Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,875 --> 00:00:28,500
The first time I made someone laugh,
I was in the first grade.
2
00:00:29,291 --> 00:00:31,958
It was a play, and it was about a farm.
3
00:00:32,041 --> 00:00:33,750
And I was a cow.
4
00:00:33,833 --> 00:00:36,625
And every kid in the play had one line.
5
00:00:36,708 --> 00:00:39,875
We would march up to the microphoneand say our line and that was it.
6
00:00:39,958 --> 00:00:42,208
I was such a little try-hard.
7
00:00:42,291 --> 00:00:44,333
I practiced my line over and over again,
8
00:00:44,416 --> 00:00:47,666
so I could get it rightand everyone would love me.
9
00:00:47,750 --> 00:00:51,750
And by the time it was my turn,I was so ready.
10
00:00:51,833 --> 00:00:53,666
I just marched right up to the microphone
11
00:00:53,750 --> 00:00:58,000
and I said my line really loud
and confidently.
12
00:00:58,083 --> 00:00:59,833
What should we do?
13
00:01:01,833 --> 00:01:03,250
They just started laughing.
14
00:01:03,333 --> 00:01:06,625
That was not the reaction I was expecting.
15
00:01:06,708 --> 00:01:08,708
Um, I thought I had blown my shot.
16
00:01:08,791 --> 00:01:11,041
I thought I had blown my one line.
17
00:01:11,125 --> 00:01:13,083
I was washed up at age seven.
18
00:01:13,166 --> 00:01:16,583
And I went backstage
and I was beating myself up,
19
00:01:16,666 --> 00:01:18,750
like, "Emily, you suck.
20
00:01:18,833 --> 00:01:21,208
Can't you just go one day withoutfucking something up?"
21
00:01:21,291 --> 00:01:23,750
When my mom came backstageto congratulate me,
22
00:01:23,833 --> 00:01:25,458
I was just so upset.
23
00:01:25,541 --> 00:01:28,541
I asked her,"Why were they laughing at me?
24
00:01:28,625 --> 00:01:30,083
Did I do something wrong?"
25
00:01:30,166 --> 00:01:32,791
And she just smiled and she said,
26
00:01:32,875 --> 00:01:36,041
"They weren't laughing at youbecause you did something wrong.
27
00:01:36,125 --> 00:01:38,000
They were laughing at youbecause you're funny."
28
00:01:38,791 --> 00:01:42,291
It was like a light switch went off
in my brain and I thought, "Hey, if I can make people
laugh on accident,
29
00:01:45,958 --> 00:01:47,916
maybe I could do it on purpose."
30
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
And I've been trying to do it on purpose
ever since.
31
00:01:59,208 --> 00:02:00,750
So, do you have some stuff
prepared for us?
32
00:02:00,833 --> 00:02:03,791
Yes. I have some characters
and some impressions.
33
00:02:03,875 --> 00:02:05,750
Great. You have one minute.
34
00:02:06,708 --> 00:02:09,375
Wait, excuse me, I thought that we, um...
35
00:02:09,458 --> 00:02:11,000
I was told that I had three minutes.
36
00:02:11,083 --> 00:02:13,791
You did, but your story took so long.
37
00:02:16,125 --> 00:02:17,291
There's a lot of people waiting.
38
00:02:19,750 --> 00:02:22,666
Right, okay. Um, sure.
39
00:02:22,750 --> 00:02:25,750
Um... Uh... 'Kay.
40
00:02:25,833 --> 00:02:29,666
This first impression is
Holly Hunter at a garage sale.
41
00:02:31,125 --> 00:02:33,333
Hi, excuse me, miss. How much is this
stainless steel serving saucer?
42
00:02:33,416 --> 00:02:35,916
What
I don't understand.
43
00:02:36,000 --> 00:02:37,375
This is a garage sale, is it not?
44
00:02:37,458 --> 00:02:39,666
Now, you listen here,
I have 79 cents and I intend to spend it.
45
00:02:39,750 --> 00:02:42,500
Now, how much is this children's book,
Sally Sells Seashells by the Seashore?
46
00:02:42,583 --> 00:02:44,500
A dollar? Shoot.
What about this Scissor Sisters CD?
47
00:02:44,583 --> 00:02:48,875
This is a little boy
trying to be macho in a mirror.
48
00:02:51,166 --> 00:02:52,458
I want a divorce.
49
00:02:52,541 --> 00:02:54,208
Okay. Um...
50
00:02:55,083 --> 00:02:55,916
Fuck.
51
00:02:56,000 --> 00:02:59,041
Uh, this is a girl who's always cold.
52
00:03:00,958 --> 00:03:02,000
I'm cold.
53
00:03:02,708 --> 00:03:04,500
Brr...
54
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
No, I don't want your jacket.
55
00:03:07,083 --> 00:03:09,625
This is Kristen Wiig
discovering a murder scene.
56
00:03:09,708 --> 00:03:12,583
Oh, my God, he's dead.
Somebody killed him.
57
00:03:12,666 --> 00:03:14,125
Help, quick. Call 911.
58
00:03:14,833 --> 00:03:16,833
This is a pug turning into a baby.
59
00:03:26,500 --> 00:03:29,916
This an impression of a Vine video
of a girl at a Beyonc� concert.
60
00:03:32,791 --> 00:03:34,625
Oh, my God! Beyonc�!
61
00:03:34,708 --> 00:03:37,875
Ow! Ow!
62
00:03:37,958 --> 00:03:40,541
Oh, my God! Beyonc�!
63
00:03:40,625 --> 00:03:43,458
-Ow! Ow!
64
00:03:43,541 --> 00:03:45,958
Oh, my God! Beyonc�!
65
00:03:46,041 --> 00:03:49,500
-Okay.
66
00:06:39,125 --> 00:06:41,666
Hey, guys.
67
00:06:41,750 --> 00:06:43,083
-Hey, Emily.
-Hey.
68
00:06:43,166 --> 00:06:47,250
Where the hell have you been?
It's 2:00 in the goddamn afternoon.
69
00:06:47,333 --> 00:06:50,875
Um, I had an audition this morning,
which I told you about yesterday.
70
00:06:50,958 --> 00:06:55,083
This is a team, Emily.
Do you want to be a part of it or not?
71
00:06:55,166 --> 00:06:57,333
It's editing. You don't do it as a team,
you do it alone.
72
00:06:57,416 --> 00:06:58,958
But we're doing it together.
73
00:06:59,041 --> 00:07:02,166
Okay, I'm sorry.
It ran a little long and traffic...
74
00:07:02,250 --> 00:07:03,666
Just show me what you've got.
75
00:07:07,458 --> 00:07:09,833
As PharmTech pharmaceutical reps,
76
00:07:09,916 --> 00:07:13,208
we're here to connect patientswith life-altering prescriptions
77
00:07:13,291 --> 00:07:14,958
they didn't even know they needed.
78
00:07:15,041 --> 00:07:18,208
So, talk to your doctorabout talking to their patients
79
00:07:18,291 --> 00:07:23,291
about the benefits of Hupertan Rx,because no one should feel sleepy.
80
00:07:23,375 --> 00:07:24,916
Fine.
81
00:07:25,000 --> 00:07:29,250
Export this cut and get it to Brinson
by the end of the day for approval.
82
00:07:32,166 --> 00:07:33,750
Jesus.
83
00:07:33,833 --> 00:07:35,291
Sorry to keep you waiting. Have a seat.
84
00:07:35,375 --> 00:07:36,250
Why?
85
00:07:36,333 --> 00:07:39,291
I got your chart back
and you don't got a butt.
86
00:07:40,750 --> 00:07:43,166
I just don't understand.
What do you mean, Mr. Butt Butt?
87
00:07:43,250 --> 00:07:44,500
Hey!
88
00:07:44,583 --> 00:07:46,833
It's Dr. Butt Butts to you!
89
00:07:48,541 --> 00:07:50,708
Thanks so much. That's our show!
90
00:07:55,750 --> 00:07:59,166
That was perfect.
91
00:07:59,250 --> 00:08:01,666
Hey, guys!
Oh, my gosh, it's so good to see you.
92
00:08:01,750 --> 00:08:04,625
Great job tonight. That was so good!
Oh, my God.
93
00:08:07,083 --> 00:08:08,958
That improv was so good for being drunk.
94
00:08:09,041 --> 00:08:10,250
I know. I know.
95
00:08:10,333 --> 00:08:12,500
-And, like, you had...
-I was drunk.
96
00:08:13,791 --> 00:08:16,833
I haven't seen you around the theater.
Are you new in town?
97
00:08:16,916 --> 00:08:19,333
Uh, no, I've been around
pretty much constantly.
98
00:08:19,416 --> 00:08:21,125
I moved from Austin about two years ago.
99
00:08:21,208 --> 00:08:23,458
Dude, I love Austin.
100
00:08:23,541 --> 00:08:26,541
-South By Southwest!
Yeah.
101
00:08:26,625 --> 00:08:29,708
Austin, it's pretty great,
but they call it the Velvet Rut,
102
00:08:29,791 --> 00:08:33,500
because it's so laid back that
people there lose their ambition.
103
00:08:33,583 --> 00:08:37,041
Velvet Rut, that's a good name
for something. That's funny.
104
00:08:37,125 --> 00:08:40,666
Did you know that Emily's got
over 20 million views on YouTube?
105
00:08:40,750 --> 00:08:42,708
-Oh, my God.
-Hmm. She's like a celebrity.
106
00:08:42,791 --> 00:08:46,583
No, it's exclusively from perverts,
mostly in the Ukraine.
107
00:08:46,666 --> 00:08:47,500
Oh, my God.
108
00:08:47,583 --> 00:08:50,166
It was one video that got out of control.
109
00:08:50,250 --> 00:08:51,791
Uh, what's the vid?
110
00:08:51,875 --> 00:08:54,375
Honestly, it's too stupid to talk about.
111
00:08:54,458 --> 00:08:56,750
Wow, you have really low self-esteem.
112
00:09:00,500 --> 00:09:04,333
So that was just a one-time thing.
Lucas, you teach a 401, right?
113
00:09:04,416 --> 00:09:05,916
Are you going to take it
for the eighth time?
114
00:09:06,000 --> 00:09:09,791
I'm taking it for the eighth time.
I'm already enrolled.
115
00:09:09,875 --> 00:09:12,791
You want me to get you
another round of something?
116
00:09:12,875 --> 00:09:14,541
Yeah, sure, that'd be great.
117
00:09:14,625 --> 00:09:17,750
And maybe later I can take you home
and fuck you?
118
00:09:39,583 --> 00:09:40,500
Oh!
119
00:09:49,666 --> 00:09:52,208
Oh, Emily...
120
00:09:55,458 --> 00:09:57,625
Hey, is this funny?
121
00:10:00,041 --> 00:10:04,250
Where there's smoke,
there's me smoking weed.
122
00:10:04,333 --> 00:10:06,000
-Sure.
123
00:10:06,083 --> 00:10:09,250
-Uh-huh. Mmm-hmm.
-That's funny.
124
00:10:17,333 --> 00:10:18,416
Whoa!
125
00:10:18,500 --> 00:10:20,166
Wait, what are you doing?
126
00:10:20,250 --> 00:10:22,458
I'm just gonna tweet it out.
127
00:10:22,541 --> 00:10:23,416
Dude, I'm...
128
00:10:23,500 --> 00:10:25,708
I know. I didn't want to mess up the joke.
129
00:10:25,791 --> 00:10:28,125
But you know what? I'm putting it away.
130
00:10:28,208 --> 00:10:29,958
-Hey, Emily. Hey.
-Hey.
131
00:10:30,041 --> 00:10:31,333
-We're okay.
132
00:10:31,416 --> 00:10:33,083
-Yeah, we're okay.
-Okay.
133
00:10:36,750 --> 00:10:39,250
Oh.
-No, that's not my phone.
134
00:10:40,625 --> 00:10:42,541
Fuck. Just give me a minute.
135
00:10:45,208 --> 00:10:47,125
Um...
136
00:10:47,208 --> 00:10:51,500
Oh, shit. It's my ex, I'm sorry.
We haven't talked for a while.
137
00:10:51,583 --> 00:10:52,916
Oh, yeah.
138
00:11:00,708 --> 00:11:05,833
Hey! I'm sorry I didn't answer earlier.
I was swamped all day. Is everything okay?
139
00:11:08,500 --> 00:11:10,125
Oh, my God.
140
00:11:13,250 --> 00:11:15,458
Oh, my God. Oh, my God. Um...
141
00:11:17,958 --> 00:11:20,250
How long does he have?
142
00:11:21,291 --> 00:11:22,708
Oh, no.
143
00:11:23,375 --> 00:11:24,750
Oh, my God.
144
00:11:44,708 --> 00:11:47,083
-Hi, let me help you here.
-Oh, no, I got it.
145
00:11:47,166 --> 00:11:49,291
I've got plenty of room back here.
146
00:11:49,375 --> 00:11:51,000
Come on, it's no problem.
147
00:11:51,083 --> 00:11:52,083
I want to hold on to my bag.
148
00:11:52,166 --> 00:11:53,416
-Yes.
149
00:11:53,500 --> 00:11:56,750
Okay, go ahead and get in the car.
150
00:11:56,833 --> 00:11:59,458
Right there. My name is Ida.
