00:20:31,230 --> 00:20:33,132 Al Grossman. 492 00:20:33,232 --> 00:20:35,935 He fought Tami Mauriello. 493 00:20:36,035 --> 00:20:37,570 No, not Tami Mauriello. 494 00:20:37,670 --> 00:20:39,238 Maxie Berger. 495 00:20:39,339 --> 00:20:41,541 Yeah. He lives in Miami Beach. 496 00:20:41,641 --> 00:20:42,842 Who does? 497 00:20:42,942 --> 00:20:44,677 Who are we talking about? 498 00:20:44,777 --> 00:20:46,313 Ya bastard. 499 00:20:46,413 --> 00:20:47,914 This is wild, you know? 500 00:20:48,014 --> 00:20:50,950 I mean, really, I've never been in a boxing gym before. 501 00:20:51,050 --> 00:20:52,385 This is really wild. 502 00:21:01,328 --> 00:21:02,729 OK, I fill this out, throw it back to you, 503 00:21:02,829 --> 00:21:04,931 throw you a check for 450, form a corporation-- 504 00:21:05,031 --> 00:21:05,965 That's it. I'm a promoter? 505 00:21:06,065 --> 00:21:07,233 We run a check on you. 506 00:21:07,334 --> 00:21:08,635 You clear that, that's it. 507 00:21:08,735 --> 00:21:10,870 -You gonna run a check on me? -Uh-huh. 508 00:21:10,970 --> 00:21:12,572 -Go into my past? -Uh-huh. 509 00:21:12,672 --> 00:21:15,174 'Cause I was involved, you know. There are things: OSS, CIA. 510 00:21:15,342 --> 00:21:16,676 I don't know if they'll let you have access. 511 00:21:16,776 --> 00:21:18,845 Burma, Macao... national security, you know. 512 00:21:18,945 --> 00:21:20,179 There are things. 513 00:21:20,347 --> 00:21:21,781 What should I call my corporation? 514 00:21:21,881 --> 00:21:23,082 Bullshit Productions. 515 00:21:23,350 --> 00:21:25,352 Bullshit Productions? 516 00:21:25,452 --> 00:21:26,619 You want to see scars? 517 00:21:26,719 --> 00:21:28,455 No, I don't want to show you my scars. 518 00:21:28,555 --> 00:21:30,222 Tiger cages, sweats in the night. 519 00:21:30,357 --> 00:21:32,359 Bullshit Productions, huh? Bullshit Productions. 520 00:21:32,425 --> 00:21:34,894 I'll think about it. Are you married? 521 00:21:34,994 --> 00:21:36,162 I'm gonna run a check on you. 522 00:21:36,363 --> 00:21:37,630 Bullshit Productions. 523 00:21:37,730 --> 00:21:39,799 I like it. 524 00:21:41,901 --> 00:21:43,370 Just remember what I said: 525 00:21:43,436 --> 00:21:44,437 keep your nose clean till the court date. 526 00:21:44,537 --> 00:21:46,539 You understand, Mike? 527 00:21:46,639 --> 00:21:50,276 You wanna take a walk in Central Park, leave the baseball bat at home. 528 00:21:50,377 --> 00:21:52,545 Hey, Harry, I told you, I didn't do anything, man. 529 00:21:52,645 --> 00:21:54,514 I know, I know. Just remember what I said, OK? 530 00:21:54,614 --> 00:21:55,582 Please. 531 00:21:57,784 --> 00:22:00,252 Hey, is this Elaine's over there? That's Elaine's, isn't it? 532 00:22:00,387 --> 00:22:02,221 Oh, yeah, yeah, yeah, that's Elaine's. 533 00:22:02,389 --> 00:22:03,756 You ever go in there? Pretty heavy, that place. 534 00:22:03,856 --> 00:22:06,292 -I always wanted to go in there. -So why don't you go in? 535 00:22:06,393 --> 00:22:07,860 Eh, it's a heavyweight place. 536 00:22:07,960 --> 00:22:09,529 So fucking what? 537 00:22:09,629 --> 00:22:11,398 You're a goddamned lawyer, right? 538 00:22:11,464 --> 00:22:14,867 An attorney? Go hobnob a little, you know? 539 00:22:14,967 --> 00:22:16,703 Go in there. 540 00:22:16,803 --> 00:22:18,905 Look who's going in there now. Big limo. 541 00:22:19,005 --> 00:22:22,308 Eh, so what? Probably a star or something, you know? 542 00:22:22,409 --> 00:22:23,710 A lot of stars go there. 543 00:22:23,810 --> 00:22:26,312 It's a classy place, you know? It's good. 544 00:22:26,413 --> 00:22:27,747 Why don't you pay for this, OK? 545 00:22:27,847 --> 00:22:30,683 -Put it on our bill. -I pay for it? I pay for it? 546 00:22:30,783 --> 00:22:33,486 Yeah. You're my client, so pay for it. 547 00:22:39,892 --> 00:22:41,428 Hi. 548 00:22:42,429 --> 00:22:43,463 Yes? 549 00:22:43,563 --> 00:22:45,965 Yeah, just a-- just a vodka tonic. 550 00:22:46,065 --> 00:22:47,700 -Vodka tonic? -Please. 551 00:22:52,439 --> 00:22:53,440 And one for yourself. 552 00:22:53,473 --> 00:22:55,442 Oh, I don't drink. Thanks. 553 00:22:57,510 --> 00:22:59,579 So, this is Elaine's, huh? 554 00:22:59,679 --> 00:23:01,280 Better be. 555 00:23:01,448 --> 00:23:03,950 Where's all the movie stars? 556 00:23:04,050 --> 00:23:06,519 Lunchtime's over. 557 00:23:10,857 --> 00:23:12,892 (indistinct) 558 00:23:12,992 --> 00:23:14,894 Is that Regis Philbin? 559 00:23:18,465 --> 00:23:19,832 Give him another round. 560 00:23:19,932 --> 00:23:22,902 Give them whatever they want. Give them another round. 561 00:23:23,002 --> 00:23:25,472 You can top me off, too. 562 00:23:31,478 --> 00:23:33,513 I'm sure they wouldn't, you know? 563 00:23:38,785 --> 00:23:40,787 (indistinct) 564 00:23:40,887 --> 00:23:42,689 Excuse me. Sorry, I don't mean to bother you. 565 00:23:42,789 --> 00:23:45,191 I just got to tell you, you kill me. I love your show. 566 00:23:45,291 --> 00:23:47,326 -Thanks, thanks. -"Thanks," he says. 567 00:23:47,494 --> 00:23:49,361 It's a gift what you give people. I just-- 568 00:23:49,496 --> 00:23:50,597 It's on me, it's on me. Cheapest wine in the house. 569 00:23:50,697 --> 00:23:52,765 Thanks. Thanks very much. 570 00:23:52,865 --> 00:23:54,834 You know what, I'm in entertainment, too. I'm a boxing promoter. 571 00:23:54,934 --> 00:23:57,336 -Really? -Harry Fabian, Bullshit Productions. 572 00:23:57,537 --> 00:23:58,605 Bullshit Productions? 573 00:23:58,705 --> 00:24:00,973 That's a lot of class, Harry. 574 00:24:01,073 --> 00:24:02,609 I mean, Knockout Productions. It's like an in-joke 575 00:24:02,709 --> 00:24:04,611 I have with my secretary, that Bullshit Productions. 576 00:24:04,711 --> 00:24:06,646 So, the show is great. Kathie Lee's really funny. 577 00:24:06,746 --> 00:24:07,814 You two really work well together. 578 00:24:07,914 --> 00:24:09,916 Thanks, Harry. Thanks. 579 00:24:10,016 --> 00:24:12,218 I hope I'm not saying the wrong thing. I hope this isn't your wife. 580 00:24:12,318 --> 00:24:13,720 -This is my wife. -It is your wife. 581 00:24:13,820 --> 00:24:15,221 Aah! I'm sorry. I'm sorry, ma'am. 582 00:24:15,321 --> 00:24:16,523 -No problem. -I didn't mean it-- 583 00:24:16,623 --> 00:24:17,524 -No, no. -Harry, thanks for the wine. 584 00:24:17,590 --> 00:24:19,526 Oh, yeah, of course. 585 00:24:19,626 --> 00:24:22,562 I meant that you two have a good professional working relationship together, 586 00:24:22,662 --> 00:24:24,130 that's how I meant it, of course. 587 00:24:24,230 --> 00:24:25,364 You know, I wouldn't-- I'm interfering. 588 00:24:25,532 --> 00:24:26,566 Be well, Mr. Philbin, Mrs. Philbin. 589 00:24:26,666 --> 00:24:28,167 -Nice to meet you. -Thanks. 590 00:24:28,267 --> 00:24:29,669 -Bye. -Enjoy the wine. 591 00:24:31,904 --> 00:24:32,872 I'm sorry, I just want to ask you one more thing. 592 00:24:32,972 --> 00:24:34,541 Please. 593 00:24:34,574 --> 00:24:35,842 Sorry, it's my only chance, I got to take it. 594 00:24:35,942 --> 00:24:38,377 Listen, I'm a boxing promoter, like I said. 595 00:24:38,545 --> 00:24:39,546 Here's my card. I'm also an attorney. 596 00:24:39,646 --> 00:24:40,813 Harry Fabian. Fabian, Fabian and Fabian-- 597 00:24:40,913 --> 00:24:42,949 Harry, you want to get somebody on the show? 598 00:24:43,049 --> 00:24:44,717 No, no, I wasn't thinking of that, actually, but that's a good idea. 599 00:24:44,817 --> 00:24:46,953 I was just thinking maybe I could invite you to a main event, 600 00:24:47,053 --> 00:24:48,921 you know, one of my, when I have my boxing things. 601 00:24:49,021 --> 00:24:50,590 Call the office. 602 00:24:50,690 --> 00:24:51,958 -OK. -I'll be happy to come. 603 00:24:52,058 --> 00:24:53,225 Good. Once again, thanks. 604 00:24:53,325 --> 00:24:55,695 Nice to meet you. Thank you. 605 00:24:55,795 --> 00:24:57,396 Oh, Christ! 606 00:24:57,564 --> 00:24:59,298 ("What'd I Say" by Ray Charles) 607 00:24:59,566 --> 00:25:00,867 Give me two! 608 00:25:00,967 --> 00:25:02,001 Look, I get a promoter's license, 450, right? 609 00:25:02,101 --> 00:25:04,103 -Yeah. -Then I... 610 00:25:04,203 --> 00:25:07,774 Tom! Then I rent some neighborhood hall, like a VFW, like a disco. 611 00:25:07,874 --> 00:25:10,209 Then I rent a ring, chairs, security, a publicist, 612 00:25:10,309 --> 00:25:12,044 some advertising, ticket takers, 613 00:25:12,144 --> 00:25:14,013 a press conference. We're talking, I don't know, 614 00:25:14,113 --> 00:25:15,682 10,000 bucks, maybe 15. 615 00:25:15,782 --> 00:25:17,650 Then I throw down a bond with a commission for 7,000 616 00:25:17,750 --> 00:25:18,785 for the purse, the judges, the ref, 617 00:25:18,885 --> 00:25:20,587 the ambulance, God forbid, 618 00:25:20,653 --> 00:25:22,488 timekeeper, doctor, whatever. So what am I saying? 619 00:25:22,589 --> 00:25:25,257 450, 15 large, 7 large, 22, 620 00:25:25,357 --> 00:25:26,593 maybe 25 grand, all told. 621 00:25:26,626 --> 00:25:28,060 I could bring back the good old days. 622 00:25:28,160 --> 00:25:30,763 Local talent, local arena. Bingo, bango, it's the rage. 623 00:25:30,863 --> 00:25:33,766 Hello, 1938. It'll catch on like wildfire. 624 00:25:33,866 --> 00:25:35,434 What do you think? What do you think? 625 00:25:35,602 --> 00:25:37,604 -The guy's in the john. -Go ahead. 626 00:25:37,670 --> 00:25:40,607 Look, I'll be right back. I got some ideas. 627 00:25:40,673 --> 00:25:41,874 You know, I was thinking about what you were saying. 628 00:25:41,974 --> 00:25:43,075 I was listening. 629 00:25:45,812 --> 00:25:47,179 Give my regards to them. 630 00:25:47,279 --> 00:25:48,848 Right. 631 00:25:54,153 --> 00:25:55,454 Where you gonna get 25,000? 632 00:25:55,622 --> 00:25:56,989 -Where? -Where? 633 00:25:57,089 --> 00:25:58,457 I'll win it on a game show, I don't know. 634 00:25:58,625 --> 00:25:59,826 Where did Edison get the light bulb? 635 00:25:59,926 --> 00:26:01,460 He went to Con Ed and got the money, right? 636 00:26:01,628 --> 00:26:02,662 What, are you kidding me? 637 00:26:02,762 --> 00:26:05,464 I'll beat backers off with a club. 638 00:26:05,632 --> 00:26:06,733 I have some people interested already. 639 00:26:06,833 --> 00:26:08,768 -I'll give you one name. One name. -Hmm? 640 00:26:08,868 --> 00:26:11,638 Regis Philbin, the talk show host. 641 00:26:11,704 --> 00:26:13,339 Harry, I got to talk to you about something. 642 00:26:13,439 --> 00:26:15,507 That's OK, 'cause it's you and me... 643 00:26:15,642 --> 00:26:17,476 Cut the crap. I'm serious. 644 00:26:17,644 --> 00:26:19,912 -...doing what comes naturally. -Harry... 645 00:26:20,012 --> 00:26:21,247 Hey, Phil, 646 00:26:21,347 --> 00:26:22,782 you caught me. OK, you caught me, Phil. 647 00:26:22,882 --> 00:26:24,383 I'm in love with your wife. 648 00:26:24,651 --> 00:26:26,786 She's too good for you. 649 00:26:32,191 --> 00:26:34,661 MAN: Case number 466-952. 650 00:26:34,761 --> 00:26:37,664 Grogan-- Gorgon vs. Sanchez. 651 00:26:37,764 --> 00:26:40,066 Judge Parker presiding. 652 00:26:43,670 --> 00:26:46,005 Will counsel please approach the bench? 653 00:26:56,215 --> 00:26:57,016 No, Fabian, look at me. 654 00:26:59,752 --> 00:27:03,890 Now turn around and see if you see what I see. 655 00:27:03,990 --> 00:27:07,894 Will the defendant and the plaintiff please rise? 656 00:27:18,137 --> 00:27:19,806 Fabian... 657 00:27:19,906 --> 00:27:23,910 Get the fuck out of my court. 658 00:27:30,850 --> 00:27:32,719 Yes, Your Honor. Yes. 659 00:27:36,288 --> 00:27:37,957 What did I do, Harry? I didn't do nothing. 660 00:27:38,057 --> 00:27:39,859 No, you were great. You were great. 661 00:27:39,959 --> 00:27:41,761 You win some, you lose some. 662 00:27:41,861 --> 00:27:43,763 -Anything? Money? -No. 663 00:27:44,931 --> 00:27:46,332 -The car. -I bought a car. 664 00:27:46,432 --> 00:27:47,734 What do you mean you bought a car? 665 00:27:47,800 --> 00:27:48,600 You took ownership already, or you just ordered? 666 00:27:48,801 --> 00:27:49,736 -I ordered. -When? 667 00:27:49,836 --> 00:27:51,137 Yesterday, 'cause you said-- 668 00:27:51,237 --> 00:27:52,939 -OK, yeah. What did you put down, 1,000? -15. 669 00:27:53,039 --> 00:27:54,907 All right, call the bank. Call them and stop payment. 670 00:27:55,007 --> 00:27:56,375 Screw them. You want a car? Call John's Body Shop on Queens Blvd. 671 00:27:56,475 --> 00:27:57,810 Tell him you're a client of mine. 672 00:27:57,910 --> 00:27:59,378 He'll throw you an almost-new Caddy 673 00:27:59,478 --> 00:28:01,380 for half what you pay these other parasites, all right? 674 00:28:01,480 --> 00:28:03,415 -I wanted a Trans Am. -Yeah, well, I want to live forever. 675 00:28:03,515 --> 00:28:04,751 What else is new, you know? 676 00:28:04,851 --> 00:28:06,418 You're welcome. 677 00:28:06,518 --> 00:28:07,920 Listen, when you get outside, 678 00:28:08,020 --> 00:28:09,756 take her in a cab, not on the subway, 679 00:28:09,856 --> 00:28:11,891 'cause the animals will go nuts on her down there. 680 00:28:11,991 --> 00:28:13,760 And then wait a few blocks 681 00:28:13,826 --> 00:28:14,894 to take that goddamn brace off your neck, all right? 682 00:28:14,994 --> 00:28:16,395 You're starting to get a rash. 683 00:28:16,495 --> 00:28:17,897 Harry, are you gonna send me a bill? 684 00:28:17,997 --> 00:28:19,598 -No, you paid me. -No, I didn't. 685 00:28:19,766 --> 00:28:22,268 -You paid me. -No, I didn't. 686 00:28:22,368 --> 00:28:25,404 Uh, Gorgon, Gorgon or whatever your name is, you ever box? 687 00:28:25,504 --> 00:28:26,973 -Box? -You ever box? 688 00:28:27,073 --> 00:28:28,875 -Box. -Big white kid. Change your name. 689 00:28:28,975 --> 00:28:31,243 Irish. Billy Irish. Put shamrocks on your trunks. 690 00:28:31,343 --> 00:28:34,881 Look, lose about 90 pounds, you'll become a middleweight, OK? 691 00:28:34,981 --> 00:28:37,049 -Whoa, whoa, whoa. Come on. -What's? What's the-- 692 00:28:37,149 --> 00:28:38,785 What did I do? 693 00:28:38,851 --> 00:28:41,220 What did I do? Hey, this is gonna be great for you. 694 00:28:41,320 --> 00:28:44,957 Hey, you know, you're welcome. Thank you for saying thank you 695 00:28:45,057 --> 00:28:46,658 to me after what I just did for you. 696 00:28:46,793 --> 00:28:48,961 I just got this kid more goddamned publicity. 697 00:28:49,061 --> 00:28:50,596 The headlines will be "David and Goliath." 698 00:28:50,797 --> 00:28:52,398 "Jack the Giant Killer." 699 00:28:52,498 --> 00:28:54,633 The picture of them standing up in court? Forget about it. 700 00:28:54,801 --> 00:28:57,703 Up till now, Superfly was a strictly chink in the greaser division. 701 00:28:57,804 --> 00:28:59,806 No offense. What's gonna happen now? 702 00:28:59,872 --> 00:29:01,974 Everybody and their mother's gonna want to see Jack the Giant Killer fight. 703 00:29:02,074 --> 00:29:04,844 That's right. He's a hero now, this kid, yeah. 704 00:29:04,944 --> 00:29:06,879 I did that. What, you didn't think I knew what I was doing? 705 00:29:06,979 --> 00:29:09,816 Yeah. Tell Grossman it's on the house. 706 00:29:12,985 --> 00:29:15,087 Bless you, my son. Thank you so much. 707 00:29:15,988 --> 00:29:18,991 The children thank you, and God loves you. 708 00:29:19,091 --> 00:29:21,928 -Bless you. Thank you. -Fucking cunt. 709 00:29:22,028 --> 00:29:23,462 What a kind face. You know, 710 00:29:23,562 --> 00:29:24,463 just a small donation-- 711 00:29:24,563 --> 00:29:26,665 -Hey! Outside! -Whoa! 712 00:29:26,833 --> 00:29:29,101 Move it! Get your ass out of here! 713 00:29:29,201 --> 00:29:31,237 Sleazy bitch. 714 00:29:31,337 --> 00:29:34,506 Phil Nasseros, the meanest bartender in New York. 715 00:29:34,606 --> 00:29:37,143 Fucking guy just 86'd a nun. 716 00:29:37,243 --> 00:29:39,111 Last April she was the Easter bunny. 717 00:29:39,211 --> 00:29:40,112 BOOM BOOM: Fabian. 