All language subtitles for Modern Romance (1981).lat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,752 --> 00:00:40,014 �ao. - �ao. 2 00:00:45,158 --> 00:00:48,224 Mrtva sam gladna. - Slu�aj... 3 00:00:48,462 --> 00:00:52,125 Radio bih �askao, ali moram da se vratim na posao. Mo�emo li da naru�imo? 4 00:00:52,399 --> 00:00:54,599 Da. Jesi odabrao �ta �e� da naru�i�? - Jesam. 5 00:00:55,969 --> 00:00:59,461 Ja �u �if salatu. Valjda je dobra. 6 00:00:59,739 --> 00:01:02,406 Mislim da je ovde sve dobro. Mo�emo li da naru�imo? 7 00:01:04,644 --> 00:01:05,975 �ao. - Izvolite? 8 00:01:06,246 --> 00:01:10,210 Ho�e� li ti da naru�i�...ja �u. Za mene omlet sa pe�urkama, 9 00:01:10,817 --> 00:01:12,910 kuvan sa malo putera... 10 00:01:13,186 --> 00:01:16,217 P�eni�ni tost, suvi, sa malo putera sa strane, 11 00:01:16,623 --> 00:01:17,851 i ledenu kafu. 12 00:01:18,124 --> 00:01:22,122 Ja �u �if salatu sa za�inskim biljem i ledeni �aj. 13 00:01:23,130 --> 00:01:26,065 U redu. - OK. Hvala. 14 00:01:29,603 --> 00:01:32,964 �ta nije u redu? - �ta je to bilo? - Karmin. 15 00:01:37,577 --> 00:01:41,673 Ne ose�am se dobro u poslednje vreme, i poku�avam da shvatim za�to... 16 00:01:41,948 --> 00:01:43,579 i mislim da je do nas. 17 00:01:44,251 --> 00:01:47,743 Ne �elim sad da pri�am o tome, nastavi�emo posle ve�ere, OK? 18 00:01:48,021 --> 00:01:51,112 Je��emo i pri�a�emo o tome kasnije, u redu? - Va�i. 19 00:01:56,830 --> 00:01:58,195 Kako je na poslu? 20 00:01:59,433 --> 00:02:02,732 Dobro. Zavr�ili smo grubu monta�u... 21 00:02:03,003 --> 00:02:04,996 tako da ne�e biti posla sve dok ne odemo u Dalas 22 00:02:05,271 --> 00:02:07,269 i zatim �emo ga pogledati, i vide�emo �ta �e biti. 23 00:02:07,540 --> 00:02:09,934 Zatim �emo verovatno ponovo montirati ceo film. 24 00:02:10,210 --> 00:02:13,273 Dejvid je rekao da sam najbolji monta�er sa kojim je radio. Lepo s njegove strane. 25 00:02:13,546 --> 00:02:17,211 Lepo od njega. Misli� li da �e film biti dobar? 26 00:02:17,484 --> 00:02:19,775 Ne mogu da procenim, jer sam predugo radio na njemu, 27 00:02:20,053 --> 00:02:21,980 nisam vi�e siguran u �ta gledam. 28 00:02:22,255 --> 00:02:25,889 Mada, mislim da ga monta�a u mnogome popravlja. - Za�to to ka�e�? 29 00:02:26,393 --> 00:02:30,222 Kako to misli�? - Da li to ka�e� zato �to ga ti montira�? 30 00:02:30,497 --> 00:02:31,858 Naravno. Sigurno. 31 00:02:32,132 --> 00:02:34,162 Ne bih to ni znao, da ga ja ne montiram. 32 00:02:34,434 --> 00:02:37,431 Ali, �ak ni da ga je ne montiram, opet bi ga monta�a spasila. 33 00:02:37,704 --> 00:02:40,298 Neki filmovi su... Sa�ekaj malo... 34 00:02:40,540 --> 00:02:42,838 Ne �elim da pri�am o ovome. 35 00:02:43,310 --> 00:02:47,306 Ovo je ozbiljnije nego �to misli�. - Zaista? 36 00:02:49,649 --> 00:02:52,277 Mislim da ne treba vi�e da se zabavljamo. 37 00:02:52,552 --> 00:02:54,886 Mislim da je sve gotovo. 38 00:02:55,422 --> 00:02:58,385 OK, ponovo je gotovo. - Ne ponovo. To je to. 39 00:02:58,658 --> 00:03:01,925 Ovo je poslednji put. Ovog puta je stvarno. - Ne voli� me vi�e? 40 00:03:02,195 --> 00:03:05,294 Volim te. Ljubav nema ni�ta s tim. Da, volim te. 41 00:03:05,565 --> 00:03:08,334 Znam da zvu�i konfuzno, ali ne mislim da... 42 00:03:08,602 --> 00:03:13,266 �ula si za "bez pobednika" situaciju, zar ne? 43 00:03:14,140 --> 00:03:15,869 Ne. - Nisi? 44 00:03:16,309 --> 00:03:18,473 Zaista nikad nisi �ula za jednu? 45 00:03:18,678 --> 00:03:21,845 Vijetnam, ovo. Ka�em ti, svuda su oko nas. 46 00:03:22,115 --> 00:03:23,643 Mislim da se mi nalazimo u jednoj takvoj. 47 00:03:23,916 --> 00:03:26,010 Ne znam, Meri. Ne znam �ta da ka�em. Poku�avam... 48 00:03:26,286 --> 00:03:28,218 Ne znam... Ne snalazim se ba� najbolje. 49 00:03:28,488 --> 00:03:30,581 Ne, rekao si �ta si imao. 50 00:03:31,691 --> 00:03:34,119 OK. �ta ho�e� da uradi� ovog puta? 51 00:03:34,394 --> 00:03:36,760 Nema vi�e "ovog puta". To je to. Ovo je poslednji put. 52 00:03:37,030 --> 00:03:40,157 Ne �elim vi�e da prolazimo kroz ovo i mislim da... 53 00:03:40,433 --> 00:03:42,133 Slu�aj, oboje smo nezavisni, 54 00:03:42,402 --> 00:03:44,836 i jedino tada treba da se uradi ovako ne�to... 55 00:03:45,105 --> 00:03:47,874 jer sam Bog zna da ne �elim da se pretvaramo. 56 00:03:48,141 --> 00:03:50,566 Ubilo bi me, a siguran sam da bi i tebe povredilo, tako da... 57 00:03:50,844 --> 00:03:53,445 Oboje smo nezavisni, zar ne? 58 00:03:53,813 --> 00:03:56,075 Dobro. U redu. U pravu si, ovo je pravi momenat. 59 00:03:56,349 --> 00:03:59,312 �ekaj malo. Kako to misli� "pravi momenat"? Nisam to rekao. 60 00:03:59,586 --> 00:04:01,149 Ovo nije dobro. Nisam to rekao. 61 00:04:01,421 --> 00:04:03,514 Mo�da nismo nezavisni, ako misli� da je dobro. 62 00:04:03,790 --> 00:04:05,649 Ima� nekog drugog? Zaboga, vidovit sam. 63 00:04:05,925 --> 00:04:08,120 Znao sam. Optu�i me da sam paranoi�an, ali sam u pravu. 64 00:04:08,394 --> 00:04:10,786 Vi�a� se s nekim, zar ne? - Ti sve zna�. 65 00:04:11,064 --> 00:04:13,933 Ako je to ono u �ta �eli� da veruje�, nemam ni�ta protiv. 66 00:04:14,200 --> 00:04:15,963 Pa, ja...- I ne zovi me vi�e, ozbiljno mislim. 67 00:04:16,236 --> 00:04:18,764 Ne zovi me vi�e. - OK, dobro. Ne�u te zvati. 68 00:04:19,039 --> 00:04:21,200 Sa�ekaj trenutak. Vrati se. Mo�emo da jedemo. 69 00:04:22,943 --> 00:04:24,171 Meri. 70 00:04:25,245 --> 00:04:28,038 �ao mi je, Meri. - Nemoj se izvinjavati. 71 00:04:28,315 --> 00:04:29,776 OK, dobro. Ne�u. 72 00:04:30,050 --> 00:04:33,977 I nemoj da si me zvala, OK? - Crkni! - Ba� slatko. Hvala. 73 00:04:34,254 --> 00:04:36,823 Upravo sam o tome govorio. "Crkni". 74 00:04:37,090 --> 00:04:38,250 Ba� lepo. 75 00:04:42,485 --> 00:04:45,485 Preveo: DARTANjAN (Aki) 76 00:06:11,685 --> 00:06:14,420 Zdravo, D�ej. -�ao, Bobi. Jesi li mi doneo ne�to? 77 00:06:14,688 --> 00:06:16,080 Ima� omlet i �if salatu. 78 00:06:16,356 --> 00:06:19,484 Sjajno. Odli�an izbor. 79 00:06:22,829 --> 00:06:24,126 Kakav je ovo preliv? 80 00:06:24,497 --> 00:06:27,933 Ku�ni. Ne znam. D�ej... 81 00:06:28,868 --> 00:06:30,267 Raskinuo sam sa Meri. 82 00:06:31,204 --> 00:06:32,967 Gotovo je. Zavr�ili smo. 83 00:06:33,673 --> 00:06:35,903 Zar nisi rekao da vam ovog puta dobro ide? 84 00:06:36,142 --> 00:06:38,567 Ne, ne, ne. Nije i�lo dobro. Nikad nije i�lo dobro. 85 00:06:38,845 --> 00:06:41,378 Ne znam �ta se desilo. Bo�e, tako se lo�e ose�am. 86 00:06:41,648 --> 00:06:44,480 Bobe...bi�e sve u redu. 87 00:06:44,751 --> 00:06:48,847 Nije kraj sveta. Slu�aj, zvao je Dejvid. 88 00:06:49,789 --> 00:06:52,080 Odgledao je film, i sve je kako treba, 89 00:06:52,358 --> 00:06:54,956 ali �eli da se vrati na rolu 2 i preradi prvi deo. 90 00:06:55,228 --> 00:06:56,786 �ta nije u redu sa rolom 2? 91 00:06:57,263 --> 00:06:59,759 Dejvid ka�e, a ja se ne sla�em nu�no s njim, 92 00:07:00,033 --> 00:07:02,959 da je ceo deo sa �ifrom konfuzan, i �eli da ga skrati. 93 00:07:03,236 --> 00:07:06,164 Ne treba dati re�iseru video kasetu. 94 00:07:06,439 --> 00:07:08,400 Svako no�i �e �eleti da izmeni ne�to. 95 00:07:08,675 --> 00:07:10,472 Nije konfuzno, Dobro je. 96 00:07:10,677 --> 00:07:12,736 Znam ja to, ali �ta mo�emo da uradimo? 97 00:07:13,313 --> 00:07:16,640 Najbolje da se odmah bacimo na posao. - Odmah? Ne�u sad da radim. 98 00:07:16,916 --> 00:07:19,350 Ne mogu sad da radim. Sav sam u haosu. Vidi. 99 00:07:28,595 --> 00:07:32,057 Mo�da bi trebalo da radim. Mo�da imam pogre�an stav. 100 00:07:32,332 --> 00:07:35,795 Da, utapam se u tuzi. Hajde da radimo. Navalimo. 101 00:07:36,069 --> 00:07:37,734 Radi�emo bolje nego ikad. 102 00:07:38,004 --> 00:07:39,931 Tako je. To je pravi stav. 103 00:07:40,206 --> 00:07:44,009 Sjajno. Uzmi trake i film. - Va�i. - Bacimo se na posao. 104 00:07:44,377 --> 00:07:45,708 Sve �e biti u redu. 105 00:07:48,148 --> 00:07:50,207 Ka�em ti, sve �e biti u redu. 106 00:07:51,851 --> 00:07:52,909 OK. 107 00:07:53,520 --> 00:07:56,312 Ne mogu da radim. Nisam ta vrsta osobe. Idem ku�i. 108 00:07:56,589 --> 00:07:58,186 Evo kako �emo. Oti�i �u ku�i, 109 00:07:58,458 --> 00:08:00,624 malo se smiriti, i vrati�u se, OK? 110 00:08:00,894 --> 00:08:03,595 OK. Zna�, ne mora� da se vra�a�, ako nisi u stanju. 111 00:08:03,863 --> 00:08:05,956 Dobro. - Mislim da mogu i sam da ga zavr�im. 112 00:08:06,232 --> 00:08:07,857 Da. - Trenutno nismo pod pritiskom. 113 00:08:08,134 --> 00:08:10,129 Da. - I, slu�aj, ako ti je od neke utehe, 114 00:08:10,403 --> 00:08:11,995 mislim da si ispravno postupio. 115 00:08:13,573 --> 00:08:15,871 Zaista? Ne govori� to tek radi reda? 116 00:08:16,242 --> 00:08:18,176 Ne, ne, zaista mislim tako. 117 00:08:18,444 --> 00:08:20,608 I sam si rekao, da se vas dvoje niste slagali. 118 00:08:20,880 --> 00:08:23,572 Samo ste se sva�ali. - Da, u pravu si. Hvala ti. 119 00:08:23,850 --> 00:08:24,944 Samo smo to radili. 120 00:08:25,218 --> 00:08:28,246 Sva�ali bi se i sva�ali, a zatim imali sjajan seks. 121 00:08:29,222 --> 00:08:31,014 Nikad nismo imali neku komunikaciju. 122 00:08:31,791 --> 00:08:34,655 Je l' ti je komunikacija potrebna? "Je l' ti je komunikacija potrebna"? 123 00:08:34,927 --> 00:08:36,725 Ne poma�e� mi. Kakvo ti je to pitanje? 124 00:08:36,996 --> 00:08:39,421 Daj, molim te, mu�karci smo. Treba da se razumemo. 125 00:08:39,632 --> 00:08:42,459 OK. Ko je jebe. - Hvala. 126 00:08:43,036 --> 00:08:44,435 Vidimo se kasnije. 127 00:08:45,738 --> 00:08:48,698 Sa�ekaj. Dr�i ovo za smirenje. 128 00:08:48,908 --> 00:08:50,869 Sad sam sam. Ne treba mi to. 129 00:08:51,144 --> 00:08:54,238 Uzmi je. - �ta treba da radim, zagrlim sebe. Ne �elim... 130 00:08:54,581 --> 00:08:57,940 Ima� jo� jednu? Idem da spavam. 131 00:08:58,918 --> 00:09:01,446 Slu�aj, D�ej, o ovome sam razmi�ljao dok sam dolazio. 132 00:09:01,721 --> 00:09:03,714 Samo u ovom gradu ima 10 miliona ljudi. 133 00:09:03,990 --> 00:09:06,190 Koliko te�ko mo�e biti na�i jednu savr�enu osobu? 134 00:09:06,459 --> 00:09:09,094 Nije to ni�ta naro�ito. - Ja nisam, ali mo�da �e� ti. 135 00:09:09,329 --> 00:09:10,387 Ne znam. 136 00:09:10,663 --> 00:09:12,993 "Ja nisam"? Sa tom re�enicom me ispra�a�? 137 00:09:13,266 --> 00:09:17,196 Potrudi se vi�e. - OK, na�i �e� savr�enu osobu. - I ti �e�. 138 00:09:17,804 --> 00:09:18,830 I ja �u. 139 00:09:19,105 --> 00:09:22,463 Mora� da tra�i�. Mora� da otvori� o�i i tra�i�. One su tamo negde. 140 00:09:22,675 --> 00:09:26,372 OK, hvala. �u�emo se kasnije. - OK. 141 00:09:26,646 --> 00:09:28,546 �uvaj se, Bobi. - OK. 142 00:09:46,159 --> 00:09:47,649 Ko me je zvao? 143 00:09:49,629 --> 00:09:52,655 Nisam je uklju�io. Ne mogu da verujem. 144 00:09:53,466 --> 00:09:54,597 Za�to sam je kupio? 145 00:09:54,867 --> 00:09:57,563 Ako sam je ve� kupio, moram da je uklju�im. 146 00:09:58,538 --> 00:10:00,733 Sjajan dan. Sjajan dan. 147 00:10:19,292 --> 00:10:21,419 Posle zvu�nog signala vreme �e biti... 148 00:10:21,728 --> 00:10:25,323 20:04 i 20 sekundi. 149 00:10:27,133 --> 00:10:28,828 Uvek je u pravu. 150 00:10:45,918 --> 00:10:48,287 Halo. - �ao, D�ej. -Bobi. 151 00:10:48,554 --> 00:10:50,954 Kako si? -OK. Ku�i si? 152 00:10:51,224 --> 00:10:54,517 Ne, u bolnici sam. Naravno da sam ku�i. �ta misli�? 153 00:10:54,794 --> 00:10:57,925 Dobro. - Ho�e� da do�em i pomognem ti? 154 00:10:58,197 --> 00:11:00,261 Ne, ne. Dobro mi ide. 155 00:11:00,533 --> 00:11:02,592 Stvarno? - Da, ne smeta mi �to radim sam. 156 00:11:02,869 --> 00:11:04,236 Zanimljivo �to si to spomenuo. 157 00:11:04,503 --> 00:11:08,606 Kad sam se vra�ao pomislio sam: "Lepo je biti sam". 158 00:11:09,108 --> 00:11:10,976 Ne mislim samo na posao, ve� i u �ivotu. 159 00:11:11,244 --> 00:11:13,412 Ponekad je dobro biti sam, zar ne? 160 00:11:13,680 --> 00:11:15,539 -Da. - Jedan nije najusamljeniji broj. 161 00:11:15,815 --> 00:11:18,007 Zna� �ta poku�avam da ka�em. - Da, znam. 162 00:11:18,284 --> 00:11:21,546 Vrati�u se sad na posao, u redu? - OK. 163 00:11:21,821 --> 00:11:23,814 D�ej? - Molim? 164 00:11:24,090 --> 00:11:25,682 Grozno se ose�am. 165 00:11:25,892 --> 00:11:28,661 Mislim, zaista se lo�e ose�am. Ne znam �ta je u pitanju. 166 00:11:28,928 --> 00:11:31,891 Ovo uti�e na mene gore nego �to sam mislio. Zaista se lo�e ose�am. 167 00:11:32,165 --> 00:11:34,933 Popij tabletu. Bi�e ti bolje. - Popio sam. Popio sam obe. 168 00:11:35,201 --> 00:11:37,799 Popio sam ih pre nego �to sam krenuo, i nije mi bolje. 169 00:11:38,071 --> 00:11:40,999 Obe si ih popio? -Da, i uop�te se bolje ne ose�am. 170 00:11:41,274 --> 00:11:44,134 Ose�am malo �marce, ali se ne ose�am bolje. 