Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,835 --> 00:02:27,599
- $3 worth. That's all you want?
- Yeah.
2
00:02:27,671 --> 00:02:31,368
And if you're not too busy,
you can wipe the bugs off the windshield.
3
00:02:33,610 --> 00:02:35,339
Bob Santos.
4
00:02:37,281 --> 00:02:38,805
Ambrocio Verraras.
5
00:02:40,818 --> 00:02:42,513
Luis Ortegas.
6
00:02:47,124 --> 00:02:48,819
Have you picked melons before?
7
00:02:48,892 --> 00:02:51,019
Luis? All his life.
8
00:02:51,094 --> 00:02:54,928
- He was born in a melon field.
- Okay.
9
00:02:55,566 --> 00:02:57,591
Hey, Larry, what about me?
10
00:02:57,801 --> 00:02:58,927
Roberto.
11
00:02:59,636 --> 00:03:04,164
Vincent, we got 30.
Do we need any more than that?
12
00:03:05,676 --> 00:03:07,906
If he's got some who'll work for nothing.
13
00:03:07,978 --> 00:03:11,470
Man, you're sure tight with the dollar.
You squeeze it to death.
14
00:03:12,015 --> 00:03:14,848
We're paying a $1. 40 an hour, 10-hour day.
15
00:03:15,085 --> 00:03:16,882
And don't you shortchange me.
16
00:03:16,954 --> 00:03:20,446
Hey, man, I take my percent.
I don't need to cheat them.
17
00:03:21,124 --> 00:03:25,390
Larry's going along. If he finds anybody
hasn't slipped melons, they come back.
18
00:03:25,562 --> 00:03:27,325
And for them, I don't pay.
19
00:03:27,397 --> 00:03:29,388
Man, I never give you no bums.
20
00:03:29,766 --> 00:03:32,963
- All these people are experts.
- Yeah, I know.
21
00:03:44,748 --> 00:03:45,942
$3.
22
00:04:24,588 --> 00:04:28,752
$3. That's $4, and $5.
23
00:04:29,059 --> 00:04:30,959
Hurry back and see us.
24
00:04:31,595 --> 00:04:35,429
- ls there a key you have to the ladies' room?
- It's broken. You can't use it.
25
00:04:35,499 --> 00:04:37,091
What about the men's room?
26
00:04:37,167 --> 00:04:39,397
It's broken, too. Both of them are broken.
27
00:04:39,469 --> 00:04:42,597
We'll go in separately.
The men come out, I go in.
28
00:04:42,673 --> 00:04:45,164
You don't have to call the cops
and say we're doing it.
29
00:04:45,242 --> 00:04:48,234
I'll call them right now if you want me to.
Now get out of here.
30
00:04:48,312 --> 00:04:50,303
- Where do you go?
- I'm warning you.
31
00:04:50,380 --> 00:04:52,848
Maybe you never go?
That's why you're so full of shit.
32
00:04:52,916 --> 00:04:53,905
Hey.
33
00:04:55,385 --> 00:04:58,218
I was the last one to use that men's room.
34
00:04:58,622 --> 00:05:00,920
You saying I busted the toilet?
35
00:05:01,458 --> 00:05:03,858
Listen, you know how many migrants
stop in here?
36
00:05:03,927 --> 00:05:08,796
These people get in there, take a bath,
mess the place up, steal the toilet paper.
37
00:05:08,966 --> 00:05:10,524
Let them use it.
38
00:05:11,101 --> 00:05:13,069
I work for somebody. You understand?
39
00:05:13,136 --> 00:05:16,037
Now my boss says
no migrants use our restroom.
40
00:05:16,106 --> 00:05:18,097
Not even if they buy gas.
41
00:05:21,445 --> 00:05:23,174
You looking for work?
42
00:05:24,581 --> 00:05:28,517
Well, we forgot our golf clubs,
so we might as well.
43
00:05:28,652 --> 00:05:30,813
You know something about melons?
44
00:05:31,221 --> 00:05:34,088
Onions, lettuce, melons.
We pick anything you got.
45
00:05:38,195 --> 00:05:40,026
After you use the toilet.
46
00:05:40,263 --> 00:05:41,992
First things first.
47
00:05:42,199 --> 00:05:44,565
Since the toilets are broken...
48
00:05:44,635 --> 00:05:47,069
why don't you all come in here
and use this?
49
00:05:47,137 --> 00:05:49,765
Get out of here now.
Every goddamn one of you.
50
00:05:49,873 --> 00:05:51,932
You said somebody else owned the place.
51
00:05:52,009 --> 00:05:55,137
What the hell do you care
if they use the toilet or not?
52
00:06:00,050 --> 00:06:02,678
Here. Don't take all day.
53
00:06:28,745 --> 00:06:31,077
Those people your relatives?
54
00:06:31,448 --> 00:06:32,710
Friends.
55
00:06:36,119 --> 00:06:38,519
You been traveling with them long?
56
00:06:39,923 --> 00:06:42,448
What are you trying to find out?
57
00:06:42,526 --> 00:06:45,222
If I sleep with some of them?
58
00:06:46,063 --> 00:06:47,052
Hell.
59
00:06:49,299 --> 00:06:50,994
We go to different places.
60
00:06:51,068 --> 00:06:53,764
We help organize the farm workers.
61
00:06:54,071 --> 00:06:56,631
We also have to stop and work
to pay our way.
62
00:06:58,075 --> 00:06:59,975
You work for the union?
63
00:07:01,611 --> 00:07:04,011
If I tell you yes, you don't hire us?
64
00:07:04,614 --> 00:07:08,550
I don't care if you work for the union,
you don't work for the union.
65
00:07:09,152 --> 00:07:11,052
As long as you know melons.
66
00:07:11,888 --> 00:07:14,516
Look, I've been in the fields most of my life.
67
00:07:15,258 --> 00:07:17,818
- What's your name?
- Nancy Chavez.
68
00:07:17,894 --> 00:07:19,885
Not related to the other Chavez.
69
00:07:19,963 --> 00:07:21,453
But I'll tell you something.
70
00:07:21,531 --> 00:07:24,398
I was on the picket line with them
during the grape strike.
71
00:07:24,468 --> 00:07:26,026
I believe it.
72
00:07:27,003 --> 00:07:28,937
- ls that yours?
- Yes.
73
00:07:30,540 --> 00:07:32,371
160 acres.
74
00:07:32,943 --> 00:07:37,004
My second crop.
If I don't make it this time... .
75
00:07:58,235 --> 00:08:00,567
This guy's already got a crew working.
76
00:08:00,637 --> 00:08:03,197
What the hell are we supposed to do,
go home?
77
00:08:13,383 --> 00:08:15,317
Hey, I don't think I know you.
78
00:08:15,685 --> 00:08:17,084
Bobby Kopas.
79
00:08:17,521 --> 00:08:20,718
Come over from La Junta
with some top-hand pickers.
80
00:08:23,894 --> 00:08:26,590
I don't think I ever hired you before, either.
81
00:08:27,164 --> 00:08:29,564
One thing I know for sure, I never will.
82
00:08:30,100 --> 00:08:31,965
$1. 20 an hour?
83
00:08:32,536 --> 00:08:35,699
Save yourself some money,
and they're already hard at it.
84
00:08:36,406 --> 00:08:39,705
I don't hire winos
who never slipped melons before.
85
00:08:40,944 --> 00:08:44,436
I don't know.
You hire a lot of Latins and no whites.
86
00:08:45,182 --> 00:08:47,150
Looks like discrimination to me.
87
00:08:47,217 --> 00:08:49,981
Get your people on the truck.
Get off my land.
88
00:08:50,053 --> 00:08:52,419
Them Latins buddies of yours?
89
00:08:52,589 --> 00:08:56,821
Look, what do you care who works for you,
as long as you get the job done, right?
90
00:08:57,394 --> 00:08:58,759
I hire who I want.
91
00:08:58,829 --> 00:09:01,161
Yeah, well, you see, you want me.
92
00:09:01,565 --> 00:09:05,626
Only it ain't sunk into
that thick brain of yours yet.
93
00:09:08,972 --> 00:09:10,906
See, everything goes a lot easier...
94
00:09:10,974 --> 00:09:14,034
and a lot less trouble
when you do business with me.
95
00:09:15,879 --> 00:09:18,507
You understand what I'm talking about?
96
00:09:20,450 --> 00:09:23,977
You make sounds like you're
a mean little ass-kicker.
97
00:09:25,355 --> 00:09:27,255
Only I ain't convinced.
98
00:09:28,491 --> 00:09:31,187
You keep talking,
I'm gonna take your head off.
99
00:09:31,895 --> 00:09:32,884
Hey.
100
00:09:34,764 --> 00:09:38,063
Leave the melons you've picked
or messed up right there.
101
00:09:38,602 --> 00:09:41,036
Pile in the truck and get out of here.
102
00:09:42,906 --> 00:09:46,342
I know you need the work,
and I know you want to work.
103
00:09:47,377 --> 00:09:49,402
I already hired a crew.
104
00:09:49,813 --> 00:09:51,440
The man made a mistake.
105
00:09:54,117 --> 00:09:56,244
You came to the wrong place.
106
00:10:12,168 --> 00:10:15,501
What're you gonna do now?
You gonna shoot us?
107
00:10:15,972 --> 00:10:19,305
Lady, I'm gonna talk to him,
and this time he's gonna listen.
108
00:10:19,376 --> 00:10:22,174
For $1. 20 an hour, you gonna shoot people?
109
00:10:23,013 --> 00:10:25,743
He threatened me,
and all you people heard it.
110
00:10:35,292 --> 00:10:38,022
Stay back, boy, I'm warning you.
111
00:10:39,629 --> 00:10:42,359
Mean little ass-kicker like you, need a gun... .
112
00:10:56,413 --> 00:10:57,880
Put him in the car.
113
00:10:59,516 --> 00:11:01,780
Like I said, the man made a mistake.
114
00:11:01,851 --> 00:11:03,614
Pile into the truck.
115
00:11:14,798 --> 00:11:16,390
Open up the trunk.
116
00:11:29,145 --> 00:11:30,134
Open it.
117
00:11:44,694 --> 00:11:45,820
Hey, buddy.
118
00:11:47,497 --> 00:11:50,330
You want my opinion,
you're in the wrong business.
119
00:12:16,393 --> 00:12:17,655
- Majestyk?
