Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,647 --> 00:00:13,217
(Episode 12)
2
00:00:35,977 --> 00:00:37,407
Don't be like that.
3
00:00:37,606 --> 00:00:39,646
It's not like he did it on purpose.
4
00:00:40,547 --> 00:00:43,216
Sir, I had no idea that you loved our court...
5
00:00:43,216 --> 00:00:44,646
that much.
6
00:00:48,917 --> 00:00:50,786
Well, you know.
7
00:00:51,187 --> 00:00:54,356
I was just saying that's how it should be.
8
00:00:54,526 --> 00:00:56,197
Gosh, how did this even happen?
9
00:01:01,267 --> 00:01:02,737
We need more radish.
10
00:01:04,236 --> 00:01:06,367
If you have any opinions...
11
00:01:06,367 --> 00:01:07,376
(1 hour ago)
12
00:01:08,136 --> 00:01:09,436
Please share with us.
13
00:01:16,117 --> 00:01:18,587
You guys in the criminal department must be stressed out these days.
14
00:01:19,186 --> 00:01:21,686
As we all know, there are so many big cases at the moment.
15
00:01:22,016 --> 00:01:24,287
We're doing our best with our strong sense of duty.
16
00:01:24,526 --> 00:01:27,296
I heard you have trials booked until very late every single day.
17
00:01:27,427 --> 00:01:30,927
Yesterday, we interviewed a witness until 1am.
18
00:01:31,126 --> 00:01:33,026
The associate judges...
19
00:01:33,026 --> 00:01:35,867
are suggesting putting a camp bed in a corner of the office.
20
00:01:36,796 --> 00:01:38,266
A camp bed.
21
00:01:38,266 --> 00:01:40,537
That's a great idea.
22
00:01:41,177 --> 00:01:42,906
I'd love one in my office as well.
23
00:01:43,677 --> 00:01:45,276
Great idea, my foot.
24
00:01:46,147 --> 00:01:49,516
I feel bad that everyone has to work so hard,
25
00:01:49,516 --> 00:01:51,386
but do you think that's normal?
26
00:01:51,516 --> 00:01:53,757
Arriving at a fair verdict is challenging even when...
27
00:01:53,757 --> 00:01:55,356
we go into the courtroom fully awake and alert.
28
00:01:55,356 --> 00:01:57,227
Trials until late at night and a camp bed?
29
00:01:57,227 --> 00:01:59,386
Then what about the court guard and the stenographer?
30
00:01:59,457 --> 00:02:00,697
What have they done to suffer like that?
31
00:02:00,727 --> 00:02:03,597
The trial is very important. Making little sacrifices for our country...
32
00:02:03,597 --> 00:02:04,667
For our country?
33
00:02:05,026 --> 00:02:07,367
Sure, our country is important, but people come first.
34
00:02:07,367 --> 00:02:10,537
We need to create an environment where people can actually work.
35
00:02:10,706 --> 00:02:12,106
This is ridiculous.
36
00:02:12,106 --> 00:02:14,306
Until when do we have to work in this inhumane work environment?
37
00:02:14,377 --> 00:02:15,877
Is this a third-world country or what? Gosh.
38
00:02:16,106 --> 00:02:19,076
It seems like Presiding Judge Han has a novel idea.
39
00:02:19,947 --> 00:02:23,046
Yes, well... I wanted to suggest...
40
00:02:24,146 --> 00:02:26,616
We need a system, a new system!
41
00:02:26,856 --> 00:02:28,386
What exactly do you mean by "system"?
42
00:02:31,157 --> 00:02:33,386
Well, what I mean is...
43
00:02:33,386 --> 00:02:36,866
Right, when one department is swamped,
44
00:02:36,866 --> 00:02:39,197
we should reallocate the workload evenly across all departments.
45
00:02:39,197 --> 00:02:41,396
We need to figure out how we can do that.
46
00:02:41,396 --> 00:02:44,806
That's a good idea. Other departments can jump in and help.
47
00:02:47,136 --> 00:02:49,477
Well, I guess that's...
48
00:02:49,836 --> 00:02:51,576
a way of doing it.
49
00:02:51,576 --> 00:02:53,046
Gosh, you and your mouth.
50
00:02:53,947 --> 00:02:57,146
Think before you talk, will you?
51
00:02:57,146 --> 00:03:00,116
That being said, it'd be great if the civil department...
52
00:03:00,116 --> 00:03:01,257
could help out.
53
00:03:01,456 --> 00:03:04,127
Those of us in the civil department...
54
00:03:06,727 --> 00:03:07,826
are swamped too.
55
00:03:07,826 --> 00:03:11,266
And yet, you're willing to take on more work to help others.
56
00:03:11,667 --> 00:03:14,497
I'll never be as inspiring as you are.
57
00:03:16,597 --> 00:03:19,806
Well, sir. That's not really what I meant.
58
00:03:20,037 --> 00:03:21,377
As per Presiding Judge Han's suggestion,
59
00:03:22,407 --> 00:03:25,007
we'll reassign the general criminal cases...
60
00:03:25,007 --> 00:03:26,606
to his department...
61
00:03:26,777 --> 00:03:29,546
so that the criminal department can focus on the important cases.
62
00:03:30,116 --> 00:03:32,687
In other words, Department 44 will be working on some criminal cases.
63
00:03:34,356 --> 00:03:37,127
Presiding Judge Han, thank you.
64
00:03:43,097 --> 00:03:45,497
Congratulations. Huge congratulations to you.
65
00:04:05,247 --> 00:04:06,516
I like it.
66
00:04:06,817 --> 00:04:08,787
It makes me feel like I've finally become a real judge.
67
00:04:08,917 --> 00:04:12,326
The trials will be totally different from civil case trials.
68
00:04:13,086 --> 00:04:14,157
How so?
69
00:04:14,326 --> 00:04:17,767
If you make any mistakes, we'll be in big trouble.
70
00:04:18,296 --> 00:04:19,397
You're clueless.
71
00:04:21,767 --> 00:04:24,606
Both of you, what do you take me for?
72
00:04:32,207 --> 00:04:34,316
In order to restore the people's trust in the law and jurisdiction,
73
00:04:34,316 --> 00:04:36,847
we must be careful not to make verdicts that upset the public.
74
00:04:37,087 --> 00:04:40,486
Being strongly opinionated isn't considered a virtue for a judge.
75
00:04:40,957 --> 00:04:43,587
I completely agree with you, sir.
76
00:04:44,457 --> 00:04:46,287
These days, a few young judges...
77
00:04:46,287 --> 00:04:48,597
have been causing me concern.
78
00:04:48,696 --> 00:04:51,467
As judges, we must not be swayed by our personal beliefs...
79
00:04:51,467 --> 00:04:53,467
or pity.
80
00:04:53,566 --> 00:04:56,736
Our decisions must be strictly based on the law and the rules.
81
00:04:56,967 --> 00:05:00,506
It seems like some of them have an ulterior motive, such as...
82
00:05:00,707 --> 00:05:02,006
getting into politics later on.
83
00:05:03,236 --> 00:05:04,477
You are absolutely right.
84
00:05:04,806 --> 00:05:07,347
We must not make verdicts that make the public uncomfortable.
85
00:05:07,417 --> 00:05:09,316
"Due to the contributions they've made to the economy..."
86
00:05:09,446 --> 00:05:11,517
"Considering how much impact it'll have on the economy..."
87
00:05:11,517 --> 00:05:13,387
We've made verdicts based on such...
88
00:05:13,387 --> 00:05:15,157
ridiculous and groundless reasons for the rich.
89
00:05:15,486 --> 00:05:17,756
It shouldn't happen again as it has upset the public in the past.
90
00:05:18,126 --> 00:05:19,657
What... What did you just say?
91
00:05:19,657 --> 00:05:23,097
Judges must not be swayed by their personal beliefs or pity.
92
00:05:23,097 --> 00:05:25,467
Every verdict must be strictly based on the law and the rules,
93
00:05:26,066 --> 00:05:27,667
unless the judge has an ulterior motive.
94
00:05:27,667 --> 00:05:30,667
Judge Im, are you targeting someone or what?
95
00:05:30,936 --> 00:05:32,606
I like seeing this active exchange of opinions.
96
00:05:33,006 --> 00:05:35,137
If any of you have another good suggestion, please share.
97
00:05:36,736 --> 00:05:37,847
Yes, Judge Park.
98
00:05:38,006 --> 00:05:39,277
Do you have a good suggestion?
99
00:05:42,277 --> 00:05:44,587
I'm Judge Park Cha Oh Reum from Department 44.
100
00:05:44,847 --> 00:05:48,256
We can regain the public's trust by simple means.
101
00:05:48,787 --> 00:05:52,056
If there's a simple solution, I guess we've been wasting our time.
102
00:05:52,686 --> 00:05:55,397
All right. Do you mind sharing?
103
00:05:55,597 --> 00:05:57,267
We just have to be unbending toward the powerful...
104
00:05:57,267 --> 00:05:59,327
and be merciful toward the powerless.
105
00:06:01,996 --> 00:06:05,137
Be unbending toward the powerful and merciful toward the powerless?
106
00:06:06,137 --> 00:06:07,236
I see.
107
00:06:07,806 --> 00:06:10,847
But how exactly can we be "unbending"...
108
00:06:10,847 --> 00:06:12,147
and "merciful"?
109
00:06:33,736 --> 00:06:36,696
Are you that unhappy about having to take on criminal cases?
110
00:06:37,106 --> 00:06:38,337
No, it's not that.
111
00:06:38,907 --> 00:06:40,236
This is already the third case.
112
00:06:40,236 --> 00:06:42,577
- What do you mean? - Using alcohol as an excuse.
113
00:06:43,077 --> 00:06:45,606
- Alcohol? - A man who ordered coffee...
114
00:06:45,606 --> 00:06:47,517
to be delivered and raped a cafe employee.
115
00:06:47,517 --> 00:06:50,717
A man who stabbed his colleague in the stomach after an argument.
116
00:06:51,186 --> 00:06:52,946
And there's someone who committed a hit-and-run...
117
00:06:52,946 --> 00:06:54,887
while driving under the influence.
118
00:06:54,986 --> 00:06:57,287
They all blame it on alcohol after doing such crazy things.
119
00:06:57,856 --> 00:06:58,986
Are you serious?
120
00:06:58,986 --> 00:07:00,496
"I couldn't think because I was so drunk."
121
00:07:00,496 --> 00:07:02,926
Those who drank irresponsibly should be blamed, not alcohol.
122
00:07:04,366 --> 00:07:06,196
My fellow citizens, it was all because of alcohol.
123
00:07:06,667 --> 00:07:09,637
I made a mistake when I was drunk.
124
00:07:09,837 --> 00:07:10,866
Congressman Kim...
125
00:07:10,936 --> 00:07:13,537
molested a reporter who's young enough to be his granddaughter,
126
00:07:13,537 --> 00:07:16,707
but he insisted that he was too drunk to remember anything.