171 00:11:44,410 --> 00:11:48,039 Samo lezi i opusti se, OK? - Je l' valjaju? 172 00:11:48,281 --> 00:11:51,205 Jesu li dobre ili lo�e? - Naravno da su dobre. 173 00:11:51,484 --> 00:11:54,145 Pa, za�to mi onda nije bolje? - Ose�a� �marce, zar ne? 174 00:11:54,420 --> 00:11:56,548 Da. - �marci su dobri. - Je l'? - Da. 175 00:11:56,823 --> 00:11:57,749 OK. - OK. 176 00:11:58,024 --> 00:12:00,258 Dobro. Sigurno ti ne treba pomo�? 177 00:12:00,526 --> 00:12:03,159 Da sam na tvom mestu, ostao bih ku�i i odmorio. 178 00:12:03,429 --> 00:12:05,922 U redu. - OK? - U redu. Mo�da �u se vratiti. 179 00:12:06,199 --> 00:12:09,094 Razmisli�u. - OK. - OK. - Misli pozitivno. 180 00:12:09,368 --> 00:12:11,459 OK. - OK? - �ao- 181 00:12:38,097 --> 00:12:39,530 Bolje mi je. 182 00:13:01,988 --> 00:13:03,148 Dobro se ose�am. 183 00:13:16,202 --> 00:13:17,863 Malo �u prile�i. 184 00:13:45,531 --> 00:13:46,896 Ne mogu da zaspim. 185 00:14:15,962 --> 00:14:18,821 Halo. - �ao. 186 00:14:19,298 --> 00:14:21,027 �ao. Kako si? 187 00:14:21,467 --> 00:14:23,765 Dobro sam. Kako si ti? 188 00:14:24,604 --> 00:14:27,771 OK. Jesi dobro? - Slu�aj, D�ej... 189 00:14:28,708 --> 00:14:32,200 Ovo ti nisam pre rekao, ali re�i �u ti sada. 190 00:14:32,812 --> 00:14:34,177 Volim te. 191 00:14:34,814 --> 00:14:36,748 Mislim, na pravi na�in. 192 00:14:37,316 --> 00:14:39,876 Mislim da si sjajan momak, 193 00:14:40,152 --> 00:14:42,079 i mislim da te volim. 194 00:14:42,989 --> 00:14:45,082 Tablete su po�ele da deluju? 195 00:14:45,825 --> 00:14:47,417 "Tablete su po�ele da deluju." 196 00:14:47,960 --> 00:14:51,689 Mogao bi malo da me pohvali�. "Tablete su po�ele da deluju". 197 00:14:51,964 --> 00:14:53,959 Slu�aj, ovo nema nikakve veze sa tabletama. 198 00:14:54,233 --> 00:14:56,802 Jedna osoba govori drugoj 199 00:14:57,069 --> 00:14:58,632 da je voli, to je sve. - OK. 200 00:14:58,905 --> 00:15:00,473 Nekad ceo �ivot pro�e 201 00:15:00,740 --> 00:15:02,567 i ne izgovori� te re�i, i onda bude prekasno. 202 00:15:02,842 --> 00:15:05,076 Koliko puta si to �eleo da ka�e� svojim roditeljima, 203 00:15:05,344 --> 00:15:07,811 a sada je prekasno jer su oni u grobu. 204 00:15:08,080 --> 00:15:11,083 U pravu si. Hvala. - OK. - Sada se bolje ose�am. 205 00:15:11,350 --> 00:15:14,683 Imao sam druga u srednjoj �koli, ne znam da li sam ti pri�ao o tome, 206 00:15:14,954 --> 00:15:17,182 bio mi je veoma, veoma, dobar drug. 207 00:15:17,456 --> 00:15:19,486 Bio je jedan od onih ljudi koji 208 00:15:19,759 --> 00:15:22,557 bez obzira �ta imaju za ru�ak, da�e ga tebi... 209 00:15:23,029 --> 00:15:26,630 ...meni. Voleo sam ga. 210 00:15:27,633 --> 00:15:29,492 Stvar je u tome da je nastradao 211 00:15:29,769 --> 00:15:33,569 u saobra�ajnoj nesre�i, i nisam imao priliku da mu to ka�em. 212 00:15:35,274 --> 00:15:36,266 D�ej? 213 00:15:36,542 --> 00:15:39,837 Da, Bobi, sad moram da se vratim na posao, va�i, dru�e? 214 00:15:40,112 --> 00:15:41,937 Da. OK. Samo sam.... 215 00:15:42,214 --> 00:15:45,107 Shvata� �ta ti govorim? - Da. 216 00:15:45,384 --> 00:15:48,882 Jednostavno te volim, OK? - OK. - OK. - OK. 217 00:15:49,155 --> 00:15:51,089 Divan si �ovek. 218 00:15:51,657 --> 00:15:55,616 I najbolji si pomo�nik monta�era koga sam imao. 219 00:15:56,562 --> 00:15:59,898 OK? - Da, hvala. - Shvata� to k'o kompliment? 220 00:16:00,166 --> 00:16:01,194 Da, shvatam. - OK. 221 00:16:01,467 --> 00:16:04,293 Imao si naporan dan. Za�to se ne naspava�? 222 00:16:04,570 --> 00:16:08,200 Va�i. Mo�e� li nabaviti jo� tableta? - Da. - OK. 223 00:16:08,741 --> 00:16:11,335 Treba�e mi nekih stotinak. 224 00:16:12,912 --> 00:16:16,245 Sto tableta? - Vidi �ta mo�e� da uradi�. Plati�u. 225 00:16:16,649 --> 00:16:19,043 Da, u redu. - U redu, nemoj da brine�. Volim te. 226 00:16:19,318 --> 00:16:21,711 �ujemo se sutra. -OK. - �ao. 227 00:16:23,122 --> 00:16:24,350 Sjajan tip. 228 00:16:25,424 --> 00:16:26,584 Piti. 229 00:16:30,396 --> 00:16:31,385 Piti. 230 00:16:33,032 --> 00:16:34,829 On je sjajan tip, Piti. 231 00:16:35,534 --> 00:16:37,593 Da si momak, svideo bi ti se. 232 00:16:38,237 --> 00:16:40,337 Ili da je on ptica, ti bi se njemu svideo. 233 00:16:41,374 --> 00:16:43,274 Slu�a mi se muzika. 234 00:16:52,284 --> 00:16:54,152 Bo�e, imam toliko mnogo sjajnih albuma. 235 00:16:54,420 --> 00:16:57,551 Volim moje albume, sve ih volim. Volim ih. 236 00:17:00,559 --> 00:17:03,854 Evo ga album. Bo�e. 237 00:17:05,431 --> 00:17:06,762 Muzika je... 238 00:17:10,703 --> 00:17:12,933 doktor za du�u. 239 00:17:16,042 --> 00:17:19,068 �ta misli�, Piti? Dobar ritam? 240 00:17:19,979 --> 00:17:21,469 Dobar ritam, dobar ritam? 241 00:17:23,816 --> 00:17:25,283 Ne svi�a mi se ova pesma. 242 00:17:27,019 --> 00:17:28,543 Rastu�uje me. 243 00:17:30,890 --> 00:17:32,517 Nije vreme za muziku. 244 00:17:33,726 --> 00:17:36,324 Betoven je bio neverovatan tip. 245 00:17:36,595 --> 00:17:39,189 Bio je gluv, a i dalje je komponovao muziku. 246 00:17:40,199 --> 00:17:42,599 U stvari, to je verovatno bila prednost. 247 00:17:46,672 --> 00:17:48,469 Pogledaj moje prijatelje. 248 00:17:50,843 --> 00:17:53,038 Pogledaj koliko prijatelja imam. 249 00:17:54,346 --> 00:17:56,246 Bo�e, imam puno.... 250 00:17:57,416 --> 00:17:59,441 Imam puno divnih prijatelja. 251 00:18:02,621 --> 00:18:03,781 Elen. 252 00:18:04,690 --> 00:18:06,685 Elen, Elen, iz pro�losti. 253 00:18:06,959 --> 00:18:09,894 Elen. Piti, Elen. 254 00:18:15,868 --> 00:18:17,062 Elen. 255 00:18:20,873 --> 00:18:24,067 Halo. - Elen? - Molim? 256 00:18:24,376 --> 00:18:27,702 Robert Kol. - �ao, Roberte. 257 00:18:28,314 --> 00:18:30,845 Iznena�ena? - Jesam. - Znam. 258 00:18:31,550 --> 00:18:34,108 �ao, Elen. - �ao. 259 00:18:34,386 --> 00:18:36,017 Zna� li za�to te zovem? - Ne. 260 00:18:36,288 --> 00:18:39,623 Jer gajim duboka ose�anja prema tebi. �ta radi� sutra uve�e? 261 00:18:39,892 --> 00:18:40,884 Ni�ta. 262 00:18:41,160 --> 00:18:43,861 OK. �elim da te izvedem. Mo�e u 20:00? 263 00:18:44,697 --> 00:18:46,931 Je l' ti odgovara? - Da, mo�e. 264 00:18:47,199 --> 00:18:48,689 Dobro. Slu�aj �ta �u da uradim. 265 00:18:48,968 --> 00:18:50,963 Pa�ljivo slu�aj, jer ne�e� poverovati u ovo. 266 00:18:51,236 --> 00:18:53,566 Iznenadi�u te. Bi�e k'o u nekom kvizu. 267 00:18:53,839 --> 00:18:54,867 Bi�e pravo iznena�enje. 268 00:18:55,141 --> 00:18:56,875 Ne�e� znati gde idemo, niti �u ja... 269 00:18:57,143 --> 00:18:59,373 ali sve �u isplanirati, oti�i �emo u restoran. 270 00:18:59,645 --> 00:19:01,713 Oti�i �emo da pla�e. Ima�emo pravu... 271 00:19:01,981 --> 00:19:05,376 Stavi�u ti povez. Pokupi�u te. Organizova�u celo ve�e. 272 00:19:05,651 --> 00:19:09,387 Prove��e� se ko nikad u �ivotu. 273 00:19:09,655 --> 00:19:12,351 Ovo bi moglo biti ozbiljno, Elen. 274 00:19:12,625 --> 00:19:15,724 U redu? - Nisam ni slutila da ti se svi�am. 275 00:19:16,629 --> 00:19:18,488 Nemoj biti paranoi�na. 276 00:19:18,764 --> 00:19:20,391 "Nisam ni slutila da ti se svi�am". 277 00:19:20,666 --> 00:19:22,860 Sva�ta, Elen. Oduvek sam te voleo. 278 00:19:23,135 --> 00:19:26,165 OK? OK? - OK. 279 00:19:26,372 --> 00:19:27,705 Gde �ivi�? 280 00:19:27,907 --> 00:19:30,198 U Klark ulici. Se�a� se? 281 00:19:30,476 --> 00:19:34,071 OK. Ne znam ta�nu adresu, ali bio sam kod tebe, je l'tako? 282 00:19:34,313 --> 00:19:36,047 Jesi. -Isto mesto. 283 00:19:36,348 --> 00:19:38,839 OK. Bi�u tamo u 20:00. 284 00:19:39,251 --> 00:19:42,152 Bi�e specijalno, Elen. 285 00:19:42,621 --> 00:19:45,049 OK? -OK. - OK. 286 00:19:46,592 --> 00:19:49,288 Piti, Elen i Robert. 287 00:19:51,263 --> 00:19:53,857 Mo�e� li re�i "Elen"? Elen. Elen. 288 00:19:55,701 --> 00:19:57,059 Poziv. Poziv. 289 00:19:57,336 --> 00:20:00,333 G. Popularnost. G. Popularnost. 290 00:20:00,606 --> 00:20:03,206 Halo. - Halo, Roberte? Heri ovde. - �ao. 291 00:20:03,475 --> 00:20:07,439 �ta ima, Heri? Ba� mi je drago �to te �ujem. 292 00:20:07,713 --> 00:20:11,142 Kako si? - Dobro. Slu�aj, hteo sam da te pitam ne�to. 293 00:20:11,417 --> 00:20:14,311 Ko �e raditi na onom �lezingerovom filmu? - Kako to misli�? 294 00:20:14,586 --> 00:20:16,213 Zna� li je l' im treba pomo�nik monta�era? 295 00:20:16,488 --> 00:20:18,852 Re�i �u ti ne�to, ti si najbolji pomo�nik monta�era na svetu, 296 00:20:19,124 --> 00:20:21,959 i mislim da treba� da radi� na tom filmu. Ho�e� da te preporu�im? 297 00:20:22,227 --> 00:20:23,795 Uradio bi to? - Nema problema. 298 00:20:24,063 --> 00:20:26,161 Bilo bi sjajno. - Dogovoreno. 299 00:20:26,432 --> 00:20:29,499 Usput, kako je Meri? - Kako to misli�? 300 00:20:29,768 --> 00:20:31,433 Re�i �u ti ne�to... 301 00:20:31,704 --> 00:20:33,096 Ona je sjajna devojka. 302 00:20:33,372 --> 00:20:35,037 Ne sre�u se takve devojke �esto. 303 00:20:35,307 --> 00:20:36,665 Mislim da je sjajna. 304 00:20:36,942 --> 00:20:40,239 Pravi si sre�nik. Zaista jesi. - Kako to misli�? 305 00:20:40,512 --> 00:20:42,212 Pa, ona je neverovatna. 306 00:20:42,481 --> 00:20:44,681 Obi�no, devojke lepe kao ona 307 00:20:44,950 --> 00:20:48,648 su kretenke, ali ona nije. Zaista je neverovatna. 308 00:20:48,921 --> 00:20:51,381 Nismo vi�e zajedno, OK? 309 00:20:51,790 --> 00:20:53,182 Bo�e, �ao mi je. 310 00:20:53,459 --> 00:20:56,089 Da, i meni je �ao, ali nismo vi�e zajedno. 311 00:20:56,362 --> 00:20:57,386 �ta se dogodilo? 312 00:20:57,663 --> 00:21:00,127 Zna� ve� �ta se dogodilo, priroda je uradila svoje. 313 00:21:00,399 --> 00:21:03,500 Nismo vi�e zajedno, to je sve �to mogu da ti ka�em. 314 00:21:03,769 --> 00:21:06,661 Zato nemoj vi�e da je uzdi�e� u nebesa, OK? 315 00:21:06,906 --> 00:21:09,072 Ludo skroz. 316 00:21:09,341 --> 00:21:12,333 Je l' bi bilo nepristojno od mene da je pozovem da iza�emo? 317 00:21:12,611 --> 00:21:14,303 Mislim, ne znam �ak ni da l' joj se svi�am, 318 00:21:14,580 --> 00:21:16,648 ali, ako joj se svi�am, mo�da bi mogli da... 319 00:21:16,915 --> 00:21:18,276 Da li bi bilo nepristojno? 320 00:21:18,550 --> 00:21:20,477 Ti si olo�. - Molim? 321 00:21:20,753 --> 00:21:23,113 Te�ko si �ubre. Treba da �ivi� u kontejneru. 322 00:21:23,389 --> 00:21:25,687 Samo malo... -Kako to misli�, da je pozove� da iza�ete? 323 00:21:25,958 --> 00:21:28,386 Rekao si da niste vi�e zajedno. - Pa, mo�da sam lagao. 324 00:21:28,660 --> 00:21:30,851 Ko si ti, g. Olo�? Za�to se smesta ne useli�? 325 00:21:31,130 --> 00:21:34,329 Zna� kako, ja �u se iseliti iz moje ku�e, a ti se odmah useli, OK? 326 00:21:34,600 --> 00:21:36,024 Smiri se. - Ho�e� broj mojih roditelja? 327 00:21:36,301 --> 00:21:38,435 Da sve ostavim tebi u testamentu? - Hej, smiri se, u redu? 328 00:21:38,704 --> 00:21:41,200 Kako to, da se smirim? Daj, bre, Atilo Bi�u Bo�iji. 329 00:21:41,407 --> 00:21:45,066 Zaboga, Heri, �ta to radi�? Ti si g. Kontejner. 330 00:21:45,344 --> 00:21:47,139 Samo poku�avam... - "Da je pozovem da iza�emo". 331 00:21:47,412 --> 00:21:48,775 Za�to sam ne na�e� neku devojku? 332 00:21:49,048 --> 00:21:51,041 Smiri se, samo �elim da upoznam nekog. 333 00:21:51,316 --> 00:21:54,317 Kontaktiraj Slu�bu za poznanstva. Idi u bar. Idi negde. 334 00:21:54,586 --> 00:21:57,783 Dr�i se podalje od moje teritorije, zaboga! 335 00:21:58,190 --> 00:22:00,185 Ovo je incestuozno, OK? 336 00:22:00,459 --> 00:22:02,224 incestuozno? Nikad se nismo ni videli. 337 00:22:02,494 --> 00:22:04,788 O, ne. Ne, ne, ne. 338 00:22:05,064 --> 00:22:07,992 Navodno, mi... Zvao si me zbog posla, zar ne? 339 00:22:08,267 --> 00:22:11,260 Opusti se. - Pobogu! Zna� li na �ta mislim? 340 00:22:11,537 --> 00:22:13,198 Zaboravi da sam uop�te i zvao, OK? 341 00:22:13,472 --> 00:22:16,435 OK. Vrati se u kontejner iz kog si izmileo, i idi na spavanje. 342 00:22:16,708 --> 00:22:18,305 G. Olo�! 343 00:22:19,011 --> 00:22:21,309 Pobogu! 344 00:22:22,014 --> 00:22:23,538 Heri i Meri! 345 00:22:25,050 --> 00:22:27,109 Nemoj da se kre�e� sa Herijem. 346 00:22:28,420 --> 00:22:31,513 Molim te. Nemoj da se kre�e�. 347 00:22:36,195 --> 00:22:38,288 Sti�em za pet minuta. 348 00:22:39,732 --> 00:22:43,668 Mislim da treba da popri�amo. To bi bio pametan potez. 349 00:22:49,108 --> 00:22:52,339 KIIS-FM je K-I-I-S-FM, Los An�eles. 350 00:23:07,459 --> 00:23:09,017 Sti�em za minut. 351 00:23:09,661 --> 00:23:12,824 Samo... Sti�em za pet minuta. 352 00:23:19,371 --> 00:23:22,669 ...ose�am se k'o da rastem. 8:21 je. Rekao sam da rastem. 353 00:23:22,941 --> 00:23:24,909 Ron ovde, i KIIS-FM vas podse�a 354 00:23:25,177 --> 00:23:27,377 da mo�ete zaraditi novac rade�i kao sekretarica. 