151
00:11:59,541 --> 00:12:03,750
? Ida, sweet as apple cider ?
152
00:12:03,833 --> 00:12:06,375
Welcome to Austin.
153
00:12:12,166 --> 00:12:15,750
I hope you enjoy the trip.
Is it business or pleasure?
154
00:12:17,625 --> 00:12:18,791
Neither.
155
00:12:18,875 --> 00:12:22,791
I'm a pretty good driver most of the time.
156
00:12:22,875 --> 00:12:25,583
I hope you give me five stars.
157
00:12:26,416 --> 00:12:28,916
It would be helpful. Oops!
158
00:12:41,375 --> 00:12:43,666
-Hi.
159
00:12:43,750 --> 00:12:45,958
I'm here to see a patient, Mr. Roosevelt.
160
00:12:46,041 --> 00:12:47,666
And you are... Uh, I'm his...
161
00:12:49,458 --> 00:12:50,625
He's my cat.
162
00:12:51,375 --> 00:12:53,000
I'll let the vet know you're here.
163
00:12:57,083 --> 00:12:58,250
Um, have a seat.
164
00:13:06,500 --> 00:13:07,875
Hey.
165
00:13:09,208 --> 00:13:10,375
You look great.
166
00:13:16,958 --> 00:13:19,666
Thank you. You look...
167
00:13:19,750 --> 00:13:20,583
very thin.
168
00:13:23,250 --> 00:13:24,708
So what happened?
169
00:13:24,791 --> 00:13:27,250
He hasn't been eating for a week.
170
00:13:27,333 --> 00:13:31,125
-I didn't want to bother you.
171
00:13:31,750 --> 00:13:34,041
The vet says that...
172
00:13:34,125 --> 00:13:35,458
it's kidney failure.
173
00:13:48,291 --> 00:13:49,291
Hello.
174
00:13:52,208 --> 00:13:53,083
Hello.
175
00:13:54,500 --> 00:13:57,333
This is Celeste. My girlfriend.
176
00:13:58,291 --> 00:14:00,916
Your girlfriend?
I didn't know you had a...
177
00:14:02,375 --> 00:14:06,583
It's so nice to meet you. I'm Emily.
You've probably heard a lot about me.
178
00:14:06,666 --> 00:14:08,500
Not much, actually.
179
00:14:09,958 --> 00:14:13,333
Well... thank you for being here.
180
00:14:13,416 --> 00:14:17,458
I know that he was my cat,
but Mr. Roosevelt meant a lot to Eric.
181
00:14:17,541 --> 00:14:18,958
Yeah.
182
00:14:20,000 --> 00:14:22,208
He means a lot to me, too.
183
00:14:24,166 --> 00:14:27,125
Celeste and I live together.
184
00:14:27,750 --> 00:14:29,500
In our, um... In my house.
185
00:14:33,833 --> 00:14:35,291
That's so nice.
186
00:14:46,250 --> 00:14:49,583
So, we put him on fluids,
and he perked up quite a bit.
187
00:14:49,666 --> 00:14:52,416
And then he took a turn for the worst.
188
00:14:52,500 --> 00:14:54,000
Worse.
189
00:14:54,083 --> 00:14:55,416
Worst. Which is it, "turn for the worse"?
190
00:14:57,458 --> 00:14:58,958
I never know.
191
00:14:59,041 --> 00:15:00,500
"Turn for the worse."
192
00:15:00,583 --> 00:15:02,000
Right. Anyway...
193
00:15:05,458 --> 00:15:06,916
I'm sorry.
194
00:15:07,000 --> 00:15:08,791
He passed away.
195
00:15:18,041 --> 00:15:21,291
Who'll be handling the medical paperwork?
196
00:15:24,375 --> 00:15:27,750
The cremation process
can take 24 to 48 hours,
197
00:15:27,833 --> 00:15:29,375
depending on the backlog.
198
00:15:29,458 --> 00:15:32,708
Um... Can I see him before?
199
00:15:32,791 --> 00:15:34,250
Of course.
200
00:15:35,500 --> 00:15:37,625
Have you decided on an urn?
201
00:15:45,375 --> 00:15:47,208
I'll take the second cheapest.
202
00:16:02,208 --> 00:16:03,291
Oh.
203
00:16:04,541 --> 00:16:05,500
Um...
204
00:16:06,166 --> 00:16:08,083
I guess I'll call you when he's done.
205
00:16:08,166 --> 00:16:12,500
And we can have a service
to pay our respects and...
206
00:16:13,416 --> 00:16:18,041
Thank you for taking care of him
while I was away.
207
00:16:18,125 --> 00:16:20,666
And...
208
00:16:21,791 --> 00:16:22,708
Sweetie...
209
00:16:29,541 --> 00:16:31,208
It's gonna be okay.
210
00:16:33,250 --> 00:16:35,250
Um...
211
00:16:36,416 --> 00:16:38,458
Well, I'll see you later.
212
00:16:39,916 --> 00:16:42,208
Um... Where are you staying?
213
00:17:04,000 --> 00:17:05,750
Who wants some tea
214
00:17:07,666 --> 00:17:09,416
Yeah, sure.
215
00:17:11,750 --> 00:17:14,541
The house looks amazing.
216
00:17:15,333 --> 00:17:16,666
Celeste.
217
00:17:17,500 --> 00:17:20,250
You guys put in wood floors?
218
00:17:20,333 --> 00:17:24,333
Actually, we had a contractor come in
and rip up the carpet and...
219
00:17:24,958 --> 00:17:26,625
Apparently, these were original
to the house.
220
00:17:27,583 --> 00:17:29,166
I always hated the carpet.
221
00:17:30,250 --> 00:17:32,875
So, this is the bathroom, which you knew,
222
00:17:32,958 --> 00:17:35,166
-but now it has extra towels.
-Fancy.
223
00:17:35,250 --> 00:17:36,625
And the guest room.
224
00:17:36,708 --> 00:17:37,875
Whoa!
225
00:17:37,958 --> 00:17:41,250
Where's all your band stuff?
Your guitars and your amps?
226
00:17:41,333 --> 00:17:42,291
Out in the shed.
227
00:17:42,916 --> 00:17:44,791
-No.
228
00:17:44,875 --> 00:17:48,166
It's temporary storage, you know,
just until I figure out where to put it.
229
00:17:52,666 --> 00:17:56,041
Why didn't you tell me
about Celeste?
230
00:17:56,125 --> 00:18:01,250
Em, we haven't spoken since
you broke up with me over the phone.
231
00:18:08,750 --> 00:18:11,375
Of course I'm okay.
I'm really happy for you.
232
00:18:11,458 --> 00:18:13,833
It means I gotta move on, right?
We've all moved on!
233
00:18:14,666 --> 00:18:17,875
I was talking about Mr. Roosevelt.
234
00:18:18,875 --> 00:18:22,583
Oh, um... Yeah, I'll be okay.
235
00:18:23,916 --> 00:18:26,791
I don't really know
what I'm going to do financially,
236
00:18:26,875 --> 00:18:31,083
or how I'm gonna get back to LA.
Flights are crazy expensive.
237
00:18:31,916 --> 00:18:34,583
This is good.
This is good, right? This is...
238
00:18:36,416 --> 00:18:37,916
This is closure.
239
00:18:39,958 --> 00:18:44,083
-Tea time. I hope I'm not interrupting.
240
00:18:44,666 --> 00:18:47,166
No.
In fact, I was just on my way out.
241
00:18:48,416 --> 00:18:51,291
Catch up as much as you need to.
242
00:18:51,375 --> 00:18:53,416
You should drink that while it's hot.
243
00:18:53,500 --> 00:18:56,708
Yes. That's usually how tea works.
244
00:18:57,458 --> 00:19:00,000
All right. Well, let me know
if you need anything.
245
00:19:00,625 --> 00:19:02,291
Okeydokey. Okeydokey.
246
00:19:04,000 --> 00:19:05,500
Eric, wait.
247
00:19:07,166 --> 00:19:08,166
Um...
248
00:19:08,958 --> 00:19:10,208
What's the Wi
249
00:19:11,833 --> 00:19:13,708
Still the same.
250
00:19:13,791 --> 00:19:15,500
Cool.
251
00:21:21,041 --> 00:21:22,333
Mmm.
252
00:22:07,500 --> 00:22:11,166
You okay?
253
00:22:11,250 --> 00:22:14,750
Yeah, I'm good. I'm just... urinating.
254
00:22:14,833 --> 00:22:18,708
Okay, well, Eric and I have reservations
at Justine's tonight.
255
00:22:18,791 --> 00:22:22,041
And I'm sure you have other plans,
but if you're not busy,
256
00:22:22,125 --> 00:22:24,666
then we'd love for you
to join us and our friends.
257
00:22:25,833 --> 00:22:27,166
No, I don't have plans,
258
00:22:27,250 --> 00:22:29,458
but I'm sure I can figure
something else out.
259
00:22:29,541 --> 00:22:32,250
Really? I know Eric wants you to come.
260
00:22:33,666 --> 00:22:34,916
He does?
261
00:22:35,000 --> 00:22:36,583
Yes.
262
00:22:40,000 --> 00:22:42,583
Emily, you don't have to be alone.
263
00:22:54,750 --> 00:22:56,583
That's a spiffy shirt.
264
00:22:58,041 --> 00:22:59,375
Thanks.
265
00:23:02,291 --> 00:23:05,833
It's, uh... breathable cotton.
266
00:23:07,500 --> 00:23:09,208
So...
267
00:23:12,750 --> 00:23:13,916
Everybody ready?
268
00:23:14,000 --> 00:23:16,708
-Aye aye, captain.
-Oh.
269
00:23:17,416 --> 00:23:18,875
Did you want to change before we leave?
270
00:23:19,875 --> 00:23:22,375
Oh! I'm so sorry.
271
00:23:22,458 --> 00:23:25,166
When I took an emergency flight to Austin,
272
00:23:25,250 --> 00:23:27,458
I didn't exactly think to pack
formal wear.
273
00:23:27,541 --> 00:23:31,666
Oh. Well, that makes perfect sense.
I'm sure I have something you can wear.
274
00:23:33,500 --> 00:23:34,833
Great.
275
00:23:51,708 --> 00:23:56,208
So, I would like to propose a toast
to the memory of Mr. Roosevelt.
276
00:23:56,833 --> 00:23:57,833
Jess.
277
00:24:05,291 --> 00:24:08,375
I don't know if you guys
noticed anything different about me.
278
00:24:08,458 --> 00:24:09,375
I've been meditating.
279
00:24:09,458 --> 00:24:10,666
Oh.
280
00:24:10,750 --> 00:24:14,416
Yup. Using an app called Mind Time.
Thank you.
281
00:24:14,500 --> 00:24:15,708
It's awesome. Really.
282
00:24:15,791 --> 00:24:17,458
He is so calm, so peaceful.
283
00:24:17,541 --> 00:24:19,125
-I'm present.
-It's like he's got a glow about him.
284
00:24:19,208 --> 00:24:21,125
-I'm finally here.
I can see it.
285
00:24:21,208 --> 00:24:22,958
Free app, or is it...
Yeah, free.
286
00:24:23,041 --> 00:24:24,083
-I'll send it to you guys.
Okay.
287
00:24:24,166 --> 00:24:26,583
I get a referral little thing.
288
00:24:26,666 --> 00:24:29,916
-I love that. Very cool.
-Yeah. It's awesome.
289
00:24:30,000 --> 00:24:32,666
It's just like, I don't know,
life-changing.
290
00:24:33,708 --> 00:24:36,333
So, Eric, how's your band going?
291
00:24:36,416 --> 00:24:38,083
I saw that you guys got a write-up
in the Chronicle last year.
292
00:24:38,166 --> 00:24:42,291
Eric's taking a break from music.
He's getting his real estate license.
293
00:24:42,375 --> 00:24:44,583
-I love houses.
-Yeah, you do.
294
00:24:44,666 --> 00:24:47,625
Whoa! You're gonna become
a real estate agent?
295
00:24:47,708 --> 00:24:51,708
Yeah, they say if you sell one,
you can be set for a year.
296
00:24:51,791 --> 00:24:55,500
Oh, I get that. We all do things that
we don't want to do for a while,
297
00:24:55,583 --> 00:24:57,791
so we can do the things
we really want to do.
298
00:24:57,875 --> 00:24:59,541
That's why I audition for commercials.
299
00:24:59,625 --> 00:25:01,791
It's more of a long-term thing.
300
00:25:01,875 --> 00:25:03,833
Music is great, and he's so good at it,
301
00:25:03,916 --> 00:25:06,583
but you can only do the band thing
for so long
302
00:25:06,666 --> 00:25:09,166
before you have to start
thinking about the future, right?
303
00:25:09,250 --> 00:25:10,083
Right.
304
00:25:11,083 --> 00:25:13,791
So, um, Emily, you're an actress?
305
00:25:14,291 --> 00:25:17,541
No, I'm actually more of a comedian.
306
00:25:17,625 --> 00:25:20,625
Which basically means I'm a less
attractive version of an actress.
307
00:25:22,666 --> 00:25:24,708
Why would you say that?
You're so beautiful.
308
00:25:24,791 --> 00:25:25,958
So cute.
309
00:25:27,166 --> 00:25:28,000
I'm joking.
