All language subtitles for Metti la nonna in freezer (2018) .mkvlHD 720p DTS AC3 iTA x264 DDN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,042 --> 00:02:24,876 È sempre un giorno lieto quando si celebra l'unione tra un giovine 2 00:02:26,667 --> 00:02:28,959 e una fanciulla tremante d'amore. 3 00:02:31,584 --> 00:02:34,584 Sì, ho detto: "Fanciulla", perché Dio non guarda l'età, 4 00:02:35,292 --> 00:02:39,209 Dio ascolta le voci dei cuori. 5 00:02:39,251 --> 00:02:44,209 Oh, Signore, in data 16 Aprile alle ore 20:15, 6 00:02:44,251 --> 00:02:47,126 hai forse sentito i testimoni dire allo sposo: 7 00:02:47,167 --> 00:02:50,792 "Per 20.000 euro ti diamo da sposare una vecchia col piede nella fossa," 8 00:02:50,834 --> 00:02:54,417 così quando crepa prendi la pensione di reversibilità ?" 9 00:02:58,959 --> 00:03:01,667 No, non l'ha sentito. 10 00:03:01,709 --> 00:03:06,917 Perché Dio in questa coppia vede amore. 11 00:03:07,834 --> 00:03:10,251 Nello sposo, nella sposa... 12 00:03:12,501 --> 00:03:13,876 ...e nei testimoni. 13 00:03:14,792 --> 00:03:17,751 Ma guardateli, che bravi ragazzi ! 14 00:03:17,792 --> 00:03:20,667 Due nullatenenti, giusto ? 15 00:03:20,709 --> 00:03:24,626 Che però risparmiando soldino dopo soldino, 16 00:03:24,667 --> 00:03:27,751 si sono fatti la villa con piscina. 17 00:03:27,792 --> 00:03:31,084 Ma non fanno i bagni, loro, no. 18 00:03:31,751 --> 00:03:34,376 Fanno i testimoni alle anziane spose. 19 00:03:34,417 --> 00:03:39,001 Trentadue volte in un anno, sempre col cuore gonfio d'amore. 20 00:03:39,001 --> 00:03:42,209 Vedete quel gonfiore lì sulla giacca ? 21 00:03:42,251 --> 00:03:44,459 Quello è tutto amore. 22 00:03:44,501 --> 00:03:46,626 Più i 20.000 euro che gli ha dato lo sposo. 23 00:03:47,751 --> 00:03:51,542 Quindi, in applicazione dell'autorità conferitami 24 00:03:52,501 --> 00:03:55,667 ai sensi degli articoli 643 del Codice Civile 25 00:03:55,709 --> 00:03:58,501 e 416 del Codice Penale, 26 00:03:58,542 --> 00:04:01,501 io vi dichiaro in arresto ! 27 00:04:08,084 --> 00:04:11,126 - Guardia di Finanza, siete in arresto ! - Fermi, fermi ! 28 00:04:12,709 --> 00:04:15,709 Fermi, Guardia di Finanza ! 29 00:04:15,751 --> 00:04:18,376 Sono senza lavoro, l'ho fatto solo per i miei figli. 30 00:04:18,417 --> 00:04:20,376 Sì, sì, certo. 31 00:04:22,459 --> 00:04:23,917 Tu, navata destra. 32 00:04:23,959 --> 00:04:25,334 Tu, navata sinistra. 33 00:04:25,376 --> 00:04:28,001 Go,9o,90.9o.90! 34 00:04:28,042 --> 00:04:30,334 Fermi tutti, siete in arresto. 35 00:04:30,376 --> 00:04:32,001 Rambaudo. 36 00:04:32,042 --> 00:04:35,209 - Bloccate le uscite. - Rambaudo ! 37 00:04:35,251 --> 00:04:37,959 Che cavolo fai ? Questa è la mia operazione. 38 00:04:38,001 --> 00:04:39,667 Il Maggiore dice che è congiunta. 39 00:04:39,709 --> 00:04:42,001 Certo, lo è perché il Maggiore è tuo cognato. 40 00:04:42,042 --> 00:04:43,792 - Maresciallo, un sorriso. - Sì. 41 00:05:14,126 --> 00:05:17,376 Nessuno si muova. 42 00:05:19,876 --> 00:05:21,542 Catramato isolante. 43 00:05:21,584 --> 00:05:22,584 Se spruzzo, 44 00:05:22,626 --> 00:05:24,959 il "Fanciullo col canestro" è distrutto per sempre. 45 00:05:25,001 --> 00:05:26,334 Voglio dei giornalisti. 46 00:05:27,084 --> 00:05:27,959 Ora g 47 00:05:35,459 --> 00:05:37,584 - Allora, io... - Un attimo. 48 00:05:38,501 --> 00:05:40,876 Prego. 49 00:05:43,792 --> 00:05:46,167 Io ho una piccola azienda di restauro. 50 00:05:46,209 --> 00:05:50,709 La Sovrintendenza mi deve 160.000 euro da un anno. 51 00:05:50,751 --> 00:05:53,792 Questi soldi dovevano arrivare prima dalla Provincia, 52 00:05:53,834 --> 00:05:57,084 poi dalla Regione, poi dal Ministero, dall'Europa. 53 00:05:57,126 --> 00:05:59,251 Insomma, chi paga si allontana sempre di più. 54 00:06:00,417 --> 00:06:03,876 Io non voglio un bonifico fra 5000 anni da Saturno ! 55 00:06:04,792 --> 00:06:06,126 Io fallisco adesso. 56 00:06:07,334 --> 00:06:09,042 La banca mi ha anticipato i soldi 57 00:06:09,084 --> 00:06:11,876 e con gli interessi in cassa non mi rimane niente. 