355 00:23:27,646 --> 00:23:30,142 Za vi�e informacija, pozovite SER/Poslovi Za Razvoj. 356 00:23:30,415 --> 00:23:32,381 213-386-2270. 357 00:23:32,651 --> 00:23:34,382 Dobro jutro, Liz. -Dobro jutro, Rone. 358 00:23:34,653 --> 00:23:37,386 Nisam ti po�eleo dobro jutro.... 359 00:24:06,251 --> 00:24:09,850 Uspeo si. Pregurao si no�. 360 00:24:10,122 --> 00:24:11,981 Pomogao si sebi da pregura� no�. 361 00:24:12,257 --> 00:24:15,522 Nisi poku�ao da je zove�, to je sudbina, sad si samostalan. 362 00:24:15,727 --> 00:24:17,524 Tvoj novi prvi dan. 363 00:24:17,996 --> 00:24:20,521 Dobro se ose�a�... Dobro ti ide. 364 00:24:34,947 --> 00:24:36,312 Sranje! 365 00:24:37,216 --> 00:24:39,616 Sjajan po�etak. Sjajan po�etak. 366 00:24:40,786 --> 00:24:43,885 Zdravo! �ao. - �ao. 367 00:24:44,156 --> 00:24:47,617 Crkla mi je baterija. Imate li kablove za akumulator? 368 00:24:47,893 --> 00:24:51,495 Mislim da ih moj mu� ima u gara�i. - Sjajno. Je l' mogu da ih upotrebim? 369 00:24:51,763 --> 00:24:55,324 Naravno, samo izvolite. - Dobro. Gurnu�u kola... 370 00:24:55,534 --> 00:24:58,697 Ne. Trebaju mi va�a kola. Trebaju mi va�a kola! 371 00:25:00,105 --> 00:25:03,303 D�ej. - Bobi. - Kako si? - Sjajno. Je l' ti je bolje? 372 00:25:03,575 --> 00:25:07,004 Mislim. Dobro se ose�am. - Dobro. - Kasni�u. 373 00:25:07,279 --> 00:25:09,445 Ne mogu da upalim kola. Riknula mi je baterija. 374 00:25:09,715 --> 00:25:12,848 OK, nemoj da brine�. Mislim da sam sino� obavio odli�an posao. 375 00:25:13,118 --> 00:25:15,819 �ta si uradio? -Napravio sam neke promene u roli 2. 376 00:25:16,088 --> 00:25:17,678 Da. - Zna�, one o kojima smo pri�ali. 377 00:25:17,956 --> 00:25:19,986 I kako je sve ispalo? - Mislim da sjajno funkcioni�e. 378 00:25:20,258 --> 00:25:23,252 Kada Dejvid �eli da ih vidi? - Sutra ujutru. 379 00:25:23,528 --> 00:25:26,422 Pitam se da li sam ti uop�te potreban danas. �ta ti ka�e�? 380 00:25:26,698 --> 00:25:27,760 Ne, dobro mi ide. 381 00:25:28,033 --> 00:25:30,131 Treba mi jedan ceo dan za sebe, 382 00:25:30,402 --> 00:25:34,204 da vratim �ivot u normalu, a i �ini se da se snalazi�. 383 00:25:34,473 --> 00:25:36,698 Tako da, razmi�ljam da ne do�em. 384 00:25:36,975 --> 00:25:38,402 - OK. - Pravi si drug. 385 00:25:38,677 --> 00:25:41,736 Zva�u te kasnije, da vidim kako stoje stvari. - OK. - OK? 386 00:25:42,014 --> 00:25:43,381 -Odmori se. - �ujemo se kasnije. 387 00:25:43,648 --> 00:25:45,876 �ao. - Sjajno. U redu. 388 00:25:46,151 --> 00:25:49,143 Roberte Kol, od sada pa nadalje, radi�e� samo stvari 389 00:25:49,421 --> 00:25:51,451 od kojih �e� se lep�e ose�ati. 390 00:25:51,657 --> 00:25:54,893 Lep�e, ja�e i zdravije. Nastavi to da ponavlja�. 391 00:25:55,160 --> 00:25:57,253 Lep�e, ja�e i zdravije. 392 00:25:57,796 --> 00:26:00,924 Zdravlje, zdravlje, vitamini. Uze�u vitamine. 393 00:26:10,175 --> 00:26:11,767 Gde su mi vitamini? 394 00:26:14,813 --> 00:26:16,440 Ponestalo mi je B vitamina? 395 00:26:18,951 --> 00:26:21,181 Ginseng. Nema ginsenga. 396 00:26:22,788 --> 00:26:26,523 Imam vitamin E. Uvek pouzdan. 397 00:26:33,832 --> 00:26:35,493 Treba�e mi novo pakovanje. 398 00:26:49,881 --> 00:26:52,851 �ao. - �ao, kako ste? - Dobro. 399 00:26:53,118 --> 00:26:56,718 Raskinuo sam s jednom osobom, i �elim da se ose�am krepko. 400 00:26:56,989 --> 00:27:00,054 Trebaju mi novi vitamini. - Raskinuli ste s nekim. 401 00:27:00,325 --> 00:27:02,987 Treba�e vam vitamin C, magnezijum... 402 00:27:22,581 --> 00:27:25,707 Kako ste? - Dobro. Kako si ti? - Kako izgledam? 403 00:27:25,984 --> 00:27:28,043 Dobro. - Udarite me tu. 404 00:27:28,887 --> 00:27:31,515 U sjajnoj sam formi. A vi? 405 00:27:31,757 --> 00:27:32,785 Dobro sam. 406 00:27:33,058 --> 00:27:36,186 OK. Zapo�eli ste sa tr�anjem? -Za�to? Izgledam k'o da sam van forme? 407 00:27:36,461 --> 00:27:38,661 Ne, ali primetio sam da gledate jeftinu robu. 408 00:27:38,930 --> 00:27:41,164 Ove patike nisu za ozbiljno tr�anje. - Za�to? 409 00:27:41,433 --> 00:27:44,093 Natrpaju sve u jednu kutiju, a zatim spuste cenu. 410 00:27:44,369 --> 00:27:47,570 Ako ih kupite, vrati�ete ih. - OK. Ja sam se ozbiljno namera�io. 411 00:27:47,839 --> 00:27:49,932 Ovako stoje stvari. Upravo sam raskinuo sa devojkom 412 00:27:50,208 --> 00:27:51,505 i poku�avam da zapo�nem novi �ivot 413 00:27:51,776 --> 00:27:55,035 i nadam se da �e tr�anje imati velikog udela u tome. - �elite sre�u? 414 00:27:55,313 --> 00:27:58,014 Udaljite se od kutije. Po�ite za mnom. 415 00:28:02,988 --> 00:28:05,718 Koji broj patika nosite? - 42. 416 00:28:10,062 --> 00:28:11,962 Imate sre�e. Ostao je jedan par. 417 00:28:12,697 --> 00:28:15,693 Najbolje koje imamo. - 50 dolara?! 418 00:28:16,768 --> 00:28:20,299 Cela ova kutija ko�ta 70$. Zar nije mnogo za patike? 419 00:28:20,572 --> 00:28:22,437 Te patike su napravljene od starih guma. 420 00:28:22,707 --> 00:28:24,472 Stvarno tako �elite da zapo�nete novi �ivot? 421 00:28:24,743 --> 00:28:27,879 Ne. Dobro, uze�u ove. - Dobar izbor. - Proba�u ih. 422 00:28:28,146 --> 00:28:30,137 Ne, ne morate. U tome je njihova lepota. 423 00:28:30,415 --> 00:28:33,440 Sigurno �e vam odgovarati. Ako ne, vratite ih. 424 00:28:36,088 --> 00:28:39,649 Sad, trenerke...Ja sam 193 cm-a. Koliko vi imate, 180? 425 00:28:39,991 --> 00:28:42,282 Ne, 183. - OK, kako vam se ove svi�aju? 426 00:28:42,561 --> 00:28:44,995 Lepe su. - 75$. 427 00:28:45,363 --> 00:28:48,621 Preskupe se. Ne mislim... Skupe su. 428 00:28:48,900 --> 00:28:52,033 Imamo i jeftinije, ali �ete od njih dobiti osip prilikom znojenja. 429 00:28:52,304 --> 00:28:53,401 Dobro. Uze�u ove. 430 00:28:53,672 --> 00:28:55,963 Uze�ete ih? OK, treba�e vam dve, to je 150$. 431 00:28:56,241 --> 00:28:59,039 Ne, �ekaj. Uze�u jednu, ne trebaju mi dve. 432 00:28:59,311 --> 00:29:01,202 �ta �ete da radite ako vam je jedna na pranju? 433 00:29:01,479 --> 00:29:02,544 Mo�da ne�u tr�ati taj dan. 434 00:29:03,782 --> 00:29:05,707 Pogre�no sam vas procenio. Nisam savr�en. 435 00:29:05,984 --> 00:29:08,753 Kupite kutiju, ako �elite. - Ne, u redu je. 436 00:29:09,020 --> 00:29:11,182 Uze�u sve. Sigurni ste? - Da. 437 00:29:11,456 --> 00:29:13,651 Dobro, onda. Da vas opremimo sa jo� nekim sitnicama. 438 00:29:13,925 --> 00:29:15,090 Treba�e vam �arape. 439 00:29:18,163 --> 00:29:21,995 Ne verujem da imate tablete sa solju? - Ne. - OK, ovde ima 50. 440 00:29:22,334 --> 00:29:26,964 Ovi bi trebalo da bude dovoljno. Treba�e vam tegovi za noge, znojnice, 441 00:29:27,305 --> 00:29:29,903 traka za glavu, suplementi? Imate li suplemente? 442 00:29:30,175 --> 00:29:33,108 OK, uze�emo tri ovih, i nov�anik za zglobove. 443 00:29:33,378 --> 00:29:35,972 Bi�e dovoljno. - Samo malo, �ta je to nov�anik za zglobove? 444 00:29:36,247 --> 00:29:38,338 Gde �ete dr�ati pare? Tr�a�ete �vorc? 445 00:29:38,617 --> 00:29:42,148 Ne, ali trenerka ima d�epove. - Bolje da ga dr�ite na zglobu. 446 00:29:42,420 --> 00:29:43,546 OK. - OK. 447 00:29:59,519 --> 00:30:02,716 Jedan, dva, tri. Ne fali mi, dva, tri. 448 00:30:04,791 --> 00:30:07,954 Jedan, dva, tri. Ne fali mi, dva, tri. 449 00:30:35,522 --> 00:30:36,648 Sve je u redu. 450 00:30:56,376 --> 00:31:00,403 Nedostaje mi. U redu je, jer sam zapo�eo novi �ivot. 451 00:31:01,047 --> 00:31:04,676 Na mesto, pozor, sad! 452 00:31:31,511 --> 00:31:33,806 Fideliti Sejvings. - "Fideliti" (vernost). 453 00:31:34,848 --> 00:31:36,172 Meri Harvard, molim. 454 00:31:36,450 --> 00:31:40,419 Jesu li se D�im i Meri vratili sa ru�ka? - D�im i Meri? 455 00:31:40,787 --> 00:31:44,120 �ak ni ne �elim da znam ko je on. 456 00:31:46,226 --> 00:31:49,193 �ao mi je, nisu jo� do�li. Vrati�e se uskoro. 457 00:31:49,463 --> 00:31:50,753 Siguran sam da ho�e. 458 00:31:51,031 --> 00:31:53,729 Siguran sam i da �e imati decu. Hvala. 459 00:31:54,000 --> 00:31:55,060 Molim? 460 00:31:58,271 --> 00:32:02,164 To su dva bezuspe�na poku�aja. Tako bi i trebalo da bude. 461 00:32:02,442 --> 00:32:06,506 Ne treba� da je dobije�. To je sudbina. To je su�tina sudbine. 462 00:32:07,080 --> 00:32:08,240 OK. 463 00:32:22,195 --> 00:32:26,058 Ne mogu no�as da iza�em. Moram da joj javim. 464 00:32:26,900 --> 00:32:30,301 Osta�u ku�i i samova�u. Moram da budem sam. 465 00:32:32,806 --> 00:32:34,330 Ispravno postupam. 466 00:32:47,654 --> 00:32:49,681 �ao, ovde Elen. Nisam kod ku�e, 467 00:32:49,956 --> 00:32:52,684 ali, molim vas, ostavite poruku nakon zvu�nog signala. 468 00:32:54,261 --> 00:32:57,856 Elen, ovde Robert Kol. 469 00:32:58,498 --> 00:33:01,558 Bi�u tamo u 20:00. Zovem da potvrdim. 470 00:33:02,068 --> 00:33:05,162 Bi�u tamo u 20:00. Jedva �ekam. 471 00:33:05,605 --> 00:33:06,594 �ao. 472 00:33:07,541 --> 00:33:11,102 Hajde, lepo �e� se provesti. Nemoj biti negativan. 473 00:33:12,279 --> 00:33:15,715 Kako be�e ona izgleda? Voleo bih da se se�am. 474 00:33:17,517 --> 00:33:19,712 Bolje da kupim neku gudru. 475 00:33:20,787 --> 00:33:23,556 Bolje da kupim neku gudru. Trebaju mi novi �ar�avi. 476 00:33:23,823 --> 00:33:26,016 Trebaju mi novi �ar�avi. Nisam kupio hranu. 477 00:33:26,292 --> 00:33:27,892 Nisam se pripremio za kresanje. 478 00:33:33,800 --> 00:33:34,994 O, ne. 479 00:33:36,136 --> 00:33:37,228 Meri? 480 00:33:41,541 --> 00:33:43,938 Halo. - Zdravo, du�o. 481 00:33:44,210 --> 00:33:46,369 Mama? Ne mogu sad da pri�am. - Zvala sam te na poslu. 482 00:33:46,646 --> 00:33:48,778 Idem napolje da ve�bam. Mogu da te pozovem kasnije? 483 00:33:49,048 --> 00:33:50,137 Po�eo si da ve�ba�? 484 00:33:50,416 --> 00:33:53,047 Zavr�io sam sa ve�banjem. Idem pod tu�. Zva�u te kasnije. 485 00:33:53,319 --> 00:33:54,646 Gde ide�? - Idem napolje. 486 00:33:54,921 --> 00:33:56,914 Samo �to sam u�ao, i moram ponovo da idem. 487 00:33:57,190 --> 00:33:58,585 Zva�u te kasnije. - U redu. 488 00:33:58,858 --> 00:34:00,785 Samo malo. Kako je Meri? - �ta? 489 00:34:01,061 --> 00:34:02,852 Ne zabavljam se vi�e sa Meri. - Molim? 490 00:34:03,129 --> 00:34:04,656 Da, posva�ali smo se i raskinuli, 491 00:34:04,931 --> 00:34:06,796 zato bolje da ne pri�amo o tome. - Raskinuli ste? 492 00:34:07,066 --> 00:34:09,726 Ne �elim vi�e da �ujem za nju. - Mislila sam da se lepo sla�ete? 493 00:34:10,003 --> 00:34:13,503 Ne, ne sla�emo se lepo, i molim te ne spominji je vi�e. 494 00:34:13,773 --> 00:34:15,300 Poku�avam da je zaboravim. - U redu. 495 00:34:15,575 --> 00:34:17,605 Dobro. - Samo trenutak. Oko �ega ste se posva�ali. 496 00:34:17,877 --> 00:34:21,010 Radi se o jednoj te istoj neprestanoj sva�i. Nemamo mnogo toga zajedni�kog. 497 00:34:21,281 --> 00:34:24,542 Du�o, zna� dobro da se na zajedni�kim stvarima mora raditi, 498 00:34:24,818 --> 00:34:27,952 bez obzira o kome se radi. Pitam se koliko se se anga�ovao. 499 00:34:28,221 --> 00:34:31,354 �ta �eli� da ka�e�? Sin sam ti, podr�i me. 500 00:34:31,624 --> 00:34:34,925 Dosta sam se anga�ovao. - Sine, ja ne zauzimam strane. 501 00:34:35,195 --> 00:34:36,787 Samo �elim ono �to je najbolje za tebe. 502 00:34:37,063 --> 00:34:39,223 U redu, moram da spustim. Zva�u te kasnije. 503 00:34:39,499 --> 00:34:41,593 OK. - OK? - Ali, slu�aj, 504 00:34:41,868 --> 00:34:43,260 Volim te... - Bi�u u salonu lepote. 505 00:34:43,536 --> 00:34:44,560 Dobro, zva�u te tamo. 506 00:34:44,837 --> 00:34:46,562 Zovi me, ako ti je do pri�e. - Znam broj. 507 00:34:46,840 --> 00:34:48,972 U redu, �ao. -OK, �ao, mili. 508 00:35:05,225 --> 00:35:07,858 Fideliti Sejvings. - Treba mi Meri Harvard. 509 00:35:08,128 --> 00:35:09,586 Samo momenat. 510 00:35:12,799 --> 00:35:13,925 Halo. 511 00:35:15,201 --> 00:35:16,190 Halo. 512 00:35:18,338 --> 00:35:20,067 U redu, to je sudbina. 513 00:35:20,340 --> 00:35:22,535 I tre�i put bez kontakta. 514 00:35:23,643 --> 00:35:26,979 Za�to brinem? Za�to sam ovakav? Imam �ivot. 515 00:35:27,247 --> 00:35:30,116 Sada sam slobodan. Stvari se dobro odvijaju. 516 00:35:31,184 --> 00:35:32,811 Stvari se dobro odvijaju. 517 00:35:35,916 --> 00:35:38,578 Propu�ta� zaista dobru ve�eru, Meri. 518 00:35:41,889 --> 00:35:44,016 Mogla si biti ti 519 00:36:17,124 --> 00:36:19,925 �ta radi� ovde? - Gde si kupila tu haljinu? 520 00:36:20,194 --> 00:36:22,121 Ve� sam je imala. �ta radi� ovde? 521 00:36:22,396 --> 00:36:24,161 Ima� sudar? 522 00:36:24,665 --> 00:36:26,465 Treba da ide�. Ovo nije fer. 523 00:36:26,733 --> 00:36:28,262 Obe�ao si da me ne�e� gnjaviti. 524 00:36:28,535 --> 00:36:31,029 �ekaj, sada ne pri�amo o tome �ta je fer. 525 00:36:31,238 --> 00:36:34,207 Ima� sudar, zar ne? - Zatvori�u vrata, Roberte. 