Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,752 --> 00:00:40,014
�ao. - �ao.
2
00:00:45,158 --> 00:00:48,224
Mrtva sam gladna.
- Slu�aj...
3
00:00:48,462 --> 00:00:52,125
Radio bih �askao, ali moram da se
vratim na posao. Mo�emo li da naru�imo?
4
00:00:52,399 --> 00:00:54,599
Da. Jesi odabrao �ta �e�
da naru�i�? - Jesam.
5
00:00:55,969 --> 00:00:59,461
Ja �u �if salatu.
Valjda je dobra.
6
00:00:59,739 --> 00:01:02,406
Mislim da je ovde sve dobro.
Mo�emo li da naru�imo?
7
00:01:04,644 --> 00:01:05,975
�ao. - Izvolite?
8
00:01:06,246 --> 00:01:10,210
Ho�e� li ti da naru�i�...ja �u.
Za mene omlet sa pe�urkama,
9
00:01:10,817 --> 00:01:12,910
kuvan sa malo putera...
10
00:01:13,186 --> 00:01:16,217
P�eni�ni tost, suvi,
sa malo putera sa strane,
11
00:01:16,623 --> 00:01:17,851
i ledenu kafu.
12
00:01:18,124 --> 00:01:22,122
Ja �u �if salatu sa
za�inskim biljem i ledeni �aj.
13
00:01:23,130 --> 00:01:26,065
U redu.
- OK. Hvala.
14
00:01:29,603 --> 00:01:32,964
�ta nije u redu? - �ta je
to bilo? - Karmin.
15
00:01:37,577 --> 00:01:41,673
Ne ose�am se dobro u poslednje
vreme, i poku�avam da shvatim za�to...
16
00:01:41,948 --> 00:01:43,579
i mislim da je do nas.
17
00:01:44,251 --> 00:01:47,743
Ne �elim sad da pri�am o tome,
nastavi�emo posle ve�ere, OK?
18
00:01:48,021 --> 00:01:51,112
Je��emo i pri�a�emo o tome
kasnije, u redu? - Va�i.
19
00:01:56,830 --> 00:01:58,195
Kako je na poslu?
20
00:01:59,433 --> 00:02:02,732
Dobro. Zavr�ili
smo grubu monta�u...
21
00:02:03,003 --> 00:02:04,996
tako da ne�e biti posla
sve dok ne odemo u Dalas
22
00:02:05,271 --> 00:02:07,269
i zatim �emo ga pogledati,
i vide�emo �ta �e biti.
23
00:02:07,540 --> 00:02:09,934
Zatim �emo verovatno
ponovo montirati ceo film.
24
00:02:10,210 --> 00:02:13,273
Dejvid je rekao da sam najbolji monta�er
sa kojim je radio. Lepo s njegove strane.
25
00:02:13,546 --> 00:02:17,211
Lepo od njega.
Misli� li da �e film biti dobar?
26
00:02:17,484 --> 00:02:19,775
Ne mogu da procenim,
jer sam predugo radio na njemu,
27
00:02:20,053 --> 00:02:21,980
nisam vi�e siguran
u �ta gledam.
28
00:02:22,255 --> 00:02:25,889
Mada, mislim da ga monta�a u mnogome
popravlja. - Za�to to ka�e�?
29
00:02:26,393 --> 00:02:30,222
Kako to misli�? - Da li to ka�e�
zato �to ga ti montira�?
30
00:02:30,497 --> 00:02:31,858
Naravno. Sigurno.
31
00:02:32,132 --> 00:02:34,162
Ne bih to ni znao,
da ga ja ne montiram.
32
00:02:34,434 --> 00:02:37,431
Ali, �ak ni da ga je ne montiram,
opet bi ga monta�a spasila.
33
00:02:37,704 --> 00:02:40,298
Neki filmovi su...
Sa�ekaj malo...
34
00:02:40,540 --> 00:02:42,838
Ne �elim da pri�am
o ovome.
35
00:02:43,310 --> 00:02:47,306
Ovo je ozbiljnije nego
�to misli�. - Zaista?
36
00:02:49,649 --> 00:02:52,277
Mislim da ne treba vi�e
da se zabavljamo.
37
00:02:52,552 --> 00:02:54,886
Mislim da je sve gotovo.
38
00:02:55,422 --> 00:02:58,385
OK, ponovo je gotovo.
- Ne ponovo. To je to.
39
00:02:58,658 --> 00:03:01,925
Ovo je poslednji put. Ovog puta
je stvarno. - Ne voli� me vi�e?
40
00:03:02,195 --> 00:03:05,294
Volim te. Ljubav nema
ni�ta s tim. Da, volim te.
41
00:03:05,565 --> 00:03:08,334
Znam da zvu�i konfuzno,
ali ne mislim da...
42
00:03:08,602 --> 00:03:13,266
�ula si za "bez pobednika"
situaciju, zar ne?
43
00:03:14,140 --> 00:03:15,869
Ne. - Nisi?
44
00:03:16,309 --> 00:03:18,473
Zaista nikad nisi
�ula za jednu?
45
00:03:18,678 --> 00:03:21,845
Vijetnam, ovo.
Ka�em ti, svuda su oko nas.
46
00:03:22,115 --> 00:03:23,643
Mislim da se mi nalazimo
u jednoj takvoj.
47
00:03:23,916 --> 00:03:26,010
Ne znam, Meri. Ne znam �ta
da ka�em. Poku�avam...
48
00:03:26,286 --> 00:03:28,218
Ne znam...
Ne snalazim se ba� najbolje.
49
00:03:28,488 --> 00:03:30,581
Ne, rekao si �ta si imao.
50
00:03:31,691 --> 00:03:34,119
OK. �ta ho�e�
da uradi� ovog puta?
51
00:03:34,394 --> 00:03:36,760
Nema vi�e "ovog puta".
To je to. Ovo je poslednji put.
52
00:03:37,030 --> 00:03:40,157
Ne �elim vi�e da prolazimo
kroz ovo i mislim da...
53
00:03:40,433 --> 00:03:42,133
Slu�aj, oboje
smo nezavisni,
54
00:03:42,402 --> 00:03:44,836
i jedino tada treba da se
uradi ovako ne�to...
55
00:03:45,105 --> 00:03:47,874
jer sam Bog zna da
ne �elim da se pretvaramo.
56
00:03:48,141 --> 00:03:50,566
Ubilo bi me, a siguran sam da
bi i tebe povredilo, tako da...
57
00:03:50,844 --> 00:03:53,445
Oboje smo
nezavisni, zar ne?
58
00:03:53,813 --> 00:03:56,075
Dobro. U redu.
U pravu si, ovo je pravi momenat.
59
00:03:56,349 --> 00:03:59,312
�ekaj malo. Kako to misli�
"pravi momenat"? Nisam to rekao.
60
00:03:59,586 --> 00:04:01,149
Ovo nije dobro.
Nisam to rekao.
61
00:04:01,421 --> 00:04:03,514
Mo�da nismo nezavisni,
ako misli� da je dobro.
62
00:04:03,790 --> 00:04:05,649
Ima� nekog drugog?
Zaboga, vidovit sam.
63
00:04:05,925 --> 00:04:08,120
Znao sam. Optu�i me da sam
paranoi�an, ali sam u pravu.
64
00:04:08,394 --> 00:04:10,786
Vi�a� se s nekim, zar ne?
- Ti sve zna�.
65
00:04:11,064 --> 00:04:13,933
Ako je to ono u �ta �eli� da
veruje�, nemam ni�ta protiv.
66
00:04:14,200 --> 00:04:15,963
Pa, ja...- I ne zovi me vi�e,
ozbiljno mislim.
67
00:04:16,236 --> 00:04:18,764
Ne zovi me vi�e.
- OK, dobro. Ne�u te zvati.
68
00:04:19,039 --> 00:04:21,200
Sa�ekaj trenutak.
Vrati se. Mo�emo da jedemo.
69
00:04:22,943 --> 00:04:24,171
Meri.
70
00:04:25,245 --> 00:04:28,038
�ao mi je, Meri.
- Nemoj se izvinjavati.
71
00:04:28,315 --> 00:04:29,776
OK, dobro.
Ne�u.
72
00:04:30,050 --> 00:04:33,977
I nemoj da si me zvala, OK?
- Crkni! - Ba� slatko. Hvala.
73
00:04:34,254 --> 00:04:36,823
Upravo sam o tome govorio.
"Crkni".
74
00:04:37,090 --> 00:04:38,250
Ba� lepo.
75
00:04:42,485 --> 00:04:45,485
Preveo:
DARTANjAN (Aki)
76
00:06:11,685 --> 00:06:14,420
Zdravo, D�ej. -�ao, Bobi.
Jesi li mi doneo ne�to?
77
00:06:14,688 --> 00:06:16,080
Ima� omlet i �if salatu.
78
00:06:16,356 --> 00:06:19,484
Sjajno. Odli�an izbor.
79
00:06:22,829 --> 00:06:24,126
Kakav je ovo preliv?
80
00:06:24,497 --> 00:06:27,933
Ku�ni. Ne znam.
D�ej...
81
00:06:28,868 --> 00:06:30,267
Raskinuo sam sa Meri.
82
00:06:31,204 --> 00:06:32,967
Gotovo je.
Zavr�ili smo.
83
00:06:33,673 --> 00:06:35,903
Zar nisi rekao da vam
ovog puta dobro ide?
84
00:06:36,142 --> 00:06:38,567
Ne, ne, ne. Nije i�lo dobro.
Nikad nije i�lo dobro.
85
00:06:38,845 --> 00:06:41,378
Ne znam �ta se desilo.
Bo�e, tako se lo�e ose�am.
86
00:06:41,648 --> 00:06:44,480
Bobe...bi�e sve u redu.
87
00:06:44,751 --> 00:06:48,847
Nije kraj sveta.
Slu�aj, zvao je Dejvid.
88
00:06:49,789 --> 00:06:52,080
Odgledao je film,
i sve je kako treba,
89
00:06:52,358 --> 00:06:54,956
ali �eli da se vrati na
rolu 2 i preradi prvi deo.
90
00:06:55,228 --> 00:06:56,786
�ta nije u redu sa rolom 2?
91
00:06:57,263 --> 00:06:59,759
Dejvid ka�e, a ja se
ne sla�em nu�no s njim,
92
00:07:00,033 --> 00:07:02,959
da je ceo deo sa �ifrom
konfuzan, i �eli da ga skrati.
93
00:07:03,236 --> 00:07:06,164
Ne treba dati re�iseru
video kasetu.
94
00:07:06,439 --> 00:07:08,400
Svako no�i �e �eleti
da izmeni ne�to.
95
00:07:08,675 --> 00:07:10,472
Nije konfuzno, Dobro je.
96
00:07:10,677 --> 00:07:12,736
Znam ja to,
ali �ta mo�emo da uradimo?
97
00:07:13,313 --> 00:07:16,640
Najbolje da se odmah bacimo na posao.
- Odmah? Ne�u sad da radim.
98
00:07:16,916 --> 00:07:19,350
Ne mogu sad da radim.
Sav sam u haosu. Vidi.
99
00:07:28,595 --> 00:07:32,057
Mo�da bi trebalo da radim.
Mo�da imam pogre�an stav.
100
00:07:32,332 --> 00:07:35,795
Da, utapam se u tuzi.
Hajde da radimo. Navalimo.
101
00:07:36,069 --> 00:07:37,734
Radi�emo bolje
nego ikad.
102
00:07:38,004 --> 00:07:39,931
Tako je.
To je pravi stav.
103
00:07:40,206 --> 00:07:44,009
Sjajno. Uzmi trake i film. - Va�i.
- Bacimo se na posao.
104
00:07:44,377 --> 00:07:45,708
Sve �e biti u redu.
105
00:07:48,148 --> 00:07:50,207
Ka�em ti,
sve �e biti u redu.
106
00:07:51,851 --> 00:07:52,909
OK.
107
00:07:53,520 --> 00:07:56,312
Ne mogu da radim. Nisam
ta vrsta osobe. Idem ku�i.
108
00:07:56,589 --> 00:07:58,186
Evo kako �emo.
Oti�i �u ku�i,
109
00:07:58,458 --> 00:08:00,624
malo se smiriti,
i vrati�u se, OK?
110
00:08:00,894 --> 00:08:03,595
OK. Zna�, ne mora� da se
vra�a�, ako nisi u stanju.
111
00:08:03,863 --> 00:08:05,956
Dobro. - Mislim da mogu
i sam da ga zavr�im.
112
00:08:06,232 --> 00:08:07,857
Da. - Trenutno
nismo pod pritiskom.
113
00:08:08,134 --> 00:08:10,129
Da. - I, slu�aj,
ako ti je od neke utehe,
114
00:08:10,403 --> 00:08:11,995
mislim da si ispravno
postupio.
115
00:08:13,573 --> 00:08:15,871
Zaista? Ne govori�
to tek radi reda?
116
00:08:16,242 --> 00:08:18,176
Ne, ne, zaista
mislim tako.
117
00:08:18,444 --> 00:08:20,608
I sam si rekao, da se
vas dvoje niste slagali.
118
00:08:20,880 --> 00:08:23,572
Samo ste se sva�ali.
- Da, u pravu si. Hvala ti.
119
00:08:23,850 --> 00:08:24,944
Samo smo to radili.
120
00:08:25,218 --> 00:08:28,246
Sva�ali bi se i sva�ali,
a zatim imali sjajan seks.
121
00:08:29,222 --> 00:08:31,014
Nikad nismo imali
neku komunikaciju.
122
00:08:31,791 --> 00:08:34,655
Je l' ti je komunikacija potrebna?
"Je l' ti je komunikacija potrebna"?
123
00:08:34,927 --> 00:08:36,725
Ne poma�e� mi.
Kakvo ti je to pitanje?
124
00:08:36,996 --> 00:08:39,421
Daj, molim te, mu�karci smo.
Treba da se razumemo.
125
00:08:39,632 --> 00:08:42,459
OK. Ko je jebe.
- Hvala.
126
00:08:43,036 --> 00:08:44,435
Vidimo se kasnije.
127
00:08:45,738 --> 00:08:48,698
Sa�ekaj.
Dr�i ovo za smirenje.
128
00:08:48,908 --> 00:08:50,869
Sad sam sam.
Ne treba mi to.
129
00:08:51,144 --> 00:08:54,238
Uzmi je. - �ta treba da radim,
zagrlim sebe. Ne �elim...
130
00:08:54,581 --> 00:08:57,940
Ima� jo� jednu?
Idem da spavam.
131
00:08:58,918 --> 00:09:01,446
Slu�aj, D�ej, o ovome sam
razmi�ljao dok sam dolazio.
132
00:09:01,721 --> 00:09:03,714
Samo u ovom gradu
ima 10 miliona ljudi.
133
00:09:03,990 --> 00:09:06,190
Koliko te�ko mo�e biti
na�i jednu savr�enu osobu?
134
00:09:06,459 --> 00:09:09,094
Nije to ni�ta naro�ito.
- Ja nisam, ali mo�da �e� ti.
135
00:09:09,329 --> 00:09:10,387
Ne znam.
136
00:09:10,663 --> 00:09:12,993
"Ja nisam"?
Sa tom re�enicom me ispra�a�?
137
00:09:13,266 --> 00:09:17,196
Potrudi se vi�e. - OK, na�i �e�
savr�enu osobu. - I ti �e�.
138
00:09:17,804 --> 00:09:18,830
I ja �u.
139
00:09:19,105 --> 00:09:22,463
Mora� da tra�i�. Mora� da otvori� o�i
i tra�i�. One su tamo negde.
140
00:09:22,675 --> 00:09:26,372
OK, hvala. �u�emo
se kasnije. - OK.
141
00:09:26,646 --> 00:09:28,546
�uvaj se, Bobi. - OK.
142
00:09:46,159 --> 00:09:47,649
Ko me je zvao?
143
00:09:49,629 --> 00:09:52,655
Nisam je uklju�io.
Ne mogu da verujem.
144
00:09:53,466 --> 00:09:54,597
Za�to sam je kupio?
145
00:09:54,867 --> 00:09:57,563
Ako sam je ve� kupio,
moram da je uklju�im.
146
00:09:58,538 --> 00:10:00,733
Sjajan dan.
Sjajan dan.
147
00:10:19,292 --> 00:10:21,419
Posle zvu�nog signala
vreme �e biti...
148
00:10:21,728 --> 00:10:25,323
20:04 i 20 sekundi.
149
00:10:27,133 --> 00:10:28,828
Uvek je u pravu.
150
00:10:45,918 --> 00:10:48,287
Halo.
- �ao, D�ej. -Bobi.
151
00:10:48,554 --> 00:10:50,954
Kako si?
-OK. Ku�i si?
152
00:10:51,224 --> 00:10:54,517
Ne, u bolnici sam. Naravno
da sam ku�i. �ta misli�?
153
00:10:54,794 --> 00:10:57,925
Dobro. - Ho�e� da
do�em i pomognem ti?
154
00:10:58,197 --> 00:11:00,261
Ne, ne. Dobro mi ide.
155
00:11:00,533 --> 00:11:02,592
Stvarno? - Da, ne smeta
mi �to radim sam.
156
00:11:02,869 --> 00:11:04,236
Zanimljivo �to si to spomenuo.
157
00:11:04,503 --> 00:11:08,606
Kad sam se vra�ao pomislio sam:
"Lepo je biti sam".
158
00:11:09,108 --> 00:11:10,976
Ne mislim samo na posao,
ve� i u �ivotu.
159
00:11:11,244 --> 00:11:13,412
Ponekad je dobro biti
sam, zar ne?
160
00:11:13,680 --> 00:11:15,539
-Da. - Jedan nije
najusamljeniji broj.
161
00:11:15,815 --> 00:11:18,007
Zna� �ta poku�avam
da ka�em. - Da, znam.
162
00:11:18,284 --> 00:11:21,546
Vrati�u se sad na posao,
u redu? - OK.
163
00:11:21,821 --> 00:11:23,814
D�ej? - Molim?
164
00:11:24,090 --> 00:11:25,682
Grozno se ose�am.
165
00:11:25,892 --> 00:11:28,661
Mislim, zaista se lo�e ose�am.
Ne znam �ta je u pitanju.
166
00:11:28,928 --> 00:11:31,891
Ovo uti�e na mene gore nego �to
sam mislio. Zaista se lo�e ose�am.
167
00:11:32,165 --> 00:11:34,933
Popij tabletu. Bi�e ti bolje.
- Popio sam. Popio sam obe.
168
00:11:35,201 --> 00:11:37,799
Popio sam ih pre nego �to sam
krenuo, i nije mi bolje.
169
00:11:38,071 --> 00:11:40,999
Obe si ih popio?
-Da, i uop�te se bolje ne ose�am.