58 00:06:12,917 --> 00:06:15,501 Sapete come pago le mie collaboratrici ? 59 00:06:22,876 --> 00:06:24,792 Pronto ? 60 00:06:24,834 --> 00:06:26,167 Sapete come le pago ? 61 00:06:28,042 --> 00:06:29,792 Con la pensione di mia nonna ! 62 00:06:31,292 --> 00:06:33,209 - Ora basta. - Non si sente. 63 00:06:33,251 --> 00:06:36,459 O parte il bonifico o questo quadro verrà distrutto. 64 00:06:36,501 --> 00:06:39,626 Caravaggio sarebbe d'accordo con me perché quando un cliente non lo pagava 65 00:06:39,667 --> 00:06:41,209 lui gli puntava il coltello alla gola. 66 00:06:41,251 --> 00:06:42,792 - Viva l'arte ! - Pronto ? 67 00:06:47,126 --> 00:06:50,126 Claudia, era tua nonna, dice che sta per morire. 68 00:06:50,167 --> 00:06:53,501 No, ma lo dice sempre, fa la scena. 69 00:06:53,542 --> 00:06:56,084 Se stavolta è vero poi Claudia si sente in colpa a vita. 70 00:06:56,126 --> 00:06:58,709 Ti spezzo un braccio, zitta. 71 00:07:13,376 --> 00:07:15,626 Stanno concentrando le indagini. 72 00:07:19,084 --> 00:07:22,584 Acidità di stomaco, eh ? Mi chiami per questo, nonna ? 73 00:07:22,626 --> 00:07:26,167 Hai fatto tutti gli esami, il medico dice che stai bene, bevi. 74 00:07:26,209 --> 00:07:29,292 Il medico è un imbecille, non capisce niente. 75 00:07:29,334 --> 00:07:33,001 Mio padre con acidità nello stomaco è morto. 76 00:07:33,751 --> 00:07:37,542 È vero, l'acidità di stomaco una volta su mille è segno d'infarto, 77 00:07:37,584 --> 00:07:40,501 ma 999 volte è solo acidità di stomaco. 78 00:07:40,542 --> 00:07:41,376 Tu che ne sai ? 79 00:07:41,417 --> 00:07:44,084 Sono stata tre anni con un gastroenterologo. 80 00:07:44,126 --> 00:07:45,167 Sposato. 81 00:07:45,209 --> 00:07:47,251 Una restauratrice di 30 anni... 82 00:07:47,292 --> 00:07:49,542 Signora, cos'ha mangiato a colazione ? 83 00:07:49,584 --> 00:07:50,876 La solita cosa. 84 00:07:50,917 --> 00:07:54,667 Due wurstel, un po' di crauti, patate fritte 85 00:07:54,709 --> 00:07:58,376 e per vitamine un bel strudel alla mela. 86 00:07:59,334 --> 00:08:00,667 Beh, che c'è ? 87 00:08:00,709 --> 00:08:05,001 Da noi in Bassa Sassonia la prima colazione è molto importante. 88 00:08:05,042 --> 00:08:10,167 - Il pranzo è decisivo e la cena... - Fondamentale. 89 00:08:10,209 --> 00:08:13,917 Non imitare la mia voce, mi dà fastidio. 90 00:08:13,959 --> 00:08:15,417 Mmh... 91 00:08:18,459 --> 00:08:20,834 La morte non mi fa paura, io sono pronta. 92 00:08:20,876 --> 00:08:23,167 L'unica cosa che mi scoccia 93 00:08:23,209 --> 00:08:26,792 è che senza la mia pensione Claudia fallisce. 94 00:08:26,834 --> 00:08:30,834 Fallita e pure zitella è brutto. 95 00:08:30,876 --> 00:08:33,834 Nella vita bisogna avere almeno un uomo. 96 00:08:33,876 --> 00:08:37,334 Perché almeno uno ? Dici che due è meglio ? 97 00:08:37,376 --> 00:08:40,459 Insomma, andrebbe bene anche un cane per tenere compagnia, 98 00:08:40,501 --> 00:08:44,501 però il cane costa e l'uomo guadagna. 99 00:08:44,542 --> 00:08:47,834 - Almeno una volta era così. - Beh, direi che la nonna sta bene. 100 00:08:47,876 --> 00:08:50,459 Noi andiamo al lavoro. 101 00:08:50,501 --> 00:08:53,501 - Arrivederci, signora. - Arrivederci. 102 00:08:55,167 --> 00:08:58,376 La nostra condannata a morte ha un ultimo desiderio ? 103 00:08:58,417 --> 00:09:00,417 Se vai a fare la spesa, 104 00:09:00,459 --> 00:09:04,626 voglio mangiare l'ultimo gulash prima di morire. 105 00:09:04,667 --> 00:09:06,334 Va bene. 106 00:09:10,667 --> 00:09:14,001 Che palle queste centraline ! Ma quand'è che le cambiano ? 107 00:09:15,042 --> 00:09:18,959 Va bene, vuoi il gulash con le patate o con la panna acida ? 108 00:09:20,834 --> 00:09:21,959 Nonna ? 109 00:09:24,709 --> 00:09:25,917 Nonna ? 110 00:09:31,917 --> 00:09:32,751 Nonna! 111 00:09:33,751 --> 00:09:36,209 Nonna, nonna ! 112 00:09:36,251 --> 00:09:38,292 Dio, sta male, l'ambulanza. 113 00:09:48,709 --> 00:09:50,834 Oh, Dio, mi sa che è morta. 