- Yeah.
120
00:12:17,727 --> 00:12:21,163
Someone lodged a complaint against
you. I got a warrant for your arrest.
121
00:12:21,231 --> 00:12:23,426
Can you put your hands on the truck?
122
00:12:24,934 --> 00:12:26,663
- ls this yours?
- Yeah.
123
00:12:38,381 --> 00:12:40,008
Okay, let's go.
124
00:12:53,830 --> 00:12:56,390
What's happened? Hey!
125
00:13:40,743 --> 00:13:43,576
If you can't afford to hire a lawyer
one will be appointed...
126
00:13:43,646 --> 00:13:46,410
to represent you
before any questioning, if you wish.
127
00:13:46,483 --> 00:13:49,077
Do you understand these rights
I've explained to you?
128
00:13:49,152 --> 00:13:50,983
If you do, write "yes" here.
129
00:13:51,955 --> 00:13:55,015
Having these rights in mind,
do you wish to talk to us now?
130
00:13:55,091 --> 00:13:57,582
If you do, you write "yes" here.
131
00:13:58,328 --> 00:14:01,297
Sign your name, address, city and state.
132
00:14:13,510 --> 00:14:16,104
- Witness it, Richie.
- Yes, sir.
133
00:14:24,487 --> 00:14:27,149
My name is McAllen, Detective Lieutenant.
134
00:14:27,957 --> 00:14:30,425
You understand your rights under the law?
135
00:14:30,927 --> 00:14:34,727
I understand I should keep my mouth shut.
That seems to be about it.
136
00:14:35,465 --> 00:14:37,933
You can tell your side of it if you want.
137
00:14:39,502 --> 00:14:43,836
Well, a man I never saw before tried
to force me to use a crew I didn't want.
138
00:14:44,374 --> 00:14:47,434
Complainant says he offered you
a business proposition.
139
00:14:47,644 --> 00:14:51,603
And instead of a simple "no thanks, "
you assaulted him with a shotgun.
140
00:14:52,615 --> 00:14:54,640
It was his gun, not mine.
141
00:14:54,784 --> 00:14:56,775
And he was trespassing.
142
00:14:57,320 --> 00:14:58,446
Lieutenant.
143
00:14:59,255 --> 00:15:03,316
Four years ago, he got one-to-five
in California for assault. First offense.
144
00:15:03,493 --> 00:15:05,825
Served nine months in Folsom.
145
00:15:06,196 --> 00:15:09,029
You use a gun that time in California, too?
146
00:15:11,067 --> 00:15:12,659
It was in a bar.
147
00:15:13,169 --> 00:15:15,103
Guy hit me with a beer bottle.
148
00:15:15,505 --> 00:15:17,166
Hey, Lieutenant.
149
00:15:17,640 --> 00:15:21,599
Lieutenant, I got 160 acres of melons
sitting out there.
150
00:15:22,011 --> 00:15:23,535
I got to get them in.
151
00:15:23,713 --> 00:15:26,011
Let me go see that they're picked...
152
00:15:26,149 --> 00:15:28,617
and I'll come back a few days later, okay?
153
00:15:28,685 --> 00:15:31,950
If this was your first offense,
how come they put you away?
154
00:15:38,428 --> 00:15:42,057
See, this guy came to trial with
a broken collarbone and a wired jaw...
155
00:15:42,131 --> 00:15:45,658
and some friends of his
who testified that I started it.
156
00:15:46,069 --> 00:15:49,596
And they said that I kicked his face in
when he was unconscious.
157
00:15:49,772 --> 00:15:51,967
Of course, you did no such thing?
158
00:15:52,442 --> 00:15:55,138
I've been tried for it already, okay?
159
00:15:59,282 --> 00:16:00,772
You married?
160
00:16:01,584 --> 00:16:04,985
I was married for four years.
My wife divorced me when I was in prison.
161
00:16:05,054 --> 00:16:08,649
If I don't get those melons in this week,
I lose the whole crop.
162
00:16:09,359 --> 00:16:11,953
Hey, Lieutenant, I only need a few days.
163
00:16:12,262 --> 00:16:14,924
That's all that's worrying you? Melons?
164
00:16:14,998 --> 00:16:17,023
I think you better get a lawyer.
165
00:16:17,567 --> 00:16:20,434
He'll go to court. Court'll set bond.
166
00:16:20,503 --> 00:16:23,233
If you pay it,
you can go pick all the melons you want.
167
00:16:23,306 --> 00:16:27,299
Sure. I pay the bail,
and I have no money left for a crew.
168
00:16:27,377 --> 00:16:30,005
And I can't pick 160 acres by myself.
169
00:16:30,647 --> 00:16:33,115
You should have thought of that earlier.
170
00:16:33,182 --> 00:16:34,672
Lock him up.
171
00:16:35,585 --> 00:16:36,574
Okay.
172
00:16:57,073 --> 00:16:59,564
Hey, buddy, you going to eat that sausage?
173
00:17:08,351 --> 00:17:10,979
You ain't gonna eat it, nobody is?
174
00:17:11,854 --> 00:17:13,481
Help yourself.
175
00:17:14,791 --> 00:17:16,383
No, I guess not.
176
00:17:18,861 --> 00:17:21,056
Take one of those cigarettes though.
177
00:17:22,899 --> 00:17:24,867
- I'll pay you back later.
- Hey.
178
00:17:26,035 --> 00:17:27,297
Want a smoke?
179
00:17:27,370 --> 00:17:29,770
Yeah. It's all right. I got one.
180
00:17:33,843 --> 00:17:36,175
Hey, don't you know who that is?
181
00:17:42,518 --> 00:17:43,917
He's a TV star.
182
00:17:44,187 --> 00:17:45,848
Man, that's Frank Renda.
183
00:17:45,922 --> 00:17:48,652
Yeah, I saw him play the accordion on TV.
184
00:17:49,559 --> 00:17:51,186
I said, Frank Renda.
185
00:17:51,761 --> 00:17:53,285
He's a hit man.
186
00:17:53,796 --> 00:17:55,787
You know what I'm saying?
187
00:17:56,332 --> 00:17:58,425
He shoots people with a gun.
188
00:17:58,735 --> 00:18:01,636
And you ask him
is he gonna eat his sausage.
189
00:18:12,548 --> 00:18:13,913
Cuff Renda.
190
00:18:15,752 --> 00:18:17,515
All right, let's go.
191
00:18:30,433 --> 00:18:32,492
Today, Frank Renda is being taken...
192
00:18:32,602 --> 00:18:36,766
to the county seat for pretrial examination
on a charge of first-degree murder.
193
00:18:36,839 --> 00:18:39,205
Renda, a familiar name in organized crime...
194
00:18:39,275 --> 00:18:42,039
has been arrested
nine times without a conviction.
195
00:18:42,111 --> 00:18:44,807
This time, apprehended
by an off-duty police officer...
196
00:18:44,881 --> 00:18:47,679
who actually witnessed the murder
outside a local bar.
197
00:18:47,750 --> 00:18:50,241
It would appear Renda's luck
has finally run out.
198
00:18:50,319 --> 00:18:52,617
Hey, hey, come on.
199
00:18:52,822 --> 00:18:54,790
What the hell?
200
00:18:54,991 --> 00:18:59,291
This is Ron Malone with On The Spot News
coming to you from Edna, Colorado.
201
00:18:59,362 --> 00:19:00,886
Now he's a TV star.
202
00:21:18,334 --> 00:21:20,199
The keys for the handcuffs!
203
00:21:20,736 --> 00:21:22,704
The keys! Move!
204
00:21:23,439 --> 00:21:25,236
Just see if he's got them.
205
00:21:34,216 --> 00:21:36,309
Hey, he's hurt pretty bad.
206
00:21:36,852 --> 00:21:39,650
If we don't get him out of here,
he's gonna bleed to death.
207
00:21:39,722 --> 00:21:40,746
The keys.
208
00:21:40,823 --> 00:21:43,986
Man, I was drunk driving.
I don't want to get shot for that.
209
00:21:44,060 --> 00:21:45,459
The keys.
210
00:21:46,028 --> 00:21:47,552
Hey, out there!
211
00:21:47,697 --> 00:21:49,824
We got a wounded man here.
212
00:21:50,366 --> 00:21:52,891
Hold your fire, we'll bring him out.
213
00:21:53,135 --> 00:21:54,363
The keys.
214
00:21:54,937 --> 00:21:56,199
Go ahead.
215
00:22:02,845 --> 00:22:05,109
The keys.
216
00:22:06,315 --> 00:22:08,306
Don't shoot.
217
00:22:12,021 --> 00:22:13,886
Take him out, okay?
218
00:22:16,525 --> 00:22:18,618
What are you doing, you?
219
00:22:22,365 --> 00:22:24,731
Man, I hope you know what you're doing.
220
00:22:30,973 --> 00:22:32,702
What are you doing?
221
00:22:44,787 --> 00:22:47,017
Get the bus with Renda. That way.
222
00:23:03,906 --> 00:23:06,397
Let's get the hell out of here.
223
00:23:06,976 --> 00:23:09,376
The panel truck. Get the truck.
224
00:24:31,026 --> 00:24:33,460
Hey, you move, you.
225
00:24:34,997 --> 00:24:38,524
I had you figured for the local clown,
but you really move.
226
00:24:41,036 --> 00:24:44,062
Hey, what'd they bust you for?
227
00:24:45,407 --> 00:24:47,034
Assault with a shotgun.
228
00:24:47,676 --> 00:24:49,109
A shotgun?
229
00:24:49,512 --> 00:24:51,537
That's attempted murder, man.
230
00:24:51,614 --> 00:24:53,582
They're gonna jam you the same as me.
231
00:24:53,649 --> 00:24:55,583
I got an idea that might work.
232
00:24:56,285 --> 00:24:58,310
You don't worry about it.
233
00:24:58,754 --> 00:25:03,054
I give you a phone number to call,
we'll be out of the country before morning.
234
00:25:03,125 --> 00:25:04,990
I like my idea better.
235
00:25:05,194 --> 00:25:08,129
Now listen, you come with me...
236
00:25:08,597 --> 00:25:10,064
be worth plenty.
237
00:25:13,269 --> 00:25:14,634
Sound good?
238
00:25:15,037 --> 00:25:18,666
You got it ass backwards. I ain't coming
with you, you're coming with me.