127
00:07:18,676 --> 00:07:20,816
That can't be an excuse.
128
00:07:20,977 --> 00:07:22,946
This society tolerates alcohol.
129
00:07:23,046 --> 00:07:26,116
Drinking doesn't deserve an award.
130
00:07:37,566 --> 00:07:40,267
- Defendant. - Yes, Your Honor.
131
00:07:40,267 --> 00:07:43,236
How many times did you drink and drive your motorcycle?
132
00:07:44,407 --> 00:07:49,577
1, 2, 3, 4, 5.
133
00:07:51,176 --> 00:07:54,746
- Stop counting. - Gosh, I'm sorry.
134
00:07:54,746 --> 00:07:57,217
I can't remember clearly.
135
00:07:58,017 --> 00:08:00,486
Why is your nose red?
136
00:08:00,486 --> 00:08:03,186
Did you have a drink in the lockup?
137
00:08:03,186 --> 00:08:04,887
No way.
138
00:08:06,686 --> 00:08:09,727
I even dream of makgeolli.
139
00:08:12,866 --> 00:08:15,467
- Defendant. - Yes, Your Honor.
140
00:08:15,467 --> 00:08:17,837
Even in the peaceful countryside,
141
00:08:17,837 --> 00:08:21,277
it's dangerous to drive your motorcycle after drinking.
142
00:08:21,277 --> 00:08:24,046
You could fall off a hill and die!
143
00:08:24,407 --> 00:08:27,876
Goodness, with fate like mine,
144
00:08:27,946 --> 00:08:32,147
dying is as good as living.
145
00:08:33,517 --> 00:08:36,517
You shouldn't call out the judge's name.
146
00:08:37,127 --> 00:08:39,956
He wasn't calling out my name.
147
00:08:41,027 --> 00:08:42,056
It's okay.
148
00:08:42,556 --> 00:08:44,926
- Defendant. - Yes, Your Honor.
149
00:08:44,926 --> 00:08:47,637
You were on probation for driving under the influence.
150
00:08:47,637 --> 00:08:50,767
How can you do it again while you were on probation?
151
00:08:50,767 --> 00:08:53,336
Since living in prison is more convenient,
152
00:08:53,336 --> 00:08:54,737
did you do it on purpose?
153
00:08:54,737 --> 00:08:57,446
Gosh, of course not.
154
00:08:57,607 --> 00:08:59,777
Anything is better than living in a prison.
155
00:08:59,777 --> 00:09:03,017
I'd rather live freely.
156
00:09:03,017 --> 00:09:06,247
Then don't do it when we say so!
157
00:09:06,816 --> 00:09:09,316
I'm sorry, Your Honor.
158
00:09:10,857 --> 00:09:13,387
Drinking in the summer is...
159
00:09:17,966 --> 00:09:19,096
Stop drinking.
160
00:09:21,497 --> 00:09:23,397
This always tastes the same.
161
00:09:24,267 --> 00:09:26,767
For the criminal department to focus on major cases,
162
00:09:26,767 --> 00:09:29,836
we're given minor cases related to alcohol.
163
00:09:29,836 --> 00:09:33,777
There's no major or minor cases to judges.
164
00:09:33,946 --> 00:09:36,676
You complained about having petty criminal cases yesterday.
165
00:09:36,676 --> 00:09:39,546
Each case is important.
166
00:09:39,647 --> 00:09:40,987
Sure.
167
00:09:41,517 --> 00:09:43,387
This afternoon,
168
00:09:43,387 --> 00:09:45,857
be careful of a man with 26 criminal records.
169
00:09:46,056 --> 00:09:48,556
26? Is he related to the mafias?
170
00:09:48,556 --> 00:09:49,956
No, he's not.
171
00:09:50,267 --> 00:09:51,326
He's VAD.
172
00:09:51,826 --> 00:09:52,897
"VAD"?
173
00:09:52,897 --> 00:09:54,466
(VAD means violent after drinking.)
174
00:09:54,466 --> 00:09:56,397
Will you be drinking again today?
175
00:10:01,806 --> 00:10:03,007
- What's this? - Sorry?
176
00:10:03,007 --> 00:10:04,546
I didn't order any soju.
177
00:10:04,546 --> 00:10:07,816
Take it back. I don't drink during the day.
178
00:10:07,917 --> 00:10:11,117
You said half a bottle was healthy.
179
00:10:11,747 --> 00:10:13,117
I always said that?
180
00:10:13,517 --> 00:10:15,987
- Take it back. - Okay, I'm sorry.
181
00:10:16,186 --> 00:10:17,787
I shouldn't come back here anymore.
182
00:10:17,787 --> 00:10:19,487
I'm sorry. Enjoy your meal.
183
00:10:19,487 --> 00:10:22,056
Goodness, I lost my appetite.
184
00:10:23,456 --> 00:10:24,466
Goodness.
185
00:10:30,907 --> 00:10:32,867
Next case. Please come up.
186
00:10:33,806 --> 00:10:36,737
Finally, it's a VAD man with 26 criminal records.
187
00:11:00,696 --> 00:11:04,667
Your Honor, the defendant has spread fear among his neighbors.
188
00:11:04,667 --> 00:11:08,507
He must be removed from the society. That's the role of criminal justice.
189
00:11:08,507 --> 00:11:09,537
I'm not sure.
190
00:11:09,706 --> 00:11:12,476
Isn't it difficult to say that the neighbors fear him...
191
00:11:12,476 --> 00:11:13,816
based on the nature of his crimes?
192
00:11:13,816 --> 00:11:15,777
Take a look at his criminal records.
193
00:11:15,777 --> 00:11:18,147
The criminal charges sound frightening,
194
00:11:18,147 --> 00:11:20,757
but the content isn't as serious.
195
00:11:20,757 --> 00:11:22,056
This is what it says.
196
00:11:22,056 --> 00:11:24,527
"After eating ramyeon and four bottles of soju at a restaurant,"
197
00:11:24,527 --> 00:11:26,627
"he threw over the table and got violent."
198
00:11:26,627 --> 00:11:28,497
"While drinking on a bench in a playground,"
199
00:11:28,497 --> 00:11:30,397
"he got into an argument with a neighbor."
200
00:11:30,397 --> 00:11:32,226
"He was drunk at a street food vendor."
201
00:11:32,226 --> 00:11:34,936
"While urinating on site, he damaged some goods."
202
00:11:34,936 --> 00:11:37,607
He still has 26 criminal records.
203
00:11:37,607 --> 00:11:39,737
He committed another crime during probation.
204
00:11:39,737 --> 00:11:42,676
This is theft and injury. It's a major offense.
205
00:11:43,277 --> 00:11:45,946
Let's take a closer look. Continue the proceeding.
206
00:11:46,247 --> 00:11:48,046
What's the point? He wants to confess.
207
00:11:48,046 --> 00:11:50,446
Even if he confessed, I want to take caution.
208
00:11:50,446 --> 00:11:52,987
I announced that we'd take a closer look.
209
00:11:54,757 --> 00:11:56,956
- Do you have any objections? - No.
210
00:11:57,527 --> 00:11:58,787
I'm sorry, Your Honor.
211
00:12:04,926 --> 00:12:07,637
Reduce the sentence for lack of ability to judge?
212
00:12:07,796 --> 00:12:08,867
Yes.
213
00:12:09,296 --> 00:12:12,367
Reducing sentences for DUI cases and violence...
214
00:12:12,367 --> 00:12:13,507
doesn't make sense.
215
00:12:13,507 --> 00:12:15,336
I don't agree with that either.
216
00:12:15,407 --> 00:12:19,777
This case isn't serious enough to deserve a severe punishment.
217
00:12:19,777 --> 00:12:21,147
Not serious enough?
218
00:12:21,147 --> 00:12:23,517
He hit a woman in the head with a soju bottle.
219
00:12:23,517 --> 00:12:25,617
I know, but thankfully he missed it.
220
00:12:25,617 --> 00:12:28,186
It only caused a bump.
221
00:12:28,186 --> 00:12:29,586
That's only the result.
222
00:12:29,586 --> 00:12:32,157
Judge Im, calm down.
223
00:12:32,357 --> 00:12:33,926
Think carefully.
224
00:12:33,926 --> 00:12:35,757
What he did was terrible.
225
00:12:35,757 --> 00:12:37,796
However, the punishment is too severe...
226
00:12:37,796 --> 00:12:39,867
compared to his criminal acts.
227
00:12:39,867 --> 00:12:41,867
The prosecutor was also harsh.
228
00:12:41,867 --> 00:12:43,907
"Theft and injury"?
229
00:12:43,907 --> 00:12:45,566
A stingy, old drunkard...
230
00:12:45,566 --> 00:12:48,476
got caught for taking few bottles of soju from a restaurant.
231
00:12:48,476 --> 00:12:51,107
He took a box of soju bottles.
232
00:12:51,107 --> 00:12:53,676
That's not what's important.
233
00:12:53,846 --> 00:12:56,277
He took the bottle without thinking because he was wasted.
234
00:12:56,277 --> 00:12:59,417
When the owner caught him, he swung the bottle by accident.
235
00:12:59,417 --> 00:13:00,917
That's why he's violent when drunk.
236
00:13:03,157 --> 00:13:06,226
What's the sentence for theft and injury?
237
00:13:06,226 --> 00:13:07,857
It's either life or over seven years.
238
00:13:08,056 --> 00:13:11,497
Look. He's an old man in his 70s.
239
00:13:11,497 --> 00:13:13,696
Will you give him a life sentence...
240
00:13:13,696 --> 00:13:15,037
or seven years in prison?
241
00:13:15,037 --> 00:13:17,167
Discretionary mitigation is possible.
242
00:13:17,167 --> 00:13:19,737
The sentence will be over three years.
243
00:13:19,737 --> 00:13:22,306
On top of that, he's on probation.
244
00:13:22,306 --> 00:13:23,946
Including that, he gets a sentence of five years.
245
00:13:23,946 --> 00:13:25,647
That's his fault.
246
00:13:25,647 --> 00:13:27,446
He committed another crime during probation.
247
00:13:27,446 --> 00:13:29,546
He should put up with it.
248
00:13:29,617 --> 00:13:30,686
Judge Im.
249
00:13:32,686 --> 00:13:34,086
Have you been to prison?
250
00:13:35,357 --> 00:13:36,387
Pardon me?
251
00:13:39,487 --> 00:13:41,127
I don't understand.
252
00:13:41,127 --> 00:13:44,667
They lock people up in fences.
253
00:13:45,127 --> 00:13:47,897
Prison overcrowding can be severe.
254
00:13:47,897 --> 00:13:50,037
Sometimes, 6 to 8 people sleep in 1 cell.
255
00:13:50,306 --> 00:13:52,267
They don't fit if they lie on their backs.
256
00:13:52,267 --> 00:13:53,537
They lie on their sides...
257
00:13:54,936 --> 00:13:56,206
and barely sleep.
258
00:14:00,617 --> 00:14:02,476
Don't consider the weight of one year in prison...