114 00:09:50,876 --> 00:09:53,709 Aveva ragione, il suo medico è un vero imbecille. 115 00:09:58,376 --> 00:10:02,667 Secondo le statistiche, noi invalidi siamo oltre 2,5 milioni, 116 00:10:02,709 --> 00:10:05,167 quattro volte più della Germania. 117 00:10:05,209 --> 00:10:10,209 Se parliamo di invalidità, l'Italia è leader mondiale ! 118 00:10:10,251 --> 00:10:11,792 Bravo. 119 00:10:14,667 --> 00:10:16,792 Attenzione, c'è un incendio. 120 00:10:17,584 --> 00:10:18,626 Andiamo ! 121 00:10:18,667 --> 00:10:21,876 Scappiamo ! 122 00:10:22,417 --> 00:10:24,876 - A fuoco ! - Aiuto ! 123 00:10:25,542 --> 00:10:30,334 Aiuto, aiuto, aiuto ! 124 00:10:31,334 --> 00:10:33,667 Guardia di Finanza, siete in arresto. 125 00:10:37,584 --> 00:10:40,542 Fermi voi, venite, bravi. 126 00:10:40,584 --> 00:10:42,751 Mia moglie... Mia moglie mi lascia. 127 00:10:42,792 --> 00:10:45,334 Non ci crede che faccio tutti questi straordinari. 128 00:10:45,376 --> 00:10:47,709 - Tra l'altro non pagati. - Vieni. 129 00:10:47,751 --> 00:10:49,792 Ma questo Maresciallo non ha una vita ? 130 00:10:49,834 --> 00:10:52,584 Quale vita ? Quello è solo come un cane ! 131 00:10:52,626 --> 00:10:55,042 Però devo dire che quando era sposato con la dentista 132 00:10:55,084 --> 00:10:56,584 era una persona normale. 133 00:10:57,126 --> 00:10:59,001 - Forza. - Prendeva pure le ferie. 134 00:10:59,042 --> 00:11:00,334 Chi, Recchia ? 135 00:11:00,376 --> 00:11:03,459 Giuro, dovevi vedere com'era contento quando partiva. 136 00:11:03,501 --> 00:11:05,001 Lei ha figli ? 137 00:11:05,042 --> 00:11:06,126 Bei tempi. 138 00:11:06,167 --> 00:11:08,417 Se gli troviamo "un'appuntata" che gliela dà? 139 00:11:08,459 --> 00:11:12,292 Sì... Quello è un romantico, vuole l'amore, il colpo di fulmine. 140 00:11:12,334 --> 00:11:15,501 Sono sei anni che aspettiamo che Cupido lo colpisca. 141 00:11:16,042 --> 00:11:18,084 Cupido dovrebbe sparargli. 142 00:11:19,126 --> 00:11:21,376 L'ho fatto solo per dar da mangiare ai miei figli. 143 00:11:21,417 --> 00:11:22,917 Sì, sì, sì. 144 00:11:23,792 --> 00:11:26,667 Io devo ancora capire perché in questo Paese chi ruba 145 00:11:26,709 --> 00:11:28,542 dice sempre che lo fa per i propri figli. 146 00:11:28,584 --> 00:11:31,417 - Parole sante, Maresciallo. - Noi andiamo. 147 00:11:31,459 --> 00:11:34,667 No, dove andiamo ? Dobbiamo fare il punto sul prossimo blitz. 148 00:11:34,709 --> 00:11:37,709 - Veramente sono le 21:00. - Meglio, abbiamo più tempo. 149 00:11:37,751 --> 00:11:40,209 Ne parliamo davanti a un bel piatto di carboidrati. 150 00:11:40,251 --> 00:11:43,751 Qua dietro c'è un posticino niente male, tavolini fuori, pizza così così, 151 00:11:43,792 --> 00:11:45,709 però emette regolare fattura. 152 00:12:44,584 --> 00:12:45,584 Tesoro. 153 00:12:46,376 --> 00:12:48,334 Forse è il caso di avvertire tua madre. 154 00:12:49,084 --> 00:12:50,626 Quella è scappata in India. 155 00:12:52,917 --> 00:12:54,876 Non gliene è mai fregato niente di noi. 156 00:12:55,917 --> 00:12:57,251 Avevo solo lei. 157 00:13:00,709 --> 00:13:04,792 - Quanto ci mette quest'ambulanza ? - Già, per fortuna che è morta. 158 00:13:07,751 --> 00:13:10,709 Per un morto l'ambulanza è meno urgente, no ? 159 00:13:12,126 --> 00:13:17,042 Ragazze, tanto vale...parlarne adesso. 160 00:13:19,376 --> 00:13:23,209 Senza la pensione di nonna non riesco a tenere aperta l'azienda. 161 00:13:24,917 --> 00:13:26,001 Devo chiudere. 162 00:13:28,126 --> 00:13:28,959 Eh, no. 163 00:13:29,626 --> 00:13:31,376 Eh, no, non è giusto ! 164 00:13:31,417 --> 00:13:34,209 Non è giusto che tu fallisca perché lo Stato non ti paga. 165 00:13:34,251 --> 00:13:36,917 Devi continuare a prendere la pensione di tua nonna. 166 00:13:36,959 --> 00:13:38,959 - Non si può. - Si può, invece. 167 00:13:39,626 --> 00:13:42,501 Cioè, ho letto perlomeno di gente che l'ha fatto. 168 00:13:42,542 --> 00:13:44,626 Dove si fa domanda ? 169 00:13:44,667 --> 00:13:46,834 Ecco, non si fa domanda. 