170
00:11:41,274 --> 00:11:44,134
Ose�am malo �marce,
ali se ne ose�am bolje.
171
00:11:44,410 --> 00:11:48,039
Samo lezi i opusti se, OK?
- Je l' valjaju?
172
00:11:48,281 --> 00:11:51,205
Jesu li dobre ili lo�e?
- Naravno da su dobre.
173
00:11:51,484 --> 00:11:54,145
Pa, za�to mi onda nije bolje?
- Ose�a� �marce, zar ne?
174
00:11:54,420 --> 00:11:56,548
Da. - �marci su dobri.
- Je l'? - Da.
175
00:11:56,823 --> 00:11:57,749
OK. - OK.
176
00:11:58,024 --> 00:12:00,258
Dobro. Sigurno ti
ne treba pomo�?
177
00:12:00,526 --> 00:12:03,159
Da sam na tvom mestu, ostao
bih ku�i i odmorio.
178
00:12:03,429 --> 00:12:05,922
U redu. - OK?
- U redu. Mo�da �u se vratiti.
179
00:12:06,199 --> 00:12:09,094
Razmisli�u. - OK.
- OK. - Misli pozitivno.
180
00:12:09,368 --> 00:12:11,459
OK. - OK?
- �ao-
181
00:12:38,097 --> 00:12:39,530
Bolje mi je.
182
00:13:01,988 --> 00:13:03,148
Dobro se ose�am.
183
00:13:16,202 --> 00:13:17,863
Malo �u prile�i.
184
00:13:45,531 --> 00:13:46,896
Ne mogu da zaspim.
185
00:14:15,962 --> 00:14:18,821
Halo. - �ao.
186
00:14:19,298 --> 00:14:21,027
�ao. Kako si?
187
00:14:21,467 --> 00:14:23,765
Dobro sam.
Kako si ti?
188
00:14:24,604 --> 00:14:27,771
OK. Jesi dobro?
- Slu�aj, D�ej...
189
00:14:28,708 --> 00:14:32,200
Ovo ti nisam pre rekao,
ali re�i �u ti sada.
190
00:14:32,812 --> 00:14:34,177
Volim te.
191
00:14:34,814 --> 00:14:36,748
Mislim, na pravi na�in.
192
00:14:37,316 --> 00:14:39,876
Mislim da si sjajan momak,
193
00:14:40,152 --> 00:14:42,079
i mislim da te volim.
194
00:14:42,989 --> 00:14:45,082
Tablete su po�ele
da deluju?
195
00:14:45,825 --> 00:14:47,417
"Tablete su po�ele
da deluju."
196
00:14:47,960 --> 00:14:51,689
Mogao bi malo da me pohvali�.
"Tablete su po�ele da deluju".
197
00:14:51,964 --> 00:14:53,959
Slu�aj, ovo nema nikakve
veze sa tabletama.
198
00:14:54,233 --> 00:14:56,802
Jedna osoba
govori drugoj
199
00:14:57,069 --> 00:14:58,632
da je voli, to je sve.
- OK.
200
00:14:58,905 --> 00:15:00,473
Nekad ceo �ivot pro�e
201
00:15:00,740 --> 00:15:02,567
i ne izgovori� te re�i,
i onda bude prekasno.
202
00:15:02,842 --> 00:15:05,076
Koliko puta si to �eleo
da ka�e� svojim roditeljima,
203
00:15:05,344 --> 00:15:07,811
a sada je prekasno
jer su oni u grobu.
204
00:15:08,080 --> 00:15:11,083
U pravu si. Hvala. - OK.
- Sada se bolje ose�am.
205
00:15:11,350 --> 00:15:14,683
Imao sam druga u srednjoj �koli,
ne znam da li sam ti pri�ao o tome,
206
00:15:14,954 --> 00:15:17,182
bio mi je veoma, veoma,
dobar drug.
207
00:15:17,456 --> 00:15:19,486
Bio je jedan od onih
ljudi koji
208
00:15:19,759 --> 00:15:22,557
bez obzira �ta imaju
za ru�ak, da�e ga tebi...
209
00:15:23,029 --> 00:15:26,630
...meni. Voleo sam ga.
210
00:15:27,633 --> 00:15:29,492
Stvar je u tome da
je nastradao
211
00:15:29,769 --> 00:15:33,569
u saobra�ajnoj nesre�i, i nisam
imao priliku da mu to ka�em.
212
00:15:35,274 --> 00:15:36,266
D�ej?
213
00:15:36,542 --> 00:15:39,837
Da, Bobi, sad moram da
se vratim na posao, va�i, dru�e?
214
00:15:40,112 --> 00:15:41,937
Da. OK. Samo sam....
215
00:15:42,214 --> 00:15:45,107
Shvata� �ta ti
govorim? - Da.
216
00:15:45,384 --> 00:15:48,882
Jednostavno te volim, OK?
- OK. - OK. - OK.
217
00:15:49,155 --> 00:15:51,089
Divan si �ovek.
218
00:15:51,657 --> 00:15:55,616
I najbolji si pomo�nik
monta�era koga sam imao.
219
00:15:56,562 --> 00:15:59,898
OK? - Da, hvala.
- Shvata� to k'o kompliment?
220
00:16:00,166 --> 00:16:01,194
Da, shvatam.
- OK.
221
00:16:01,467 --> 00:16:04,293
Imao si naporan dan.
Za�to se ne naspava�?
222
00:16:04,570 --> 00:16:08,200
Va�i. Mo�e� li nabaviti
jo� tableta? - Da. - OK.
223
00:16:08,741 --> 00:16:11,335
Treba�e mi nekih stotinak.
224
00:16:12,912 --> 00:16:16,245
Sto tableta? - Vidi �ta
mo�e� da uradi�. Plati�u.
225
00:16:16,649 --> 00:16:19,043
Da, u redu. - U redu,
nemoj da brine�. Volim te.
226
00:16:19,318 --> 00:16:21,711
�ujemo se sutra.
-OK. - �ao.
227
00:16:23,122 --> 00:16:24,350
Sjajan tip.
228
00:16:25,424 --> 00:16:26,584
Piti.
229
00:16:30,396 --> 00:16:31,385
Piti.
230
00:16:33,032 --> 00:16:34,829
On je sjajan tip, Piti.
231
00:16:35,534 --> 00:16:37,593
Da si momak,
svideo bi ti se.
232
00:16:38,237 --> 00:16:40,337
Ili da je on ptica,
ti bi se njemu svideo.
233
00:16:41,374 --> 00:16:43,274
Slu�a mi se muzika.
234
00:16:52,284 --> 00:16:54,152
Bo�e, imam toliko
mnogo sjajnih albuma.
235
00:16:54,420 --> 00:16:57,551
Volim moje albume,
sve ih volim. Volim ih.
236
00:17:00,559 --> 00:17:03,854
Evo ga album.
Bo�e.
237
00:17:05,431 --> 00:17:06,762
Muzika je...
238
00:17:10,703 --> 00:17:12,933
doktor za du�u.
239
00:17:16,042 --> 00:17:19,068
�ta misli�, Piti?
Dobar ritam?
240
00:17:19,979 --> 00:17:21,469
Dobar ritam, dobar ritam?
241
00:17:23,816 --> 00:17:25,283
Ne svi�a mi
se ova pesma.
242
00:17:27,019 --> 00:17:28,543
Rastu�uje me.
243
00:17:30,890 --> 00:17:32,517
Nije vreme za muziku.
244
00:17:33,726 --> 00:17:36,324
Betoven je bio
neverovatan tip.
245
00:17:36,595 --> 00:17:39,189
Bio je gluv, a i dalje
je komponovao muziku.
246
00:17:40,199 --> 00:17:42,599
U stvari, to je verovatno
bila prednost.
247
00:17:46,672 --> 00:17:48,469
Pogledaj moje prijatelje.
248
00:17:50,843 --> 00:17:53,038
Pogledaj koliko
prijatelja imam.
249
00:17:54,346 --> 00:17:56,246
Bo�e, imam puno....
250
00:17:57,416 --> 00:17:59,441
Imam puno divnih
prijatelja.
251
00:18:02,621 --> 00:18:03,781
Elen.
252
00:18:04,690 --> 00:18:06,685
Elen, Elen, iz pro�losti.
253
00:18:06,959 --> 00:18:09,894
Elen. Piti, Elen.
254
00:18:15,868 --> 00:18:17,062
Elen.
255
00:18:20,873 --> 00:18:24,067
Halo.
- Elen? - Molim?
256
00:18:24,376 --> 00:18:27,702
Robert Kol.
- �ao, Roberte.
257
00:18:28,314 --> 00:18:30,845
Iznena�ena?
- Jesam. - Znam.
258
00:18:31,550 --> 00:18:34,108
�ao, Elen.
- �ao.
259
00:18:34,386 --> 00:18:36,017
Zna� li za�to te
zovem? - Ne.
260
00:18:36,288 --> 00:18:39,623
Jer gajim duboka ose�anja prema
tebi. �ta radi� sutra uve�e?
261
00:18:39,892 --> 00:18:40,884
Ni�ta.
262
00:18:41,160 --> 00:18:43,861
OK. �elim da te izvedem.
Mo�e u 20:00?
263
00:18:44,697 --> 00:18:46,931
Je l' ti odgovara?
- Da, mo�e.
264
00:18:47,199 --> 00:18:48,689
Dobro. Slu�aj �ta
�u da uradim.
265
00:18:48,968 --> 00:18:50,963
Pa�ljivo slu�aj, jer ne�e�
poverovati u ovo.
266
00:18:51,236 --> 00:18:53,566
Iznenadi�u te.
Bi�e k'o u nekom kvizu.
267
00:18:53,839 --> 00:18:54,867
Bi�e pravo iznena�enje.
268
00:18:55,141 --> 00:18:56,875
Ne�e� znati gde idemo,
niti �u ja...
269
00:18:57,143 --> 00:18:59,373
ali sve �u isplanirati,
oti�i �emo u restoran.
270
00:18:59,645 --> 00:19:01,713
Oti�i �emo da pla�e.
Ima�emo pravu...
271
00:19:01,981 --> 00:19:05,376
Stavi�u ti povez. Pokupi�u te.
Organizova�u celo ve�e.
272
00:19:05,651 --> 00:19:09,387
Prove��e� se
ko nikad u �ivotu.
273
00:19:09,655 --> 00:19:12,351
Ovo bi moglo biti
ozbiljno, Elen.
274
00:19:12,625 --> 00:19:15,724
U redu? - Nisam ni slutila
da ti se svi�am.
275
00:19:16,629 --> 00:19:18,488
Nemoj biti paranoi�na.
276
00:19:18,764 --> 00:19:20,391
"Nisam ni slutila da
ti se svi�am".
277
00:19:20,666 --> 00:19:22,860
Sva�ta, Elen.
Oduvek sam te voleo.
278
00:19:23,135 --> 00:19:26,165
OK? OK?
- OK.
279
00:19:26,372 --> 00:19:27,705
Gde �ivi�?
280
00:19:27,907 --> 00:19:30,198
U Klark ulici.
Se�a� se?
281
00:19:30,476 --> 00:19:34,071
OK. Ne znam ta�nu adresu,
ali bio sam kod tebe, je l'tako?
282
00:19:34,313 --> 00:19:36,047
Jesi.
-Isto mesto.
283
00:19:36,348 --> 00:19:38,839
OK. Bi�u tamo
u 20:00.
284
00:19:39,251 --> 00:19:42,152
Bi�e specijalno, Elen.
285
00:19:42,621 --> 00:19:45,049
OK?
-OK. - OK.
286
00:19:46,592 --> 00:19:49,288
Piti, Elen i Robert.
287
00:19:51,263 --> 00:19:53,857
Mo�e� li re�i "Elen"?
Elen. Elen.
288
00:19:55,701 --> 00:19:57,059
Poziv. Poziv.
289
00:19:57,336 --> 00:20:00,333
G. Popularnost.
G. Popularnost.
290
00:20:00,606 --> 00:20:03,206
Halo. - Halo, Roberte?
Heri ovde. - �ao.
291
00:20:03,475 --> 00:20:07,439
�ta ima, Heri?
Ba� mi je drago �to te �ujem.
292
00:20:07,713 --> 00:20:11,142
Kako si? - Dobro.
Slu�aj, hteo sam da te pitam ne�to.
293
00:20:11,417 --> 00:20:14,311
Ko �e raditi na onom �lezingerovom
filmu? - Kako to misli�?
294
00:20:14,586 --> 00:20:16,213
Zna� li je l' im treba
pomo�nik monta�era?
295
00:20:16,488 --> 00:20:18,852
Re�i �u ti ne�to, ti si najbolji
pomo�nik monta�era na svetu,
296
00:20:19,124 --> 00:20:21,959
i mislim da treba� da radi� na tom
filmu. Ho�e� da te preporu�im?
297
00:20:22,227 --> 00:20:23,795
Uradio bi to?
- Nema problema.
298
00:20:24,063 --> 00:20:26,161
Bilo bi sjajno.
- Dogovoreno.
299
00:20:26,432 --> 00:20:29,499
Usput, kako je Meri?
- Kako to misli�?
300
00:20:29,768 --> 00:20:31,433
Re�i �u ti ne�to...
301
00:20:31,704 --> 00:20:33,096
Ona je sjajna devojka.
302
00:20:33,372 --> 00:20:35,037
Ne sre�u se takve
devojke �esto.
303
00:20:35,307 --> 00:20:36,665
Mislim da je sjajna.
304
00:20:36,942 --> 00:20:40,239
Pravi si sre�nik. Zaista jesi.
- Kako to misli�?
305
00:20:40,512 --> 00:20:42,212
Pa, ona je neverovatna.
306
00:20:42,481 --> 00:20:44,681
Obi�no, devojke
lepe kao ona
307
00:20:44,950 --> 00:20:48,648
su kretenke, ali ona nije.
Zaista je neverovatna.
308
00:20:48,921 --> 00:20:51,381
Nismo vi�e zajedno, OK?
309
00:20:51,790 --> 00:20:53,182
Bo�e, �ao mi je.
310
00:20:53,459 --> 00:20:56,089
Da, i meni je �ao,
ali nismo vi�e zajedno.
311
00:20:56,362 --> 00:20:57,386
�ta se dogodilo?
312
00:20:57,663 --> 00:21:00,127
Zna� ve� �ta se dogodilo,
priroda je uradila svoje.
313
00:21:00,399 --> 00:21:03,500
Nismo vi�e zajedno,
to je sve �to mogu da ti ka�em.
314
00:21:03,769 --> 00:21:06,661
Zato nemoj vi�e da je
uzdi�e� u nebesa, OK?
315
00:21:06,906 --> 00:21:09,072
Ludo skroz.
316
00:21:09,341 --> 00:21:12,333
Je l' bi bilo nepristojno od mene
da je pozovem da iza�emo?
317
00:21:12,611 --> 00:21:14,303
Mislim, ne znam �ak
ni da l' joj se svi�am,
318
00:21:14,580 --> 00:21:16,648
ali, ako joj se svi�am,
mo�da bi mogli da...
319
00:21:16,915 --> 00:21:18,276
Da li bi bilo nepristojno?
320
00:21:18,550 --> 00:21:20,477
Ti si olo�.
- Molim?
321
00:21:20,753 --> 00:21:23,113
Te�ko si �ubre.
Treba da �ivi� u kontejneru.
322
00:21:23,389 --> 00:21:25,687
Samo malo... -Kako to misli�,
da je pozove� da iza�ete?
323
00:21:25,958 --> 00:21:28,386
Rekao si da niste vi�e zajedno.
- Pa, mo�da sam lagao.
324
00:21:28,660 --> 00:21:30,851
Ko si ti, g. Olo�?
Za�to se smesta ne useli�?
325
00:21:31,130 --> 00:21:34,329
Zna� kako, ja �u se iseliti iz moje
ku�e, a ti se odmah useli, OK?
326
00:21:34,600 --> 00:21:36,024
Smiri se. - Ho�e�
broj mojih roditelja?
327
00:21:36,301 --> 00:21:38,435
Da sve ostavim tebi u testamentu?
- Hej, smiri se, u redu?
328
00:21:38,704 --> 00:21:41,200
Kako to, da se smirim?
Daj, bre, Atilo Bi�u Bo�iji.
329
00:21:41,407 --> 00:21:45,066
Zaboga, Heri, �ta to radi�?
Ti si g. Kontejner.
330
00:21:45,344 --> 00:21:47,139
Samo poku�avam...
- "Da je pozovem da iza�emo".
331
00:21:47,412 --> 00:21:48,775
Za�to sam ne na�e�
neku devojku?
332
00:21:49,048 --> 00:21:51,041
Smiri se, samo �elim
da upoznam nekog.
333
00:21:51,316 --> 00:21:54,317
Kontaktiraj Slu�bu za poznanstva.
Idi u bar. Idi negde.
334
00:21:54,586 --> 00:21:57,783
Dr�i se podalje od moje
teritorije, zaboga!
335
00:21:58,190 --> 00:22:00,185
Ovo je incestuozno, OK?
336
00:22:00,459 --> 00:22:02,224
incestuozno?
Nikad se nismo ni videli.
337
00:22:02,494 --> 00:22:04,788
O, ne.
Ne, ne, ne.
338
00:22:05,064 --> 00:22:07,992
Navodno, mi...
Zvao si me zbog posla, zar ne?
339
00:22:08,267 --> 00:22:11,260
Opusti se. - Pobogu!
Zna� li na �ta mislim?
340
00:22:11,537 --> 00:22:13,198
Zaboravi da sam
uop�te i zvao, OK?
341
00:22:13,472 --> 00:22:16,435
OK. Vrati se u kontejner iz kog
si izmileo, i idi na spavanje.
342
00:22:16,708 --> 00:22:18,305
G. Olo�!
343
00:22:19,011 --> 00:22:21,309
Pobogu!
344
00:22:22,014 --> 00:22:23,538
Heri i Meri!
345
00:22:25,050 --> 00:22:27,109
Nemoj da se kre�e�
sa Herijem.
346
00:22:28,420 --> 00:22:31,513
Molim te.
Nemoj da se kre�e�.
347
00:22:36,195 --> 00:22:38,288
Sti�em za pet minuta.
348
00:22:39,732 --> 00:22:43,668
Mislim da treba da popri�amo.
To bi bio pametan potez.
349
00:22:49,108 --> 00:22:52,339
KIIS-FM je K-I-I-S-FM,
Los An�eles.
350
00:23:07,459 --> 00:23:09,017
Sti�em za minut.
351
00:23:09,661 --> 00:23:12,824
Samo...
Sti�em za pet minuta.
352
00:23:19,371 --> 00:23:22,669
...ose�am se k'o da rastem.
8:21 je. Rekao sam da rastem.