259
00:14:04,247 --> 00:14:05,647
so lightly.
260
00:14:19,027 --> 00:14:21,267
- Judge Park. - Yes?
261
00:14:21,267 --> 00:14:24,537
Why didn't you say anything when we were with Presiding Judge Han?
262
00:14:24,966 --> 00:14:26,667
Did it bother you?
263
00:14:26,667 --> 00:14:29,176
No, but you weren't like the usual.
264
00:14:29,176 --> 00:14:31,046
As I was listening to him,
265
00:14:31,046 --> 00:14:32,946
I wasn't sure about certain things.
266
00:14:33,107 --> 00:14:36,517
"Be unbending toward the powerful and merciful toward the powerless."
267
00:14:36,517 --> 00:14:39,617
A man with criminal records was drunk and violent with his bottle.
268
00:14:39,617 --> 00:14:41,816
The victim must have been so scared.
269
00:14:41,816 --> 00:14:43,826
- I know, but... - But what?
270
00:14:43,826 --> 00:14:46,127
What do you do when you can't find the answer?
271
00:14:46,686 --> 00:14:48,757
It's been peaceful without you around.
272
00:14:49,657 --> 00:14:50,667
Did you miss me?
273
00:14:51,096 --> 00:14:53,737
I was quite busy. I'm sorry.
274
00:14:53,737 --> 00:14:56,537
I missed your unique absurdity.
275
00:14:56,537 --> 00:14:58,306
What do we do when we can't find the answer?
276
00:14:58,306 --> 00:14:59,436
Isn't it obvious?
277
00:14:59,607 --> 00:15:02,137
It's talking while having a drink.
278
00:15:07,777 --> 00:15:08,816
Let's go.
279
00:15:12,987 --> 00:15:17,757
Things like that happen whenever you drink.
280
00:15:19,127 --> 00:15:22,257
Your drinking experience...
281
00:15:22,257 --> 00:15:24,596
had a bad start.
282
00:15:25,367 --> 00:15:26,497
How was it?
283
00:15:26,497 --> 00:15:28,767
At a freshman welcoming party in college,
284
00:15:28,767 --> 00:15:30,436
he got into a big trouble.
285
00:15:30,436 --> 00:15:31,806
It wasn't a trouble.
286
00:15:34,436 --> 00:15:37,507
- Drink, drink. - Drink, drink.
287
00:15:37,507 --> 00:15:39,107
- Drink, drink. - Drink, drink.
288
00:15:45,747 --> 00:15:47,417
Next is your turn.
289
00:15:47,686 --> 00:15:48,816
- Drink. - Don't leave any.
290
00:15:48,816 --> 00:15:50,426
Hurry and get up.
291
00:15:52,726 --> 00:15:53,796
What are you doing?
292
00:15:53,926 --> 00:15:56,456
I don't want to drink. Why should I?
293
00:15:57,167 --> 00:15:59,096
- What? - I am not convinced...
294
00:15:59,096 --> 00:16:02,836
as to why I should force myself to drink.
295
00:16:03,667 --> 00:16:04,966
You rude punk.
296
00:16:04,966 --> 00:16:07,537
You punk, get up now.
297
00:16:07,537 --> 00:16:08,706
What are you doing?
298
00:16:08,907 --> 00:16:10,206
Aren't you his colleagues?
299
00:16:12,546 --> 00:16:15,946
Sometimes, I want to go to where mysterious animals live.
300
00:16:15,946 --> 00:16:18,686
People say that such place doesn't exist.
301
00:16:18,987 --> 00:16:20,147
What kind of nonsense is that?
302
00:16:20,147 --> 00:16:22,917
The rude, the unreasonable, and the ridiculous.
303
00:16:23,157 --> 00:16:25,726
I bet they live together in peace.
304
00:16:26,686 --> 00:16:29,456
You're unbelievable.
305
00:16:29,456 --> 00:16:31,397
Who's that? Is it someone new?
306
00:16:32,596 --> 00:16:34,196
Judge Im.
307
00:16:34,196 --> 00:16:36,637
You had a bad, first impression of alcohol.
308
00:16:36,836 --> 00:16:38,466
Alcohol didn't do anything.
309
00:16:38,466 --> 00:16:40,576
Those who get drunk and cause a scene are at fault.
310
00:16:40,576 --> 00:16:42,907
This is what drinking is about.
311
00:16:42,907 --> 00:16:45,147
It lowers your guard,
312
00:16:45,147 --> 00:16:47,846
and you can be rude sometimes.
313
00:16:47,846 --> 00:16:49,176
That's how you drink and have fun.
314
00:16:49,176 --> 00:16:52,846
I detest people who cause trouble to others.
315
00:16:52,846 --> 00:16:54,617
Drinking is a matter of people's taste.
316
00:16:54,617 --> 00:16:56,186
You can't force anyone to drink.
317
00:16:56,186 --> 00:16:58,586
Neither can you cause harm to others.
318
00:16:58,586 --> 00:17:00,757
If you aren't confident, drink alone in a cell.
319
00:17:02,056 --> 00:17:06,226
Ba Reun, you're about to announce the prohibition of alcohol.
320
00:17:06,226 --> 00:17:09,337
Should we qualify to be able to drink?
321
00:17:09,337 --> 00:17:10,607
How about a personality test?
322
00:17:11,837 --> 00:17:13,607
- Thank you. - Thank you.
323
00:17:14,107 --> 00:17:15,377
It looks delicious.
324
00:17:15,377 --> 00:17:17,206
Alcohol can't be prohibited.
325
00:17:17,446 --> 00:17:19,676
I'll starve to death.
326
00:17:27,617 --> 00:17:29,317
Do you know who I am?
327
00:17:30,387 --> 00:17:31,887
Do you?
328
00:17:33,387 --> 00:17:34,726
Who am I?
329
00:17:35,157 --> 00:17:36,657
I'm asking who I am!
330
00:17:37,496 --> 00:17:39,097
That's an existential question.
331
00:17:39,466 --> 00:17:40,696
"Who am I?"
332
00:17:40,936 --> 00:17:43,236
You rude brats.
333
00:17:44,167 --> 00:17:45,466
Do you know...
334
00:17:45,637 --> 00:17:48,476
who made this country prosperous?
335
00:17:48,877 --> 00:17:52,647
You rude brats.
336
00:17:52,746 --> 00:17:56,077
This rude life.
337
00:17:56,547 --> 00:18:00,256
This rude world.
338
00:18:00,486 --> 00:18:02,756
Gosh.
339
00:18:03,117 --> 00:18:05,456
What happened to the world?
340
00:18:17,667 --> 00:18:19,466
My gosh.
341
00:18:19,466 --> 00:18:22,577
Where is this world heading?
342
00:18:22,936 --> 00:18:24,577
At this late hour,
343
00:18:25,006 --> 00:18:27,417
how dare a woman walk around dressed like that?
344
00:18:27,516 --> 00:18:29,077
She's just...
345
00:18:29,077 --> 00:18:32,147
asking for trouble. Look at that.
346
00:18:32,387 --> 00:18:34,417
If she was my daughter,
347
00:18:34,417 --> 00:18:36,587
I'd break her legs.
348
00:18:36,587 --> 00:18:39,186
Her legs should definitely be broken.
349
00:18:39,286 --> 00:18:40,526
Please stop.
350
00:18:42,827 --> 00:18:45,526
What? How old are you?
351
00:18:45,797 --> 00:18:48,196
You rude brat.
352
00:18:48,196 --> 00:18:51,307
Just because you're drunk doesn't mean you can bother others.
353
00:18:51,307 --> 00:18:53,577
Just because I'm young doesn't mean I have to put up with you.
354
00:18:53,706 --> 00:18:54,976
What did you just say?
355
00:18:56,377 --> 00:18:58,206
You brat.
356
00:18:58,476 --> 00:19:00,647
Hey. You punk.
357
00:19:00,647 --> 00:19:02,417
I could knock you out...
358
00:19:03,476 --> 00:19:04,716
Hey.
359
00:19:04,887 --> 00:19:06,516
Hit me.
360
00:19:06,516 --> 00:19:08,317
Come on. Hit me.
361
00:19:08,456 --> 00:19:10,756
Hit me right now.
362
00:19:10,827 --> 00:19:12,786
You can't even hit me.
363
00:19:12,956 --> 00:19:15,196
You rude brat.
364
00:19:15,357 --> 00:19:17,367
- Calm down. - Hey.
365
00:19:17,367 --> 00:19:19,367
- A young brat like you... - Stop now.
366
00:19:19,367 --> 00:19:21,196
You punk.
367
00:19:21,297 --> 00:19:22,766
How...
368
00:19:34,917 --> 00:19:36,547
I'm so sick of people...
369
00:19:37,486 --> 00:19:39,117
who cause others trouble.
370
00:19:48,026 --> 00:19:49,827
Bring out the drunk driver.
371
00:19:50,426 --> 00:19:52,067
Here I am.
372
00:20:00,236 --> 00:20:03,036
Your Honor, this man is the old man's neighbor.
373
00:20:03,036 --> 00:20:05,276
He has something to say.
374
00:20:05,276 --> 00:20:07,377
May I interpret his sign language?
375
00:20:08,946 --> 00:20:10,016
Sure.
376
00:20:10,246 --> 00:20:11,347
Also,
377
00:20:12,087 --> 00:20:13,387
you can sit down.
378
00:20:13,387 --> 00:20:15,016
We don't mind standing up.
379
00:20:15,016 --> 00:20:16,716
I mind.
380
00:20:17,087 --> 00:20:18,226
Please sit down.
381
00:20:20,627 --> 00:20:21,956
Thank you, Your Honor.
382
00:20:31,506 --> 00:20:34,976
"Your Honor, that old man is not a bad person."
383
00:20:36,637 --> 00:20:39,907
"He brings eggs for the handicapped people all the time."
384
00:20:40,476 --> 00:20:43,647
"He has never had any motorbike accidents."
385
00:20:46,317 --> 00:20:48,817
"Please have mercy on him."
386
00:20:56,057 --> 00:20:59,726
You came all the way here to say that?
387
00:21:03,097 --> 00:21:04,807
- "Yes, Your Honor." - I see.
388
00:21:05,837 --> 00:21:08,577
Please tell him that I understand what he said.
389
00:21:08,577 --> 00:21:11,807
Please also tell him that the court will make...
390
00:21:11,807 --> 00:21:12,946
a careful decision.
391
00:21:13,077 --> 00:21:14,446
Thank you, Your Honor.
392
00:21:28,857 --> 00:21:30,966
(Court)
393
00:21:31,266 --> 00:21:32,966
I'm sorry,
394
00:21:33,466 --> 00:21:35,766
but could you release me?
395
00:21:35,966 --> 00:21:38,907
Are you sick or something?
396
00:21:39,067 --> 00:21:40,776
No.
397
00:21:40,776 --> 00:21:44,006
When I was living alone, I only ate ramyeon.
398
00:21:44,006 --> 00:21:46,746
But here, I eat well and exercise.