718 00:29:40,212 --> 00:29:42,014 It's your case. 719 00:29:43,916 --> 00:29:45,017 Aw, Harry, don't. 720 00:29:46,853 --> 00:29:48,154 Hello, sister, I saw the whole thing. 721 00:29:48,254 --> 00:29:50,456 I'm a lawyer. We're gonna sue his ass, OK? 722 00:29:50,556 --> 00:29:52,691 Go fuck yourself. 723 00:29:52,859 --> 00:29:53,993 She just told me to go fuck myself! 724 00:29:54,093 --> 00:29:56,295 -I agree. -He agrees, this guy. 725 00:29:56,395 --> 00:29:58,164 If Fabian'd see a bird digging up a worm 726 00:29:58,264 --> 00:30:00,332 he'd get the worm to sue for assault. 727 00:30:00,432 --> 00:30:01,500 No. Whiplash. 728 00:30:01,600 --> 00:30:03,836 Harry Fabian, defender of worms. 729 00:30:03,936 --> 00:30:05,972 Boom Boom, I lost a case. I'm a good sport about it. 730 00:30:06,072 --> 00:30:07,806 What are you drinking? Johnnie Walker, right? 731 00:30:07,907 --> 00:30:09,341 Phil, throw him a Black Label on me. 732 00:30:09,441 --> 00:30:11,944 You'll never believe this. I got a promoter's license. 733 00:30:12,044 --> 00:30:13,479 I'm inspired by you, man. 734 00:30:13,579 --> 00:30:14,981 I'm gonna take a shot at promoting. 735 00:30:15,081 --> 00:30:17,483 I mean, nothing on your level, obviously, but you know. 736 00:30:17,583 --> 00:30:19,418 To promoting. 737 00:30:32,431 --> 00:30:33,832 This one's on you, huh? 738 00:30:33,933 --> 00:30:35,234 Come on, Boom Boom, don't. 739 00:30:45,011 --> 00:30:46,178 I knew this guy once. 740 00:30:46,278 --> 00:30:48,314 He was a pretty shitty fighter, 741 00:30:48,414 --> 00:30:52,318 but what he could do-- I saw him do this once. 742 00:30:52,418 --> 00:30:55,254 He could take a guy's face, like this: 743 00:30:57,856 --> 00:31:01,360 And then take his finger, like this: 744 00:31:03,996 --> 00:31:06,966 And drive it through his fucking brains. 745 00:31:24,550 --> 00:31:26,085 Want a refill, tough guy? 746 00:31:26,185 --> 00:31:27,954 Fuck you. 747 00:31:35,161 --> 00:31:36,963 -Thank you. -Tommy. 748 00:31:36,996 --> 00:31:39,231 -Tommy, who did Al Grossman fight? -Who? 749 00:31:39,331 --> 00:31:40,599 Al, Al Grossman, Boom Boom's brother. Who did he fight? 750 00:31:40,699 --> 00:31:42,034 Al Grossman? Jeez, that's going back. 751 00:31:42,134 --> 00:31:44,070 Well, who did he fight? Give me a name. 752 00:31:44,170 --> 00:31:47,974 Tami fucking Mauriello, like every other fucking meat pie, huh? 753 00:31:48,040 --> 00:31:49,275 Maxie Rosenbloom, I think, once. 754 00:31:49,375 --> 00:31:51,110 Uh, old Slapsie Maxie. 755 00:31:51,210 --> 00:31:53,980 What's the matter with you? 756 00:31:54,046 --> 00:31:56,348 -Harry? -Will you help the children, my son? 757 00:31:56,448 --> 00:31:57,883 -A little spare change for the children? -What's the problem? 758 00:31:57,984 --> 00:31:59,085 Hey, Harry, where you going? 759 00:31:59,185 --> 00:32:02,354 The children thank you. God loves you. 760 00:32:09,595 --> 00:32:11,063 Al Grossman? 761 00:32:14,233 --> 00:32:15,434 Over there? 762 00:32:15,534 --> 00:32:17,336 Thank you. 763 00:32:23,242 --> 00:32:25,011 Sticking him. Sticking him. 764 00:32:25,111 --> 00:32:26,645 And you know Tony. 765 00:32:26,745 --> 00:32:29,015 You should have known Tony. I mean, 766 00:32:29,115 --> 00:32:30,849 he looks up at me. 767 00:32:31,017 --> 00:32:34,286 He says, uh, "Hey, Al, where the fuck are we?" 768 00:32:34,386 --> 00:32:36,522 (laughing) 769 00:32:36,622 --> 00:32:38,857 Hey, yeah. I swear. Yeah. 770 00:32:39,025 --> 00:32:43,062 I wish my father was alive just for today. 771 00:32:43,162 --> 00:32:47,499 Al Grossman. This is Al Grossman. 772 00:32:47,599 --> 00:32:50,036 My father worshiped the ground you walked on. 773 00:32:50,102 --> 00:32:52,204 He said the time you fought Maxie Rosenbloom 774 00:32:52,304 --> 00:32:55,174 was like the greatest fight he ever saw. 775 00:32:55,274 --> 00:32:57,043 Which time? 776 00:32:58,244 --> 00:32:59,378 What? 777 00:32:59,478 --> 00:33:01,347 Well, which fight, the first or the second? 778 00:33:01,447 --> 00:33:02,648 (raspberries) 779 00:33:02,748 --> 00:33:04,416 Which do you think, Al? 780 00:33:06,418 --> 00:33:07,553 This guy. 781 00:33:09,755 --> 00:33:11,090 Harry Fabian, attorney at law. 782 00:33:11,190 --> 00:33:12,558 It's an honor. It's an honor. 783 00:33:12,658 --> 00:33:14,126 You are a legend. A legend. 784 00:33:14,226 --> 00:33:15,527 Can I talk to you, Al, for a minute? 785 00:33:15,627 --> 00:33:17,063 Yeah. 786 00:33:19,065 --> 00:33:20,399 They gave me a nice apartment, 787 00:33:20,499 --> 00:33:22,301 -right down by the ocean. -Uh-huh. 788 00:33:22,401 --> 00:33:23,569 This development, you know what it's called? 789 00:33:23,669 --> 00:33:25,304 What? 790 00:33:25,404 --> 00:33:27,739 -Mountain View. -Mountain View, heh. 791 00:33:27,839 --> 00:33:31,110 Yeah, these developers have got another retirement compound in Boca. 792 00:33:31,210 --> 00:33:33,412 I mean, it's the same setup, and you know what they call that? 793 00:33:33,512 --> 00:33:34,613 -What? -Ocean View. 794 00:33:34,713 --> 00:33:36,748 Ocean View. 795 00:33:36,848 --> 00:33:39,085 Oh, what the fuck do I know. 796 00:33:39,118 --> 00:33:40,419 WOMAN: Come on, come and dance. 797 00:33:40,519 --> 00:33:44,623 You know, my health, thank God, except for one thing. 798 00:33:44,723 --> 00:33:46,292 -What? -You know, whenever I-- 799 00:33:46,392 --> 00:33:47,459 How old are you? 800 00:33:47,559 --> 00:33:48,727 What, you got trouble getting it up? 801 00:33:48,827 --> 00:33:51,097 What the fuck you doing out here? 802 00:33:51,163 --> 00:33:54,466 Al, this is, you know, like alter kaker city. You're a New York guy. 803 00:33:54,566 --> 00:33:56,368 I've watched you. You're like a man of 47 out there. 804 00:33:56,468 --> 00:33:58,104 -Come on. -What are you gonna do, 805 00:33:58,170 --> 00:33:59,538 hook up with some little old pigeon with a bank book, 806 00:33:59,638 --> 00:34:01,507 make you a nice gefilte fish every night, 807 00:34:01,607 --> 00:34:03,309 watch a little TV? 808 00:34:03,409 --> 00:34:05,111 Go to a doctor, get a little surgical implant 809 00:34:05,177 --> 00:34:06,345 with a little crank. 810 00:34:06,445 --> 00:34:07,579 Play cards with a bunch of hearing aids. 811 00:34:07,679 --> 00:34:09,215 Give me a break. 812 00:34:09,315 --> 00:34:11,750 Grossman, this is like the Greyhound station for death. 813 00:34:11,850 --> 00:34:13,352 Could you see Boom Boom living out here? 814 00:34:13,452 --> 00:34:16,322 Hey, look, don't fuckin' talk to me about that prick. 815 00:34:16,422 --> 00:34:17,989 You know, that I don't understand, Al. 816 00:34:18,124 --> 00:34:19,125 In fact, I'm gonna tell you something. 817 00:34:19,191 --> 00:34:20,592 That makes me very depressed. 818 00:34:20,692 --> 00:34:22,328 Well, I don't talk to him, I don't talk about him. 819 00:34:22,428 --> 00:34:24,463 There's at least two guys in three divisions, 820 00:34:24,563 --> 00:34:26,232 they can't get a title crack, and you know why? 821 00:34:26,332 --> 00:34:27,666 Why? 822 00:34:27,766 --> 00:34:30,136 Because they're not signed up with that cocksucker. 823 00:34:30,169 --> 00:34:32,238 Hey, my brother's an orthodontist. 824 00:34:32,338 --> 00:34:33,972 An orthodontist, you know? 825 00:34:34,140 --> 00:34:35,307 But he's still my brother, right? 826 00:34:35,407 --> 00:34:38,144 Hey, I'm no angel. I was no angel. 827 00:34:38,210 --> 00:34:39,778 When I was a kid, I pulled some armed robbery. 828 00:34:39,878 --> 00:34:42,814 I mean, it was a different time, 829 00:34:42,914 --> 00:34:46,218 but... you know, what I mean? I had a gun. 830 00:34:46,318 --> 00:34:48,720 I said, "stick 'em up" or some shit. 831 00:34:48,820 --> 00:34:50,756 But it was an honest robbery. 832 00:34:50,856 --> 00:34:53,959 I mean, not like, uh, not like today. 833 00:34:54,160 --> 00:34:56,295 What are those? 834 00:34:56,395 --> 00:34:58,164 Nothing. 835 00:34:58,230 --> 00:35:03,169 You start, uh, talking to me about Boom Boom... 836 00:35:03,235 --> 00:35:04,470 You know what his real name is? 837 00:35:04,570 --> 00:35:05,471 -Ira. -Yeah. 838 00:35:05,571 --> 00:35:07,173 Who gives a fuck? 839 00:35:07,239 --> 00:35:08,474 So what do you think about what I'm saying? 840 00:35:08,574 --> 00:35:10,809 You come back into town, you spot me my talent. 841 00:35:10,909 --> 00:35:12,578 We bring back the good old days. 842 00:35:12,678 --> 00:35:15,481 -Huh? What do you think? -Eh, there never was any good old days. 843 00:35:15,581 --> 00:35:18,049 Boxing's always been a poor man's out. 844 00:35:18,184 --> 00:35:22,354 Well, whatever, but what do you think, huh? 845 00:35:22,454 --> 00:35:24,623 (sighs) 846 00:35:26,458 --> 00:35:28,294 All right, I'll do it on one condition. 847 00:35:28,394 --> 00:35:31,863 -What? -You got to be honest with me. 848 00:35:31,963 --> 00:35:34,700 Were you bullshitting me about your father? 849 00:35:34,800 --> 00:35:36,735 Absolutely not, Mr. Grossman. 850 00:35:36,835 --> 00:35:38,704 I swear on my goldfish's eyes 851 00:35:38,804 --> 00:35:39,938 I was not bullshitting you. 852 00:35:40,206 --> 00:35:42,208 I swear... 853 00:35:42,241 --> 00:35:43,975 I was lying out of my ass. 854 00:35:44,210 --> 00:35:46,212 I knew it. 855 00:35:52,218 --> 00:35:53,219 Phil, there's like a million guys out there 856 00:35:53,252 --> 00:35:54,820 I could be offering this to. 857 00:35:54,920 --> 00:35:57,756 I come to you first out of respect and friendship. 858 00:35:57,856 --> 00:36:00,226 "Take a hike"? "Take a hike"? 859 00:36:00,326 --> 00:36:02,528 With all due respect, a man comes to you, offers you 860 00:36:02,628 --> 00:36:05,063 20 large back on a $15,000 loan, 861 00:36:05,231 --> 00:36:06,998 a man you've known for years, Phil, years. 862 00:36:07,233 --> 00:36:08,567 "Take a hike." 863 00:36:08,667 --> 00:36:10,936 Come on, how could you say that to me, Phil, really? 864 00:36:11,036 --> 00:36:12,571 Come on, how could you say that to me? 865 00:36:12,671 --> 00:36:15,106 Bing! Bang! In a bag, a paper bag, back to you, 866 00:36:15,241 --> 00:36:16,308 right from the ticket taker to you, Phil. 867 00:36:16,408 --> 00:36:17,409 I won't even touch it. 868 00:36:17,509 --> 00:36:19,411 2,000 seats at 15 a pop plus beer. 869 00:36:19,511 --> 00:36:21,247 I will not make it back, Phil? 870 00:36:21,313 --> 00:36:22,848 Come on, with all due respect. 871 00:36:22,948 --> 00:36:24,483 Will you get out of my face, Fabian? 872 00:36:24,583 --> 00:36:26,552 OK, look, I don't want to use the wrong word here. 873 00:36:26,652 --> 00:36:28,454 I don't want to say "scared," 'cause that's not you, 874 00:36:28,554 --> 00:36:30,689 I know, but are you concerned about Grossman? 875 00:36:30,789 --> 00:36:33,259 This I would understand. Normally I would be too, 876 00:36:33,359 --> 00:36:35,394 but circumstances, I'm gonna tell you, have turned out such 877 00:36:35,494 --> 00:36:37,095 that at present, you know what? 878 00:36:37,263 --> 00:36:39,631 I fucking laugh at Grossman. 879 00:36:39,731 --> 00:36:43,269 With all due respect, I fucking laugh at Grossman. 880 00:36:43,335 --> 00:36:45,537 Grossman will not fucking come near me, 881 00:36:45,637 --> 00:36:47,773 and I cannot tell you why right now because it's a surprise, 882 00:36:47,873 --> 00:36:50,909 but hear this: if Grossman is Superman, which he is not, 883 00:36:51,009 --> 00:36:52,544 then you know what I am? I am kryptonite. 884 00:36:52,644 --> 00:36:54,446 Trust me on this. 885 00:36:54,546 --> 00:36:56,282 You saying I'm afraid of Grossman? 886 00:36:56,315 --> 00:36:57,483 -Is that what you're saying? -I said that? 887 00:36:57,583 --> 00:37:00,552 Did I say that? Phil, Phil, did I say that? 888 00:37:00,652 --> 00:37:03,689 I would put hot, flaming barbecue fucking skewers 889 00:37:03,789 --> 00:37:07,293 in my fucking eyes before I would say that to you or about you, Phil. 890 00:37:07,326 --> 00:37:09,761 To you or about you. Hear this. 891 00:37:09,861 --> 00:37:12,298 Drop all thoughts of that here and now, Phil. 892 00:37:12,331 --> 00:37:13,899 But let me take another tack 893 00:37:13,999 --> 00:37:15,867 while I'm standing here with you, OK? 894 00:37:15,967 --> 00:37:19,938 Phil, listen, you are the most successful of all my peers, my friends. 895 00:37:20,038 --> 00:37:21,573 This establishment is, like, legendary 896 00:37:21,673 --> 00:37:23,442 in its reputation and excellence, 897 00:37:23,542 --> 00:37:26,445 but, but, and once again, I have to be painstakingly careful 898 00:37:26,545 --> 00:37:28,179 in my choice of words here. 899 00:37:28,314 --> 00:37:29,147 Didn't you ever in the middle of the night, 900 00:37:29,315 --> 00:37:30,949 maybe, say, 4:30 a.m., 901 00:37:31,049 --> 00:37:34,653 didn't you ever want to be more than-- not just a bartender, 902 00:37:34,753 --> 00:37:37,022 because we all know you are a legendary bartender, 903 00:37:37,122 --> 00:37:39,625 -but the thing is-- -Wait a minute, wait a minute. What the fuck-- 904 00:37:39,725 --> 00:37:41,927 I mean, who the fuck do you think you're talking to, huh? 905 00:37:42,027 --> 00:37:45,664 You asshole! I mean, you don't even know what it's like 906 00:37:45,764 --> 00:37:47,333 to earn $15,000, 907 00:37:47,399 --> 00:37:50,369 and you come in here, running down my husband? 908 00:37:50,469 --> 00:37:52,871 You ambulance-chasing shyster bastard! 909 00:37:52,971 --> 00:37:54,840 You don't even trust you. 910 00:37:54,940 --> 00:37:57,509 Hey, hey, hey, Helen, really, you know, just say what you feel. 911 00:37:57,609 --> 00:37:58,877 Don't hold back. We're all friends here. 912 00:37:58,977 --> 00:38:00,245 You know, you just-- 913 00:38:00,346 --> 00:38:02,881 I'm gonna tell you something, Harry. 914 00:38:02,981 --> 00:38:04,350 You're so fucking smart, 915 00:38:04,383 --> 00:38:06,385 you go out and you get $7,500, 916 00:38:06,485 --> 00:38:10,356 and Phil will loan you 75 to match, OK? 917 00:38:13,091 --> 00:38:14,626 I'll give you three days. 918 00:38:15,861 --> 00:38:17,496 Three days? 919 00:38:17,596 --> 00:38:19,365 Go. Go, go, go, go, go. 920 00:38:23,569 --> 00:38:25,070 Bitch. 921 00:38:25,170 --> 00:38:28,640 ("Money (That's What I Want)" by Jr. Walker and The All Stars) 922 00:38:28,740 --> 00:38:31,377 * The best things in life are free * 923 00:38:31,443 --> 00:38:33,244 * But you can give it to the birds and bees * 924 00:38:33,445 --> 00:38:35,481 * I need money * 925 00:38:35,581 --> 00:38:37,115 * That's what I want 926 00:38:37,383 --> 00:38:38,817 * Hey * 927 00:38:38,917 --> 00:38:41,853 * I need money, that's what I want * 928 00:38:41,953 --> 00:38:42,921 * That's what I want 929 00:38:43,021 --> 00:38:45,391 * Hey... 930 00:38:46,392 --> 00:38:48,193 -Gupy. -Harry. 931 00:38:48,394 --> 00:38:49,194 Is Faruz around? 932 00:38:49,395 --> 00:38:50,662 He's right there. 933 00:38:50,762 --> 00:38:53,599 Harry, my son. 934 00:38:53,699 --> 00:38:56,435 Abdul Ben Fazul. 935 00:38:56,535 --> 00:38:57,403 Hey. 936 00:38:57,436 --> 00:38:58,537 I dreamt of you last night. 937 00:38:58,637 --> 00:38:59,505 Me, too. 938 00:38:59,605 --> 00:39:00,906 I dream about you last night. 939 00:39:01,006 --> 00:39:02,240 -You did? -Yeah. 940 00:39:02,408 --> 00:39:05,076 (speaking foreign language) 941 00:39:05,176 --> 00:39:06,845 I dream you become rich man. 942 00:39:06,945 --> 00:39:08,714 I dream you become rich man. 943 00:39:08,814 --> 00:39:11,483 Harry, I'm not interested in boxing. 944 00:39:11,583 --> 00:39:13,419 Faruz, you don't have to be interested in boxing. 945 00:39:13,519 --> 00:39:14,820 You got to be interested 946 00:39:14,920 --> 00:39:17,456 in getting back 9,000 on 7,5, guaranteed. 947 00:39:17,556 --> 00:39:18,790 -No, Harry. -Guaranteed. 