353
00:23:22,941 --> 00:23:24,909
Ron ovde, i KIIS-FM
vas podse�a
354
00:23:25,177 --> 00:23:27,377
da mo�ete zaraditi novac
rade�i kao sekretarica.
355
00:23:27,646 --> 00:23:30,142
Za vi�e informacija,
pozovite SER/Poslovi Za Razvoj.
356
00:23:30,415 --> 00:23:32,381
213-386-2270.
357
00:23:32,651 --> 00:23:34,382
Dobro jutro, Liz.-Dobro jutro, Rone.
358
00:23:34,653 --> 00:23:37,386
Nisam ti po�eleo
dobro jutro....
359
00:24:06,251 --> 00:24:09,850
Uspeo si.
Pregurao si no�.
360
00:24:10,122 --> 00:24:11,981
Pomogao si sebi
da pregura� no�.
361
00:24:12,257 --> 00:24:15,522
Nisi poku�ao da je zove�,
to je sudbina, sad si samostalan.
362
00:24:15,727 --> 00:24:17,524
Tvoj novi prvi dan.
363
00:24:17,996 --> 00:24:20,521
Dobro se ose�a�...
Dobro ti ide.
364
00:24:34,947 --> 00:24:36,312
Sranje!
365
00:24:37,216 --> 00:24:39,616
Sjajan po�etak.
Sjajan po�etak.
366
00:24:40,786 --> 00:24:43,885
Zdravo!
�ao. - �ao.
367
00:24:44,156 --> 00:24:47,617
Crkla mi je baterija.
Imate li kablove za akumulator?
368
00:24:47,893 --> 00:24:51,495
Mislim da ih moj mu� ima u gara�i.
- Sjajno. Je l' mogu da ih upotrebim?
369
00:24:51,763 --> 00:24:55,324
Naravno, samo izvolite.
- Dobro. Gurnu�u kola...
370
00:24:55,534 --> 00:24:58,697
Ne. Trebaju mi va�a kola.
Trebaju mi va�a kola!
371
00:25:00,105 --> 00:25:03,303
D�ej. - Bobi. - Kako si?
- Sjajno. Je l' ti je bolje?
372
00:25:03,575 --> 00:25:07,004
Mislim. Dobro se ose�am.
- Dobro. - Kasni�u.
373
00:25:07,279 --> 00:25:09,445
Ne mogu da upalim kola.
Riknula mi je baterija.
374
00:25:09,715 --> 00:25:12,848
OK, nemoj da brine�. Mislim da
sam sino� obavio odli�an posao.
375
00:25:13,118 --> 00:25:15,819
�ta si uradio? -Napravio sam
neke promene u roli 2.
376
00:25:16,088 --> 00:25:17,678
Da. - Zna�, one o
kojima smo pri�ali.
377
00:25:17,956 --> 00:25:19,986
I kako je sve ispalo?
- Mislim da sjajno funkcioni�e.
378
00:25:20,258 --> 00:25:23,252
Kada Dejvid �eli da ih vidi?
- Sutra ujutru.
379
00:25:23,528 --> 00:25:26,422
Pitam se da li sam ti uop�te
potreban danas. �ta ti ka�e�?
380
00:25:26,698 --> 00:25:27,760
Ne, dobro mi ide.
381
00:25:28,033 --> 00:25:30,131
Treba mi jedan ceo
dan za sebe,
382
00:25:30,402 --> 00:25:34,204
da vratim �ivot u normalu,
a i �ini se da se snalazi�.
383
00:25:34,473 --> 00:25:36,698
Tako da, razmi�ljam
da ne do�em.
384
00:25:36,975 --> 00:25:38,402
- OK.
- Pravi si drug.
385
00:25:38,677 --> 00:25:41,736
Zva�u te kasnije, da vidim kako
stoje stvari. - OK. - OK?
386
00:25:42,014 --> 00:25:43,381
-Odmori se.
- �ujemo se kasnije.
387
00:25:43,648 --> 00:25:45,876
�ao.
- Sjajno. U redu.
388
00:25:46,151 --> 00:25:49,143
Roberte Kol, od sada
pa nadalje, radi�e� samo stvari
389
00:25:49,421 --> 00:25:51,451
od kojih �e� se
lep�e ose�ati.
390
00:25:51,657 --> 00:25:54,893
Lep�e, ja�e i zdravije.
Nastavi to da ponavlja�.
391
00:25:55,160 --> 00:25:57,253
Lep�e, ja�e i zdravije.
392
00:25:57,796 --> 00:26:00,924
Zdravlje, zdravlje, vitamini.
Uze�u vitamine.
393
00:26:10,175 --> 00:26:11,767
Gde su mi vitamini?
394
00:26:14,813 --> 00:26:16,440
Ponestalo mi je
B vitamina?
395
00:26:18,951 --> 00:26:21,181
Ginseng. Nema ginsenga.
396
00:26:22,788 --> 00:26:26,523
Imam vitamin E.
Uvek pouzdan.
397
00:26:33,832 --> 00:26:35,493
Treba�e mi
novo pakovanje.
398
00:26:49,881 --> 00:26:52,851
�ao. - �ao, kako ste?
- Dobro.
399
00:26:53,118 --> 00:26:56,718
Raskinuo sam s jednom osobom,
i �elim da se ose�am krepko.
400
00:26:56,989 --> 00:27:00,054
Trebaju mi novi vitamini.
- Raskinuli ste s nekim.
401
00:27:00,325 --> 00:27:02,987
Treba�e vam vitamin C,
magnezijum...
402
00:27:22,581 --> 00:27:25,707
Kako ste? - Dobro. Kako si ti?
- Kako izgledam?
403
00:27:25,984 --> 00:27:28,043
Dobro. - Udarite me tu.
404
00:27:28,887 --> 00:27:31,515
U sjajnoj sam formi.
A vi?
405
00:27:31,757 --> 00:27:32,785
Dobro sam.
406
00:27:33,058 --> 00:27:36,186
OK. Zapo�eli ste sa tr�anjem?
-Za�to? Izgledam k'o da sam van forme?
407
00:27:36,461 --> 00:27:38,661
Ne, ali primetio sam da
gledate jeftinu robu.
408
00:27:38,930 --> 00:27:41,164
Ove patike nisu za ozbiljno
tr�anje. - Za�to?
409
00:27:41,433 --> 00:27:44,093
Natrpaju sve u jednu kutiju,
a zatim spuste cenu.
410
00:27:44,369 --> 00:27:47,570
Ako ih kupite, vrati�ete ih.
- OK. Ja sam se ozbiljno namera�io.
411
00:27:47,839 --> 00:27:49,932
Ovako stoje stvari. Upravo
sam raskinuo sa devojkom
412
00:27:50,208 --> 00:27:51,505
i poku�avam da
zapo�nem novi �ivot
413
00:27:51,776 --> 00:27:55,035
i nadam se da �e tr�anje imati
velikog udela u tome. - �elite sre�u?
414
00:27:55,313 --> 00:27:58,014
Udaljite se od kutije.
Po�ite za mnom.
415
00:28:02,988 --> 00:28:05,718
Koji broj patika
nosite? - 42.
416
00:28:10,062 --> 00:28:11,962
Imate sre�e.
Ostao je jedan par.
417
00:28:12,697 --> 00:28:15,693
Najbolje koje imamo.
- 50 dolara?!
418
00:28:16,768 --> 00:28:20,299
Cela ova kutija ko�ta 70$.
Zar nije mnogo za patike?
419
00:28:20,572 --> 00:28:22,437
Te patike su napravljene
od starih guma.
420
00:28:22,707 --> 00:28:24,472
Stvarno tako �elite da
zapo�nete novi �ivot?
421
00:28:24,743 --> 00:28:27,879
Ne. Dobro, uze�u ove.
- Dobar izbor. - Proba�u ih.
422
00:28:28,146 --> 00:28:30,137
Ne, ne morate.
U tome je njihova lepota.
423
00:28:30,415 --> 00:28:33,440
Sigurno �e vam odgovarati.
Ako ne, vratite ih.
424
00:28:36,088 --> 00:28:39,649
Sad, trenerke...Ja sam 193 cm-a.
Koliko vi imate, 180?
425
00:28:39,991 --> 00:28:42,282
Ne, 183.
- OK, kako vam se ove svi�aju?
426
00:28:42,561 --> 00:28:44,995
Lepe su. - 75$.
427
00:28:45,363 --> 00:28:48,621
Preskupe se. Ne mislim...
Skupe su.
428
00:28:48,900 --> 00:28:52,033
Imamo i jeftinije, ali �ete od njih
dobiti osip prilikom znojenja.
429
00:28:52,304 --> 00:28:53,401
Dobro. Uze�u ove.
430
00:28:53,672 --> 00:28:55,963
Uze�ete ih? OK, treba�e
vam dve, to je 150$.
431
00:28:56,241 --> 00:28:59,039
Ne, �ekaj. Uze�u jednu,
ne trebaju mi dve.
432
00:28:59,311 --> 00:29:01,202
�ta �ete da radite ako
vam je jedna na pranju?
433
00:29:01,479 --> 00:29:02,544
Mo�da ne�u tr�ati
taj dan.
434
00:29:03,782 --> 00:29:05,707
Pogre�no sam vas procenio.
Nisam savr�en.
435
00:29:05,984 --> 00:29:08,753
Kupite kutiju, ako �elite.
- Ne, u redu je.
436
00:29:09,020 --> 00:29:11,182
Uze�u sve.
Sigurni ste? - Da.
437
00:29:11,456 --> 00:29:13,651
Dobro, onda. Da vas opremimo
sa jo� nekim sitnicama.
438
00:29:13,925 --> 00:29:15,090
Treba�e vam �arape.
439
00:29:18,163 --> 00:29:21,995
Ne verujem da imate tablete
sa solju? - Ne. - OK, ovde ima 50.
440
00:29:22,334 --> 00:29:26,964
Ovi bi trebalo da bude dovoljno.
Treba�e vam tegovi za noge, znojnice,
441
00:29:27,305 --> 00:29:29,903
traka za glavu, suplementi?
Imate li suplemente?
442
00:29:30,175 --> 00:29:33,108
OK, uze�emo tri ovih,
i nov�anik za zglobove.
443
00:29:33,378 --> 00:29:35,972
Bi�e dovoljno. - Samo malo,
�ta je to nov�anik za zglobove?
444
00:29:36,247 --> 00:29:38,338
Gde �ete dr�ati pare?
Tr�a�ete �vorc?
445
00:29:38,617 --> 00:29:42,148
Ne, ali trenerka ima d�epove.
- Bolje da ga dr�ite na zglobu.
446
00:29:42,420 --> 00:29:43,546
OK. - OK.
447
00:29:59,519 --> 00:30:02,716
Jedan, dva, tri.
Ne fali mi, dva, tri.
448
00:30:04,791 --> 00:30:07,954
Jedan, dva, tri.
Ne fali mi, dva, tri.
449
00:30:35,522 --> 00:30:36,648
Sve je u redu.
450
00:30:56,376 --> 00:31:00,403
Nedostaje mi. U redu je,
jer sam zapo�eo novi �ivot.
451
00:31:01,047 --> 00:31:04,676
Na mesto, pozor, sad!
452
00:31:31,511 --> 00:31:33,806
Fideliti Sejvings.
- "Fideliti" (vernost).
453
00:31:34,848 --> 00:31:36,172
Meri Harvard, molim.
454
00:31:36,450 --> 00:31:40,419
Jesu li se D�im i Meri vratili
sa ru�ka? - D�im i Meri?
455
00:31:40,787 --> 00:31:44,120
�ak ni ne �elim da znam
ko je on.
456
00:31:46,226 --> 00:31:49,193
�ao mi je, nisu jo� do�li.
Vrati�e se uskoro.
457
00:31:49,463 --> 00:31:50,753
Siguran sam da ho�e.
458
00:31:51,031 --> 00:31:53,729
Siguran sam i da �e
imati decu. Hvala.
459
00:31:54,000 --> 00:31:55,060
Molim?
460
00:31:58,271 --> 00:32:02,164
To su dva bezuspe�na poku�aja.
Tako bi i trebalo da bude.
461
00:32:02,442 --> 00:32:06,506
Ne treba� da je dobije�. To je
sudbina. To je su�tina sudbine.
462
00:32:07,080 --> 00:32:08,240
OK.
463
00:32:22,195 --> 00:32:26,058
Ne mogu no�as da iza�em.
Moram da joj javim.
464
00:32:26,900 --> 00:32:30,301
Osta�u ku�i i samova�u.
Moram da budem sam.
465
00:32:32,806 --> 00:32:34,330
Ispravno postupam.
466
00:32:47,654 --> 00:32:49,681
�ao, ovde Elen.
Nisam kod ku�e,
467
00:32:49,956 --> 00:32:52,684
ali, molim vas, ostavite poruku
nakon zvu�nog signala.
468
00:32:54,261 --> 00:32:57,856
Elen, ovde Robert Kol.
469
00:32:58,498 --> 00:33:01,558
Bi�u tamo u 20:00.
Zovem da potvrdim.
470
00:33:02,068 --> 00:33:05,162
Bi�u tamo u 20:00.
Jedva �ekam.
471
00:33:05,605 --> 00:33:06,594
�ao.
472
00:33:07,541 --> 00:33:11,102
Hajde, lepo �e� se provesti.
Nemoj biti negativan.
473
00:33:12,279 --> 00:33:15,715
Kako be�e ona izgleda?
Voleo bih da se se�am.
474
00:33:17,517 --> 00:33:19,712
Bolje da kupim neku gudru.
475
00:33:20,787 --> 00:33:23,556
Bolje da kupim neku gudru.
Trebaju mi novi �ar�avi.
476
00:33:23,823 --> 00:33:26,016
Trebaju mi novi �ar�avi.
Nisam kupio hranu.
477
00:33:26,292 --> 00:33:27,892
Nisam se pripremio
za kresanje.
478
00:33:33,800 --> 00:33:34,994
O, ne.
479
00:33:36,136 --> 00:33:37,228
Meri?
480
00:33:41,541 --> 00:33:43,938
Halo.
- Zdravo, du�o.
481
00:33:44,210 --> 00:33:46,369
Mama? Ne mogu sad da pri�am.
- Zvala sam te na poslu.
482
00:33:46,646 --> 00:33:48,778
Idem napolje da ve�bam.
Mogu da te pozovem kasnije?
483
00:33:49,048 --> 00:33:50,137
Po�eo si da ve�ba�?
484
00:33:50,416 --> 00:33:53,047
Zavr�io sam sa ve�banjem.
Idem pod tu�. Zva�u te kasnije.
485
00:33:53,319 --> 00:33:54,646
Gde ide�?
- Idem napolje.
486
00:33:54,921 --> 00:33:56,914
Samo �to sam u�ao,
i moram ponovo da idem.
487
00:33:57,190 --> 00:33:58,585
Zva�u te kasnije.
- U redu.
488
00:33:58,858 --> 00:34:00,785
Samo malo. Kako
je Meri? - �ta?
489
00:34:01,061 --> 00:34:02,852
Ne zabavljam se vi�e
sa Meri. - Molim?
490
00:34:03,129 --> 00:34:04,656
Da, posva�ali smo se
i raskinuli,
491
00:34:04,931 --> 00:34:06,796
zato bolje da ne pri�amo
o tome. - Raskinuli ste?
492
00:34:07,066 --> 00:34:09,726
Ne �elim vi�e da �ujem za nju.
- Mislila sam da se lepo sla�ete?
493
00:34:10,003 --> 00:34:13,503
Ne, ne sla�emo se lepo,
i molim te ne spominji je vi�e.
494
00:34:13,773 --> 00:34:15,300
Poku�avam da je zaboravim.
- U redu.
495
00:34:15,575 --> 00:34:17,605
Dobro. - Samo trenutak.
Oko �ega ste se posva�ali.
496
00:34:17,877 --> 00:34:21,010
Radi se o jednoj te istoj neprestanoj
sva�i. Nemamo mnogo toga zajedni�kog.
497
00:34:21,281 --> 00:34:24,542
Du�o, zna� dobro da se na
zajedni�kim stvarima mora raditi,
498
00:34:24,818 --> 00:34:27,952
bez obzira o kome se radi.
Pitam se koliko se se anga�ovao.
499
00:34:28,221 --> 00:34:31,354
�ta �eli� da ka�e�?
Sin sam ti, podr�i me.
500
00:34:31,624 --> 00:34:34,925
Dosta sam se anga�ovao.
- Sine, ja ne zauzimam strane.
501
00:34:35,195 --> 00:34:36,787
Samo �elim ono
�to je najbolje za tebe.
502
00:34:37,063 --> 00:34:39,223
U redu, moram da spustim.
Zva�u te kasnije.
503
00:34:39,499 --> 00:34:41,593
OK. - OK?
- Ali, slu�aj,
504
00:34:41,868 --> 00:34:43,260
Volim te...
- Bi�u u salonu lepote.
505
00:34:43,536 --> 00:34:44,560
Dobro, zva�u te tamo.
506
00:34:44,837 --> 00:34:46,562
Zovi me, ako ti je do pri�e.
- Znam broj.
507
00:34:46,840 --> 00:34:48,972
U redu, �ao.
-OK, �ao, mili.
508
00:35:05,225 --> 00:35:07,858
Fideliti Sejvings.
- Treba mi Meri Harvard.
509
00:35:08,128 --> 00:35:09,586
Samo momenat.
510
00:35:12,799 --> 00:35:13,925
Halo.
511
00:35:15,201 --> 00:35:16,190
Halo.
512
00:35:18,338 --> 00:35:20,067
U redu, to je sudbina.
513
00:35:20,340 --> 00:35:22,535
I tre�i put bez kontakta.
514
00:35:23,643 --> 00:35:26,979
Za�to brinem?
Za�to sam ovakav? Imam �ivot.
515
00:35:27,247 --> 00:35:30,116
Sada sam slobodan.
Stvari se dobro odvijaju.
516
00:35:31,184 --> 00:35:32,811
Stvari se dobro odvijaju.
517
00:35:35,916 --> 00:35:38,578
Propu�ta� zaista
dobru ve�eru, Meri.
518
00:35:41,889 --> 00:35:44,016
Mogla si biti ti
519
00:36:17,124 --> 00:36:19,925
�ta radi� ovde?
- Gde si kupila tu haljinu?
520
00:36:20,194 --> 00:36:22,121
Ve� sam je imala.
�ta radi� ovde?
521
00:36:22,396 --> 00:36:24,161
Ima� sudar?
522
00:36:24,665 --> 00:36:26,465
Treba da ide�.
Ovo nije fer.
523
00:36:26,733 --> 00:36:28,262
Obe�ao si da me ne�e�
gnjaviti.
524
00:36:28,535 --> 00:36:31,029
�ekaj, sada ne pri�amo
o tome �ta je fer.
525
00:36:31,238 --> 00:36:34,207
Ima� sudar, zar ne?