399
00:21:47,246 --> 00:21:48,877
I feel better here.
400
00:21:48,976 --> 00:21:50,887
Then why do you want me to release you?
401
00:21:50,887 --> 00:21:54,357
I feel so sorry for the animals.
402
00:21:54,917 --> 00:21:57,127
- Pardon? - I raise...
403
00:21:57,557 --> 00:21:59,986
dogs, chickens, and goats in the mountain...
404
00:21:59,986 --> 00:22:01,597
and sell them.
405
00:22:01,597 --> 00:22:05,266
They must be starving right now.
406
00:22:05,466 --> 00:22:08,536
There's not much food in the mountains.
407
00:22:08,637 --> 00:22:11,966
What will happen to those who are tied up?
408
00:22:12,266 --> 00:22:15,137
How will I make up for it?
409
00:22:15,276 --> 00:22:18,176
You didn't tell your investigators?
410
00:22:18,407 --> 00:22:21,276
I did many times.
411
00:22:21,377 --> 00:22:24,347
But no one seemed to care.
412
00:22:24,917 --> 00:22:28,516
I feel so sorry for them.
413
00:22:28,516 --> 00:22:30,756
- Presiding Judge Han. - What should I do?
414
00:22:33,926 --> 00:22:36,196
- Defendant. - Yes, Your Honor.
415
00:22:36,327 --> 00:22:39,526
You always drank in the neighboring village, right?
416
00:22:39,627 --> 00:22:40,966
Yes, Your Honor.
417
00:22:40,966 --> 00:22:43,936
Is there any transportation you can use to go back home?
418
00:22:44,036 --> 00:22:45,536
In the mountains,
419
00:22:45,637 --> 00:22:48,236
there are no buses or taxis.
420
00:22:48,307 --> 00:22:50,036
There's no driver service either.
421
00:22:50,036 --> 00:22:51,847
You've been convicted many times.
422
00:22:51,847 --> 00:22:54,317
Couldn't you drink at home?
423
00:22:54,617 --> 00:22:56,077
I'm sorry.
424
00:22:56,317 --> 00:22:58,716
But drinking makgeolli...
425
00:22:58,887 --> 00:23:01,756
with my neighbors...
426
00:23:01,756 --> 00:23:04,526
is my only hobby.
427
00:23:04,726 --> 00:23:05,827
Presiding Judge Han.
428
00:23:11,167 --> 00:23:13,597
There are many old people in your neighborhood, right?
429
00:23:13,766 --> 00:23:17,006
Yes. There aren't many young people.
430
00:23:17,167 --> 00:23:19,307
They're all old.
431
00:23:19,307 --> 00:23:20,976
Even though your motorbike is small,
432
00:23:21,107 --> 00:23:23,337
an old person could get badly hurt if they got hit.
433
00:23:23,337 --> 00:23:24,547
Of course.
434
00:23:24,547 --> 00:23:27,716
Old people can break their bones just by tripping.
435
00:23:27,716 --> 00:23:31,087
If you hit an old person with your bike at night...
436
00:23:31,087 --> 00:23:34,157
That'd be terrible. It'd kill the person.
437
00:23:34,286 --> 00:23:37,127
That's why I drive slowly.
438
00:23:37,226 --> 00:23:39,486
While drunk, you mean?
439
00:23:41,496 --> 00:23:42,996
I'm sorry.
440
00:23:51,067 --> 00:23:53,776
Defendant, do you need time...
441
00:23:54,107 --> 00:23:55,776
to settle with the victim?
442
00:23:56,607 --> 00:23:58,647
I'm sorry.
443
00:23:58,847 --> 00:24:00,377
I have no money,
444
00:24:00,377 --> 00:24:02,446
and no one can help me.
445
00:24:02,577 --> 00:24:04,887
So I can't settle.
446
00:24:05,016 --> 00:24:07,887
Public Defender, is what he said correct?
447
00:24:09,357 --> 00:24:13,286
Yes. I checked, but I couldn't find any ways.
448
00:24:13,286 --> 00:24:16,526
Your Honor, settlement would be meaningless in this case.
449
00:24:16,526 --> 00:24:18,196
He's been convicted 26 times.
450
00:24:18,297 --> 00:24:20,466
If released, he'll commit the same crime again.
451
00:24:20,637 --> 00:24:22,436
He should be isolated from the society.
452
00:24:30,107 --> 00:24:32,607
I didn't know Gangnam District had an area like this...
453
00:24:32,946 --> 00:24:35,117
or old people living alone in the mountain.
454
00:24:35,917 --> 00:24:37,617
Are you talking about the drunk driver?
455
00:24:39,317 --> 00:24:41,216
Yes. The records say...
456
00:24:41,216 --> 00:24:44,157
a social worker has been visiting him regularly.
457
00:24:44,526 --> 00:24:45,887
I think I should talk to that worker.
458
00:24:45,887 --> 00:24:47,297
Is it bothering you?
459
00:24:48,557 --> 00:24:49,657
Yes.
460
00:24:50,597 --> 00:24:51,667
Go ahead.
461
00:24:52,726 --> 00:24:55,297
Yes. Thank you.
462
00:24:56,936 --> 00:25:00,577
He has a daughter and a son-in-law who lives far away.
463
00:25:00,936 --> 00:25:03,647
And the only person he is close to is the village head...
464
00:25:03,647 --> 00:25:05,746
who lives down the mountain. Is that right?
465
00:25:06,407 --> 00:25:07,746
Can I have his phone number?
466
00:25:08,577 --> 00:25:09,877
Thank you.
467
00:25:10,647 --> 00:25:11,746
Bye.
468
00:25:14,786 --> 00:25:15,857
All right.
469
00:25:16,256 --> 00:25:18,426
Hello. Is this the village head?
470
00:25:18,686 --> 00:25:21,756
This is Park Cha Oh Reum from the court.
471
00:25:22,057 --> 00:25:25,797
You know the old man who lives alone in the mountain, right?
472
00:25:26,026 --> 00:25:28,036
He is in custody right now...
473
00:25:28,196 --> 00:25:30,567
and is worried about his animals.
474
00:25:31,807 --> 00:25:32,907
Really?
475
00:25:33,736 --> 00:25:36,907
I see. That's a relief.
476
00:25:37,077 --> 00:25:40,617
Okay. Thank you. Bye.
477
00:25:42,917 --> 00:25:44,087
What did he say?
478
00:25:44,317 --> 00:25:46,746
He already checked on the animals.
479
00:25:46,887 --> 00:25:49,157
He's been giving them food and water every day.
480
00:25:51,587 --> 00:25:52,657
That's great.
481
00:25:53,486 --> 00:25:57,426
Not everyone lives in a palace.
482
00:25:58,867 --> 00:26:00,867
I don't know what to do with the violent offender.
483
00:26:01,067 --> 00:26:03,266
He seems to live alone in an apartment for the poor.
484
00:26:03,567 --> 00:26:06,206
Are you saying a violent offender can be powerless too?
485
00:26:07,236 --> 00:26:08,736
But think about it.
486
00:26:08,907 --> 00:26:12,377
Does being in a difficult situation give you the right to harm others?
487
00:26:13,006 --> 00:26:14,547
There are many people who are in a difficult situation.
488
00:26:14,547 --> 00:26:16,946
But not all of them drink and throw a tantrum.
489
00:26:16,946 --> 00:26:19,087
Have you seen any women do that?
490
00:26:20,756 --> 00:26:23,216
- But... - Isn't that power?
491
00:26:23,387 --> 00:26:25,657
"I'm old, I'm a man, and I'm drunk."
492
00:26:25,857 --> 00:26:28,256
They use that as an excuse to cause others trouble.
493
00:26:28,496 --> 00:26:29,956
Why should we tolerate that?
494
00:26:30,867 --> 00:26:33,837
I'm sorry, Judge Im. You have a point,
495
00:26:33,837 --> 00:26:35,597
but everyone's situation is different.
496
00:26:35,696 --> 00:26:37,966
Can't you try to be more understanding?
497
00:26:37,966 --> 00:26:40,337
I'm not sure. I have a different opinion.
498
00:26:40,577 --> 00:26:42,137
Since you brought it up,
499
00:26:42,236 --> 00:26:45,607
being merciful toward the powerless sure sounds nice.
500
00:26:46,047 --> 00:26:49,147
But at best, it's a good personal motto.
501
00:26:49,347 --> 00:26:50,817
It's not the mission of the court.
502
00:26:52,117 --> 00:26:54,686
- You think so? - "All are equal before the law."
503
00:26:55,216 --> 00:26:56,216
That should come first.
504
00:26:56,216 --> 00:26:58,726
Power is not distributed equally.
505
00:26:58,887 --> 00:27:01,657
- You can't simply... - An uneven playing field?
506
00:27:01,857 --> 00:27:04,466
That has been the case throughout history.
507
00:27:04,627 --> 00:27:05,827
And it always will be.
508
00:27:05,827 --> 00:27:09,637
Especially in Korea, shouldn't we try to stick to the principles more?
509
00:27:09,897 --> 00:27:11,936
Exceptions are everywhere in this country.
510
00:27:12,036 --> 00:27:15,236
"Everyone is treated equally at least in the court."
511
00:27:16,137 --> 00:27:17,347
Isn't that what we should go for?
512
00:27:18,077 --> 00:27:20,817
Judge Im. Don't you think that the rules...
513
00:27:20,817 --> 00:27:24,117
should be applied differently when it's necessary?
514
00:27:24,117 --> 00:27:26,486
Don't you think that's just?
515
00:27:33,627 --> 00:27:35,426
Here you go.
516
00:27:35,426 --> 00:27:36,756
- Thank you. - Thank you.
517
00:27:39,266 --> 00:27:42,766
To tell you the truth, I hated how you assumed...
518
00:27:43,036 --> 00:27:44,337
that I was a bar girl.
519
00:27:46,167 --> 00:27:47,837
I'm sorry. That day...
520
00:27:47,837 --> 00:27:49,607
I've actually worked at a bar in the past.
521
00:27:50,407 --> 00:27:51,446
What?
522
00:27:52,847 --> 00:27:55,417
Come on. Don't be so surprised.
523
00:27:56,847 --> 00:27:58,216
Oh, I'm sorry.
524
00:27:58,887 --> 00:28:01,817
But it wasn't the kind of place that you're thinking of.
525
00:28:03,486 --> 00:28:04,786
It was a bar like this.
526
00:28:07,857 --> 00:28:09,026
Like this place?
527
00:28:09,857 --> 00:28:10,926
Yes.
528
00:28:10,996 --> 00:28:13,837
I made cocktails and talked to people.
529
00:28:14,167 --> 00:28:15,736
I wore clothes that were this revealing.
530
00:28:15,867 --> 00:28:17,436
All the way down here?
531
00:28:18,006 --> 00:28:19,807
Gosh, come on.
532
00:28:19,807 --> 00:28:22,236
I was a bartender, not a stripper.
533
00:28:23,206 --> 00:28:24,276
I'm sorry.