170 00:13:51,167 --> 00:13:53,626 Oh, sia chiaro, non è un consiglio, eh ! 171 00:13:53,667 --> 00:13:56,126 Lo dico così, a titolo informativo. 172 00:13:56,167 --> 00:13:57,334 Eh... 173 00:14:00,084 --> 00:14:01,584 Niente... 174 00:14:05,459 --> 00:14:07,001 Eh ? 175 00:14:08,959 --> 00:14:12,126 Mettevano i nonni in freezer e continuavano a prendere la pensione. 176 00:14:12,167 --> 00:14:14,084 - Cosa ? - Chi va a ritirarla ? 177 00:14:14,126 --> 00:14:15,251 Arriva col bonifico. 178 00:14:15,292 --> 00:14:17,417 Come ti viene in mente di dire una cosa del genere 179 00:14:17,459 --> 00:14:19,251 davanti al cadavere di mia nonna ? 180 00:14:19,292 --> 00:14:20,792 Tesoro, non può sentirti. 181 00:14:20,834 --> 00:14:23,042 Claudia, lo dico per salvare l'azienda. 182 00:14:23,084 --> 00:14:26,001 Poi sarebbe solo per qualche mese, figurati, 183 00:14:26,001 --> 00:14:27,876 finché la Sovrintendenza non ti paga. 184 00:14:27,917 --> 00:14:31,542 Lei sarebbe d'accordo, l'ha detto prima, no ? L'ha detto. 185 00:14:31,584 --> 00:14:32,584 Giusto. 186 00:14:33,376 --> 00:14:36,167 Tradire le ultime volontà di un morto è molto brutto. 187 00:14:36,209 --> 00:14:38,501 Quali volontà ? Quando l'ha detto ? 188 00:14:38,542 --> 00:14:40,751 Voi pensate solo al vostro stipendio. 189 00:14:40,792 --> 00:14:42,584 - Giustamente... - No ! 190 00:14:42,626 --> 00:14:45,501 Claudia, perdonami, ma pensiamo solo a salvare l'azienda. 191 00:14:45,542 --> 00:14:47,001 Lo dico per te perché sei brava, 192 00:14:47,001 --> 00:14:49,584 sei preparata, sei una professionista, sei onesta. 193 00:14:49,626 --> 00:14:53,334 Hai "Ieadership", "vision", "know-how". 194 00:14:54,542 --> 00:14:55,334 No! 195 00:14:55,376 --> 00:14:59,042 Io non metto mia nonna in freezer come dei filetti di platessa. 196 00:14:59,084 --> 00:15:02,709 È la persona che mi ha amato di più al mondo, la devo seppellire bene. 197 00:15:02,751 --> 00:15:07,001 Ora perdonami, secondo te lei starebbe meglio 198 00:15:07,001 --> 00:15:09,167 in un freddo e triste loculo di un cimitero 199 00:15:09,209 --> 00:15:12,292 o qui a casa sua con la sua nipotina al calduccio ? 200 00:15:12,334 --> 00:15:13,334 Nel suo freezer. 201 00:15:14,542 --> 00:15:16,001 Ci passava tanto tempo, 202 00:15:16,042 --> 00:15:18,126 era sempre lì a metter via tortellini e lasagne. 203 00:15:20,292 --> 00:15:23,751 Fra l'altro non sarebbe neanche questo gran cambiamento, se vogliamo. 204 00:15:32,417 --> 00:15:34,209 No, no ! 205 00:15:35,084 --> 00:15:36,167 No, no. 206 00:15:36,209 --> 00:15:38,876 No, no, no, è immorale e illegale. 207 00:15:39,834 --> 00:15:43,334 Comunque abbiamo già chiamato l'ambulanza. 208 00:15:49,334 --> 00:15:52,751 - Pronto Soccorso. - Ho chiamato un'ambulanza un'ora fa. 209 00:15:52,792 --> 00:15:56,751 00:15:58,251 00:16:03,001 00:16:06,751 00:16:11,084 <- Signorina ? - Ehm... 214 00:16:12,209 --> 00:16:13,126 00:16:22,542 Lo sto facendo davvero. 216 00:16:26,209 --> 00:16:27,459 Distesa non ci sta. 217 00:16:27,501 --> 00:16:31,751 Mettiamola seduta, le facciamo una poltroncina di lasagne. 218 00:16:37,126 --> 00:16:38,459 Ok, piano. 219 00:16:38,501 --> 00:16:41,834 - Sì, sì. - Ok, ok. 220 00:16:59,334 --> 00:17:01,709 La vuoi seppellire sotto i tortellini ? 221 00:17:01,751 --> 00:17:03,376 No, lasciamola in vista. 222 00:17:03,417 --> 00:17:06,959 Così il primo che apre la vede, andiamo tutti in galera, che ci frega ? 223 00:17:30,251 --> 00:17:32,001 Solo per pochi mesi, nonna. 224 00:17:33,042 --> 00:17:34,292 Finché non mi pagano. 225 00:17:36,501 --> 00:17:37,501 Te lo giuro. 226 00:18:39,334 --> 00:18:43,417 Claudia Maria Lusi, la sua pratica è pronta. 227 00:18:43,459 --> 00:18:45,542 Basta una firma e parte il bonifico. 228 00:18:45,584 --> 00:18:48,042 Grazie, finalmente. 229 00:18:48,084 --> 00:18:49,667 Eh, aspetti. 230 00:18:49,709 --> 00:18:54,876 Purtroppo, causa scarsi fondi, ne posso firmare soltanto quattro al mese, 231 00:18:54,917 --> 00:18:56,001 guardi che pila ! 