239
00:25:18,741 --> 00:25:21,471
Wait a minute. Talk to me. Wait a minute.
240
00:25:28,984 --> 00:25:31,509
All right, listen, listen a minute.
241
00:26:08,057 --> 00:26:09,684
Well, we're home.
242
00:26:10,593 --> 00:26:12,151
This is your home?
243
00:26:12,228 --> 00:26:14,696
It's a place I use during hunting season.
244
00:26:26,408 --> 00:26:28,376
You did take those keys.
245
00:27:03,712 --> 00:27:06,010
Come on, what is this game?
246
00:27:06,148 --> 00:27:08,116
In time, you'll find out.
247
00:27:10,185 --> 00:27:13,712
You know, we could be in LA tonight.
248
00:27:14,690 --> 00:27:16,681
Get in a couple of broads.
249
00:27:16,759 --> 00:27:18,784
Go to Mexico City in a few days.
250
00:27:20,029 --> 00:27:22,862
Cruise around, get a boat,
anything you want!
251
00:27:23,732 --> 00:27:26,223
I've been to LA, and I've been to Mexico.
252
00:27:26,635 --> 00:27:28,364
And I've been laid.
253
00:27:29,438 --> 00:27:32,566
- Well, what do you want?
- I want to get a melon crop in.
254
00:27:34,476 --> 00:27:36,467
Hire somebody to do that.
255
00:27:38,647 --> 00:27:41,138
I intend to, but I got to be there.
256
00:27:43,319 --> 00:27:45,549
Okay. All right.
257
00:27:46,455 --> 00:27:48,355
Now I'm gonna tell you something.
258
00:27:48,424 --> 00:27:50,619
I've killed seven times with a gun.
259
00:27:51,460 --> 00:27:53,360
One guy I hit with a crowbar.
260
00:27:53,862 --> 00:27:55,853
Another guy I threw off a roof.
261
00:27:56,365 --> 00:27:58,959
Some others I didn't kill myself,
but I had it done...
262
00:27:59,034 --> 00:28:02,731
like I can have it done for you,
if you don't make a deal with me.
263
00:28:05,341 --> 00:28:06,865
What kind of deal?
264
00:28:06,942 --> 00:28:08,432
You name the price.
265
00:28:08,510 --> 00:28:11,968
Just get me out of these,
and I'll walk out of here. How much?
266
00:28:14,183 --> 00:28:15,707
You don't know.
267
00:28:15,918 --> 00:28:19,081
What's the matter,
you afraid your price will be too low?
268
00:28:19,788 --> 00:28:21,915
All right, I'll tell you how much.
269
00:28:22,191 --> 00:28:23,556
Twenty-five.
270
00:28:24,793 --> 00:28:26,055
Twenty-five what?
271
00:28:26,128 --> 00:28:28,028
$25,000.
272
00:28:33,902 --> 00:28:35,893
How do you manage that?
273
00:28:35,971 --> 00:28:38,132
I mean,
how would you get the money to me?
274
00:28:38,207 --> 00:28:42,610
You call a number I'll give you in Denver.
You say you've got a message for Wiley.
275
00:28:42,945 --> 00:28:46,176
The money will be delivered to you
any time, any place you say.
276
00:28:50,819 --> 00:28:52,946
$25,000.
277
00:28:58,193 --> 00:29:00,593
What did you say that number in Denver is?
278
00:29:04,933 --> 00:29:06,525
Yeah. Okay.
279
00:29:33,929 --> 00:29:36,261
Hi. How are you?
280
00:29:36,331 --> 00:29:38,390
Okay. This is a nice place.
281
00:29:38,467 --> 00:29:40,094
Yeah, we like it.
282
00:29:40,669 --> 00:29:44,503
I was driving on the road, got a flat tire,
and I found I didn't have a spare.
283
00:29:44,573 --> 00:29:45,938
That's a shame.
284
00:29:46,008 --> 00:29:47,839
Yeah, a long walk to get here, too.
285
00:29:47,910 --> 00:29:50,378
I was wondering
if you have a phone I could use.
286
00:29:50,446 --> 00:29:52,641
Yes, we have a phone you can use.
287
00:29:52,881 --> 00:29:54,439
How much to call Edna?
288
00:29:54,683 --> 00:29:57,618
Edna? Two bits.
289
00:29:59,455 --> 00:30:00,479
Two bits.
290
00:30:00,823 --> 00:30:03,519
Didn't have a spare,
and I don't have two bits.
291
00:30:04,993 --> 00:30:05,982
Well...
292
00:30:06,195 --> 00:30:09,426
I think I can trust you for a phone call.
Phone's over there.
293
00:30:09,498 --> 00:30:11,295
- Thank you.
- You're welcome.
294
00:30:20,175 --> 00:30:21,199
Operator.
295
00:30:21,276 --> 00:30:24,404
Operator, would you get me
the police department in Edna, please?
296
00:30:24,480 --> 00:30:28,075
This is 456-9253.
297
00:30:29,351 --> 00:30:32,149
- Edna Police Station.
- Lieutenant McAllen.
298
00:30:36,825 --> 00:30:40,283
- Hello.
- Hey, Lieutenant. This is Majestyk.
299
00:30:40,362 --> 00:30:42,193
Damn it, Majestyk, where are you?
300
00:30:42,264 --> 00:30:44,664
I'm downtown in a hotel, what do you think?
301
00:30:44,733 --> 00:30:48,032
Get your ass over here,
or you'll be in a lot more trouble... .
302
00:30:48,604 --> 00:30:49,901
Listen... .
303
00:30:49,972 --> 00:30:53,635
Listen to me now, who the hell
do you think's paying for this call?
304
00:30:54,076 --> 00:30:56,476
- What's on your mind?
- Now that's better.
305
00:30:57,079 --> 00:30:58,706
Hey, Lieutenant, I got Renda.
306
00:30:58,780 --> 00:31:00,270
What? I don't believe you.
307
00:31:00,349 --> 00:31:03,910
I said I got him.
He can't get loose, unless I turn him loose.
308
00:31:03,986 --> 00:31:07,080
Just think again.
He's got you all over the country... .
309
00:31:09,424 --> 00:31:11,892
You keep talking, man, I'm gonna hang up.
310
00:31:12,094 --> 00:31:13,686
Vince, what do you want?
311
00:31:13,762 --> 00:31:16,287
All right. I got Frank Renda...
312
00:31:17,199 --> 00:31:19,759
and you got an assault charge against me.
313
00:31:20,068 --> 00:31:22,969
Drop the charge, I'll give you Renda.
314
00:31:23,205 --> 00:31:24,797
You're gonna sell him to us?
315
00:31:24,873 --> 00:31:27,535
Well, there ain't nothing
that's free in this world.
316
00:31:27,609 --> 00:31:29,975
Why don't we come right over and get him?
317
00:31:30,045 --> 00:31:31,910
No, I'll deliver him.
318
00:31:32,447 --> 00:31:34,312
- Right, then.
- You come here...
319
00:31:34,383 --> 00:31:36,351
you're liable to say you found us.
320
00:31:36,418 --> 00:31:39,148
You're taking a risk.
I think we'd better come there.
321
00:31:39,221 --> 00:31:42,019
- Yeah... .
- Tell me where you are, I'll be there first... .
322
00:31:46,862 --> 00:31:47,954
Miss?
323
00:31:48,830 --> 00:31:49,819
Yes.
324
00:31:49,898 --> 00:31:52,594
Could you trust me
for one more call to Denver?
325
00:31:53,202 --> 00:31:54,567
Sure, okay.
326
00:31:56,171 --> 00:31:59,072
And a couple of bottles of beer to go, okay?
327
00:32:00,142 --> 00:32:01,234
All right.
328
00:32:17,826 --> 00:32:19,316
- Yeah?
- Hey... .
329
00:32:19,728 --> 00:32:21,923
I got a message for someone named Wiley.
330
00:32:21,997 --> 00:32:24,864
Wiley's not here now.
You can leave the message with me.
331
00:32:24,933 --> 00:32:25,922
All right.
332
00:32:26,301 --> 00:32:29,327
Get a pencil and paper,
and I'll give you the details.
333
00:32:43,385 --> 00:32:44,443
That's it.
334
00:32:48,557 --> 00:32:50,047
That's the car, man!
335
00:32:52,828 --> 00:32:54,125
Okay, let's go.
336
00:33:26,395 --> 00:33:27,521
Who's that?
337
00:33:28,297 --> 00:33:29,423
That's Wiley.
338
00:33:29,765 --> 00:33:31,562
That's all you got to know.
339
00:33:32,034 --> 00:33:34,400
- God, Frank, you're really a mess!
- Yeah.
340
00:33:34,803 --> 00:33:37,431
- Where's the money?
- I already gave it to her.
341
00:33:37,673 --> 00:33:40,733
- Gave it to who?
- The lady at the store on the highway.
342
00:33:41,376 --> 00:33:44,368
I was told to stop there and give her $3. 85.
343
00:33:44,780 --> 00:33:46,179
That's what I did.
344
00:33:48,016 --> 00:33:49,916
$3. 85?
345
00:33:51,186 --> 00:33:53,177
Hey, what are you pulling, man?
346
00:33:54,022 --> 00:33:56,183
We made a deal, $25,000.
347
00:33:56,591 --> 00:33:57,683
You drive.
348
00:33:58,560 --> 00:34:00,721
You sit on the other side up front.
349
00:34:01,897 --> 00:34:03,364
Hey, wait a minute.
350
00:34:03,999 --> 00:34:07,560
You want to do it by yourself,
or you want me to give you some help?
351
00:34:21,016 --> 00:34:23,951
I must have missed something.
Where are we going?
352
00:34:24,353 --> 00:34:25,843
We're going to jail.
353
00:34:26,355 --> 00:34:27,515
What?
354
00:34:29,257 --> 00:34:30,485
You fink!
355
00:34:39,201 --> 00:34:40,190
Okay...
356
00:34:41,903 --> 00:34:43,495
you got a new game.
357
00:34:43,672 --> 00:34:46,038
The price is up. What's it gonna cost?
358
00:34:47,109 --> 00:34:49,202
You paid $3. 85, you're in.
359
00:34:49,378 --> 00:34:50,970
Stop the bullshit!
360
00:34:52,314 --> 00:34:53,338
How much?
361
00:34:54,950 --> 00:34:56,247
Nothing, Frank.