534
00:28:25,506 --> 00:28:28,246
There weren't that many jobs I could get as a young girl...
535
00:28:28,476 --> 00:28:30,117
without a university degree.
536
00:28:30,547 --> 00:28:33,317
I worked at a furniture factory as a bookkeeper for a number of years,
537
00:28:33,686 --> 00:28:36,756
but it was hard to support myself with my daytime job alone...
538
00:28:37,587 --> 00:28:38,587
here in Seoul.
539
00:28:41,956 --> 00:28:43,996
I told you that I grew up in the countryside, right?
540
00:28:44,266 --> 00:28:45,266
Yes.
541
00:28:46,226 --> 00:28:48,196
I hated that small town,
542
00:28:48,196 --> 00:28:50,236
so I came to Seoul in high school and lived with my relatives.
543
00:28:50,837 --> 00:28:54,706
I went to a vocational high school, but all I did was read books.
544
00:28:54,976 --> 00:28:57,446
I really enjoyed reading stories about worlds...
545
00:28:57,877 --> 00:28:59,377
that were different from mine.
546
00:29:00,617 --> 00:29:01,617
I see.
547
00:29:01,917 --> 00:29:05,647
I don't read. All I've read are comic books.
548
00:29:05,647 --> 00:29:07,216
I used to like comic books too.
549
00:29:07,216 --> 00:29:10,887
I think I liked reading stories regardless of genre.
550
00:29:12,986 --> 00:29:16,496
- Then how about we... - "Let's write our own story..."
551
00:29:17,327 --> 00:29:19,167
"with a happy ending."
552
00:29:20,797 --> 00:29:24,236
I hope you weren't going to make such a cheesy, cringeworthy remark.
553
00:29:25,036 --> 00:29:26,067
You read my mind.
554
00:29:28,807 --> 00:29:31,976
Well, I was going to suggest clinking our glasses together.
555
00:29:48,756 --> 00:29:50,026
A good story...
556
00:29:51,026 --> 00:29:53,966
has to have at least some truth in it.
557
00:29:57,736 --> 00:29:59,667
Only then, it can move people.
558
00:30:17,887 --> 00:30:19,226
Do you like reading novels?
559
00:30:19,887 --> 00:30:20,897
Pardon me?
560
00:30:21,327 --> 00:30:22,496
("Norwegian Wood")
561
00:30:23,567 --> 00:30:25,897
No, they're just for show. I want to look intellectual.
562
00:30:27,736 --> 00:30:30,466
I get it. I write novels...
563
00:30:30,466 --> 00:30:31,637
to look cool.
564
00:30:32,307 --> 00:30:34,607
- Are you an author? - No, what I write doesn't sell.
565
00:30:36,607 --> 00:30:39,307
- What do you write about? - Things that will never sell.
566
00:30:39,307 --> 00:30:40,917
I teach.
567
00:30:43,786 --> 00:30:45,347
- Creative writing? - Yes.
568
00:30:47,157 --> 00:30:48,716
A writer, whose books don't sell,
569
00:30:48,716 --> 00:30:51,557
teaches students who want to write stories that won't sell.
570
00:30:52,186 --> 00:30:54,226
I must say, that's very irresponsible.
571
00:30:55,726 --> 00:30:57,297
We all have to earn a living, you know.
572
00:30:59,127 --> 00:31:02,736
Then do you know what kind of stories sell well?
573
00:31:05,536 --> 00:31:09,006
If I knew, I'd be a best-selling author by now.
574
00:31:11,807 --> 00:31:12,946
But you see,
575
00:31:13,347 --> 00:31:16,716
reading my students' works night and day...
576
00:31:17,387 --> 00:31:18,716
has taught me one thing.
577
00:31:19,347 --> 00:31:22,357
Even if it's a really bad story that's clumsily written,
578
00:31:23,357 --> 00:31:25,827
the parts that seem real...
579
00:31:25,827 --> 00:31:30,496
and appear to be based on feelings that the writer experienced...
580
00:31:30,867 --> 00:31:34,036
never fail to touch your heart.
581
00:31:36,367 --> 00:31:38,936
Sometimes, such a sense of realness can repel readers.
582
00:31:39,936 --> 00:31:41,407
If that happens, the book won't sell.
583
00:31:45,077 --> 00:31:48,577
Hearing that made me want to write...
584
00:31:49,117 --> 00:31:51,946
about my own story regardless of whether it'll sell or not.
585
00:31:52,246 --> 00:31:54,357
It made me want to go beyond just reading others' stories.
586
00:31:56,557 --> 00:31:59,026
I see. That's how you became his student.
587
00:31:59,286 --> 00:32:01,256
Paying my tuition fees definitely wasn't easy.
588
00:32:01,397 --> 00:32:03,567
I figured having a specific skill would help me support myself.
589
00:32:03,567 --> 00:32:05,127
That's why I got my stenography certificate.
590
00:32:05,667 --> 00:32:06,726
You know what though?
591
00:32:07,337 --> 00:32:10,837
To be honest, I like working in court.
592
00:32:11,407 --> 00:32:12,536
Why?
593
00:32:12,536 --> 00:32:15,536
Is it because it's filled with true stories?
594
00:32:19,347 --> 00:32:21,976
Not a single one of them is a happy story,
595
00:32:22,176 --> 00:32:23,716
so it is tiring at times, but it's okay.
596
00:32:28,057 --> 00:32:30,057
- After you. - Thank you.
597
00:32:30,557 --> 00:32:32,887
Wait, Do Yeon. I should go up first.
598
00:32:34,327 --> 00:32:35,496
Sorry about that.
599
00:32:38,897 --> 00:32:40,067
What do you like?
600
00:32:42,337 --> 00:32:44,966
- What? - What do you like about me?
601
00:32:45,236 --> 00:32:46,307
Tell me.
602
00:32:48,976 --> 00:32:50,577
You're putting me on the spot here.
603
00:32:50,847 --> 00:32:53,047
I'm getting all nervous because this feels like a test.
604
00:32:53,047 --> 00:32:55,246
Didn't you have to pass the bar exam to become a judge?
605
00:32:55,246 --> 00:32:56,417
Tell me.
606
00:33:00,256 --> 00:33:01,417
You're...
607
00:33:02,357 --> 00:33:05,557
very attractive and intelligent.
608
00:33:06,827 --> 00:33:08,897
You're also incredibly independent,
609
00:33:08,897 --> 00:33:13,067
and you have a progressive mindset as a woman.
610
00:33:13,736 --> 00:33:16,867
You like to read and...
611
00:33:17,137 --> 00:33:19,466
Oh, right. You like poetry too, don't you?
612
00:33:21,536 --> 00:33:24,607
You're also very good at your job.
613
00:33:24,607 --> 00:33:27,476
Everyone at work appreciates...
614
00:33:27,476 --> 00:33:30,547
Because you're pretty! You drive me crazy because you're so hot!
615
00:33:34,571 --> 00:33:39,571
[VIU Ver] jTBC E12 Miss Hammurabi
"Alcohol-related Violence"
-♥ Ruo Xi ♥-
616
00:33:43,026 --> 00:33:44,526
I'm sorry. I guess...
617
00:33:45,266 --> 00:33:46,466
I made another mistake, right?
618
00:33:47,936 --> 00:33:49,837
It wasn't the correct answer,
619
00:33:54,276 --> 00:33:55,936
but you sounded sincere at least.
620
00:34:46,627 --> 00:34:49,297
(Just 1 phone call will solve all of your money problems.)
621
00:34:57,337 --> 00:34:58,436
Ba Reun.
622
00:35:00,107 --> 00:35:01,177
What's this?
623
00:35:03,177 --> 00:35:05,447
- Son. - You like it.
624
00:35:08,217 --> 00:35:09,717
Wasn't the trial today?
625
00:35:09,717 --> 00:35:11,317
The friend of his who borrowed his name and scammed him.
626
00:35:11,746 --> 00:35:14,487
Yes, he went to court earlier.
627
00:35:15,516 --> 00:35:18,257
How can he be passed out like that? We may even lose our rent deposit.
628
00:35:18,257 --> 00:35:21,156
Cut him some slack today.
629
00:35:21,527 --> 00:35:23,427
I understand why he had to drink today.
630
00:35:23,567 --> 00:35:25,797
Come on. He's done nothing to be proud of.
631
00:35:27,136 --> 00:35:30,607
That friend of his showed up in court.
632
00:35:32,337 --> 00:35:34,306
He said it's all his fault...
633
00:35:34,306 --> 00:35:37,346
and that he'll take responsibility for everything. He kept crying.
634
00:35:37,547 --> 00:35:40,107
I guess he felt bad the whole time he was on the run.
635
00:35:41,317 --> 00:35:44,886
Everything will work out, so don't worry. Okay?
636
00:35:47,317 --> 00:35:50,257
Your dad doesn't know how to earn a lot of money,
637
00:35:51,357 --> 00:35:53,127
but he has good people around him, you know.
638
00:36:04,406 --> 00:36:06,366
- Mom. - Yes?
639
00:36:06,877 --> 00:36:08,507
Should I have just joined a law firm?
640
00:36:09,177 --> 00:36:10,246
What are you talking about?
641
00:36:10,706 --> 00:36:13,947
You've always wanted to be a judge since you were a little boy.
642
00:36:15,877 --> 00:36:16,886
I did?
643
00:36:17,647 --> 00:36:18,947
Don't you remember?
644
00:36:18,947 --> 00:36:22,087
Whenever the TV show, "Justice Pao", was on,
645
00:36:22,317 --> 00:36:25,186
you got all excited and even did impressions of him.
646
00:36:25,186 --> 00:36:28,656
"Bring the guillotine." Then you did this.
647
00:36:30,496 --> 00:36:31,866
I actually did that?
648
00:36:32,096 --> 00:36:33,127
Yes.
649
00:36:33,326 --> 00:36:36,237
Was it a cartoon? Anyway, you got inspired...
650
00:36:36,237 --> 00:36:38,567
after watching something and wore a big scarf as a cloak.
651
00:36:38,567 --> 00:36:42,337
You were like, "I must punish bad people and protect the powerless."
652
00:36:42,337 --> 00:36:44,677
Then you ran around with them.
653
00:36:45,947 --> 00:36:47,076
Really?
654
00:36:47,777 --> 00:36:51,547
Don't worry about anything. Just work hard.
655
00:36:51,817 --> 00:36:54,616
You like your job.
656
00:37:03,027 --> 00:37:04,996
- Mom. - What is it?
657
00:37:05,427 --> 00:37:07,167
Clean out my ears for me like you used to.
658
00:37:08,036 --> 00:37:09,237
Your ears?
659
00:37:09,636 --> 00:37:11,237
You're all grown up now.
660
00:37:11,237 --> 00:37:14,076
- Come on. Do it for me, please. - My gosh.
661
00:37:14,076 --> 00:37:16,007
- Oh, well... - Goodness, what are you doing now?
662
00:37:16,107 --> 00:37:18,476
My gosh. What's with you today?