232 00:18:59,167 --> 00:19:00,042 La mia dov'è ? 233 00:19:01,209 --> 00:19:03,626 Quaggiù, dove c'è il post-it. 234 00:19:04,876 --> 00:19:06,334 O mi confondo ed era quassù ? 235 00:19:07,459 --> 00:19:09,334 Era quassù o era quaggiù ? 236 00:19:09,376 --> 00:19:11,167 Era quaggiù o era quassù ? 237 00:19:11,209 --> 00:19:13,751 - Insomma, è su o giù ? - Non mi ricordo. 238 00:19:13,792 --> 00:19:16,209 Purtroppo sto attraversando un brutto periodo. 239 00:19:17,167 --> 00:19:20,876 Mia moglie...vuole ristrutturare. 240 00:19:20,917 --> 00:19:22,917 Guardi questo bagno. 241 00:19:22,959 --> 00:19:28,292 Soltanto la vasca costa 26.000 euro, certo, compresa di allaccio e tutto. 242 00:19:28,334 --> 00:19:32,584 Non è che lei conosce qualche ditta che farebbe il lavoro a metà prezzo ? 243 00:19:32,626 --> 00:19:33,584 No! 244 00:19:38,376 --> 00:19:41,501 Ci pensi, magari le viene in mente. 245 00:19:41,542 --> 00:19:43,001 Mi sta chiedendo la mazzetta ? 246 00:19:43,042 --> 00:19:45,834 Io dovrei pagare metà bagno a sua insaputa ? 247 00:19:45,876 --> 00:19:48,751 Non lo chieda a me, se è a mia insaputa, io che ne so ? 248 00:19:48,792 --> 00:19:51,459 Io non vi do niente, non vi do una lira, capito ? 249 00:19:51,501 --> 00:19:53,501 - Giusto ! - Chi è ? 250 00:19:53,542 --> 00:19:55,834 - Chi ha parlato ? - Io! 251 00:19:56,459 --> 00:19:59,584 Signorina, se fa un piccolo reato poi non si ferma più. 252 00:20:01,084 --> 00:20:03,751 Maresciallo Recchia, Guardia di Finanza, lei è in arresto ! 253 00:20:03,792 --> 00:20:07,126 No, ma io stavo firmando, ho la penna in mano, può confermare lei. 254 00:20:07,167 --> 00:20:08,876 Stavo firmando. 255 00:20:10,292 --> 00:20:11,459 Ahi. 256 00:20:11,501 --> 00:20:13,001 Io non c'entro niente ! 257 00:20:15,084 --> 00:20:16,751 Aspetti ! 258 00:20:16,792 --> 00:20:18,209 Basta, lasciala ! 259 00:20:18,251 --> 00:20:21,626 Rambaudo, non te lo dico più, con questa operazione non c'entri. 260 00:20:21,667 --> 00:20:25,917 - Ho l'autorizzazione del Colonnello. - Certo, è tuo cugino, spostati ! 261 00:20:25,959 --> 00:20:29,542 - Lei venga con me. - Aspetti, aspetti, fermo. 262 00:20:38,876 --> 00:20:40,126 Prego. 263 00:20:42,251 --> 00:20:44,042 Mi dica. 264 00:20:45,417 --> 00:20:47,667 Una firma. 265 00:20:54,917 --> 00:20:56,459 Presto, firmi, svelto. 266 00:20:58,584 --> 00:21:01,126 Signorina, quest'uomo è in arresto, non può firmare. 267 00:21:01,167 --> 00:21:04,792 - No, lo lasci stare. - Quest'uomo non può firmare. 268 00:21:05,251 --> 00:21:06,167 No! 269 00:21:16,709 --> 00:21:18,251 Oh, mio Dio, cosa ho fatto ? 270 00:21:18,292 --> 00:21:21,042 Lesioni a pubblico ufficiale. 271 00:21:22,667 --> 00:21:24,501 Gravi, credo. 272 00:21:28,584 --> 00:21:30,251 Forse non ci siamo capiti. 273 00:21:30,292 --> 00:21:32,751 Ho tre sospette omissioni di versamento IVA, 274 00:21:32,792 --> 00:21:35,917 un sospetto riciclaggio di valuta estera e se non esco subito 275 00:21:35,959 --> 00:21:38,792 un raccomandato che mi ruberà tutti i meriti, veda lei. 276 00:21:38,834 --> 00:21:42,584 No, lei ha un sospetto trauma cranico e deve rimanere sotto osservazione. 277 00:21:43,334 --> 00:21:47,417 Maresciallo, la ragazza che l'ha fatta cadere vuole vederla. 278 00:21:49,126 --> 00:21:50,376 Cosa stiamo aspettando ? 279 00:21:50,417 --> 00:21:54,542 Uscire tutti e fare entrare, la devo interrogare, dai, dai ! 280 00:21:56,334 --> 00:21:57,501 Non lo affatichi. 281 00:22:00,167 --> 00:22:01,167 Salve. 282 00:22:03,834 --> 00:22:05,792 Si ricorda di me ? 283 00:22:05,834 --> 00:22:08,959 Claudia Maria Lusi ? No. 284 00:22:10,626 --> 00:22:13,584 - Venga pure, scusi il disordine. - Grazie. 285 00:22:14,376 --> 00:22:18,167 Ehm, mi dispiace per la caduta, si è fatto male ? 286 00:22:18,959 --> 00:22:19,792 No. 287 00:22:19,834 --> 00:22:23,376 Però, veramente, una denuncia è una cosa grave. 288 00:22:24,334 --> 00:22:28,334 Vorrei spiegarle come sono andate le cose, posso ? 289 00:22:30,042 --> 00:22:33,209 - Prego, abbiamo tutto il tempo. - Grazie. 