362
00:34:58,987 --> 00:35:01,353
I explained it to you simply, didn't l?
363
00:35:01,890 --> 00:35:05,223
You make a deal with me, or you're dead.
You understand?
364
00:35:06,261 --> 00:35:07,888
I go away, you're dead!
365
00:35:08,897 --> 00:35:10,387
I made another deal.
366
00:35:12,367 --> 00:35:13,834
With who, the cops?
367
00:35:14,936 --> 00:35:17,234
They'll have to live with you forever.
368
00:35:18,206 --> 00:35:19,571
Can you see that?
369
00:35:20,342 --> 00:35:22,742
Never knowing when you're gonna get hit.
370
00:35:25,180 --> 00:35:27,080
He's kind of weird, isn't he?
371
00:35:28,183 --> 00:35:29,878
Baby, you want a cigarette?
372
00:35:30,485 --> 00:35:31,782
- Yeah.
- Here.
373
00:36:41,756 --> 00:36:43,223
Lieutenant McAllen.
374
00:36:45,861 --> 00:36:47,590
Well, Majestyk!
375
00:36:48,363 --> 00:36:50,228
- I had him.
- Did you?
376
00:36:50,999 --> 00:36:53,160
I suppose you want to hear what happened.
377
00:36:53,235 --> 00:36:54,725
I think I can guess.
378
00:36:55,737 --> 00:36:58,365
- Take him away, Mark.
- You don't want to hear?
379
00:37:59,034 --> 00:38:00,023
Hey!
380
00:38:00,402 --> 00:38:01,869
Frank, you like it?
381
00:38:04,806 --> 00:38:06,933
Sure is nice to have friends.
382
00:38:07,609 --> 00:38:09,076
- It's great.
- You like it?
383
00:38:09,144 --> 00:38:10,168
Yeah.
384
00:38:10,245 --> 00:38:14,011
The place has got air conditioning.
You got plenty of vodka, scotch...
385
00:38:14,149 --> 00:38:15,878
steaks in the icebox, here.
386
00:38:16,184 --> 00:38:19,347
And $2, 500 for cigarette money.
387
00:38:20,455 --> 00:38:23,720
Frank, there's a really funny shower.
It's over the toilet.
388
00:38:23,858 --> 00:38:25,792
Tomorrow night you'll be in Mazatl�n.
389
00:38:25,860 --> 00:38:28,260
Your house is all set. It's on the beach.
390
00:38:28,396 --> 00:38:30,023
Everything's all ready.
391
00:38:30,298 --> 00:38:32,596
- A regular vacation.
- Yep.
392
00:38:32,901 --> 00:38:34,528
You having a good time?
393
00:38:35,270 --> 00:38:36,703
I could use a rest.
394
00:38:38,006 --> 00:38:39,974
That stunt hitting that bus...
395
00:38:40,041 --> 00:38:41,906
took a couple of years off me, man.
396
00:38:41,977 --> 00:38:43,968
- Where is he?
- Got a couple of beers?
397
00:38:44,045 --> 00:38:45,740
- Where is he?
- Want a beer?
398
00:38:46,081 --> 00:38:48,311
- Where is he?
- He turned himself in.
399
00:38:49,317 --> 00:38:51,444
They're holding him in Edna, last I heard.
400
00:38:51,519 --> 00:38:55,182
- A tight fit, but all the comforts of home.
- We're not home, my love.
401
00:38:55,457 --> 00:38:57,186
- He is.
- Frank.
402
00:38:57,425 --> 00:38:59,518
He's in jail. You're free.
403
00:38:59,928 --> 00:39:01,657
We can go anywhere you want.
404
00:39:01,730 --> 00:39:03,664
There's only one thing I want.
405
00:39:04,065 --> 00:39:07,592
So he gets out of jail, you have him killed.
Same difference. Dude's dead.
406
00:39:07,669 --> 00:39:09,864
I said I want him, you understand?
407
00:39:10,205 --> 00:39:12,105
I want to look him in the face...
408
00:39:12,173 --> 00:39:14,300
hold a piece against his gut...
409
00:39:14,376 --> 00:39:16,469
and when I know that he's sure...
410
00:39:16,911 --> 00:39:18,902
I'm gonna kill him.
411
00:39:24,019 --> 00:39:25,509
Can I ask you a question?
412
00:39:25,587 --> 00:39:28,886
Are you going to walk in
and ask the cops for a visitor's pass?
413
00:39:28,957 --> 00:39:30,686
How will you get close to the dude?
414
00:39:30,759 --> 00:39:32,590
You find that sucker he hit.
415
00:39:33,028 --> 00:39:35,997
Tell him to drop the complaint,
it was all a mistake.
416
00:39:36,364 --> 00:39:40,027
- Suppose he doesn't want to do that?
- I said tell him, not ask him!
417
00:39:40,502 --> 00:39:42,561
Then we get a couple of our people.
418
00:39:42,637 --> 00:39:44,832
You find him, you call me...
419
00:39:45,674 --> 00:39:46,971
I come up...
420
00:39:47,308 --> 00:39:49,868
I'll have a talk with him, and it's done.
421
00:39:50,245 --> 00:39:54,648
Frank, there's a dozen guys who'd do it,
guys who the cops aren't waiting to bust.
422
00:39:56,017 --> 00:39:57,746
I said I want him!
423
00:39:59,220 --> 00:40:00,209
Me!
424
00:40:01,389 --> 00:40:04,187
Hey, I never killed anybody
for free before, see?
425
00:40:04,526 --> 00:40:07,495
But this one,
I'm doing as a special favor to myself!
426
00:40:08,263 --> 00:40:11,755
And that's before I go to Mazatl�n,
or lie on any beach.
427
00:40:14,235 --> 00:40:16,066
Am I getting through to you?
428
00:40:23,311 --> 00:40:25,905
- You got anything more on Majestyk?
- No, not much.
429
00:40:25,980 --> 00:40:29,143
High school education,
truck driver, farm laborer.
430
00:40:29,517 --> 00:40:31,314
He was in the army three years.
431
00:40:31,386 --> 00:40:33,684
A Ranger instructor at Fort Benning.
432
00:40:33,788 --> 00:40:35,688
Was captured in Vietnam...
433
00:40:35,790 --> 00:40:38,054
escaped with four enemy prisoners.
434
00:40:38,326 --> 00:40:39,725
Got a Silver Star.
435
00:40:40,895 --> 00:40:42,624
Man doesn't fool, does he?
436
00:40:42,897 --> 00:40:45,263
I don't know. Let's find out.
437
00:40:47,869 --> 00:40:48,995
Okay, Ben.
438
00:40:51,372 --> 00:40:52,532
Have a seat.
439
00:40:54,275 --> 00:40:56,300
I've been sitting for four days.
440
00:40:57,779 --> 00:40:59,872
I guess another day won't matter.
441
00:41:01,249 --> 00:41:02,841
When do I go to trial?
442
00:41:03,284 --> 00:41:05,582
The guy you hit, Bobby Kopas...
443
00:41:06,321 --> 00:41:07,948
dropped the charges.
444
00:41:11,326 --> 00:41:12,315
Well... .
445
00:41:15,497 --> 00:41:17,692
- Why'd he do that?
- Said he thought it over.
446
00:41:17,766 --> 00:41:20,894
Wasn't important enough
to waste a lot of time in court.
447
00:41:21,536 --> 00:41:23,367
You think that's the reason?
448
00:41:24,272 --> 00:41:27,298
Lieutenant, whatever the reason,
it's all right with me...
449
00:41:27,375 --> 00:41:28,967
as long as I get back to my place.
450
00:41:29,043 --> 00:41:30,943
Maybe you'd better stay here.
451
00:41:32,814 --> 00:41:35,282
Now why would I do a dumb thing like that?
452
00:41:35,483 --> 00:41:37,951
Because Frank Renda's
still walking around free.
453
00:41:38,019 --> 00:41:39,008
Yeah, I know.
454
00:41:39,087 --> 00:41:42,614
The eyeball witness who saw Renda
commit murder was a police officer.
455
00:41:42,690 --> 00:41:44,783
He was killed when Renda escaped.
456
00:41:44,926 --> 00:41:46,689
No witness, no case.
457
00:41:47,162 --> 00:41:50,063
You've given Renda a real good reason
to want to kill you.
458
00:41:50,131 --> 00:41:53,589
And I can't think of anything
that would stop him from trying.
459
00:41:54,969 --> 00:41:56,596
So you want me as bait.
460
00:41:57,906 --> 00:42:01,740
You don't let me go unless I hang around
and let him take a whack at me?
461
00:42:01,810 --> 00:42:03,334
Something like that.
462
00:42:08,316 --> 00:42:12,252
Why is it that I get a feeling from you
that you hope he pulls it off...
463
00:42:13,421 --> 00:42:15,480
just so you can nail him for murder.
464
00:42:15,557 --> 00:42:17,286
That did enter my mind...
465
00:42:17,959 --> 00:42:20,086
but we'll settle for attempted.
466
00:42:21,429 --> 00:42:22,896
As I remember it...
467
00:42:23,231 --> 00:42:25,631
you're the one
who wanted to make the deal...
468
00:42:25,700 --> 00:42:28,168
so you could go home
and pick your melons.
469
00:42:28,803 --> 00:42:31,067
All right, go pick them.
470
00:42:47,622 --> 00:42:49,817
- How did you sleep?
- Too long.
471
00:42:50,391 --> 00:42:52,256
Man, you needed it.
472
00:43:00,501 --> 00:43:02,867
I tried again this morning,
it's the same thing.
473
00:43:02,937 --> 00:43:04,768
Nobody wants to work for us.
474
00:43:04,939 --> 00:43:08,306
I talked to Julio, Tomas, some of the others.
What's going on?
475
00:43:08,409 --> 00:43:11,674
Julio says, "Man, I don't have
a crew for you, that's all. "
476
00:43:11,980 --> 00:43:14,847
- Julio can get as many men as he wants.
- I know it.
477
00:43:15,049 --> 00:43:17,517
He sends them away, says they are no good.
478
00:43:18,419 --> 00:43:20,182
That girl, Nancy Chavez...
479
00:43:20,321 --> 00:43:22,653
if she wasn't here,
we wouldn't have nobody.
480
00:43:22,724 --> 00:43:25,022
She got more of her friends to work for us.
481
00:43:25,093 --> 00:43:28,221
But we've got to get a crew,
or we'll never get it done.