310
00:25:28,083 --> 00:25:30,166
Yeah, but even if you're joking, it's not healthy
to talk about yourself that way.
311
00:25:33,458 --> 00:25:35,291
So, Emily, you do stand
312
00:25:35,375 --> 00:25:40,000
No, I don't do stand-up comedy.
It's hard to explain what I do... Um...
313
00:25:41,458 --> 00:25:44,166
It's stupid. It's pretty dumb.
314
00:25:44,250 --> 00:25:46,083
Emily is so funny.
315
00:25:46,791 --> 00:25:49,041
You have over 50,000 YouTube subscribers,
right?
316
00:25:49,125 --> 00:25:50,250
Wow!
317
00:25:50,333 --> 00:25:53,333
Really? Wow! You can really
do something with that.
318
00:25:53,416 --> 00:25:54,458
I was just reading this article
319
00:25:54,541 --> 00:25:57,291
about a girl who did
makeup tutorials online,
320
00:25:57,375 --> 00:25:58,916
and she accidentally
got makeup in her eye,
321
00:25:59,000 --> 00:26:00,583
and she had this major freak-out.
322
00:26:00,666 --> 00:26:01,833
It was just so real and so funny.
323
00:26:01,916 --> 00:26:05,166
So the video goes viral,
and then she goes on the Today show,
324
00:26:05,250 --> 00:26:07,083
and based on its success,
325
00:26:07,166 --> 00:26:10,125
she was able to launch her own
beauty tutorial channel,
326
00:26:10,208 --> 00:26:13,375
and she just came out
with this big makeup line.
327
00:26:13,458 --> 00:26:15,291
Have you ever thought
about something like that?
328
00:26:16,000 --> 00:26:18,916
-No, I haven't.
329
00:26:21,375 --> 00:26:23,791
Oh... What about you, Celeste?
330
00:26:23,875 --> 00:26:25,291
I never found out
what you do for a living.
331
00:26:25,375 --> 00:26:27,125
Celeste is an entrepreneur.
332
00:26:27,208 --> 00:26:30,000
Okay. What's that mean?
333
00:26:30,083 --> 00:26:34,083
Just a fancy French word. Um...
334
00:26:34,166 --> 00:26:36,625
I worked for a social media firm
when I was 25,
335
00:26:36,708 --> 00:26:40,916
and I realized their client model
wasn't sustainable,
336
00:26:41,000 --> 00:26:42,916
'cause it was fractured
across too many platforms,
337
00:26:43,000 --> 00:26:44,291
so I quit,
338
00:26:44,375 --> 00:26:47,416
and I took my savings and teamed up
with a fellow Penn grad,
339
00:26:47,500 --> 00:26:48,625
and we developed coding
340
00:26:48,708 --> 00:26:51,000
that integrates business's
various online presences
341
00:26:51,083 --> 00:26:53,083
into one streamlined platform.
342
00:26:53,166 --> 00:26:56,208
It's still in
product development right now, but... There's been a lot of interest.
Don't be humble.
343
00:27:00,208 --> 00:27:03,000
And she also makes her own greeting cards.
344
00:27:03,083 --> 00:27:04,375
I sent one to my grandma.
345
00:27:04,458 --> 00:27:05,625
You did not. Really?
-Yeah.
346
00:27:05,708 --> 00:27:08,166
You know they're in six stores?
What?
347
00:27:08,250 --> 00:27:09,791
-Yeah.
-That's our Celeste.
348
00:27:09,875 --> 00:27:13,500
Wow! It's amazing
how much bread you can eat.
349
00:27:14,166 --> 00:27:16,583
They're not charging for it, are they?
350
00:27:16,666 --> 00:27:17,750
No, it's not that.
351
00:27:17,833 --> 00:27:21,500
I'm so gluten intolerant even a bite can
throw off my diet for a week.
352
00:27:21,583 --> 00:27:25,500
Yeah, Celeste got me off bread, too,
and I feel so much better.
353
00:27:25,583 --> 00:27:28,791
I thought I was gonna miss it,
but I don't.
354
00:27:28,875 --> 00:27:30,875
Well, I, for one, love bread.
355
00:27:30,958 --> 00:27:33,708
-I'm jealous.
356
00:27:34,833 --> 00:27:36,500
So, Emily, I'm just a little confused.
357
00:27:36,583 --> 00:27:38,500
If you don't wanna be making
Internet videos
358
00:27:38,583 --> 00:27:41,541
and you don't wanna be a stand-up comic
and you're not an actress...
359
00:27:41,625 --> 00:27:43,333
What do you want to do?
360
00:27:44,375 --> 00:27:46,875
Why move to Los Angeles
in the first place?
361
00:27:46,958 --> 00:27:48,500
Celeste.
362
00:27:48,583 --> 00:27:51,208
That's a really good question, Celeste.
363
00:27:51,291 --> 00:27:54,125
And the answer is...
364
00:27:54,208 --> 00:27:55,583
I don't know.
365
00:27:55,666 --> 00:27:58,166
I guess it was
pretty fucking stupid of me, huh?
366
00:28:02,666 --> 00:28:04,958
Well, for a comedian,
she's awfully serious.
367
00:28:12,791 --> 00:28:15,750
Shit! I'm so sorry. I'm sorry.
368
00:28:15,833 --> 00:28:17,041
No, no, leave it.
369
00:28:17,125 --> 00:28:18,041
Whoa! What happened?
370
00:28:18,125 --> 00:28:19,000
Ouch!
371
00:28:19,083 --> 00:28:20,958
-I'm fine. Leave me alone!
372
00:28:21,041 --> 00:28:22,375
What the eff, Jen?
373
00:28:22,458 --> 00:28:25,458
Suck a dick, Dustin. She's hurt.
Come on, I got you.
374
00:28:25,541 --> 00:28:28,083
-Wait, Em--
-It's okay. I got her.
375
00:28:29,541 --> 00:28:30,416
Okay.
376
00:28:31,166 --> 00:28:32,791
She has a hot mouth.
377
00:28:35,500 --> 00:28:37,208
-Let me see it.
-I'm so sorry.
378
00:28:37,291 --> 00:28:38,833
I don't know how I'm gonna
pay for all that food.
379
00:28:38,916 --> 00:28:40,666
Babe, fuck that food.
Who cares about that food?
380
00:28:40,750 --> 00:28:41,583
Let me see your hand.
381
00:28:51,375 --> 00:28:53,750
Hey, are you Emily Martin?
382
00:28:55,458 --> 00:28:56,791
-Yeah.
-Dude!
383
00:28:57,416 --> 00:28:59,708
Jen! Jen Morales?
384
00:29:01,125 --> 00:29:04,083
We talked for a second at a party
on the Eastside.
385
00:29:04,166 --> 00:29:05,458
You were with Ravi.
386
00:29:05,541 --> 00:29:09,041
There was that band of girls
that hits pots as instruments.
387
00:29:09,125 --> 00:29:11,208
Uh, Manic Pixie Jihad.
388
00:29:11,291 --> 00:29:12,750
-Yeah!
-Yeah!
389
00:29:12,833 --> 00:29:15,833
Dude!
Is it weird that I feel like I know you?
390
00:29:15,916 --> 00:29:18,458
People post your vids all the time.
391
00:29:18,541 --> 00:29:19,625
-Yeah.
392
00:29:19,708 --> 00:29:22,541
My mom's favorite one is
that one of you in the bathtub.
393
00:29:23,458 --> 00:29:25,875
Hey, you're based out of LA.
What are you doing out here?
394
00:29:25,958 --> 00:29:28,875
-My cat died.
-Oh, I'm sorry.
395
00:29:28,958 --> 00:29:31,791
-No, he wasn't.
396
00:29:31,875 --> 00:29:34,541
Oh, man.
Is that guy out there your boyfriend?
397
00:29:34,625 --> 00:29:36,166
Mmm, that's my ex-boyfriend.
398
00:29:37,375 --> 00:29:38,791
I left my cat with him.
399
00:29:38,875 --> 00:29:40,750
But he wasn't my ex-boyfriend
when I did that.
400
00:29:40,833 --> 00:29:44,000
He was my boyfriend,
and then I moved to Los Angeles.
401
00:29:44,083 --> 00:29:47,583
And we tried long distance,
and then I broke up with him.
402
00:29:47,666 --> 00:29:49,791
But don't worry about him,
because he has a new girlfriend,
403
00:29:49,875 --> 00:29:51,041
and she's super cool.
404
00:29:51,125 --> 00:29:54,125
And she lives in our house,
but it's theirs. And she ripped up the carpet,
and it looks really pretty.
405
00:29:57,291 --> 00:30:00,833
And she says that it's her cat, too!
406
00:30:00,916 --> 00:30:02,625
And I think that that's fair.
407
00:30:03,333 --> 00:30:04,750
It's okay, it's okay.
408
00:30:04,833 --> 00:30:06,541
I'm sorry, I can't breathe.
409
00:30:06,625 --> 00:30:08,208
-It's okay.
-I'm sorry.
410
00:30:08,291 --> 00:30:11,083
-Hold that thought.
-I'm sorry. I'm sorry.
411
00:30:22,833 --> 00:30:23,708
Okay.
412
00:30:23,791 --> 00:30:25,750
I'm sorry. I don't want a drink.
413
00:30:25,833 --> 00:30:27,125
That's okay. Tell me what happened.
414
00:30:27,208 --> 00:30:29,208
-I already said it.
-Say it again.
415
00:30:29,291 --> 00:30:31,416
-Any of it.
416
00:30:31,500 --> 00:30:33,708
Um... Okay.
417
00:30:33,791 --> 00:30:37,416
Uh, I just had all these plans
and these goals.
418
00:30:37,500 --> 00:30:38,416
Right.
419
00:30:38,500 --> 00:30:41,416
And I thought if I did one thing,
then I did another thing...
420
00:30:41,500 --> 00:30:43,541
then that was supposed to happen--
421
00:30:44,416 --> 00:30:45,833
How do you feel?
422
00:30:48,791 --> 00:30:50,166
-I don't know.
423
00:30:51,708 --> 00:30:53,625
How am I supposed to breathe?
You just threw water in my... Oh, my God!
424
00:31:06,166 --> 00:31:08,000
You feel better?
425
00:31:10,000 --> 00:31:10,833
I feel great.
426
00:31:17,916 --> 00:31:20,083
-I think we had that last time.
-That's true.
427
00:31:20,166 --> 00:31:22,791
-There's so much bread.
428
00:31:31,333 --> 00:31:33,041
Do you mind passing the butter?
429
00:31:33,125 --> 00:31:34,208
Sure, here.
430
00:31:35,208 --> 00:31:36,375
Thank you.
431
00:31:40,666 --> 00:31:42,791
I'm sorry about your dress.
432
00:31:43,875 --> 00:31:46,250
I can pay to have it dry-cleaned.
433
00:32:53,500 --> 00:32:54,875
Emily.
434
00:32:55,875 --> 00:32:57,708
Emily.
435
00:32:58,833 --> 00:33:00,166
Emily.
436
00:33:02,291 --> 00:33:03,166
-Emily.
437
00:33:07,291 --> 00:33:08,208
Yes.
438
00:33:08,791 --> 00:33:10,750
I wanted to share some good news.
439
00:33:11,583 --> 00:33:12,875
Okay.
440
00:33:12,958 --> 00:33:16,333
We were able to get
a flight voucher in your name
441
00:33:16,416 --> 00:33:18,666
because my cousin's a manager at Delta.
442
00:33:18,750 --> 00:33:19,875
What?
443
00:33:19,958 --> 00:33:23,916
I heard you were worried about
returning to Los Angeles?
444
00:33:25,791 --> 00:33:28,916
-Mmm-hmm.
445
00:33:29,583 --> 00:33:32,791
It's just coach. We used miles.
446
00:33:32,875 --> 00:33:35,458
-You didn't have to do that.
-I know.
447
00:33:36,625 --> 00:33:37,916
But I wanted to.
448
00:33:40,666 --> 00:33:41,916
My apologies for waking you up.
449
00:33:42,000 --> 00:33:44,458
I just wanted to share the good news
before I went to work.
450
00:33:46,208 --> 00:33:48,583
Have a beautiful day, Emily.
451
00:34:10,416 --> 00:34:11,916
Eric?
452
00:34:12,875 --> 00:34:13,958
Celeste?
453
00:34:26,000 --> 00:34:27,041
Whoa!
454
00:34:49,250 --> 00:34:50,791
-Oh, shit!
455
00:34:50,875 --> 00:34:52,458
I'm sorry. I was just looking
for the toothpaste.
456
00:34:52,541 --> 00:34:54,666
It's okay. It's all right.
457
00:34:55,625 --> 00:34:57,000
Nothing you haven't seen before.
458
00:34:58,375 --> 00:35:00,666
Yeah, that's very true.
459
00:35:00,750 --> 00:35:04,708
Toothpaste is in the second cabinet
to the right in the bathroom.
460
00:35:04,791 --> 00:35:06,291
Thank you. Hey, Em?
461
00:35:08,750 --> 00:35:10,125
Have you had breakfast?
462
00:35:22,666 --> 00:35:24,708
I'm surprised you kept the table.
463
00:35:24,791 --> 00:35:26,791
Celeste, she refinished it.