290 00:22:34,667 --> 00:22:37,792 Allora, io ho una piccola azienda di restauro 291 00:22:37,834 --> 00:22:42,167 e la Sovraintendenza mi deve 160.000 euro da due anni. 292 00:22:42,792 --> 00:22:44,917 Prima mi hanno detto che questi soldi... 293 00:22:44,959 --> 00:22:47,167 Gennaro, ma secondo te gli piace ? 294 00:22:47,209 --> 00:22:50,667 "Fosse 'a Maronna !" Vado a piedi a Medjugorje. 295 00:22:51,584 --> 00:22:54,751 Io... 296 00:22:54,792 --> 00:22:56,501 Quei soldi mi spettano. 297 00:22:57,167 --> 00:23:01,167 Quello due volte stava per firmare, lei due volte me l'ha portato via. 298 00:23:03,584 --> 00:23:05,167 Perciò ho perso la testa. 299 00:23:07,626 --> 00:23:09,626 Strappo la denuncia. 300 00:23:13,542 --> 00:23:15,084 Può... No, no. 301 00:23:22,084 --> 00:23:28,376 Ehm, è stupendo che lei faccia questo per me. 302 00:23:28,417 --> 00:23:32,459 No, non lo faccio per lei, io credo nello Stato. 303 00:23:32,501 --> 00:23:35,876 Non può vessare una ragazza carina e indife... 304 00:23:36,626 --> 00:23:37,542 Una cittadina. 305 00:23:37,584 --> 00:23:40,542 Se fosse stato un uomo sarebbe stato per me identico. 306 00:23:40,584 --> 00:23:43,167 Quasi, nel senso...non che sia gay. 307 00:23:43,209 --> 00:23:46,417 Ho tanti amici gay e non ho nulla contro i gay, 308 00:23:46,459 --> 00:23:47,542 sono sensibili. 309 00:23:47,584 --> 00:23:50,751 - Va bene, è fatta. - Mantieni la calma. 310 00:23:50,792 --> 00:23:54,167 Questo con le donne è timido, imbranato. 311 00:23:54,209 --> 00:23:56,376 - È un coglione. - Esatto. 312 00:23:56,417 --> 00:24:01,209 L'altra volta, per buttarsi con la sua ex, ci ha messo appena un anno e mezzo. 313 00:24:03,626 --> 00:24:05,584 Perché non gli diamo una piccola spinta ? 314 00:24:09,584 --> 00:24:11,209 Come mai questa cena ? 315 00:24:11,251 --> 00:24:14,334 Ovviamente lavoro, abbiamo tanti nuovi casi su cui lavorare. 316 00:24:14,376 --> 00:24:16,834 Bravi, cosa c'è ? Cosa c'è ? 317 00:24:17,834 --> 00:24:20,792 Ugo La Vecchia, boss della Sacra Corona Unita, 318 00:24:20,834 --> 00:24:22,751 latitante dal 2007. 319 00:24:22,792 --> 00:24:25,751 Finanziaria con 700 milioni alle Cayman. 320 00:24:26,376 --> 00:24:29,876 Claudia Maria Lusi, restauri d'arte. 321 00:24:51,417 --> 00:24:54,417 Tu stiamo qui stiamo là 322 00:24:54,459 --> 00:24:57,209 C'è l'amore a cena e tu 323 00:24:57,251 --> 00:24:59,459 Dimmi sì se ti va 324 00:24:59,501 --> 00:25:02,251 Il mio letto è forte e tu 325 00:25:02,292 --> 00:25:05,834 Pesi poco di più della gommapiuma 326 00:25:05,876 --> 00:25:09,042 Tu perché tu non ci sei... 327 00:25:09,084 --> 00:25:12,876 Scusate, ma cosa...su cosa ? Che reati ? Dove ? 328 00:25:14,542 --> 00:25:17,876 - La signorina Lusi evade ? - No, bellissimo Irpef. 329 00:25:17,917 --> 00:25:21,584 Sì, contribuenti così al giorno d'oggi non se ne trovano più. 330 00:25:21,626 --> 00:25:23,917 Allora su cosa indaghiamo, scusate ? 331 00:25:23,959 --> 00:25:28,001 Ci sarebbe una piccola stranezza sulla pensione della nonna. 332 00:25:28,001 --> 00:25:33,751 Sì, se vuole controllare, la Lusi ha il domicilio fiscale in casa. 333 00:25:33,792 --> 00:25:36,042 Può andare anche in orari serali. 334 00:25:36,084 --> 00:25:37,292 È single. 335 00:25:37,334 --> 00:25:40,292 Ed un po' di follia quanto basta perché tu 336 00:25:44,126 --> 00:25:46,376 Ho capito cosa state facendo. 337 00:25:46,417 --> 00:25:48,834 Io a casa di Claudia Maria Lusi non vado. 338 00:25:48,876 --> 00:25:53,917 Se sento ancora pronunciare il suo nome vi sbatto tutti in Basilicata ! 339 00:25:54,792 --> 00:25:57,126 Tranne Palumbo che va a Pordenone ! 340 00:25:57,167 --> 00:26:00,834 - Maresciallo, perché fa così ? - Affari miei. 341 00:26:00,876 --> 00:26:02,376 Si parlava di Cayman, no ? 342 00:26:05,584 --> 00:26:07,167 Dobbiamo farlo parlare. 343 00:26:12,542 --> 00:26:16,126 - All'operazione "No fattura, no party" ! - Eh ! 344 00:26:16,834 --> 00:26:19,459 Al blitz "Se non fatturi ti cancello" ! 