- Zatvori�u vrata, Roberte.
526
00:36:34,474 --> 00:36:37,106
OK. U redu.
Zatvori ih.
527
00:36:40,013 --> 00:36:41,312
Lepo se provedi
ve�eras.
528
00:36:41,582 --> 00:36:44,215
Ne znam samo odakle
crpi� snagu.
529
00:36:44,484 --> 00:36:48,081
Ali, siguran sam da je ima u ponudi.
Na�i �u je u prodavnici.
530
00:36:56,530 --> 00:36:58,725
Kako mo�e da tako
brzo ide na sudar?
531
00:36:59,066 --> 00:37:02,896
Ne mogu da verujem. Moj sudar je
glupavo ugovoren, uz pomo� hemikalija.
532
00:37:03,170 --> 00:37:05,565
Siguran sam da je ona
ugovorila prirodan sudar.
533
00:37:38,872 --> 00:37:40,533
Zdravo.
-�ao.
534
00:37:41,308 --> 00:37:43,768
Robert.
- �ao. Ho�e� da u�e�?
535
00:37:44,044 --> 00:37:47,508
Ne. Samo iza�i.
- Odmah silazim.
536
00:37:47,781 --> 00:37:48,805
OK.
537
00:37:49,983 --> 00:37:51,109
Ko si ti?
538
00:38:09,770 --> 00:38:12,294
�ao.
- Elen. - Da.
539
00:38:12,572 --> 00:38:14,738
Radi� za Pitera Bogdanovi�a?
- Tako je.
540
00:38:15,008 --> 00:38:17,971
I upoznali smo se na �urci povodom
"Nikolodiona"? -Da. -OK, sjajno.
541
00:38:18,245 --> 00:38:19,305
Bi�u iskren s tobom.
542
00:38:19,579 --> 00:38:21,977
Kad sam te sino� zvao,
nisam imao pojma ko si.
543
00:38:22,249 --> 00:38:24,244
Mislim, jesam podsvesno,
544
00:38:24,518 --> 00:38:27,481
ali, svesno, bio sam
skroz sjeban sino�.
545
00:38:27,688 --> 00:38:31,490
Nedavno sam raskinuo sa
devojkom...nije va�no.
546
00:38:31,758 --> 00:38:34,322
Znam te. Sjajno �emo
se provesti. Idemo.
547
00:38:34,594 --> 00:38:37,930
Zna�i, nedavno si raskinuo sa devojkom?
- Ni ne spominji to. To je pro�lost.
548
00:38:38,198 --> 00:38:41,798
Nema nikakve veze sa mojim novim
�ivotom. Ovo je moj prvi novi sudar.
549
00:38:47,040 --> 00:38:50,137
Ima� li neko specijalno mesto
za klopu? - Od tebe zavisi.
550
00:38:50,410 --> 00:38:53,137
OK, znam jedan sjajan restoran
na pla�i. - OK. -Spremna?
551
00:38:53,413 --> 00:38:54,646
Da. -Kre�emo.
552
00:38:59,386 --> 00:39:02,355
Hej, kako ste ve�eras?
553
00:39:02,656 --> 00:39:05,716
Evo jedne specijalne muzi�ke
�elje iz Santa Monike.
554
00:39:06,760 --> 00:39:08,523
G. Majkl D�ekson.
555
00:39:57,311 --> 00:39:59,509
Prebrzo sam iza�ao na
sastanak, Elen. - Molim?
556
00:39:59,780 --> 00:40:02,174
Slu�aj, �ao mije,
ali moram da odem negde.
557
00:40:02,449 --> 00:40:04,180
Pusti me da obavim to
i zavr�im s tim,
558
00:40:04,451 --> 00:40:07,243
i onda �u te pozvati, i mogli
bi da odemo negde na ceo vikend.
559
00:40:07,521 --> 00:40:10,590
Da li ti to dobro zvu�i?
- OK. - Bilo bi lepo, a?
560
00:40:10,791 --> 00:40:12,849
Da. - OK?
561
00:40:13,126 --> 00:40:16,593
Hvala na pozivu. - Hvala tebi.
Zva�u te. Lepo sam se proveo.
562
00:40:16,863 --> 00:40:17,921
�ao.
563
00:40:29,809 --> 00:40:33,201
Raskinuo sam sa devojkom,
kupi�u nekoliko poklona. - OK.
564
00:40:37,417 --> 00:40:39,385
Odu�evi�e se.
565
00:40:46,025 --> 00:40:47,219
Sjajno.
566
00:40:51,264 --> 00:40:54,395
Izvinite, treba mi pomo�.
- �ta mogu da uradim za vas?
567
00:40:54,667 --> 00:40:56,594
Koja od ovih
igra�ka pri�a?
568
00:40:56,869 --> 00:41:00,264
Jedine koje imamo su ove
ovde. - OK.
569
00:41:00,540 --> 00:41:04,777
Da li neka od njih izgovara imena?
Treba mi: "Zdravo, Meri".
570
00:41:05,044 --> 00:41:08,505
Mislim da ne. Izgovaraju samo
uobi�ajene stvari. - OK.
571
00:41:08,781 --> 00:41:12,280
To bi bilo to. - U redu, hvala.
Samo jo� jedno pitanje.
572
00:41:12,552 --> 00:41:15,344
Da li se neka od njih izvinjava?
"�ao mi je". Tako ne�to?
573
00:41:15,621 --> 00:41:17,548
Slu�ajte, nemam decu
i ne igram se s njima.
574
00:41:17,824 --> 00:41:19,919
�ao mi je.
- Sve je u redu. OK.
575
00:41:27,867 --> 00:41:31,161
Puno te volim. - Meri.
576
00:42:24,791 --> 00:42:27,954
OK. Odu�evila se
poklonima.
577
00:42:28,961 --> 00:42:32,053
�ao, du�o, mama je.
Nisi zvao.
578
00:42:32,331 --> 00:42:34,961
�eljna sam da pri�am s tobom.
Javi se, mili. �ao.
579
00:42:35,168 --> 00:42:36,692
OK, �ao.
580
00:42:38,604 --> 00:42:39,730
O, Bo�e.
581
00:42:43,209 --> 00:42:45,839
Halo. - �ao, mili.
- Ne mogu sad da pri�am, mama.
582
00:42:46,112 --> 00:42:48,312
O�ekujem poziv, tako�e
sam usred posla.
583
00:42:48,581 --> 00:42:50,440
Ovde je 20 ljudi.
Zva�u te uskoro.
584
00:42:50,716 --> 00:42:51,742
Tako kasno radi�?
585
00:42:52,018 --> 00:42:54,346
Da. Imali smo problema sa
monta�om. Nestala je struja.
586
00:42:54,620 --> 00:42:56,545
Sa�ekaj, sti�em. OK?
Zva�e te uskoro, mama.
587
00:42:56,822 --> 00:42:58,114
Kako si?
- Sve je u redu.
588
00:42:58,391 --> 00:43:00,523
Moram sad da idem, OK?
Sti�em, samo minut.
589
00:43:00,793 --> 00:43:01,887
Zva�u te uskoro, OK?
590
00:43:02,161 --> 00:43:04,862
-�ta je bilo sa Meri?
- Meri je dobro. Zva�u te ubrzo. �ao.
591
00:43:05,131 --> 00:43:06,364
Samo momenat,
Jesi li...
592
00:43:29,756 --> 00:43:31,283
Halo.
-�ao, Roberte.
593
00:43:31,557 --> 00:43:33,684
Ne mogu sad da pri�am.
Mogu kasnije da te pozovem?
594
00:43:33,959 --> 00:43:35,251
OK. Zna� li ko je
ovde? - Ne.
595
00:43:35,528 --> 00:43:37,219
Tomi Filip.
- Zva�u te uskoro, Tomi.
596
00:43:37,497 --> 00:43:40,027
U sred sam nekog posla.
- OK. Ima� moj broj?
597
00:43:40,299 --> 00:43:41,891
Ne, nemam. Uze�u
hemijsku. Samo malo.
598
00:43:42,168 --> 00:43:43,326
U redu.
- OK, reci.
599
00:43:43,603 --> 00:43:46,596
6-5-2... - Da, samo malo.
- ...0-1-3-0.
600
00:43:46,873 --> 00:43:48,766
Da, 3-0.
Zva�u te odmah, va�i?
601
00:43:49,041 --> 00:43:50,736
U redu, sjajno, hvala.
- OK, �ao.
602
00:43:54,947 --> 00:43:57,108
Ne mogu da budem ovde.
Moram da odem odavde.
603
00:45:20,766 --> 00:45:22,529
Kad si do�la ku�i?
604
00:45:24,070 --> 00:45:26,868
Ne, pro�ao sam pored ku�e,
svetla su bila uga�ena.
605
00:45:29,275 --> 00:45:31,835
Ponovo se zabavlja�
s onim doktorom?
606
00:45:33,779 --> 00:45:35,906
Neko �eka ispred
govornice.
607
00:45:36,115 --> 00:45:37,707
Za�to ne svrati�?
608
00:45:40,486 --> 00:45:42,181
On je sad s tobom,
zar ne?
609
00:45:43,856 --> 00:45:45,050
Molim te.
610
00:45:45,758 --> 00:45:47,885
Nisam se ju�e rodio.
611
00:46:19,458 --> 00:46:20,823
Bo�e.
612
00:46:21,827 --> 00:46:23,954
To je to.
Sigurno je to.
613
00:46:27,266 --> 00:46:29,029
Svi�a mi se �irafa.
614
00:46:30,603 --> 00:46:32,503
�ta �emo da radimo,
Roberte?
615
00:46:34,307 --> 00:46:35,865
Nedostaje� mi.
616
00:46:37,737 --> 00:46:41,064
�ao. - Volim te, Meri.
Volim te puno. Volim te.
617
00:46:41,340 --> 00:46:44,676
�ao mi je. Zaista mi je �ao. Zaista.
- Moramo da popri�amo o ovome.
618
00:46:44,944 --> 00:46:46,541
Pre�esto se de�ava.
- OK, OK.
619
00:46:46,812 --> 00:46:49,076
Hajde, pri�a�emo
o tome. Hajde.
620
00:46:52,685 --> 00:46:55,145
Ovo se de�ava �esto
zato �to te volim.
621
00:46:55,421 --> 00:46:58,247
Ponekad pomislim da ti
ne zna� �ta je ljubav.
622
00:46:58,524 --> 00:47:00,415
Da te pitam ne�to.
623
00:47:01,694 --> 00:47:04,720
Ako osoba nije kod ku�e,
i ti po�ne� da vozi� oko njene ku�e,
624
00:47:04,997 --> 00:47:06,164
i vozi� okolo i vozi�...
625
00:47:06,432 --> 00:47:09,768
i zatim po�ne� da vozi� po
gradu i ide� 140km na sat...
626
00:47:10,035 --> 00:47:13,168
i zatim je zove� na svakih �etiri
sekunde i ne misli� ni na �ta drugo...
627
00:47:13,439 --> 00:47:17,134
�ta je to? Zar nije ljubav?
- Mo�da je to filmska ljubav.
628
00:47:17,409 --> 00:47:20,474
Mo�da si to negde video.
Mo�da si odgledao toliko filmova
629
00:47:20,746 --> 00:47:22,677
da si umislio da je to
definicija ljubavi. Ne znam.
630
00:47:22,948 --> 00:47:24,641
Daj. "Filmska ljubav".
631
00:47:24,850 --> 00:47:28,616
Nisam nijednom montirao film
u kome se tip vozika po gradu.
632
00:47:29,955 --> 00:47:33,618
Uostalom, znam razliku izme�u
filmske i prave ljubavi.
633
00:47:36,028 --> 00:47:38,089
Ne znam za�to
radim te stvari.
634
00:47:38,364 --> 00:47:40,960
Sigurno imam
mozak jednog gu�tera.
635
00:47:44,070 --> 00:47:47,665
Jedina stvar zbog koje mislim da je lo�e,
je zato �to ti to nikad ne radi�.
636
00:47:47,940 --> 00:47:50,140
Radim, samo na
druga�ije na�ine.
637
00:47:50,609 --> 00:47:53,137
Radi�?
- Da, na druga�iji na�in.
638
00:47:53,412 --> 00:47:56,543
Stvarno? Vozika� se po gradu?
- Tako nekako.
639
00:47:58,984 --> 00:48:02,217
Kao kad u�e� u supermarket,
i ljudi ne �ele da te gledaju,
640
00:48:02,488 --> 00:48:06,825
i ne mo�e� ni sa kim da pri�a�,
jer nikom nisi drag?
641
00:48:07,460 --> 00:48:09,516
Ne. - Ne?
642
00:48:17,470 --> 00:48:19,461
Ovaj deo je savr�en,
zar ne?
643
00:48:19,739 --> 00:48:23,268
Jeste - Sredi�emo
i ostatak.
644
00:48:23,542 --> 00:48:26,104
Ne znam. - Zna�.
645
00:48:27,847 --> 00:48:31,808
Ne, nismo na istoj talasnoj
du�ini u svim aspektima.
646
00:48:32,084 --> 00:48:33,952
Naravno da nismo
na istoj talasnoj du�ini.
647
00:48:34,219 --> 00:48:37,455
Nismo mi kontrolori leta.
Sva�ta.
648
00:48:40,326 --> 00:48:43,724
Ne mo�e� to o�ekivati.
Ja ne...OK.
649
00:48:43,996 --> 00:48:46,162
Mislim da jedna osoba
ne mo�e sve da ti pru�i.
650
00:48:46,432 --> 00:48:47,631
Ne sla�em se s tim.
651
00:48:47,900 --> 00:48:51,395
OK, mo�da se i ja ne sla�em,
ali ponekad imamo sve.
652
00:48:51,670 --> 00:48:53,563
Da, znam. - OK.
653
00:48:55,908 --> 00:48:57,637
Bo�e.
654
00:49:12,224 --> 00:49:16,185
Sad me voli�, jel ' tako? - Da, volim te.
Samo se �udno ose�am.
655
00:49:16,462 --> 00:49:17,659
Nemoj da se �udno ose�a�.
656
00:49:17,930 --> 00:49:19,757
Ju�e si rekao da
ne �eli� vi�e da me vidi�.
657
00:49:20,032 --> 00:49:22,730
Lupetao sam.
Ovde sam, u redu?
658
00:49:23,969 --> 00:49:25,800
Mo�da samo zbog
slabosti?
659
00:49:26,305 --> 00:49:28,330
Ne, ne zbog slabosti.
660
00:49:28,941 --> 00:49:33,403
I da mi stave povez preko o�iju, i da te sakriju
u neku selendru, opet bih te prona�ao.
661
00:49:33,679 --> 00:49:35,037
Ako te ne bih
prona�ao,
662
00:49:35,314 --> 00:49:38,081
na�ao bih neku drugu
i pri�ao bih joj o tebi.
663
00:49:38,584 --> 00:49:41,018
Ponekad govori�
divne stvari.
664
00:49:42,688 --> 00:49:45,282
To sam video na filmu.
665
00:49:45,524 --> 00:49:48,789
Se�a� se kad je u "Easy Rider-u",
Denis Hoper to rekao panduru?
666
00:49:49,495 --> 00:49:51,224
Dobra re�enica.
667
00:49:58,237 --> 00:50:00,171
Ne zna� ti ni�ta.
668
00:50:13,018 --> 00:50:16,277
Gde si? Gde ide�?
- Idem na posao.
669
00:50:16,555 --> 00:50:20,291
Ne. Ne, du�o, ne mo�e�
na posao tako odevena.
670
00:50:20,559 --> 00:50:24,227
Za�to? �ta fali? Ne svi�a ti se?
- Du�o, mora�emo da te prekrijemo malo.
671
00:50:24,496 --> 00:50:27,823
Obuci ne�to drugo.
Pogledaj to. Daj.
672
00:50:28,100 --> 00:50:29,490
To samo tako govori�
jer me voli�.
673
00:50:29,768 --> 00:50:31,966
Ne, govorim ti jer ti bradavice
�tr�e k'o o�ne jabu�ice.
674
00:50:32,237 --> 00:50:33,996
Obuci ne�to drugo, du�o.
- Moram da idem.
675
00:50:34,273 --> 00:50:36,735
Obuci ne�to vuneno,
sa�ekaj malo.
676
00:50:37,943 --> 00:50:40,471
Za�to ne ponese� rezervnu
haljinu, za svaki slu�aj?
677
00:50:40,746 --> 00:50:44,505
Du�o, postoje ljudi koji samo siluju.
To je sve �to rade. Tamo su, napolju.
678
00:50:44,783 --> 00:50:45,809
OK.
679
00:51:58,390 --> 00:52:01,587
Ne, promeni �ilet.
680
00:52:12,771 --> 00:52:14,830
Samo malo.
681
00:52:16,508 --> 00:52:18,134
Pri�ala je sa nekim u Nju Jorku...
682
00:52:18,944 --> 00:52:21,538
sat vremena, i zatim ponovo
Nju Jork sat vremena.
683
00:52:22,114 --> 00:52:26,050
Deset uve�e, �est ujutru.
To su vrlo intimni sati.
684
00:52:26,819 --> 00:52:29,483
Me�ugradski poziv.
22:00 je koliko?
685
00:52:29,722 --> 00:52:34,625
18:00 je 1:00, a 6:00, 7:00, 8:00,
9:00, 10:00 ujutro u Nju Jorku.
686
00:52:34,927 --> 00:52:37,887
1:00 ujutro u Nju Jorku.
10:00 ujutro u Nju Jorku.
687
00:52:38,163 --> 00:52:39,530
Ko je tamo?
688
00:52:41,100 --> 00:52:43,432
Verovatno neko s kim
se kre�e�.
689
00:52:44,503 --> 00:52:47,438
Prestani, bre.
To je telefonski ra�un.
690
00:52:48,674 --> 00:52:51,905
Gde je ponovo taj
telefonski ra�un? Evo ga.
691
00:52:53,145 --> 00:52:56,273
Dva sata.
�ta to radim?
692
00:52:56,648 --> 00:52:58,616
Ne ti�e me se ovo.
Presta�u.
693
00:53:00,613 --> 00:53:02,774
U�ite. U�ite.
694
00:53:06,018 --> 00:53:08,612
Mo�da smo zarobljeni ovde,ali mo�emo da uradimo ne�to povodom toga.
695
00:53:08,888 --> 00:53:10,781
Pona�ate se poput
malih lasica.
696
00:53:11,056 --> 00:53:12,890
Kako su va� uop�te
primili u flotu?
697
00:53:13,426 --> 00:53:15,690
Mogu da uspostavim kontakt sa
glavnim kompjuterom flote,
698
00:53:15,961 --> 00:53:19,624
ako na�em �ifru.
Moramo da je prona�emo.
699
00:53:19,832 --> 00:53:23,261
Mislim da znam �ifru, gospodine.