464
00:35:26,875 --> 00:35:28,416
She's really, really handy.
465
00:35:29,125 --> 00:35:30,916
Oh, Celeste...
466
00:35:31,000 --> 00:35:33,583
Celeste really is the best, huh?
467
00:35:34,500 --> 00:35:37,625
I'm glad to hear you say that,
because I was worried after last night.
468
00:35:37,708 --> 00:35:40,208
You were worried
469
00:35:40,291 --> 00:35:43,916
Oh, come on, you know me.
New day, new Emily.
470
00:35:44,000 --> 00:35:45,500
Yeah, I do. I know you.
471
00:35:49,916 --> 00:35:52,166
You want me to help?
You want me to make some coffee?
472
00:35:53,458 --> 00:35:54,791
Yeah, that'd be great.
473
00:35:54,875 --> 00:35:56,416
Cool.
474
00:36:02,458 --> 00:36:07,583
-I'm sorry, I just kinda need... Cabinet.
-Yeah. No, sorry. You're okay.
475
00:36:12,708 --> 00:36:15,375
-Thanks. Right.
-Yeah.
476
00:36:40,041 --> 00:36:42,125
You know I like it strong, right?
477
00:36:43,583 --> 00:36:45,041
I'll make it strong.
478
00:37:09,833 --> 00:37:11,958
Yeah, you know what?
We're actually off coffee now.
479
00:37:12,041 --> 00:37:14,916
I know it sounds crazy,
but I have more energy.
480
00:37:29,416 --> 00:37:31,208
So I've gotta head to school.
481
00:37:31,291 --> 00:37:34,083
Are you gonna be okay here alone all day?
482
00:37:34,166 --> 00:37:36,708
Yeah, I think so. I still have a key.
483
00:37:36,791 --> 00:37:40,250
-Great, and I can take that back later.
-Of course.
484
00:37:40,333 --> 00:37:45,416
Oh. Also, we moved a ton of your stuff
in boxes out into the shed.
485
00:37:45,500 --> 00:37:49,375
Maybe you want to go through it
and take some stuff back with you?
486
00:37:49,458 --> 00:37:52,041
And your bike. We both have bikes, so...
487
00:37:52,125 --> 00:37:54,916
maybe if you want to figure out
what you want to do with that.
488
00:37:55,000 --> 00:37:57,333
Maybe sell it for money.
489
00:37:58,708 --> 00:38:01,250
Sure, yeah. Really good idea. Thank you.
490
00:38:02,000 --> 00:38:03,083
Great.
491
00:38:05,041 --> 00:38:05,958
Toodles.
492
00:38:07,541 --> 00:38:08,708
Toodles.
493
00:39:27,250 --> 00:39:29,958
Jesus fucking Christ...
494
00:39:48,125 --> 00:39:49,250
Crap.
495
00:40:30,041 --> 00:40:31,541
Hi, is Jen home?
496
00:40:41,958 --> 00:40:43,291
Hey, dude!
497
00:40:46,041 --> 00:40:48,541
-Hey.
-Happy you found me.
498
00:40:48,625 --> 00:40:51,000
Come in. This is where the magic happens.
499
00:40:51,083 --> 00:40:52,333
How many people live here?
500
00:40:52,416 --> 00:40:54,375
Like, four to six.
501
00:40:54,458 --> 00:40:57,083
Yeah, sometimes we Airbnb the couch.
502
00:40:57,166 --> 00:40:59,041
Dude, it's so effed that you're staying
503
00:40:59,125 --> 00:41:01,416
with your ex-boyfriend
and his new girlfriend.
504
00:41:01,500 --> 00:41:02,416
I know.
505
00:41:02,500 --> 00:41:04,583
What twisted mind would agree
to something like that?
506
00:41:04,666 --> 00:41:05,666
Yeah.
507
00:41:05,750 --> 00:41:08,833
So, what are we dealing with?
A jealous psycho
508
00:41:08,916 --> 00:41:12,708
No. No, Celeste is not the type of girl
to get jealous.
509
00:41:12,791 --> 00:41:17,083
Uh, in fact, she is super, super nice
and put together,
510
00:41:17,166 --> 00:41:20,666
and everything in her life is beautiful,
and nothing's out of place.
511
00:41:20,750 --> 00:41:23,125
Like a Pinterest board come to life.
512
00:41:23,208 --> 00:41:25,083
Oh, so she's super fake.
513
00:41:25,166 --> 00:41:27,208
And she has him on antidepressants.
514
00:41:27,291 --> 00:41:29,125
She literally has him drugged up.
515
00:41:29,208 --> 00:41:31,750
-Yeah, I saw them in their cabinet...
516
00:41:31,833 --> 00:41:33,625
which used to be my cabinet.
517
00:41:33,708 --> 00:41:37,083
It's like they've gotten rid
of every trace that I ever existed.
518
00:41:37,166 --> 00:41:38,375
Um...
519
00:41:38,458 --> 00:41:40,458
They put all my stuff in the shed.
520
00:41:40,541 --> 00:41:44,041
It's like my entire life in Austin
is packed into two boxes.
521
00:41:44,125 --> 00:41:47,041
This morning, Eric was like,
"You have to get these out of here."
522
00:41:47,125 --> 00:41:49,083
But what am I supposed to do?
I can't take them to LA with me,
523
00:41:49,166 --> 00:41:51,000
I don't have any space,
I live in a studio.
524
00:41:51,083 --> 00:41:54,416
Why don't you just keep your stuff here?
I'd be happy to hold it for you.
525
00:41:54,500 --> 00:41:57,375
Really? You barely even know me.
526
00:41:57,458 --> 00:41:59,333
Nobody knows anyone.
527
00:41:59,416 --> 00:42:01,000
Do you even know yourself?
528
00:42:01,083 --> 00:42:04,958
Um... I don't know. I think so.
I look in the mirror a lot.
529
00:42:05,875 --> 00:42:10,500
Well, Emily Martin, to truly know oneself,
you have to ask yourself one thing.
530
00:42:11,375 --> 00:42:13,208
And what's that?
531
00:42:16,041 --> 00:42:18,375
Are you willing to be reborn?
532
00:42:26,875 --> 00:42:28,750
Jen!
533
00:42:28,833 --> 00:42:31,333
-Hey, ladies!
534
00:42:32,250 --> 00:42:34,166
-Hey.
-Hey.
535
00:42:34,791 --> 00:42:35,666
Art!
536
00:42:38,875 --> 00:42:39,875
Pass that pipe.
537
00:42:42,166 --> 00:42:43,166
Here.
538
00:42:43,250 --> 00:42:44,875
It's so nice to be back in the Greenbelt,
539
00:42:44,958 --> 00:42:47,416
but it feels like it's the only thing in
Austin that hasn't really changed.
540
00:42:47,500 --> 00:42:51,208
Seriously, all the tech douches coming in,
buying property,
541
00:42:51,291 --> 00:42:53,500
building condos on everything.
542
00:42:53,583 --> 00:42:55,916
I know. They're tearin' it all down.
That's all they know how to do.
543
00:42:56,000 --> 00:42:59,750
A normal person can't afford anything.
I had to move past 183.
544
00:42:59,833 --> 00:43:01,708
I had to move back in with my parents, and they had to move back in
with their parents.
545
00:43:06,625 --> 00:43:07,958
You want?
546
00:43:08,041 --> 00:43:10,250
Oh, no, I'm good, thank you.
547
00:43:12,916 --> 00:43:15,833
-Dude, that bikini top looks sick on you.
Thanks.
548
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
She looks like she's seen a titty ghost.
549
00:44:01,500 --> 00:44:04,833
Oh, I'm sorry, I...
550
00:44:04,916 --> 00:44:08,625
-You know it's legal here in Austin.
-It's all right. Calm down.
551
00:44:08,708 --> 00:44:09,791
I know that.
552
00:44:09,875 --> 00:44:12,458
Come on, free your nipples.
553
00:44:12,541 --> 00:44:15,041
-Shut up, Art.
-Don't say that.
554
00:44:15,125 --> 00:44:16,208
What? Girls say it.
555
00:44:16,916 --> 00:44:19,041
Yeah, but it's liberating when we say it.
556
00:44:19,125 --> 00:44:21,041
And it's creepy as fuck when guys say it.
557
00:44:21,125 --> 00:44:25,208
Guys, man. Take it easy, all right.
Her cat just died.
558
00:44:26,208 --> 00:44:27,833
Oh, no.
559
00:44:27,916 --> 00:44:29,583
-I'm sorry.
-Sorry.
560
00:44:29,666 --> 00:44:32,500
No, it's not that, I'm...
561
00:44:55,208 --> 00:44:56,041
All right!
562
00:44:58,833 --> 00:45:00,416
Well, I'm gonna jump in.
563
00:45:00,500 --> 00:45:02,708
-Yeah.
-Here we go.
564
00:45:02,791 --> 00:45:03,875
Ready?
565
00:45:03,958 --> 00:45:06,541
Oh, no, I'm just gonna warm up
for a little bit.
566
00:45:06,625 --> 00:45:07,791
All right.
567
00:45:27,708 --> 00:45:28,916
Hey...
568
00:45:29,000 --> 00:45:32,250
If you take a hit of this,
you can put your top back on.
569
00:45:32,333 --> 00:45:33,375
Deal.
570
00:45:36,291 --> 00:45:37,833
-Look that way.
-Okay.
571
00:45:37,916 --> 00:45:40,625
Let me know when your boobs
are safely quarantined.
572
00:45:43,250 --> 00:45:44,333
Okay.
573
00:45:54,458 --> 00:45:56,250
I don't normally smoke. It makes me tired.
574
00:45:56,333 --> 00:45:58,166
And I don't understand what funny is. What is there to understand?
575
00:46:03,250 --> 00:46:05,666
So, Art...
576
00:46:06,625 --> 00:46:08,708
Is Art short for Arthur?
577
00:46:08,791 --> 00:46:12,666
-No, it's short for "artist," actually.
Really?
578
00:46:12,750 --> 00:46:15,125
My parents had pretty high expectations.
579
00:46:15,208 --> 00:46:17,375
Oh, well, my name's Emily.
580
00:46:17,458 --> 00:46:19,541
My parents had very,
very low expectations.
581
00:46:19,625 --> 00:46:23,166
They must be pretty hyped.
You turned out pretty creative.
582
00:46:23,916 --> 00:46:25,291
What makes you say that?
583
00:46:26,125 --> 00:46:28,791
You have the whole quirky-girl vibe going.
584
00:46:28,875 --> 00:46:30,458
Oh, Jesus.
585
00:46:30,541 --> 00:46:32,166
-That is so condescending.
586
00:46:32,250 --> 00:46:33,666
It's not condescending.
587
00:46:33,750 --> 00:46:35,500
Saying you're quirky
means saying you're interesting.
588
00:46:35,583 --> 00:46:36,916
It's a compliment.
589
00:46:37,000 --> 00:46:39,375
No, it's not,
because you would never call a guy that.
590
00:46:39,458 --> 00:46:41,875
With a guy you'd use another word,
like "eccentric,"
591
00:46:41,958 --> 00:46:44,666
but with a girl, you need a word that
recognizes her uniqueness,
592
00:46:44,750 --> 00:46:47,125
but at the same time devalues
her intelligence.
593
00:46:47,208 --> 00:46:49,500
Like, "Her delightful whimsy could
never make a cogent argument,"
594
00:46:49,583 --> 00:46:51,375
highlighting your unconscious sexism.
595
00:46:51,458 --> 00:46:54,958
All right, well, you're not quirky,
but you're definitely kind of a bitch.
596
00:46:56,708 --> 00:46:57,958
Thank you.
597
00:46:58,041 --> 00:46:59,375
You're welcome.
598
00:47:06,333 --> 00:47:08,125
-Oh, no.
-Sorry.
599
00:47:08,958 --> 00:47:10,250
Thank you.
600
00:47:13,333 --> 00:47:14,666
All right.
601
00:47:14,750 --> 00:47:16,208
Oh, shit, it's my work.
602
00:47:16,291 --> 00:47:19,291
Don't answer it. Hang it up. Hit "reject."
603
00:47:19,375 --> 00:47:20,291
What?
604
00:47:20,375 --> 00:47:22,041
They said it would take a few days
to cremate him,
605
00:47:22,125 --> 00:47:23,333
so I'll probably be here over the weekend,
606
00:47:23,416 --> 00:47:25,375
but I have my laptop
and can do all my work from here.
607
00:47:25,458 --> 00:47:26,875
Emily, let's be real.
608
00:47:26,958 --> 00:47:29,375
This is just not a priority for you.
609
00:47:29,458 --> 00:47:31,125
What are you talking about?
610
00:47:31,208 --> 00:47:32,541
Do you think I planned this?
611
00:47:32,625 --> 00:47:34,833
Listen, I have all the assets,
612
00:47:34,916 --> 00:47:37,583
-I can just upload the cuts to Dropbox.
613
00:47:37,666 --> 00:47:40,208
Yeah, it sounds like you're working
really hard over there.
614
00:47:40,291 --> 00:47:41,666
Let's face it, Emily.
615
00:47:41,750 --> 00:47:43,791
You're just not a right fit
with us anymore.
616
00:47:43,875 --> 00:47:44,791
Okay, listen,
617
00:47:44,875 --> 00:47:47,333
if this is about the auditions,
I can stop going for a few weeks.