948 00:39:18,890 --> 00:39:21,326 -Guaranteed! -Harry, I got something better 949 00:39:21,427 --> 00:39:22,828 -for me and you. -What? What? 950 00:39:22,928 --> 00:39:25,063 What? Faruz, I could be going to a thousand guys. 951 00:39:25,163 --> 00:39:26,465 I'm coming to you first, you know? 952 00:39:26,565 --> 00:39:27,533 I'm coming to you first! 953 00:39:27,633 --> 00:39:29,267 Look. Have one of these, Harry? 954 00:39:29,435 --> 00:39:32,003 Fantastic. Four heads, cable ready, 955 00:39:32,103 --> 00:39:33,439 plays dirty movies, 956 00:39:33,472 --> 00:39:35,441 cartoons for the children, everything. 957 00:39:35,474 --> 00:39:38,544 -Take it. Take it. It's a gift. -Oh, no. 958 00:39:38,644 --> 00:39:39,978 What is this, a game show? 959 00:39:40,078 --> 00:39:41,547 A friend gave them to me. 960 00:39:41,647 --> 00:39:43,048 -I give some to you. -No. 961 00:39:43,148 --> 00:39:45,451 Sell them for 400. You keep 200. 962 00:39:45,517 --> 00:39:47,653 What am I-- Give me a break. 963 00:39:50,622 --> 00:39:52,057 Faruz! 964 00:39:52,157 --> 00:39:55,927 -Faruz. -Harry, sell them for 400, you keep 200. 965 00:39:56,027 --> 00:39:57,863 Yeah, right. 966 00:40:01,199 --> 00:40:02,400 Lou, Lou, I'm talking about 967 00:40:02,501 --> 00:40:04,402 expanding your sports empire here. 968 00:40:04,503 --> 00:40:06,071 -Kickboxing? -No, not kickboxing, no. 969 00:40:06,171 --> 00:40:07,606 Then without a dice. 970 00:40:07,706 --> 00:40:11,710 -What? -I mean, no dice. No dice. 971 00:40:11,810 --> 00:40:13,311 -No dice. -Like, uh, how you say it? 972 00:40:13,411 --> 00:40:14,480 -You like VCRs? -No. 973 00:40:14,580 --> 00:40:15,747 I got a lot in the car. 974 00:40:15,847 --> 00:40:17,449 They go for 400 each at Trader Horn's. 975 00:40:17,549 --> 00:40:19,585 I give to you, 2 for 700. 976 00:40:19,685 --> 00:40:22,020 -Pick up Orient, everything. -No. Huh. 977 00:40:22,120 --> 00:40:24,355 -Huh, huh. -650. 550. 978 00:40:25,824 --> 00:40:27,659 Oh, Mr. Peck, please, could I get-- 979 00:40:28,594 --> 00:40:29,595 -I'm talking now. -Let me just explain-- 980 00:40:29,695 --> 00:40:32,964 You talked already. Now me. Sit. Sit. 981 00:40:35,233 --> 00:40:39,805 Harry...you say 2,000 seats 982 00:40:39,905 --> 00:40:41,840 at $15 a pop? 983 00:40:41,940 --> 00:40:44,710 That's 30,000, plus beer and pretzels, whatever, 984 00:40:44,810 --> 00:40:46,478 another 3 to 5. 985 00:40:46,578 --> 00:40:48,480 Maybe more. Maybe more. That's bottom line. 986 00:40:48,580 --> 00:40:50,682 Bottom. Harry, you ever hear of Murphy's Law? 987 00:40:50,782 --> 00:40:54,219 Anything that can go wrong will go wrong. 988 00:40:54,319 --> 00:40:56,755 That law was dedicated to guys like you. 989 00:40:56,855 --> 00:40:58,490 Mr. Peck, come on. 990 00:40:58,590 --> 00:41:00,391 You remember, you came in here a few years ago. 991 00:41:00,592 --> 00:41:01,693 "Mr. Peck, Mr. Peck!" 992 00:41:01,793 --> 00:41:05,531 What? You were gonna buy 2 tons of rocks 993 00:41:05,564 --> 00:41:06,932 from the Berlin Wall. What?! 994 00:41:07,032 --> 00:41:08,399 Yeah, I was. I mean, what, are you kidding me? 995 00:41:08,534 --> 00:41:09,635 I would have cleaned up. 996 00:41:09,735 --> 00:41:11,402 It's like owning a piece of history. 997 00:41:11,537 --> 00:41:13,939 No, you wouldn't have. You got rocks in your head. 998 00:41:14,039 --> 00:41:15,173 Nobody buys rocks. 999 00:41:15,273 --> 00:41:16,174 What are you talking about, Mr. Peck? 1000 00:41:16,274 --> 00:41:17,208 Look at the Berlin Wall today. 1001 00:41:17,308 --> 00:41:18,710 If I had invested then, 1002 00:41:18,810 --> 00:41:20,211 you know how much I could have made by now? 1003 00:41:20,311 --> 00:41:22,013 I could have paid you back ten times. 1004 00:41:22,113 --> 00:41:23,749 What are we talking about? 1005 00:41:23,849 --> 00:41:25,116 -Harry. -You know what that's all about? What? 1006 00:41:25,216 --> 00:41:28,119 You'd be so good at something 1007 00:41:28,219 --> 00:41:30,388 if you'd only slow down. 1008 00:41:30,556 --> 00:41:31,757 Slow down, Mr. Peck? How can I slow down? 1009 00:41:31,857 --> 00:41:33,792 You know, I'm like a shark. I stop moving, I die. 1010 00:41:33,892 --> 00:41:36,294 -You know, that's the way I am. -Sharks got teeth. 1011 00:41:36,562 --> 00:41:39,397 Here, Harry, come sit here. 1012 00:41:39,565 --> 00:41:42,033 Not too close. I--I got a cold. 1013 00:41:42,133 --> 00:41:44,402 Listen, Harry, I like you. 1014 00:41:44,636 --> 00:41:46,171 You're a nice kid. 1015 00:41:46,271 --> 00:41:48,574 If you insist I gotta lend you, 1016 00:41:48,640 --> 00:41:51,977 I mean, I got to say yes. That's my business. 1017 00:41:52,077 --> 00:41:53,144 But then what will happen, 1018 00:41:53,244 --> 00:41:54,813 says my crystal ball, 1019 00:41:54,913 --> 00:41:57,683 is something--something-- I don't know what. 1020 00:41:57,783 --> 00:42:00,051 Maybe Grossman, maybe the State Commission, 1021 00:42:00,151 --> 00:42:02,120 but something, 1022 00:42:02,220 --> 00:42:04,790 and I'll be out my money. 1023 00:42:04,890 --> 00:42:08,126 You'll be in less than the best physical condition you'll ever be in, 1024 00:42:08,226 --> 00:42:09,494 which I would hate to see. 1025 00:42:09,595 --> 00:42:10,962 -I would hate to see that, too. -Yeah? 1026 00:42:11,062 --> 00:42:14,132 And we wouldn't even be on speaking terms anymore. 1027 00:42:14,232 --> 00:42:17,135 Harry, listen, I like you, 1028 00:42:17,235 --> 00:42:19,905 but I'm such a last resort. 1029 00:42:20,005 --> 00:42:23,074 Don't be so desperate. 1030 00:42:28,379 --> 00:42:30,916 -Regis! -Hi! How are you? 1031 00:42:31,016 --> 00:42:34,152 I didn't know you guys were in town. 1032 00:42:34,252 --> 00:42:36,722 (chattering) 1033 00:42:54,272 --> 00:42:56,007 (horn) 1034 00:43:18,163 --> 00:43:19,998 (laughing) 1035 00:43:23,168 --> 00:43:24,736 Where is that, uh... 1036 00:43:24,836 --> 00:43:26,905 Oh. 1037 00:43:27,005 --> 00:43:28,206 Huh. 1038 00:43:28,306 --> 00:43:31,910 You really should alphabetize your albums, Harry. 1039 00:43:36,081 --> 00:43:37,382 (music plays) 1040 00:43:37,482 --> 00:43:38,784 I got to pick my words carefully here, 1041 00:43:38,884 --> 00:43:40,852 but, I mean, you know, in all due respect, 1042 00:43:40,952 --> 00:43:42,788 I mean, you know, legendarily speaking, 1043 00:43:42,888 --> 00:43:45,824 are you in a bad mood or what? Hmm? 1044 00:43:46,858 --> 00:43:48,293 You see, he's confused. 1045 00:43:48,393 --> 00:43:49,795 I mean, he's thinking, 1046 00:43:49,895 --> 00:43:51,863 "God, you know, should I, uh, 1047 00:43:51,963 --> 00:43:55,266 should I bust the bitch in the face for humiliating me, 1048 00:43:55,366 --> 00:43:59,705 or should I thank her?" 1049 00:43:59,805 --> 00:44:00,972 Yeah. Maybe, you know, 1050 00:44:01,072 --> 00:44:02,908 hey, maybe I should thank her, 1051 00:44:03,008 --> 00:44:06,411 thank her for knocking down the loan to a reasonable amount, 1052 00:44:06,511 --> 00:44:09,180 that that little bastard is now obligated to, 1053 00:44:09,280 --> 00:44:12,718 if I come up with the rest. 1054 00:44:14,252 --> 00:44:15,821 What's that? 1055 00:44:19,190 --> 00:44:21,192 This is money. 1056 00:44:22,427 --> 00:44:23,561 This is money. 1057 00:44:23,762 --> 00:44:25,563 How much and for what? 1058 00:44:25,731 --> 00:44:29,600 This is 7,500. This is for you. 1059 00:44:29,735 --> 00:44:32,570 This is 5,000 for a friend of yours. 1060 00:44:32,738 --> 00:44:34,372 You get me something for this, 1061 00:44:34,472 --> 00:44:37,075 and then... you get this. 1062 00:44:38,810 --> 00:44:40,846 -Where'd you get this? -Come on, Harry. 1063 00:44:40,946 --> 00:44:44,049 You know I kept every cent I could get my hands on. 1064 00:44:44,149 --> 00:44:47,753 Look at this. Here. You take this to Phil. 1065 00:44:47,819 --> 00:44:51,089 You say, "Phil, here you go. Cough up your end." 1066 00:44:52,390 --> 00:44:53,892 Who's my friend for the 5? 1067 00:44:53,992 --> 00:44:55,593 You know the Blue Dolphin? 1068 00:44:55,761 --> 00:44:57,628 -What, on 11th Street? -Yeah. 1069 00:44:57,763 --> 00:44:58,964 It's closed. Somebody bought it or something. 1070 00:44:59,064 --> 00:45:00,932 It's been closed like six months, something. 1071 00:45:01,032 --> 00:45:03,101 You take this, you get me a liquor license 1072 00:45:03,201 --> 00:45:05,536 so I can open it. 1073 00:45:05,771 --> 00:45:07,005 You bought it? 1074 00:45:07,105 --> 00:45:09,107 Yeah, you were right, Harry. I'm a city girl. 1075 00:45:09,207 --> 00:45:11,777 What the fuck am I gonna do in California, huh? 1076 00:45:11,810 --> 00:45:14,379 I mean, I'd die in California. 1077 00:45:14,479 --> 00:45:16,247 No, I got to make my stuff happen here. 1078 00:45:16,347 --> 00:45:20,018 It's just-- it's just I can't stand it anymore. 1079 00:45:20,118 --> 00:45:23,054 You know, he's all over me all the time. 1080 00:45:23,154 --> 00:45:25,423 But I can't get a liquor license in New York 1081 00:45:25,523 --> 00:45:27,325 'cause of that felony conviction I got on the books. 1082 00:45:27,425 --> 00:45:28,860 It's like a... 1083 00:45:28,960 --> 00:45:30,595 what, it's like a tattoo, you know? 1084 00:45:30,796 --> 00:45:31,797 Hey, Helen, you know, 1085 00:45:31,863 --> 00:45:33,799 you leave Phil, you leave town. 1086 00:45:33,832 --> 00:45:36,034 Ah, screw him. Look. Take this. 1087 00:45:36,134 --> 00:45:37,803 Get your friend to get me a license, 1088 00:45:37,869 --> 00:45:39,004 like you did for Marty Fat-ass. 1089 00:45:39,104 --> 00:45:40,505 Marty fat-ass was a goddamn hack license. 1090 00:45:40,605 --> 00:45:42,808 What you want is a whole different animal. 1091 00:45:42,874 --> 00:45:44,475 You're talking the State Liquor Authority now. 1092 00:45:44,575 --> 00:45:46,812 This is a whole different animal. 1093 00:45:46,878 --> 00:45:49,881 What, you haven't got a fucking friend at the SLA? 1094 00:45:49,981 --> 00:45:52,350 Why don't you just get it under another name, 1095 00:45:52,450 --> 00:45:54,019 or take on a partner? 1096 00:45:57,355 --> 00:45:59,524 Well... 1097 00:45:59,624 --> 00:46:01,960 You want to be my partner, Harry, huh? 1098 00:46:02,060 --> 00:46:04,595 You want to be my partner, hmm? 1099 00:46:04,830 --> 00:46:05,964 -Me? -Yeah. 1100 00:46:06,064 --> 00:46:07,866 Why on earth would anyone who knows me 1101 00:46:07,966 --> 00:46:08,867 willingly take me on as a partner? 1102 00:46:08,967 --> 00:46:10,668 I mean, come on, truly. 1103 00:46:10,836 --> 00:46:12,470 Well, 'cause you got more energy than Con Ed. 1104 00:46:12,570 --> 00:46:14,672 -Oh, yeah? -Yeah. 1105 00:46:14,840 --> 00:46:17,943 You're an eternal optimist, 1106 00:46:18,043 --> 00:46:20,278 and... 1107 00:46:20,378 --> 00:46:21,712 you got a good heart. 1108 00:46:21,913 --> 00:46:23,915 -I do, huh? -Yeah. 1109 00:46:25,350 --> 00:46:26,517 You don't fool me. 1110 00:46:26,617 --> 00:46:28,186 Oh, yeah, I don't, huh? 1111 00:46:28,286 --> 00:46:29,287 No. 1112 00:46:32,858 --> 00:46:34,993 Come on, what do you say, Harry? 1113 00:46:35,093 --> 00:46:36,862 Hmm? 1114 00:46:36,895 --> 00:46:38,964 Oh, I really-- No, thanks. 1115 00:46:39,064 --> 00:46:40,398 I really think I want to take a shot 1116 00:46:40,498 --> 00:46:42,233 at this other thing. 1117 00:46:42,333 --> 00:46:45,036 Yeah? Really? 1118 00:46:46,204 --> 00:46:47,705 Oh. 1119 00:46:47,873 --> 00:46:50,208 No problem. You know, you just, uh-- 1120 00:46:51,576 --> 00:46:52,978 You just get me the license, 1121 00:46:53,078 --> 00:46:54,946 and then you can have the money. 1122 00:47:02,253 --> 00:47:03,889 I gotta think. 1123 00:47:05,123 --> 00:47:08,059 Yeah. Now, I was asking around. 1124 00:47:08,159 --> 00:47:10,095 They say the best was when they had a Jew fight an Italian. 1125 00:47:10,195 --> 00:47:11,897 Then they'd line up for miles. 1126 00:47:11,963 --> 00:47:13,899 Also, I was thinking, what if I had an amateur night? 1127 00:47:13,932 --> 00:47:15,300 You know, get a cop to fight a fireman 1128 00:47:15,400 --> 00:47:16,734 or a sanitation guy. 1129 00:47:16,902 --> 00:47:18,736 Drop some freebies off at the precinct, 1130 00:47:18,904 --> 00:47:21,006 the firehouse, the dump, you know? 1131 00:47:21,106 --> 00:47:22,740 Oh, fuckin' Helen, man, this is it. 1132 00:47:22,908 --> 00:47:24,275 No more bullshit, no more. I can't stand the man. 1133 00:47:24,375 --> 00:47:25,810 I'm better than this. I mean, I'm no jerk. 1134 00:47:25,911 --> 00:47:27,212 Well, but... I am a jerk, 1135 00:47:27,312 --> 00:47:28,914 but it's like playing possum so far. 1136 00:47:28,980 --> 00:47:30,548 It's like the light under the bushel for me. 1137 00:47:30,648 --> 00:47:31,917 I been eating shit with a shovel, 1138 00:47:31,950 --> 00:47:34,752 but this is it, right? This is it, man. 1139 00:47:34,920 --> 00:47:38,189 Fuck Regis Philbin! Ho ho ho! 1140 00:47:38,289 --> 00:47:39,557 Do you know me? 1141 00:47:39,657 --> 00:47:41,526 People know me in the boxing world, 1142 00:47:41,626 --> 00:47:44,996 but sometimes in an airport or in a hotel or in a whorehouse, 1143 00:47:45,096 --> 00:47:47,265 I'm just another schmuck, another Harry. 1144 00:47:47,365 --> 00:47:49,834 That's why I carry this: 1145 00:47:49,935 --> 00:47:51,937 (ticking) American Express. 1146 00:47:52,037 --> 00:47:53,471 Don't leave home without it. 1147 00:47:58,977 --> 00:47:59,945 -You really think I have a good heart? -Yeah-- 1148 00:48:00,011 --> 00:48:01,112 -I do, you know. -I know you do. 1149 00:48:01,212 --> 00:48:02,213 -But you really think so, too? -I do. 1150 00:48:02,313 --> 00:48:03,214 -Huh? -Yeah. 1151 00:48:03,314 --> 00:48:04,782 You bitch. 1152 00:48:04,950 --> 00:48:07,352 I tricked you, didn't I, Harry, huh? 1153 00:48:13,424 --> 00:48:14,359 WOMAN: SLA. 1154 00:48:14,459 --> 00:48:16,061 John Dugan, please. 1155 00:48:16,161 --> 00:48:18,329 Harry, I want to fly up a lady friend from Miami. 1156 00:48:18,429 --> 00:48:19,864 What lady friend? 1157 00:48:19,965 --> 00:48:21,399 What, are you turning sex beast on me now? 1158 00:48:21,499 --> 00:48:22,500 -Dugan. -Huh? 1159 00:48:22,600 --> 00:48:24,302 Dugan. 1160 00:48:24,402 --> 00:48:25,270 Dugie, Fabian the fox. 1161 00:48:25,370 --> 00:48:26,972 Fabian, how are you? 1162 00:48:27,072 --> 00:48:29,107 Good, good, good, very good. Listen, I got to see you. 1163 00:48:29,207 --> 00:48:31,476 -No can do. -No can do? No can do. What's "No can do"? 1164 00:48:31,576 --> 00:48:33,311 What's that, a Chinese appetizer? 1165 00:48:33,411 --> 00:48:34,812 -I got to see you. It's important. - About what? 1166 00:48:34,980 --> 00:48:35,646 About what. I'm getting married. 1167 00:48:35,746 --> 00:48:37,448 I want you to be my best man, 1168 00:48:37,548 --> 00:48:38,984 -that's about what. -Don't fuck with me, OK? 1169 00:48:39,050 --> 00:48:41,052 -I'm serious. -What else? 1170 00:48:41,152 --> 00:48:42,520 I'm serious. What else, what else, why else would I call? 1171 00:48:42,620 --> 00:48:43,588 -Nothing else? -Nothing else. 1172 00:48:43,688 --> 00:48:45,023 Where and when? 1173 00:48:45,123 --> 00:48:46,424 -6:00 good tonight? -Yeah. 1174 00:48:46,524 --> 00:48:47,993 Maricaro on Mulberry Street? 1175 00:48:48,059 --> 00:48:49,427 -All right. I know it. -6:00? 1176 00:48:49,527 --> 00:48:50,996 -All right. -OK. 1177 00:48:51,062 --> 00:48:52,297 Now, what is this, Al? Who's this woman? 1178 00:48:52,397 --> 00:48:54,099 I can't have this. 1179 00:48:54,199 --> 00:48:57,068 I can't have my personnel up on morals charges. What is this? 1180 00:48:57,168 --> 00:49:00,071 Hey, Harry, you getting married? 1181 00:49:02,007 --> 00:49:06,111 Look at him. Look at him. 1182 00:49:06,211 --> 00:49:08,213 -You got any frequent-flier miles? -(laughing) 1183 00:49:08,313 --> 00:49:09,447 -You're sure? -(laughing) 1184 00:49:09,547 --> 00:49:12,017 Rock 'n' roll, champ. 