345 00:26:19,501 --> 00:26:20,542 Eh g 346 00:26:21,834 --> 00:26:24,792 - Al blitz "IVA contro IVA" ! - Eh ! 347 00:26:26,042 --> 00:26:28,084 A chi inventa i nomi dei blitz ! 348 00:26:28,126 --> 00:26:30,376 Eh g 349 00:26:38,667 --> 00:26:41,334 Chi non salta evasore è 350 00:26:46,126 --> 00:26:50,251 Maresciallo, ma quella ragazza Claudia ? 351 00:26:50,292 --> 00:26:52,501 - Carina, eh ? - E molto carina Claudia. 352 00:26:53,209 --> 00:26:54,667 - Chi è carina ? - No ? 353 00:26:55,542 --> 00:26:56,751 È bellissima. 354 00:26:56,792 --> 00:27:00,417 È la donna della mia vita ! 355 00:27:02,084 --> 00:27:04,251 - Shh. - Allora perché non va da lei ? 356 00:27:04,292 --> 00:27:06,459 Perché le faccio schifo, no ? 357 00:27:07,792 --> 00:27:10,584 Io posso solo lavorare. Andare, camminare, lavorare. 358 00:27:10,626 --> 00:27:12,709 Nessuna donna mi vuole amare. 359 00:27:13,751 --> 00:27:16,459 Perché mi fate bere, teste di... 360 00:27:29,959 --> 00:27:32,292 Cameriere ? Tre caffè. 361 00:27:41,626 --> 00:27:43,376 Non ditelo in ufficio. 362 00:27:44,376 --> 00:27:46,459 Il fatto è che, come dire ? 363 00:27:47,417 --> 00:27:51,792 Nei rapporti con le donne... ho una grossa carenza. 364 00:27:56,584 --> 00:27:59,042 Maresciallo, le sono vicino. 365 00:27:59,084 --> 00:28:01,876 Ma sì, dai, le dimensioni non sono così importanti. 366 00:28:01,917 --> 00:28:04,292 - Infatti, tranquillo. - Che dimensioni ? 367 00:28:04,334 --> 00:28:08,042 Chi ha parlato di dimensioni ? Carenza di autostima ! 368 00:28:09,292 --> 00:28:13,042 Mia madre voleva abortire, poi una volta lo sciopero, 369 00:28:13,084 --> 00:28:16,709 una volta il medico obiettore, un'altra volta il terremoto. 370 00:28:16,751 --> 00:28:19,917 Praticamente sono il figlio di una catena di sfighe. 371 00:28:20,959 --> 00:28:22,501 Sapete cosa significa ? 372 00:28:27,167 --> 00:28:29,334 Che mia madre non mi ha mai amato. 373 00:28:30,834 --> 00:28:34,834 Sapete perché sono sicuro che Claudia mi disprezzi ? 374 00:28:35,876 --> 00:28:37,126 Perché la amo. 375 00:28:37,167 --> 00:28:39,417 Se vado da lei so già cosa succede. 376 00:28:39,459 --> 00:28:41,751 Tachicardia, sudo. 377 00:28:42,917 --> 00:28:44,209 Vuoto mentale. 378 00:28:44,251 --> 00:28:47,667 Non trovo le parole e se le trovo sparo cazzate e faccio figure di merda. 379 00:28:47,709 --> 00:28:49,209 Gennaro, guardami. 380 00:28:50,209 --> 00:28:52,459 Tu al mio posto suoneresti quel campanello ? 381 00:28:54,459 --> 00:28:59,792 Maresciallo, io da donna conosco l'insicurezza di voi uomini, 382 00:28:59,834 --> 00:29:01,042 ma si combatte ! 383 00:29:01,084 --> 00:29:02,459 Eh, si combatte. 384 00:29:02,501 --> 00:29:05,584 Vede, noi per lavorare meno volevamo farla fidanzare. 385 00:29:05,626 --> 00:29:07,251 Eh, fidanzare. 386 00:29:07,292 --> 00:29:09,501 Adesso è diverso, io non posso vederla così. 387 00:29:09,542 --> 00:29:12,209 - Lei non se lo merita. - Eh, non me lo merito. 388 00:29:12,251 --> 00:29:16,126 Adesso basta, basta ! Drizza quella schiena ! 389 00:29:16,167 --> 00:29:18,251 Non me ne frega un cazzo se sei un mio superiore ! 390 00:29:18,292 --> 00:29:21,001 Domani suoni a quella porta e inviti "Come cavolo si chiama" ? 391 00:29:21,001 --> 00:29:22,834 - Claudia Lusi. - Claudia Luisi fuori a cena ! 392 00:29:22,876 --> 00:29:24,917 - Lusi, Lusi. u x - E chiaro ? E un ordine! 393 00:29:29,334 --> 00:29:31,459 - Mi scusi. - Prego. 394 00:29:32,584 --> 00:29:33,542 Riposo. 395 00:29:52,626 --> 00:29:54,917 - Chi è ? - Sono il Maresciallo Recchia. 396 00:29:57,667 --> 00:30:02,292 Non so se si ricorda, Recchia, Maresciallo, frattura... 397 00:30:02,334 --> 00:30:05,626 Sì, ehm, un attimo. 398 00:30:06,792 --> 00:30:07,667 Ehm... 399 00:30:08,417 --> 00:30:11,042 Sono...nuda. 400 00:30:14,501 --> 00:30:15,417 Arrivo. 401 00:30:28,709 --> 00:30:30,334 - Calma. - Calma. 402 00:30:30,376 --> 00:30:32,167 - Calma, calma. - Calma, calma. 403 00:30:38,251 --> 00:30:39,126 Buongiorno. 