663
00:37:19,346 --> 00:37:20,677
Goodness.
664
00:37:21,447 --> 00:37:22,746
Gosh.
665
00:38:14,334 --> 00:38:15,433
You're working hard.
666
00:38:15,734 --> 00:38:16,864
Good morning.
667
00:38:26,473 --> 00:38:28,413
How are they so similar?
668
00:38:29,791 --> 00:38:32,030
- What do you mean? - The stories of...
669
00:38:32,960 --> 00:38:34,231
our defendants.
670
00:38:35,070 --> 00:38:38,170
A father who always drinks too much. A mother who ran away from home.
671
00:38:38,840 --> 00:38:42,340
Due to poverty, they quit school and earned their living day by day.
672
00:38:45,610 --> 00:38:48,150
(5 years ago)
673
00:38:48,710 --> 00:38:52,751
(During his training as a probation officer)
674
00:38:59,891 --> 00:39:01,190
Prosecute him without detention?
675
00:39:01,260 --> 00:39:03,460
He stole a motorcycle again.
676
00:39:03,760 --> 00:39:04,831
Yes, sir.
677
00:39:04,831 --> 00:39:07,371
His father is an alcoholic, and he lost his mother a long time ago.
678
00:39:07,371 --> 00:39:09,201
His relatives don't care about him.
679
00:39:09,300 --> 00:39:11,771
He's bullied by everyone, and his teachers neglect him.
680
00:39:11,771 --> 00:39:12,971
We should give him a chance...
681
00:39:12,971 --> 00:39:14,871
- Officer Im. - Yes?
682
00:39:14,871 --> 00:39:18,740
What you said are the reasons why he should be prosecuted.
683
00:39:18,740 --> 00:39:21,811
He won't flee, and he's likely to commit crimes again.
684
00:39:26,951 --> 00:39:28,650
What about this case?
685
00:39:28,791 --> 00:39:31,460
It's unbelievable how anyone can die like this.
686
00:39:32,391 --> 00:39:33,690
What's the case?
687
00:39:33,690 --> 00:39:35,690
At a small pavilion in an apartment complex,
688
00:39:35,690 --> 00:39:39,030
3 men in their 50s got into a fight after drinking during the day.
689
00:39:39,030 --> 00:39:41,601
One of them was drunk and peed in his pants.
690
00:39:41,701 --> 00:39:45,440
The other two complained about the smell and started fighting.
691
00:39:45,440 --> 00:39:48,610
When the victim screamed, the defendant told him to be quiet.
692
00:39:48,610 --> 00:39:51,081
He grabbed the victim by his head and hit his head on the ground.
693
00:39:51,240 --> 00:39:53,440
He hit him so hard that it made a loud thud.
694
00:39:54,110 --> 00:39:55,981
When the victim became quiet,
695
00:39:55,981 --> 00:39:59,920
the defendant was relieved and left after finishing his soju.
696
00:40:01,190 --> 00:40:04,221
The victim remained face down at the pavilion until the next day.
697
00:40:04,221 --> 00:40:06,721
No one in the neighborhood noticed him.
698
00:40:09,291 --> 00:40:10,831
What kind of neighborhood is it?
699
00:40:14,001 --> 00:40:15,130
It's that apartment.
700
00:40:16,070 --> 00:40:19,170
It's where the man with 26 criminal records lives.
701
00:40:20,911 --> 00:40:22,141
Must you go?
702
00:40:22,541 --> 00:40:24,641
Yes, I must see it for myself.
703
00:40:28,550 --> 00:40:29,880
Seoul is big, isn't it?
704
00:40:30,550 --> 00:40:32,021
I lived here all my life,
705
00:40:32,481 --> 00:40:34,690
but I haven't been to so many neighborhoods.
706
00:40:42,231 --> 00:40:43,490
Hello, ma'am.
707
00:40:44,360 --> 00:40:46,900
Is there a pavilion in the apartment complex?
708
00:40:46,971 --> 00:40:48,371
It's where people rest.
709
00:40:48,670 --> 00:40:50,130
Where is it?
710
00:40:50,670 --> 00:40:52,400
- Are you a reporter? - Pardon?
711
00:40:53,001 --> 00:40:54,141
No, we aren't.
712
00:40:54,811 --> 00:40:57,041
Are you a charitable organization?
713
00:40:57,641 --> 00:40:58,840
No, ma'am.
714
00:40:58,840 --> 00:41:01,050
Then why are you here?
715
00:41:02,981 --> 00:41:04,650
There's something we have to do.
716
00:41:05,251 --> 00:41:07,050
Go to the stairs by the back gate.
717
00:41:07,751 --> 00:41:09,251
- "Stairs by the back gate"? - Yes.
718
00:41:21,630 --> 00:41:24,871
Gosh, take better care of your money.
719
00:41:26,670 --> 00:41:29,871
He crinkles his money like children do.
720
00:41:42,190 --> 00:41:43,661
You lived in Seoul all your life,
721
00:41:44,161 --> 00:41:46,161
but you haven't been to many neighborhoods.
722
00:41:46,860 --> 00:41:47,931
No.
723
00:41:47,931 --> 00:41:51,201
Perhaps that's what poverty is.
724
00:41:51,661 --> 00:41:53,460
It's close to us,
725
00:41:53,931 --> 00:41:55,831
but it's invisible...
726
00:41:56,501 --> 00:41:58,201
to those who aren't poor.
727
00:42:00,610 --> 00:42:01,911
It's like someone invisible.
728
00:42:06,510 --> 00:42:09,181
I changed schools a lot when I was young.
729
00:42:10,650 --> 00:42:11,721
Really?
730
00:42:12,481 --> 00:42:14,990
I made fewer friends.
731
00:42:16,190 --> 00:42:18,190
The closer we were, the harder it was.
732
00:42:21,590 --> 00:42:23,490
My family moved to a village in a mountain.
733
00:42:23,900 --> 00:42:25,630
The moving truck couldn't enter.
734
00:42:26,501 --> 00:42:27,731
The street was too narrow.
735
00:42:32,771 --> 00:42:36,311
That's what my father brought and suggested that we move with it.
736
00:42:37,181 --> 00:42:39,081
I didn't care where we moved to,
737
00:42:40,041 --> 00:42:41,351
but I didn't like that.
738
00:42:41,681 --> 00:42:44,721
I didn't want to carry my things in a cart.
739
00:42:44,880 --> 00:42:47,420
I was immature then.
740
00:42:47,650 --> 00:42:50,621
I can't imagine your being immature.
741
00:42:50,621 --> 00:42:53,661
Come on, I wasn't born an old man.
742
00:42:54,690 --> 00:42:56,530
Do you know that you act like one?
743
00:43:06,971 --> 00:43:08,271
I can't hear it at all.
744
00:43:09,271 --> 00:43:10,380
Pardon?
745
00:43:11,010 --> 00:43:12,141
I don't hear any children.
746
00:43:12,740 --> 00:43:16,311
I noticed that there aren't any children playing.
747
00:43:31,931 --> 00:43:34,130
You, you punk.
748
00:43:34,130 --> 00:43:35,670
You'll be gone with one punch.
749
00:43:36,570 --> 00:43:37,800
Hit me.
750
00:43:39,001 --> 00:43:40,570
Do you know him?
751
00:43:42,641 --> 00:43:43,880
No, I don't.
752
00:43:49,581 --> 00:43:50,981
Now I understand.
753
00:43:51,851 --> 00:43:53,791
Even if someone is on the ground all day,
754
00:43:54,550 --> 00:43:56,521
no one would notice him.
755
00:44:08,371 --> 00:44:10,371
Excuse me.
756
00:44:10,601 --> 00:44:12,740
You're young. What brings you here?
757
00:44:13,271 --> 00:44:15,471
We're just stopping by.
758
00:44:15,471 --> 00:44:17,940
Are you looking for information about this neighborhood?
759
00:44:18,041 --> 00:44:19,380
Ask me.
760
00:44:19,380 --> 00:44:22,550
I lived here for 30 years.
761
00:44:23,880 --> 00:44:24,981
I see.
762
00:44:25,851 --> 00:44:28,320
I haven't talked to young people in a while.
763
00:44:28,820 --> 00:44:31,061
I can't remember the last time I did.
764
00:44:31,690 --> 00:44:33,690
How do you know each other?
765
00:44:33,990 --> 00:44:37,360
You're a beautiful man and a woman.
766
00:44:38,831 --> 00:44:40,061
We aren't close.
767
00:44:40,201 --> 00:44:42,130
We're just colleagues.
768
00:44:42,400 --> 00:44:45,501
You look good together. You should date.
769
00:44:46,070 --> 00:44:47,271
Pardon me?
770
00:44:49,471 --> 00:44:53,440
Gosh, I was being nosy, wasn't I?
771
00:44:53,681 --> 00:44:55,081
I'm sorry.
772
00:44:55,181 --> 00:44:56,411
It's okay, ma'am.
773
00:44:56,880 --> 00:44:59,820
Have you been here the longest in this neighborhood?
774
00:45:00,081 --> 00:45:01,121
Of course.
775
00:45:01,451 --> 00:45:03,490
The apartments are old,
776
00:45:03,590 --> 00:45:06,820
but you must wait a long time in order to move in.
777
00:45:07,130 --> 00:45:09,260
Unless you're on welfare or have a disability,
778
00:45:09,260 --> 00:45:12,900
it's difficult to get an apartment here.
779
00:45:13,771 --> 00:45:14,931
Is that so?
780
00:45:14,931 --> 00:45:18,501
When the apartment complex was built,
781
00:45:18,701 --> 00:45:20,940
there were some young people.
782
00:45:21,170 --> 00:45:23,840
Now there are only old people.
783
00:45:24,411 --> 00:45:28,251
Many terrible things happen because there are only the elderly.
784
00:45:28,780 --> 00:45:31,581
Last year, six people killed themselves.
785
00:45:31,581 --> 00:45:33,891
It was only in a matter of one month.
786
00:45:34,121 --> 00:45:36,190
After leaving his handicapped child,
787
00:45:36,751 --> 00:45:39,121
an old man jumped off from that building.
788
00:45:39,561 --> 00:45:42,690
Another old person overdosed on pills.
789
00:45:44,800 --> 00:45:47,001
There was a lady...
790
00:45:47,001 --> 00:45:49,471
who lived with her 70-year-old son.
791
00:45:49,670 --> 00:45:51,541
She was 95.
792
00:45:51,940 --> 00:45:54,670
Her son's drinking habit...
793
00:45:54,670 --> 00:45:56,271
was horrendous.
794
00:45:57,010 --> 00:46:00,481
He got in trouble whenever he drank.
795
00:46:00,581 --> 00:46:03,150
He kept having to pay fines.
796
00:46:03,150 --> 00:46:05,320
Later on, the amount...
797
00:46:06,221 --> 00:46:08,090
was 3,000 dollars.
798
00:46:08,320 --> 00:46:09,521
He doesn't have any money.
799
00:46:09,521 --> 00:46:12,021
He stayed in prison for two months.