1185 00:49:12,083 --> 00:49:16,387 ("The Great Pretender" by The Platters) 1186 00:49:16,487 --> 00:49:18,923 * Oh, yes 1187 00:49:19,024 --> 00:49:23,461 * I'm the great pretender... * 1188 00:49:23,561 --> 00:49:24,662 Dugie. 1189 00:49:24,762 --> 00:49:26,164 You're getting married, Harry? 1190 00:49:26,264 --> 00:49:27,498 Not exactly. 1191 00:49:27,598 --> 00:49:28,933 I didn't think so. 1192 00:49:29,034 --> 00:49:30,135 I couldn't imagine being your best man. 1193 00:49:30,235 --> 00:49:31,302 We don't even like each other. 1194 00:49:31,402 --> 00:49:32,237 I'm crazy about you. 1195 00:49:32,337 --> 00:49:34,239 You just got a self-image problem. 1196 00:49:34,339 --> 00:49:36,041 Anyway, I got a friend who's gonna get married, this lady, 1197 00:49:36,107 --> 00:49:37,675 and I want to get her a unique wedding present 1198 00:49:37,775 --> 00:49:39,544 and I thought only you can help me with, you know what I mean? 1199 00:49:39,644 --> 00:49:41,046 Can't do it anymore, Harry. 1200 00:49:41,146 --> 00:49:43,381 They're watching me, I think. I'm not sure. 1201 00:49:43,481 --> 00:49:45,883 I got 5 bucks to spend, more or less. 1202 00:49:46,051 --> 00:49:48,453 You got 7,500 to spend, more or less? 1203 00:49:49,620 --> 00:49:51,489 -75? -75. 1204 00:49:51,589 --> 00:49:53,058 No, I don't have that. 1205 00:49:53,124 --> 00:49:54,959 Then what did you bring me down here for? 1206 00:49:55,060 --> 00:49:56,494 You know, you waste my time, come on. 1207 00:49:56,594 --> 00:49:57,628 Sit down. 1208 00:49:57,728 --> 00:49:59,464 Sit. Come on. 1209 00:49:59,564 --> 00:50:01,299 Now it's 85, Harry. 1210 00:50:02,767 --> 00:50:03,568 You're still a prick, aren't you? 1211 00:50:03,668 --> 00:50:04,602 Yeah, I am, I am. 1212 00:50:04,702 --> 00:50:07,405 It takes one to know one. 1213 00:50:12,210 --> 00:50:13,944 You got any blanks? I'll print my own. 1214 00:50:14,045 --> 00:50:15,513 You got a forger, huh, Harry? 1215 00:50:15,613 --> 00:50:17,348 You got 1,500 for me? 1216 00:50:17,448 --> 00:50:18,783 It's in the paper. 1217 00:50:19,016 --> 00:50:21,452 (chuckles) 1218 00:50:21,552 --> 00:50:23,421 So's your blank. 1219 00:50:25,623 --> 00:50:27,192 2,000, Harry. 1220 00:50:27,292 --> 00:50:28,626 Just do it right, Herman. 1221 00:50:28,726 --> 00:50:30,661 Uh-huh. 1222 00:50:30,761 --> 00:50:31,762 It's got to look right. 1223 00:50:31,862 --> 00:50:33,231 It's got to look legitimate. 1224 00:50:33,331 --> 00:50:35,500 * What my heart can't conceal * 1225 00:50:35,600 --> 00:50:38,403 * Oh 1226 00:50:38,503 --> 00:50:44,675 * Yes, I'm the great pretender * 1227 00:50:44,775 --> 00:50:46,177 * Ooh ooh 1228 00:50:46,277 --> 00:50:49,347 * Just laughin' and gay... 1229 00:50:49,447 --> 00:50:50,381 Oh, boy. 1230 00:50:50,481 --> 00:50:52,617 * Like a clown 1231 00:50:52,717 --> 00:50:53,684 * Ooh ooh... 1232 00:50:53,784 --> 00:50:55,320 (laughing) 1233 00:50:55,420 --> 00:50:57,288 Aw, Harry. 1234 00:50:57,388 --> 00:50:59,657 -Hey, you want to celebrate or something? -Nah. I'm gonna crash. 1235 00:50:59,757 --> 00:51:02,727 No, come on, come on. 1236 00:51:02,827 --> 00:51:04,962 Oh, I know what-- Do that, uh... 1237 00:51:05,130 --> 00:51:06,731 Do that American Express commercial. Come on. 1238 00:51:06,831 --> 00:51:08,266 -Nah. -Yeah. 1239 00:51:08,366 --> 00:51:10,168 Come on, aw, Harry, come on, do it once, please? 1240 00:51:10,268 --> 00:51:11,469 Eh... 1241 00:51:11,569 --> 00:51:13,471 Oh, let me try it, then. All right, let me try it. 1242 00:51:13,571 --> 00:51:15,406 Uh... 1243 00:51:18,843 --> 00:51:20,511 Hi. You know me? 1244 00:51:20,611 --> 00:51:22,247 In the boxing world, 1245 00:51:22,347 --> 00:51:25,250 my name is a household word, but sometimes in airports, 1246 00:51:25,350 --> 00:51:29,187 restaurants, whorehouses-- 1247 00:51:29,287 --> 00:51:31,389 Oh, come on. You do it. You do it. 1248 00:51:31,489 --> 00:51:33,324 -Nah, no. -Yeah, I want you to do it. 1249 00:51:33,424 --> 00:51:36,227 -Do it, do it, do it, do it, do it. -No. 1250 00:51:37,762 --> 00:51:39,197 All right. Do you know me? 1251 00:51:39,297 --> 00:51:42,167 In the boxing world, I'm a household name, 1252 00:51:42,200 --> 00:51:44,034 but in an airport or in a hotel, 1253 00:51:44,169 --> 00:51:45,770 they treat me like everybody else: 1254 00:51:45,870 --> 00:51:47,505 a piece of shit. 1255 00:51:53,244 --> 00:51:56,046 You know something? 1256 00:51:56,181 --> 00:52:01,186 You're just like a... hero looking for a target. 1257 00:52:04,189 --> 00:52:05,190 Come in with me on this thing. 1258 00:52:05,290 --> 00:52:07,192 I'm telling you, I could-- 1259 00:52:07,225 --> 00:52:09,560 I'll bring you home, baby. Huh? 1260 00:52:09,660 --> 00:52:10,628 I can't. 1261 00:52:10,728 --> 00:52:12,397 What? 1262 00:52:12,497 --> 00:52:13,531 Come on, Harry. 1263 00:52:13,631 --> 00:52:14,632 (kisses) 1264 00:52:14,732 --> 00:52:17,468 You know, just you and me, 1265 00:52:17,568 --> 00:52:18,869 beneath a tree, 1266 00:52:18,969 --> 00:52:22,673 doin' what comes naturally. 1267 00:52:32,250 --> 00:52:33,418 What's this? 1268 00:52:33,518 --> 00:52:34,785 What's what? 1269 00:52:34,885 --> 00:52:36,221 Where'd you get this? 1270 00:52:36,287 --> 00:52:37,755 From my friend at Chase Manhattan. 1271 00:52:37,855 --> 00:52:39,224 What, did you go to Peck? 1272 00:52:39,290 --> 00:52:41,559 Peck? Do I look that desperate, Phil? 1273 00:52:41,659 --> 00:52:46,130 Hey, Helen. Did you see this? Where did he get this? 1274 00:52:46,231 --> 00:52:50,401 Hey, Phil, you might have underestimated my resources, my resourcefulness. 1275 00:52:50,501 --> 00:52:52,337 -Fuck you. -OK, fuck me, I won't argue, 1276 00:52:52,437 --> 00:52:53,838 but a deal's a deal, right? 1277 00:52:53,938 --> 00:52:55,240 We're men of honor, honorable men, 1278 00:52:55,306 --> 00:52:56,541 good and honorable men and all that. 1279 00:52:56,641 --> 00:52:59,710 Where the fuck would you raise 7,500? 1280 00:52:59,810 --> 00:53:01,312 Well, so... 1281 00:53:01,412 --> 00:53:03,348 Uh... 1282 00:53:03,448 --> 00:53:05,250 -So, uh... -No problem. 1283 00:53:05,316 --> 00:53:07,552 Just tell me when you need it. You'll have it. 1284 00:53:07,652 --> 00:53:09,119 How about right now? I got to rent a place, 1285 00:53:09,254 --> 00:53:11,256 a big place. I got to line up my meat, 1286 00:53:11,289 --> 00:53:12,257 I got to lay down my bond. 1287 00:53:12,357 --> 00:53:14,091 How much is the bond? 1288 00:53:14,259 --> 00:53:16,427 -Uh...7. -Seven. You got that without me. 1289 00:53:16,527 --> 00:53:17,728 You don't have to lay out anything else 1290 00:53:17,828 --> 00:53:19,530 till fight night, right? 1291 00:53:19,630 --> 00:53:20,998 Give me some time. 1292 00:53:21,266 --> 00:53:22,667 Hey, Phil, 1293 00:53:22,767 --> 00:53:25,270 you're leaving me with, like, 500 here, Phil. 1294 00:53:25,303 --> 00:53:26,571 Hey, you gonna bust balls, Fabian? 1295 00:53:26,671 --> 00:53:28,539 I said I'd give it to you when you needed it. 1296 00:53:28,639 --> 00:53:29,540 Did I not say that? 1297 00:53:29,640 --> 00:53:30,575 Yes, OK, yes, 1298 00:53:30,675 --> 00:53:32,443 you did say that, and I do believe you. 1299 00:53:34,812 --> 00:53:37,648 (music playing) 1300 00:53:38,316 --> 00:53:40,385 Nice people. Nice music. 1301 00:53:40,485 --> 00:53:42,019 MAN: Y'all got something to shave with, take a walk now. 1302 00:53:42,287 --> 00:53:43,554 These here? Radar hands. 1303 00:53:43,654 --> 00:53:46,291 You got it, I'll find it. Radar hands. 1304 00:53:46,391 --> 00:53:48,426 Nice suit. Where'd you get it at, Marty's? Let's go. 1305 00:53:48,526 --> 00:53:52,730 Yo, what we got here? Father Time. 1306 00:53:53,998 --> 00:53:55,666 Too old to hold your hands up? 1307 00:53:55,766 --> 00:53:57,435 Hold your hands up! 1308 00:53:59,069 --> 00:54:01,339 You're scaring me, pops, you're scaring me. 1309 00:54:01,439 --> 00:54:04,542 -Scare you. -Shake a tail feather. 1310 00:54:04,642 --> 00:54:06,311 -Prick. -Radar hands. Let's move it. 1311 00:54:15,052 --> 00:54:17,988 * We rise above it 1312 00:54:18,088 --> 00:54:19,757 * We've got to believe 1313 00:54:19,857 --> 00:54:21,359 * In each other 1314 00:54:21,459 --> 00:54:23,761 * 'Cause we all get lost 1315 00:54:23,861 --> 00:54:25,596 * Along the way 1316 00:54:25,696 --> 00:54:29,334 * We all still look for a better day * 1317 00:54:29,434 --> 00:54:31,636 * We all need help 1318 00:54:31,736 --> 00:54:36,441 * To find out where to end it * 1319 00:54:36,541 --> 00:54:38,809 * Yeah, yeah, yeah 1320 00:54:43,514 --> 00:54:45,182 Harry, I'm gonna break that bastard's face. 1321 00:54:45,416 --> 00:54:46,484 Oh, forget him. 1322 00:54:46,584 --> 00:54:47,618 What do you think? Big enough or what? 1323 00:54:47,718 --> 00:54:50,187 -Forget him? -Yeah, forget him. 1324 00:54:50,355 --> 00:54:50,988 What do you think about the place? 1325 00:54:51,088 --> 00:54:52,390 It's great, huh? 1326 00:54:52,490 --> 00:54:53,958 What? It's a fuckin' dance hall. 1327 00:54:54,058 --> 00:54:54,992 Yeah. It's great, though. 1328 00:54:55,092 --> 00:54:56,594 It's great for a fight. 1329 00:55:01,566 --> 00:55:04,469 Let's dance. Come on, disco buddy. 1330 00:55:04,569 --> 00:55:06,537 You know, Harry, I'm starting to have second thoughts about you. 1331 00:55:06,637 --> 00:55:07,838 Yeah, right. 1332 00:55:17,815 --> 00:55:20,885 I'm getting loch in kopf with this hubbub, Harold. 1333 00:55:20,985 --> 00:55:22,387 His name is Harry. 1334 00:55:22,453 --> 00:55:23,521 -Harry. -Harry. It's Harry. 1335 00:55:23,621 --> 00:55:24,489 I told you three times already. 1336 00:55:24,589 --> 00:55:25,656 OK, it's right over here. 1337 00:55:25,756 --> 00:55:26,524 Right on the right. 1338 00:55:26,624 --> 00:55:28,526 There you go, Frieda. 1339 00:55:34,399 --> 00:55:36,401 (indistinct) 1340 00:55:46,977 --> 00:55:48,446 Hey, shyster, 1341 00:55:48,546 --> 00:55:50,748 Boom Boom wants to talk to you. 1342 00:55:50,848 --> 00:55:51,916 Now. 1343 00:55:53,484 --> 00:55:54,552 Uh... I'll be right back. 1344 00:55:54,652 --> 00:55:56,120 I just have to do something. 1345 00:55:56,220 --> 00:55:58,255 Have the homemade soup. It's very good. 1346 00:55:58,423 --> 00:55:59,757 You can order one for me, too. 1347 00:55:59,857 --> 00:56:01,626 Homemade? In whose home? 1348 00:56:04,495 --> 00:56:05,830 -What are you doing with him? -With who? 1349 00:56:05,930 --> 00:56:07,432 What's he doing with you? 1350 00:56:07,498 --> 00:56:09,434 He's got a bum heart. What are you doing with him? 1351 00:56:09,534 --> 00:56:11,001 Boom Boom, Boom Boom, take it easy. 1352 00:56:11,101 --> 00:56:12,437 You still got registered hands-- 1353 00:56:12,503 --> 00:56:13,604 -Harry. -You know what I mean? 1354 00:56:16,774 --> 00:56:17,875 Al. 1355 00:56:20,511 --> 00:56:21,946 Let's go, Harry. 1356 00:56:22,046 --> 00:56:23,514 Yeah, let's go. 1357 00:56:24,649 --> 00:56:25,783 Al... 1358 00:56:29,086 --> 00:56:31,589 (door opens and closes) 1359 00:56:34,625 --> 00:56:36,293 MAN 1: Donny, I need some help over here. 1360 00:56:36,461 --> 00:56:38,496 MAN 2: All right. Wait a minute. 1361 00:56:38,596 --> 00:56:39,964 -Ah, Fabian. -Mr. Resnick. 1362 00:56:40,064 --> 00:56:41,298 -How are you? -How are you? 1363 00:56:41,466 --> 00:56:42,767 -All right. -This is Al Grossman. 1364 00:56:42,867 --> 00:56:44,502 OK. Come on down to the office. Boxing, huh? 1365 00:56:44,602 --> 00:56:46,103 Yeah. It takes balls, Mr. Resnick, 1366 00:56:46,203 --> 00:56:47,505 and you got balls by the dozen. 1367 00:56:47,605 --> 00:56:49,774 -I can tell, I can tell. Huh? -Yeah. 1368 00:56:49,874 --> 00:56:51,308 It's a great place. 1369 00:56:51,476 --> 00:56:54,479 -Al, give him a hand. -What am I doing here? 1370 00:56:54,545 --> 00:56:55,646 He fucking wants 5,000 for the night 1371 00:56:55,746 --> 00:56:57,582 so I'm giving him the VCRs as collateral. 1372 00:56:57,682 --> 00:56:58,916 What the hell is this? 1373 00:56:59,016 --> 00:57:00,818 Oh, boy. 1374 00:57:03,153 --> 00:57:05,590 Aw, shit. 1375 00:57:05,690 --> 00:57:07,658 Aw... 1376 00:57:09,560 --> 00:57:10,961 You know, Harry, I-- 1377 00:57:11,061 --> 00:57:13,498 (engine starts) 1378 00:57:20,571 --> 00:57:23,541 (telephone rings) 1379 00:57:23,641 --> 00:57:24,775 WOMAN: Champion Enterprises, 1380 00:57:24,875 --> 00:57:28,513 can I help you? Hold on, please. 1381 00:57:30,280 --> 00:57:32,817 Listen, tell him we're here. 1382 00:57:34,184 --> 00:57:35,653 Mr. Grossman. 1383 00:57:38,789 --> 00:57:39,657 Some place. 1384 00:57:39,757 --> 00:57:41,526 Big time. 1385 00:57:42,527 --> 00:57:44,829 (telephone rings) 1386 00:57:44,929 --> 00:57:47,532 WOMAN: Champion Enterprises, can I help you? 1387 00:57:47,565 --> 00:57:49,967 Hey, Boom Boom, long time no see. 1388 00:57:50,067 --> 00:57:52,069 Nice place. Hey, Cuda. 1389 00:57:52,169 --> 00:57:53,538 Coulda, woulda, shoulda. 1390 00:57:53,604 --> 00:57:55,405 Heh. Just kidding. 1391 00:57:55,540 --> 00:57:56,574 Listen, kid, I'm only kidding, man. 1392 00:57:56,674 --> 00:57:57,808 Listen, you know, that happened, 1393 00:57:57,908 --> 00:57:59,677 that's OK. No hard feelings, OK? 1394 00:57:59,777 --> 00:58:02,012 No, you know, it's just, uh... 1395 00:58:02,112 --> 00:58:03,047 The way it is. 1396 00:58:04,148 --> 00:58:06,817 Hey, take it easy. 1397 00:58:06,917 --> 00:58:08,118 Ow! Take it easy. 1398 00:58:08,218 --> 00:58:09,286 (elevator bell rings) 1399 00:58:09,554 --> 00:58:11,556 (choking) 1400 00:58:11,622 --> 00:58:13,558 -Easy! -You make one more fuckin' move, 1401 00:58:13,658 --> 00:58:15,893 spic, I'll step on your fuckin' head. 1402 00:58:15,993 --> 00:58:16,961 No. 1403 00:58:20,264 --> 00:58:23,033 What are you getting yourself into, Al? 1404 00:58:26,971 --> 00:58:29,774 You want to do strong-arm shit, Ira? 1405 00:58:34,278 --> 00:58:36,413 You're a very foolish man, Al. 1406 00:58:36,581 --> 00:58:37,815 Yeah, well, that's OK. Come on. 1407 00:58:37,915 --> 00:58:40,818 What do you know about this little prick? 1408 00:58:40,918 --> 00:58:42,152 He's OK. 1409 00:58:42,252 --> 00:58:43,721 Yeah. 1410 00:58:44,855 --> 00:58:48,726 Well, I'd like to have a few words with Harry. 1411 00:58:48,826 --> 00:58:49,860 Go ahead. 1412 00:58:49,960 --> 00:58:50,961 Alone. 1413 00:58:52,597 --> 00:58:53,764 Please. 1414 00:58:57,101 --> 00:58:58,202 It's OK, Al. 1415 00:58:58,302 --> 00:59:00,771 It's cool. Don't worry. 1416 00:59:03,140 --> 00:59:04,609 Harry, Harry, Harry. 1417 00:59:04,675 --> 00:59:06,510 That's my name. 1418 00:59:06,611 --> 00:59:08,946 So you're really gonna go through with this, huh? 1419 00:59:10,347 --> 00:59:11,481 Why don't I give you a little money 1420 00:59:11,616 --> 00:59:13,217 so you can forget it, huh? 1421 00:59:13,317 --> 00:59:14,685 I mean, fight game's tough. 1422 00:59:14,785 --> 00:59:16,854 It's not for everybody. 1423 00:59:18,222 --> 00:59:19,890 How much do you want, Harry? 1424 00:59:22,927 --> 00:59:24,629 I want to tell you something, Boom Boom. 1425 00:59:24,695 --> 00:59:26,263 Whatever anybody thinks of me, I paid my dues. 1426 00:59:26,363 --> 00:59:27,832 Six years at Legal Aid, 1427 00:59:27,932 --> 00:59:29,900 I must have represented like 15,000 poor people, 1428 00:59:30,000 --> 00:59:31,802 and you know how you do that? You do it fast. 1429 00:59:31,902 --> 00:59:33,938 You never go to trial, you cut 'em the best deal on the spot 1430 00:59:34,038 --> 00:59:35,673 and you move on. 1431 00:59:35,773 --> 00:59:37,474 But you know what happens when you go into private practice? 