526 00:36:34,474 --> 00:36:37,106 OK. U redu. Zatvori ih. 527 00:36:40,013 --> 00:36:41,312 Lepo se provedi ve�eras. 528 00:36:41,582 --> 00:36:44,215 Ne znam samo odakle crpi� snagu. 529 00:36:44,484 --> 00:36:48,081 Ali, siguran sam da je ima u ponudi. Na�i �u je u prodavnici. 530 00:36:56,530 --> 00:36:58,725 Kako mo�e da tako brzo ide na sudar? 531 00:36:59,066 --> 00:37:02,896 Ne mogu da verujem. Moj sudar je glupavo ugovoren, uz pomo� hemikalija. 532 00:37:03,170 --> 00:37:05,565 Siguran sam da je ona ugovorila prirodan sudar. 533 00:37:38,872 --> 00:37:40,533 Zdravo. -�ao. 534 00:37:41,308 --> 00:37:43,768 Robert. - �ao. Ho�e� da u�e�? 535 00:37:44,044 --> 00:37:47,508 Ne. Samo iza�i. - Odmah silazim. 536 00:37:47,781 --> 00:37:48,805 OK. 537 00:37:49,983 --> 00:37:51,109 Ko si ti? 538 00:38:09,770 --> 00:38:12,294 �ao. - Elen. - Da. 539 00:38:12,572 --> 00:38:14,738 Radi� za Pitera Bogdanovi�a? - Tako je. 540 00:38:15,008 --> 00:38:17,971 I upoznali smo se na �urci povodom "Nikolodiona"? -Da. -OK, sjajno. 541 00:38:18,245 --> 00:38:19,305 Bi�u iskren s tobom. 542 00:38:19,579 --> 00:38:21,977 Kad sam te sino� zvao, nisam imao pojma ko si. 543 00:38:22,249 --> 00:38:24,244 Mislim, jesam podsvesno, 544 00:38:24,518 --> 00:38:27,481 ali, svesno, bio sam skroz sjeban sino�. 545 00:38:27,688 --> 00:38:31,490 Nedavno sam raskinuo sa devojkom...nije va�no. 546 00:38:31,758 --> 00:38:34,322 Znam te. Sjajno �emo se provesti. Idemo. 547 00:38:34,594 --> 00:38:37,930 Zna�i, nedavno si raskinuo sa devojkom? - Ni ne spominji to. To je pro�lost. 548 00:38:38,198 --> 00:38:41,798 Nema nikakve veze sa mojim novim �ivotom. Ovo je moj prvi novi sudar. 549 00:38:47,040 --> 00:38:50,137 Ima� li neko specijalno mesto za klopu? - Od tebe zavisi. 550 00:38:50,410 --> 00:38:53,137 OK, znam jedan sjajan restoran na pla�i. - OK. -Spremna? 551 00:38:53,413 --> 00:38:54,646 Da. -Kre�emo. 552 00:38:59,386 --> 00:39:02,355 Hej, kako ste ve�eras? 553 00:39:02,656 --> 00:39:05,716 Evo jedne specijalne muzi�ke �elje iz Santa Monike. 554 00:39:06,760 --> 00:39:08,523 G. Majkl D�ekson. 555 00:39:57,311 --> 00:39:59,509 Prebrzo sam iza�ao na sastanak, Elen. - Molim? 556 00:39:59,780 --> 00:40:02,174 Slu�aj, �ao mije, ali moram da odem negde. 557 00:40:02,449 --> 00:40:04,180 Pusti me da obavim to i zavr�im s tim, 558 00:40:04,451 --> 00:40:07,243 i onda �u te pozvati, i mogli bi da odemo negde na ceo vikend. 559 00:40:07,521 --> 00:40:10,590 Da li ti to dobro zvu�i? - OK. - Bilo bi lepo, a? 560 00:40:10,791 --> 00:40:12,849 Da. - OK? 561 00:40:13,126 --> 00:40:16,593 Hvala na pozivu. - Hvala tebi. Zva�u te. Lepo sam se proveo. 562 00:40:16,863 --> 00:40:17,921 �ao. 563 00:40:29,809 --> 00:40:33,201 Raskinuo sam sa devojkom, kupi�u nekoliko poklona. - OK. 564 00:40:37,417 --> 00:40:39,385 Odu�evi�e se. 565 00:40:46,025 --> 00:40:47,219 Sjajno. 566 00:40:51,264 --> 00:40:54,395 Izvinite, treba mi pomo�. - �ta mogu da uradim za vas? 567 00:40:54,667 --> 00:40:56,594 Koja od ovih igra�ka pri�a? 568 00:40:56,869 --> 00:41:00,264 Jedine koje imamo su ove ovde. - OK. 569 00:41:00,540 --> 00:41:04,777 Da li neka od njih izgovara imena? Treba mi: "Zdravo, Meri". 570 00:41:05,044 --> 00:41:08,505 Mislim da ne. Izgovaraju samo uobi�ajene stvari. - OK. 571 00:41:08,781 --> 00:41:12,280 To bi bilo to. - U redu, hvala. Samo jo� jedno pitanje. 572 00:41:12,552 --> 00:41:15,344 Da li se neka od njih izvinjava? "�ao mi je". Tako ne�to? 573 00:41:15,621 --> 00:41:17,548 Slu�ajte, nemam decu i ne igram se s njima. 574 00:41:17,824 --> 00:41:19,919 �ao mi je. - Sve je u redu. OK. 575 00:41:27,867 --> 00:41:31,161 Puno te volim. - Meri. 576 00:42:24,791 --> 00:42:27,954 OK. Odu�evila se poklonima. 577 00:42:28,961 --> 00:42:32,053 �ao, du�o, mama je. Nisi zvao. 578 00:42:32,331 --> 00:42:34,961 �eljna sam da pri�am s tobom. Javi se, mili. �ao. 579 00:42:35,168 --> 00:42:36,692 OK, �ao. 580 00:42:38,604 --> 00:42:39,730 O, Bo�e. 581 00:42:43,209 --> 00:42:45,839 Halo. - �ao, mili. - Ne mogu sad da pri�am, mama. 582 00:42:46,112 --> 00:42:48,312 O�ekujem poziv, tako�e sam usred posla. 583 00:42:48,581 --> 00:42:50,440 Ovde je 20 ljudi. Zva�u te uskoro. 584 00:42:50,716 --> 00:42:51,742 Tako kasno radi�? 585 00:42:52,018 --> 00:42:54,346 Da. Imali smo problema sa monta�om. Nestala je struja. 586 00:42:54,620 --> 00:42:56,545 Sa�ekaj, sti�em. OK? Zva�e te uskoro, mama. 587 00:42:56,822 --> 00:42:58,114 Kako si? - Sve je u redu. 588 00:42:58,391 --> 00:43:00,523 Moram sad da idem, OK? Sti�em, samo minut. 589 00:43:00,793 --> 00:43:01,887 Zva�u te uskoro, OK? 590 00:43:02,161 --> 00:43:04,862 -�ta je bilo sa Meri? - Meri je dobro. Zva�u te ubrzo. �ao. 591 00:43:05,131 --> 00:43:06,364 Samo momenat, Jesi li... 592 00:43:29,756 --> 00:43:31,283 Halo. -�ao, Roberte. 593 00:43:31,557 --> 00:43:33,684 Ne mogu sad da pri�am. Mogu kasnije da te pozovem? 594 00:43:33,959 --> 00:43:35,251 OK. Zna� li ko je ovde? - Ne. 595 00:43:35,528 --> 00:43:37,219 Tomi Filip. - Zva�u te uskoro, Tomi. 596 00:43:37,497 --> 00:43:40,027 U sred sam nekog posla. - OK. Ima� moj broj? 597 00:43:40,299 --> 00:43:41,891 Ne, nemam. Uze�u hemijsku. Samo malo. 598 00:43:42,168 --> 00:43:43,326 U redu. - OK, reci. 599 00:43:43,603 --> 00:43:46,596 6-5-2... - Da, samo malo. - ...0-1-3-0. 600 00:43:46,873 --> 00:43:48,766 Da, 3-0. Zva�u te odmah, va�i? 601 00:43:49,041 --> 00:43:50,736 U redu, sjajno, hvala. - OK, �ao. 602 00:43:54,947 --> 00:43:57,108 Ne mogu da budem ovde. Moram da odem odavde. 603 00:45:20,766 --> 00:45:22,529 Kad si do�la ku�i? 604 00:45:24,070 --> 00:45:26,868 Ne, pro�ao sam pored ku�e, svetla su bila uga�ena. 605 00:45:29,275 --> 00:45:31,835 Ponovo se zabavlja� s onim doktorom? 606 00:45:33,779 --> 00:45:35,906 Neko �eka ispred govornice. 607 00:45:36,115 --> 00:45:37,707 Za�to ne svrati�? 608 00:45:40,486 --> 00:45:42,181 On je sad s tobom, zar ne? 609 00:45:43,856 --> 00:45:45,050 Molim te. 610 00:45:45,758 --> 00:45:47,885 Nisam se ju�e rodio. 611 00:46:19,458 --> 00:46:20,823 Bo�e. 612 00:46:21,827 --> 00:46:23,954 To je to. Sigurno je to. 613 00:46:27,266 --> 00:46:29,029 Svi�a mi se �irafa. 614 00:46:30,603 --> 00:46:32,503 �ta �emo da radimo, Roberte? 615 00:46:34,307 --> 00:46:35,865 Nedostaje� mi. 616 00:46:37,737 --> 00:46:41,064 �ao. - Volim te, Meri. Volim te puno. Volim te. 617 00:46:41,340 --> 00:46:44,676 �ao mi je. Zaista mi je �ao. Zaista. - Moramo da popri�amo o ovome. 618 00:46:44,944 --> 00:46:46,541 Pre�esto se de�ava. - OK, OK. 619 00:46:46,812 --> 00:46:49,076 Hajde, pri�a�emo o tome. Hajde. 620 00:46:52,685 --> 00:46:55,145 Ovo se de�ava �esto zato �to te volim. 621 00:46:55,421 --> 00:46:58,247 Ponekad pomislim da ti ne zna� �ta je ljubav. 622 00:46:58,524 --> 00:47:00,415 Da te pitam ne�to. 623 00:47:01,694 --> 00:47:04,720 Ako osoba nije kod ku�e, i ti po�ne� da vozi� oko njene ku�e, 624 00:47:04,997 --> 00:47:06,164 i vozi� okolo i vozi�... 625 00:47:06,432 --> 00:47:09,768 i zatim po�ne� da vozi� po gradu i ide� 140km na sat... 626 00:47:10,035 --> 00:47:13,168 i zatim je zove� na svakih �etiri sekunde i ne misli� ni na �ta drugo... 627 00:47:13,439 --> 00:47:17,134 �ta je to? Zar nije ljubav? - Mo�da je to filmska ljubav. 628 00:47:17,409 --> 00:47:20,474 Mo�da si to negde video. Mo�da si odgledao toliko filmova 629 00:47:20,746 --> 00:47:22,677 da si umislio da je to definicija ljubavi. Ne znam. 630 00:47:22,948 --> 00:47:24,641 Daj. "Filmska ljubav". 631 00:47:24,850 --> 00:47:28,616 Nisam nijednom montirao film u kome se tip vozika po gradu. 632 00:47:29,955 --> 00:47:33,618 Uostalom, znam razliku izme�u filmske i prave ljubavi. 633 00:47:36,028 --> 00:47:38,089 Ne znam za�to radim te stvari. 634 00:47:38,364 --> 00:47:40,960 Sigurno imam mozak jednog gu�tera. 635 00:47:44,070 --> 00:47:47,665 Jedina stvar zbog koje mislim da je lo�e, je zato �to ti to nikad ne radi�. 636 00:47:47,940 --> 00:47:50,140 Radim, samo na druga�ije na�ine. 637 00:47:50,609 --> 00:47:53,137 Radi�? - Da, na druga�iji na�in. 638 00:47:53,412 --> 00:47:56,543 Stvarno? Vozika� se po gradu? - Tako nekako. 639 00:47:58,984 --> 00:48:02,217 Kao kad u�e� u supermarket, i ljudi ne �ele da te gledaju, 640 00:48:02,488 --> 00:48:06,825 i ne mo�e� ni sa kim da pri�a�, jer nikom nisi drag? 641 00:48:07,460 --> 00:48:09,516 Ne. - Ne? 642 00:48:17,470 --> 00:48:19,461 Ovaj deo je savr�en, zar ne? 643 00:48:19,739 --> 00:48:23,268 Jeste - Sredi�emo i ostatak. 644 00:48:23,542 --> 00:48:26,104 Ne znam. - Zna�. 645 00:48:27,847 --> 00:48:31,808 Ne, nismo na istoj talasnoj du�ini u svim aspektima. 646 00:48:32,084 --> 00:48:33,952 Naravno da nismo na istoj talasnoj du�ini. 647 00:48:34,219 --> 00:48:37,455 Nismo mi kontrolori leta. Sva�ta. 648 00:48:40,326 --> 00:48:43,724 Ne mo�e� to o�ekivati. Ja ne...OK. 649 00:48:43,996 --> 00:48:46,162 Mislim da jedna osoba ne mo�e sve da ti pru�i. 650 00:48:46,432 --> 00:48:47,631 Ne sla�em se s tim. 651 00:48:47,900 --> 00:48:51,395 OK, mo�da se i ja ne sla�em, ali ponekad imamo sve. 652 00:48:51,670 --> 00:48:53,563 Da, znam. - OK. 653 00:48:55,908 --> 00:48:57,637 Bo�e. 654 00:49:12,224 --> 00:49:16,185 Sad me voli�, jel ' tako? - Da, volim te. Samo se �udno ose�am. 655 00:49:16,462 --> 00:49:17,659 Nemoj da se �udno ose�a�. 656 00:49:17,930 --> 00:49:19,757 Ju�e si rekao da ne �eli� vi�e da me vidi�. 657 00:49:20,032 --> 00:49:22,730 Lupetao sam. Ovde sam, u redu? 658 00:49:23,969 --> 00:49:25,800 Mo�da samo zbog slabosti? 659 00:49:26,305 --> 00:49:28,330 Ne, ne zbog slabosti. 660 00:49:28,941 --> 00:49:33,403 I da mi stave povez preko o�iju, i da te sakriju u neku selendru, opet bih te prona�ao. 661 00:49:33,679 --> 00:49:35,037 Ako te ne bih prona�ao, 662 00:49:35,314 --> 00:49:38,081 na�ao bih neku drugu i pri�ao bih joj o tebi. 663 00:49:38,584 --> 00:49:41,018 Ponekad govori� divne stvari. 664 00:49:42,688 --> 00:49:45,282 To sam video na filmu. 665 00:49:45,524 --> 00:49:48,789 Se�a� se kad je u "Easy Rider-u", Denis Hoper to rekao panduru? 666 00:49:49,495 --> 00:49:51,224 Dobra re�enica. 667 00:49:58,237 --> 00:50:00,171 Ne zna� ti ni�ta. 668 00:50:13,018 --> 00:50:16,277 Gde si? Gde ide�? - Idem na posao. 669 00:50:16,555 --> 00:50:20,291 Ne. Ne, du�o, ne mo�e� na posao tako odevena. 670 00:50:20,559 --> 00:50:24,227 Za�to? �ta fali? Ne svi�a ti se? - Du�o, mora�emo da te prekrijemo malo. 671 00:50:24,496 --> 00:50:27,823 Obuci ne�to drugo. Pogledaj to. Daj. 672 00:50:28,100 --> 00:50:29,490 To samo tako govori� jer me voli�. 673 00:50:29,768 --> 00:50:31,966 Ne, govorim ti jer ti bradavice �tr�e k'o o�ne jabu�ice. 674 00:50:32,237 --> 00:50:33,996 Obuci ne�to drugo, du�o. - Moram da idem. 675 00:50:34,273 --> 00:50:36,735 Obuci ne�to vuneno, sa�ekaj malo. 676 00:50:37,943 --> 00:50:40,471 Za�to ne ponese� rezervnu haljinu, za svaki slu�aj? 677 00:50:40,746 --> 00:50:44,505 Du�o, postoje ljudi koji samo siluju. To je sve �to rade. Tamo su, napolju. 678 00:50:44,783 --> 00:50:45,809 OK. 679 00:51:58,390 --> 00:52:01,587 Ne, promeni �ilet. 680 00:52:12,771 --> 00:52:14,830 Samo malo. 681 00:52:16,508 --> 00:52:18,134 Pri�ala je sa nekim u Nju Jorku... 682 00:52:18,944 --> 00:52:21,538 sat vremena, i zatim ponovo Nju Jork sat vremena. 683 00:52:22,114 --> 00:52:26,050 Deset uve�e, �est ujutru. To su vrlo intimni sati. 684 00:52:26,819 --> 00:52:29,483 Me�ugradski poziv. 22:00 je koliko? 685 00:52:29,722 --> 00:52:34,625 18:00 je 1:00, a 6:00, 7:00, 8:00, 9:00, 10:00 ujutro u Nju Jorku. 686 00:52:34,927 --> 00:52:37,887 1:00 ujutro u Nju Jorku. 10:00 ujutro u Nju Jorku. 687 00:52:38,163 --> 00:52:39,530 Ko je tamo? 688 00:52:41,100 --> 00:52:43,432 Verovatno neko s kim se kre�e�. 689 00:52:44,503 --> 00:52:47,438 Prestani, bre. To je telefonski ra�un. 690 00:52:48,674 --> 00:52:51,905 Gde je ponovo taj telefonski ra�un? Evo ga. 691 00:52:53,145 --> 00:52:56,273 Dva sata. �ta to radim? 692 00:52:56,648 --> 00:52:58,616 Ne ti�e me se ovo. Presta�u. 693 00:53:00,613 --> 00:53:02,774 U�ite. U�ite. 694 00:53:06,018 --> 00:53:08,612 Mo�da smo zarobljeni ovde, ali mo�emo da uradimo ne�to povodom toga. 695 00:53:08,888 --> 00:53:10,781 Pona�ate se poput malih lasica. 696 00:53:11,056 --> 00:53:12,890 Kako su va� uop�te primili u flotu? 697 00:53:13,426 --> 00:53:15,690 Mogu da uspostavim kontakt sa glavnim kompjuterom flote, 698 00:53:15,961 --> 00:53:19,624 ako na�em �ifru. Moramo da je prona�emo. 699 00:53:19,832 --> 00:53:23,261 Mislim da znam �ifru, gospodine. - Ne zna� ti ni�ta! 700 00:53:24,303 --> 00:53:28,364 Ra�trkajte se i pretra�ite brod. Krenite! 