618
00:47:47,416 --> 00:47:48,916
I really need this job.
619
00:47:49,000 --> 00:47:53,333
Hey, Todd, my cat died.
I needed to be here for him.
620
00:47:53,416 --> 00:47:54,791
Come on, Emily.
621
00:47:54,875 --> 00:47:56,875
It's just a fucking cat.
622
00:47:58,916 --> 00:48:01,625
"It's just a fucking cat"?
623
00:48:01,708 --> 00:48:04,791
You know what? Fuck you! Fuck you!
624
00:48:04,875 --> 00:48:06,958
And fuck PharmTech!
625
00:48:07,041 --> 00:48:09,458
And fuck the man! I quit!
626
00:48:13,791 --> 00:48:14,625
I quit!
627
00:48:16,083 --> 00:48:18,666
Whoo!
628
00:48:19,541 --> 00:48:20,541
Boobs!
629
00:49:37,666 --> 00:49:41,166
Hey, is this your phone?
I found it in the bushes.
630
00:49:41,250 --> 00:49:43,583
-Yeah, thanks.
-Sure.
631
00:49:44,791 --> 00:49:46,750
This message is for Emily Martin.
632
00:49:46,833 --> 00:49:50,458
We're calling to let you knowthat Mr. Roosevelt is ready.
633
00:49:50,541 --> 00:49:52,625
Oh, God... Uh, Jen?
634
00:49:58,750 --> 00:50:00,666
Hey, do you want my roommate to drive you?
635
00:50:00,750 --> 00:50:01,791
No, it's okay.
636
00:50:01,875 --> 00:50:03,875
-Bye!
-Bye!
637
00:50:20,416 --> 00:50:21,500
Hello.
638
00:50:22,458 --> 00:50:24,083
I'm here to pick up my cat.
639
00:50:24,916 --> 00:50:28,166
Okay. What procedure
did you drop them off for?
640
00:50:28,250 --> 00:50:30,375
Oh, no, no, I'm sorry,
I'm here to pick up my dead cat.
641
00:50:30,458 --> 00:50:32,250
Mr. Roosevelt?
642
00:50:32,333 --> 00:50:35,958
Oh...
I'm sorry, Mr. Roosevelt is not here.
643
00:50:36,666 --> 00:50:38,416
What do you mean "he's not here"?
644
00:50:38,500 --> 00:50:40,458
Someone already picked him up.
645
00:50:40,541 --> 00:50:42,875
Wait, you just let some stranger
take my cat's ashes home?
646
00:50:42,958 --> 00:50:45,208
Don't you check people's IDs or something?
647
00:50:45,291 --> 00:50:46,500
Who was it?
648
00:50:46,583 --> 00:50:48,250
Um, it was a woman.
649
00:50:48,333 --> 00:50:51,458
She bought a different urn.
It should be on the invoice.
650
00:50:53,625 --> 00:50:55,833
-Celeste Jones.
-Celeste Jones.
651
00:51:08,125 --> 00:51:09,916
Eric! Celeste!
652
00:51:41,125 --> 00:51:43,541
-Lean forward, push your back up.
-I'm gonna lean you back...
653
00:51:47,166 --> 00:51:48,208
Oh, Emily.
654
00:51:48,833 --> 00:51:50,541
Emily's home.
655
00:51:51,375 --> 00:51:53,375
Why did you pick up Mr. Roosevelt?
656
00:51:54,666 --> 00:51:55,666
Pardon me?
657
00:51:55,750 --> 00:51:57,791
Why did you pick up the ashes?
658
00:51:58,375 --> 00:52:00,208
Uh, they called me.
659
00:52:00,291 --> 00:52:02,833
Why did they call you?
660
00:52:04,416 --> 00:52:07,000
Well, I called to check in this morning.
661
00:52:07,083 --> 00:52:09,916
And later today
they said they tried calling you,
662
00:52:10,000 --> 00:52:11,833
but couldn't get a hold of you.
663
00:52:13,500 --> 00:52:14,875
And what about the urn?
664
00:52:14,958 --> 00:52:16,666
Oh...
665
00:52:16,750 --> 00:52:18,750
Yeah. You should have seen
what they put him in.
666
00:52:18,833 --> 00:52:21,000
It looked like it was
the cheapest one they had.
667
00:52:21,083 --> 00:52:23,291
It was the second cheapest.
668
00:52:26,000 --> 00:52:28,666
I guess that's it.
We have him back. Time to bury him.
669
00:52:28,750 --> 00:52:30,000
Do you have a shovel?
670
00:52:30,083 --> 00:52:31,750
Or do you want to just
put him in your compost?
671
00:52:35,166 --> 00:52:36,166
What?
672
00:52:36,250 --> 00:52:40,125
Celeste and I thought it might be nice
to have some friends come over tomorrow
673
00:52:40,875 --> 00:52:43,625
during the day and pay their respects.
674
00:52:43,708 --> 00:52:47,416
Just a small gathering
tomorrow early after breakfast.
675
00:52:48,083 --> 00:52:49,250
Like a brunch?
676
00:52:49,333 --> 00:52:50,791
Yes! Exactly.
677
00:52:50,875 --> 00:52:52,833
A few of my friends
are gonna bring some dishes
678
00:52:52,916 --> 00:52:54,375
and there'll be mimosas.
679
00:52:54,458 --> 00:52:56,500
Oh, mimosas.
680
00:52:56,583 --> 00:52:58,666
But don't worry,
you don't have to bring anything.
681
00:52:58,750 --> 00:53:01,500
Just yourself and your memories.
682
00:53:15,708 --> 00:53:16,916
Here.
683
00:53:27,750 --> 00:53:29,083
I'll keep him safe.
684
00:54:18,833 --> 00:54:19,833
Eric!
685
00:54:21,208 --> 00:54:22,833
Hey, where's Celeste?
686
00:54:22,916 --> 00:54:24,041
She left for book club.
687
00:54:24,125 --> 00:54:27,583
Jesus, Eric! Book club?
Seriously
688
00:54:27,666 --> 00:54:29,083
-Celeste!
689
00:54:29,166 --> 00:54:30,541
How could you let her do this to me?
690
00:54:30,625 --> 00:54:31,500
Do what?
691
00:54:31,583 --> 00:54:34,208
Em, Celeste has been
nothing but nice to you.
692
00:54:34,291 --> 00:54:36,458
No, I know that's what
she's making it seem like,
693
00:54:36,541 --> 00:54:38,416
-but she's trying to make me look bad.
-Calm down!
694
00:54:38,500 --> 00:54:40,833
-This is not about Celeste.
695
00:54:40,916 --> 00:54:42,583
Of course it's about Celeste.
696
00:54:42,666 --> 00:54:45,583
-No, it's not!
-Yes, it is!
697
00:54:46,291 --> 00:54:49,041
? No, it's not ?
698
00:54:49,125 --> 00:54:52,250
-Don't. Don't do this.
699
00:54:53,166 --> 00:54:55,625
? It's about us ?
700
00:54:55,708 --> 00:54:57,583
Come on, give it to me.
701
00:54:58,291 --> 00:54:59,291
Come on.
702
00:55:00,125 --> 00:55:01,333
? Maybe you're right ?
703
00:55:02,916 --> 00:55:04,291
? But what do we do? ?
704
00:55:04,375 --> 00:55:06,625
? I don't know ?
705
00:55:06,708 --> 00:55:08,583
? But can we just talk? ?
706
00:55:22,583 --> 00:55:26,083
You remember how we were gonna improvise
a whole album based on our fights?
707
00:55:27,041 --> 00:55:28,416
-Yeah.
708
00:55:32,250 --> 00:55:34,625
? Why didn't that happen? ?
709
00:55:34,708 --> 00:55:36,416
? Because you left ?
710
00:55:36,500 --> 00:55:37,500
No...
711
00:55:38,083 --> 00:55:39,541
You should play this.
712
00:55:39,625 --> 00:55:42,416
No.
713
00:55:42,500 --> 00:55:43,958
Play it! No.
714
00:55:44,041 --> 00:55:45,833
This is gonna be great.
715
00:56:01,541 --> 00:56:02,625
You were saying...
716
00:56:02,708 --> 00:56:05,125
? Because I... ?
717
00:56:05,208 --> 00:56:06,875
Yikes. I'll tune it.
718
00:56:07,916 --> 00:56:09,041
What are you doing?
719
00:56:13,375 --> 00:56:16,125
What do you mean?
I thought we were both doing this.
720
00:56:16,208 --> 00:56:17,458
I'm sorry.
721
00:56:19,166 --> 00:56:20,916
Let's just get out of here.
722
00:56:22,458 --> 00:56:24,458
-You have to try this one.
723
00:56:27,583 --> 00:56:28,666
It's hot.
724
00:56:28,750 --> 00:56:31,000
-Oh, my God.
-It's so hot.
725
00:56:31,500 --> 00:56:33,458
-It is so hot!
726
00:56:33,541 --> 00:56:36,166
-Mmm! Mmm!
-Ah!
727
00:56:36,250 --> 00:56:37,375
Oh!
728
00:56:37,458 --> 00:56:39,916
-Damn, damn!
-Good, though.
729
00:56:40,000 --> 00:56:42,250
I missed, missed tacos.
730
00:56:42,333 --> 00:56:43,333
Mmm!
731
00:56:43,416 --> 00:56:46,041
Your siblings in LA do not compare.
732
00:56:46,125 --> 00:56:47,916
-Mmm!
Really?
733
00:56:48,000 --> 00:56:51,000
I thought LA had the best Mexican food.
734
00:56:51,083 --> 00:56:54,500
No. That's a myth. It's really awful.
735
00:56:54,583 --> 00:56:57,833
I think it's because
LA is obsessed with burritos.
736
00:56:57,916 --> 00:57:00,833
Who needs those?
Burritos are just sleeping bags for rice.
737
00:57:00,916 --> 00:57:03,000
I want the flavor. Mmm!
738
00:57:03,083 --> 00:57:04,208
Can I try that one?
739
00:57:04,291 --> 00:57:06,791
Yeah. It's mild.
740
00:57:06,875 --> 00:57:09,083
I'm a pussy
and it feels good to say out loud.
741
00:57:09,166 --> 00:57:10,291
So...
742
00:57:13,625 --> 00:57:15,041
How's that going?
743
00:57:15,125 --> 00:57:16,583
-Yeah.
744
00:57:17,708 --> 00:57:19,041
I'm managing.
745
00:57:19,791 --> 00:57:23,875
Um, how's real estate
746
00:57:23,958 --> 00:57:25,791
It's more hypothetical than real...
747
00:57:25,875 --> 00:57:27,250
so far,
748
00:57:27,333 --> 00:57:28,833
but it's good, I'm taking courses
749
00:57:28,916 --> 00:57:31,041
and I'm shadowing this guy
that Celeste knows.
750
00:57:32,708 --> 00:57:33,875
It's good.
751
00:57:38,458 --> 00:57:39,458
Em. I missed you.
752
00:57:47,583 --> 00:57:48,958
Dude!
753
00:57:49,041 --> 00:57:51,708
Emily Martin? Shut up!
754
00:57:51,791 --> 00:57:53,750
Stacy, hi.
755
00:57:53,833 --> 00:57:57,458
Sean, I literally was just talking
about Emily, my college roommate.
756
00:57:57,541 --> 00:58:00,083
God, what are you doing here?
You're, like, famous.
757
00:58:00,166 --> 00:58:03,375
She did that spaghetti bath video
I was telling you about.
758
00:58:03,458 --> 00:58:06,958
It has ten million views.
You must have made so much money.
759
00:58:07,041 --> 00:58:10,583
Yeah, no. I couldn't monetize it.
760
00:58:10,666 --> 00:58:11,958
What the fuck
761
00:58:12,041 --> 00:58:13,375
Because of the Michael Jackson song.
762
00:58:14,083 --> 00:58:15,666
Fuck! Fuck that guy.
763
00:58:16,500 --> 00:58:18,208
So, what are you two doing?
764
00:58:19,041 --> 00:58:22,041
-We are just eating tacos.
-Tacos.
765
00:58:22,125 --> 00:58:25,333
Sean and I are going
to this house party up the street.
766
00:58:25,416 --> 00:58:29,208
You guys should come.
There's gonna be beers and fun.
767
00:58:29,291 --> 00:58:31,916
No, we're kind of in
the middle of something.
768
00:58:32,000 --> 00:58:32,958
I'd do it.
769
00:58:33,041 --> 00:58:36,125
Yeah, he's doing it.
Come on, you should go. Come on!
770
00:58:36,208 --> 00:58:37,041
Please!
771
00:58:43,166 --> 00:58:45,083
BRB. PBR.
772
00:58:48,125 --> 00:58:49,208
-Cheers.
-Cheers.
773
00:58:49,291 --> 00:58:52,041
Yoo-hoo! I can't seem to lose you. Oh!
774
00:58:52,125 --> 00:58:53,625
-Oh, my God.
775
00:58:53,708 --> 00:58:55,333
-Oh, my God.
776
00:58:55,416 --> 00:58:57,583
-I didn't mean to scare you.
777
00:58:57,666 --> 00:58:58,666
No, it's okay.