1432 00:59:37,642 --> 00:59:39,276 You can't shake that six-year go-go head. 1433 00:59:39,376 --> 00:59:40,878 With civil cases, it's like you get somebody by the balls, 1434 00:59:40,978 --> 00:59:42,680 you make them pay, you get the hell out. 1435 00:59:42,780 --> 00:59:44,649 By the balls, you make them pay, you get the hell out. 1436 00:59:44,715 --> 00:59:45,983 Like a machine, like an animal, like with you. Like-- 1437 00:59:46,083 --> 00:59:47,251 Now that's all I ever do is take the money and run. 1438 00:59:47,351 --> 00:59:48,385 Take the fuckin' money and run. 1439 00:59:48,653 --> 00:59:49,687 That's all I ever do. 1440 00:59:49,787 --> 00:59:50,755 I never, you know... 1441 00:59:50,855 --> 00:59:53,323 One time, about ten years ago, 1442 00:59:53,423 --> 00:59:55,760 I had these clients, like a Puerto Rican family from Bed-Stuy. 1443 00:59:55,860 --> 00:59:57,561 And the police, they were like looking for somebody, 1444 00:59:57,662 --> 00:59:59,263 you know, they were looking for a guy. 1445 00:59:59,363 --> 01:00:00,898 So they broke in, 1446 01:00:00,998 --> 01:00:02,366 and they beat up everybody in the whole fucking family-- 1447 01:00:02,466 --> 01:00:04,501 The kids, the grandmother, everybody. 1448 01:00:04,601 --> 01:00:06,503 The whole fucking family, looking for this guy. 1449 01:00:06,704 --> 01:00:08,572 They had the wrong house. 1450 01:00:08,673 --> 01:00:10,507 I took the New York City Police Department to court. 1451 01:00:10,708 --> 01:00:12,376 Me, Harry Fabian, right? 1452 01:00:12,476 --> 01:00:15,245 They gave me 10,000 and my clients 10,000 to go away. 1453 01:00:15,345 --> 01:00:18,148 10,000 to each of us to go away. 1454 01:00:18,248 --> 01:00:20,150 And I took it. 1455 01:00:20,250 --> 01:00:21,618 I took it. 1456 01:00:21,719 --> 01:00:22,787 You know, I don't know how much 1457 01:00:22,887 --> 01:00:25,790 we could've gotten, you know? 1458 01:00:25,890 --> 01:00:27,792 But I don't know, I could've like-- I could've like 1459 01:00:27,892 --> 01:00:29,660 taken the New York City Police Department to court, 1460 01:00:29,760 --> 01:00:31,328 and I didn't, you know? I didn't. 1461 01:00:31,428 --> 01:00:32,562 I mean, I could've, like, won. 1462 01:00:32,663 --> 01:00:34,431 I could've scored, you know? 1463 01:00:34,631 --> 01:00:36,767 Not money, but scored. 1464 01:00:37,735 --> 01:00:38,769 Instead, I just took the-- 1465 01:00:38,869 --> 01:00:40,070 Took what they fuckin' gave me, 1466 01:00:40,170 --> 01:00:41,305 like a fuckin' asshole. 1467 01:00:41,405 --> 01:00:42,907 So, anyways, no, no, Boom Boom. 1468 01:00:43,007 --> 01:00:45,009 I'm tired of being an asshole and being a schmuck 1469 01:00:45,109 --> 01:00:46,911 and laughed at and everybody making fun, 1470 01:00:47,011 --> 01:00:48,545 they think I'm just a little fucking putz, man. 1471 01:00:48,645 --> 01:00:50,781 I'm not like that. No, no. 1472 01:00:50,881 --> 01:00:51,982 You know, why can't I have a piece? 1473 01:00:52,082 --> 01:00:54,051 Why can't I be the man for once? 1474 01:00:54,151 --> 01:00:55,552 I'm gonna make my stand, 1475 01:00:55,652 --> 01:00:57,354 I'm gonna be a fucking boxing promoter. 1476 01:00:57,454 --> 01:00:59,724 If I go all the way, like just to get you over a barrel, 1477 01:00:59,824 --> 01:01:00,958 man, I could do that all the time. 1478 01:01:01,058 --> 01:01:03,460 I do it all the time, right? Right? 1479 01:01:03,728 --> 01:01:05,229 So why? Why should I? 1480 01:01:05,329 --> 01:01:07,264 Why should I settle for that? 1481 01:01:11,068 --> 01:01:13,103 Just for the record, though, I want to ask you something. 1482 01:01:14,739 --> 01:01:16,106 How much were you gonna pay me? 1483 01:01:16,206 --> 01:01:17,241 (chuckling) 1484 01:01:20,444 --> 01:01:22,279 You're not wearing a wire, are you? 1485 01:01:24,081 --> 01:01:26,784 No, no, no offense. I didn't think you were. 1486 01:01:26,884 --> 01:01:28,786 You want to go ahead with this, 1487 01:01:28,886 --> 01:01:30,821 I can't make you stop. 1488 01:01:33,123 --> 01:01:34,925 But my brother Al, 1489 01:01:35,025 --> 01:01:36,961 I mean, he's a world-class putz, 1490 01:01:37,061 --> 01:01:39,596 but what are you gonna do? He's my big brother. 1491 01:01:39,764 --> 01:01:41,932 I love him. I worry about him. 1492 01:01:42,767 --> 01:01:44,234 He don't like me. 1493 01:01:44,334 --> 01:01:45,836 He thinks I'm bad for boxing or something, 1494 01:01:45,936 --> 01:01:48,338 but who the hell cares, you know? 1495 01:01:48,438 --> 01:01:51,675 My point is, uh... 1496 01:01:51,776 --> 01:01:52,476 You sure you're not wearing a wire? 1497 01:01:52,777 --> 01:01:53,778 I said no. 1498 01:01:53,811 --> 01:01:55,880 -Good, good. -All right? 1499 01:01:55,980 --> 01:01:57,081 Good. 1500 01:01:58,783 --> 01:02:00,985 'Cause the point is... 1501 01:02:02,319 --> 01:02:05,255 that if anything should happen to my brother, 1502 01:02:05,355 --> 01:02:07,624 I mean anything, 1503 01:02:07,825 --> 01:02:10,060 if he gets the flu... 1504 01:02:10,160 --> 01:02:11,328 a heart attack... 1505 01:02:11,428 --> 01:02:14,098 He's had two, you know. 1506 01:02:14,198 --> 01:02:18,836 If he gets as much as a fuckin' headache... 1507 01:02:18,936 --> 01:02:21,005 I will have you killed, Harry. 1508 01:02:21,105 --> 01:02:24,408 Fuck you with these registered weapons. 1509 01:02:24,508 --> 01:02:26,977 You will die, Harry. 1510 01:02:28,813 --> 01:02:30,414 So you take good care of my brother, huh? 1511 01:02:30,514 --> 01:02:33,150 Make sure he don't get too excited. 1512 01:02:42,592 --> 01:02:44,128 Let's rock 'n' roll, champ. 1513 01:02:49,333 --> 01:02:52,102 I've got four fuckin' hundred dollars to my fucking' name. 1514 01:02:52,202 --> 01:02:53,938 I got to pay the printers, the doctors, the judges. 1515 01:02:54,038 --> 01:02:55,205 Take it easy, take it easy. 1516 01:02:55,305 --> 01:02:56,740 Anything happens to you, I'm a dead man. 1517 01:02:56,841 --> 01:02:57,942 -You got to pay Al, you know. -You? 1518 01:02:58,042 --> 01:02:59,543 What the fuck I got to pay you for? 1519 01:02:59,643 --> 01:03:01,846 I thought you loved boxing. You got any money I can borrow? 1520 01:03:01,946 --> 01:03:03,280 How about that old tune, your girlfriend there? 1521 01:03:03,380 --> 01:03:05,315 She win at cards a lot ? 1522 01:03:08,853 --> 01:03:11,922 AL: I'll tell you who I like. I like that kid there. 1523 01:03:12,022 --> 01:03:14,859 And that kid over there. See him? 1524 01:03:14,925 --> 01:03:17,862 That kid eating Fritos is good, too. 1525 01:03:17,895 --> 01:03:20,297 And that lightweight, you know? 1526 01:03:20,397 --> 01:03:23,033 And, uh, these two kids here. 1527 01:03:23,133 --> 01:03:25,169 They got fast hands. They're brothers. 1528 01:03:25,269 --> 01:03:26,703 Whoa, whoa. The brother thing I like. 1529 01:03:26,871 --> 01:03:28,138 Get them to fight each other. 1530 01:03:28,238 --> 01:03:30,875 Cain and Abel. I like that. I like that. 1531 01:03:30,941 --> 01:03:32,910 This, I don't know. Everybody's from uptown, 1532 01:03:33,010 --> 01:03:34,912 it's like a night in Nairobi. 1533 01:03:35,012 --> 01:03:37,714 How about him? Adam Carrington there. 1534 01:03:37,882 --> 01:03:40,017 And this kid, Battling Chan. 1535 01:03:40,985 --> 01:03:42,186 Got to get Moshe Dayan. 1536 01:03:42,286 --> 01:03:44,021 Oh, come on, now. Will you be serious? 1537 01:03:44,121 --> 01:03:46,490 No, I'm serious. I'm serious as cancer. 1538 01:03:46,590 --> 01:03:50,194 Wait a minute. Excuse me. Excuse me. 1539 01:03:50,294 --> 01:03:52,129 What do you mean, you're leaving me? 1540 01:03:59,503 --> 01:04:00,938 Feel better now? 1541 01:04:01,038 --> 01:04:04,441 No, worse. I'm sorry. 1542 01:04:06,143 --> 01:04:08,278 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1543 01:04:08,378 --> 01:04:09,313 (spits) 1544 01:04:09,413 --> 01:04:10,915 Come here. 1545 01:04:12,382 --> 01:04:13,283 Come over here. 1546 01:04:13,383 --> 01:04:15,285 Fuck you! 1547 01:04:16,620 --> 01:04:17,922 Let me kiss you, Helen. 1548 01:04:17,988 --> 01:04:19,323 Let me kiss you, Helen. 1549 01:04:19,423 --> 01:04:21,325 (slaps) 1550 01:04:23,160 --> 01:04:24,761 Just let me talk to you, Helen. 1551 01:04:24,929 --> 01:04:26,530 Don't walk away from me. Just let me talk to you. 1552 01:04:26,630 --> 01:04:27,932 You go to hell. 1553 01:04:27,998 --> 01:04:29,934 Enough of this shit. 1554 01:04:30,000 --> 01:04:33,037 Where'd you get the money for the liquor license, Helen? 1555 01:04:33,137 --> 01:04:34,771 -I earned it. -What do you mean? Like tips? 1556 01:04:34,972 --> 01:04:36,406 You saved up your tips? 1557 01:04:36,506 --> 01:04:40,044 Don't you fucking touch me! 1558 01:04:40,144 --> 01:04:41,946 Uhh! 1559 01:04:56,326 --> 01:04:57,962 I kept sticking him, sticking him, sticking him. 1560 01:04:58,028 --> 01:04:59,729 Finally, wham, boom! I hit him a hook. 1561 01:04:59,964 --> 01:05:01,565 (laughing) 1562 01:05:01,665 --> 01:05:04,501 -Oh, Harry, I want you to meet Bobo Epstein. -Bobo. 1563 01:05:04,601 --> 01:05:05,970 -Tommy Carver. -Tommy. 1564 01:05:06,070 --> 01:05:07,637 -Freddy, uh... -Freddy. 1565 01:05:07,737 --> 01:05:09,806 -DiMario. -That's right. And Jap Epstein. 1566 01:05:09,974 --> 01:05:11,341 -Jap, how are you? -They all got good boys. 1567 01:05:11,441 --> 01:05:12,509 Who's got the brothers? 1568 01:05:12,609 --> 01:05:13,978 -Me. -They fight each other? 1569 01:05:14,078 --> 01:05:16,446 Heh. Not without knives. 1570 01:05:16,546 --> 01:05:18,148 (siren) 1571 01:05:34,598 --> 01:05:36,433 Helen, what are you doing here? 1572 01:05:36,533 --> 01:05:38,268 Hey! I did it. 1573 01:05:38,368 --> 01:05:39,536 I'm free. 1574 01:05:39,636 --> 01:05:41,638 Jesus. What happened? 1575 01:05:41,738 --> 01:05:43,340 Oh, fuckin' Phil, you know. 1576 01:05:43,440 --> 01:05:45,475 Yeah. 1577 01:05:46,743 --> 01:05:48,112 -Helen, listen, listen. -What? 1578 01:05:48,212 --> 01:05:50,147 This other place in California, where's that at? 1579 01:05:50,247 --> 01:05:55,019 Uh, somewheres out of Big Sur. Redwoods. Something like that. 1580 01:05:55,119 --> 01:05:57,187 Maybe you should try that place after all. 1581 01:05:57,287 --> 01:05:59,623 You know, New York, Phil, with the license... 1582 01:05:59,723 --> 01:06:01,125 There's so many factors around here. 1583 01:06:01,225 --> 01:06:03,127 You should like, start like real fresh, you know? 1584 01:06:03,227 --> 01:06:04,628 New York's a sewer, if you think about it. 1585 01:06:04,728 --> 01:06:06,363 Jesus, what-- 1586 01:06:06,463 --> 01:06:08,132 Come on upstairs, you can tell me all about it. 1587 01:06:08,232 --> 01:06:09,566 No, I'm serious. Shit happens. 1588 01:06:09,666 --> 01:06:11,368 Look what happened to you. 1589 01:06:22,146 --> 01:06:25,382 How can you tell me something like this? 1590 01:06:25,482 --> 01:06:27,917 Phil, I almost didn't. 1591 01:06:28,052 --> 01:06:29,353 I said to myself, Boom Boom, 1592 01:06:29,453 --> 01:06:32,589 keep your nose out where it don't belong. 1593 01:06:32,689 --> 01:06:35,792 But then I said to myself, Phil's your friend. 1594 01:06:35,892 --> 01:06:40,530 Even then, I said, "Don't tell him, Boom Boom." 1595 01:06:40,630 --> 01:06:42,299 But then I hear, 1596 01:06:42,399 --> 01:06:45,469 like the straw that broke the camel's back... 1597 01:06:45,569 --> 01:06:47,371 You loaned this guy money. 1598 01:06:47,471 --> 01:06:50,607 I said to myself, enough is enough, Boom Boom. 1599 01:06:50,707 --> 01:06:52,542 Do your duty. 1600 01:06:52,642 --> 01:06:55,912 Weather the storm of outrage. 1601 01:06:56,146 --> 01:06:59,083 Helen and Fabian. 1602 01:06:59,749 --> 01:07:01,151 Harry Fabian. 1603 01:07:01,251 --> 01:07:02,552 Where do you think he got the money, 1604 01:07:02,652 --> 01:07:04,121 from the money store? 1605 01:07:04,221 --> 01:07:07,091 How did she get a liquor license with her record? 1606 01:07:07,124 --> 01:07:09,526 She must know some funny phone numbers down there. 1607 01:07:09,626 --> 01:07:12,396 Or she knows somebody that knows some funny phone numbers. 1608 01:07:12,496 --> 01:07:14,698 I mean, I'll do this for you, you'll do this for me. 1609 01:07:14,798 --> 01:07:17,934 Come on, Phil. Do you think I enjoy telling you this? 1610 01:07:18,102 --> 01:07:19,669 This is like agony for me. 1611 01:07:19,769 --> 01:07:22,372 This guy's a total fuck, 1612 01:07:22,472 --> 01:07:27,111 which I'm sure doesn't come as a big revelation to you. 1613 01:07:33,417 --> 01:07:35,419 I'm sorry, 1614 01:07:35,519 --> 01:07:37,987 but you're better off hearing it from me, 1615 01:07:38,188 --> 01:07:40,324 you know what I mean? 1616 01:07:48,398 --> 01:07:50,734 You should put their records under their names, Harry. 1617 01:07:50,834 --> 01:07:52,136 You're right. Absolutely right. 1618 01:07:52,236 --> 01:07:53,837 OK, so you put the records, 1619 01:07:53,937 --> 01:07:56,406 but put high wins and low losses, OK? High wins, low losses. 1620 01:07:56,506 --> 01:07:57,507 Anything else? 1621 01:07:57,607 --> 01:07:58,975 Yeah. I was just thinking, you know what? 1622 01:07:59,143 --> 01:08:01,278 You know what you should do? 1623 01:08:01,378 --> 01:08:03,380 Put Irish before Steve Cotton, 1624 01:08:03,480 --> 01:08:05,982 -put ice between Al and Cole. -You finished? 1625 01:08:06,150 --> 01:08:07,284 You want these things today or not? 1626 01:08:07,384 --> 01:08:08,718 Yeah. Yeah, wait. Let me finish, let me finish. 1627 01:08:08,818 --> 01:08:10,987 OK, let's see. 1628 01:08:11,155 --> 01:08:13,290 I got a great, great fucking idea. 1629 01:08:13,390 --> 01:08:14,291 I should have thought of this before. 1630 01:08:14,391 --> 01:08:15,292 I cannot fucking believe this. 1631 01:08:15,392 --> 01:08:17,194 This is a great, great idea. 1632 01:08:17,294 --> 01:08:20,029 You know that sporting goods store Bojack's? Huh? 1633 01:08:20,164 --> 01:08:21,565 Well, one of the guys, Bo Feldman, 1634 01:08:21,665 --> 01:08:22,632 he sued his partner, I got him the store more or less, 1635 01:08:22,732 --> 01:08:24,168 the guy still owes me. 1636 01:08:24,268 --> 01:08:25,269 So I'll get all these boxing gloves, you know? 1637 01:08:25,369 --> 01:08:26,803 I'll get like a couple of hundred, 1638 01:08:26,903 --> 01:08:28,805 say, let's say 200 boxing gloves, right? 1639 01:08:28,905 --> 01:08:30,240 I'll say "free boxing gloves 1640 01:08:30,340 --> 01:08:32,642 to the first 200 customers," right? 1641 01:08:32,742 --> 01:08:35,044 And I'll put up here, "Get punchy, New York." 1642 01:08:35,179 --> 01:08:36,680 Great idea. Great fucking idea. 1643 01:08:36,780 --> 01:08:38,482 Voila. Finished. 1644 01:08:38,582 --> 01:08:40,784 OK. 300 posters. 1645 01:08:40,884 --> 01:08:42,786 The tickets-- 2,000 tickets. 1646 01:08:42,886 --> 01:08:44,521 2,001. One for yourself. 1647 01:08:44,621 --> 01:08:46,055 And one. 1648 01:08:46,190 --> 01:08:48,458 -$1,500. -That sounds fair. 1649 01:08:48,558 --> 01:08:49,959 -I'll pay you right after the fight. -Bullshit! 1650 01:08:50,194 --> 01:08:51,228 Come on. Herman. 1651 01:08:51,328 --> 01:08:52,662 OK, right after the fight no good? 1652 01:08:52,762 --> 01:08:54,631 -OK, before the fight, you happy? -Harry-- 1653 01:08:54,731 --> 01:08:57,301 Herman, Herman, I'm gonna write you a bad check. 1654 01:08:57,401 --> 01:08:59,303 Do you want me to do that? I'll write you one right now. 1655 01:08:59,403 --> 01:09:01,205 What are you worried about? My backer can't pay me till 1656 01:09:01,238 --> 01:09:02,839 around the end of the fight, so what's the difference? 1657 01:09:02,939 --> 01:09:04,574 Worse comes to worse, you'll take it out of the receipts, 1658 01:09:04,674 --> 01:09:05,442 it'll be right there. 1659 01:09:05,542 --> 01:09:07,211 Levon. 1660 01:09:07,277 --> 01:09:08,845 Why do we always go through this every time with you? 1661 01:09:08,945 --> 01:09:10,247 I'm gonna pay you-- 1662 01:09:10,347 --> 01:09:12,115 I'm gonna give Levon my ticket, Harry. 