- Ne zna� ti ni�ta!
700
00:53:24,303 --> 00:53:28,364
Ra�trkajte se i pretra�ite
brod. Krenite!
701
00:53:31,143 --> 00:53:33,373
OK. Dakle, �ta
si ta�no uradio?
702
00:53:33,679 --> 00:53:35,169
Je l' se se�a� kad je Kenedi
i�ao od osobe do osobe
703
00:53:35,448 --> 00:53:38,376
i sve ih redom optu�io da prikrivaju
�ifre? "Da l' su kod tebe"?
704
00:53:38,651 --> 00:53:42,349
Da. - To sam izbacio. - OK,
to je sjajan rez. Sjajno.
705
00:53:42,621 --> 00:53:45,581
Mislim da ima jo� ne�to
�to mo�emo da izmenimo.
706
00:53:50,529 --> 00:53:52,090
Ovo �e biti dobro.
707
00:53:52,365 --> 00:53:54,927
Pona�ate se poput
malih lasica.
708
00:53:55,167 --> 00:53:56,794
Kako su va� uop�te
primili u flotu?
709
00:53:57,069 --> 00:53:59,394
Mogu da uspostavim kontakt sa
glavnim kompjuterom flote,
710
00:53:59,672 --> 00:54:02,698
ako na�em �ifru.
Moramo da je prona�emo.
711
00:54:03,476 --> 00:54:06,775
Mislim da znam �ifru, gospodine.
- Ne zna� ti ni�ta!
712
00:54:06,979 --> 00:54:08,943
OK. Ovo je sjajno.
713
00:54:09,215 --> 00:54:11,483
Ovaj tip koji ka�e:
"Mislim da ja znam..." - OK?
714
00:54:11,751 --> 00:54:13,512
Treba da bude samo kadar
sa njegovom reakcijom,
715
00:54:13,786 --> 00:54:15,547
gde gleda oko sebe,
i ni�ta ne govori.
716
00:54:15,821 --> 00:54:17,188
Imamo to, zar ne?
- Da, trimovanje.
717
00:54:17,456 --> 00:54:19,883
OK, donesi. Ovo �e biti dobro.
- OK, va�i. - OK.
718
00:54:29,101 --> 00:54:32,796
Izvoli. - OK.
Sjajno �e ispasti.
719
00:54:33,072 --> 00:54:36,271
Pridr�i na sekund.
Evo �ta mi je palo na pamet.
720
00:54:36,542 --> 00:54:39,002
Ne�to �to mi je sinulo
jo� odavno.
721
00:54:39,779 --> 00:54:43,843
Mislim da nema potrebe
da izgovori:
722
00:54:44,116 --> 00:54:46,484
"Mislim da znam �ifru",
i da mu se zatim ka�e da ne zna.
723
00:54:46,752 --> 00:54:49,944
Kasnije saznamo da
je zaista znao.
724
00:54:50,222 --> 00:54:51,885
Nema potrebe da to
nagovestimo. - OK.
725
00:54:52,157 --> 00:54:53,987
Uradi�u slede�e...
726
00:54:54,260 --> 00:54:58,392
izbaci�u Kenedijevu re�enicu,
"Ne zna� ti ni�ta".
727
00:54:58,664 --> 00:55:01,524
Zatim �u ubaciti
kadar sa reakcijom.
728
00:55:01,801 --> 00:55:04,993
Ubaci�u ga ovde, i
duplira�emo neizvesnost.
729
00:55:05,271 --> 00:55:07,298
Ima�emo tipa koji
gleda oko sebe,
730
00:55:07,573 --> 00:55:10,740
Kenedi ga ne vidi, ali publika
ho�e. Ispa��e dobro.
731
00:55:11,010 --> 00:55:12,537
Bi�e sjajno.
732
00:55:14,513 --> 00:55:15,502
OK.
733
00:55:23,656 --> 00:55:25,089
Gledaj sad.
734
00:55:26,525 --> 00:55:28,857
U�ite.
735
00:55:32,098 --> 00:55:34,726
Mo�da smo zarobljeni ovde,ali mo�emo da uradimo ne�to povodom toga.
736
00:55:35,000 --> 00:55:36,825
Pona�ate se poput
malih lasica.
737
00:55:37,102 --> 00:55:38,836
Kako su va� uop�te
primili u flotu?
738
00:55:39,472 --> 00:55:41,702
Mogu da uspostavim kontakt sa
glavnim kompjuterom flote,
739
00:55:41,974 --> 00:55:45,603
ako na�em �ifru.
Moramo da je prona�emo.
740
00:55:46,879 --> 00:55:49,441
Ra�trkajte se i pretra�ite
brod. Krenite!
741
00:55:49,715 --> 00:55:52,512
Odli�no! - Krenite!
- Krenite. Sjajno.
742
00:55:52,785 --> 00:55:56,783
Rek'o sam ti.
Odli�no, to bi bilo to.
743
00:55:57,056 --> 00:56:00,181
Zdravo. - Dejvide, pogledaj ovo.
- Ne, ne, slu�ajte me. - �ta je?
744
00:56:00,459 --> 00:56:01,548
Setio sam se ne�ega,
745
00:56:01,827 --> 00:56:03,354
�to �e popraviti
ceo finalni deo.
746
00:56:03,629 --> 00:56:05,296
Molim? - Probudio sam
se u pola 6 sa ovom idejom.
747
00:56:05,564 --> 00:56:07,298
Mo�e� li sutra da izdvoji� dva
sata za zvu�nu monta�u?
748
00:56:07,566 --> 00:56:10,697
Da, mo�da. - OK, sjajno.
Zna� scenu kad Kenedi uzima komunikator?
749
00:56:10,970 --> 00:56:13,730
Da. - I zatim odlazi do
Nivoa 4? - �ekaj, da.
750
00:56:14,006 --> 00:56:15,401
I tr�i niz hodnike?
- Da.
751
00:56:15,674 --> 00:56:17,303
Tr�i pravo ka kameri?
- Dobro.
752
00:56:17,576 --> 00:56:20,301
Ne �uje se prikladno kora�anje.
- Na �ta misli�?
753
00:56:20,579 --> 00:56:22,370
Kora�anje koje smo
snimili je pravo.
754
00:56:22,648 --> 00:56:25,576
Mislim da je zvuk prigu�en.
Tog dana smo snimali na tepihu.
755
00:56:25,851 --> 00:56:28,449
OK, zna�i sutra �emo
prionuti na posao i dobi�emo....
756
00:56:28,721 --> 00:56:30,887
Zna� o kakvoj vrsti
kora�anja pri�am?
757
00:56:31,156 --> 00:56:33,991
Mo�e se �uti eho kora�anja.
Stavi�emo akcenat na ote�ano disanje,
758
00:56:34,259 --> 00:56:35,419
kao da �e dobiti sr�ani udar.
759
00:56:35,694 --> 00:56:37,157
Oseti�emo kako
mu rame udara u vrata.
760
00:56:37,429 --> 00:56:40,257
Dobi�emo ono �to nam je svo vreme
promicalo. Osei�emo taj do�ivljaj.
761
00:56:41,233 --> 00:56:44,296
�eli� da doda� korake?
- Ne, on �eli da do�ara do�ivljaj.
762
00:56:44,570 --> 00:56:48,170
Da. �ta ti misli�?
- Mislim da nam to nije potrebno.
763
00:56:50,042 --> 00:56:52,033
Mislim da kora�anje koje
imamo je sasvim dobro.
764
00:56:53,446 --> 00:56:56,838
Govorim o u�ivljavanju,
stvaranju autenti�nog zvuka,
765
00:56:57,116 --> 00:56:59,951
i dobijanju tog metalnog ose�aja,
i zaobila�enju sa strane.
766
00:57:00,219 --> 00:57:03,650
Govori� mi da je to podjednako
dobro kao i �ovek koji hoda na tepihu?
767
00:57:03,923 --> 00:57:06,590
Mislio sam da �e�...
Ja sam ushi�en zbog...
768
00:57:06,859 --> 00:57:10,226
OK. Pozovi Toda i vidi
to za sutra. - Dobro.
769
00:57:10,496 --> 00:57:12,057
Shvata� li o �emu pri�am?
- Mislim da da.
770
00:57:12,331 --> 00:57:14,395
Da se �uje topot koraka.
- I disanje isto.
771
00:57:14,667 --> 00:57:17,161
Da, ote�ano disanje i topot
koraka. OK, dobro. Da ti...
772
00:57:17,436 --> 00:57:20,071
Zato film ne funkcioni�e.
- Dobro, sredi�emo to.
773
00:57:20,339 --> 00:57:23,208
Pokaza�u ti ne�to. Dopa��e
ti se. Gledaj ovo.
774
00:57:24,543 --> 00:57:27,674
Je l' shvata� �ta ti govorim?
- Da. Bubnjava. Disanje. Kora�anje.
775
00:57:27,947 --> 00:57:29,578
Pobolj�a�e ga.
- Bi�e dobro. OK.
776
00:57:29,848 --> 00:57:31,673
Pazi ovo. Uzbu�en sam zbog
ovoga. Dopa��e ti se.
777
00:57:31,951 --> 00:57:34,276
�ta gledamo?
- Deo sa tajnom �ifrom.
778
00:57:34,553 --> 00:57:35,886
Mislim da je odli�no
ispalo.
779
00:57:38,157 --> 00:57:40,648
Mo�da smo zarobljeni ovde,ali mo�emo da uradimo ne�to povodom toga.
780
00:57:40,926 --> 00:57:42,819
Pona�ate se poput
malih lasica.
781
00:57:43,095 --> 00:57:44,829
Kako su va� uop�te
primili u flotu?
782
00:57:45,698 --> 00:57:47,791
Mogu da uspostavim kontakt sa
glavnim kompjuterom flote,
783
00:57:48,067 --> 00:57:49,562
ako na�em �ifru.
Moramo da je prona�emo.
784
00:57:49,835 --> 00:57:52,069
Moramo se dokopati
te informacije.
785
00:57:52,872 --> 00:57:57,172
Ra�trkajte se i pretra�ite
brod. Krenite!
786
00:57:59,578 --> 00:58:02,174
Pokvarila se ma�ina.
- Evo.
787
00:58:02,448 --> 00:58:04,443
Ne�to ne valja.
�ta si ta�no uradio?
788
00:58:04,717 --> 00:58:06,642
Prvo smo izbacili Kenedija
kako prilazi.
789
00:58:06,919 --> 00:58:09,051
Se�a� se scene kad ih
je ispitivao u vezi �ifre?
790
00:58:09,321 --> 00:58:10,386
Da, to je dobro, ali...
791
00:58:10,656 --> 00:58:13,488
gde je scena kad onaj tip ka�e
da zna �ifru? - OK, gledaj ovo.
792
00:58:13,759 --> 00:58:16,191
Re�enica zbog koje sam zabrinut.
Zatim sledi Kenedijev odgovor.
793
00:58:16,461 --> 00:58:19,024
�ekaj. Evo ga tip.
Sad imamo sa kadar sa reakcijom.
794
00:58:19,298 --> 00:58:20,631
Eliminisali smo re�enicu.
795
00:58:21,934 --> 00:58:24,294
�ta je sa Kenedijevom re�enicom?
- Kojom? - "Ni�ta ti ne zna�?
796
00:58:24,470 --> 00:58:26,270
Nepotrebna je, jer kad
ovaj tip ni�ta ne ka�e.
797
00:58:26,438 --> 00:58:29,034
Volim tu re�enicu.
- Ne, ne, ne.
798
00:58:29,742 --> 00:58:33,037
Volim tu re�enicu. - Znam, ali vidi,
uradio sam... - Volim tu re�enicu.
799
00:58:33,212 --> 00:58:35,446
Saslu�aj me, molim te,
dosta sam razmi�ljao.
800
00:58:35,714 --> 00:58:39,211
Kasnije u filmu saznamo da
su ovo dvoje ljudi ume�ani, OK?
801
00:58:39,485 --> 00:58:42,584
Taj tip zna �ifru. Kenedi to zna.
Za�to bi to sad prikazali?
802
00:58:42,855 --> 00:58:44,279
Za�to misterija ne bi
potrajala?
803
00:58:44,456 --> 00:58:47,257
Nije misterija, ve� film koji se
odigrava u svemiru. - Znam, ali...
804
00:58:47,426 --> 00:58:49,556
Ta re�enica odi�e karakterom.
"Ne zna� ti ni�ta".
805
00:58:49,728 --> 00:58:51,755
Smatram da je ovaj
na�in pogre�an.
806
00:58:51,930 --> 00:58:54,355
Ovako, publika mo�e da vidi
kratki kadar tog tipa...
807
00:58:54,533 --> 00:58:56,298
A tek taj kadar.
Pogledaj mu o�i.
808
00:58:56,468 --> 00:58:58,495
Desi�e se ne�to ovde.
Ne svi�a mi se to.
809
00:58:58,671 --> 00:59:00,866
To je ba� ono �to tra�i�, ako
�eli� da sadr�i neke naznake.
810
00:59:00,939 --> 00:59:02,770
Na na taj na�in.
�elim da bude suptilnije.
811
00:59:02,941 --> 00:59:05,674
Mislim da nemamo vi�e kadrova.
- Ne, zato idemo sa onim �to imamo.
812
00:59:05,844 --> 00:59:07,612
Neka ka�e:
"Mislim da znam �ifru".
813
00:59:07,780 --> 00:59:09,011
A Kenedi odgovara sa:
"Ne zna� ti ni�ta".
814
00:59:09,181 --> 00:59:10,844
Oda�e� im.
Oda�e� im.
815
00:59:11,016 --> 00:59:12,884
Bolje to nego da uradimo
to sa misterioznim...
816
00:59:12,952 --> 00:59:15,580
Uop�te se ne sla�em. Slu�aj.
Evo �ta poku�avam da ka�em.
817
00:59:15,754 --> 00:59:18,787
Ako si u bioskopu,
i film po�inje,
818
00:59:19,058 --> 00:59:21,549
i lik na po�etku filma ka�e:
"Ja sam to uradio",
819
00:59:21,727 --> 00:59:23,390
a zatim glavni tip ka�e:
"Ne, nisi",
820
00:59:23,562 --> 00:59:26,590
ve� si vi�eo sukob, iako
je glavni tip rekao "ne, nisi".
821
00:59:26,765 --> 00:59:28,826
Razlog je nebitan.
Prerano je stvorena tenzija.
822
00:59:29,001 --> 00:59:31,426
Ovako, ne�e do�i do sukoba
jo� nekih sat vremena,
823
00:59:31,603 --> 00:59:33,733
a opet, publika �e to
videti, ali Kenedi ne�e.
824
00:59:33,906 --> 00:59:36,138
Tako �emo dr�ati publiku
na ivici sedi�ta,
825
00:59:36,308 --> 00:59:38,968
mo�da �e znati, ali mo�da ne�e.
Kako god, mislim da je ovako bolje.
826
00:59:39,144 --> 00:59:41,074
Mo�da si u pravu.
Ali, uradi�emo na moj na�in.
827
00:59:41,246 --> 00:59:44,108
Dobro, bi�e po tvome.
- OK. - OK.
828
00:59:44,283 --> 00:59:47,143
Postaje uzbudljivo.
Kora�anje sutra?
829
00:59:47,419 --> 00:59:50,016
Uradi�e� to? - Ho�u.
Zna� na �ta mislim? - Znam.
830
00:59:50,289 --> 00:59:53,081
Ho�u li vam biti potreban?
- Ne. - OK. - OK.
831
00:59:53,358 --> 00:59:56,321
Sad se stvari zahuktavaju.
- OK. Vidimo se kasnije.
832
00:59:56,595 --> 00:59:57,828
Roberte. - Da?
833
00:59:58,097 --> 01:00:00,764
Isprati me do kola.
Ho�u ne�to... - Naravno.
834
01:00:01,033 --> 01:00:02,400
Odmah se vra�am.
835
01:00:06,305 --> 01:00:08,605
Da te pitam...
Da li ti se svi�a film?
836
01:00:08,874 --> 01:00:10,403
Na �ta misli�?
- Je l' dobar?
837
01:00:10,676 --> 01:00:12,876
Mislim da je prili�no dobar.
- Prili�no dobar?
838
01:00:13,145 --> 01:00:16,574
Ko zna, mo�da je sjajan.
Prerano je da se ka�e.
839
01:00:16,849 --> 01:00:18,842
Svi�a mi se taj brod.
- Brod izgleda dobro.
840
01:00:19,017 --> 01:00:22,080
To je bila najbitnija stvar,
napraviti brod koji ima karakter,
841
01:00:22,254 --> 01:00:24,349
i poistovetiti se sa njim kao
sa likom do kojeg ti je stalo.
842
01:00:24,523 --> 01:00:25,888
Da.
- Ako ima scena
843
01:00:26,058 --> 01:00:28,759
koje ne valjaju, barem �emo imati
brod. - Brod �e sve nadomestiti.
844
01:00:28,927 --> 01:00:30,886
Zna� kako uvek ka�emo:
" U utrobi broda"?
845
01:00:31,063 --> 01:00:33,864
Stavljamo sve u utrobu broda.
�esto to spominjemo.
846
01:00:33,932 --> 01:00:37,368
Sino� sam gledao Alien-a na TV-u.
Spominje se da je �udovi�te u utrobi.
847
01:00:37,536 --> 01:00:40,438
Da. Isti termin.
Koriste isti termin, "utroba".
848
01:00:40,606 --> 01:00:42,098
Dakle, o �emu razmi�lja�?
�ega se pla�i�?
849
01:00:42,274 --> 01:00:44,634
Pla�im se da �e ljudi pomisliti...
- Da si ga ukrao? - Da.
850
01:00:44,810 --> 01:00:47,807
Taman posla. Alien je iza�ao pre
nekoliko godina. - Ali se daje na TV-u.
851
01:00:47,980 --> 01:00:50,815
Znam, ali svi brodovi imaju
utrobe. Tako ih ljudi...
852
01:00:50,983 --> 01:00:53,010
Mislio sam da, ako nam to
zadaje brige, da bi mogli
853
01:00:53,185 --> 01:00:54,575
da "utroba" zamenimo
sa "podrum".
854
01:00:54,753 --> 01:00:58,751
Ne, "utroba" je sjajno.
Dobro je tako.
855
01:00:59,024 --> 01:01:00,849
Svi�a mi se muzika.
- Muzika je dobra.
856
01:01:01,126 --> 01:01:03,620
Znam da �e re�i da je previ�e
komercijalna, ali nije me briga.
857
01:01:03,796 --> 01:01:06,292
Mislim da u mnogome popravlja
stvari. - Mislim da je dobra.
858
01:01:06,498 --> 01:01:08,727
Da. - OK?
- OK.
859
01:01:09,001 --> 01:01:11,626
U redu, samo u�ivaj.