800
00:46:12,460 --> 00:46:15,760
After he got released from prison,
801
00:46:15,760 --> 00:46:17,431
he came back home.
802
00:46:17,731 --> 00:46:20,271
Guess what? His mother...
803
00:46:21,070 --> 00:46:22,771
had hanged herself.
804
00:46:23,231 --> 00:46:26,771
She thought she'd never get to see her son again.
805
00:46:27,771 --> 00:46:29,371
Don't even get me started.
806
00:46:29,471 --> 00:46:32,911
After that, that good-for-nothing...
807
00:46:32,911 --> 00:46:37,081
started to drink all day...
808
00:46:37,081 --> 00:46:40,021
and cry loudly on the street.
809
00:46:40,081 --> 00:46:43,090
In the end, he got in trouble and went to prison.
810
00:46:43,690 --> 00:46:46,621
It might be a good thing that...
811
00:46:47,590 --> 00:46:50,800
his mother is dead and doesn't have to see all that.
812
00:46:56,630 --> 00:46:58,871
(Suncheon Restaurant)
813
00:47:01,041 --> 00:47:03,581
This must be the victim's restaurant.
814
00:47:33,400 --> 00:47:34,641
Judge Im.
815
00:47:35,740 --> 00:47:36,811
Yes?
816
00:47:37,541 --> 00:47:40,041
Maybe no one is evil or ugly.
817
00:47:40,981 --> 00:47:42,181
Maybe there are only...
818
00:47:42,981 --> 00:47:45,181
evil and ugly situations.
819
00:47:46,820 --> 00:47:47,891
You think so?
820
00:47:49,521 --> 00:47:51,490
I keep thinking that...
821
00:47:52,860 --> 00:47:55,630
our defendant is only guilty of...
822
00:47:56,590 --> 00:47:58,731
being weak.
823
00:47:59,701 --> 00:48:03,570
Some people can't get through a day without getting drunk.
824
00:48:05,001 --> 00:48:06,300
Maybe.
825
00:48:07,940 --> 00:48:09,340
But still,
826
00:48:10,510 --> 00:48:12,541
can that justify what he did?
827
00:48:15,811 --> 00:48:18,181
His being weak...
828
00:48:19,550 --> 00:48:20,990
hurt others.
829
00:48:46,141 --> 00:48:47,181
Do Yeon.
830
00:48:56,690 --> 00:49:00,161
I got it on my way to work. It looked so nice.
831
00:49:00,791 --> 00:49:01,860
Ta-da.
832
00:49:03,161 --> 00:49:05,831
You shouldn't do this at work. It'll attract others' attention.
833
00:49:06,530 --> 00:49:08,271
What's the big deal?
834
00:49:08,601 --> 00:49:10,271
Are you embarrassed by me?
835
00:49:11,141 --> 00:49:12,340
That's not it.
836
00:49:16,510 --> 00:49:17,740
Good morning.
837
00:49:36,260 --> 00:49:38,831
Don't worry about what other people think.
838
00:49:40,570 --> 00:49:42,800
Just think about me. Okay?
839
00:49:44,840 --> 00:49:46,371
Now you're really embarrassing me.
840
00:49:46,740 --> 00:49:47,771
Go now.
841
00:49:49,210 --> 00:49:50,240
I know you like it.
842
00:49:52,411 --> 00:49:54,351
It's a heart. Watch.
843
00:49:59,081 --> 00:50:01,320
Can't you smile even once? I'm leaving.
844
00:50:05,561 --> 00:50:07,030
Hi.
845
00:50:10,501 --> 00:50:11,630
Hi.
846
00:50:13,931 --> 00:50:16,130
Hello. Good morning.
847
00:50:17,001 --> 00:50:19,871
You look great today. You look like George Clooney.
848
00:50:20,471 --> 00:50:21,971
What did you just say?
849
00:50:25,541 --> 00:50:27,251
You're so funny.
850
00:50:27,780 --> 00:50:29,010
Have a nice day.
851
00:50:33,851 --> 00:50:37,561
I really don't get young people these days.
852
00:50:40,590 --> 00:50:42,291
"Have a nice day." Gosh.
853
00:50:42,431 --> 00:50:43,860
Hi.
854
00:51:17,931 --> 00:51:18,931
(Institute of Forensic Psychiatry)
855
00:51:25,641 --> 00:51:27,141
Is this the Institute of Forensic Psychiatry?
856
00:51:27,141 --> 00:51:28,811
I'm calling from Seoul Central District Court.
857
00:51:29,340 --> 00:51:30,411
Yes.
858
00:51:34,710 --> 00:51:36,920
Okay. Thank you.
859
00:51:39,751 --> 00:51:41,521
Are you going to ask the prosecution to request treatment and custody...
860
00:51:41,521 --> 00:51:43,721
for the violent offender?
861
00:51:43,721 --> 00:51:45,391
Instead of sending him to prison?
862
00:51:45,391 --> 00:51:47,391
That was my plan,
863
00:51:47,760 --> 00:51:50,030
- but I don't think it'll work out. - What?
864
00:51:50,030 --> 00:51:52,431
Due to a limited budget, a handful of psychiatrists...
865
00:51:52,431 --> 00:51:55,070
have to take care of countless patients.
866
00:51:55,371 --> 00:51:58,471
They won't be able to take special care of an old man.
867
00:52:00,101 --> 00:52:02,041
Because of another case,
868
00:52:02,041 --> 00:52:04,440
I contacted some alcohol rehab clinics.
869
00:52:04,681 --> 00:52:06,880
The old man who raises dogs in the mountain?
870
00:52:06,880 --> 00:52:07,951
Yes.
871
00:52:08,280 --> 00:52:10,280
According to his social worker,
872
00:52:10,280 --> 00:52:13,081
the old man's son-in-law can pay for the treatment.
873
00:52:13,081 --> 00:52:14,920
- But... - As he is in custody,
874
00:52:14,920 --> 00:52:16,621
he can't be hospitalized.
875
00:52:17,221 --> 00:52:18,260
That's right.
876
00:52:29,431 --> 00:52:32,101
Should we discuss the drunk driving case first?
877
00:52:32,471 --> 00:52:34,440
Judge Park, it's your case, right?
878
00:52:34,440 --> 00:52:37,141
- Yes. - What do you want to do?
879
00:52:39,210 --> 00:52:41,110
I've been thinking a lot.
880
00:52:42,050 --> 00:52:44,221
The defendant is on probation until the end of the year,
881
00:52:44,221 --> 00:52:46,251
so we'll have to give him a prison sentence.
882
00:52:46,581 --> 00:52:48,820
- That's right. - But I believe...
883
00:52:48,820 --> 00:52:51,820
he needs treatment rather than punishment.
884
00:52:51,820 --> 00:52:52,891
But how?
885
00:52:53,490 --> 00:52:55,030
We have to give him a prison sentence.
886
00:52:58,260 --> 00:52:59,360
No way.
887
00:53:01,831 --> 00:53:04,340
You want to release him on bail? Even though he's on probation?
888
00:53:04,340 --> 00:53:05,400
Yes.
889
00:53:05,400 --> 00:53:07,641
I'm not saying that he can go back into the mountain.
890
00:53:07,641 --> 00:53:10,280
- Then? - Why don't we hospitalize him...
891
00:53:10,280 --> 00:53:13,510
at a rehab clinic for about 10 months?
892
00:53:13,510 --> 00:53:15,911
His daughter and son-in-law can pay for the treatment.
893
00:53:15,911 --> 00:53:18,121
We could stop the trial and release him on bail for now.
894
00:53:18,121 --> 00:53:20,521
After 10 months, we could ask him to submit...
895
00:53:20,521 --> 00:53:22,590
a doctor's letter that certifies he's been treated.
896
00:53:22,590 --> 00:53:23,621
By that time,
897
00:53:24,061 --> 00:53:26,820
he won't be on probation anymore.
898
00:53:26,820 --> 00:53:29,460
So we could sentence him to probation again.
899
00:53:29,891 --> 00:53:30,931
Exactly.
900
00:53:30,931 --> 00:53:32,260
If he doesn't keep his promise,
901
00:53:32,260 --> 00:53:35,771
we could arrest him and sentence him to prison then.
902
00:53:37,440 --> 00:53:39,771
What do you think, Judge Im?
903
00:53:42,840 --> 00:53:45,681
It's unusual, but I think it's possible.
904
00:53:46,880 --> 00:53:49,081
- Does that mean you're up for it? - Yes.
905
00:53:49,751 --> 00:53:50,751
I see.
906
00:53:50,751 --> 00:53:54,221
The violent offender case is yours, right?
907
00:54:00,327 --> 00:54:03,026
Has your right-seat judge lost his mind?
908
00:54:03,267 --> 00:54:04,597
What did Judge Jung do?
909
00:54:05,396 --> 00:54:07,267
He was hitting on the stenographer.
910
00:54:07,767 --> 00:54:08,836
What are you talking about?
911
00:54:08,836 --> 00:54:11,736
- It's true. - It's true. We saw it.
912
00:54:11,736 --> 00:54:13,137
I knew this would happen.
913
00:54:13,137 --> 00:54:14,947
He's trapped.
914
00:54:15,146 --> 00:54:17,716
- What do you mean? - That woman is a poisonous spider.
915
00:54:17,716 --> 00:54:20,077
From the way she dresses to the way she looks at guys.
916
00:54:20,416 --> 00:54:22,486
She is dying to seduce an innocent male judge...
917
00:54:22,486 --> 00:54:24,887
who will make her life easier.
918
00:54:25,057 --> 00:54:27,827
How dare she? That's an impossible dream.
919
00:54:28,227 --> 00:54:29,727
Maybe I've been watching too many dramas.
920
00:54:29,727 --> 00:54:31,126
- What do you mean? - You know what usually happens.
921
00:54:32,296 --> 00:54:35,126
"Please leave my son. I put in enough money."
922
00:54:35,126 --> 00:54:37,697
- "Mother." - "Why am I your mother?"
923
00:54:37,966 --> 00:54:39,666
- "You too." - Is it funny?
924
00:54:39,666 --> 00:54:41,637
- "You deserve it too." - What are you doing?
925
00:54:41,637 --> 00:54:42,637
Hey!
926
00:54:48,546 --> 00:54:51,177
- You're dead meat. - Judge Jung.
927
00:54:51,177 --> 00:54:53,916
You jerk! You little...
928
00:54:53,916 --> 00:54:54,947
Calm down.
929
00:54:54,947 --> 00:54:56,617
- Let go of me! - Stop!
930
00:55:00,256 --> 00:55:02,787
What are you doing right now, Judge Jung?
931
00:55:32,986 --> 00:55:35,256
The prosecution is demanding a five-year sentence,
932
00:55:35,356 --> 00:55:37,256
saying we must eradicate alcohol-fueled violence.
933
00:55:38,057 --> 00:55:39,157
Right.
934
00:55:39,157 --> 00:55:40,697
So what's the plan?
935
00:55:44,236 --> 00:55:47,566
I've thought hard, and diminished decision-making capacity...