1663 01:09:12,216 --> 01:09:13,383 -OK, I don't give a shit. -You know what I mean? 1664 01:09:13,483 --> 01:09:15,752 Yeah, give it to anybody you want. How you doing? 1665 01:09:15,852 --> 01:09:19,122 How you doing, hey. OK, well, give him two tickets. 1666 01:09:19,223 --> 01:09:21,225 Come on, let's go. Radar hands here. 1667 01:09:21,291 --> 01:09:22,592 You got it, I'm gonna find it. 1668 01:09:22,692 --> 01:09:25,262 I like what I do 'cause it feels so good. 1669 01:09:25,362 --> 01:09:27,231 All right, let's keep the line going. 1670 01:09:27,297 --> 01:09:28,232 Here to see Mr. Resnick. 1671 01:09:28,298 --> 01:09:30,667 I know the routine. 1672 01:09:30,767 --> 01:09:32,369 Oh, it's Father Time again. 1673 01:09:32,469 --> 01:09:34,238 He's with me, he's with me. 1674 01:09:34,304 --> 01:09:35,705 I got to check him for hardware. 1675 01:09:38,642 --> 01:09:40,710 (indistinct) 1676 01:09:44,548 --> 01:09:46,049 Can't you hear? 1677 01:09:46,283 --> 01:09:48,252 I'm with him. 1678 01:09:49,319 --> 01:09:51,655 He's with me. It's OK. 1679 01:09:55,725 --> 01:09:57,327 Go ahead in, pops. 1680 01:09:57,427 --> 01:09:59,729 Fucking piece of shit. 1681 01:09:59,829 --> 01:10:01,365 (laughing) 1682 01:10:01,465 --> 01:10:03,267 Very good, you did your homework. I'm proud of you. 1683 01:10:03,367 --> 01:10:05,235 -Thank you. Good, good, huh? -I'm gonna do the same for you. 1684 01:10:05,335 --> 01:10:07,103 You can have all the security in the world here. 1685 01:10:07,203 --> 01:10:08,738 -I was gonna use some of my own people. -No, no, no, no, 1686 01:10:08,838 --> 01:10:10,106 -it's on the house. It comes with the place. -Really? 1687 01:10:10,206 --> 01:10:11,908 I handle everything. I handle the bar. 1688 01:10:12,008 --> 01:10:13,877 -Everything's taken care of for you. -What do you mean, 1689 01:10:13,977 --> 01:10:16,145 -handle the bar? -That's what I do for a living, I handle the bar. 1690 01:10:16,246 --> 01:10:17,347 -Yeah, but-- -Thank you. I'm in a meeting. 1691 01:10:17,447 --> 01:10:18,515 This scumbag is selling blow in the joint. 1692 01:10:18,615 --> 01:10:20,116 Get him out of here. Save this for later. 1693 01:10:20,216 --> 01:10:21,785 -Get the fuck out. -Fuckin' idiot. 1694 01:10:21,885 --> 01:10:24,187 What's with the bar? What do you mean, you handle the bar? 1695 01:10:24,288 --> 01:10:26,323 'Cause I'm equipped for that. That's what I do. I'm equipped for everything. 1696 01:10:26,423 --> 01:10:28,358 I have the chairs, I got the ring. It all goes into the rental. 1697 01:10:28,458 --> 01:10:30,927 You take care of the gate and the fighters, it's that simple. 1698 01:10:31,027 --> 01:10:32,262 No, no, no, no. Screw you, man. 1699 01:10:32,362 --> 01:10:34,331 -Screw me? Screw me? -Yeah-- 1700 01:10:34,431 --> 01:10:37,301 No, no, that's not the deal, man. That's not the deal. 1701 01:10:37,401 --> 01:10:39,603 Hey, you know, you can wipe your ass with this. Go ahead. 1702 01:10:39,703 --> 01:10:42,672 Go to a Ukrainian fuckin' dance hall. Get the fuck out. 1703 01:10:42,772 --> 01:10:44,140 Al, Al. Hey. 1704 01:10:44,240 --> 01:10:45,975 Don't touch me. Who are you to touch me? 1705 01:10:46,075 --> 01:10:48,144 Al! Do you know whose brother this is? 1706 01:10:48,244 --> 01:10:49,479 All right, relax. This is Boom Boom's brother. 1707 01:10:49,579 --> 01:10:50,947 I don't want to be swimming in blood over here. 1708 01:10:51,047 --> 01:10:52,916 Don't give me that brother shit! 1709 01:10:53,016 --> 01:10:54,351 Hey, man, you're getting him excited! 1710 01:10:54,451 --> 01:10:55,785 You're getting him excited! 1711 01:10:55,885 --> 01:10:58,688 It's 9,000. Love it or leave it, you got it? 1712 01:10:58,788 --> 01:11:01,157 I got a circus I could book that night. I don't need you. 1713 01:11:01,257 --> 01:11:02,626 You just got to take it out of the gate-- 1714 01:11:02,726 --> 01:11:04,594 I don't take anything out of the gate. It comes up-front. 1715 01:11:04,694 --> 01:11:07,464 And the story is 3,000 for the insurance. Those are the jokes. 1716 01:11:07,564 --> 01:11:09,366 All right, OK, OK, no problem. 1717 01:11:09,466 --> 01:11:10,800 Come on, let's go. You all right? 1718 01:11:10,900 --> 01:11:12,436 Yeah, I'm all right. 1719 01:11:12,536 --> 01:11:14,804 Look, the 200 gloves is a nice touch. 1720 01:11:14,904 --> 01:11:17,341 Where the fuck else are we gonna go? We got six days! 1721 01:11:17,407 --> 01:11:19,343 I'm gonna kill him and that big fucking dick. 1722 01:11:19,409 --> 01:11:20,844 I mean, we're goddamn matchmakers. We just make matches, 1723 01:11:20,944 --> 01:11:22,579 I'm not promoting this. Christ. 1724 01:11:22,679 --> 01:11:25,715 I owe Herman the printer and I got to pay this fucking prick. 1725 01:11:25,815 --> 01:11:27,083 What? 1726 01:11:27,351 --> 01:11:29,353 Al, what? You OK? 1727 01:11:29,419 --> 01:11:31,187 You shouldn't get excited. You shouldn't get excited. 1728 01:11:31,355 --> 01:11:32,756 I shouldn't get excited? 1729 01:11:32,856 --> 01:11:35,359 You kiss everybody's ass and I shouldn't get excited? 1730 01:11:35,392 --> 01:11:37,026 Whose ass did I kiss? Whose ass? 1731 01:11:37,126 --> 01:11:38,362 I'm saving your life, jumping in, 1732 01:11:38,395 --> 01:11:39,696 saying, "fine, fine" to everybody. 1733 01:11:39,796 --> 01:11:41,598 You, you're always with the hands, the hands. 1734 01:11:41,698 --> 01:11:42,899 I got to kiss ass to keep you out of trouble. 1735 01:11:42,999 --> 01:11:44,401 -Me? -Yeah. 1736 01:11:44,501 --> 01:11:46,202 I'm standing up for you, pissant. 1737 01:11:46,370 --> 01:11:47,571 You let everybody walk all over you. 1738 01:11:47,671 --> 01:11:48,805 Who? Who walked all over who? 1739 01:11:48,905 --> 01:11:50,507 Everybody! Everybody! 1740 01:11:50,607 --> 01:11:52,275 Come on, that's not true! What are you talking about? 1741 01:11:52,376 --> 01:11:54,478 You couldn't promote a fuckin' pillow fight. 1742 01:11:54,578 --> 01:11:56,012 -You all right? All right? -Yeah. 1743 01:11:56,112 --> 01:11:57,914 Take another pill. Al, take another pill. 1744 01:11:58,014 --> 01:12:00,384 I'm OK, I'm OK. 1745 01:12:00,450 --> 01:12:03,720 You get too excited. You get too excited. 1746 01:12:03,820 --> 01:12:08,458 Jesus. 9,000. Cocksuck! I can't fuckin' believe this! 1747 01:12:15,899 --> 01:12:18,668 Anyhow, always remember to tell the customers 1748 01:12:18,768 --> 01:12:20,003 what great wines we have by the glass. 1749 01:12:20,103 --> 01:12:21,771 OK? That's gonna make a... 1750 01:12:21,871 --> 01:12:23,407 Hey, Harry. 1751 01:12:23,507 --> 01:12:26,242 Come in. Come on. 1752 01:12:26,410 --> 01:12:27,977 Hey, Harry, you got to come in. 1753 01:12:28,077 --> 01:12:31,014 -Yeah? Oh... -Yeah, come on. No. Come on. Please? 1754 01:12:31,114 --> 01:12:33,149 Come on. Come on in. Come on in. 1755 01:12:33,417 --> 01:12:35,552 Hey... So... 1756 01:12:35,652 --> 01:12:38,422 Oh, everybody, this is Harry Fabian, you know? 1757 01:12:38,488 --> 01:12:40,890 -Hi. -I want you to know this face, memorize it. 1758 01:12:40,990 --> 01:12:43,026 You are never, never to accept money from this man. 1759 01:12:43,126 --> 01:12:45,429 He is family. 1760 01:12:45,495 --> 01:12:47,964 Joanna, bring Mr. Fabian a cup of coffee, huh? 1761 01:12:48,064 --> 01:12:49,899 -Black, please. -Sure. 1762 01:12:49,999 --> 01:12:51,435 Yeah, the place looks great. 1763 01:12:51,501 --> 01:12:53,437 -Yeah. -Looks great. Yeah, good. 1764 01:12:53,537 --> 01:12:55,872 Very, very promising. 1765 01:12:55,972 --> 01:12:57,441 -Helen, listen... -Yeah? 1766 01:12:57,507 --> 01:12:59,008 I gotta, I gotta-- This is like the bottom for me 1767 01:12:59,108 --> 01:13:01,344 to come to you like this. I-- 1768 01:13:01,445 --> 01:13:03,713 I need a loan. 5,000. I-- 1769 01:13:03,813 --> 01:13:05,549 I'll pay you back 6.5 the night of the fight. 1770 01:13:05,649 --> 01:13:07,551 I swear on my mother's eyes. 1771 01:13:07,651 --> 01:13:10,454 I mean, these fuckin' people are fuckin' me around. 1772 01:13:10,520 --> 01:13:12,221 I just... You know, I'm stuck. I'm stuck. 1773 01:13:12,456 --> 01:13:13,690 I don't have it. 1774 01:13:13,790 --> 01:13:15,459 I mean, if you had come to me yesterday, 1775 01:13:15,492 --> 01:13:18,495 I would've had it. It's just-- 1776 01:13:18,595 --> 01:13:20,464 You see that? There's your loan. 1777 01:13:20,564 --> 01:13:23,266 That is a cruvinet. 1778 01:13:23,467 --> 01:13:24,901 Keeps open wine fresh 1779 01:13:25,001 --> 01:13:27,003 so I can serve glasses of the good stuff 1780 01:13:27,103 --> 01:13:28,505 without ditching the bottles. 1781 01:13:28,605 --> 01:13:29,906 Anyway, there's your loan money. 1782 01:13:30,006 --> 01:13:32,676 It has something to do with nitrogen balance. 1783 01:13:32,776 --> 01:13:36,045 You know that that wine cooler cost 16 grand? 1784 01:13:36,145 --> 01:13:37,681 -16, huh? -Yeah. 1785 01:13:37,781 --> 01:13:39,716 There are, like, only ten of them in all of Manhattan. 1786 01:13:39,816 --> 01:13:43,086 -Yeah, well, I could see why. -Yeah. Anyways, you know, 1787 01:13:43,186 --> 01:13:44,621 I'm almost tap city myself, Harry, 1788 01:13:44,721 --> 01:13:45,855 so, uh... 1789 01:13:45,955 --> 01:13:50,093 Look, Harry, why don't you ask Phil? 1790 01:13:50,193 --> 01:13:51,495 Because, uh, it is a good deal, 1791 01:13:51,561 --> 01:13:52,762 it really is. 1792 01:13:52,862 --> 01:13:55,098 I just, I just don't have it. 1793 01:13:55,198 --> 01:13:56,766 Phil. That's, uh... 1794 01:13:56,866 --> 01:13:58,001 Yeah, yeah. 1795 01:13:58,101 --> 01:13:58,968 Yeah. 1796 01:13:59,068 --> 01:14:00,169 Hey, Harry, 1797 01:14:00,269 --> 01:14:03,072 you want to see great art? 1798 01:14:03,172 --> 01:14:05,241 OK, look, I'm gonna go, OK? 1799 01:14:05,509 --> 01:14:06,510 -Good luck. -Yeah. 1800 01:14:06,543 --> 01:14:07,544 OK? Thanks for trying to help me. 1801 01:14:07,644 --> 01:14:08,512 You know, those things happen. 1802 01:14:08,612 --> 01:14:10,614 Hey, hey, hey. Look, 1803 01:14:10,714 --> 01:14:12,582 -if Phil can't come through, then come back, OK? -OK. 1804 01:14:12,682 --> 01:14:14,083 'Cause, you know, I can make some calls. 1805 01:14:14,183 --> 01:14:15,852 I can try. 1806 01:14:36,540 --> 01:14:38,542 -It's not good, Phil. -What? 1807 01:14:38,608 --> 01:14:41,010 The loan. I appreciate it, but save your money, my man. 1808 01:14:41,110 --> 01:14:42,378 It's just not good. 1809 01:14:42,546 --> 01:14:43,880 What are you talking about? 1810 01:14:43,980 --> 01:14:46,683 I need 12 grand if I need a dime. That fuckin' disco. 1811 01:14:46,783 --> 01:14:48,885 Now they want to hold me up for nine, 1812 01:14:48,985 --> 01:14:50,353 so it's over. I mean, I tried to raise some more money, 1813 01:14:50,554 --> 01:14:51,955 it's just impossible. 1814 01:14:52,055 --> 01:14:54,190 It's very tight out there. Very tight out there. 1815 01:14:54,290 --> 01:14:55,925 I don't know what the fuck they're doing. 1816 01:14:57,727 --> 01:14:59,563 You know, it's just, uh... I don't know anyone. 1817 01:14:59,663 --> 01:15:02,098 So? We'll make it 12,000. 1818 01:15:03,700 --> 01:15:05,602 -You're shitting me. -Why not? 1819 01:15:05,702 --> 01:15:08,572 Long as you know I want 14,5 back. 1820 01:15:08,605 --> 01:15:09,438 Phil, you know what? You're OK. 1821 01:15:09,639 --> 01:15:10,740 You know that, man? 1822 01:15:10,840 --> 01:15:12,175 You're still gonna have to wait 1823 01:15:12,275 --> 01:15:13,577 till a day or so before the fights. 1824 01:15:13,677 --> 01:15:15,579 It's a lot of money. 1825 01:15:15,645 --> 01:15:17,413 You know what? I'm gonna tell you something. 1826 01:15:17,581 --> 01:15:18,882 They broke the fuckin' mold with you, really. 1827 01:15:18,982 --> 01:15:20,584 They broke the mold with you, Phil, really. 1828 01:15:20,650 --> 01:15:21,618 Thank you very much. 1829 01:15:21,718 --> 01:15:23,920 -Did you hear the news? -What? 1830 01:15:24,020 --> 01:15:26,122 Helen walked out on me. 1831 01:15:26,222 --> 01:15:28,625 Aw, Jesus. Oh, no. What a cunt. 1832 01:15:28,725 --> 01:15:31,160 I'm-I'm sorry, Phil, really, it's... 1833 01:15:31,260 --> 01:15:32,095 You know what else? 1834 01:15:32,195 --> 01:15:33,863 What? 1835 01:15:33,963 --> 01:15:37,133 She's opening up some joint on 11th Street. 1836 01:15:39,168 --> 01:15:40,436 Hey, you know, fuck her, then. 1837 01:15:40,604 --> 01:15:42,505 I mean, fuck her. It's better that way 1838 01:15:42,606 --> 01:15:45,208 if she's that kind of person, you know, to begin with. 1839 01:15:45,308 --> 01:15:47,611 I can't fuckin' believe it. Christ. 1840 01:15:47,677 --> 01:15:49,879 Aw, man, I am really sorry. 1841 01:15:49,979 --> 01:15:51,848 I'm really, really, really sorry, 1842 01:15:51,948 --> 01:15:53,917 but, you know, when you think about it, 1843 01:15:54,017 --> 01:15:55,619 I'm sorry for her more, because, hey, you know, 1844 01:15:55,685 --> 01:15:57,020 a person was like that, you can always leave them, 1845 01:15:57,120 --> 01:15:58,521 but they, they have to live with their fuckin' selves 1846 01:15:58,622 --> 01:15:59,823 all their life, you know? 1847 01:15:59,923 --> 01:16:01,925 You gotta live with yourself. 1848 01:16:02,025 --> 01:16:04,460 You make your own bed, right, Harry? 1849 01:16:04,628 --> 01:16:05,328 Exactly. Now you got to lie in it. 1850 01:16:05,629 --> 01:16:06,963 Exactly. 1851 01:16:08,998 --> 01:16:10,466 You know what I can't figure out? 1852 01:16:10,634 --> 01:16:12,836 How'd she ever get a liquor license? 1853 01:16:12,936 --> 01:16:15,338 Well, you know, they're so fucked up down there. God knows. 1854 01:16:15,438 --> 01:16:16,940 I mean, she lucked out, I guess. 1855 01:16:17,040 --> 01:16:18,675 When you're hot, you're hot, you know. 1856 01:16:18,775 --> 01:16:20,276 You know how it is. You can't give it away. 1857 01:16:20,376 --> 01:16:21,277 It's like crazy there-- 1858 01:16:21,377 --> 01:16:22,912 You know what, Harry? 1859 01:16:23,012 --> 01:16:25,281 I'm gonna throw you a good-luck party. 1860 01:16:25,381 --> 01:16:26,916 How many kids you got fighting? Ten? 1861 01:16:27,016 --> 01:16:28,652 -12. -12. 1862 01:16:28,718 --> 01:16:30,486 I'm gonna blow you the dinner here the night before. 1863 01:16:30,654 --> 01:16:33,222 You know, pre-fight night. Be good publicity. 1864 01:16:33,322 --> 01:16:35,191 You, Al, the kids. 1865 01:16:35,291 --> 01:16:36,660 -Really? -Why not? 1866 01:16:36,760 --> 01:16:39,295 Got to protect my investment, right? 1867 01:16:39,395 --> 01:16:40,664 Maybe even get a write-up. 1868 01:16:40,730 --> 01:16:42,932 Be good for the place, too. 1869 01:16:43,032 --> 01:16:44,734 No booze, though, 'cause of the kids. 1870 01:16:44,834 --> 01:16:47,103 So why don't we make it Monday night, early, 1871 01:16:47,203 --> 01:16:48,271 so they can get out early. 1872 01:16:48,371 --> 01:16:49,538 They got weigh-in Tuesday, right? 1873 01:16:49,673 --> 01:16:51,775 -Yeah, right, right. -OK, so... 1874 01:16:51,875 --> 01:16:55,779 Let's make it, like, 6:00. Throw a dinner for them, 1875 01:16:55,879 --> 01:16:58,114 I'll have the money for you. What do you say? 1876 01:17:03,119 --> 01:17:05,822 Mr. Phil. 1877 01:17:05,922 --> 01:17:06,923 Mr. Phil. 1878 01:17:07,023 --> 01:17:09,158 Hey, Harry, what are friends for, huh? 1879 01:17:09,258 --> 01:17:10,860 Huh? Huh? 1880 01:17:13,229 --> 01:17:14,831 Thank you, Phil. Thanks. 1881 01:17:15,899 --> 01:17:17,233 Whoa! 1882 01:17:17,333 --> 01:17:18,301 I won't forget this, Phil. 1883 01:17:18,401 --> 01:17:20,136 De nada. 1884 01:17:31,247 --> 01:17:32,716 (dialing) 1885 01:17:36,052 --> 01:17:38,722 Yeah, uh, State Liquor Authority, please. 1886 01:17:39,923 --> 01:17:43,392 Hey, hey. Come here. Here's a dollar. 