- Sjajno se ose�am. - OK.
860
01:01:11,904 --> 01:01:13,035
�u�emo se kasnije.
861
01:01:13,305 --> 01:01:16,165
Prire�ujem zabavu ve�eras kod mene.
Svrati, i povedi devojku.
862
01:01:16,441 --> 01:01:17,467
Zabavi�emo se.
863
01:01:17,643 --> 01:01:20,469
Ho�u da se pripremim za
sutra i dobro odspavam.
864
01:01:20,746 --> 01:01:24,207
Tako�e, raskinuli smo, pa smo se
pomirili, bilo bi najbolje da presko�imo.
865
01:01:24,383 --> 01:01:25,910
Do�i na �urku. - OK.
866
01:01:32,418 --> 01:01:36,053
O, Bo�e. - Prestani da kuka�.
Lepo �e� se provesti.
867
01:01:36,322 --> 01:01:38,056
Ne, stalno �e me ispitivati.
868
01:01:38,324 --> 01:01:40,715
Koje je zvono?
- Pozvoni.
869
01:01:42,228 --> 01:01:45,888
Dr�i. - Nemoj to da mi daje�.
�ta misli� ko sam? - Ne znam.
870
01:01:46,165 --> 01:01:48,531
Hej, Roberte. Drago mi je da te vidim.
- Kako si? Pokvario sam zvono.
871
01:01:48,801 --> 01:01:51,060
Ku�a je iznajmljena, nemoj da brine�.
- OK. - Meri. -Dejvid.
872
01:01:51,337 --> 01:01:54,367
Ba� lepo �to ste do�li.
U�ite. - U redu.
873
01:01:54,640 --> 01:01:57,602
Gde je kupatilo? - Tamo.
- Meri. - �ao.
874
01:01:57,944 --> 01:02:00,404
Kako si? - Harvi.
875
01:02:00,680 --> 01:02:03,748
Da li smo diskutovali o retroaktivnoj...
- Samo trenutak. Ve� poznaje nekog.
876
01:02:03,916 --> 01:02:06,546
Da li smo diskutovali o retroaktivnoj
stvari? - Verovatno jesmo.
877
01:02:06,719 --> 01:02:10,154
Bi�e ovamo ako ti zatrebam.
- Ed. - Ed.
878
01:02:10,423 --> 01:02:12,223
OK, za po�etak:
jesi li upoznao D�ord�a Kenedija?
879
01:02:12,391 --> 01:02:14,316
Ne, stidljiv sam. Ne znam da li
�elim da ga upoznam.
880
01:02:14,493 --> 01:02:16,819
Upoznaj ga. - Razume� o �emu
pri�am? - Slu�aj me.
881
01:02:17,096 --> 01:02:18,356
Sutra �e� dabovati
njegove korake.
882
01:02:18,531 --> 01:02:20,695
Predstavi�u te, a ti gledaj u
njegova stopala. - Stopala?
883
01:02:20,866 --> 01:02:23,935
Da. To �e ti biti od pomo�i.
- U redu. - Prou�i ih. - OK.
884
01:02:24,537 --> 01:02:27,005
D�ord�e, ovo je Robert Kol.
On je zadu�en za monta�u.
885
01:02:27,173 --> 01:02:29,598
Zdravo, Roberte, drago mi je.
- Zdravo, i meni je drago.
886
01:02:29,775 --> 01:02:32,508
Jesu li moje najbolje scene
zavr�ile na podu ili u filmu?
887
01:02:32,678 --> 01:02:36,107
Ne, u mojim kolima su.
Ne, u filmu su.
888
01:02:36,382 --> 01:02:37,949
Mislim da ste obavili sjajan
posao. - Drago mi je.
889
01:02:38,017 --> 01:02:40,076
Ispri�aj mu onu sjajnu pri�u
o tvom prvom danu na poslu.
890
01:02:40,252 --> 01:02:42,116
Samo da na�em Meri...
891
01:02:42,388 --> 01:02:45,382
Dosta sam filmova snimio za Univerzal,
zna�, filmove katastrofe.
892
01:02:45,558 --> 01:02:47,551
Prvog dana, pro�ao
sam kroz glavnu kapiju,
893
01:02:47,727 --> 01:02:49,686
javio sam se Skotiju,
i oti�ao sam kod �minkera,
894
01:02:49,862 --> 01:02:52,993
Sedim u stolici sa tipom koga znam
20 godina. On mi stavlja �minku.
895
01:02:53,165 --> 01:02:54,965
Pijemo kafu, i sedimo
tamo nekih pola sata.
896
01:02:55,134 --> 01:02:58,128
I ka�e mi on: "Daj da te odbacim
do seta mojim golf kolicima".
897
01:02:58,304 --> 01:02:59,532
Jesi li mu rekao
da ti je to bio prvi dan?
898
01:02:59,705 --> 01:03:01,336
Prvi dan na�eg filma.
- Sedim ja u golf kolicima,
899
01:03:01,507 --> 01:03:03,602
vozim se naokolo, i on
ka�e: "Na koji set ide�"?
900
01:03:03,776 --> 01:03:06,110
Ja mu ka�em: "Na onom
sa svemirskim sekvencama".
901
01:03:06,279 --> 01:03:08,170
On �e: "Mi nemamo set
sa svemirskim sekvencama".
902
01:03:08,347 --> 01:03:11,844
Pitam ga: "Gde su svemirske sekvence"?
On �e: "Mi nemamo takav set".
903
01:03:12,151 --> 01:03:14,576
Ka�em mu: "Mora da ima,
tamo sam se zaputio".
904
01:03:14,854 --> 01:03:17,188
I raspravljao si se s njim.
- Da, jesam, rek'o sam mu:
905
01:03:17,356 --> 01:03:18,587
"Nemoj da me zeza�.
Znam gde idem".
906
01:03:18,758 --> 01:03:21,483
Insistirao je da zna gde je set,
shvata�? - Da. - O, Bo�e...
907
01:03:21,661 --> 01:03:25,691
Odjednom sam shvatio da
sam do�ao u pogre�an studio.
908
01:03:25,865 --> 01:03:28,893
U me�uvremenu, na drugoj strani
grada, Dejvid je dobio infarkt.
909
01:03:29,068 --> 01:03:31,232
Bo�e! - Sad mi to
prolazi kroz glavu.
910
01:03:32,004 --> 01:03:35,305
Pozvao sam ga, i bio je sre�an
da �uje da sam �iv.
911
01:03:35,574 --> 01:03:38,307
Savr�ena pri�a za tok-�ou
emisije. Mora� da je ispri�a�.
912
01:03:38,477 --> 01:03:40,871
�ta, pa da ceo svet zna
koliko sam glup?
913
01:03:41,147 --> 01:03:43,845
Ljudi izmi�ljaju ovakve pri�e
po tim emisijama. Ti ima� jednu.
914
01:03:44,016 --> 01:03:44,905
Sjajna pri�a.
915
01:03:44,984 --> 01:03:46,975
Mo�i �e� godinama to da
pri�a� po emisijama.
916
01:03:47,153 --> 01:03:48,577
Ne �elim to vi�e
da radim.
917
01:03:48,754 --> 01:03:51,523
Da, nisam shvatio po�etni
deo pri�e, ali su�tinski...
918
01:03:51,791 --> 01:03:53,522
Oti�ao je na pogre�an set.
- Pogre�an studio.
919
01:03:53,693 --> 01:03:55,424
�ekao sam ga, a on je
oti�ao na pogre�an set.
920
01:03:55,594 --> 01:03:58,363
Ludost. Drago mi �to sam vas
upoznao. - Tako�e, Roberte.
921
01:03:58,631 --> 01:04:02,290
Prvog dana. - Neverovatno.
- Dejvide, hteo sam da te pitam ne�to.
922
01:04:02,468 --> 01:04:05,159
Ko su oni ljudi? Je l' ono
Medoulark Lemon? - Jeste.
923
01:04:05,338 --> 01:04:08,765
�ta radi ovde? - Igra�e u mom
slede�em filmu. - Zaista? - Da.
924
01:04:08,941 --> 01:04:11,567
Jesi li ga gledao sa Globtrotersima?
- Naravno. - Ljudi ga vole.
925
01:04:11,744 --> 01:04:14,440
Hajde. - Gde? �ekaj,
ne �elim... - Hajde.
926
01:04:14,613 --> 01:04:16,777
Medou, �elim da
upozna� nekog.
927
01:04:18,284 --> 01:04:21,051
Zdravo. - Ove je Robert Kol.
On montira moj film.
928
01:04:21,254 --> 01:04:24,480
Stvarno? - Da.
Montira� ga? Lepo.
929
01:04:24,757 --> 01:04:27,822
Hteo bih da popri�amo
na kratko. - Naravno.
930
01:04:28,094 --> 01:04:29,552
Ko je ona devojka
sa kojom si do�ao?
931
01:04:29,729 --> 01:04:32,257
Za�to? �ta ho�e�...Za�to?
- �ove�e, ba� je dobra!
932
01:04:32,798 --> 01:04:35,923
Mislim, zaista dobra.
- Stvarno?
933
01:04:36,469 --> 01:04:38,733
Prene�u joj to.
Drago mi je �to smo se upoznali.
934
01:04:38,904 --> 01:04:41,637
Da, �uvaj se.
- U redu. Du�o...
935
01:04:44,110 --> 01:04:46,605
Ne.
- Kako to misli� "ne"?
936
01:04:46,779 --> 01:04:47,668
�ao. - �ao.
937
01:04:48,414 --> 01:04:50,976
Kako ste?
- Ima� malo belog na nosu.
938
01:04:51,250 --> 01:04:52,677
Prestani, Roberte.
- Ko je ovo?
939
01:04:52,952 --> 01:04:55,186
Izvinite. Ovo je moj prijatelj,
Robert Kol. - Zdravo.
940
01:04:55,354 --> 01:04:58,553
Prijatelj. Mislim da smo vi�e od
toga. Privr�eni smo.
941
01:04:58,824 --> 01:05:00,558
Ho�ete do kupatila
na sekund?
942
01:05:00,826 --> 01:05:04,059
Ne, po prirodi sam jako hiper,
a i ne �elim da postanem paranoi�an.
943
01:05:04,230 --> 01:05:06,198
Tako�e, moram rano da ustanem,
ho�emo li da krenemo?
944
01:05:06,365 --> 01:05:07,789
�ime se bavi�?
- Filmski sam monta�er.
945
01:05:07,967 --> 01:05:10,659
Montiram film na kojem
Dejvid radi. - Fino.
946
01:05:10,736 --> 01:05:12,497
�ime se ti bavi�?
947
01:05:12,671 --> 01:05:15,563
Trenutno sam izme�u poslova.
Polako ulazim u filmski posao.
948
01:05:15,741 --> 01:05:17,165
Sjajno.
- Ima ra�un u na�oj banci.
949
01:05:17,343 --> 01:05:18,835
Odatle sam ga prepoznala.
- Stvarno?
950
01:05:19,011 --> 01:05:21,038
Najbolja ste banka.
- Znam, ona radi tamo.
951
01:05:21,213 --> 01:05:24,346
Znam. I ona sutra rano ustaje,
stoga bi mogli da krenemo.
952
01:05:24,617 --> 01:05:27,443
Ne znam. Nekako sam �ivahna.
- Pitam se zbog �ega.
953
01:05:27,720 --> 01:05:30,612
Ako �eli�, ja �u je
odvesti ku�i.
954
01:05:32,692 --> 01:05:36,050
Od tebe zavisi, du�o,
ali, priredio sam ti iznena�enje.
955
01:05:36,328 --> 01:05:39,097
Iznena�enje?
- Previ�e koristimo zumiranje.
956
01:05:39,298 --> 01:05:40,890
�ta? - Previ�e
koristimo zumiranje.
957
01:05:41,066 --> 01:05:43,366
To je ono �to me je kopkalo.
- Sa�ekaj trenutak.
958
01:05:43,536 --> 01:05:45,927
Mo�e� ostati, ako �eli�.
- Ne, �elim da idem. Idemo.
959
01:05:46,105 --> 01:05:47,129
OK, dobro.
- Idete odmah?
960
01:05:47,306 --> 01:05:48,671
�ta �emo sa zumom?
- Mislim da je sjajan.
961
01:05:48,841 --> 01:05:50,805
Mogli bi da zadr�imo
par zumiranja.
962
01:05:50,976 --> 01:05:52,974
Mogli bi da zadr�imo
par zumiranja.
963
01:05:53,245 --> 01:05:54,974
OK. - Ako izbacimo
makar dva, bi�e bolje.
964
01:05:55,047 --> 01:05:58,312
Va�i. Razmisli�u o tome na
putu do ku�e. - OK. Koraci!
965
01:06:00,619 --> 01:06:04,080
Ne �elim da ispadnem d�angrizav.
Mogla si da ostane�, ako si �elela.
966
01:06:04,356 --> 01:06:07,853
U redu je.
Ve� sam to rekla.
967
01:06:08,127 --> 01:06:10,623
Smatram da treba
da budemo izolovani.
968
01:06:10,896 --> 01:06:13,663
U procesu smo sanacije, ne treba
da se me�amo sa drugim ljudima.
969
01:06:13,833 --> 01:06:16,634
Ali, meni se �ini da smo mi
uvek u procesu sanacije.
970
01:06:16,802 --> 01:06:19,102
Ne treba nam vi�e
od uobi�ajenog.
971
01:06:19,605 --> 01:06:21,439
Slu�aj,
imam sjajnu ideju.
972
01:06:21,707 --> 01:06:25,568
Sutra uve�e �emo imati sudar, i pretvarati
se da smo se tek upoznali, OK?
973
01:06:25,845 --> 01:06:29,841
Odabra�u romanti�an restoran
sa cve�em. Pogledaj se.
974
01:06:30,015 --> 01:06:31,476
Kao da smo se
tek upoznali.
975
01:06:31,750 --> 01:06:34,585
Roberte. - O, Bo�e.
976
01:06:43,291 --> 01:06:46,391
�ta mislite?
- Odradio si dobar posao.
977
01:06:46,661 --> 01:06:49,127
Znam, ali re�iser nije zadovoljan,
zato, �ta mo�emo da uradimo?
978
01:06:49,296 --> 01:06:53,831
�ta �eli� da uradimo?
- Treba mi zvuk sli�an bubnjavi.
979
01:06:54,001 --> 01:06:56,668
Treba mi neki zvuk kad
ide niz hodnik...
980
01:06:56,938 --> 01:07:00,274
ne�to sli�no te�kom kretanju
i �urbi. Ho�u neku bubnjavu.
981
01:07:00,575 --> 01:07:03,171
Bubnjava. - Da li imamo
ne�to u rezervi �to valja?
982
01:07:03,444 --> 01:07:05,235
Za�to ne ubaci�
ne�to iz Hulka?
983
01:07:05,513 --> 01:07:07,144
Da, pusti to.
Moglo bi da uspe.
984
01:07:07,415 --> 01:07:09,442
Poku�ajmo sa Hulkom.
- Hulk je previ�e spor.
985
01:07:09,617 --> 01:07:12,714
Ne, imamo snimke Hulka koji tr�i.
- Hulk koji tr�i. Poku�ajmo s tim.
986
01:07:12,887 --> 01:07:14,177
Spor je i dok tr�i.
987
01:07:14,455 --> 01:07:17,415
Zna� �ta, poku�ajmo,
mo�da nam se posre�i.
988
01:07:19,427 --> 01:07:21,989
Pustite nam snimak iz
"The Incredible Hulk-a".
989
01:07:22,263 --> 01:07:25,594
�ta vam treba, standardni Hulk?
- Ne, Hulk koji tr�i.
990
01:07:25,867 --> 01:07:26,856
O, ne.
991
01:07:27,702 --> 01:07:30,935
Potraja�e par minuta.
Mislim da ga ne�e na�i.
992
01:07:31,205 --> 01:07:34,040
Kladim se da ho�e.
Uvek ih na�e.
993
01:07:34,409 --> 01:07:36,539
Jesmo li sad na pauzi?
- Jesmo.
994
01:07:36,811 --> 01:07:39,546
OK, oti�i �u do kola.
Odmah se vra�am.
995
01:07:39,814 --> 01:07:41,614
Ho�e� kafu?
- Molim te.
996
01:07:43,451 --> 01:07:45,578
Koliko je sati?
- Oko 16:30.
997
01:07:57,965 --> 01:08:00,857
Fideliti Sejvings.
- Treba mi Meri Harvard.
998
01:08:01,202 --> 01:08:02,931
Meri, telefon.
999
01:08:03,638 --> 01:08:07,132
Lepa ti je haljina.
Izgleda� prelepo.
1000
01:08:07,408 --> 01:08:09,108
Hvala. Halo.
1001
01:08:09,377 --> 01:08:11,839
Svi�a mu se haljina, a?
Rek'o sam ti.
1002
01:08:12,013 --> 01:08:13,947
Zauzeta sam.
Mogu li kasnije da te pozovem?
1003
01:08:14,115 --> 01:08:16,483
Da, u redu je.
Zovem da potvrdim u vezi ve�ere.
1004
01:08:16,651 --> 01:08:19,952
Mislio sam da odemo do centra na
italijansku klopu. �ta ka�e�?
1005
01:08:20,121 --> 01:08:23,390
Kada? - Kako to misli�?
Pa, ve�eras.
1006
01:08:23,558 --> 01:08:26,623
Mogu li te nazvati kasnije?
- �ta nije u redu?
1007
01:08:26,794 --> 01:08:30,159
Slu�aj, mo�da �u raditi do kasno
ve�eras. - Za�to? Na �emu radi�?
1008
01:08:30,331 --> 01:08:33,758
D�im vodi neke klijente na ve�eru,
i zvao mi je da mu se pridru�im.
1009
01:08:33,935 --> 01:08:36,260
Ne mo�e� da ode�,
imali smo dogovor.
1010
01:08:36,537 --> 01:08:38,064
Nismo napravili neke
konkretne planove.
1011
01:08:38,239 --> 01:08:39,631
Pa, ja..
- Ovo je iskrslo,
1012
01:08:39,907 --> 01:08:42,537
a i to nije jo� kona�no.
Pozva�u te kasnije, OK?
1013
01:08:42,710 --> 01:08:45,044
Dobro, ali �isto da zna�,
i dalje ra�unam na ve�eru.
1014
01:08:45,212 --> 01:08:48,608
Pozva�u te. - Dobro.
Zna� li broj ovde? Halo?
1015
01:08:59,293 --> 01:09:01,193
Kako da obavim
me�ugradski poziv odavde?
1016
01:09:02,563 --> 01:09:04,358
Okreni 5-1 .
1017
01:09:33,861 --> 01:09:36,260
Halo. - Zdravo.
1018
01:09:36,530 --> 01:09:38,624
Da? - Ko je to?