778
00:58:58,750 --> 00:59:00,208
Um, it's my friend's house.
We're about to play.
779
00:59:00,291 --> 00:59:01,125
-Oh, cool.
-Yeah.
780
00:59:01,208 --> 00:59:02,833
-Good.
781
00:59:02,916 --> 00:59:04,416
-Good.
782
00:59:04,500 --> 00:59:06,250
-I'll see you guys.
-Yeah.
783
00:59:08,291 --> 00:59:09,375
How do I know her?
784
00:59:09,458 --> 00:59:13,375
Oh, she's the waitress I ran into
at the French restaurant.
785
00:59:13,458 --> 00:59:16,291
-And just now.
Yeah. Again.
786
00:59:18,000 --> 00:59:20,125
We're the Leeks.
787
00:59:25,583 --> 00:59:27,875
? Pet for a pythonGot a live one ?
788
00:59:27,958 --> 00:59:30,416
? Slither up and squeeze itFeed it! Feed it! ?
789
00:59:30,500 --> 00:59:33,166
? Slither up some pythonsThey're coming head on ?
790
00:59:33,250 --> 00:59:35,583
? Tell her that we need itPut on that python ?
791
00:59:35,666 --> 00:59:38,166
? Drive in at nightDrive everywhere ?
792
00:59:38,250 --> 00:59:40,708
? Blood in the eyeLater on the night ?
793
00:59:40,791 --> 00:59:43,291
? They got this pythonIt's coming head-on ?
794
00:59:43,375 --> 00:59:46,958
? Now you got the spotlightGet 'em! Get 'em! ?
795
00:59:47,041 --> 00:59:50,791
? Get 'em! Get 'em! Get 'em! ?
796
00:59:50,875 --> 00:59:53,041
Oh, my God!
797
00:59:53,125 --> 00:59:54,666
-Hey.
-You were so amazing!
798
00:59:54,750 --> 00:59:55,750
Oh, thanks, man.
799
00:59:55,833 --> 00:59:58,541
Why didn't you tell me
that you were in a band?
800
00:59:58,625 --> 01:00:00,666
-Well, you never asked.
-Oh.
801
01:00:00,750 --> 01:00:02,375
-No, I'm good.
802
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
Okay.
803
01:00:04,125 --> 01:00:06,000
What the hell, give me a cigarette.
804
01:00:06,083 --> 01:00:08,041
-You know what, I'll take one.
805
01:00:08,125 --> 01:00:09,125
Yeah. Why not?
806
01:00:09,208 --> 01:00:11,625
We're all doing it.
I love peer pressure.
807
01:00:22,291 --> 01:00:24,916
Yeah, you know,
I was just like, "Fuck guys."
808
01:00:25,000 --> 01:00:26,166
And then I got on Tinder.
809
01:00:26,250 --> 01:00:28,500
And then I met Sean three days ago.
810
01:00:28,583 --> 01:00:30,625
It's been fucking amazing.
811
01:00:38,500 --> 01:00:42,000
Wait, wait, wait.
Do you see celebrities all the time in LA?
812
01:00:42,083 --> 01:00:44,583
Um, well, one New Year's Eve,
813
01:00:44,666 --> 01:00:47,375
I saw Thom Yorke buying
deodorant at a Ralphs.
814
01:00:47,458 --> 01:00:49,083
Wait, what's a "Ralphs"?
815
01:00:49,166 --> 01:00:54,000
It's HEB, but it's like a...
It's like HEB.
816
01:00:54,083 --> 01:00:54,958
Oh!
817
01:00:55,041 --> 01:00:56,458
-Yeah.
818
01:01:09,666 --> 01:01:10,541
Hey, everybody!
819
01:01:10,625 --> 01:01:12,333
Who wants to see a really funny video
820
01:01:12,416 --> 01:01:14,125
with the most famous person
from Austin, Texas?
821
01:01:14,208 --> 01:01:15,208
No.
822
01:01:15,291 --> 01:01:17,333
-My friend Emily Martin right here.
-No, please.
823
01:01:17,416 --> 01:01:18,750
-Play it.
-Yes. Come on, play it!
824
01:01:18,833 --> 01:01:21,750
I think it's, like, "spaghetti balls"?
825
01:01:21,833 --> 01:01:23,666
Um, "meatballs"?
826
01:01:23,750 --> 01:01:25,708
-Uh, "Tubgirl."
-Definitely not "Tubgirl."
827
01:01:27,208 --> 01:01:28,208
I can't hear anything.
828
01:01:53,666 --> 01:01:55,916
More sauce! More sauce!
829
01:01:56,000 --> 01:01:58,041
More sauce! More sauce!
830
01:01:58,125 --> 01:02:00,250
More sauce! More sauce!
831
01:02:00,333 --> 01:02:04,041
More sauce! More sauce! More sauce!
832
01:02:05,708 --> 01:02:07,500
Yeah!
833
01:02:07,583 --> 01:02:11,000
More sauce!
More sauce! More sauce!
834
01:02:11,083 --> 01:02:14,666
More sauce! More sauce! More sauce!
835
01:02:17,666 --> 01:02:19,875
Dude, how did you get
so many noodles in that tub?
836
01:02:19,958 --> 01:02:22,208
Did you smell like tomatoes
for weeks?
837
01:02:23,125 --> 01:02:25,625
Why are you so bummed out?
People loved it.
838
01:02:25,708 --> 01:02:28,333
I don't know. It's really hard to explain. Dude, turn your sad frown clown
upside down.
839
01:02:31,125 --> 01:02:33,708
Is this all
I'm gonna be known for?
840
01:02:45,583 --> 01:02:48,083
? You always act like nothing's wrong ?
841
01:02:49,625 --> 01:02:52,458
? You always tell me that you're fine ?
842
01:02:53,666 --> 01:02:56,541
? Dark clouds are falling on your head ?
843
01:02:57,666 --> 01:02:59,708
? Just like a sad little clown ?
844
01:03:01,583 --> 01:03:05,875
? You got to turn that frown upside down ?
845
01:03:05,958 --> 01:03:08,541
? My sad little clown ?
846
01:03:09,333 --> 01:03:12,375
? You're not fooling me, baby ?
847
01:03:12,458 --> 01:03:17,291
? I can see a sad little clown in misery ?
848
01:03:19,125 --> 01:03:22,000
? You're my sad little clown ?
849
01:03:23,791 --> 01:03:26,541
? You're my sad little clown ?
850
01:03:28,125 --> 01:03:30,541
? You're my sad little clown ?
851
01:03:31,666 --> 01:03:35,916
? Turn that frown upside down ?
852
01:04:11,375 --> 01:04:12,750
Whoa! Oh, God.
853
01:04:12,833 --> 01:04:14,000
-Whoa, whoa!
-I'm sorry.
854
01:04:14,083 --> 01:04:16,083
-Man overboard!
-No!
855
01:04:18,125 --> 01:04:19,208
All right.
-Aw!
856
01:04:19,291 --> 01:04:21,541
-I got you. I got you.
857
01:04:21,625 --> 01:04:23,208
-You got me!
858
01:04:23,291 --> 01:04:24,875
I'm a menace to society.
859
01:04:24,958 --> 01:04:27,166
-Wow, you're a fucking badass.
860
01:04:27,250 --> 01:04:28,875
-I'm impressed.
-Yeah.
861
01:04:29,541 --> 01:04:31,750
-Just leave these bikes for dead.
862
01:04:33,208 --> 01:04:34,250
Mmm.
863
01:04:38,250 --> 01:04:40,000
We shouldn't...
864
01:04:40,625 --> 01:04:41,625
No.
865
01:04:43,041 --> 01:04:44,500
...do anything.
866
01:05:06,541 --> 01:05:08,958
-We can't do this.
-No, I know.
867
01:05:09,041 --> 01:05:11,250
This is not a thing
that we should be doing.
868
01:05:11,333 --> 01:05:13,291
-We should not be doing this.
-No.
869
01:05:13,375 --> 01:05:15,041
It's not like...
870
01:05:15,125 --> 01:05:16,166
No, we can't...
871
01:05:16,250 --> 01:05:18,625
I know. It's not like
I planned on doing this.
872
01:05:18,708 --> 01:05:21,666
I have a girlfriend.
873
01:05:21,750 --> 01:05:23,833
Yeah.
874
01:05:24,416 --> 01:05:27,041
Well, she's more like a life coach.
875
01:05:27,833 --> 01:05:28,833
Come on.
876
01:05:28,916 --> 01:05:31,041
No, Eric...
877
01:05:31,125 --> 01:05:32,125
You come on.
878
01:05:34,208 --> 01:05:35,958
She's trying to change you.
879
01:05:36,041 --> 01:05:39,250
She sweeps into your life,
thinks she knows what's best for you,
880
01:05:39,333 --> 01:05:41,750
and wants to take away the things
you care about, like your music.
881
01:05:41,833 --> 01:05:43,541
For what
882
01:05:43,625 --> 01:05:46,375
Did you see yourself tonight?
You fucking killed it!
883
01:05:46,458 --> 01:05:48,541
And you loved it! And you know you did!
884
01:05:48,625 --> 01:05:51,875
And you're willing to give that all up
for some girl?
885
01:05:51,958 --> 01:05:54,000
I've tried the music thing.
I've been here for ten years.
886
01:05:54,083 --> 01:05:55,416
Nothing has happened.
887
01:05:55,500 --> 01:05:58,958
Okay, so fucking Austin's not working out.
Fuck Austin.
888
01:05:59,041 --> 01:06:01,000
I've always said you should go on tour.
889
01:06:01,083 --> 01:06:03,833
And just leave everything
and struggle and be alone.
890
01:06:03,916 --> 01:06:05,708
So you're alone for a little bit.
891
01:06:05,791 --> 01:06:08,125
Sometimes you have to give up
things you care about
892
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
to get the things you want.
893
01:06:10,541 --> 01:06:12,958
Yeah, and how's that working out for you?
894
01:06:14,750 --> 01:06:18,291
Okay, Eric, I just want to know, I just...
895
01:06:18,375 --> 01:06:22,041
If you could have anything,
any career, any dream,
896
01:06:22,125 --> 01:06:25,916
what would it really be?
Honestly, just ask yourself that.
897
01:06:27,125 --> 01:06:29,541
Honestly, I just want a family.
898
01:06:35,166 --> 01:06:37,291
Is that the Klonopin talking?
899
01:06:37,375 --> 01:06:39,458
What?
900
01:06:39,541 --> 01:06:45,166
Um, I saw the prescription drugs
in the cabinet in the bathroom.
901
01:06:45,250 --> 01:06:46,916
It's fucking Celeste.
902
01:06:47,000 --> 01:06:50,708
She has you drugged up
so you'll just do whatever she says
903
01:06:50,791 --> 01:06:53,458
so you'll just be
this perfect little house husband.
904
01:06:53,541 --> 01:06:56,458
I'm so fucking sad for you right now.
905
01:06:56,541 --> 01:06:58,208
Are you a fucking lunatic?
906
01:06:58,291 --> 01:06:59,291
What?
907
01:07:00,208 --> 01:07:03,083
Celeste didn't put me on Klonopin.
She helped me get off of it.
908
01:07:03,166 --> 01:07:04,958
I was on it because of you.
909
01:07:06,125 --> 01:07:08,541
When you left, I was a fucking wreck.
910
01:07:08,625 --> 01:07:10,333
I loved you.
911
01:07:10,416 --> 01:07:12,166
And you disappeared.
912
01:07:12,250 --> 01:07:13,250
No calls. Bye.
913
01:07:15,666 --> 01:07:17,875
Do you know how much that hurt?
914
01:07:18,625 --> 01:07:21,166
I didn't know I hurt you.
915
01:07:21,250 --> 01:07:24,000
I didn't know that I hurt you.
You never said that.
916
01:07:24,083 --> 01:07:25,500
What the fuck did you think
was gonna happen?
917
01:07:25,583 --> 01:07:27,250
-I don't know!
918
01:07:27,333 --> 01:07:29,750
I don't know. I didn't know you needed me.
919
01:07:29,833 --> 01:07:30,708
Oh...
920
01:07:31,416 --> 01:07:33,458
Well, I didn't need you.
921
01:07:33,541 --> 01:07:34,833
Okay, I didn't...
922
01:07:34,916 --> 01:07:37,833
Eric, I just...
I don't know, I didn't think it was over.
923
01:07:37,916 --> 01:07:39,958
Oh, you thought I was waiting?
924
01:07:40,041 --> 01:07:41,458
No, of course I didn't think that.
925
01:07:41,541 --> 01:07:45,166
I think in some way I thought
that I was doing it for you.
926
01:07:45,250 --> 01:07:49,291
I'm struggling out there.
I'm a miserable person.
927
01:07:49,375 --> 01:07:50,666
Can we be very clear?
928
01:07:50,750 --> 01:07:54,458
You did not do that for me.
You did that for you.
929
01:07:55,416 --> 01:07:57,166
Everything that you do...
930
01:07:57,875 --> 01:07:59,541
is just for yourself.
931
01:08:12,125 --> 01:08:13,666
Emily, let's just go home. I don't have a home!
932
01:08:32,791 --> 01:08:34,541
Hey, girl!
933
01:08:34,625 --> 01:08:36,541
-Fuck you!
934
01:08:42,166 --> 01:08:44,250
Is that an invitation?