701 00:53:31,143 --> 00:53:33,373 OK. Dakle, �ta si ta�no uradio? 702 00:53:33,679 --> 00:53:35,169 Je l' se se�a� kad je Kenedi i�ao od osobe do osobe 703 00:53:35,448 --> 00:53:38,376 i sve ih redom optu�io da prikrivaju �ifre? "Da l' su kod tebe"? 704 00:53:38,651 --> 00:53:42,349 Da. - To sam izbacio. - OK, to je sjajan rez. Sjajno. 705 00:53:42,621 --> 00:53:45,581 Mislim da ima jo� ne�to �to mo�emo da izmenimo. 706 00:53:50,529 --> 00:53:52,090 Ovo �e biti dobro. 707 00:53:52,365 --> 00:53:54,927 Pona�ate se poput malih lasica. 708 00:53:55,167 --> 00:53:56,794 Kako su va� uop�te primili u flotu? 709 00:53:57,069 --> 00:53:59,394 Mogu da uspostavim kontakt sa glavnim kompjuterom flote, 710 00:53:59,672 --> 00:54:02,698 ako na�em �ifru. Moramo da je prona�emo. 711 00:54:03,476 --> 00:54:06,775 Mislim da znam �ifru, gospodine. - Ne zna� ti ni�ta! 712 00:54:06,979 --> 00:54:08,943 OK. Ovo je sjajno. 713 00:54:09,215 --> 00:54:11,483 Ovaj tip koji ka�e: "Mislim da ja znam..." - OK? 714 00:54:11,751 --> 00:54:13,512 Treba da bude samo kadar sa njegovom reakcijom, 715 00:54:13,786 --> 00:54:15,547 gde gleda oko sebe, i ni�ta ne govori. 716 00:54:15,821 --> 00:54:17,188 Imamo to, zar ne? - Da, trimovanje. 717 00:54:17,456 --> 00:54:19,883 OK, donesi. Ovo �e biti dobro. - OK, va�i. - OK. 718 00:54:29,101 --> 00:54:32,796 Izvoli. - OK. Sjajno �e ispasti. 719 00:54:33,072 --> 00:54:36,271 Pridr�i na sekund. Evo �ta mi je palo na pamet. 720 00:54:36,542 --> 00:54:39,002 Ne�to �to mi je sinulo jo� odavno. 721 00:54:39,779 --> 00:54:43,843 Mislim da nema potrebe da izgovori: 722 00:54:44,116 --> 00:54:46,484 "Mislim da znam �ifru", i da mu se zatim ka�e da ne zna. 723 00:54:46,752 --> 00:54:49,944 Kasnije saznamo da je zaista znao. 724 00:54:50,222 --> 00:54:51,885 Nema potrebe da to nagovestimo. - OK. 725 00:54:52,157 --> 00:54:53,987 Uradi�u slede�e... 726 00:54:54,260 --> 00:54:58,392 izbaci�u Kenedijevu re�enicu, "Ne zna� ti ni�ta". 727 00:54:58,664 --> 00:55:01,524 Zatim �u ubaciti kadar sa reakcijom. 728 00:55:01,801 --> 00:55:04,993 Ubaci�u ga ovde, i duplira�emo neizvesnost. 729 00:55:05,271 --> 00:55:07,298 Ima�emo tipa koji gleda oko sebe, 730 00:55:07,573 --> 00:55:10,740 Kenedi ga ne vidi, ali publika ho�e. Ispa��e dobro. 731 00:55:11,010 --> 00:55:12,537 Bi�e sjajno. 732 00:55:14,513 --> 00:55:15,502 OK. 733 00:55:23,656 --> 00:55:25,089 Gledaj sad. 734 00:55:26,525 --> 00:55:28,857 U�ite. 735 00:55:32,098 --> 00:55:34,726 Mo�da smo zarobljeni ovde, ali mo�emo da uradimo ne�to povodom toga. 736 00:55:35,000 --> 00:55:36,825 Pona�ate se poput malih lasica. 737 00:55:37,102 --> 00:55:38,836 Kako su va� uop�te primili u flotu? 738 00:55:39,472 --> 00:55:41,702 Mogu da uspostavim kontakt sa glavnim kompjuterom flote, 739 00:55:41,974 --> 00:55:45,603 ako na�em �ifru. Moramo da je prona�emo. 740 00:55:46,879 --> 00:55:49,441 Ra�trkajte se i pretra�ite brod. Krenite! 741 00:55:49,715 --> 00:55:52,512 Odli�no! - Krenite! - Krenite. Sjajno. 742 00:55:52,785 --> 00:55:56,783 Rek'o sam ti. Odli�no, to bi bilo to. 743 00:55:57,056 --> 00:56:00,181 Zdravo. - Dejvide, pogledaj ovo. - Ne, ne, slu�ajte me. - �ta je? 744 00:56:00,459 --> 00:56:01,548 Setio sam se ne�ega, 745 00:56:01,827 --> 00:56:03,354 �to �e popraviti ceo finalni deo. 746 00:56:03,629 --> 00:56:05,296 Molim? - Probudio sam se u pola 6 sa ovom idejom. 747 00:56:05,564 --> 00:56:07,298 Mo�e� li sutra da izdvoji� dva sata za zvu�nu monta�u? 748 00:56:07,566 --> 00:56:10,697 Da, mo�da. - OK, sjajno. Zna� scenu kad Kenedi uzima komunikator? 749 00:56:10,970 --> 00:56:13,730 Da. - I zatim odlazi do Nivoa 4? - �ekaj, da. 750 00:56:14,006 --> 00:56:15,401 I tr�i niz hodnike? - Da. 751 00:56:15,674 --> 00:56:17,303 Tr�i pravo ka kameri? - Dobro. 752 00:56:17,576 --> 00:56:20,301 Ne �uje se prikladno kora�anje. - Na �ta misli�? 753 00:56:20,579 --> 00:56:22,370 Kora�anje koje smo snimili je pravo. 754 00:56:22,648 --> 00:56:25,576 Mislim da je zvuk prigu�en. Tog dana smo snimali na tepihu. 755 00:56:25,851 --> 00:56:28,449 OK, zna�i sutra �emo prionuti na posao i dobi�emo.... 756 00:56:28,721 --> 00:56:30,887 Zna� o kakvoj vrsti kora�anja pri�am? 757 00:56:31,156 --> 00:56:33,991 Mo�e se �uti eho kora�anja. Stavi�emo akcenat na ote�ano disanje, 758 00:56:34,259 --> 00:56:35,419 kao da �e dobiti sr�ani udar. 759 00:56:35,694 --> 00:56:37,157 Oseti�emo kako mu rame udara u vrata. 760 00:56:37,429 --> 00:56:40,257 Dobi�emo ono �to nam je svo vreme promicalo. Osei�emo taj do�ivljaj. 761 00:56:41,233 --> 00:56:44,296 �eli� da doda� korake? - Ne, on �eli da do�ara do�ivljaj. 762 00:56:44,570 --> 00:56:48,170 Da. �ta ti misli�? - Mislim da nam to nije potrebno. 763 00:56:50,042 --> 00:56:52,033 Mislim da kora�anje koje imamo je sasvim dobro. 764 00:56:53,446 --> 00:56:56,838 Govorim o u�ivljavanju, stvaranju autenti�nog zvuka, 765 00:56:57,116 --> 00:56:59,951 i dobijanju tog metalnog ose�aja, i zaobila�enju sa strane. 766 00:57:00,219 --> 00:57:03,650 Govori� mi da je to podjednako dobro kao i �ovek koji hoda na tepihu? 767 00:57:03,923 --> 00:57:06,590 Mislio sam da �e�... Ja sam ushi�en zbog... 768 00:57:06,859 --> 00:57:10,226 OK. Pozovi Toda i vidi to za sutra. - Dobro. 769 00:57:10,496 --> 00:57:12,057 Shvata� li o �emu pri�am? - Mislim da da. 770 00:57:12,331 --> 00:57:14,395 Da se �uje topot koraka. - I disanje isto. 771 00:57:14,667 --> 00:57:17,161 Da, ote�ano disanje i topot koraka. OK, dobro. Da ti... 772 00:57:17,436 --> 00:57:20,071 Zato film ne funkcioni�e. - Dobro, sredi�emo to. 773 00:57:20,339 --> 00:57:23,208 Pokaza�u ti ne�to. Dopa��e ti se. Gledaj ovo. 774 00:57:24,543 --> 00:57:27,674 Je l' shvata� �ta ti govorim? - Da. Bubnjava. Disanje. Kora�anje. 775 00:57:27,947 --> 00:57:29,578 Pobolj�a�e ga. - Bi�e dobro. OK. 776 00:57:29,848 --> 00:57:31,673 Pazi ovo. Uzbu�en sam zbog ovoga. Dopa��e ti se. 777 00:57:31,951 --> 00:57:34,276 �ta gledamo? - Deo sa tajnom �ifrom. 778 00:57:34,553 --> 00:57:35,886 Mislim da je odli�no ispalo. 779 00:57:38,157 --> 00:57:40,648 Mo�da smo zarobljeni ovde, ali mo�emo da uradimo ne�to povodom toga. 780 00:57:40,926 --> 00:57:42,819 Pona�ate se poput malih lasica. 781 00:57:43,095 --> 00:57:44,829 Kako su va� uop�te primili u flotu? 782 00:57:45,698 --> 00:57:47,791 Mogu da uspostavim kontakt sa glavnim kompjuterom flote, 783 00:57:48,067 --> 00:57:49,562 ako na�em �ifru. Moramo da je prona�emo. 784 00:57:49,835 --> 00:57:52,069 Moramo se dokopati te informacije. 785 00:57:52,872 --> 00:57:57,172 Ra�trkajte se i pretra�ite brod. Krenite! 786 00:57:59,578 --> 00:58:02,174 Pokvarila se ma�ina. - Evo. 787 00:58:02,448 --> 00:58:04,443 Ne�to ne valja. �ta si ta�no uradio? 788 00:58:04,717 --> 00:58:06,642 Prvo smo izbacili Kenedija kako prilazi. 789 00:58:06,919 --> 00:58:09,051 Se�a� se scene kad ih je ispitivao u vezi �ifre? 790 00:58:09,321 --> 00:58:10,386 Da, to je dobro, ali... 791 00:58:10,656 --> 00:58:13,488 gde je scena kad onaj tip ka�e da zna �ifru? - OK, gledaj ovo. 792 00:58:13,759 --> 00:58:16,191 Re�enica zbog koje sam zabrinut. Zatim sledi Kenedijev odgovor. 793 00:58:16,461 --> 00:58:19,024 �ekaj. Evo ga tip. Sad imamo sa kadar sa reakcijom. 794 00:58:19,298 --> 00:58:20,631 Eliminisali smo re�enicu. 795 00:58:21,934 --> 00:58:24,294 �ta je sa Kenedijevom re�enicom? - Kojom? - "Ni�ta ti ne zna�? 796 00:58:24,470 --> 00:58:26,270 Nepotrebna je, jer kad ovaj tip ni�ta ne ka�e. 797 00:58:26,438 --> 00:58:29,034 Volim tu re�enicu. - Ne, ne, ne. 798 00:58:29,742 --> 00:58:33,037 Volim tu re�enicu. - Znam, ali vidi, uradio sam... - Volim tu re�enicu. 799 00:58:33,212 --> 00:58:35,446 Saslu�aj me, molim te, dosta sam razmi�ljao. 800 00:58:35,714 --> 00:58:39,211 Kasnije u filmu saznamo da su ovo dvoje ljudi ume�ani, OK? 801 00:58:39,485 --> 00:58:42,584 Taj tip zna �ifru. Kenedi to zna. Za�to bi to sad prikazali? 802 00:58:42,855 --> 00:58:44,279 Za�to misterija ne bi potrajala? 803 00:58:44,456 --> 00:58:47,257 Nije misterija, ve� film koji se odigrava u svemiru. - Znam, ali... 804 00:58:47,426 --> 00:58:49,556 Ta re�enica odi�e karakterom. "Ne zna� ti ni�ta". 805 00:58:49,728 --> 00:58:51,755 Smatram da je ovaj na�in pogre�an. 806 00:58:51,930 --> 00:58:54,355 Ovako, publika mo�e da vidi kratki kadar tog tipa... 807 00:58:54,533 --> 00:58:56,298 A tek taj kadar. Pogledaj mu o�i. 808 00:58:56,468 --> 00:58:58,495 Desi�e se ne�to ovde. Ne svi�a mi se to. 809 00:58:58,671 --> 00:59:00,866 To je ba� ono �to tra�i�, ako �eli� da sadr�i neke naznake. 810 00:59:00,939 --> 00:59:02,770 Na na taj na�in. �elim da bude suptilnije. 811 00:59:02,941 --> 00:59:05,674 Mislim da nemamo vi�e kadrova. - Ne, zato idemo sa onim �to imamo. 812 00:59:05,844 --> 00:59:07,612 Neka ka�e: "Mislim da znam �ifru". 813 00:59:07,780 --> 00:59:09,011 A Kenedi odgovara sa: "Ne zna� ti ni�ta". 814 00:59:09,181 --> 00:59:10,844 Oda�e� im. Oda�e� im. 815 00:59:11,016 --> 00:59:12,884 Bolje to nego da uradimo to sa misterioznim... 816 00:59:12,952 --> 00:59:15,580 Uop�te se ne sla�em. Slu�aj. Evo �ta poku�avam da ka�em. 817 00:59:15,754 --> 00:59:18,787 Ako si u bioskopu, i film po�inje, 818 00:59:19,058 --> 00:59:21,549 i lik na po�etku filma ka�e: "Ja sam to uradio", 819 00:59:21,727 --> 00:59:23,390 a zatim glavni tip ka�e: "Ne, nisi", 820 00:59:23,562 --> 00:59:26,590 ve� si vi�eo sukob, iako je glavni tip rekao "ne, nisi". 821 00:59:26,765 --> 00:59:28,826 Razlog je nebitan. Prerano je stvorena tenzija. 822 00:59:29,001 --> 00:59:31,426 Ovako, ne�e do�i do sukoba jo� nekih sat vremena, 823 00:59:31,603 --> 00:59:33,733 a opet, publika �e to videti, ali Kenedi ne�e. 824 00:59:33,906 --> 00:59:36,138 Tako �emo dr�ati publiku na ivici sedi�ta, 825 00:59:36,308 --> 00:59:38,968 mo�da �e znati, ali mo�da ne�e. Kako god, mislim da je ovako bolje. 826 00:59:39,144 --> 00:59:41,074 Mo�da si u pravu. Ali, uradi�emo na moj na�in. 827 00:59:41,246 --> 00:59:44,108 Dobro, bi�e po tvome. - OK. - OK. 828 00:59:44,283 --> 00:59:47,143 Postaje uzbudljivo. Kora�anje sutra? 829 00:59:47,419 --> 00:59:50,016 Uradi�e� to? - Ho�u. Zna� na �ta mislim? - Znam. 830 00:59:50,289 --> 00:59:53,081 Ho�u li vam biti potreban? - Ne. - OK. - OK. 831 00:59:53,358 --> 00:59:56,321 Sad se stvari zahuktavaju. - OK. Vidimo se kasnije. 832 00:59:56,595 --> 00:59:57,828 Roberte. - Da? 833 00:59:58,097 --> 01:00:00,764 Isprati me do kola. Ho�u ne�to... - Naravno. 834 01:00:01,033 --> 01:00:02,400 Odmah se vra�am. 835 01:00:06,305 --> 01:00:08,605 Da te pitam... Da li ti se svi�a film? 836 01:00:08,874 --> 01:00:10,403 Na �ta misli�? - Je l' dobar? 837 01:00:10,676 --> 01:00:12,876 Mislim da je prili�no dobar. - Prili�no dobar? 838 01:00:13,145 --> 01:00:16,574 Ko zna, mo�da je sjajan. Prerano je da se ka�e. 839 01:00:16,849 --> 01:00:18,842 Svi�a mi se taj brod. - Brod izgleda dobro. 840 01:00:19,017 --> 01:00:22,080 To je bila najbitnija stvar, napraviti brod koji ima karakter, 841 01:00:22,254 --> 01:00:24,349 i poistovetiti se sa njim kao sa likom do kojeg ti je stalo. 842 01:00:24,523 --> 01:00:25,888 Da. - Ako ima scena 843 01:00:26,058 --> 01:00:28,759 koje ne valjaju, barem �emo imati brod. - Brod �e sve nadomestiti. 844 01:00:28,927 --> 01:00:30,886 Zna� kako uvek ka�emo: " U utrobi broda"? 845 01:00:31,063 --> 01:00:33,864 Stavljamo sve u utrobu broda. �esto to spominjemo. 846 01:00:33,932 --> 01:00:37,368 Sino� sam gledao Alien-a na TV-u. Spominje se da je �udovi�te u utrobi. 847 01:00:37,536 --> 01:00:40,438 Da. Isti termin. Koriste isti termin, "utroba". 848 01:00:40,606 --> 01:00:42,098 Dakle, o �emu razmi�lja�? �ega se pla�i�? 849 01:00:42,274 --> 01:00:44,634 Pla�im se da �e ljudi pomisliti... - Da si ga ukrao? - Da. 850 01:00:44,810 --> 01:00:47,807 Taman posla. Alien je iza�ao pre nekoliko godina. - Ali se daje na TV-u. 851 01:00:47,980 --> 01:00:50,815 Znam, ali svi brodovi imaju utrobe. Tako ih ljudi... 852 01:00:50,983 --> 01:00:53,010 Mislio sam da, ako nam to zadaje brige, da bi mogli 853 01:00:53,185 --> 01:00:54,575 da "utroba" zamenimo sa "podrum". 854 01:00:54,753 --> 01:00:58,751 Ne, "utroba" je sjajno. Dobro je tako. 855 01:00:59,024 --> 01:01:00,849 Svi�a mi se muzika. - Muzika je dobra. 856 01:01:01,126 --> 01:01:03,620 Znam da �e re�i da je previ�e komercijalna, ali nije me briga. 857 01:01:03,796 --> 01:01:06,292 Mislim da u mnogome popravlja stvari. - Mislim da je dobra. 