936
00:55:49,106 --> 00:55:50,436
cannot be a mitigating factor.
937
00:55:51,477 --> 00:55:52,537
You think so?
938
00:55:52,807 --> 00:55:54,177
He has 26 previous convictions,
939
00:55:54,177 --> 00:55:57,216
and most of them are cases of alcohol-fueled assault.
940
00:55:57,447 --> 00:55:59,646
He drank until he got that drunk despite his previous convictions.
941
00:55:59,747 --> 00:56:01,646
He obviously knew what was coming.
942
00:56:01,787 --> 00:56:05,486
In other words, it was a voluntary act.
943
00:56:05,957 --> 00:56:07,057
Yes, sir.
944
00:56:07,686 --> 00:56:09,557
He must still be in shock from his mother's suicide.
945
00:56:09,787 --> 00:56:11,356
His situation can be a mitigating...
946
00:56:11,356 --> 00:56:13,057
No matter what the situation is,
947
00:56:13,697 --> 00:56:16,497
we must take responsibility for our own actions.
948
00:56:18,537 --> 00:56:22,207
He assaulted people who were weaker than him because of his situation.
949
00:56:22,336 --> 00:56:24,207
We could reduce his sentence a little bit...
950
00:56:24,207 --> 00:56:25,707
because the victims weren't seriously injured,
951
00:56:26,106 --> 00:56:27,947
not because his decision-making capacity was diminished.
952
00:56:28,577 --> 00:56:31,716
Giving him the latter would be abuse of power that violates the law.
953
00:56:32,517 --> 00:56:34,816
Then what about the other case?
954
00:56:34,816 --> 00:56:37,916
Why did you agree to shorten the length of his probation?
955
00:56:38,256 --> 00:56:41,256
That defendant has not caused any traffic accidents yet.
956
00:56:41,526 --> 00:56:44,256
Driving under the influence is obviously dangerous.
957
00:56:44,396 --> 00:56:46,727
But he hasn't caused any damage to others,
958
00:56:46,727 --> 00:56:48,566
so it's different from my case.
959
00:56:50,867 --> 00:56:54,606
If we have to make an exception, we must examine...
960
00:56:55,236 --> 00:56:57,606
the weight of the responsibility that lies ahead of the person...
961
00:56:57,836 --> 00:56:59,137
to decide whether to allow it or not.
962
00:56:59,477 --> 00:57:02,006
The weight of what's been done and what might happen in the future...
963
00:57:02,876 --> 00:57:04,347
are obviously very different.
964
00:57:10,256 --> 00:57:12,686
My gosh. Thank you, Your Honor.
965
00:57:12,957 --> 00:57:14,157
Thank you.
966
00:57:14,526 --> 00:57:16,126
Thank you very much.
967
00:57:16,126 --> 00:57:17,227
This time,
968
00:57:17,227 --> 00:57:20,157
you must get treated properly for your problem, okay?
969
00:57:20,267 --> 00:57:22,697
If I see you here again for another DUI case,
970
00:57:22,697 --> 00:57:25,396
you'll never get to see your animals again. You got that?
971
00:57:25,396 --> 00:57:27,066
Yes, of course.
972
00:57:27,236 --> 00:57:30,307
I'd be crazy to betray your mercy and kindness.
973
00:57:30,307 --> 00:57:31,506
I'll call myself a dog if it happens.
974
00:57:31,606 --> 00:57:35,207
No, not even a dog. I'd be a complete idiot to do it again.
975
00:57:35,646 --> 00:57:38,447
Thank you. Thank you so much, Your Honor.
976
00:57:38,646 --> 00:57:40,617
I'm the village head, Your Honor.
977
00:57:40,716 --> 00:57:43,017
I'll keep a watchful eye on him.
978
00:57:43,017 --> 00:57:44,356
I'll make sure he gets treated.
979
00:57:50,796 --> 00:57:52,197
Based on the aforementioned reasons,
980
00:57:52,697 --> 00:57:55,796
the defendant is sentenced to 3 years and 6 months in prison.
981
00:57:57,896 --> 00:57:59,436
Thank you, Your Honor.
982
00:57:59,537 --> 00:58:01,767
So I'm not sentenced to life, right?
983
00:58:01,767 --> 00:58:05,006
Yes, just 3 years and 6 months.
984
00:58:05,276 --> 00:58:08,506
And the probation of a year and six months...
985
00:58:08,506 --> 00:58:11,816
will be added onto it, so you'll be in jail for five years in total.
986
00:58:12,017 --> 00:58:14,486
Right, okay. Thank you, Your Honor.
987
00:58:14,716 --> 00:58:15,986
Thank you so much.
988
00:58:17,557 --> 00:58:18,716
Human dignity...
989
00:58:19,416 --> 00:58:22,026
stems from our ability to take responsibility for our own actions.
990
00:58:22,856 --> 00:58:24,927
- But... - Thank you.
991
00:58:25,097 --> 00:58:28,066
what is the society, which abandons the powerless in a rut,
992
00:58:30,637 --> 00:58:32,436
being responsible for?
993
00:58:44,916 --> 00:58:47,686
Guys, how about we go out for a drink this evening?
994
00:58:50,657 --> 00:58:53,517
Come on. It's been a while since we had a team dinner.
995
00:58:54,557 --> 00:58:55,686
- Cheers. - Cheers.
996
00:58:55,686 --> 00:58:57,957
- Great work. - Good job, everyone.
997
00:59:00,126 --> 00:59:02,867
My, this is nice. Oh, boy.
998
00:59:07,707 --> 00:59:08,936
Did you see...
999
00:59:08,936 --> 00:59:11,177
the hard-to-get girl, Do Yeon? That look on her face.
1000
00:59:12,577 --> 00:59:13,776
What did I do?
1001
00:59:13,776 --> 00:59:16,606
Come on. Rumors say that someone...
1002
00:59:16,606 --> 00:59:18,577
- professed his love for you. - Seriously?
1003
00:59:18,577 --> 00:59:21,686
My gosh, somebody loves you
1004
00:59:21,686 --> 00:59:23,416
- Somebody is in love with you - Really?
1005
00:59:23,486 --> 00:59:24,856
Did Judge Jung finally tell you?
1006
00:59:24,856 --> 00:59:28,356
Why is everyone so interested in my personal life?
1007
00:59:28,756 --> 00:59:32,396
- She doesn't want to tell us - She doesn't want to tell us
1008
00:59:34,197 --> 00:59:36,827
Chairman Kim Jung Soo, who was tried...
1009
00:59:36,827 --> 00:59:39,767
for dereliction of duty and embezzling over 10 million dollars,
1010
00:59:39,767 --> 00:59:42,106
was sentenced to five years in jail, which is...
1011
00:59:42,106 --> 00:59:44,407
an unprecedentedly heavy sentence for a business tycoon.
1012
00:59:44,637 --> 00:59:46,907
You'll be in jail for five years in total.
1013
00:59:46,907 --> 00:59:48,247
Thank you, Your Honor.
1014
00:59:48,707 --> 00:59:50,077
Thank you so much.
1015
00:59:50,247 --> 00:59:52,617
However, many are concerned that this might...
1016
00:59:52,617 --> 00:59:55,287
discourage investments and have a negative impact on the economy,
1017
00:59:55,287 --> 00:59:56,916
which is recovering from the recent crisis.
1018
00:59:57,186 --> 00:59:59,617
The Businessmen's Association has released a statement...
1019
01:00:00,827 --> 01:00:03,896
All right, everyone! Let's drink.
1020
01:00:05,526 --> 01:00:08,427
Earlier, we were... Where were we?
1021
01:00:08,867 --> 01:00:11,137
Hold on a second. Oh, Judge Im.
1022
01:00:11,666 --> 01:00:14,037
Right, sorry. You don't drink.
1023
01:00:14,807 --> 01:00:16,236
Then you can drink this, Judge Park.
1024
01:00:16,236 --> 01:00:18,376
- I'll take that. - What?
1025
01:00:31,316 --> 01:00:34,356
- Are you going to be okay? - It's good. Pour me another one.
1026
01:00:34,356 --> 01:00:36,026
- Judge Im. - I'll be fine.
1027
01:00:37,026 --> 01:00:38,896
- Pour me another one, please. - Oh, okay.
1028
01:02:23,227 --> 01:02:26,336
It's okay. You can just lie down.
1029
01:02:26,336 --> 01:02:27,907
You drank too much.
1030
01:02:27,907 --> 01:02:30,307
No, it's all right. I'm sorry.
1031
01:02:30,307 --> 01:02:33,436
My gosh, I'll wake you up when we arrive. Get some sleep.
1032
01:03:09,847 --> 01:03:13,146
I'm sorry. I'm too drunk.
1033
01:03:13,586 --> 01:03:16,017
Don't worry about it. Where's your place?
1034
01:03:16,916 --> 01:03:18,117
It's okay.
1035
01:03:18,756 --> 01:03:21,356
- I can go by myself from here. - My gosh.
1036
01:03:21,356 --> 01:03:23,557
You're obviously not okay. Let me walk you home.
1037
01:03:40,606 --> 01:03:41,807
This is bad.
1038
01:03:43,447 --> 01:03:45,416
I shouldn't inconvenience you like this.
1039
01:03:47,387 --> 01:03:48,686
It's fine.
1040
01:03:50,416 --> 01:03:51,517
It's okay...
1041
01:03:54,526 --> 01:03:56,387
to inconvenience others occasionally.
1042
01:04:02,966 --> 01:04:04,097
Especially with me.
1043
01:04:23,017 --> 01:04:24,157
Oh, gosh.
1044
01:04:25,657 --> 01:04:27,957
I told you to hold onto me. Goodness.
1045
01:04:30,457 --> 01:04:32,157
Let's go. Watch the steps.
1046
01:04:35,066 --> 01:04:36,626
Which way do we have to go from here?
1047
01:04:37,097 --> 01:04:38,336
If you can tell me...
1048
01:04:59,986 --> 01:05:03,356
(Miss Hammurabi)
1049
01:05:03,657 --> 01:05:06,597
We've been assigned to the Sejin National University Hospital case.
1050
01:05:06,657 --> 01:05:09,227
- Sorry? - It's NJ Group.
1051
01:05:09,227 --> 01:05:12,236
Help me out just this once. He'd never do such a thing.
1052
01:05:12,466 --> 01:05:15,037
Isn't it such an unfair fight?
1053
01:05:15,037 --> 01:05:18,637
You shouldn't think of siding with one party.
1054
01:05:18,637 --> 01:05:21,577
The defense lawyer may be right.
1055
01:05:21,577 --> 01:05:23,646
- Judge Park. - I'm not confident.
1056
01:05:23,646 --> 01:05:25,517
If I say anything biased,
1057
01:05:25,517 --> 01:05:27,316
rebut mercilessly.
1058
01:05:27,316 --> 01:05:28,617
Don't worry.
1059
01:05:29,747 --> 01:05:31,287
I never go easy on you.
77814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.