935
01:08:47,125 --> 01:08:49,875
-? Money makes the world go round ?
936
01:08:49,958 --> 01:08:52,375
? It makes the world go round ?
937
01:08:52,458 --> 01:08:55,291
? Money makes the world go round ?
938
01:08:55,375 --> 01:08:57,875
? It makes the world go round ?
939
01:08:57,958 --> 01:09:00,125
Sorry, I don't have any cup holders.
940
01:09:00,208 --> 01:09:01,208
It's okay.
941
01:09:07,083 --> 01:09:08,375
You wanna see my gun?
942
01:09:08,875 --> 01:09:10,708
-I have a gun.
943
01:09:10,791 --> 01:09:12,125
Let me show you.
944
01:09:12,208 --> 01:09:14,166
-Yeah.
945
01:09:14,250 --> 01:09:15,125
Oh, whoa!
946
01:09:15,208 --> 01:09:17,333
-It's like an antique.
-Okay.
947
01:09:17,416 --> 01:09:20,291
-It's a .45 from 1911.
-Mmm-hmm.
948
01:09:20,375 --> 01:09:22,916
It's, like, literally over 100 years old.
949
01:09:23,000 --> 01:09:25,333
Yeah, that's the math there.
950
01:09:25,833 --> 01:09:28,791
Do you want to see
the bullets, too?
951
01:09:28,875 --> 01:09:31,583
I don't. I'm actually pretty good.
Thank you.
952
01:09:31,666 --> 01:09:33,541
You can put it away now.
953
01:09:33,625 --> 01:09:36,041
You don't want to hold it?
Just hold it.
954
01:09:36,125 --> 01:09:38,833
-I'm okay. I'm fine.
-Okay, it's harmless.
955
01:09:39,625 --> 01:09:41,166
It's not gonna bite you.
956
01:09:41,250 --> 01:09:43,625
It's not. It's gonna shoot me.
957
01:09:52,583 --> 01:09:54,833
You have like...
958
01:09:54,916 --> 01:09:57,541
I was just gonna say you have goose bumps.
959
01:09:57,625 --> 01:09:59,833
Yeah. It's cold.
960
01:10:04,875 --> 01:10:07,000
Tickles.
961
01:10:08,208 --> 01:10:09,208
You're funny.
962
01:10:18,958 --> 01:10:20,250
Say it again!
963
01:10:20,333 --> 01:10:21,875
You're funny.
964
01:10:27,833 --> 01:10:28,958
I'll do it.
965
01:10:29,041 --> 01:10:30,375
-Sorry.
-It's okay.
966
01:10:30,458 --> 01:10:31,750
Did you wear braces?
967
01:10:31,833 --> 01:10:32,833
What?
968
01:10:32,916 --> 01:10:36,083
Did you ever wear braces?
You have super nice teeth.
969
01:10:36,166 --> 01:10:37,666
Shh.
Oh.
970
01:10:39,000 --> 01:10:40,083
Okay, we'll...
971
01:10:40,166 --> 01:10:41,458
I got it.
-So sexy.
972
01:10:42,166 --> 01:10:43,750
Oh! Oh! You okay?
973
01:10:43,833 --> 01:10:45,500
It's okay. I still have a boner.
974
01:10:48,250 --> 01:10:49,791
I can't get this thing off.
975
01:10:49,875 --> 01:10:53,333
It's a bralette.
It's like a training bra, but for adults.
976
01:10:55,708 --> 01:10:58,250
God! Oh!
977
01:11:01,583 --> 01:11:02,666
Yeah, I like it.
978
01:11:02,750 --> 01:11:04,416
Oh!
-Ah!
979
01:11:04,500 --> 01:11:05,750
Oh, that felt good.
980
01:11:05,833 --> 01:11:07,166
That's it.
981
01:11:18,708 --> 01:11:19,916
Shit.
982
01:11:21,041 --> 01:11:22,541
Oh, my God.
983
01:11:38,125 --> 01:11:39,750
Shit.
984
01:12:34,916 --> 01:12:35,916
Hi.
985
01:12:41,541 --> 01:12:43,041
What's the occasion?
986
01:12:45,750 --> 01:12:47,708
Do you wanna get
some breakfast or something?
987
01:12:47,791 --> 01:12:48,708
No.
988
01:12:48,791 --> 01:12:51,333
-You stepped on my shoe, dude.
-Go.
989
01:12:51,416 --> 01:12:53,291
-We can get brunch somewhere else.
-No.
990
01:12:53,375 --> 01:12:55,666
You can't smoke here. Go.
991
01:12:55,750 --> 01:12:56,958
Not on your property.
992
01:12:57,041 --> 01:12:59,166
Come on, smart ass, just go!
993
01:12:59,250 --> 01:13:01,000
Dude, hey, what the hell?
994
01:13:01,083 --> 01:13:03,125
Do you want to hang out later?
995
01:13:03,208 --> 01:13:04,208
-No.
-All right.
996
01:13:04,291 --> 01:13:06,166
-Jesus Christ.
-Okay, great.
997
01:13:06,250 --> 01:13:07,666
Well, awesome.
998
01:13:07,750 --> 01:13:11,000
-Oh, God.
999
01:13:11,083 --> 01:13:13,333
All right, well, I'll call you.
I don't have your number!
1000
01:13:13,416 --> 01:13:14,625
I'll google you.
1001
01:13:15,458 --> 01:13:17,666
All right, well, have fun.
1002
01:13:17,750 --> 01:13:20,083
Save a piece of cat cake for me.
1003
01:13:25,666 --> 01:13:29,541
Um, while we all mourn the loss
of a member of our community,
1004
01:13:29,625 --> 01:13:34,041
it's important to think of this
as a celebration of a life.
1005
01:13:34,125 --> 01:13:36,916
-To Mr. Roosevelt.
To Mr. Roosevelt.
1006
01:13:39,625 --> 01:13:43,833
And thank you to Melanie
for making this beautiful pie.
1007
01:13:44,500 --> 01:13:46,916
I flew the pecans in from South Carolina.
1008
01:13:47,791 --> 01:13:50,291
But it's nothing
compared to Bethany's cake.
1009
01:13:50,375 --> 01:13:54,333
Aw, I just found the picture on Facebook.
The cake shop did the rest.
1010
01:13:54,416 --> 01:13:56,041
Very thoughtful, Bethany. Thank you.
1011
01:13:56,125 --> 01:13:59,000
Everybody,
let's take a picture together!
1012
01:14:00,583 --> 01:14:02,291
Okay, everybody get in.
1013
01:14:05,250 --> 01:14:06,250
All right.
1014
01:14:06,333 --> 01:14:08,750
Oh, get the pie...
1015
01:14:08,833 --> 01:14:11,541
in the picture and the cake,
it's so beautiful.
1016
01:14:12,125 --> 01:14:13,291
Be careful!
1017
01:14:13,375 --> 01:14:15,541
Resident photographer here.
1018
01:14:16,541 --> 01:14:18,791
Group effort.
And don't forget this!
1019
01:14:21,000 --> 01:14:23,541
You hold it. You were like his aunt.
1020
01:14:23,625 --> 01:14:24,875
Aw...
1021
01:14:25,708 --> 01:14:28,333
Okay.
All right, everybody squeeze in.
1022
01:14:28,416 --> 01:14:30,708
One, two, three, say "Mr. Roosevelt."
1023
01:14:30,791 --> 01:14:33,208
Mr. Roosevelt!
1024
01:14:33,833 --> 01:14:35,125
I got it.
1025
01:14:35,208 --> 01:14:37,666
Be sure to tag me.
-Of course.
1026
01:14:37,750 --> 01:14:40,708
I want to propose a toast
to all of you who came today.
1027
01:14:40,791 --> 01:14:44,208
It's been tough the past few days
for me and Eric,
1028
01:14:44,291 --> 01:14:46,500
but I think Mr. Roosevelt
would have really appreciated
1029
01:14:46,583 --> 01:14:47,666
all of us coming together.
1030
01:14:47,750 --> 01:14:49,333
So thank you.
1031
01:14:49,416 --> 01:14:51,875
-We love you.
-We love you, guys.
1032
01:14:51,958 --> 01:14:55,166
And I want to
especially thank Emily Martin.
1033
01:14:57,041 --> 01:15:00,375
If it wasn't for her, I would
never have gotten to know him.
1034
01:15:01,333 --> 01:15:02,458
To Emily.
1035
01:15:03,208 --> 01:15:04,291
To Emily.
1036
01:15:08,250 --> 01:15:09,791
Don't you fucking do that.
1037
01:15:11,416 --> 01:15:12,416
Excuse me?
1038
01:15:12,500 --> 01:15:16,291
I know what you're doing, Celeste.
1039
01:15:16,375 --> 01:15:18,583
I don't know what you're talking about.
1040
01:15:18,666 --> 01:15:22,250
"If it wasn't for her,
I wouldn't have gotten to know him"?
1041
01:15:22,333 --> 01:15:24,041
Okay, we get it.
1042
01:15:24,125 --> 01:15:25,791
You're amazing.
1043
01:15:25,875 --> 01:15:26,916
You win!
1044
01:15:27,000 --> 01:15:29,625
You got the guy! You got the house!
1045
01:15:29,708 --> 01:15:31,500
Emily? Sweetie...
1046
01:15:32,375 --> 01:15:35,750
We all understand.
It's okay. We're hurting too.
1047
01:15:36,375 --> 01:15:37,750
Sorry, do I know you?
1048
01:15:37,833 --> 01:15:39,458
Oh, I'm Bonnie.
1049
01:15:39,541 --> 01:15:43,250
Okay, Bonnie, I have a question.
Did you know him?
1050
01:15:45,416 --> 01:15:47,125
Did you know Teddy Roosevelt?
1051
01:15:47,833 --> 01:15:49,791
No, but I heard a lot about him.
1052
01:15:49,875 --> 01:15:53,250
Oh, you heard a lot about him.
That's the thing right there.
1053
01:15:53,333 --> 01:15:55,083
None of you knew him.
1054
01:15:55,166 --> 01:15:57,166
You're not here because
you care about Mr. Roosevelt.
1055
01:15:57,250 --> 01:15:59,000
You're here because
you care about yourselves.
1056
01:15:59,083 --> 01:16:01,916
So you can take pictures
for your Instagrams and your Facebooks.
1057
01:16:02,000 --> 01:16:04,250
And you can say,
"I did something! I was there!"
1058
01:16:04,333 --> 01:16:08,083
And you!
You bought pecans from another state?
1059
01:16:08,166 --> 01:16:09,125
You overnight it?
1060
01:16:10,083 --> 01:16:11,166
What is that?
1061
01:16:11,250 --> 01:16:13,333
That's insanity!
1062
01:16:13,416 --> 01:16:16,458
That's fucking insane!
That's an insane thing to do!
1063
01:16:16,541 --> 01:16:19,416
Emily, maybe you've had too much to drink.
1064
01:16:19,500 --> 01:16:20,875
Mmm. You think?
1065
01:16:21,541 --> 01:16:22,541
Emily...
1066
01:16:23,125 --> 01:16:27,125
I know why you're acting out,
and it's okay.
1067
01:16:27,208 --> 01:16:28,208
Oh, do you?
1068
01:16:28,291 --> 01:16:31,041
You seem to know everything else,
so that's not a surprise.
1069
01:16:31,125 --> 01:16:34,083
So why don't you tell me, Celeste, why?
1070
01:16:35,291 --> 01:16:36,791
You just feel guilty.
1071
01:16:36,875 --> 01:16:37,708
Oh, do I?
1072
01:16:37,791 --> 01:16:40,833
Yes, you feel guilty for leaving him.
1073
01:16:40,916 --> 01:16:45,083
I'm actually really happy
that you and Eric found each other,
1074
01:16:45,166 --> 01:16:47,500
I think it's really special what you have,
so...
1075
01:16:47,583 --> 01:16:48,583
congratulations.
1076
01:16:55,625 --> 01:16:57,083
No, Emily, not Eric.
1077
01:16:59,291 --> 01:17:00,500
Mr. Roosevelt.
1078
01:17:02,041 --> 01:17:04,375
It's just a fucking cat!
1079
01:17:18,541 --> 01:17:19,541
No, no, no.
1080
01:17:19,625 --> 01:17:20,541
Emily...
1081
01:17:21,166 --> 01:17:23,708
Emily, put Mr. Roosevelt down.
1082
01:17:23,791 --> 01:17:25,208
You don't have to do this.
1083
01:17:25,291 --> 01:17:26,500
Emily...
1084
01:17:26,583 --> 01:17:28,125
Emily...
1085
01:17:28,208 --> 01:17:29,791
Emily. Please.
1086
01:17:30,375 --> 01:17:31,875
Emily.
1087
01:17:33,500 --> 01:17:34,500
I'm sorry.
1088
01:17:37,500 --> 01:17:38,500
Get her!
1089
01:17:45,583 --> 01:17:46,916
Mr. Roosevelt!
1090
01:18:08,500 --> 01:18:09,416
Jen!
1091
01:18:09,500 --> 01:18:13,041
Okay, just calm down.
Just start from the beginning.
1092
01:18:13,125 --> 01:18:14,416
What happened with Eric?