858 01:01:06,498 --> 01:01:08,727 Da. - OK? - OK. 859 01:01:09,001 --> 01:01:11,626 U redu, samo u�ivaj. - Sjajno se ose�am. - OK. 860 01:01:11,904 --> 01:01:13,035 �u�emo se kasnije. 861 01:01:13,305 --> 01:01:16,165 Prire�ujem zabavu ve�eras kod mene. Svrati, i povedi devojku. 862 01:01:16,441 --> 01:01:17,467 Zabavi�emo se. 863 01:01:17,643 --> 01:01:20,469 Ho�u da se pripremim za sutra i dobro odspavam. 864 01:01:20,746 --> 01:01:24,207 Tako�e, raskinuli smo, pa smo se pomirili, bilo bi najbolje da presko�imo. 865 01:01:24,383 --> 01:01:25,910 Do�i na �urku. - OK. 866 01:01:32,418 --> 01:01:36,053 O, Bo�e. - Prestani da kuka�. Lepo �e� se provesti. 867 01:01:36,322 --> 01:01:38,056 Ne, stalno �e me ispitivati. 868 01:01:38,324 --> 01:01:40,715 Koje je zvono? - Pozvoni. 869 01:01:42,228 --> 01:01:45,888 Dr�i. - Nemoj to da mi daje�. �ta misli� ko sam? - Ne znam. 870 01:01:46,165 --> 01:01:48,531 Hej, Roberte. Drago mi je da te vidim. - Kako si? Pokvario sam zvono. 871 01:01:48,801 --> 01:01:51,060 Ku�a je iznajmljena, nemoj da brine�. - OK. - Meri. -Dejvid. 872 01:01:51,337 --> 01:01:54,367 Ba� lepo �to ste do�li. U�ite. - U redu. 873 01:01:54,640 --> 01:01:57,602 Gde je kupatilo? - Tamo. - Meri. - �ao. 874 01:01:57,944 --> 01:02:00,404 Kako si? - Harvi. 875 01:02:00,680 --> 01:02:03,748 Da li smo diskutovali o retroaktivnoj... - Samo trenutak. Ve� poznaje nekog. 876 01:02:03,916 --> 01:02:06,546 Da li smo diskutovali o retroaktivnoj stvari? - Verovatno jesmo. 877 01:02:06,719 --> 01:02:10,154 Bi�e ovamo ako ti zatrebam. - Ed. - Ed. 878 01:02:10,423 --> 01:02:12,223 OK, za po�etak: jesi li upoznao D�ord�a Kenedija? 879 01:02:12,391 --> 01:02:14,316 Ne, stidljiv sam. Ne znam da li �elim da ga upoznam. 880 01:02:14,493 --> 01:02:16,819 Upoznaj ga. - Razume� o �emu pri�am? - Slu�aj me. 881 01:02:17,096 --> 01:02:18,356 Sutra �e� dabovati njegove korake. 882 01:02:18,531 --> 01:02:20,695 Predstavi�u te, a ti gledaj u njegova stopala. - Stopala? 883 01:02:20,866 --> 01:02:23,935 Da. To �e ti biti od pomo�i. - U redu. - Prou�i ih. - OK. 884 01:02:24,537 --> 01:02:27,005 D�ord�e, ovo je Robert Kol. On je zadu�en za monta�u. 885 01:02:27,173 --> 01:02:29,598 Zdravo, Roberte, drago mi je. - Zdravo, i meni je drago. 886 01:02:29,775 --> 01:02:32,508 Jesu li moje najbolje scene zavr�ile na podu ili u filmu? 887 01:02:32,678 --> 01:02:36,107 Ne, u mojim kolima su. Ne, u filmu su. 888 01:02:36,382 --> 01:02:37,949 Mislim da ste obavili sjajan posao. - Drago mi je. 889 01:02:38,017 --> 01:02:40,076 Ispri�aj mu onu sjajnu pri�u o tvom prvom danu na poslu. 890 01:02:40,252 --> 01:02:42,116 Samo da na�em Meri... 891 01:02:42,388 --> 01:02:45,382 Dosta sam filmova snimio za Univerzal, zna�, filmove katastrofe. 892 01:02:45,558 --> 01:02:47,551 Prvog dana, pro�ao sam kroz glavnu kapiju, 893 01:02:47,727 --> 01:02:49,686 javio sam se Skotiju, i oti�ao sam kod �minkera, 894 01:02:49,862 --> 01:02:52,993 Sedim u stolici sa tipom koga znam 20 godina. On mi stavlja �minku. 895 01:02:53,165 --> 01:02:54,965 Pijemo kafu, i sedimo tamo nekih pola sata. 896 01:02:55,134 --> 01:02:58,128 I ka�e mi on: "Daj da te odbacim do seta mojim golf kolicima". 897 01:02:58,304 --> 01:02:59,532 Jesi li mu rekao da ti je to bio prvi dan? 898 01:02:59,705 --> 01:03:01,336 Prvi dan na�eg filma. - Sedim ja u golf kolicima, 899 01:03:01,507 --> 01:03:03,602 vozim se naokolo, i on ka�e: "Na koji set ide�"? 900 01:03:03,776 --> 01:03:06,110 Ja mu ka�em: "Na onom sa svemirskim sekvencama". 901 01:03:06,279 --> 01:03:08,170 On �e: "Mi nemamo set sa svemirskim sekvencama". 902 01:03:08,347 --> 01:03:11,844 Pitam ga: "Gde su svemirske sekvence"? On �e: "Mi nemamo takav set". 903 01:03:12,151 --> 01:03:14,576 Ka�em mu: "Mora da ima, tamo sam se zaputio". 904 01:03:14,854 --> 01:03:17,188 I raspravljao si se s njim. - Da, jesam, rek'o sam mu: 905 01:03:17,356 --> 01:03:18,587 "Nemoj da me zeza�. Znam gde idem". 906 01:03:18,758 --> 01:03:21,483 Insistirao je da zna gde je set, shvata�? - Da. - O, Bo�e... 907 01:03:21,661 --> 01:03:25,691 Odjednom sam shvatio da sam do�ao u pogre�an studio. 908 01:03:25,865 --> 01:03:28,893 U me�uvremenu, na drugoj strani grada, Dejvid je dobio infarkt. 909 01:03:29,068 --> 01:03:31,232 Bo�e! - Sad mi to prolazi kroz glavu. 910 01:03:32,004 --> 01:03:35,305 Pozvao sam ga, i bio je sre�an da �uje da sam �iv. 911 01:03:35,574 --> 01:03:38,307 Savr�ena pri�a za tok-�ou emisije. Mora� da je ispri�a�. 912 01:03:38,477 --> 01:03:40,871 �ta, pa da ceo svet zna koliko sam glup? 913 01:03:41,147 --> 01:03:43,845 Ljudi izmi�ljaju ovakve pri�e po tim emisijama. Ti ima� jednu. 914 01:03:44,016 --> 01:03:44,905 Sjajna pri�a. 915 01:03:44,984 --> 01:03:46,975 Mo�i �e� godinama to da pri�a� po emisijama. 916 01:03:47,153 --> 01:03:48,577 Ne �elim to vi�e da radim. 917 01:03:48,754 --> 01:03:51,523 Da, nisam shvatio po�etni deo pri�e, ali su�tinski... 918 01:03:51,791 --> 01:03:53,522 Oti�ao je na pogre�an set. - Pogre�an studio. 919 01:03:53,693 --> 01:03:55,424 �ekao sam ga, a on je oti�ao na pogre�an set. 920 01:03:55,594 --> 01:03:58,363 Ludost. Drago mi �to sam vas upoznao. - Tako�e, Roberte. 921 01:03:58,631 --> 01:04:02,290 Prvog dana. - Neverovatno. - Dejvide, hteo sam da te pitam ne�to. 922 01:04:02,468 --> 01:04:05,159 Ko su oni ljudi? Je l' ono Medoulark Lemon? - Jeste. 923 01:04:05,338 --> 01:04:08,765 �ta radi ovde? - Igra�e u mom slede�em filmu. - Zaista? - Da. 924 01:04:08,941 --> 01:04:11,567 Jesi li ga gledao sa Globtrotersima? - Naravno. - Ljudi ga vole. 925 01:04:11,744 --> 01:04:14,440 Hajde. - Gde? �ekaj, ne �elim... - Hajde. 926 01:04:14,613 --> 01:04:16,777 Medou, �elim da upozna� nekog. 927 01:04:18,284 --> 01:04:21,051 Zdravo. - Ove je Robert Kol. On montira moj film. 928 01:04:21,254 --> 01:04:24,480 Stvarno? - Da. Montira� ga? Lepo. 929 01:04:24,757 --> 01:04:27,822 Hteo bih da popri�amo na kratko. - Naravno. 930 01:04:28,094 --> 01:04:29,552 Ko je ona devojka sa kojom si do�ao? 931 01:04:29,729 --> 01:04:32,257 Za�to? �ta ho�e�...Za�to? - �ove�e, ba� je dobra! 932 01:04:32,798 --> 01:04:35,923 Mislim, zaista dobra. - Stvarno? 933 01:04:36,469 --> 01:04:38,733 Prene�u joj to. Drago mi je �to smo se upoznali. 934 01:04:38,904 --> 01:04:41,637 Da, �uvaj se. - U redu. Du�o... 935 01:04:44,110 --> 01:04:46,605 Ne. - Kako to misli� "ne"? 936 01:04:46,779 --> 01:04:47,668 �ao. - �ao. 937 01:04:48,414 --> 01:04:50,976 Kako ste? - Ima� malo belog na nosu. 938 01:04:51,250 --> 01:04:52,677 Prestani, Roberte. - Ko je ovo? 939 01:04:52,952 --> 01:04:55,186 Izvinite. Ovo je moj prijatelj, Robert Kol. - Zdravo. 940 01:04:55,354 --> 01:04:58,553 Prijatelj. Mislim da smo vi�e od toga. Privr�eni smo. 941 01:04:58,824 --> 01:05:00,558 Ho�ete do kupatila na sekund? 942 01:05:00,826 --> 01:05:04,059 Ne, po prirodi sam jako hiper, a i ne �elim da postanem paranoi�an. 943 01:05:04,230 --> 01:05:06,198 Tako�e, moram rano da ustanem, ho�emo li da krenemo? 944 01:05:06,365 --> 01:05:07,789 �ime se bavi�? - Filmski sam monta�er. 945 01:05:07,967 --> 01:05:10,659 Montiram film na kojem Dejvid radi. - Fino. 946 01:05:10,736 --> 01:05:12,497 �ime se ti bavi�? 947 01:05:12,671 --> 01:05:15,563 Trenutno sam izme�u poslova. Polako ulazim u filmski posao. 948 01:05:15,741 --> 01:05:17,165 Sjajno. - Ima ra�un u na�oj banci. 949 01:05:17,343 --> 01:05:18,835 Odatle sam ga prepoznala. - Stvarno? 950 01:05:19,011 --> 01:05:21,038 Najbolja ste banka. - Znam, ona radi tamo. 951 01:05:21,213 --> 01:05:24,346 Znam. I ona sutra rano ustaje, stoga bi mogli da krenemo. 952 01:05:24,617 --> 01:05:27,443 Ne znam. Nekako sam �ivahna. - Pitam se zbog �ega. 953 01:05:27,720 --> 01:05:30,612 Ako �eli�, ja �u je odvesti ku�i. 954 01:05:32,692 --> 01:05:36,050 Od tebe zavisi, du�o, ali, priredio sam ti iznena�enje. 955 01:05:36,328 --> 01:05:39,097 Iznena�enje? - Previ�e koristimo zumiranje. 956 01:05:39,298 --> 01:05:40,890 �ta? - Previ�e koristimo zumiranje. 957 01:05:41,066 --> 01:05:43,366 To je ono �to me je kopkalo. - Sa�ekaj trenutak. 958 01:05:43,536 --> 01:05:45,927 Mo�e� ostati, ako �eli�. - Ne, �elim da idem. Idemo. 959 01:05:46,105 --> 01:05:47,129 OK, dobro. - Idete odmah? 960 01:05:47,306 --> 01:05:48,671 �ta �emo sa zumom? - Mislim da je sjajan. 961 01:05:48,841 --> 01:05:50,805 Mogli bi da zadr�imo par zumiranja. 962 01:05:50,976 --> 01:05:52,974 Mogli bi da zadr�imo par zumiranja. 963 01:05:53,245 --> 01:05:54,974 OK. - Ako izbacimo makar dva, bi�e bolje. 964 01:05:55,047 --> 01:05:58,312 Va�i. Razmisli�u o tome na putu do ku�e. - OK. Koraci! 965 01:06:00,619 --> 01:06:04,080 Ne �elim da ispadnem d�angrizav. Mogla si da ostane�, ako si �elela. 966 01:06:04,356 --> 01:06:07,853 U redu je. Ve� sam to rekla. 967 01:06:08,127 --> 01:06:10,623 Smatram da treba da budemo izolovani. 968 01:06:10,896 --> 01:06:13,663 U procesu smo sanacije, ne treba da se me�amo sa drugim ljudima. 969 01:06:13,833 --> 01:06:16,634 Ali, meni se �ini da smo mi uvek u procesu sanacije. 970 01:06:16,802 --> 01:06:19,102 Ne treba nam vi�e od uobi�ajenog. 971 01:06:19,605 --> 01:06:21,439 Slu�aj, imam sjajnu ideju. 972 01:06:21,707 --> 01:06:25,568 Sutra uve�e �emo imati sudar, i pretvarati se da smo se tek upoznali, OK? 973 01:06:25,845 --> 01:06:29,841 Odabra�u romanti�an restoran sa cve�em. Pogledaj se. 974 01:06:30,015 --> 01:06:31,476 Kao da smo se tek upoznali. 975 01:06:31,750 --> 01:06:34,585 Roberte. - O, Bo�e. 976 01:06:43,291 --> 01:06:46,391 �ta mislite? - Odradio si dobar posao. 977 01:06:46,661 --> 01:06:49,127 Znam, ali re�iser nije zadovoljan, zato, �ta mo�emo da uradimo? 978 01:06:49,296 --> 01:06:53,831 �ta �eli� da uradimo? - Treba mi zvuk sli�an bubnjavi. 979 01:06:54,001 --> 01:06:56,668 Treba mi neki zvuk kad ide niz hodnik... 980 01:06:56,938 --> 01:07:00,274 ne�to sli�no te�kom kretanju i �urbi. Ho�u neku bubnjavu. 981 01:07:00,575 --> 01:07:03,171 Bubnjava. - Da li imamo ne�to u rezervi �to valja? 982 01:07:03,444 --> 01:07:05,235 Za�to ne ubaci� ne�to iz Hulka? 983 01:07:05,513 --> 01:07:07,144 Da, pusti to. Moglo bi da uspe. 984 01:07:07,415 --> 01:07:09,442 Poku�ajmo sa Hulkom. - Hulk je previ�e spor. 985 01:07:09,617 --> 01:07:12,714 Ne, imamo snimke Hulka koji tr�i. - Hulk koji tr�i. Poku�ajmo s tim. 986 01:07:12,887 --> 01:07:14,177 Spor je i dok tr�i. 987 01:07:14,455 --> 01:07:17,415 Zna� �ta, poku�ajmo, mo�da nam se posre�i. 988 01:07:19,427 --> 01:07:21,989 Pustite nam snimak iz "The Incredible Hulk-a". 989 01:07:22,263 --> 01:07:25,594 �ta vam treba, standardni Hulk? - Ne, Hulk koji tr�i. 990 01:07:25,867 --> 01:07:26,856 O, ne. 991 01:07:27,702 --> 01:07:30,935 Potraja�e par minuta. Mislim da ga ne�e na�i. 992 01:07:31,205 --> 01:07:34,040 Kladim se da ho�e. Uvek ih na�e. 993 01:07:34,409 --> 01:07:36,539 Jesmo li sad na pauzi? - Jesmo. 994 01:07:36,811 --> 01:07:39,546 OK, oti�i �u do kola. Odmah se vra�am. 995 01:07:39,814 --> 01:07:41,614 Ho�e� kafu? - Molim te. 996 01:07:43,451 --> 01:07:45,578 Koliko je sati? - Oko 16:30. 997 01:07:57,965 --> 01:08:00,857 Fideliti Sejvings. - Treba mi Meri Harvard. 998 01:08:01,202 --> 01:08:02,931 Meri, telefon. 999 01:08:03,638 --> 01:08:07,132 Lepa ti je haljina. Izgleda� prelepo. 1000 01:08:07,408 --> 01:08:09,108 Hvala. Halo. 1001 01:08:09,377 --> 01:08:11,839 Svi�a mu se haljina, a? Rek'o sam ti. 1002 01:08:12,013 --> 01:08:13,947 Zauzeta sam. Mogu li kasnije da te pozovem? 1003 01:08:14,115 --> 01:08:16,483 Da, u redu je. Zovem da potvrdim u vezi ve�ere. 1004 01:08:16,651 --> 01:08:19,952 Mislio sam da odemo do centra na italijansku klopu. �ta ka�e�? 1005 01:08:20,121 --> 01:08:23,390 Kada? - Kako to misli�? Pa, ve�eras. 1006 01:08:23,558 --> 01:08:26,623 Mogu li te nazvati kasnije? - �ta nije u redu? 1007 01:08:26,794 --> 01:08:30,159 Slu�aj, mo�da �u raditi do kasno ve�eras. - Za�to? Na �emu radi�? 1008 01:08:30,331 --> 01:08:33,758 D�im vodi neke klijente na ve�eru, i zvao mi je da mu se pridru�im. 1009 01:08:33,935 --> 01:08:36,260 Ne mo�e� da ode�, imali smo dogovor. 1010 01:08:36,537 --> 01:08:38,064 Nismo napravili neke konkretne planove. 1011 01:08:38,239 --> 01:08:39,631 Pa, ja.. - Ovo je iskrslo, 1012 01:08:39,907 --> 01:08:42,537 a i to nije jo� kona�no. Pozva�u te kasnije, OK? 1013 01:08:42,710 --> 01:08:45,044 Dobro, ali �isto da zna�, i dalje ra�unam na ve�eru. 1014 01:08:45,212 --> 01:08:48,608 Pozva�u te. - Dobro. Zna� li broj ovde? Halo? 1015 01:08:59,293 --> 01:09:01,193 Kako da obavim me�ugradski poziv odavde? 