482
00:43:29,364 --> 00:43:31,924
I even have my wife
and the children working.
483
00:43:35,403 --> 00:43:36,392
Well...
484
00:43:37,372 --> 00:43:39,738
I hope you have better luck than me.
485
00:44:14,142 --> 00:44:15,268
7-8 to base.
486
00:44:15,476 --> 00:44:17,706
He just drove out in his truck, heading west.
487
00:44:17,779 --> 00:44:18,871
I got him.
488
00:44:58,252 --> 00:44:59,276
Julio.
489
00:44:59,554 --> 00:45:01,522
Hey, Vince, they let you out, man!
490
00:45:01,589 --> 00:45:04,057
- That's great.
- I've been looking for you.
491
00:45:04,859 --> 00:45:06,656
Why can't you get me a crew?
492
00:45:06,728 --> 00:45:08,491
Hell, man, you've been in jail.
493
00:45:08,563 --> 00:45:12,363
Mendoza hasn't. He told me you
turned him down the last two mornings.
494
00:45:12,467 --> 00:45:14,560
It's the time of the year, Vince.
495
00:45:14,736 --> 00:45:17,534
I've got too much business.
Other people ask first.
496
00:45:17,605 --> 00:45:21,234
I'm asking you now for tomorrow morning.
Twenty people. $1. 40 an hour.
497
00:45:21,309 --> 00:45:24,403
Vince, I got crews signed
for more than a week.
498
00:45:24,846 --> 00:45:27,246
You're just too late, amigo, that's all.
499
00:45:28,416 --> 00:45:30,714
What about you? Will you give me a crew?
500
00:45:33,054 --> 00:45:34,419
Maybe in 10 days.
501
00:45:35,056 --> 00:45:37,354
I can't promise you nothing right now.
502
00:45:39,394 --> 00:45:40,861
What the hell is this?
503
00:45:40,928 --> 00:45:43,453
A stickup?
What do you want, a bonus? What?
504
00:45:43,798 --> 00:45:45,527
Vince, it's not the money.
505
00:45:45,933 --> 00:45:48,663
How can we get you people
if we don't have any?
506
00:45:51,672 --> 00:45:52,969
Hey, Julio...
507
00:45:53,641 --> 00:45:55,666
what the hell is the problem?
508
00:45:56,144 --> 00:45:58,044
Vince, will you listen to me?
509
00:45:58,613 --> 00:46:00,410
I got to work for a living.
510
00:46:00,481 --> 00:46:03,882
I can't do it from no damn hospital,
you understand?
511
00:46:09,357 --> 00:46:11,222
Okay. This I understand.
512
00:46:11,859 --> 00:46:12,848
Okay.
513
00:46:13,161 --> 00:46:14,423
Vince... .
514
00:46:15,163 --> 00:46:16,892
Next season, okay, amigo?
515
00:46:21,536 --> 00:46:23,060
If he's still around.
516
00:46:34,949 --> 00:46:38,908
Hey, I hear you're looking for a crew.
Maybe I could get you some winos.
517
00:46:39,187 --> 00:46:41,553
Maybe I can fix it
so you'll never smile again.
518
00:46:41,622 --> 00:46:43,988
Touch me, you'll be back in jail before noon.
519
00:46:55,736 --> 00:46:57,931
Hey, why did you drop the complaint?
520
00:46:58,106 --> 00:46:59,835
I'm being a good neighbor.
521
00:47:00,174 --> 00:47:02,642
And you think I'm pulling something?
522
00:47:02,810 --> 00:47:04,744
Now, why would you think that?
523
00:47:06,447 --> 00:47:08,074
Seeing me lose my crop?
524
00:47:09,217 --> 00:47:11,185
You know, I think you're mixed up.
525
00:47:11,252 --> 00:47:13,186
Standing there in deep shit...
526
00:47:14,655 --> 00:47:17,556
and all you're worried about
is your melon crop.
527
00:47:19,527 --> 00:47:21,791
You've been talking to somebody?
528
00:47:24,065 --> 00:47:27,125
- Yeah, who you got in mind?
- He get you to drop the complaint?
529
00:47:27,201 --> 00:47:29,032
I'm tired of talking to you.
530
00:47:29,170 --> 00:47:31,001
But I'll tell you one thing.
531
00:47:32,039 --> 00:47:35,907
Somebody's gonna set your ass on fire,
and I'm gonna be there to watch.
532
00:47:42,683 --> 00:47:45,413
Real nice, bigmouth. Real nice.
533
00:47:46,921 --> 00:47:48,513
I had to give him one.
534
00:47:49,490 --> 00:47:50,957
The son of a bitch.
535
00:48:37,772 --> 00:48:39,831
Hey, Frank. Smooth flight?
536
00:48:42,710 --> 00:48:43,699
Yeah.
537
00:48:44,111 --> 00:48:45,578
- Rough?
- How are you doing?
538
00:48:45,646 --> 00:48:48,046
Okay. Hey, Wiley, how're you doing?
539
00:48:52,787 --> 00:48:54,584
Your lawyer had to put up a bond...
540
00:48:54,655 --> 00:48:57,681
you gotta appear at a hearing,
but nothing to nail you with.
541
00:48:57,758 --> 00:48:58,884
- God!
- See?
542
00:48:58,960 --> 00:49:00,723
Nothing like a little dumb luck.
543
00:49:00,795 --> 00:49:02,524
What do you mean, "luck"?
544
00:49:02,730 --> 00:49:06,029
The secret is, never run
until you know you're being chased.
545
00:49:06,567 --> 00:49:09,536
- And have a fast lawyer available all times.
- Real fast.
546
00:49:09,604 --> 00:49:12,334
Your lawyer's waiting
at the lodge he rented for you.
547
00:49:12,406 --> 00:49:14,704
- Hey.
- He wants to talk to you.
548
00:49:14,842 --> 00:49:16,605
What about my melon picker?
549
00:49:16,677 --> 00:49:20,636
They turned him loose. The question now
is, what do the cops have in their minds?
550
00:49:20,715 --> 00:49:23,013
No, the question is, what's he doing?
551
00:49:23,951 --> 00:49:25,612
He's around. We just saw him.
552
00:49:25,686 --> 00:49:27,677
Probably at home waiting on you.
553
00:49:27,755 --> 00:49:28,881
Mr. Renda...
554
00:49:29,590 --> 00:49:34,220
I was wondering if, when you finish him off,
you'd let me put a couple of slugs in him?
555
00:49:36,163 --> 00:49:37,630
Who's this asshole?
556
00:49:37,798 --> 00:49:41,029
This is our friend Bobby Kopas,
the fellow Majestyk hit.
557
00:49:41,535 --> 00:49:45,767
He's making sure nobody works for him,
so there won't be a crowd around there.
558
00:49:46,040 --> 00:49:49,840
- You know him good?
- Well, I know he's a stuck-up son of a bitch.
559
00:49:50,244 --> 00:49:52,940
Got a few melons
and thinks he's a big grower.
560
00:49:53,381 --> 00:49:55,178
How long has he lived here?
561
00:49:55,483 --> 00:49:56,745
Too long.
562
00:49:58,986 --> 00:50:02,353
It seems that I ask you questions,
and you don't answer them.
563
00:50:02,823 --> 00:50:04,256
I'll try you again.
564
00:50:04,625 --> 00:50:07,560
- Would you show me where he lives?
- Yes, sir, any time.
565
00:50:07,628 --> 00:50:09,152
- Right now?
- You bet.
566
00:50:26,280 --> 00:50:28,214
We're up to it now, Mr. Renda.
567
00:50:29,450 --> 00:50:30,439
Sir.
568
00:50:33,654 --> 00:50:36,748
- You said no one was working for him.
- No crews.
569
00:50:36,991 --> 00:50:39,391
Just some migrants he hired, that's all.
570
00:50:56,977 --> 00:50:58,774
Go up a ways, and turn around.
571
00:51:12,793 --> 00:51:14,283
How long's that been here?
572
00:51:14,362 --> 00:51:16,796
They're always patching the road,
getting in the way.
573
00:51:16,864 --> 00:51:17,990
How long?
574
00:51:18,332 --> 00:51:21,062
I don't know. Two or three days, sir, I think.
575
00:51:31,979 --> 00:51:34,243
Don't you know cops when you see them?
576
00:51:34,615 --> 00:51:36,776
Cops? Are you sure?
577
00:51:37,418 --> 00:51:39,818
I never thought about cops being around.
578
00:51:43,557 --> 00:51:45,923
They'll get tired
in a couple of days and leave.
579
00:51:45,993 --> 00:51:49,554
Then we can run those Mexicans off.
Wouldn't be no sweat to that.
580
00:51:49,730 --> 00:51:50,822
Pull over.
581
00:51:51,832 --> 00:51:54,357
Pull over and stop.
582
00:52:03,277 --> 00:52:04,642
Okay, asshole...
583
00:52:05,880 --> 00:52:07,006
get out!
584
00:52:07,515 --> 00:52:08,880
What, right here?
585
00:52:09,116 --> 00:52:12,779
My car's all the way over in Edna.
That's a four- or five-mile walk.
586
00:52:22,696 --> 00:52:23,993
Come here, you.
587
00:52:29,570 --> 00:52:32,596
I ain't known you a half hour,
and you're talking shit to me...
588
00:52:32,673 --> 00:52:34,698
out of the side of your face.
589
00:52:34,775 --> 00:52:39,144
I say I want nobody working for this guy,
and he's got a dozen people living here!
590
00:52:39,213 --> 00:52:41,647
The cops set up a grandstand
to watch the show...
591
00:52:41,715 --> 00:52:44,240
and you don't even know they're cops.
592
00:52:45,953 --> 00:52:48,786
I don't see where you're doing me
any good at all.
593
00:52:49,857 --> 00:52:52,985
But I watched him for you, didn't l,
so he wouldn't run?
594
00:52:53,727 --> 00:52:54,716
Yeah.
595
00:52:55,496 --> 00:52:57,430
Well, you better run off now.
596
00:52:58,299 --> 00:53:00,665
And you better do just like Lundy says.
597
00:53:00,835 --> 00:53:03,235
And don't you ever, ever...
598
00:53:03,437 --> 00:53:05,268
talk no shit to me again!
599
00:53:06,407 --> 00:53:07,567
Do you hear?
600
00:53:08,175 --> 00:53:09,199
Yes, sir.