1887 01:17:43,492 --> 01:17:45,361 I want you to ask for Mr. Bo Feldman 1888 01:17:45,461 --> 01:17:47,263 and give me the phone back, OK? 1889 01:17:48,364 --> 01:17:49,833 (dialing) 1890 01:17:51,100 --> 01:17:53,737 Mr. Bo Feldman. 1891 01:17:53,837 --> 01:17:56,272 Yo, Mr. Feldman there? 1892 01:17:56,372 --> 01:17:57,841 The man say, "Who calling?" 1893 01:17:57,941 --> 01:18:00,076 Tell him the athletic department at Tildon High. 1894 01:18:00,176 --> 01:18:04,848 Athletic department, uh, Tildon High. My name is Rolo. 1895 01:18:07,283 --> 01:18:09,018 Yo, Bo, Harry. 1896 01:18:09,786 --> 01:18:11,054 Hey, what's Shacks doing there, 1897 01:18:11,154 --> 01:18:13,890 cleaning out his desk? 1898 01:18:13,990 --> 01:18:17,093 Yeah, Bo. How much do you owe me? 1899 01:18:17,193 --> 01:18:19,028 No, no, I know, I know. Sure, sure, OK, you know, 1900 01:18:19,128 --> 01:18:21,765 I can wait, I can wait, or, or we can do this: 1901 01:18:21,865 --> 01:18:24,200 How are you fixed for boxing gloves? 1902 01:18:24,300 --> 01:18:26,803 As many as you got. 1903 01:18:26,903 --> 01:18:30,807 Today? Right away? Good. OK. 1904 01:18:30,907 --> 01:18:32,942 ("Cool Jerk" by The Capitols) 1905 01:18:34,911 --> 01:18:36,245 Come on. Phil! Phil! 1906 01:18:36,345 --> 01:18:38,214 They brought their managers and their girlfriends. 1907 01:18:38,314 --> 01:18:40,049 I couldn't say no. They'll sit on each other's lap, OK? 1908 01:18:40,149 --> 01:18:41,785 In the back. 1909 01:18:41,851 --> 01:18:44,253 Round the bend, round the bend. Table's over there. 1910 01:18:46,790 --> 01:18:48,057 -How you doing? -Hey! 1911 01:18:48,157 --> 01:18:49,793 How you doing? 1912 01:18:49,859 --> 01:18:51,694 Tessler, why don't you join us in about a half an hour? 1913 01:18:51,795 --> 01:18:53,562 I'll give you an item there. 1914 01:18:53,797 --> 01:18:55,999 Give me an item? 1915 01:19:02,271 --> 01:19:03,239 (taps glass) 1916 01:19:06,009 --> 01:19:10,013 A toast, a toast, a toast, a toast. To you all. 1917 01:19:10,113 --> 01:19:12,081 No, the hell with you all. To me all. 1918 01:19:12,181 --> 01:19:13,917 (laughing) 1919 01:19:14,017 --> 01:19:17,286 No, but seriously, to fame and fortune for us all. 1920 01:19:17,386 --> 01:19:19,122 ALL: Yeah! 1921 01:19:19,222 --> 01:19:23,059 And here he is, our gracious host, Phil Nassaros. 1922 01:19:23,159 --> 01:19:25,128 -MAN: Yeah. -Legendary bartender. 1923 01:19:25,228 --> 01:19:27,630 HARRY: And here he is, Adam Carrington... 1924 01:19:27,864 --> 01:19:29,833 How you doing? 1925 01:19:38,007 --> 01:19:40,309 Mr. Grossman. Boom Boom sent me over 1926 01:19:40,409 --> 01:19:43,179 to see how long you plan to stay in New York. 1927 01:19:43,279 --> 01:19:45,114 He's a little concerned. 1928 01:19:45,214 --> 01:19:48,517 He doesn't know if you got money, where you're living. 1929 01:19:48,617 --> 01:19:52,221 Believe me, he respects your privacy. That's why he sent me. 1930 01:19:52,321 --> 01:19:54,858 -He just wants to make sure you're happy. -Yeah, yeah, yeah. 1931 01:19:54,924 --> 01:19:55,859 Good night, good night. Don't be late. 1932 01:19:55,959 --> 01:19:58,394 Don't be late. OK. 1933 01:19:58,494 --> 01:19:59,863 Wasn't she with somebody else? 1934 01:19:59,896 --> 01:20:01,865 Never mind, you don't understand. 1935 01:20:01,965 --> 01:20:04,133 -Good night. See you Monday. -OK. Good luck. 1936 01:20:04,233 --> 01:20:05,801 Good luck. Get to bed on time. 1937 01:20:05,902 --> 01:20:06,903 Make sure they get to bed on time. 1938 01:20:07,003 --> 01:20:08,804 I will. I had a great time. 1939 01:20:08,905 --> 01:20:10,706 -Bed on time. -Thanks, Harry. 1940 01:20:10,806 --> 01:20:13,176 Darling... Pleasure to have you. 1941 01:20:13,276 --> 01:20:15,879 He's gonna win tomorrow. He'll be a champ. 1942 01:20:16,846 --> 01:20:17,881 Really nice, huh? 1943 01:20:17,981 --> 01:20:20,416 It went great. Great. 1944 01:20:20,516 --> 01:20:21,851 So... 1945 01:20:23,119 --> 01:20:25,021 You got something for me? 1946 01:20:25,121 --> 01:20:27,023 Hey, listen, there's a little delay. 1947 01:20:27,123 --> 01:20:28,524 I'll have it for you tomorrow morning. 1948 01:20:28,624 --> 01:20:30,293 Ooh, tomorrow? Ooh. 1949 01:20:30,393 --> 01:20:31,861 You know, it's cutting it kind of close here. 1950 01:20:31,961 --> 01:20:34,730 No, no, no, no, no. The delay was at the bank. 1951 01:20:34,830 --> 01:20:36,765 Look, just have your weigh-in, pay your bond, 1952 01:20:36,866 --> 01:20:38,935 I'll meet you here after that, OK? 1953 01:20:39,035 --> 01:20:40,503 I got to pay these guys or I'm fucked, man, 1954 01:20:40,603 --> 01:20:41,938 you know, it's like, uh... 1955 01:20:42,038 --> 01:20:43,439 -No problem. -It's the 11th hour here. 1956 01:20:43,539 --> 01:20:44,840 I said I'd have it, OK? 1957 01:20:44,941 --> 01:20:45,942 OK, OK, OK. I'm just, you know, 1958 01:20:46,042 --> 01:20:47,710 I'm just saying, 'cause... 1959 01:20:47,911 --> 01:20:50,513 I know, I know... 1960 01:20:50,613 --> 01:20:52,348 (doorbell buzzes) 1961 01:20:57,553 --> 01:20:59,322 (buzzing continues) 1962 01:21:06,662 --> 01:21:08,364 (buzzing continues) 1963 01:21:17,506 --> 01:21:18,474 -Helen. -Hi. 1964 01:21:18,574 --> 01:21:20,709 Hey, long time no see, huh? 1965 01:21:20,944 --> 01:21:22,445 What happened? 1966 01:21:22,545 --> 01:21:24,948 What's the matter? 1967 01:21:25,014 --> 01:21:26,049 No, I don't know. Nothing happened. 1968 01:21:26,149 --> 01:21:27,650 I just-- I just, you know... 1969 01:21:27,750 --> 01:21:28,617 You just got me out of a deep sleep, 1970 01:21:28,717 --> 01:21:30,086 you know. Everything's OK? 1971 01:21:30,186 --> 01:21:31,854 Oh, yeah, yeah, everything's OK. 1972 01:21:31,955 --> 01:21:33,489 I mean, what could be wrong, you know? 1973 01:21:33,589 --> 01:21:34,958 No, I thought maybe I'd, you know, 1974 01:21:35,024 --> 01:21:36,425 come by and make you some breakfast, huh? 1975 01:21:36,525 --> 01:21:38,261 -Yeah? -Yeah. 1976 01:21:38,361 --> 01:21:39,996 (dialing phone) 1977 01:21:43,666 --> 01:21:46,002 Yeah, Odyssey? Uh, delivery. 1978 01:21:46,102 --> 01:21:47,570 Uh, two coffees, two orange juice. 1979 01:21:47,670 --> 01:21:49,605 -Harry, you want eggs? -Nah. 1980 01:21:49,705 --> 01:21:51,975 No eggs. Two rolls with butter. 1981 01:21:52,008 --> 01:21:56,312 Mm-hmm. Fabian. 15 Cornelia Street. 1982 01:21:56,412 --> 01:21:57,981 2-C. 1983 01:22:03,119 --> 01:22:04,988 You know I'm opening tonight, Harry? 1984 01:22:05,054 --> 01:22:06,355 Yeah, well, I'm having the fights tonight. 1985 01:22:07,756 --> 01:22:10,759 Ho ho ho! Harry Fabian! 1986 01:22:10,994 --> 01:22:12,795 That's great. 1987 01:22:13,029 --> 01:22:14,497 The return of... 1988 01:22:16,199 --> 01:22:18,067 It's a big night for the both of us, I guess. 1989 01:22:18,167 --> 01:22:21,204 Yeah... It looks that way. Yeah. 1990 01:22:22,605 --> 01:22:25,908 You know, Harry, I, um... 1991 01:22:26,009 --> 01:22:27,876 I couldn't have done it without you. 1992 01:22:28,011 --> 01:22:32,181 Well, I couldn't have done it without you, too, you know, so... 1993 01:22:33,282 --> 01:22:35,118 I feel great. 1994 01:22:36,085 --> 01:22:37,753 Do you? Do you feel good? 1995 01:22:37,853 --> 01:22:40,423 Yeah, I'm good. Oh, yeah, I'm good. Good. 1996 01:22:43,526 --> 01:22:45,394 You know, uh... 1997 01:22:47,163 --> 01:22:50,199 I got you a little... just a little something. 1998 01:22:51,467 --> 01:22:54,670 What's this? Well, what are you doing? 1999 01:22:54,770 --> 01:22:57,073 You didn't-- Why-- 2000 01:22:58,741 --> 01:22:59,808 Wait a minute. What is this? 2001 01:23:00,043 --> 01:23:01,277 What? What? 2002 01:23:03,379 --> 01:23:05,414 Aw, Jesus Christ. 2003 01:23:10,319 --> 01:23:13,056 Jesus Christ, these are beautiful. 2004 01:23:13,122 --> 01:23:16,125 -Yeah? -These are beautiful. 2005 01:23:18,161 --> 01:23:20,063 What'd you do this for? 2006 01:23:23,099 --> 01:23:26,769 I'm happy. I never felt, uh... 2007 01:23:26,869 --> 01:23:30,506 I never felt happy like this before. 2008 01:23:30,606 --> 01:23:34,177 You're my friend... my pal. 2009 01:23:36,079 --> 01:23:37,613 I don't have a lot of friends, you know. 2010 01:23:37,713 --> 01:23:39,548 You, you're my buddy. 2011 01:23:39,648 --> 01:23:41,817 That's why I got it for you. 2012 01:23:42,085 --> 01:23:43,652 It's... 2013 01:23:43,752 --> 01:23:46,155 It's... 2014 01:23:46,255 --> 01:23:49,125 Look at that. "Harry Fabian." 2015 01:23:50,093 --> 01:23:52,095 Up in lights. 2016 01:24:02,771 --> 01:24:06,375 Santiago, 142. 2017 01:24:06,475 --> 01:24:08,177 (applause) 2018 01:24:08,277 --> 01:24:12,681 MAN: See that? Sugar Ray Robinson. Hand-painted. 2019 01:24:12,781 --> 01:24:14,317 -What's with this? -I can't piss. 2020 01:24:14,417 --> 01:24:16,385 -Well, drink some more water. -I did, I can't piss. 2021 01:24:16,485 --> 01:24:17,586 Yo! 2022 01:24:17,686 --> 01:24:18,787 Morales flunked his CAT scan. 2023 01:24:18,887 --> 01:24:20,123 What? What's that mean? What? 2024 01:24:20,223 --> 01:24:21,657 Give him another test, doc. He must've-- 2025 01:24:21,757 --> 01:24:22,958 I'm not letting him fight. 2026 01:24:23,126 --> 01:24:24,660 What? I get another fighter, you mean? 2027 01:24:24,760 --> 01:24:26,629 Just go down to the gym. I'm not letting this one fight. 2028 01:24:26,729 --> 01:24:29,198 Aw, Christ. Al, what am I gonna do? Wait-wait-wait-- 2029 01:24:29,298 --> 01:24:31,033 I'll get another guy. I'll give him a call now. 2030 01:24:31,134 --> 01:24:32,668 Get him down, get him down. 2031 01:24:32,768 --> 01:24:35,604 -Listen: run water on your fingertips. -I did. 2032 01:24:35,704 --> 01:24:38,274 Fabian, these pictures, they're hand-painted, right? 2033 01:24:38,374 --> 01:24:40,042 What is this, an art gallery? 2034 01:24:40,143 --> 01:24:42,145 Come on, Cotton, piss, piss, piss, piss! 2035 01:24:42,245 --> 01:24:44,247 -Come on. Cut it out. -Come on, this is the easy part. 2036 01:24:44,347 --> 01:24:46,215 -Piss, piss, piss, piss, come on! -I can't. 2037 01:24:46,315 --> 01:24:47,616 Give me. Give me that shit. Give me that. 2038 01:24:49,618 --> 01:24:51,587 (urinates) 2039 01:24:55,624 --> 01:24:57,360 On the house. 2040 01:24:57,460 --> 01:24:59,328 AL: How the fuck do I know who painted it? 2041 01:24:59,428 --> 01:25:01,997 Hey, I was just curious. Jesus! 2042 01:25:02,165 --> 01:25:03,466 Hey, Fabian. More good news. 2043 01:25:03,566 --> 01:25:05,934 The brothers flunked the piss test. Cocaine. 2044 01:25:06,169 --> 01:25:07,770 Fuck! Cotton, here, 2045 01:25:07,870 --> 01:25:09,438 take your pee-pee here. Give it to him. Fuck! Fuck! 2046 01:25:09,538 --> 01:25:11,006 Get your matchmaker down to the gym. 2047 01:25:11,174 --> 01:25:12,675 I'll do it myself. Stay right here. 2048 01:25:12,775 --> 01:25:14,377 Stay right here, stay right here. 2049 01:25:14,477 --> 01:25:16,245 You see ring name here? Put down King Kong King. 2050 01:25:16,345 --> 01:25:19,682 King Kong King, OK? You pee yet? Good. 2051 01:25:23,452 --> 01:25:25,721 I need two welterweights for a six-rounder, 2052 01:25:25,821 --> 01:25:28,357 a middleweight for eight. 2053 01:25:28,457 --> 01:25:30,226 I need two welterweights for a six-rounder, 2054 01:25:30,326 --> 01:25:32,328 a middleweight for eight. Anybody interested? 2055 01:25:36,232 --> 01:25:37,733 -John, Phil here? -Phil? 2056 01:25:37,833 --> 01:25:39,702 -Yeah. -He's doing some business somewheres. 2057 01:25:39,802 --> 01:25:41,870 Somewheres? Where's somewheres? I'm a little late, I had to-- 2058 01:25:41,970 --> 01:25:42,771 You wouldn't believe what happened. 2059 01:25:42,871 --> 01:25:44,207 He hasn't been in. 2060 01:25:44,240 --> 01:25:45,107 But he's coming in, though, right? 2061 01:25:45,208 --> 01:25:47,276 -I guess. -You guess? 2062 01:25:53,582 --> 01:25:55,251 Are you sure he's not in the back, in the office, the kitchen, John? 2063 01:25:55,351 --> 01:25:56,819 I didn't see him if he came in. 2064 01:25:56,919 --> 01:25:59,388 Yeah, but I'm supposed to meet him. I'm a little late. 2065 01:25:59,488 --> 01:26:00,989 -Drinking? -No, I don't want anything. 2066 01:26:01,224 --> 01:26:02,658 -Sure? -Yeah. 2067 01:26:19,408 --> 01:26:21,410 Where the fuck is he?! 2068 01:26:28,884 --> 01:26:30,853 Hey, Phil. 2069 01:26:30,953 --> 01:26:32,388 Hey, Phil, where you been, man? 2070 01:26:32,488 --> 01:26:34,089 Why? 2071 01:26:34,290 --> 01:26:36,559 Why? Come on, Phil, Phil, 2072 01:26:36,659 --> 01:26:37,993 you're fuckin' with me now. Come on, Phil. 2073 01:26:38,261 --> 01:26:40,263 What are you talking about? 2074 01:26:40,329 --> 01:26:42,431 What am I talking? I'm talking about the money. 2075 01:26:42,531 --> 01:26:45,534 What money? What? Oh, you were serious? 2076 01:26:45,634 --> 01:26:47,636 I thought you were joking about that. 2077 01:26:47,736 --> 01:26:50,606 Why, you really thought I was gonna loan you 12,000 bucks? 2078 01:26:53,008 --> 01:26:57,346 Fuck with me! Fuck with my wife! 2079 01:26:57,446 --> 01:26:59,382 -Cocksucker! -Ow, ow! 2080 01:26:59,482 --> 01:27:02,851 Fuck, man! Ow, watch it, watch it! 2081 01:27:02,951 --> 01:27:04,753 Goddammit! Piece of shit! 2082 01:27:11,394 --> 01:27:13,462 Here's your 12,000! 2083 01:27:13,562 --> 01:27:15,063 MAN: Hey, Phil! Knock it off! 2084 01:27:15,298 --> 01:27:16,765 Stop, Phil! 2085 01:27:21,504 --> 01:27:22,938 Shit! 2086 01:27:23,038 --> 01:27:25,474 Here's your 12,000, cocksucker! 2087 01:27:28,444 --> 01:27:31,314 You're in hell! Dead on earth! 2088 01:27:32,648 --> 01:27:34,317 Prick. 2089 01:27:42,891 --> 01:27:44,393 MAN: Set 'em up, man. 2090 01:27:47,029 --> 01:27:49,465 No, both those go on the outside, huh? 2091 01:27:49,565 --> 01:27:52,735 Father Time. Bad-ass from the heydays. 2092 01:27:52,835 --> 01:27:54,403 (laughing) 2093 01:27:54,503 --> 01:27:56,972 Stay out of my face, you fuckin' orangutan. 2094 01:27:57,072 --> 01:27:59,375 Uh, delivery from Bojack's club. Where do you want them? 2095 01:27:59,475 --> 01:28:00,843 Stick 'em in his mouth. 2096 01:28:00,943 --> 01:28:02,177 Over there. 2097 01:28:02,345 --> 01:28:04,913 The heydays. The old days. 2098 01:28:05,013 --> 01:28:07,383 (laughing) 2099 01:28:07,483 --> 01:28:10,353 You keep it up, I'll show you some old days. 2100 01:28:10,419 --> 01:28:13,422 That's a good one, pops. I like that one. 2101 01:28:13,522 --> 01:28:15,558 Listen, I, I-- No, I just got to-- 2102 01:28:15,658 --> 01:28:17,426 Mr. Peck? I just got to talk to you for a minute. 2103 01:28:17,526 --> 01:28:18,994 Give me five minutes of your time, 2104 01:28:19,094 --> 01:28:20,596 I'll tell you, it'll-- No, no, you will-- 2105 01:28:20,696 --> 01:28:22,798 Mr. Peck, if you give me five minutes of your time, 2106 01:28:22,898 --> 01:28:24,367 I can just explain to you-- 2107 01:28:24,400 --> 01:28:26,234 I can just explain to you what I need. 2108 01:28:26,369 --> 01:28:28,737 I can give you the money back 24 hours from now. 2109 01:28:28,837 --> 01:28:31,740 I just-- Mr. Peck, it's a matter of life and death. 2110 01:28:31,840 --> 01:28:33,141 As you know, Mr. Peck feels very nervous about this. 2111 01:28:33,376 --> 01:28:34,610 No problem. 2112 01:28:34,710 --> 01:28:36,479 It's just a 24-hour loan, like I said. 2113 01:28:36,579 --> 01:28:39,247 Mr. Peck, really, A 24-hour loan, that's it. 2114 01:28:39,448 --> 01:28:40,683 Just so you understand, 2115 01:28:40,783 --> 01:28:42,217 if there is a problem, it's gonna be yours. 2116 01:28:42,385 --> 01:28:43,619 No problem. Absolutely no problem. 2117 01:28:43,719 --> 01:28:45,454 We'll have a few people there tonight to make sure. 2118 01:28:45,554 --> 01:28:46,655 Oh, loan officers. Good, good, good. 2119 01:28:46,755 --> 01:28:47,656 Perfect, perfect. 