1016 01:09:02,563 --> 01:09:04,358 Okreni 5-1 . 1017 01:09:33,861 --> 01:09:36,260 Halo. - Zdravo. 1018 01:09:36,530 --> 01:09:38,624 Da? - Ko je to? 1019 01:09:38,899 --> 01:09:40,198 Pa, ko je to? 1020 01:09:40,635 --> 01:09:44,494 Zovem doktora. Dr Harmana, molim. 1021 01:09:44,772 --> 01:09:48,472 Doktora? Ne, du�o. Ja skijam. - Nije tu? - Nije. 1022 01:09:48,743 --> 01:09:51,034 Do�i �e kasnije? - Ne, jer ne �ivi ovde, OK? 1023 01:09:51,312 --> 01:09:53,774 Dobro, moja gre�ka. Treba mi doktor. 1024 01:09:54,048 --> 01:09:57,406 Ho�ete li da �uje� snimke sa Hulkom? - Da, da, hvala. 1025 01:09:57,585 --> 01:09:59,842 Da. 1026 01:10:00,688 --> 01:10:03,216 Da �ujemo kako zvu�i. - Dobro. 1027 01:10:03,424 --> 01:10:05,415 Pazi, vru�a je. - Mislim da gubimo vreme. 1028 01:10:05,593 --> 01:10:08,995 Dobro. Vide�emo. - OK. Pusti. 1029 01:10:15,503 --> 01:10:18,028 Stani, stani, stani. 1030 01:10:18,105 --> 01:10:21,135 Isklju�i projektor. - �ta je ovo? - Rekao sam ti, previ�e sporo. 1031 01:10:21,342 --> 01:10:23,506 Previ�e sporo? Zaboravi to. Tip urli�e. 1032 01:10:23,678 --> 01:10:27,639 Nisi to naglasio. Tra�io si Hulka koji tr�i. - Podrazumeva se da ne urli�e. 1033 01:10:27,815 --> 01:10:31,376 Izvini. - OK. Mora�emo ovo sami da odradimo. 1034 01:10:31,552 --> 01:10:34,446 Mora�u da improvizujem. Kakve podloge imate? 1035 01:10:34,722 --> 01:10:38,516 �ta �eli�? - �ta imate? - Ovde? - Da. 1036 01:10:38,793 --> 01:10:42,593 Linoleum, �ljunak ili beton. Za ne�to drugo �e� morati da sa�eka� do sutra. 1037 01:10:42,763 --> 01:10:46,829 Ne, sad mi treba. �ta ti misli�? 1038 01:10:47,034 --> 01:10:49,334 Na �ta tebi izgleda ona povr�ina? 1039 01:10:49,603 --> 01:10:51,835 U hodniku. - Tepih. 1040 01:10:52,873 --> 01:10:56,172 Jeste. Vi�e sam govorio hipoteti�ki, 1041 01:10:56,410 --> 01:10:58,278 kako bi izgledala u stvarnosti. 1042 01:10:58,546 --> 01:11:00,036 �ta ti misli�? Radi se o svemirskom brodu. 1043 01:11:00,214 --> 01:11:02,539 Na kakvoj povr�ini je tr�ao? 1044 01:11:02,917 --> 01:11:05,979 Ne znam. Svemirski pod? - OK. - Dobro. 1045 01:11:06,253 --> 01:11:08,681 Vidi, za�to ne bi poku�ali sa betonom? Uspe�e. 1046 01:11:08,956 --> 01:11:10,756 Da li biste postavili pod od betona? Molim vas. 1047 01:11:10,925 --> 01:11:13,191 Beton je prili�no te�ak za svemirski brod, zar ne? 1048 01:11:13,360 --> 01:11:16,525 Ovo je zaista poseban brod. Ho�ete li ga postaviti? 1049 01:11:18,633 --> 01:11:21,559 OK, e sad. Mora�u da nosim ne�to da bi simulirao taj... 1050 01:11:21,836 --> 01:11:23,533 Komunikator. - OK. 1051 01:11:24,171 --> 01:11:27,669 �ta misli� kolik je te�ak? - Negde oko 40 kila. 1052 01:11:28,943 --> 01:11:32,208 To je prete�ko. - OK. �ta ka�e� na 20? 1053 01:11:34,382 --> 01:11:37,044 �ta ti misli�? - �ta mislim o �emu? 1054 01:11:37,551 --> 01:11:43,216 Koliko te�i ta stvar koju je D�ord� Kenedi, nosio, taj komunikator? 1055 01:11:43,858 --> 01:11:47,023 Mo�da uop�te nije bila te�ka. Jesi li pomislio na to? 1056 01:11:47,294 --> 01:11:50,061 Mo�da je jedna od onih planeta koje nemaju gravitaciju. 1057 01:11:53,934 --> 01:11:54,923 Sme�no. 1058 01:11:56,070 --> 01:11:58,461 Mo�emo li nas dvojica to da odradimo, molim te? 1059 01:11:58,639 --> 01:12:01,964 Vidi. Ovo bi moglo da poslu�i. Vidi. - Boca sa vodom?- Da. 1060 01:12:02,143 --> 01:12:03,132 Sjajno. 1061 01:12:03,611 --> 01:12:06,969 Ovo je dobro. U redu? Sada moram da tr�im. 1062 01:12:07,148 --> 01:12:10,176 Nemoj i�i oko stola. - OK. U redu. 1063 01:12:10,351 --> 01:12:12,583 Moram da budem zadihan. On tr�i po brodu, OK? 1064 01:12:12,753 --> 01:12:15,178 OK. Kre�em. - Jedan krug. 1065 01:12:15,356 --> 01:12:18,291 OK, to je bio nivo 1. OK, tr�im. 1066 01:12:19,460 --> 01:12:23,262 Juri me. Juri me. Hajde. Juri me. 1067 01:12:23,431 --> 01:12:24,889 Kafa. - Juri me. 1068 01:12:25,066 --> 01:12:28,732 Juri me, jebote. Juri me. OK, idemo. 1069 01:12:28,903 --> 01:12:31,897 Nemoj vi�e da me juri�, pobegao sam ti. Sad tr�im niz hodnik. 1070 01:12:32,073 --> 01:12:33,372 Vidi, pobegao sam. 1071 01:12:33,541 --> 01:12:37,036 Dolazim. Pobegao sam. Moram da be�im. Be�im! 1072 01:12:47,388 --> 01:12:49,948 Dobro je bilo. Bilo je dobro, a? - Sjajno je zvu�alo. 1073 01:12:50,124 --> 01:12:52,722 OK, pusti ponovo. Daj da ga pogledam. 1074 01:12:52,893 --> 01:12:56,158 Daj malo ehoa, i smanji bas. 1075 01:13:07,641 --> 01:13:09,600 U redu! - Fantasti�no. Upalilo je. 1076 01:13:09,777 --> 01:13:11,768 I ja mislim. �ta ti misli�? 1077 01:13:12,613 --> 01:13:16,071 Mislim da si spasio film. - OK, gotovi smo. To je to. 1078 01:13:17,551 --> 01:13:20,918 Zavr�ili smo. - OK. Imamo "Kapiju Raja"... 1079 01:13:21,088 --> 01:13:23,879 kra�u verziju, ovde u 20:00? - Va�i. 1080 01:13:40,374 --> 01:13:42,707 "Fideliti". - Meri Harvard mi treba. 1081 01:13:42,877 --> 01:13:46,545 Zavr�ila je za danas. - Ne, ne, nije mogla. 1082 01:13:46,714 --> 01:13:49,480 Mo�e� li da je potra�i�? - Ne, gospodine, oti�la je. 1083 01:13:49,650 --> 01:13:53,350 Nemogu�e. Da li zna� gde je oti�la? 1084 01:13:53,521 --> 01:13:57,281 Ne znam. Znam samo da je oti�la. - Je l' oti�la ku�i? 1085 01:13:57,458 --> 01:13:58,447 Ko je to? 1086 01:13:58,626 --> 01:14:01,395 Ovde njen brat, moram da pri�am s njom. 1087 01:14:01,562 --> 01:14:02,654 Hitan slu�aj je u pitanju. 1088 01:14:02,830 --> 01:14:05,929 Svi su iza�li. Bilo je dosta ljudi. 1089 01:14:06,100 --> 01:14:09,299 OK. Da li zna� gde su oti�li. U pitanju je bolest, moram joj re�i. 1090 01:14:09,470 --> 01:14:10,598 Gde su oti�li? 1091 01:14:10,771 --> 01:14:13,572 Ne znam. Mo�da su oti�li u "Imperial Gardens". 1092 01:14:13,741 --> 01:14:17,142 OK. Hvala. Mo�da si spasio �ivot. Cenim to. 1093 01:14:31,748 --> 01:14:35,009 Mogu li vam pomo�i? - Ne, tra�im nekog. Hvala. 1094 01:14:35,185 --> 01:14:37,085 Vidim ih. Hvala. 1095 01:14:44,861 --> 01:14:47,924 Da, D�im zna sve o ovome. Treba da pri�ate s njim. 1096 01:14:48,098 --> 01:14:49,087 Zdravo. 1097 01:14:50,667 --> 01:14:54,394 Roberte! - Ja sam! - �ta radi� ovde? 1098 01:14:54,571 --> 01:14:56,996 Kako to misli�? �ta ti radi� ovde? Mislio sam... 1099 01:14:57,173 --> 01:14:58,501 Mislila sam da smo to rajasnili. 1100 01:14:58,675 --> 01:15:02,172 Ne, nisi ni�ta razjasnila. Mo�emo li da popri�amo na �asak? �ao, D�ime. 1101 01:15:02,345 --> 01:15:05,373 Kako si? Mo�emo da popri�amo na �asak? - OK, odmah se vra�am. 1102 01:15:05,548 --> 01:15:09,178 Izvinite. Ro�aci. - Da. 1103 01:15:09,352 --> 01:15:13,382 Treba da uhvatim avion, i moram da popri�am s njom. 1104 01:15:13,556 --> 01:15:16,219 Izvinjavam se. - Kako ste? - Odmah se vra�am. - Zdravo. 1105 01:15:16,392 --> 01:15:18,422 �ta radi� ovde? 1106 01:15:18,695 --> 01:15:22,057 Hteo sam da popri�amo. �ta radi� ovde? - Rekla sam ti. Radim. 1107 01:15:22,232 --> 01:15:25,764 Ne, rekli si da �e� me pozvati. - Poku�ala sam. Bilo je zauzeto. 1108 01:15:25,935 --> 01:15:28,895 Bilo je zauzeto? Sedi na minut. 1109 01:15:29,072 --> 01:15:32,639 "Bilo je zauzeto". Mogla si ponovo da poku�a�. 1110 01:15:32,809 --> 01:15:33,835 Jako je prosto. 1111 01:15:34,010 --> 01:15:37,673 Roberte, ovi ljude odlaze, u redu? - OK, dobro. 1112 01:15:39,449 --> 01:15:41,408 Za�to si ti jedina �ena ovde? 1113 01:15:41,584 --> 01:15:43,918 Samo sam radoznao. - Kako to misli�? 1114 01:15:44,087 --> 01:15:46,080 Za�to ti uvek mora� da ih animira�? 1115 01:15:46,256 --> 01:15:48,886 Zar ne mo�e neka druga �ena... OK, preterujem, izvini. 1116 01:15:49,058 --> 01:15:52,550 Pozdravi se s njima, i idemo da jedemo, mo�e? - Izgleda da ne razume�. 1117 01:15:52,729 --> 01:15:55,159 Na poslu sam sada. Je��u ovde. 1118 01:15:55,431 --> 01:15:58,098 Moram da se vratim. �u�emo se kasnije, OK? 1119 01:15:58,368 --> 01:16:00,796 Sa�ekaj trenutak. Mo�da sam nerazuman, 1120 01:16:01,070 --> 01:16:03,361 ali me sve ovo vre�a. Nisi fer. 1121 01:16:03,640 --> 01:16:06,705 �ao mi je �to si uvre�en. Nisi trebao da dolazi� ovde. 1122 01:16:06,976 --> 01:16:08,767 Ovo je moj posao. Sramoti� me. 1123 01:16:09,045 --> 01:16:11,036 Kako bi bilo kad bih ja upala kd tebe na posao? 1124 01:16:11,114 --> 01:16:13,446 Bio bih odu�evljen, iako ti to ne bi nikad uradila. 1125 01:16:13,716 --> 01:16:16,217 Nije ti toliko stalo. - Postajem besna. 1126 01:16:16,486 --> 01:16:18,982 Vra�am se tamo, i zavr�i�u ve�eru, 1127 01:16:19,255 --> 01:16:21,353 i pri�a�emo kasnije, OK? 1128 01:16:21,624 --> 01:16:23,949 Slu�aj, Meri, ne znam �ta mi to radimo? 1129 01:16:24,227 --> 01:16:26,222 Nemoj da vi�e� u restoranu. 1130 01:16:26,496 --> 01:16:29,124 Ne �alim se. Ja to tebi ne bih priredila. - Nisam vikao. 1131 01:16:29,299 --> 01:16:31,895 Kako to misli�, ti to meni ne bi priredila? Dobro smo, hvala. 1132 01:16:32,068 --> 01:16:35,135 Ve� jesi. Ovde sam. Sam sam. Nemam �ta da radim. 1133 01:16:35,405 --> 01:16:37,867 �ta da radim? Da lutam ulicama i jedem sam? 1134 01:16:38,141 --> 01:16:39,836 Grozno se ose�am. 1135 01:16:40,143 --> 01:16:43,640 �ta si o�ekivao da �e� videti ovde? - Kako to misli�? 1136 01:16:43,913 --> 01:16:47,308 Mislim, �ta si o�ekivao? Jesi li mislio da se jebem s njima? 1137 01:16:47,584 --> 01:16:50,382 Mislio si da �u im popu�iti pred �efom? 1138 01:16:52,522 --> 01:16:56,552 Mislim da si to mislio. - Ne, OK. U redu. 1139 01:16:56,826 --> 01:16:59,584 �eli� li da zna� za�to sam do�ao ovde? - Da. - �eli� da zna�? - Da. 1140 01:16:59,762 --> 01:17:02,292 U redu. Radi se o iznena�enju, ali �u ga upropastiti. 1141 01:17:02,565 --> 01:17:04,390 Isplanirao sam ceo vikend, Meri. 1142 01:17:04,634 --> 01:17:06,595 Najromanti�niji vikend koji mo�e postojati. 1143 01:17:06,869 --> 01:17:08,694 Sve sam rezervisao, a no�as sam 1144 01:17:08,972 --> 01:17:10,137 hteo da te iznenadim s tim. 1145 01:17:10,406 --> 01:17:13,698 Nisi ni�ta rezervisao. - Nek' me Bog ubije ako la�em. 1146 01:17:13,977 --> 01:17:15,808 U redu? Ali, sve je OK. Evo kako �emo. 1147 01:17:15,978 --> 01:17:17,543 Vrati se, ve�eraj s njima, 1148 01:17:17,814 --> 01:17:19,907 i vide�emo se kasnije, OK? 1149 01:17:22,118 --> 01:17:25,285 Ne�e� me zaustaviti? Ne�e� re�i: "�ekaj, dragi"? 1150 01:17:25,555 --> 01:17:28,319 Pusti�e� me da odem sam do pla�e. Daj. 1151 01:17:45,308 --> 01:17:47,235 Do�i ovamo. Do�i ovamo. 1152 01:17:47,510 --> 01:17:49,676 Mora� nau�iti da ima� poverenja u mene. 1153 01:17:49,946 --> 01:17:53,109 Ovakve stvari ne mogu ve�no da se ponavljaju. Ne mogu ovako da funkcioni�em. 1154 01:17:53,282 --> 01:17:55,041 Meri, toliko te puno volim da... 1155 01:17:55,318 --> 01:17:57,814 Po�i sa mnom. Idemo na vikend, u redu? 1156 01:17:58,087 --> 01:17:59,918 Gde si rezervisao? 1157 01:18:01,190 --> 01:18:02,216 Pa, nisam jo�. 1158 01:18:02,392 --> 01:18:05,491 Ako me Bog kazni zbog toga, prihvati�u kaznu. 1159 01:18:05,862 --> 01:18:06,956 Toliko te volim. OK? 1160 01:18:07,130 --> 01:18:09,321 Smesta �u rezervisati. Gde �eli� da idemo? 1161 01:18:09,599 --> 01:18:11,060 Rezervisa�u bilo gde ne svetu. 1162 01:18:11,334 --> 01:18:13,967 Ne �elim ovako da odem. Ne �elim da se raspravljamo. 1163 01:18:14,237 --> 01:18:16,034 Imam mnogo posla da obavim, tako da.. 1164 01:18:16,205 --> 01:18:20,303 Za�to ne bi sa�ekali nedelju dana i oti�li negde slede�eg vikenda? 1165 01:18:21,110 --> 01:18:23,378 Da li me voli�? - Da, volim te. 1166 01:18:23,646 --> 01:18:25,773 Onda provedi vikend sa mnom. 1167 01:18:28,551 --> 01:18:29,645 Dobro. 1168 01:18:29,852 --> 01:18:32,587 To sam �eleo da �ujem. Sjajno. 1169 01:18:32,855 --> 01:18:35,351 OK, sada �u rezervisati. Sve �u da isplaniram. 1170 01:18:35,625 --> 01:18:37,186 Veliko iznena�enje. Ne�u ti re�i. 1171 01:18:37,460 --> 01:18:40,687 Pokupi�u te sutra. U stvari, mo�emo odmah da krenemo. 1172 01:18:40,963 --> 01:18:44,028 Hajde, budimo re�eni, idemo. - Ne mogu sad da idem. 1173 01:18:44,300 --> 01:18:45,624 OK, glupo se pona�am. 1174 01:18:45,902 --> 01:18:48,830 Idi. Zavr�i ve�eru. Lepo ve�eraj... 1175 01:18:49,105 --> 01:18:51,999 i kad do�e� ku�i, pozovi me, ako ne bude kasno. 1176 01:18:52,275 --> 01:18:54,703 Dobro. - Mada, ne�e� me pozvati. 1177 01:18:54,977 --> 01:18:57,810 Ne, radi�u do kasno. Verovatno �u oti�i ku�i i odmah zaspati. 1178 01:18:57,980 --> 01:19:00,474 Oti�i �emo sutra. - OK, u redu. 1179 01:19:00,817 --> 01:19:04,281 Puno te volim, Meri. - Znam. - Dobro. 1180 01:19:04,520 --> 01:19:07,489 "Znam". Pretpostavljam da je to isto kao i "volim i ja tebe". 