601
00:53:15,783 --> 00:53:17,375
Let's get out of here.
602
00:54:21,248 --> 00:54:23,239
Hi, Frank. Good to have you back.
603
00:54:23,317 --> 00:54:26,377
Hey, man, that was beautiful.
You beat them again.
604
00:54:26,654 --> 00:54:29,054
What are you guys, just standing around?
605
00:54:40,768 --> 00:54:42,463
- Hello, Richard.
- Wiley.
606
00:54:42,536 --> 00:54:44,333
- Hello, Frank.
- Hello, Dick.
607
00:54:46,106 --> 00:54:47,095
Hey... .
608
00:54:50,110 --> 00:54:52,510
- How do you like it?
- It's not bad.
609
00:54:53,881 --> 00:54:55,576
It looks like a dude ranch.
610
00:54:55,649 --> 00:54:58,277
It belongs to a stockbroker
I once represented.
611
00:54:58,352 --> 00:55:00,616
Yeah? And where's he? In jail?
612
00:55:01,689 --> 00:55:03,680
Lewisburg, as a matter of fact.
613
00:55:03,924 --> 00:55:05,221
I figured that.
614
00:55:06,260 --> 00:55:09,821
Conspiring, they say,
to defraud the United States government.
615
00:55:11,599 --> 00:55:14,090
I'll have one, too. I can use it.
616
00:55:14,768 --> 00:55:17,635
Frank, where you been?
Looking at melon fields?
617
00:55:18,739 --> 00:55:20,036
I've been busy.
618
00:55:20,307 --> 00:55:25,301
You're out on a $5,000 bond, pending
a District Court examination in 10 days.
619
00:55:25,479 --> 00:55:27,276
What are you talking about?
620
00:55:27,381 --> 00:55:28,973
I thought I was clear.
621
00:55:29,116 --> 00:55:32,017
You are. But they have to
go through the motions.
622
00:55:33,988 --> 00:55:36,980
Frank, this is not the time
to do anything impulsive.
623
00:55:38,759 --> 00:55:40,886
There's a melon I've got to pick.
624
00:55:42,096 --> 00:55:45,122
Also, there are some very big offers
that have come in.
625
00:55:45,199 --> 00:55:49,033
Big offers from big people.
Now what am I supposed to tell them?
626
00:55:49,837 --> 00:55:52,772
- You tell them I got something to do.
- Frank.
627
00:55:54,174 --> 00:55:56,165
Hey, if they don't like it...
628
00:55:57,077 --> 00:55:58,339
tough shit.
629
00:55:58,879 --> 00:55:59,868
Okay?
630
00:56:02,383 --> 00:56:03,372
Wiley!
631
00:56:48,896 --> 00:56:51,456
Vincent, I think we're going to do it.
632
00:56:52,766 --> 00:56:54,893
If we can keep him from goofing off.
633
00:56:54,968 --> 00:56:56,060
Thank you.
634
00:56:56,503 --> 00:57:00,030
Hey, didn't somebody say something
about a cold beer after work?
635
00:57:01,975 --> 00:57:03,272
What about you?
636
00:57:03,343 --> 00:57:04,401
Sure.
637
00:57:04,478 --> 00:57:06,139
- You buying?
- Damn right.
638
00:57:06,480 --> 00:57:08,607
I'm gonna be a rich man in about a week.
639
00:57:08,716 --> 00:57:11,583
- Hey, Larry, what about you and the missus?
- Oh, no.
640
00:57:11,652 --> 00:57:15,144
Ma'am and me got more important things
to do. We are going to bed.
641
00:57:15,622 --> 00:57:18,216
You got that much energy, back to the field.
642
00:57:19,460 --> 00:57:20,586
Good night.
643
00:57:31,672 --> 00:57:33,765
Now where in the hell's he going?
644
00:59:20,113 --> 00:59:22,377
He must have got hit by a truck.
645
00:59:22,749 --> 00:59:23,977
Or something.
646
01:00:02,795 --> 01:00:04,660
You want to wait for him?
647
01:00:04,730 --> 01:00:06,823
With a dead cop across the road?
648
01:00:07,867 --> 01:00:10,097
- Let's talk to the help.
- Right.
649
01:00:45,905 --> 01:00:48,738
Come on, get outside. Get her out. Get out!
650
01:00:51,711 --> 01:00:53,076
Where is he?
651
01:00:53,145 --> 01:00:55,841
I don't know. I thought he was home.
652
01:01:11,163 --> 01:01:12,858
No!
653
01:01:18,904 --> 01:01:20,303
Where is he?
654
01:01:20,473 --> 01:01:22,805
If we knew, I would tell you.
655
01:01:24,310 --> 01:01:26,710
Bring him along.
656
01:01:38,658 --> 01:01:39,920
Ask them.
657
01:01:43,396 --> 01:01:47,127
Amigos! We're looking for your boss.
658
01:01:49,001 --> 01:01:50,559
El jefe.
659
01:01:51,604 --> 01:01:54,095
Who wants to tell me where he's at?
660
01:01:57,243 --> 01:01:59,074
They don't know nothing.
661
01:01:59,145 --> 01:02:01,045
We're wasting our time.
662
01:02:03,015 --> 01:02:05,415
Tell them they don't work here anymore.
663
01:02:05,551 --> 01:02:07,576
You all don't work here anymore.
664
01:02:07,653 --> 01:02:10,622
You got two minutes to get in your cars
and get out, now.
665
01:02:10,690 --> 01:02:13,420
- We been--
- Keep talking, you get your head busted.
666
01:02:13,492 --> 01:02:16,552
- Let's go.
- All right, kids, come on.
667
01:02:35,548 --> 01:02:37,573
Well, the man's been busy.
668
01:02:38,884 --> 01:02:39,976
Yeah.
669
01:02:43,756 --> 01:02:46,919
You know, he said all he wanted
was to get his melons in.
670
01:03:01,040 --> 01:03:03,065
Get the man's melons in.
671
01:03:04,543 --> 01:03:07,068
You heard him. Get the melons in.
672
01:03:14,019 --> 01:03:15,452
Go ahead.
673
01:04:05,704 --> 01:04:08,434
Was she blonde, blue eyes?
674
01:04:08,507 --> 01:04:10,600
Blonde, most of the time.
675
01:04:10,943 --> 01:04:13,673
Do you ever put your hair up in rollers?
676
01:04:13,913 --> 01:04:16,143
Once in a while. Why?
677
01:04:18,951 --> 01:04:23,012
When I picture my ex-wife,
I think of her with rollers.
678
01:04:24,223 --> 01:04:28,182
She was always fiddling with her hair,
washing it, that sort of thing.
679
01:04:28,260 --> 01:04:30,057
Do you have any kids?
680
01:04:31,197 --> 01:04:33,324
A daughter. 7 years old.
681
01:04:33,999 --> 01:04:35,466
Do you miss her?
682
01:04:36,969 --> 01:04:41,497
I haven't seen them in two years.
They moved to Los Angeles.
683
01:04:43,475 --> 01:04:45,602
Are you thinking about them?
684
01:04:46,645 --> 01:04:51,105
No, I was thinking you might be worthwhile
getting to know better.
685
01:04:53,052 --> 01:04:56,544
Well, I'll fill out an application.
You read it. See if I pass.
686
01:04:56,622 --> 01:04:58,351
Acting tough again.
687
01:05:22,081 --> 01:05:24,709
Fact is, you're a very pretty girl.
688
01:05:25,084 --> 01:05:28,053
If you want to go to bed with me,
why don't you say it?
689
01:05:28,120 --> 01:05:30,816
Don't want to say it, I want to do it.
Come on.
690
01:05:31,357 --> 01:05:35,157
I have to go to the ladies' room,
if it isn't locked.
691
01:05:35,227 --> 01:05:37,627
If it is, I'll kick the door down.
692
01:05:49,441 --> 01:05:51,773
How you doing there, buddy?
693
01:05:54,747 --> 01:05:56,146
Okay?
694
01:05:57,283 --> 01:06:00,582
I just came by to tell you something.
Maybe you know it already.
695
01:06:00,653 --> 01:06:04,453
But I want to make sure. I'm gonna kill you.
696
01:06:06,191 --> 01:06:08,682
Hey, there's a couple of cops over there.
697
01:06:09,128 --> 01:06:10,595
Yeah.
698
01:06:12,698 --> 01:06:15,223
Otherwise you might be dead already.
699
01:06:17,469 --> 01:06:20,165
When is this big event gonna take place?
700
01:06:20,706 --> 01:06:25,006
What's the difference?
Tomorrow. Next week.
701
01:06:25,444 --> 01:06:28,345
You can hide in the basement
of that police station.
702
01:06:28,614 --> 01:06:30,912
But I'm gonna get you, my baby.
703
01:06:33,752 --> 01:06:36,983
Seems like there's no use
trying to get on your good side.
704
01:06:51,971 --> 01:06:54,201
Hey, why don't you call a cop?
705
01:07:00,279 --> 01:07:02,247
The light's been left on.
706
01:07:15,794 --> 01:07:16,954
Nancy!
707
01:08:01,440 --> 01:08:04,341
I took my wife and the kids to her mother's.
708
01:08:05,878 --> 01:08:08,244
- Did you talk to the police?
- Sure.
709
01:08:08,313 --> 01:08:11,305
They ask me questions.
But what can I tell them?
710
01:08:11,383 --> 01:08:14,409
Some men came.
I didn't know who they were.
711
01:08:14,486 --> 01:08:18,752
They say leave, or get our heads busted.
Just like that.
712
01:08:19,391 --> 01:08:20,824
Do one thing for me.
713
01:08:20,893 --> 01:08:24,488
Take this load in.
Drop her off at the bus station.
714
01:08:24,563 --> 01:08:26,258
What do you mean, one thing?
715
01:08:26,331 --> 01:08:29,858
I'll come back and get
the whole damn thing picked.
716
01:08:30,002 --> 01:08:32,027
No, it's finished, Larry.
717
01:08:35,574 --> 01:08:37,439
A lot of them are still good.
718
01:08:37,509 --> 01:08:40,137
Yeah, Larry's gonna take this load in.
719
01:08:40,579 --> 01:08:43,912
He'll drop you off in town.
You can catch a bus there.
720
01:08:43,982 --> 01:08:45,040
Why?
721
01:08:47,086 --> 01:08:49,953
That guy, Renda, will be back.