2120 01:28:47,756 --> 01:28:49,392 OK, thank you very much. Thank you. 2121 01:28:49,425 --> 01:28:52,695 Mr. Peck, thank you very much. Thank you. 2122 01:28:52,795 --> 01:28:54,397 (bell rings) 2123 01:28:58,801 --> 01:29:04,239 -Hey, make sure those curtains don't cover those lights. -MAN: OK. 2124 01:29:04,407 --> 01:29:06,041 Father Time be bad in his day, 2125 01:29:06,141 --> 01:29:09,445 but his day is history. 2126 01:29:09,545 --> 01:29:12,247 Go eat a fuckin' banana. 2127 01:29:12,415 --> 01:29:14,149 Father Time should be eating a banana. 2128 01:29:14,417 --> 01:29:16,218 Keep him regular. 2129 01:29:16,452 --> 01:29:18,253 (man laughs) 2130 01:29:18,421 --> 01:29:22,458 Father Time be dealing with time marching on. 2131 01:29:22,558 --> 01:29:23,659 All right, you son of a bitch. 2132 01:29:23,759 --> 01:29:25,260 Come on, put 'em up, you cocksucker. 2133 01:29:25,428 --> 01:29:27,430 -Ah... -All right, fuck-head. 2134 01:29:28,030 --> 01:29:31,299 (men laughing) 2135 01:29:31,434 --> 01:29:33,035 Get up! You want Father Time? 2136 01:29:33,135 --> 01:29:34,570 -Yeah. -Come on, you fuck. 2137 01:29:34,670 --> 01:29:36,138 I'll show you the good old days. 2138 01:29:36,238 --> 01:29:37,540 I'll show you the good old fuckin' days. 2139 01:29:37,640 --> 01:29:40,476 I'll show you how it was in the old days! 2140 01:29:41,610 --> 01:29:44,447 Hey, what are you doing? Al, hey, hey. 2141 01:29:44,480 --> 01:29:46,715 Stop it, guys. Come on, please. 2142 01:29:48,517 --> 01:29:51,319 Come on, guys. Stop! Stop! 2143 01:29:51,520 --> 01:29:53,121 Stop it! Stop it! Stop! 2144 01:29:53,221 --> 01:29:54,890 Somebody help him. Come on, get up, get up. 2145 01:29:54,990 --> 01:29:55,858 What the fuck you doing? 2146 01:29:55,958 --> 01:29:56,992 Come on, man! 2147 01:29:57,092 --> 01:29:58,727 Al. 2148 01:29:59,828 --> 01:30:01,464 Al, Al, Al. 2149 01:30:02,465 --> 01:30:04,066 Al, take a pill, Al. 2150 01:30:04,166 --> 01:30:05,768 What's he doing? 2151 01:30:05,868 --> 01:30:07,302 -AL: (gasps) -Al! 2152 01:30:07,402 --> 01:30:08,971 -What's he doing? -Take a pill, Al. 2153 01:30:09,071 --> 01:30:11,940 Harry. Harry. 2154 01:30:12,040 --> 01:30:13,642 Al. Please, Al. 2155 01:30:17,913 --> 01:30:19,848 Oh, no. 2156 01:30:19,948 --> 01:30:21,650 Al. 2157 01:30:21,750 --> 01:30:23,051 I didn't do nothing, man. He beat me. 2158 01:30:23,151 --> 01:30:24,453 Wake up, Al. 2159 01:30:24,553 --> 01:30:26,655 He beat me. I didn't do nothing! 2160 01:30:26,755 --> 01:30:28,757 He beat me, man. I didn't do nothing! 2161 01:30:28,857 --> 01:30:30,493 Can anybody help me here, please? 2162 01:30:30,593 --> 01:30:32,761 Call an ambulance. Call an ambulance. 2163 01:30:32,861 --> 01:30:34,362 Call something. 2164 01:30:34,463 --> 01:30:35,598 Anybody know CPR or anything like that? 2165 01:30:35,698 --> 01:30:37,199 Does anybody know anything? 2166 01:30:37,299 --> 01:30:39,134 Somebody help me! The guy's dying! 2167 01:30:39,234 --> 01:30:40,969 What do I do? What do I do? 2168 01:30:42,805 --> 01:30:44,640 (grunting) 2169 01:30:47,876 --> 01:30:50,613 Come on, man, come on, come on. Don't fuckin' do this. 2170 01:30:50,713 --> 01:30:52,214 Don't fuckin' die. Don't fuckin' die. 2171 01:30:52,314 --> 01:30:55,518 Come on, Al, wake up! Wake up! Wake up! 2172 01:30:55,618 --> 01:30:58,053 Wake up! Wake up! 2173 01:31:00,723 --> 01:31:01,857 Al... 2174 01:31:07,896 --> 01:31:09,698 Oh, no. 2175 01:31:19,875 --> 01:31:21,910 (alarm) 2176 01:31:23,679 --> 01:31:25,914 This is-- This is-- Christ, this is terrible. 2177 01:31:26,014 --> 01:31:27,983 I mean, this is terrible. 2178 01:31:28,083 --> 01:31:29,084 You see, what happened... 2179 01:31:29,184 --> 01:31:31,186 Oh, what a fine man, a leader. 2180 01:31:31,286 --> 01:31:32,688 What a fine man. This is a tragedy. 2181 01:31:32,788 --> 01:31:34,189 It's terrible. It's terrible. 2182 01:31:34,289 --> 01:31:35,924 You see, what happened... 2183 01:31:36,024 --> 01:31:37,560 A victim that was... 2184 01:31:38,761 --> 01:31:40,929 What? What? But I wasn't even there. 2185 01:31:41,029 --> 01:31:43,231 I grieve for him. I wasn't even there. 2186 01:31:43,331 --> 01:31:45,834 I just want to be understood. Hey, hey, because if I could, 2187 01:31:45,934 --> 01:31:47,402 Boom Boom, if there was any way, 2188 01:31:47,570 --> 01:31:49,004 please, don't you think, don't you... 2189 01:31:49,104 --> 01:31:50,873 I mean, please, he was like my father to me. 2190 01:31:50,973 --> 01:31:53,408 No, you know what, he was more, more, because-- 2191 01:31:53,576 --> 01:31:55,043 Boom Boom, no, it's not my fault, no. 2192 01:31:55,143 --> 01:31:57,212 This city, you know... 2193 01:31:57,312 --> 01:31:59,748 This city is... oh, gosh. 2194 01:32:08,156 --> 01:32:09,124 Uh, Helen... 2195 01:32:13,261 --> 01:32:15,764 Hey, Helen. 2196 01:32:15,864 --> 01:32:17,666 Hey, Helen. 2197 01:32:20,368 --> 01:32:22,805 I fucked you over. That's a forged license. 2198 01:32:22,905 --> 01:32:23,972 Oh, really? 2199 01:32:25,708 --> 01:32:29,444 Yeah, I found out about it, oh, about 3 this afternoon. 2200 01:32:29,612 --> 01:32:32,715 They showed up. Some people, you know. 2201 01:32:32,815 --> 01:32:34,082 Oh. 2202 01:32:35,684 --> 01:32:37,152 Helen, I swear to God, I just, 2203 01:32:37,252 --> 01:32:39,622 I didn't mean to do it. I'm just an asshole-- 2204 01:32:39,688 --> 01:32:42,124 No, you did the-- the best you could by me, 2205 01:32:42,224 --> 01:32:45,794 I guess, under the circumstances. 2206 01:32:47,262 --> 01:32:48,396 What happened to you? 2207 01:32:48,631 --> 01:32:50,699 Oh, Phil heard. 2208 01:32:51,667 --> 01:32:55,871 Look, I got 12,000 here. 2209 01:32:57,405 --> 01:32:59,775 This is all I got. Maybe I can make a pool. 2210 01:32:59,875 --> 01:33:01,644 We can pay someone down there. 2211 01:33:01,710 --> 01:33:04,980 There's other guys besides Dugan, you know, I mean... 2212 01:33:09,117 --> 01:33:11,186 Al Grossman died. 2213 01:33:11,286 --> 01:33:15,157 Fights are off. It's all over. 2214 01:33:15,257 --> 01:33:17,660 I'm a dead man, too, now. 2215 01:33:22,731 --> 01:33:24,499 Take it back to Peck. 2216 01:33:24,667 --> 01:33:28,003 You don't need him on your ass, too, do you? 2217 01:33:29,872 --> 01:33:33,676 I worked out something with my brother-in-law. 2218 01:33:33,742 --> 01:33:37,980 I'm gonna swap this place for his out in California. 2219 01:33:38,080 --> 01:33:40,148 Good. Good for you. 2220 01:33:41,850 --> 01:33:44,920 Want to come out there with me, Harry? 2221 01:33:45,020 --> 01:33:47,522 You know, keep me from going crazy? 2222 01:33:47,723 --> 01:33:50,759 Look, you know I know you, 2223 01:33:50,859 --> 01:33:53,261 and I know that you wouldn't hurt me 2224 01:33:53,361 --> 01:33:54,863 if you could've helped it. 2225 01:33:54,963 --> 01:33:57,700 Oh. 2226 01:33:57,733 --> 01:34:00,535 Oh, Helen, you're killing me here. 2227 01:34:00,703 --> 01:34:01,804 I guess it's "kill Harry week," huh? 2228 01:34:01,904 --> 01:34:06,108 Come on out with me. Come on. 2229 01:34:06,208 --> 01:34:08,576 Lay low. 2230 01:34:08,777 --> 01:34:11,714 Boom Boom will cool out. 2231 01:34:11,780 --> 01:34:14,783 You need to buy some time, Harry. 2232 01:34:16,351 --> 01:34:18,086 I'm so tired of running, Helen. 2233 01:34:18,186 --> 01:34:20,222 Then stop. 2234 01:34:23,391 --> 01:34:25,127 Give me a kiss. 2235 01:34:41,076 --> 01:34:42,745 Oh. 2236 01:34:54,222 --> 01:34:56,091 Hey, Harry. 2237 01:34:56,191 --> 01:34:59,762 ("Freaky Styley" by The Red Hot Chili Peppers) 2238 01:35:08,170 --> 01:35:09,972 Where are they? 2239 01:35:11,907 --> 01:35:13,842 There they go, the motherfuckers! 2240 01:35:39,501 --> 01:35:42,504 * Say it out loud 2241 01:35:42,604 --> 01:35:46,641 * I'm freaky styley and I'm proud * 2242 01:35:46,875 --> 01:35:48,310 (horns honking) 2243 01:36:37,159 --> 01:36:38,226 (bangs) 2244 01:36:47,235 --> 01:36:51,073 (banging) 2245 01:37:03,986 --> 01:37:05,921 (continues banging) 2246 01:37:08,190 --> 01:37:09,892 (gasps) 2247 01:37:11,927 --> 01:37:13,896 Stop it! Stop it! Stop it! 2248 01:37:13,962 --> 01:37:15,230 I'm here, I'm here. All right? I'm here. 2249 01:37:15,330 --> 01:37:16,932 I'm here, I'm here! 2250 01:37:17,032 --> 01:37:20,002 You beat on ladies, you fuck? She's a good chick. 2251 01:37:20,102 --> 01:37:23,005 You want to kill me? I don't give a shit. I don't give a shit! 2252 01:37:23,105 --> 01:37:24,239 I loved Al so much, you know what I got for it, 2253 01:37:24,339 --> 01:37:25,941 you know what the fuck I got for it? 2254 01:37:26,041 --> 01:37:28,043 This is what I got from the guy who beat Al to death, 2255 01:37:28,143 --> 01:37:29,978 the guy you cowards should really be after. 2256 01:37:30,078 --> 01:37:33,015 This is me doing your fuckin' job, 2257 01:37:33,115 --> 01:37:34,749 fuckin' me, with my bare goddamn hands, 2258 01:37:34,917 --> 01:37:36,184 standing between some giant fucking animal, 2259 01:37:36,284 --> 01:37:39,021 hated Al from the get-go, beating him to death! 2260 01:37:39,121 --> 01:37:42,324 This is me! I'm using my body to save his fuckin' life. 2261 01:37:42,424 --> 01:37:44,392 He's laying, I'm holding his face in my hands. 2262 01:37:44,492 --> 01:37:47,495 I said, "Don't you die, Daddy! Please, don't you die!" 2263 01:37:47,595 --> 01:37:49,197 He's laying there. I'm holding his face in my hands, 2264 01:37:49,297 --> 01:37:51,799 and this big bastard's kicking me. 2265 01:37:51,934 --> 01:37:55,103 I'm holding his head, the bastard's kicking me, nobody's doing nothing. 2266 01:37:55,203 --> 01:37:57,439 "Don't you fuckin' die, Al, please, man. 2267 01:37:57,539 --> 01:37:59,975 I won't let him kill you, man. I won't let him kill you." 2268 01:38:00,075 --> 01:38:02,010 Where the fuck were you guys when we needed you, 2269 01:38:02,110 --> 01:38:04,146 when Al needed you? 2270 01:38:04,246 --> 01:38:05,113 What the fuck? 2271 01:38:05,213 --> 01:38:07,115 You see this? You see this? 2272 01:38:08,016 --> 01:38:09,551 What do you think? 2273 01:38:09,651 --> 01:38:11,186 Me and Al were just in for the fuckin' money, man? 2274 01:38:11,286 --> 01:38:14,322 The money? Hey! There's the money. 2275 01:38:14,422 --> 01:38:16,858 I got kicked, punched and smacked around 2276 01:38:16,959 --> 01:38:18,961 six ways from fucking Sunday, man. 2277 01:38:19,027 --> 01:38:20,795 I held a dying man in my arms, 2278 01:38:20,963 --> 01:38:25,033 so fuck you! Fuck you! Fuck you! 2279 01:38:26,668 --> 01:38:27,735 How'd I do here? How'd I do here? 2280 01:38:27,970 --> 01:38:29,204 I don't know. 2281 01:38:30,338 --> 01:38:31,473 (gunshots) 2282 01:38:31,573 --> 01:38:33,976 (screams) 2283 01:38:40,048 --> 01:38:42,784 Are we even? Are we even? Huh? 2284 01:38:43,018 --> 01:38:44,619 Are we even? 2285 01:38:44,719 --> 01:38:47,389 Are we even, huh? Are we even? 2286 01:38:47,489 --> 01:38:49,057 Are we even? 2287 01:38:53,461 --> 01:38:54,396 Harry. 2288 01:38:54,496 --> 01:38:56,398 (siren) 2289 01:39:11,746 --> 01:39:13,315 The restaurant, where is it, Big Sur? 2290 01:39:13,415 --> 01:39:15,317 Yeah, around there. 2291 01:39:15,417 --> 01:39:17,119 Good. Everybody's there's into punishment food, right? 2292 01:39:17,219 --> 01:39:18,886 Beans, yeast, whole grains. 2293 01:39:19,021 --> 01:39:20,155 We got to fly in the face to that. 2294 01:39:20,255 --> 01:39:22,024 We got to go high cholesterol: 2295 01:39:22,090 --> 01:39:24,192 deli, egg rolls, chicken fat. 2296 01:39:24,292 --> 01:39:26,028 They'll kill each other to fall off the health wagon. 2297 01:39:26,128 --> 01:39:28,296 Natural food is not natural, believe me. 2298 01:39:28,396 --> 01:39:31,033 We'll call it, like, Greenstreet's, you know, like Sydney Greenstreet, 2299 01:39:31,066 --> 01:39:32,467 like the fat man, like Greenstreet's-- 2300 01:39:32,567 --> 01:39:35,070 -I'm calling it Helen's. -Oh, that's good, too. 2301 01:39:35,170 --> 01:39:36,504 We'll get pictures of all the famous Helens: 2302 01:39:36,604 --> 01:39:38,306 Keller, Reddy, of Troy. 2303 01:39:38,406 --> 01:39:40,042 Then six years down the line, all goes well, 2304 01:39:40,108 --> 01:39:41,309 you could run for mayor, like Clint Eastwood. 2305 01:39:41,409 --> 01:39:42,544 Or President, like Ronald Reagan. 2306 01:39:42,644 --> 01:39:44,146 Enough, enough. 2307 01:39:44,246 --> 01:39:45,647 Uh, you know what I'm doing, 2308 01:39:45,747 --> 01:39:47,149 saying all this, Helen? 2309 01:39:47,249 --> 01:39:50,885 You know what this is? Guess what this is. 2310 01:39:51,053 --> 01:39:53,888 This is my Harry Fabian imitation. 2311 01:39:54,056 --> 01:39:55,390 Pretty good, right? 2312 01:39:55,490 --> 01:39:57,059 (siren) 2313 01:39:57,125 --> 01:40:00,562 Boxing. Jesus, I must have been out of my mind. 2314 01:40:00,662 --> 01:40:02,664 * Oh, yes 2315 01:40:02,764 --> 01:40:06,434 * I'm the great pretender 2316 01:40:06,534 --> 01:40:08,103 * Ooh, ooh 2317 01:40:08,203 --> 01:40:13,341 * Pretendin' I'm doing well * 2318 01:40:13,441 --> 01:40:14,609 * Ooh, ooh 2319 01:40:14,709 --> 01:40:18,046 * My need is such 2320 01:40:18,146 --> 01:40:21,483 * I pretend too much 2321 01:40:21,583 --> 01:40:23,185 * I'm lonely 2322 01:40:23,285 --> 01:40:27,655 * But no one can tell 2323 01:40:27,755 --> 01:40:30,192 * Oh, yes 2324 01:40:30,292 --> 01:40:33,895 * I'm the great pretender 2325 01:40:34,129 --> 01:40:35,463 * Ooh, ooh 2326 01:40:35,563 --> 01:40:40,868 * Adrift in a world of my own * 2327 01:40:41,069 --> 01:40:42,570 * Ooh, ooh * 2328 01:40:42,670 --> 01:40:45,707 * I play the game 2329 01:40:45,807 --> 01:40:49,444 * But to my real shame 2330 01:40:49,544 --> 01:40:51,113 * You've left me 2331 01:40:51,213 --> 01:40:54,449 * To dream all alone 2332 01:40:56,351 --> 01:41:03,225 * Too real is this feeling of make believe * 2333 01:41:03,325 --> 01:41:06,394 * Too real when I feel 2334 01:41:06,494 --> 01:41:10,965 * What my heart can't conceal * 2335 01:41:11,133 --> 01:41:16,938 * Oh, yes, I'm the great pretender * 2336 01:41:17,139 --> 01:41:18,573 * Ooh, ooh * 2337 01:41:18,673 --> 01:41:24,146 * Just laughin' and gay like a clown * 2338 01:41:24,212 --> 01:41:25,647 * Ooh, ooh 2339 01:41:25,747 --> 01:41:28,983 * I seem to be 2340 01:41:29,151 --> 01:41:32,687 * What I'm not, you see 2341 01:41:32,787 --> 01:41:35,923 * I'm wearing my heart 2342 01:41:36,158 --> 01:41:39,461 * Like a crown * 2343 01:41:39,561 --> 01:41:45,533 * Pretending that you're still around * 2344 01:41:45,633 --> 01:41:47,469 * Yeah 2345 01:41:51,639 --> 01:41:53,175 * Whoo-hoo 2346 01:41:53,275 --> 01:41:56,778 * Too real when I feel 2347 01:41:56,878 --> 01:42:02,250 * What my heart can't conceal * 2348 01:42:02,350 --> 01:42:10,358 * Oh, yes, I'm the great pretender * 2349 01:42:10,458 --> 01:42:16,464 * Just laughin' and gay like a clown * 2350 01:42:16,564 --> 01:42:17,532 * Ooh, ooh 2351 01:42:17,632 --> 01:42:21,203 * I seem to be 2352 01:42:21,236 --> 01:42:24,672 * What I'm not, you see 2353 01:42:24,772 --> 01:42:27,975 * I'm wearing my heart 2354 01:42:28,210 --> 01:42:31,379 * Like a crown * 2355 01:42:31,479 --> 01:42:40,222 * Pretending that you're still around * 2356 01:42:46,594 --> 01:42:48,596 * Around 2357 01:42:48,696 --> 01:42:51,633 * Ooh 2358 01:42:58,606 --> 01:43:05,247 * Yes, I'm the great pretender * 2359 01:43:05,313 --> 01:43:10,885 * Just laughin' and gay like a clown * 2360 01:43:10,985 --> 01:43:12,254 * Ooh, ooh 2361 01:43:12,320 --> 01:43:15,857 * I seem to be 2362 01:43:15,957 --> 01:43:19,361 * What I'm not, you see 2363 01:43:19,461 --> 01:43:22,664 * I'm wearing my heart 2364 01:43:22,764 --> 01:43:26,268 * Like a crown 2365 01:43:26,334 --> 01:43:40,548 * Pretending that you're still around * 162002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.