1181 01:19:07,657 --> 01:19:09,991 Naravno. OK. 1182 01:19:17,533 --> 01:19:18,864 �ao, du�o. 1183 01:19:20,802 --> 01:19:22,429 Dobro izgleda� 1184 01:19:29,144 --> 01:19:31,840 Izvoli. U�i. 1185 01:19:32,581 --> 01:19:36,217 Kupio sam malo vo�a. - Lepo. -Vidi. 1186 01:19:36,485 --> 01:19:39,448 Meden si. - OK. Kre�emo. 1187 01:19:39,721 --> 01:19:41,621 Pridr�i ovo. Volim te. 1188 01:19:51,033 --> 01:19:54,200 Gde idemo? - To je iznena�enje. 1189 01:19:54,469 --> 01:19:56,362 Nije fer. Mora� mi re�i. 1190 01:19:56,638 --> 01:19:59,767 Da�u ti indicije, a ti poga�aj. - Va�i. 1191 01:20:00,042 --> 01:20:01,969 Visoko je u planinama. - OK. 1192 01:20:02,244 --> 01:20:04,940 Leti je toplo, a zimi pada sneg. 1193 01:20:05,514 --> 01:20:07,641 Blizu je Palm Springsa... 1194 01:20:07,983 --> 01:20:10,183 i �uje se �ubor potoka pored vrata. 1195 01:20:10,452 --> 01:20:12,877 Gde se nalazi? - Gde? 1196 01:20:13,155 --> 01:20:14,816 Hajde, poga�aj. 1197 01:20:16,091 --> 01:20:18,459 Ne znam. - U redu, da�u ti jo� indicija. 1198 01:20:18,727 --> 01:20:20,793 Zimi pada sneg. - OK. 1199 01:20:21,063 --> 01:20:22,990 U planinama je. - To si ve� rekao. 1200 01:20:23,265 --> 01:20:26,933 Onda nema vi�e indicija. Poga�aj. Ne znam, ni�ta mi ne pada na pamet. 1201 01:20:27,202 --> 01:20:31,462 OK, Ajdlvajld. - Ajdlvajld? Gde je to? 1202 01:20:31,740 --> 01:20:33,164 Nisi nikad �ula za njega? - Ne. 1203 01:20:33,442 --> 01:20:36,373 Tamo se odr�ava jedan sjajan letnji festival. Prelepo je. 1204 01:20:36,645 --> 01:20:38,772 Visoko je u planinama. Prelepo je. 1205 01:20:50,025 --> 01:20:51,492 Mogu li dobiti gro��e? 1206 01:20:53,028 --> 01:20:54,017 Hvala. 1207 01:20:55,597 --> 01:20:59,399 �ta si radila danas? - Oni ljudi sa kojima sam sino� ve�erala, 1208 01:20:59,635 --> 01:21:01,835 su do�li i ceo svoj ra�un dali banci. 1209 01:21:02,104 --> 01:21:04,099 Stvarno? �ime se bave? 1210 01:21:04,373 --> 01:21:07,342 Rade za Jamahu. - Klaviri? 1211 01:21:07,743 --> 01:21:09,335 Motori. 1212 01:21:09,544 --> 01:21:13,480 Ista kompanija, zar ne? - Da, ali oni rade za motore. 1213 01:21:14,016 --> 01:21:17,274 Sklopili su dogovor da prave motore u Ju�noj Kaliforniji, 1214 01:21:17,552 --> 01:21:19,977 i sav njihov novac �e i�i kroz preko na�e banke. 1215 01:21:20,255 --> 01:21:22,589 Zvu�i uzbudljivo. - Da. 1216 01:21:32,000 --> 01:21:33,729 Dakle, o �emu razmi�lja�? 1217 01:21:34,403 --> 01:21:36,564 Valjda sam razmi�ljala o tom ra�unu. 1218 01:21:39,408 --> 01:21:40,800 O �emu si ti rzmi�ljao? 1219 01:21:41,076 --> 01:21:43,601 �ta kad bih ti rekao da sam i ja razmi�ljao o tom ra�unu? 1220 01:21:43,779 --> 01:21:45,242 Zar ne bi to bilo sjajno? 1221 01:21:45,514 --> 01:21:48,315 Ne, razmi�ljao sam o poslu i prikazivanju. 1222 01:21:48,583 --> 01:21:50,608 Razmi�ljam isto i o putu. 1223 01:21:50,952 --> 01:21:53,983 Jedva �ekam da vidim to mesto. - Sti�emo. 1224 01:21:54,256 --> 01:21:56,047 Do�i ovamo. Volim te. Daj mi poljubac. 1225 01:21:56,324 --> 01:21:57,751 Ne, pazi, do�ive�emo nesre�u. 1226 01:21:58,026 --> 01:22:00,859 Ne�emo do�iveti nesre�u. Znam �ta radim. 1227 01:22:02,330 --> 01:22:04,564 Ionako je poljubac va�niji od �ivota, zar ne? 1228 01:22:04,833 --> 01:22:07,799 Da, ali ipak sa�ekaj dok ne stignemo, va�i? - OK. 1229 01:22:08,070 --> 01:22:12,131 Ali, poljubac jeste va�niji od �ivota, zar ne? 1230 01:22:31,460 --> 01:22:33,319 Sa�ekaj ovde. Prijavi�u se. 1231 01:22:33,595 --> 01:22:37,492 Prelepo je. - Je l' tako? I blizu smo L.A.-ja. 1232 01:22:39,868 --> 01:22:42,432 Tu smo. - Ba� je lepo. 1233 01:22:42,704 --> 01:22:45,298 Zar nije sjajno? Vidi. 1234 01:22:46,908 --> 01:22:49,939 Vidi, imaju malu kuhinju i trpezariju. 1235 01:22:50,212 --> 01:22:51,645 Ovo je sjajno. 1236 01:22:52,614 --> 01:22:55,048 �e�eru. Mala spava�a soba. 1237 01:22:56,017 --> 01:22:59,115 Lepo? Romanti�no? - Sjajno je. 1238 01:22:59,654 --> 01:23:01,419 �ekaj da zalo�im vatru. 1239 01:23:01,623 --> 01:23:03,921 Vidi �ta sve imaju ovde. Kao u velikom hotelu je. 1240 01:23:04,092 --> 01:23:07,555 Imaju drva za potpalu i sve. Samo zapali� �ibicu i gotovo. 1241 01:23:07,829 --> 01:23:09,196 Je l' pada sneg ovde? 1242 01:23:10,098 --> 01:23:12,225 Misli� li da imaju telefon negde? 1243 01:23:13,368 --> 01:23:17,628 Ne, nemaju telefon u brvnari. Imaju govornice. Za�to? 1244 01:23:17,906 --> 01:23:20,300 Moram da pozovem Suzan. - Za�to? 1245 01:23:20,575 --> 01:23:22,668 Rekla je da �e mo�da odsesti kod mene dok me nema, 1246 01:23:22,844 --> 01:23:24,971 a zaboravila sam da joj ka�em gde sam sakrila klju�. 1247 01:23:25,146 --> 01:23:28,181 Odmah se vra�am. - OK. Brzo se vrati. 1248 01:23:29,050 --> 01:23:30,210 Va�i. 1249 01:24:36,751 --> 01:24:39,145 �ao, du�o. - Dobrodo�la. 1250 01:24:41,356 --> 01:24:43,488 Vatra je lepa. - Hvala. 1251 01:24:43,758 --> 01:24:46,056 Do�i ovde za �asak. Sedi. 1252 01:24:49,531 --> 01:24:52,125 Izgleda� sre�no. - Sre�na sam. 1253 01:24:52,667 --> 01:24:56,601 Mislim, nekako se sre�nija nakon razgovora. - Kako to misli�? 1254 01:24:56,938 --> 01:24:57,927 Koga si zvala? 1255 01:24:58,974 --> 01:25:01,204 Suzan. O �emu pri�a�? 1256 01:25:02,711 --> 01:25:04,536 Onog jutra kad sam ostao kod tebe, 1257 01:25:04,813 --> 01:25:07,307 slu�ajno sam naleteo na telefonski ra�un. 1258 01:25:08,483 --> 01:25:10,817 Koga si zvala u Nju Jorku u 11 uve�e, 1259 01:25:11,086 --> 01:25:13,480 �to bi zna�ilo 2 ujutro ovde, i pri�ala sat vremena, 1260 01:25:13,755 --> 01:25:16,246 a zatim zvala u 7 ujutru, i pri�ala jo� sat vremena? 1261 01:25:16,424 --> 01:25:17,857 Jesi li zaljubljena u nekog iz Nju Jorka? 1262 01:25:18,126 --> 01:25:19,817 Za�to nisi pregledao i moju jebenu po�tu? 1263 01:25:19,895 --> 01:25:22,193 Ne, nisam hteo...Du�o. 1264 01:25:22,898 --> 01:25:26,294 Sa�ekaj. Ho�e� li sa�ekati? 1265 01:25:26,801 --> 01:25:30,093 Nisam ti pregledavao po�tu. Tra�io sam �ilet. OK? 1266 01:25:30,372 --> 01:25:32,632 Ako te ne�to zanimalo o meni, mogao si da pita�. 1267 01:25:32,908 --> 01:25:34,566 Ali ti iovako ne �eli� ni�ta da zna�, 1268 01:25:34,743 --> 01:25:36,673 i za�to je onda bitno koga zovem? 1269 01:25:36,945 --> 01:25:40,608 Ponekad imamo pote�ko�a sa nala�enjem nivoa komunikacije. 1270 01:25:40,849 --> 01:25:44,012 Nikad ne�emo na�i nivo na kojem �emo mo�i da komuniciramo. 1271 01:25:44,219 --> 01:25:46,579 U redu, stani. Ne�emo se drati ovde. 1272 01:25:46,855 --> 01:25:51,019 Meri, tamo ima puno zmija. Daj, vrati se. 1273 01:25:57,732 --> 01:26:00,565 Ovo je glupo. Gde sam pogre�io? 1274 01:26:04,906 --> 01:26:05,968 Reci mi, OK? 1275 01:26:06,241 --> 01:26:09,642 Brijao sam se i video. �ta je trebalo da uradim? 1276 01:26:12,314 --> 01:26:15,606 Ne �elim vi�e da pri�am. Trebali bi da se vratimo. 1277 01:26:15,884 --> 01:26:17,379 Da se vratimo? 1278 01:26:20,889 --> 01:26:24,015 Du�o, gde sam pogre�io? �ta da si ti naletela na moj ra�un, 1279 01:26:24,192 --> 01:26:26,017 kako bi postupila? Pro�itala bi brojeve. 1280 01:26:26,194 --> 01:26:28,128 Brojevi su ceo tvoj �ivot. Radi� u banci. 1281 01:26:28,296 --> 01:26:29,595 Za�to je to toliko bitno? 1282 01:26:33,468 --> 01:26:35,168 �eli� da zna� s kim sam pri�ala? 1283 01:26:35,437 --> 01:26:39,429 Sa devojkom moga brata, OK? 1284 01:26:40,875 --> 01:26:44,971 U redu, postavio sam ti pitanje, i odgovorila si. Nije bilo te�ko. 1285 01:26:46,214 --> 01:26:49,575 Ne mora� mi re�i da se radi o devojci tvoga brata, ako nije. 1286 01:26:49,851 --> 01:26:51,778 Podne�u to. Hajde da zavr�imo s tim. 1287 01:26:52,053 --> 01:26:53,411 Ko je stvarno bio? Boli me. 1288 01:26:53,688 --> 01:26:56,785 Bo�e, ne�to nije u redu s tobom. - Ne, sve je u redu. Samo sam zaljubljen. 1289 01:26:56,958 --> 01:27:00,855 Nije to u pitanju. - Jeste. - Nije. - Jeste. Volim te. 1290 01:27:03,999 --> 01:27:06,666 Okrenuo sam taj broj. Neki tip se javio. 1291 01:27:06,935 --> 01:27:08,894 Taj tip o�igledno nije prijatelj tvog brata. 1292 01:27:09,070 --> 01:27:11,464 Zato, ko je on? Koliko puta si spavala s njim? 1293 01:27:11,740 --> 01:27:13,935 Idem ku�i. - OK, stani. 1294 01:27:17,479 --> 01:27:20,505 Stani. Daj mi torbu. Saslu�aj me. 1295 01:27:21,216 --> 01:27:24,185 Morao sam da pozovem. Pozvao sam jer te volim. 1296 01:27:24,652 --> 01:27:27,944 Nije te�ko obaviti poziv. Pritisne� dugmi�e i gotovo. 1297 01:27:28,223 --> 01:27:31,158 Kako si mogao da okrene� taj broj? - �eleo bih da si ga ti okrenula. 1298 01:27:31,326 --> 01:27:34,462 �eleo bih da se i ti tako oseti�. - Zadire� u moju privatnost. 1299 01:27:34,729 --> 01:27:36,629 �ta bi to trebalo da bude privatno? 1300 01:27:38,133 --> 01:27:43,002 Slu�aj, tada �ak nismo ni bili zajedno, Bio je avgust. Ostavio si me, ako se se�a�? 1301 01:27:43,171 --> 01:27:45,232 �ta sam trebala da radim, ne upoznajem ljude? 1302 01:27:45,406 --> 01:27:48,742 Ja nisam upoznavao ljude. Nisam obavio nijedan me�ugradski poziv. 1303 01:27:48,810 --> 01:27:52,177 Ho�e� da vidi� moj ra�un za taj period? 8$...8.50$. 1304 01:27:52,747 --> 01:27:56,408 U redu, argument je glup. Dr�im tvoju torbu u ruci. 1305 01:27:56,684 --> 01:27:59,078 Mo�emo li da se barem malo zabavimo, OK? 1306 01:27:59,354 --> 01:28:02,380 Ne mo�emo da provedemo normalno makar jednu no�. 1307 01:28:02,857 --> 01:28:06,249 To ne zna�i da ne mo�emo. Poku�avamo da izgladimo ova sranja. 1308 01:28:06,428 --> 01:28:09,261 Ovako to ljudi rade. Mora�emo da ih izgladimo. 1309 01:28:10,632 --> 01:28:11,963 Sedi. 1310 01:28:17,906 --> 01:28:19,967 Mislim da ne treba vi�e da budemo zajedno. 1311 01:28:20,241 --> 01:28:22,769 Previ�e je bolno za mene. Ne mogu vi�e ovako. 1312 01:28:23,545 --> 01:28:24,637 Gotovo je. 1313 01:28:25,914 --> 01:28:27,006 Udaj se za mene. 1314 01:28:28,450 --> 01:28:30,975 Da se udam za tebe? - Budi moja �ena. 1315 01:28:33,221 --> 01:28:34,711 Saslu�aj me, slu�aj. 1316 01:28:36,758 --> 01:28:40,451 Znam da misli� da sam lud, i svestan sam na�ih razlika, 1317 01:28:40,728 --> 01:28:43,122 ali te volim vi�e od bilo koga sam ikada upoznao. 1318 01:28:43,398 --> 01:28:46,626 Za�to misli� da se ovako pona�am? Za�to misli� da se vozim oko tvoje ku�e? 1319 01:28:46,801 --> 01:28:49,067 Misli� li da kru�im oko sva�ije ku�e? 1320 01:28:52,240 --> 01:28:53,969 Ne znam �ta da ka�em. 1321 01:28:54,442 --> 01:28:56,967 Mislim da ne �eli� mu�karca koji ne radi sve te stvari. 1322 01:28:57,412 --> 01:29:00,306 Da li �eli� nekog ko ne misli na tebe svakog minuta? 1323 01:29:00,582 --> 01:29:03,783 Da li �eli� nekog koga ne zanima gde si, ili s kim pri�a�, 1324 01:29:04,052 --> 01:29:06,218 ili gde se kre�e�, ili �ta obla�i�? 1325 01:29:06,488 --> 01:29:09,382 Mislim da ne. �elim isto ono �to i ti. 1326 01:29:09,657 --> 01:29:10,954 �elim da ti pru�im sve �to mogu. 1327 01:29:11,125 --> 01:29:12,656 �elim ku�u i belu ogradu, 1328 01:29:12,927 --> 01:29:16,827 i �elim da leti idem na selo, I da imam psa i ma�ku. 1329 01:29:17,198 --> 01:29:21,032 Mislim da bi trebalo da imamo decu. Imali bi sjajnu decu. 1330 01:29:21,736 --> 01:29:23,795 Volim te. Znam da te volim. 1331 01:29:24,506 --> 01:29:27,634 Zna� da te volim. �ta misli� da radimo ovde? 1332 01:29:28,943 --> 01:29:30,968 Mislim da svi na�i problemi proizilaze iz �injenice 1333 01:29:31,145 --> 01:29:33,240 da se jo� uvek nismo obavezali. 1334 01:29:33,915 --> 01:29:36,475 Mislim da �e sve biti u redu, kad to uradimo. 1335 01:29:36,751 --> 01:29:40,152 Mislim da je u tome problem. Znam da jeste. 1336 01:29:41,089 --> 01:29:44,518 Hajde da to uradimo. Samo reci "da". Pitam te da mi bude� �ena. 1337 01:29:44,792 --> 01:29:46,589 Pitam te da se uda� za mene. 1338 01:29:47,462 --> 01:29:49,191 I �elim da pristane�. 1339 01:29:49,597 --> 01:29:52,498 Molim te pristani. Molim te, reci "da". 1340 01:29:52,834 --> 01:29:54,761 Reci mi da pristaje�, Ka�i "da". 1341 01:29:55,036 --> 01:29:57,004 Da. - Da? 1342 01:29:58,006 --> 01:30:00,969 Da. - Rekla si "da". 1343 01:30:01,242 --> 01:30:04,769 Volim te. Ne mogu da verujem. Volim te. 1344 01:30:07,148 --> 01:30:09,712 OK. Samo �ekaj, i vide�e�. 1345 01:30:09,984 --> 01:30:12,782 Bi�e savr�eno. Obe�avam. 1346 01:30:13,922 --> 01:30:15,116 Meri.... 1347 01:30:16,491 --> 01:30:17,924 Savr�eno. Savr�eno. 1348 01:30:26,924 --> 01:30:36,624 Robert i Meri su se ven�ali tri nedelje kasnije u Las Vegasu. 1349 01:30:40,424 --> 01:30:48,124 Mesec dana kasnije su se razveli. 1350 01:30:52,824 --> 01:30:58,424 Trenutno se zabavljaju, i planiraju novo ven�anje. 1351 01:30:59,624 --> 01:31:04,624 Preveo: DARTANjAN (Aki) 113110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.