722
01:08:50,289 --> 01:08:53,224
There's no reason
for you to be here anymore.
723
01:08:53,692 --> 01:08:55,455
Get yourself ready.
724
01:09:00,566 --> 01:09:01,965
Hey, Vincent.
725
01:09:02,034 --> 01:09:05,731
I've been in a car that was shot at,
and the guy next to me was killed.
726
01:09:05,804 --> 01:09:08,967
Another time, a truck chased a bunch of us,
trying to run us over.
727
01:09:09,041 --> 01:09:13,535
I've been in a union hall when they
threw a firebomb and blew the place up.
728
01:09:13,612 --> 01:09:16,308
I don't need anyone looking out for me.
729
01:09:17,483 --> 01:09:18,848
Vincent... .
730
01:09:19,585 --> 01:09:23,419
If you don't want me here,
now, that's something else.
731
01:09:25,991 --> 01:09:28,118
I don't want you here.
732
01:10:14,173 --> 01:10:18,439
The bus to La Junta always stops here.
Don't worry about missing it.
733
01:10:18,577 --> 01:10:20,977
Thanks, Larry. Good luck to you.
734
01:10:23,348 --> 01:10:26,374
Nancy, later you come back
and see us, okay?
735
01:11:19,071 --> 01:11:21,562
That's not Majestyk, that's Larry Mendoza.
736
01:11:21,640 --> 01:11:23,471
Yeah, I recognize him.
737
01:11:24,009 --> 01:11:25,567
Boy just didn't listen to me.
738
01:11:59,611 --> 01:12:01,010
Hey, Larry.
739
01:12:01,079 --> 01:12:04,571
You were told to get out and not come back.
Ain't that right?
740
01:12:05,350 --> 01:12:08,877
I'm just helping my friend,
delivering some melons.
741
01:12:11,590 --> 01:12:14,889
You get a chance to run and don't use it.
Ain't that right?
742
01:12:14,960 --> 01:12:19,522
I just get rid of these melons,
and I am gone.
743
01:12:22,768 --> 01:12:24,292
You never see me again.
744
01:12:24,369 --> 01:12:25,734
Come on, Larry.
745
01:12:28,473 --> 01:12:29,997
Honest to God.
746
01:12:31,476 --> 01:12:34,377
- I just work for the guy, that's all.
- That's right.
747
01:12:55,567 --> 01:12:59,594
For Larry Mendoza.
Tell me what room you think he'll be in...
748
01:12:59,671 --> 01:13:02,071
when they bring him out of surgery.
749
01:13:02,541 --> 01:13:04,736
- Where is he?
- He's in there.
750
01:13:04,810 --> 01:13:08,405
The warehouse guy didn't see anything.
He didn't even see the car.
751
01:13:09,281 --> 01:13:10,908
What'd they do to him?
752
01:13:10,982 --> 01:13:12,779
They broke his legs.
753
01:13:29,134 --> 01:13:30,465
I'm sorry.
754
01:13:38,176 --> 01:13:39,541
Hey, Larry.
755
01:13:45,350 --> 01:13:47,215
I'm real sorry, man.
756
01:13:47,853 --> 01:13:49,286
Vincent.
757
01:13:51,256 --> 01:13:55,283
Larry, who were they?
Do you know them? Know who they were?
758
01:13:55,360 --> 01:13:58,523
Yeah. Same people who came last night.
759
01:14:00,665 --> 01:14:03,657
And Bobby Kopas. He was there.
760
01:14:06,371 --> 01:14:10,102
They're not kidding. They do this to me...
761
01:14:10,809 --> 01:14:12,868
they're gonna kill you!
762
01:14:25,924 --> 01:14:29,690
Do you want me to feel better? Go away.
763
01:14:30,362 --> 01:14:32,330
Hide somewhere.
764
01:14:33,432 --> 01:14:36,333
There's nothing wrong with that.
765
01:14:39,471 --> 01:14:42,304
Sure as hell...
766
01:14:42,374 --> 01:14:44,274
you're going to be dead.
767
01:15:01,626 --> 01:15:05,892
Majestyk, I'm sorry about your hired man.
768
01:15:06,164 --> 01:15:08,098
He's not just a hired man.
769
01:15:08,166 --> 01:15:10,430
A deputy was killed last night.
770
01:15:10,502 --> 01:15:14,666
Run over or beaten to death.
About the same time your migrants left.
771
01:15:14,873 --> 01:15:17,364
We'd like to locate them, talk to them.
772
01:15:17,442 --> 01:15:20,240
Why don't you talk to Frank Renda instead?
773
01:15:20,545 --> 01:15:23,139
The Denver police
have got a watch on his place.
774
01:15:23,215 --> 01:15:26,480
He hasn't been there.
We don't know where he is.
775
01:15:26,551 --> 01:15:30,817
You don't know much about anything.
Stay the hell away from me.
776
01:15:31,056 --> 01:15:33,547
We pull out, you know what'll happen.
777
01:15:35,327 --> 01:15:38,854
Well, let's see what's happened
with you hanging around.
778
01:15:40,031 --> 01:15:43,398
So far, he's managed to run off my crew...
779
01:15:43,969 --> 01:15:46,130
shoot up some melons...
780
01:15:46,204 --> 01:15:49,901
break my friend's legs,
and kill one of your deputies.
781
01:15:50,408 --> 01:15:53,206
Don't you talk to me
about police protection.
782
01:15:54,045 --> 01:15:56,377
Keep these hotshots off my property!
783
01:15:56,448 --> 01:15:59,349
You won't get those melons picked
if you're dead.
784
01:15:59,417 --> 01:16:01,442
If I'm dead it won't matter, will it?
785
01:16:01,520 --> 01:16:04,421
Suit yourself. You're on your own.
786
01:16:04,923 --> 01:16:08,188
Lieutenant, I've been on my own
from the beginning.
787
01:16:13,431 --> 01:16:15,058
Are we really pulling out?
788
01:16:15,133 --> 01:16:18,102
We'll let him think so and see what happens.
789
01:17:22,367 --> 01:17:24,597
- By the truck. See him?
- Where?
790
01:17:29,274 --> 01:17:31,868
Damn, he was there a second ago.
791
01:17:33,211 --> 01:17:35,076
Did he go in the house?
792
01:17:35,714 --> 01:17:38,182
He must have. That Mexican girl's inside.
793
01:17:38,583 --> 01:17:40,642
Where are your other boys?
794
01:17:40,752 --> 01:17:42,720
Round the back side of the house.
795
01:17:42,787 --> 01:17:45,585
You keep watching.
I'll go tell Frank what's going on.
796
01:17:45,657 --> 01:17:48,251
Ain't nothing going on, as far as I can see.
797
01:17:48,460 --> 01:17:51,623
Sonny boy, if you try keeping
your eyes open and your mouth shut...
798
01:17:51,696 --> 01:17:53,664
you might see something!
799
01:18:15,820 --> 01:18:18,050
- What do you think?
- I don't know.
800
01:18:18,123 --> 01:18:19,556
I'll tell you one thing, though.
801
01:18:19,624 --> 01:18:22,092
I'm not going to worry about it.
His truck's there.
802
01:18:22,160 --> 01:18:23,252
Yeah?
803
01:19:09,774 --> 01:19:12,106
What the hell are you doing here?
804
01:19:13,478 --> 01:19:15,207
I hitched a ride back.
805
01:19:15,280 --> 01:19:18,272
There's a bunch of guys outside with guns.
They see you come in?
806
01:19:18,349 --> 01:19:20,783
I don't know. I didn't see anybody.
807
01:19:21,386 --> 01:19:23,251
I think you're stuck with me.
808
01:19:23,321 --> 01:19:25,016
Yeah, sure.
809
01:19:25,857 --> 01:19:28,951
Till I figure out a way to get you out of here.
810
01:19:29,360 --> 01:19:33,296
At least I don't think they'll do anything
until Renda shows up.
811
01:19:39,738 --> 01:19:41,865
Do you know how to use this?
812
01:19:42,173 --> 01:19:45,734
You point it and pull the trigger.
Isn't that all you do?
813
01:19:46,311 --> 01:19:47,676
Never mind.
814
01:19:48,980 --> 01:19:51,778
As long as you're here,
sit over by the window.
815
01:19:51,850 --> 01:19:54,580
If you see anything move, just tell me.
816
01:19:55,286 --> 01:19:56,378
Okay.
817
01:20:24,115 --> 01:20:26,208
Picked up his trailer, went home.
818
01:20:26,284 --> 01:20:27,273
Alone?
819
01:20:27,352 --> 01:20:29,513
He was. Kopas says there's a girl there now.
820
01:20:29,587 --> 01:20:31,555
Came before the dude got back.
821
01:20:31,623 --> 01:20:35,115
Man's waiting to get shot,
and he's got his girlfriend there with him.
822
01:20:35,193 --> 01:20:37,457
Probably figured I wouldn't
come for him so soon.
823
01:20:37,529 --> 01:20:39,429
- Maybe.
- Get yourself a drink.
824
01:20:39,497 --> 01:20:43,900
Thank you. We can't just walk in there.
The cops could be waiting for us.
825
01:20:43,968 --> 01:20:46,095
Got to figure something out.
826
01:20:46,171 --> 01:20:49,004
Look, I got no time to fool around
here anymore.
827
01:20:49,073 --> 01:20:51,906
You want to hit him yourself,
wait for the right time.
828
01:20:51,976 --> 01:20:54,706
I don't have the time! You understand?
829
01:21:08,426 --> 01:21:11,793
I don't know how much longer
that Renda's gonna wait.
830
01:21:13,698 --> 01:21:16,895
But I'm not.
I'm going to turn this situation around.
831
01:21:55,874 --> 01:21:57,774
Good morning, Mr. Renda.
832
01:21:58,810 --> 01:22:00,300
Got him for you.
833
01:22:00,378 --> 01:22:03,313
Sure as hell he's in the house.
There's no way to get out.
834
01:22:03,381 --> 01:22:05,042
You seen him?
835
01:22:05,116 --> 01:22:07,983
I figure he's locked himself up in the toilet.
836
01:22:08,052 --> 01:22:11,112
Either that,
or else he's hiding under the bed.
837
01:22:11,623 --> 01:22:13,750
I just asked you a question, man.
838
01:22:13,825 --> 01:22:17,454
Well, no, sir.
Ain't seen no sign of him, but he's in there.