1093
01:18:14,500 --> 01:18:18,500
Okay, after we left the party,
we kind of, sort of kissed.
1094
01:18:18,583 --> 01:18:19,750
And then we had a fight.
1095
01:18:19,833 --> 01:18:21,625
And then, I don't... I'm such a fuck-up.
1096
01:18:21,708 --> 01:18:22,791
I don't know why I did it.
1097
01:18:22,875 --> 01:18:24,708
You kissed him.
I don't see what the big deal is.
1098
01:18:24,791 --> 01:18:26,291
No, Jen, I fucked Art.
1099
01:18:26,375 --> 01:18:27,250
What?
1100
01:18:27,333 --> 01:18:28,416
I woke up with him at Eric's place.
1101
01:18:28,500 --> 01:18:29,791
Emily.
1102
01:18:29,875 --> 01:18:30,958
There were all these people there,
1103
01:18:31,041 --> 01:18:33,041
and there was a cake
with a picture of Mr. Roosevelt on it.
1104
01:18:33,125 --> 01:18:35,291
And I freaked out
and then I took the ashes.
1105
01:18:35,375 --> 01:18:36,333
You took the ashes?
1106
01:18:36,416 --> 01:18:37,291
I took the ashes.
1107
01:18:37,375 --> 01:18:38,666
Badass.
1108
01:18:38,750 --> 01:18:40,375
Yeah?
1109
01:18:40,458 --> 01:18:42,833
So what are you going to do now?
Are you leaving tomorrow?
1110
01:18:42,916 --> 01:18:45,041
I don't know! I don't know!
1111
01:18:45,125 --> 01:18:46,416
You could stay here.
1112
01:18:46,500 --> 01:18:48,958
I can't, I've already
burned every bridge in Austin.
1113
01:18:49,041 --> 01:18:51,375
I'm gonna go back to LA,
and try to get another editing gig.
1114
01:18:51,458 --> 01:18:53,041
And then audition for commercials
1115
01:18:53,125 --> 01:18:55,958
and be a desperate improv comedian
who never gets a real job,
1116
01:18:56,041 --> 01:18:59,125
and just ends up being
some loser fucking waitress.
1117
01:19:00,625 --> 01:19:02,333
Yeah, you wouldn't want to do that.
1118
01:19:02,416 --> 01:19:04,916
No, Jen...
1119
01:19:05,000 --> 01:19:07,250
Jen, I didn't...
Obviously, I didn't mean...
1120
01:19:07,333 --> 01:19:08,750
Emily, shut up!
1121
01:19:08,833 --> 01:19:11,916
You are amazing. Jen, I didn't know...
1122
01:19:12,000 --> 01:19:13,875
I even fucked this up.
1123
01:19:13,958 --> 01:19:15,375
No, you didn't!
1124
01:19:15,458 --> 01:19:18,250
Listen, I'm your friend, no matter what.
1125
01:19:18,333 --> 01:19:20,041
But you need to grow the fuck up.
1126
01:19:20,125 --> 01:19:22,250
You're not the only one in the world
with fucking problems.
1127
01:19:22,333 --> 01:19:24,666
You're right. I don't deserve friends.
1128
01:19:24,750 --> 01:19:26,833
God, you are so self-pitying!
1129
01:19:26,916 --> 01:19:27,916
I'm sorry!
1130
01:19:28,000 --> 01:19:30,833
Stop saying you're sorry!
1131
01:19:48,375 --> 01:19:49,458
Fuck! Fuck!
1132
01:19:49,541 --> 01:19:50,625
Where's my bike?
1133
01:19:52,666 --> 01:19:55,125
Where's my bike? Shit, shit.
1134
01:19:55,208 --> 01:19:56,291
Oh, my God.
1135
01:19:56,375 --> 01:19:58,958
Someone fucking stole my bike!
1136
01:19:59,041 --> 01:20:00,833
It's so fucking obvious!
1137
01:20:02,833 --> 01:20:05,250
Fuck everyone!
1138
01:20:08,875 --> 01:20:09,875
No, Jen.
1139
01:20:09,958 --> 01:20:11,291
Hey, buddy.
1140
01:20:11,375 --> 01:20:14,166
-Jen, Jen, no, I don't want to.
-It's okay, man.
1141
01:20:14,250 --> 01:20:16,083
-I'm just here to help.
-You can't do this to me.
1142
01:20:16,166 --> 01:20:17,166
-I'm here to help.
-I don't want it.
1143
01:20:17,250 --> 01:20:19,041
Just gonna get you with a little water.
1144
01:20:19,125 --> 01:20:20,416
No, no, no.
1145
01:20:22,000 --> 01:20:23,666
-Don't do this.
-There's nowhere to go.
1146
01:20:23,750 --> 01:20:24,958
-No.
-Come on, man.
1147
01:20:25,041 --> 01:20:27,375
-You gotta face your fears.
-No.
1148
01:20:31,083 --> 01:20:32,375
No, no.
1149
01:20:32,458 --> 01:20:33,833
-I'm trying to help.
-No!
1150
01:20:34,333 --> 01:20:35,375
-Here to help.
-No!
1151
01:21:10,791 --> 01:21:14,041
Mr. Roosevelt!
1152
01:21:15,708 --> 01:21:17,250
I'm sorry!
1153
01:21:21,083 --> 01:21:22,916
I'm so sorry!
1154
01:22:11,791 --> 01:22:13,625
Jen, am I a bad person?
1155
01:22:15,250 --> 01:22:16,250
No.
1156
01:22:16,333 --> 01:22:18,291
There's no way in hell
you're a bad person.
1157
01:22:18,375 --> 01:22:20,250
You're a good person...
1158
01:22:20,333 --> 01:22:21,916
with really bad execution.
1159
01:22:31,250 --> 01:22:33,625
You ready to do this?
1160
01:22:40,500 --> 01:22:41,333
Hi.
1161
01:22:44,708 --> 01:22:46,708
There's not much of him in here.
1162
01:22:50,166 --> 01:22:51,416
What's up? Jen.
1163
01:22:52,500 --> 01:22:54,500
I've heard a lot about you.
1164
01:22:55,291 --> 01:22:59,250
I don't know where Eric is.
After this morning, he just disappeared.
1165
01:22:59,333 --> 01:23:00,458
And he left his phone here.
1166
01:23:01,333 --> 01:23:03,083
I'm sure he's all right.
1167
01:23:06,833 --> 01:23:11,166
Emily, I was just trying to do
something nice...
1168
01:23:11,250 --> 01:23:13,541
with the brunch and with you.
1169
01:23:14,291 --> 01:23:15,291
Okay?
1170
01:23:16,625 --> 01:23:19,791
I don't know how to handle
stuff like this.
1171
01:23:19,875 --> 01:23:22,000
And maybe I went about it the wrong way.
1172
01:23:22,083 --> 01:23:25,666
And everyone's so upset.
Everyone is so upset.
1173
01:23:25,750 --> 01:23:27,125
And you ran away.
1174
01:23:27,208 --> 01:23:29,958
And Eric is gone
and I don't even know who you are.
1175
01:23:31,541 --> 01:23:35,416
And I was just trying to do
something nice.
1176
01:23:38,166 --> 01:23:40,000
I wanted to do something right!
1177
01:23:46,708 --> 01:23:47,875
What the fuck?
1178
01:23:49,416 --> 01:23:51,416
This is the part where you're supposed
to start laughing.
1179
01:23:52,166 --> 01:23:53,291
What?
1180
01:24:09,500 --> 01:24:11,000
You want some?
1181
01:24:11,083 --> 01:24:12,291
Yeah.
1182
01:24:13,791 --> 01:24:15,291
Mmm.
1183
01:24:24,291 --> 01:24:26,666
I never had a pet before Mr. Roosevelt.
1184
01:24:28,583 --> 01:24:29,875
Wait, really
1185
01:24:30,750 --> 01:24:31,583
No.
1186
01:24:38,750 --> 01:24:39,750
Eric.
1187
01:24:39,833 --> 01:24:41,291
Where were you?
1188
01:24:41,375 --> 01:24:43,708
Just walking around, thinking.
1189
01:24:44,416 --> 01:24:45,416
-Mmm-hmm.
1190
01:24:47,416 --> 01:24:49,250
Some stuff happened.
1191
01:24:55,875 --> 01:24:57,166
Shall we do this?
1192
01:25:56,500 --> 01:25:58,166
"Dear Eric and Celeste.
1193
01:25:58,250 --> 01:26:00,500
Thank you for taking such good care of me.
1194
01:26:00,583 --> 01:26:03,458
Now that I'm no longer alive,I just want to report back and say,
1195
01:26:03,541 --> 01:26:05,500
the tuna in heaven is divine.
1196
01:26:05,583 --> 01:26:07,625
Love, Mr. Roosevelt.
1197
01:26:07,708 --> 01:26:09,916
PS, I know my mom, Emily,was kind of a cunt,
1198
01:26:10,000 --> 01:26:11,916
but she's grown up a lotover this weekend.
1199
01:26:12,000 --> 01:26:13,833
Thank you for showing herwhat a family looks like.
1200
01:26:13,958 --> 01:26:16,375
She thinks you guys are buildingsomething great together.
1201
01:26:16,458 --> 01:26:18,958
And the wood floors look awesome.
1202
01:26:22,708 --> 01:26:24,625
PPS, sorry I broke your thing.
1203
01:26:24,708 --> 01:26:27,250
I tried to fix it as best as I could.
1204
01:26:27,333 --> 01:26:31,333
PPPS, hey, just in case you didn't know,this is Emily writing this."
1205
01:26:38,166 --> 01:26:39,458
Hi, is Jen home?
1206
01:26:45,333 --> 01:26:46,333
I thought you were gone.
1207
01:26:46,416 --> 01:26:48,208
Yeah, I'm going to be leaving.
1208
01:26:48,291 --> 01:26:52,166
I just wanted to say goodbye
to you before you left for tour.
1209
01:26:52,250 --> 01:26:54,916
What? I'm not going on tour.
1210
01:26:55,000 --> 01:26:59,666
You say that now, but maybe this
will change your mind.
1211
01:27:01,583 --> 01:27:06,041
"Mdotclark79. This drummer is sick.
Come to Cincinnati."
1212
01:27:06,125 --> 01:27:08,333
The people have spoken. They love you.
1213
01:27:08,416 --> 01:27:09,750
Maybe I will go on tour.
1214
01:27:09,833 --> 01:27:12,916
Yeah, you will. Guess my YouTube
came in handy for something.
1215
01:27:13,000 --> 01:27:14,458
Fuck yeah!
1216
01:27:15,958 --> 01:27:18,041
Well, Jen, I'm gonna miss you.
1217
01:27:19,375 --> 01:27:22,250
-I'm gonna miss you, too, man.
-Bring it in.
1218
01:27:22,333 --> 01:27:24,541
-Oh, my God.
-Yeah!
1219
01:27:28,250 --> 01:27:29,708
Well, I guess that's it.
1220
01:27:30,375 --> 01:27:31,541
See you.
1221
01:27:31,625 --> 01:27:33,625
Wait, Jen, I almost forgot.
1222
01:27:33,708 --> 01:27:36,208
I am flat broke.
Can I get a ride to the airport?
1223
01:27:36,291 --> 01:27:38,500
-Oh, fuck you.
-Okay.
1224
01:27:39,666 --> 01:27:41,500
-I'll get my keys.
Okay.
1225
01:27:49,000 --> 01:27:53,958
? Oh, won't you come with me ?
1226
01:27:55,250 --> 01:28:00,500
? Through the buzzing streetsI've been so lonely ?
1227
01:28:00,583 --> 01:28:03,416
? I just can't keep from crying ?
1228
01:28:08,625 --> 01:28:13,666
? Oh, won't you come with me ?
1229
01:28:14,791 --> 01:28:19,916
? And then I find myself hereIn good company ?
1230
01:28:20,000 --> 01:28:23,541
? You make the colors brighter ?
1231
01:28:27,416 --> 01:28:32,166
? Oh, I've been so in my head ?
1232
01:28:32,250 --> 01:28:39,208
? I need a vacation from myself ?
1233
01:28:39,291 --> 01:28:45,333
? Oh, I've been so in my head ?
1234
01:28:45,416 --> 01:28:52,208
? Oh, for far too long ?
1235
01:28:54,541 --> 01:29:00,958
? And won't you come on down ?
1236
01:29:01,041 --> 01:29:07,708
? Way out into the street ?
1237
01:29:07,791 --> 01:29:14,750
? Way out into the light ?
1238
01:29:24,583 --> 01:29:30,083
? Oh, I'm gonna find my case in the sun ?
1239
01:29:30,166 --> 01:29:36,291
? Whether I'm by myself or with someone ?
1240
01:29:36,375 --> 01:29:39,541
? I just gotta keep on trying ?
1241
01:29:44,208 --> 01:29:47,541
? Oh, where did you turn ?
1242
01:29:50,000 --> 01:29:54,916
? Oh, where does it go ?
1243
01:29:55,000 --> 01:30:01,541
? Oh, I've wasted summers ?
1244
01:30:01,625 --> 01:30:08,000
? Oh, for far too long ?
1245
01:30:10,541 --> 01:30:17,166
? And I'm gonna set myself free ?
1246
01:30:17,250 --> 01:30:23,333
? And let myself be ?
84856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.