1019
01:09:38,899 --> 01:09:40,198
Pa, ko je to?
1020
01:09:40,635 --> 01:09:44,494
Zovem doktora.
Dr Harmana, molim.
1021
01:09:44,772 --> 01:09:48,472
Doktora? Ne, du�o. Ja skijam.
- Nije tu? - Nije.
1022
01:09:48,743 --> 01:09:51,034
Do�i �e kasnije?
- Ne, jer ne �ivi ovde, OK?
1023
01:09:51,312 --> 01:09:53,774
Dobro, moja gre�ka.
Treba mi doktor.
1024
01:09:54,048 --> 01:09:57,406
Ho�ete li da �uje� snimke
sa Hulkom? - Da, da, hvala.
1025
01:09:57,585 --> 01:09:59,842
Da.
1026
01:10:00,688 --> 01:10:03,216
Da �ujemo kako zvu�i.
- Dobro.
1027
01:10:03,424 --> 01:10:05,415
Pazi, vru�a je.
- Mislim da gubimo vreme.
1028
01:10:05,593 --> 01:10:08,995
Dobro. Vide�emo.
- OK. Pusti.
1029
01:10:15,503 --> 01:10:18,028
Stani, stani, stani.
1030
01:10:18,105 --> 01:10:21,135
Isklju�i projektor. - �ta je ovo?
- Rekao sam ti, previ�e sporo.
1031
01:10:21,342 --> 01:10:23,506
Previ�e sporo?
Zaboravi to. Tip urli�e.
1032
01:10:23,678 --> 01:10:27,639
Nisi to naglasio. Tra�io si Hulka koji
tr�i. - Podrazumeva se da ne urli�e.
1033
01:10:27,815 --> 01:10:31,376
Izvini. - OK. Mora�emo
ovo sami da odradimo.
1034
01:10:31,552 --> 01:10:34,446
Mora�u da improvizujem.
Kakve podloge imate?
1035
01:10:34,722 --> 01:10:38,516
�ta �eli�? - �ta imate?
- Ovde? - Da.
1036
01:10:38,793 --> 01:10:42,593
Linoleum, �ljunak ili beton. Za ne�to
drugo �e� morati da sa�eka� do sutra.
1037
01:10:42,763 --> 01:10:46,829
Ne, sad mi treba.
�ta ti misli�?
1038
01:10:47,034 --> 01:10:49,334
Na �ta tebi izgleda
ona povr�ina?
1039
01:10:49,603 --> 01:10:51,835
U hodniku.
- Tepih.
1040
01:10:52,873 --> 01:10:56,172
Jeste. Vi�e sam
govorio hipoteti�ki,
1041
01:10:56,410 --> 01:10:58,278
kako bi izgledala
u stvarnosti.
1042
01:10:58,546 --> 01:11:00,036
�ta ti misli�?
Radi se o svemirskom brodu.
1043
01:11:00,214 --> 01:11:02,539
Na kakvoj povr�ini
je tr�ao?
1044
01:11:02,917 --> 01:11:05,979
Ne znam. Svemirski pod?
- OK. - Dobro.
1045
01:11:06,253 --> 01:11:08,681
Vidi, za�to ne bi poku�ali
sa betonom? Uspe�e.
1046
01:11:08,956 --> 01:11:10,756
Da li biste postavili pod
od betona? Molim vas.
1047
01:11:10,925 --> 01:11:13,191
Beton je prili�no te�ak za
svemirski brod, zar ne?
1048
01:11:13,360 --> 01:11:16,525
Ovo je zaista poseban brod.
Ho�ete li ga postaviti?
1049
01:11:18,633 --> 01:11:21,559
OK, e sad. Mora�u da nosim
ne�to da bi simulirao taj...
1050
01:11:21,836 --> 01:11:23,533
Komunikator. - OK.
1051
01:11:24,171 --> 01:11:27,669
�ta misli� kolik je te�ak?
- Negde oko 40 kila.
1052
01:11:28,943 --> 01:11:32,208
To je prete�ko.
- OK. �ta ka�e� na 20?
1053
01:11:34,382 --> 01:11:37,044
�ta ti misli�?
- �ta mislim o �emu?
1054
01:11:37,551 --> 01:11:43,216
Koliko te�i ta stvar koju je D�ord�
Kenedi, nosio, taj komunikator?
1055
01:11:43,858 --> 01:11:47,023
Mo�da uop�te nije bila te�ka.
Jesi li pomislio na to?
1056
01:11:47,294 --> 01:11:50,061
Mo�da je jedna od onih planeta
koje nemaju gravitaciju.
1057
01:11:53,934 --> 01:11:54,923
Sme�no.
1058
01:11:56,070 --> 01:11:58,461
Mo�emo li nas dvojica to da
odradimo, molim te?
1059
01:11:58,639 --> 01:12:01,964
Vidi. Ovo bi moglo da poslu�i.
Vidi. - Boca sa vodom?- Da.
1060
01:12:02,143 --> 01:12:03,132
Sjajno.
1061
01:12:03,611 --> 01:12:06,969
Ovo je dobro. U redu?
Sada moram da tr�im.
1062
01:12:07,148 --> 01:12:10,176
Nemoj i�i oko stola.
- OK. U redu.
1063
01:12:10,351 --> 01:12:12,583
Moram da budem zadihan.
On tr�i po brodu, OK?
1064
01:12:12,753 --> 01:12:15,178
OK. Kre�em.
- Jedan krug.
1065
01:12:15,356 --> 01:12:18,291
OK, to je bio nivo 1.
OK, tr�im.
1066
01:12:19,460 --> 01:12:23,262
Juri me. Juri me.
Hajde. Juri me.
1067
01:12:23,431 --> 01:12:24,889
Kafa. - Juri me.
1068
01:12:25,066 --> 01:12:28,732
Juri me, jebote. Juri me.
OK, idemo.
1069
01:12:28,903 --> 01:12:31,897
Nemoj vi�e da me juri�, pobegao
sam ti. Sad tr�im niz hodnik.
1070
01:12:32,073 --> 01:12:33,372
Vidi, pobegao sam.
1071
01:12:33,541 --> 01:12:37,036
Dolazim. Pobegao sam.
Moram da be�im. Be�im!
1072
01:12:47,388 --> 01:12:49,948
Dobro je bilo. Bilo je dobro, a?
- Sjajno je zvu�alo.
1073
01:12:50,124 --> 01:12:52,722
OK, pusti ponovo.
Daj da ga pogledam.
1074
01:12:52,893 --> 01:12:56,158
Daj malo ehoa,
i smanji bas.
1075
01:13:07,641 --> 01:13:09,600
U redu!
- Fantasti�no. Upalilo je.
1076
01:13:09,777 --> 01:13:11,768
I ja mislim.
�ta ti misli�?
1077
01:13:12,613 --> 01:13:16,071
Mislim da si spasio film.
- OK, gotovi smo. To je to.
1078
01:13:17,551 --> 01:13:20,918
Zavr�ili smo. - OK.
Imamo "Kapiju Raja"...
1079
01:13:21,088 --> 01:13:23,879
kra�u verziju, ovde
u 20:00? - Va�i.
1080
01:13:40,374 --> 01:13:42,707
"Fideliti".
- Meri Harvard mi treba.
1081
01:13:42,877 --> 01:13:46,545
Zavr�ila je za danas.
- Ne, ne, nije mogla.
1082
01:13:46,714 --> 01:13:49,480
Mo�e� li da je potra�i�?
- Ne, gospodine, oti�la je.
1083
01:13:49,650 --> 01:13:53,350
Nemogu�e. Da li zna�
gde je oti�la?
1084
01:13:53,521 --> 01:13:57,281
Ne znam. Znam samo da je
oti�la. - Je l' oti�la ku�i?
1085
01:13:57,458 --> 01:13:58,447
Ko je to?
1086
01:13:58,626 --> 01:14:01,395
Ovde njen brat,
moram da pri�am s njom.
1087
01:14:01,562 --> 01:14:02,654
Hitan slu�aj je u
pitanju.
1088
01:14:02,830 --> 01:14:05,929
Svi su iza�li.
Bilo je dosta ljudi.
1089
01:14:06,100 --> 01:14:09,299
OK. Da li zna� gde su oti�li.
U pitanju je bolest, moram joj re�i.
1090
01:14:09,470 --> 01:14:10,598
Gde su oti�li?
1091
01:14:10,771 --> 01:14:13,572
Ne znam. Mo�da su
oti�li u "Imperial Gardens".
1092
01:14:13,741 --> 01:14:17,142
OK. Hvala. Mo�da si
spasio �ivot. Cenim to.
1093
01:14:31,748 --> 01:14:35,009
Mogu li vam pomo�i?
- Ne, tra�im nekog. Hvala.
1094
01:14:35,185 --> 01:14:37,085
Vidim ih. Hvala.
1095
01:14:44,861 --> 01:14:47,924
Da, D�im zna sve o ovome.
Treba da pri�ate s njim.
1096
01:14:48,098 --> 01:14:49,087
Zdravo.
1097
01:14:50,667 --> 01:14:54,394
Roberte! - Ja sam!
- �ta radi� ovde?
1098
01:14:54,571 --> 01:14:56,996
Kako to misli�? �ta ti
radi� ovde? Mislio sam...
1099
01:14:57,173 --> 01:14:58,501
Mislila sam da smo
to rajasnili.
1100
01:14:58,675 --> 01:15:02,172
Ne, nisi ni�ta razjasnila. Mo�emo li
da popri�amo na �asak? �ao, D�ime.
1101
01:15:02,345 --> 01:15:05,373
Kako si? Mo�emo da popri�amo
na �asak? - OK, odmah se vra�am.
1102
01:15:05,548 --> 01:15:09,178
Izvinite. Ro�aci.
- Da.
1103
01:15:09,352 --> 01:15:13,382
Treba da uhvatim avion,
i moram da popri�am s njom.
1104
01:15:13,556 --> 01:15:16,219
Izvinjavam se. - Kako ste?
- Odmah se vra�am. - Zdravo.
1105
01:15:16,392 --> 01:15:18,422
�ta radi� ovde?
1106
01:15:18,695 --> 01:15:22,057
Hteo sam da popri�amo. �ta radi�
ovde? - Rekla sam ti. Radim.
1107
01:15:22,232 --> 01:15:25,764
Ne, rekli si da �e� me pozvati.
- Poku�ala sam. Bilo je zauzeto.
1108
01:15:25,935 --> 01:15:28,895
Bilo je zauzeto?
Sedi na minut.
1109
01:15:29,072 --> 01:15:32,639
"Bilo je zauzeto".
Mogla si ponovo da poku�a�.
1110
01:15:32,809 --> 01:15:33,835
Jako je prosto.
1111
01:15:34,010 --> 01:15:37,673
Roberte, ovi ljude odlaze,
u redu? - OK, dobro.
1112
01:15:39,449 --> 01:15:41,408
Za�to si ti jedina
�ena ovde?
1113
01:15:41,584 --> 01:15:43,918
Samo sam radoznao.
- Kako to misli�?
1114
01:15:44,087 --> 01:15:46,080
Za�to ti uvek mora�
da ih animira�?
1115
01:15:46,256 --> 01:15:48,886
Zar ne mo�e neka druga �ena...
OK, preterujem, izvini.
1116
01:15:49,058 --> 01:15:52,550
Pozdravi se s njima, i idemo da jedemo,
mo�e? - Izgleda da ne razume�.
1117
01:15:52,729 --> 01:15:55,159
Na poslu sam sada.
Je��u ovde.
1118
01:15:55,431 --> 01:15:58,098
Moram da se vratim.
�u�emo se kasnije, OK?
1119
01:15:58,368 --> 01:16:00,796
Sa�ekaj trenutak.
Mo�da sam nerazuman,
1120
01:16:01,070 --> 01:16:03,361
ali me sve ovo vre�a.
Nisi fer.
1121
01:16:03,640 --> 01:16:06,705
�ao mi je �to si uvre�en.
Nisi trebao da dolazi� ovde.
1122
01:16:06,976 --> 01:16:08,767
Ovo je moj posao.
Sramoti� me.
1123
01:16:09,045 --> 01:16:11,036
Kako bi bilo kad bih ja
upala kd tebe na posao?
1124
01:16:11,114 --> 01:16:13,446
Bio bih odu�evljen,
iako ti to ne bi nikad uradila.
1125
01:16:13,716 --> 01:16:16,217
Nije ti toliko stalo.
- Postajem besna.
1126
01:16:16,486 --> 01:16:18,982
Vra�am se tamo,
i zavr�i�u ve�eru,
1127
01:16:19,255 --> 01:16:21,353
i pri�a�emo kasnije,
OK?
1128
01:16:21,624 --> 01:16:23,949
Slu�aj, Meri, ne znam
�ta mi to radimo?
1129
01:16:24,227 --> 01:16:26,222
Nemoj da vi�e�
u restoranu.
1130
01:16:26,496 --> 01:16:29,124
Ne �alim se. Ja to tebi ne bih
priredila. - Nisam vikao.
1131
01:16:29,299 --> 01:16:31,895
Kako to misli�, ti to meni ne bi
priredila? Dobro smo, hvala.
1132
01:16:32,068 --> 01:16:35,135
Ve� jesi. Ovde sam. Sam sam.
Nemam �ta da radim.
1133
01:16:35,405 --> 01:16:37,867
�ta da radim? Da lutam
ulicama i jedem sam?
1134
01:16:38,141 --> 01:16:39,836
Grozno se ose�am.
1135
01:16:40,143 --> 01:16:43,640
�ta si o�ekivao da �e�
videti ovde? - Kako to misli�?
1136
01:16:43,913 --> 01:16:47,308
Mislim, �ta si o�ekivao?
Jesi li mislio da se jebem s njima?
1137
01:16:47,584 --> 01:16:50,382
Mislio si da �u im
popu�iti pred �efom?
1138
01:16:52,522 --> 01:16:56,552
Mislim da si to mislio.
- Ne, OK. U redu.
1139
01:16:56,826 --> 01:16:59,584
�eli� li da zna� za�to sam do�ao
ovde? - Da. - �eli� da zna�? - Da.
1140
01:16:59,762 --> 01:17:02,292
U redu. Radi se o iznena�enju,
ali �u ga upropastiti.
1141
01:17:02,565 --> 01:17:04,390
Isplanirao sam
ceo vikend, Meri.
1142
01:17:04,634 --> 01:17:06,595
Najromanti�niji vikend
koji mo�e postojati.
1143
01:17:06,869 --> 01:17:08,694
Sve sam rezervisao,
a no�as sam
1144
01:17:08,972 --> 01:17:10,137
hteo da te
iznenadim s tim.
1145
01:17:10,406 --> 01:17:13,698
Nisi ni�ta rezervisao.
- Nek' me Bog ubije ako la�em.
1146
01:17:13,977 --> 01:17:15,808
U redu? Ali, sve je OK.
Evo kako �emo.
1147
01:17:15,978 --> 01:17:17,543
Vrati se,
ve�eraj s njima,
1148
01:17:17,814 --> 01:17:19,907
i vide�emo se
kasnije, OK?
1149
01:17:22,118 --> 01:17:25,285
Ne�e� me zaustaviti?
Ne�e� re�i: "�ekaj, dragi"?
1150
01:17:25,555 --> 01:17:28,319
Pusti�e� me da odem
sam do pla�e. Daj.
1151
01:17:45,308 --> 01:17:47,235
Do�i ovamo. Do�i ovamo.
1152
01:17:47,510 --> 01:17:49,676
Mora� nau�iti da ima�
poverenja u mene.
1153
01:17:49,946 --> 01:17:53,109
Ovakve stvari ne mogu ve�no da se
ponavljaju. Ne mogu ovako da funkcioni�em.
1154
01:17:53,282 --> 01:17:55,041
Meri, toliko te puno
volim da...
1155
01:17:55,318 --> 01:17:57,814
Po�i sa mnom. Idemo
na vikend, u redu?
1156
01:17:58,087 --> 01:17:59,918
Gde si rezervisao?
1157
01:18:01,190 --> 01:18:02,216
Pa, nisam jo�.
1158
01:18:02,392 --> 01:18:05,491
Ako me Bog kazni zbog
toga, prihvati�u kaznu.
1159
01:18:05,862 --> 01:18:06,956
Toliko te volim.
OK?
1160
01:18:07,130 --> 01:18:09,321
Smesta �u rezervisati.
Gde �eli� da idemo?
1161
01:18:09,599 --> 01:18:11,060
Rezervisa�u bilo
gde ne svetu.
1162
01:18:11,334 --> 01:18:13,967
Ne �elim ovako da odem.
Ne �elim da se raspravljamo.
1163
01:18:14,237 --> 01:18:16,034
Imam mnogo posla
da obavim, tako da..
1164
01:18:16,205 --> 01:18:20,303
Za�to ne bi sa�ekali nedelju dana
i oti�li negde slede�eg vikenda?
1165
01:18:21,110 --> 01:18:23,378
Da li me voli�?
- Da, volim te.
1166
01:18:23,646 --> 01:18:25,773
Onda provedi
vikend sa mnom.
1167
01:18:28,551 --> 01:18:29,645
Dobro.
1168
01:18:29,852 --> 01:18:32,587
To sam �eleo da
�ujem. Sjajno.
1169
01:18:32,855 --> 01:18:35,351
OK, sada �u rezervisati.
Sve �u da isplaniram.
1170
01:18:35,625 --> 01:18:37,186
Veliko iznena�enje.
Ne�u ti re�i.
1171
01:18:37,460 --> 01:18:40,687
Pokupi�u te sutra. U stvari,
mo�emo odmah da krenemo.
1172
01:18:40,963 --> 01:18:44,028
Hajde, budimo re�eni, idemo.
- Ne mogu sad da idem.
1173
01:18:44,300 --> 01:18:45,624
OK, glupo se pona�am.
1174
01:18:45,902 --> 01:18:48,830
Idi. Zavr�i ve�eru.
Lepo ve�eraj...
1175
01:18:49,105 --> 01:18:51,999
i kad do�e� ku�i, pozovi
me, ako ne bude kasno.
1176
01:18:52,275 --> 01:18:54,703
Dobro.
- Mada, ne�e� me pozvati.
1177
01:18:54,977 --> 01:18:57,810
Ne, radi�u do kasno. Verovatno
�u oti�i ku�i i odmah zaspati.
1178
01:18:57,980 --> 01:19:00,474
Oti�i �emo sutra.
- OK, u redu.
1179
01:19:00,817 --> 01:19:04,281
Puno te volim, Meri.
- Znam. - Dobro.
1180
01:19:04,520 --> 01:19:07,489
"Znam". Pretpostavljam da je
to isto kao i "volim i ja tebe".
1181
01:19:07,657 --> 01:19:09,991
Naravno. OK.
1182
01:19:17,533 --> 01:19:18,864
�ao, du�o.