839
01:22:17,528 --> 01:22:20,224
There ain't no other place he could be.
840
01:22:20,598 --> 01:22:24,034
Okay now, we're gonna bring him out.
Nice and quietly.
841
01:22:24,569 --> 01:22:27,868
- Walk him to the car.
- The broad, too.
842
01:22:30,742 --> 01:22:33,575
Mr. Renda, what if he's got a gun?
843
01:22:34,612 --> 01:22:37,479
We'll just have to take it away from him,
won't we?
844
01:22:38,383 --> 01:22:41,910
Now, you're gonna get to go
through that door first.
845
01:22:42,053 --> 01:22:43,816
We'll be right behind you.
846
01:22:45,957 --> 01:22:47,618
Mr. Renda, l... .
847
01:22:49,360 --> 01:22:51,954
I ain't never done this kind of thing before.
848
01:22:52,697 --> 01:22:53,857
I mean...
849
01:22:54,098 --> 01:22:56,589
maybe I'm no good at it.
You know what I mean?
850
01:22:56,668 --> 01:22:58,693
You are gonna be just fine.
851
01:23:00,305 --> 01:23:03,468
And I said,
you are going through that door first.
852
01:23:05,376 --> 01:23:07,071
We'll be right behind you.
853
01:23:07,712 --> 01:23:09,407
You're gonna be fine.
854
01:23:21,159 --> 01:23:23,252
You put this stuff in the back of the truck.
855
01:23:23,328 --> 01:23:26,695
Once you start, don't stop
or even slow down till you get to the caf�.
856
01:23:26,764 --> 01:23:28,857
- You can't--
- Listen to what I'm saying.
857
01:23:28,933 --> 01:23:32,528
When you get to the caf�, stop,
get out as fast as you can, don't look back.
858
01:23:32,603 --> 01:23:34,730
You can't do it alone. You need someone.
859
01:23:36,307 --> 01:23:38,275
What you're doing's enough.
860
01:23:38,943 --> 01:23:40,911
Here are the keys.
861
01:24:15,480 --> 01:24:16,606
Move!
862
01:24:18,282 --> 01:24:19,271
I knew it.
863
01:24:49,914 --> 01:24:52,781
Blue convertible, white top.
Heading west on the highway.
864
01:24:53,084 --> 01:24:55,245
- 7-8 stand by.
- What is it, Hal?
865
01:24:55,319 --> 01:24:57,913
Renda's on his tail.
They're going west on the highway.
866
01:24:57,989 --> 01:25:00,253
- Okay, put everything we got on it.
- Yes, sir.
867
01:25:00,324 --> 01:25:02,087
Call the airport. Get me a helicopter.
868
01:25:20,178 --> 01:25:23,113
What the hell you doing?
You're going the wrong way.
869
01:26:11,496 --> 01:26:13,964
There's a highway on the other side
of that field.
870
01:26:14,031 --> 01:26:17,728
- They're probably headed for that.
- Straight ahead. First road on the left.
871
01:27:16,093 --> 01:27:18,118
Keep going and don't lose 'em.
872
01:27:38,282 --> 01:27:39,647
Stop!
873
01:27:44,155 --> 01:27:45,315
Move over.
874
01:27:45,389 --> 01:27:47,823
Guess there's no way
to get rid of you, is there?
875
01:27:47,892 --> 01:27:50,224
I told you, you were stuck with me.
876
01:28:17,622 --> 01:28:19,817
Tell them to look down there.
877
01:28:19,890 --> 01:28:21,721
Take a look down that way.
878
01:30:39,397 --> 01:30:41,456
This is his hunting country.
879
01:30:42,533 --> 01:30:44,091
He brought us here.
880
01:30:45,269 --> 01:30:48,170
It looks like we're only
a couple of miles from the lodge.
881
01:30:49,940 --> 01:30:52,238
Do you want to go to the lodge, or what?
882
01:30:52,643 --> 01:30:54,406
He sucked us in.
883
01:30:56,180 --> 01:30:58,512
That melon picker sucked us in.
884
01:31:59,376 --> 01:32:03,142
- Come in, F-4J.
- The 201 now heading south.
885
01:32:03,647 --> 01:32:06,639
Looks like a blue convertible
with a white top...
886
01:32:06,717 --> 01:32:10,346
about a half a mile ahead of the pickup.
And he's really moving.
887
01:32:11,121 --> 01:32:13,749
Just a minute,
he's pulled a disappearing act on us.
888
01:32:13,824 --> 01:32:16,793
They must've turned off on a trail
through the timber.
889
01:32:16,861 --> 01:32:19,261
Hang on and I'll give you some coordinates.
890
01:32:28,439 --> 01:32:30,873
I never seem to catch
the beginning of anything.
891
01:32:33,310 --> 01:32:35,608
Somebody want to tell me what's going on?
892
01:32:36,714 --> 01:32:39,012
- Frank?
- Just relax, will you?
893
01:32:39,450 --> 01:32:41,782
Well, should I start packing or what?
894
01:32:42,419 --> 01:32:44,512
You know, I think he's in those trees.
895
01:32:44,588 --> 01:32:47,716
- You're seeing something I don't see.
- Will you shut up?
896
01:32:48,893 --> 01:32:51,088
Hand me those glasses, Wiley.
897
01:32:55,633 --> 01:32:57,123
Get over here.
898
01:33:20,157 --> 01:33:23,888
Come on, Frank, let's finish it!
I got work to do.
899
01:33:24,094 --> 01:33:25,584
How about this guy?
900
01:33:26,230 --> 01:33:27,959
He's anxious?
901
01:33:32,770 --> 01:33:35,568
Wiley, you're going out to talk to him.
902
01:34:46,844 --> 01:34:48,334
Where are you?
903
01:34:53,917 --> 01:34:56,784
- Well, it's been nice talking to you.
- Hey, Wiley.
904
01:34:57,655 --> 01:34:58,679
Yeah?
905
01:34:58,922 --> 01:35:00,253
Come here.
906
01:35:15,072 --> 01:35:17,540
You go back in there and tell Frank...
907
01:35:17,608 --> 01:35:21,510
if he wants to settle this thing between us,
we haven't got much time.
908
01:35:21,578 --> 01:35:23,603
The police are on their way.
909
01:35:25,049 --> 01:35:28,485
You know, this really hasn't got anything
to do with me.
910
01:35:32,856 --> 01:35:34,289
Who's in there with him?
911
01:35:36,860 --> 01:35:38,555
Lundy and Kopas.
912
01:35:39,730 --> 01:35:40,788
Nancy.
913
01:35:42,566 --> 01:35:46,002
Take her and go back to the highway.
Wait for me there.
914
01:35:46,070 --> 01:35:49,403
- What are you going to do?
- I don't know yet. I'll take this shotgun.
915
01:36:09,226 --> 01:36:11,319
Where'd she go, Mr. Renda?
916
01:36:11,395 --> 01:36:12,953
He must have grabbed her.
917
01:36:13,697 --> 01:36:14,686
Yeah.
918
01:36:15,365 --> 01:36:18,061
Maybe they left. And he took her with 'em.
919
01:36:18,135 --> 01:36:19,602
He's still there.
920
01:37:27,805 --> 01:37:29,466
Let's go upstairs.
921
01:37:29,840 --> 01:37:32,468
- Maybe we can spot him from there.
- Yeah.
922
01:37:51,528 --> 01:37:54,759
I didn't tell you to come upstairs.
You go downstairs and watch.
923
01:37:54,832 --> 01:37:57,824
I'll do it, Frank.
You spot him, I'll flush him out for you.
924
01:39:19,349 --> 01:39:21,510
Lundy, he's going back in the woods.
925
01:39:21,585 --> 01:39:22,984
- Get him!
- Where?
926
01:39:40,003 --> 01:39:41,994
You never saw him at all.
927
01:39:43,840 --> 01:39:45,831
You just told Lundy that.
928
01:39:52,849 --> 01:39:54,180
You used Lundy.
929
01:39:58,789 --> 01:40:01,587
You used him to set him up.
930
01:40:06,330 --> 01:40:08,298
I don't even know what I'm doing here.
931
01:40:08,966 --> 01:40:11,901
I don't give a damn about that melon picker.
932
01:40:14,638 --> 01:40:17,471
This is none of my business, you know.
933
01:40:17,541 --> 01:40:19,372
This is none of my business.
934
01:40:20,310 --> 01:40:22,505
I don't want nothing
to do with this anymore!
935
01:40:23,246 --> 01:40:24,508
Stay away from me.
936
01:40:24,581 --> 01:40:26,412
- You get out there.
- No.
937
01:40:26,483 --> 01:40:27,973
Get out there!
938
01:40:28,051 --> 01:40:31,020
- I don't even have a gun. He'll kill me!
- You got a choice.
939
01:40:31,088 --> 01:40:32,885
Stay here and I'll kill you.
940
01:40:34,091 --> 01:40:35,217
I'm staying.
941
01:40:43,000 --> 01:40:44,160
Hey!
942
01:40:48,505 --> 01:40:49,938
Where is he?
943
01:40:54,578 --> 01:40:56,045
He's on the staircase.
944
01:41:02,519 --> 01:41:04,146
You want to live?
945
01:41:04,921 --> 01:41:05,979
Yeah.
946
01:41:06,123 --> 01:41:09,422
Drape yourself over that log
and don't even twitch.
947
01:41:09,559 --> 01:41:10,753
Do it.
948
01:41:32,783 --> 01:41:34,080
Hey, boy.
949
01:41:52,035 --> 01:41:54,401
Check him, Richie. Bob?
950
01:41:56,606 --> 01:41:58,039
Bring him in.
951
01:42:01,278 --> 01:42:02,643
I'll take that.
952
01:42:02,712 --> 01:42:04,179
Hey, buddy.
953
01:42:05,482 --> 01:42:08,042
Like I said, you're in the wrong business.
954
01:42:16,426 --> 01:42:19,088
- Where's Renda?
- He's out in back, dead.
955
01:42:19,663 --> 01:42:23,064
Get in your truck.
I want to talk to you in town.
956
01:42:33,477 --> 01:42:34,774
Let's go.
957
01:42:41,118 --> 01:42:42,847
Hey, Lieutenant...
958
01:42:44,321 --> 01:42:45,481
you were right.
959
01:42:45,555 --> 01:42:47,386
He was really trying to kill me.
71944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.