1183
01:19:20,802 --> 01:19:22,429
Dobro izgleda�
1184
01:19:29,144 --> 01:19:31,840
Izvoli. U�i.
1185
01:19:32,581 --> 01:19:36,217
Kupio sam malo vo�a.
- Lepo. -Vidi.
1186
01:19:36,485 --> 01:19:39,448
Meden si.
- OK. Kre�emo.
1187
01:19:39,721 --> 01:19:41,621
Pridr�i ovo.
Volim te.
1188
01:19:51,033 --> 01:19:54,200
Gde idemo?
- To je iznena�enje.
1189
01:19:54,469 --> 01:19:56,362
Nije fer.
Mora� mi re�i.
1190
01:19:56,638 --> 01:19:59,767
Da�u ti indicije, a ti
poga�aj. - Va�i.
1191
01:20:00,042 --> 01:20:01,969
Visoko je u planinama.
- OK.
1192
01:20:02,244 --> 01:20:04,940
Leti je toplo,
a zimi pada sneg.
1193
01:20:05,514 --> 01:20:07,641
Blizu je Palm Springsa...
1194
01:20:07,983 --> 01:20:10,183
i �uje se �ubor
potoka pored vrata.
1195
01:20:10,452 --> 01:20:12,877
Gde se nalazi?
- Gde?
1196
01:20:13,155 --> 01:20:14,816
Hajde, poga�aj.
1197
01:20:16,091 --> 01:20:18,459
Ne znam. - U redu,
da�u ti jo� indicija.
1198
01:20:18,727 --> 01:20:20,793
Zimi pada sneg.
- OK.
1199
01:20:21,063 --> 01:20:22,990
U planinama je.
- To si ve� rekao.
1200
01:20:23,265 --> 01:20:26,933
Onda nema vi�e indicija. Poga�aj.
Ne znam, ni�ta mi ne pada na pamet.
1201
01:20:27,202 --> 01:20:31,462
OK, Ajdlvajld.
- Ajdlvajld? Gde je to?
1202
01:20:31,740 --> 01:20:33,164
Nisi nikad �ula
za njega? - Ne.
1203
01:20:33,442 --> 01:20:36,373
Tamo se odr�ava jedan sjajan
letnji festival. Prelepo je.
1204
01:20:36,645 --> 01:20:38,772
Visoko je u planinama.
Prelepo je.
1205
01:20:50,025 --> 01:20:51,492
Mogu li dobiti
gro��e?
1206
01:20:53,028 --> 01:20:54,017
Hvala.
1207
01:20:55,597 --> 01:20:59,399
�ta si radila danas? - Oni ljudi sa
kojima sam sino� ve�erala,
1208
01:20:59,635 --> 01:21:01,835
su do�li i ceo svoj
ra�un dali banci.
1209
01:21:02,104 --> 01:21:04,099
Stvarno?
�ime se bave?
1210
01:21:04,373 --> 01:21:07,342
Rade za Jamahu.
- Klaviri?
1211
01:21:07,743 --> 01:21:09,335
Motori.
1212
01:21:09,544 --> 01:21:13,480
Ista kompanija, zar ne?
- Da, ali oni rade za motore.
1213
01:21:14,016 --> 01:21:17,274
Sklopili su dogovor da prave
motore u Ju�noj Kaliforniji,
1214
01:21:17,552 --> 01:21:19,977
i sav njihov novac �e
i�i kroz preko na�e banke.
1215
01:21:20,255 --> 01:21:22,589
Zvu�i uzbudljivo.
- Da.
1216
01:21:32,000 --> 01:21:33,729
Dakle, o �emu razmi�lja�?
1217
01:21:34,403 --> 01:21:36,564
Valjda sam razmi�ljala
o tom ra�unu.
1218
01:21:39,408 --> 01:21:40,800
O �emu si ti
rzmi�ljao?
1219
01:21:41,076 --> 01:21:43,601
�ta kad bih ti rekao da sam
i ja razmi�ljao o tom ra�unu?
1220
01:21:43,779 --> 01:21:45,242
Zar ne bi to bilo
sjajno?
1221
01:21:45,514 --> 01:21:48,315
Ne, razmi�ljao sam
o poslu i prikazivanju.
1222
01:21:48,583 --> 01:21:50,608
Razmi�ljam isto
i o putu.
1223
01:21:50,952 --> 01:21:53,983
Jedva �ekam da vidim
to mesto. - Sti�emo.
1224
01:21:54,256 --> 01:21:56,047
Do�i ovamo. Volim te.
Daj mi poljubac.
1225
01:21:56,324 --> 01:21:57,751
Ne, pazi,
do�ive�emo nesre�u.
1226
01:21:58,026 --> 01:22:00,859
Ne�emo do�iveti nesre�u.
Znam �ta radim.
1227
01:22:02,330 --> 01:22:04,564
Ionako je poljubac
va�niji od �ivota, zar ne?
1228
01:22:04,833 --> 01:22:07,799
Da, ali ipak sa�ekaj dok
ne stignemo, va�i? - OK.
1229
01:22:08,070 --> 01:22:12,131
Ali, poljubac jeste va�niji
od �ivota, zar ne?
1230
01:22:31,460 --> 01:22:33,319
Sa�ekaj ovde.
Prijavi�u se.
1231
01:22:33,595 --> 01:22:37,492
Prelepo je. - Je l' tako?
I blizu smo L.A.-ja.
1232
01:22:39,868 --> 01:22:42,432
Tu smo. - Ba� je lepo.
1233
01:22:42,704 --> 01:22:45,298
Zar nije sjajno?
Vidi.
1234
01:22:46,908 --> 01:22:49,939
Vidi, imaju malu
kuhinju i trpezariju.
1235
01:22:50,212 --> 01:22:51,645
Ovo je sjajno.
1236
01:22:52,614 --> 01:22:55,048
�e�eru.
Mala spava�a soba.
1237
01:22:56,017 --> 01:22:59,115
Lepo? Romanti�no?
- Sjajno je.
1238
01:22:59,654 --> 01:23:01,419
�ekaj da zalo�im
vatru.
1239
01:23:01,623 --> 01:23:03,921
Vidi �ta sve imaju ovde.
Kao u velikom hotelu je.
1240
01:23:04,092 --> 01:23:07,555
Imaju drva za potpalu i sve.
Samo zapali� �ibicu i gotovo.
1241
01:23:07,829 --> 01:23:09,196
Je l' pada sneg ovde?
1242
01:23:10,098 --> 01:23:12,225
Misli� li da imaju
telefon negde?
1243
01:23:13,368 --> 01:23:17,628
Ne, nemaju telefon u brvnari.
Imaju govornice. Za�to?
1244
01:23:17,906 --> 01:23:20,300
Moram da pozovem
Suzan. - Za�to?
1245
01:23:20,575 --> 01:23:22,668
Rekla je da �e mo�da odsesti
kod mene dok me nema,
1246
01:23:22,844 --> 01:23:24,971
a zaboravila sam da joj
ka�em gde sam sakrila klju�.
1247
01:23:25,146 --> 01:23:28,181
Odmah se vra�am.
- OK. Brzo se vrati.
1248
01:23:29,050 --> 01:23:30,210
Va�i.
1249
01:24:36,751 --> 01:24:39,145
�ao, du�o.
- Dobrodo�la.
1250
01:24:41,356 --> 01:24:43,488
Vatra je lepa.
- Hvala.
1251
01:24:43,758 --> 01:24:46,056
Do�i ovde za �asak.
Sedi.
1252
01:24:49,531 --> 01:24:52,125
Izgleda� sre�no.
- Sre�na sam.
1253
01:24:52,667 --> 01:24:56,601
Mislim, nekako se sre�nija nakon
razgovora. - Kako to misli�?
1254
01:24:56,938 --> 01:24:57,927
Koga si zvala?
1255
01:24:58,974 --> 01:25:01,204
Suzan.
O �emu pri�a�?
1256
01:25:02,711 --> 01:25:04,536
Onog jutra kad sam
ostao kod tebe,
1257
01:25:04,813 --> 01:25:07,307
slu�ajno sam naleteo
na telefonski ra�un.
1258
01:25:08,483 --> 01:25:10,817
Koga si zvala u Nju Jorku
u 11 uve�e,
1259
01:25:11,086 --> 01:25:13,480
�to bi zna�ilo 2 ujutro
ovde, i pri�ala sat vremena,
1260
01:25:13,755 --> 01:25:16,246
a zatim zvala u 7 ujutru,
i pri�ala jo� sat vremena?
1261
01:25:16,424 --> 01:25:17,857
Jesi li zaljubljena
u nekog iz Nju Jorka?
1262
01:25:18,126 --> 01:25:19,817
Za�to nisi pregledao
i moju jebenu po�tu?
1263
01:25:19,895 --> 01:25:22,193
Ne, nisam hteo...Du�o.
1264
01:25:22,898 --> 01:25:26,294
Sa�ekaj.
Ho�e� li sa�ekati?
1265
01:25:26,801 --> 01:25:30,093
Nisam ti pregledavao po�tu.
Tra�io sam �ilet. OK?
1266
01:25:30,372 --> 01:25:32,632
Ako te ne�to zanimalo
o meni, mogao si da pita�.
1267
01:25:32,908 --> 01:25:34,566
Ali ti iovako ne �eli�
ni�ta da zna�,
1268
01:25:34,743 --> 01:25:36,673
i za�to je onda
bitno koga zovem?
1269
01:25:36,945 --> 01:25:40,608
Ponekad imamo pote�ko�a
sa nala�enjem nivoa komunikacije.
1270
01:25:40,849 --> 01:25:44,012
Nikad ne�emo na�i nivo na kojem
�emo mo�i da komuniciramo.
1271
01:25:44,219 --> 01:25:46,579
U redu, stani.
Ne�emo se drati ovde.
1272
01:25:46,855 --> 01:25:51,019
Meri, tamo ima puno zmija.
Daj, vrati se.
1273
01:25:57,732 --> 01:26:00,565
Ovo je glupo.
Gde sam pogre�io?
1274
01:26:04,906 --> 01:26:05,968
Reci mi, OK?
1275
01:26:06,241 --> 01:26:09,642
Brijao sam se i video.
�ta je trebalo da uradim?
1276
01:26:12,314 --> 01:26:15,606
Ne �elim vi�e da pri�am.
Trebali bi da se vratimo.
1277
01:26:15,884 --> 01:26:17,379
Da se vratimo?
1278
01:26:20,889 --> 01:26:24,015
Du�o, gde sam pogre�io?
�ta da si ti naletela na moj ra�un,
1279
01:26:24,192 --> 01:26:26,017
kako bi postupila?
Pro�itala bi brojeve.
1280
01:26:26,194 --> 01:26:28,128
Brojevi su ceo tvoj �ivot.
Radi� u banci.
1281
01:26:28,296 --> 01:26:29,595
Za�to je to toliko
bitno?
1282
01:26:33,468 --> 01:26:35,168
�eli� da zna�
s kim sam pri�ala?
1283
01:26:35,437 --> 01:26:39,429
Sa devojkom moga
brata, OK?
1284
01:26:40,875 --> 01:26:44,971
U redu, postavio sam ti pitanje,
i odgovorila si. Nije bilo te�ko.
1285
01:26:46,214 --> 01:26:49,575
Ne mora� mi re�i da se radi
o devojci tvoga brata, ako nije.
1286
01:26:49,851 --> 01:26:51,778
Podne�u to.
Hajde da zavr�imo s tim.
1287
01:26:52,053 --> 01:26:53,411
Ko je stvarno bio?
Boli me.
1288
01:26:53,688 --> 01:26:56,785
Bo�e, ne�to nije u redu s tobom.
- Ne, sve je u redu. Samo sam zaljubljen.
1289
01:26:56,958 --> 01:27:00,855
Nije to u pitanju. - Jeste.
- Nije. - Jeste. Volim te.
1290
01:27:03,999 --> 01:27:06,666
Okrenuo sam taj broj.
Neki tip se javio.
1291
01:27:06,935 --> 01:27:08,894
Taj tip o�igledno nije
prijatelj tvog brata.
1292
01:27:09,070 --> 01:27:11,464
Zato, ko je on?
Koliko puta si spavala s njim?
1293
01:27:11,740 --> 01:27:13,935
Idem ku�i.
- OK, stani.
1294
01:27:17,479 --> 01:27:20,505
Stani. Daj mi torbu.
Saslu�aj me.
1295
01:27:21,216 --> 01:27:24,185
Morao sam da pozovem.
Pozvao sam jer te volim.
1296
01:27:24,652 --> 01:27:27,944
Nije te�ko obaviti poziv.
Pritisne� dugmi�e i gotovo.
1297
01:27:28,223 --> 01:27:31,158
Kako si mogao da okrene� taj broj?
- �eleo bih da si ga ti okrenula.
1298
01:27:31,326 --> 01:27:34,462
�eleo bih da se i ti tako oseti�.
- Zadire� u moju privatnost.
1299
01:27:34,729 --> 01:27:36,629
�ta bi to trebalo
da bude privatno?
1300
01:27:38,133 --> 01:27:43,002
Slu�aj, tada �ak nismo ni bili zajedno,
Bio je avgust. Ostavio si me, ako se se�a�?
1301
01:27:43,171 --> 01:27:45,232
�ta sam trebala da radim,
ne upoznajem ljude?
1302
01:27:45,406 --> 01:27:48,742
Ja nisam upoznavao ljude.
Nisam obavio nijedan me�ugradski poziv.
1303
01:27:48,810 --> 01:27:52,177
Ho�e� da vidi� moj ra�un za
taj period? 8$...8.50$.
1304
01:27:52,747 --> 01:27:56,408
U redu, argument je glup.
Dr�im tvoju torbu u ruci.
1305
01:27:56,684 --> 01:27:59,078
Mo�emo li da se barem
malo zabavimo, OK?
1306
01:27:59,354 --> 01:28:02,380
Ne mo�emo da provedemo
normalno makar jednu no�.
1307
01:28:02,857 --> 01:28:06,249
To ne zna�i da ne mo�emo.
Poku�avamo da izgladimo ova sranja.
1308
01:28:06,428 --> 01:28:09,261
Ovako to ljudi rade.
Mora�emo da ih izgladimo.
1309
01:28:10,632 --> 01:28:11,963
Sedi.
1310
01:28:17,906 --> 01:28:19,967
Mislim da ne treba vi�e
da budemo zajedno.
1311
01:28:20,241 --> 01:28:22,769
Previ�e je bolno za mene.
Ne mogu vi�e ovako.
1312
01:28:23,545 --> 01:28:24,637
Gotovo je.
1313
01:28:25,914 --> 01:28:27,006
Udaj se za mene.
1314
01:28:28,450 --> 01:28:30,975
Da se udam za tebe?
- Budi moja �ena.
1315
01:28:33,221 --> 01:28:34,711
Saslu�aj me,
slu�aj.
1316
01:28:36,758 --> 01:28:40,451
Znam da misli� da sam lud,
i svestan sam na�ih razlika,
1317
01:28:40,728 --> 01:28:43,122
ali te volim vi�e od bilo
koga sam ikada upoznao.
1318
01:28:43,398 --> 01:28:46,626
Za�to misli� da se ovako pona�am?
Za�to misli� da se vozim oko tvoje ku�e?
1319
01:28:46,801 --> 01:28:49,067
Misli� li da kru�im
oko sva�ije ku�e?
1320
01:28:52,240 --> 01:28:53,969
Ne znam �ta
da ka�em.
1321
01:28:54,442 --> 01:28:56,967
Mislim da ne �eli� mu�karca
koji ne radi sve te stvari.
1322
01:28:57,412 --> 01:29:00,306
Da li �eli� nekog ko ne misli
na tebe svakog minuta?
1323
01:29:00,582 --> 01:29:03,783
Da li �eli� nekog koga ne zanima
gde si, ili s kim pri�a�,
1324
01:29:04,052 --> 01:29:06,218
ili gde se kre�e�,
ili �ta obla�i�?
1325
01:29:06,488 --> 01:29:09,382
Mislim da ne.
�elim isto ono �to i ti.
1326
01:29:09,657 --> 01:29:10,954
�elim da ti pru�im
sve �to mogu.
1327
01:29:11,125 --> 01:29:12,656
�elim ku�u
i belu ogradu,
1328
01:29:12,927 --> 01:29:16,827
i �elim da leti idem na selo,
I da imam psa i ma�ku.
1329
01:29:17,198 --> 01:29:21,032
Mislim da bi trebalo da imamo
decu. Imali bi sjajnu decu.
1330
01:29:21,736 --> 01:29:23,795
Volim te.
Znam da te volim.
1331
01:29:24,506 --> 01:29:27,634
Zna� da te volim.
�ta misli� da radimo ovde?
1332
01:29:28,943 --> 01:29:30,968
Mislim da svi na�i problemi
proizilaze iz �injenice
1333
01:29:31,145 --> 01:29:33,240
da se jo� uvek
nismo obavezali.
1334
01:29:33,915 --> 01:29:36,475
Mislim da �e sve biti
u redu, kad to uradimo.
1335
01:29:36,751 --> 01:29:40,152
Mislim da je u tome
problem. Znam da jeste.
1336
01:29:41,089 --> 01:29:44,518
Hajde da to uradimo. Samo reci "da".
Pitam te da mi bude� �ena.
1337
01:29:44,792 --> 01:29:46,589
Pitam te da se
uda� za mene.
1338
01:29:47,462 --> 01:29:49,191
I �elim da pristane�.
1339
01:29:49,597 --> 01:29:52,498
Molim te pristani.
Molim te, reci "da".
1340
01:29:52,834 --> 01:29:54,761
Reci mi da pristaje�,
Ka�i "da".
1341
01:29:55,036 --> 01:29:57,004
Da. - Da?
1342
01:29:58,006 --> 01:30:00,969
Da. - Rekla si "da".
1343
01:30:01,242 --> 01:30:04,769
Volim te. Ne mogu da
verujem. Volim te.
1344
01:30:07,148 --> 01:30:09,712
OK. Samo �ekaj,
i vide�e�.
1345
01:30:09,984 --> 01:30:12,782
Bi�e savr�eno.
Obe�avam.
1346
01:30:13,922 --> 01:30:15,116
Meri....
1347
01:30:16,491 --> 01:30:17,924
Savr�eno. Savr�eno.
1348
01:30:26,924 --> 01:30:36,624
Robert i Meri su se ven�ali
tri nedelje kasnije u Las Vegasu.
1349
01:30:40,424 --> 01:30:48,124
Mesec dana kasnije
su se razveli.
1350
01:30:52,824 --> 01:30:58,424
Trenutno se zabavljaju, i
planiraju novo ven�anje.
1351
01:30:59,624 --> 01:31:04,624
Preveo:
DARTANjAN (Aki)
113110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.