404 00:30:39,167 --> 00:30:40,876 Buonasera, disturbo ? 405 00:30:40,917 --> 00:30:42,417 - Sì. - Bene. 406 00:30:42,459 --> 00:30:46,834 - Come sta, meglio ? - Sì, meglio, sì. 407 00:30:46,876 --> 00:30:48,417 Potrei, posso ? 408 00:30:49,167 --> 00:30:51,084 Potrei entrare ? 409 00:30:52,959 --> 00:30:53,792 Entrare ? 410 00:30:55,542 --> 00:30:58,376 Ma certo, che domande ! Si accomodi. 411 00:30:58,417 --> 00:31:00,792 - Grazie, permesso. - Prego. 412 00:31:03,251 --> 00:31:04,292 - Che bella casa ! - Sì. 413 00:31:04,334 --> 00:31:07,584 Però andiamo di là, nel mio salone barra studio, 414 00:31:07,626 --> 00:31:10,501 perché io quando sto in casa sto sempre nel salone barra studio. 415 00:31:10,542 --> 00:31:14,792 - Che bello barra interessante ! - Oh, Dio, la giacca è macchiata. 416 00:31:15,501 --> 00:31:18,126 No, la sua giacca è perfetta... 417 00:31:18,167 --> 00:31:19,751 - Io non ho una giacca. - Infatti. 418 00:31:19,792 --> 00:31:22,251 - Infatti, dicevo la sua. - Ah, la mia ? 419 00:31:22,292 --> 00:31:26,626 - Il colore. - Ah, non si preoccupi, tanto è nuova. 420 00:31:26,667 --> 00:31:27,792 Mi dispiace. 421 00:31:27,834 --> 00:31:30,417 No, nel senso che non mi ci sono ancora affezionato. 422 00:31:30,459 --> 00:31:31,584 - Quindi... - Ah. 423 00:31:38,542 --> 00:31:40,417 - Vuole un caffè ? - No. 424 00:31:40,459 --> 00:31:43,042 - Ma sì ! - Sì, infatti, un caffè. 425 00:31:44,376 --> 00:31:47,667 - "Zucchero di canna", ha detto, vero ? - Veramente amaro, amaro. 426 00:31:50,417 --> 00:31:52,667 Dio ! 427 00:31:53,792 --> 00:31:55,376 Ma porca... 428 00:32:09,834 --> 00:32:10,917 Allora ? 429 00:32:12,459 --> 00:32:15,667 - A cosa devo il piacere ? - Niente, una piccola ispezione fiscale. 430 00:32:17,459 --> 00:32:21,084 - Mi scusi. - Scusi lei, non volevo spaventarla. 431 00:32:21,126 --> 00:32:23,251 So che è tutto in regola. 432 00:32:24,292 --> 00:32:25,459 Allora... 433 00:32:26,584 --> 00:32:28,292 Perché mi fa l'ispezione fiscale ? 434 00:32:29,042 --> 00:32:34,417 Ehm, perché è un controllo campione che serve a campionare, 435 00:32:34,459 --> 00:32:39,626 ai sensi della legge 765, articolo 34, comma... Oh, Dio ! 436 00:32:41,376 --> 00:32:42,501 oh g 437 00:32:45,834 --> 00:32:48,917 - È lì il... - Sì, lo lasci pure lì. 438 00:32:48,959 --> 00:32:52,459 Io... La contabilità è lì. 439 00:32:52,501 --> 00:32:54,167 - Sì. - Rifaccio il caffè. 440 00:32:54,209 --> 00:32:55,626 - No, perché... - Sì, sì. 441 00:32:55,667 --> 00:32:56,459 Sì. 442 00:33:00,834 --> 00:33:04,417 - Pronto ? <- Sono Augusto di Bordighera. 443 00:33:04,459 --> 00:33:08,209 00:33:10,376 No, mia nonna non c'è. 445 00:33:10,417 --> 00:33:12,917 <- Ah... - E a Chianciano. 446 00:33:12,959 --> 00:33:16,751 00:33:19,209 - Torna sabato, che sfortuna ! <- No, perché io... 448 00:33:19,251 --> 00:33:21,501 Ecco il caffè, se ne va ? 449 00:33:21,542 --> 00:33:23,959 Sì, ho un'urgenza, devo proprio andare. 450 00:33:24,626 --> 00:33:27,334 - Ha controllato tutto ? - Sì, sì. 451 00:33:27,376 --> 00:33:31,209 Lei ha uno stupendo rapporto spese fatturato. 452 00:33:31,251 --> 00:33:32,167 Vado. 453 00:33:33,042 --> 00:33:36,876 Senta, scusi, le dispiacerebbe dirmi il motivo di questa ispezione ? 454 00:33:38,292 --> 00:33:40,209 Il motivo. 455 00:33:41,084 --> 00:33:43,584 Ah, sì, la pensione della nonna. 456 00:33:44,959 --> 00:33:46,876 Birgit Hoffen, giusto ? 457 00:33:46,917 --> 00:33:50,501 Nata ad Hannover, sposata con Luigi Lusi, 458 00:33:50,542 --> 00:33:55,126 titolare di una pensione che tutti i mesi entra nella "Ri-Creo: Restauri d'arte". 459 00:33:55,167 --> 00:33:58,167 Tutto regolare, tutto denunciato, ci mancherebbe. 460 00:33:58,209 --> 00:34:02,834 Ma la nonna come campa ? Campa questa nonna, dico ? 461 00:34:02,876 --> 00:34:03,959 Sì. 462 00:34:04,834 --> 00:34:07,876 - La mantengo io, vive con me. - Brava. 463 00:34:08,584 --> 00:34:12,292 - Dov'è, la nonnina ? - A Chianciano. 464 00:34:12,959 --> 00:34:14,584 Beata lei. 465 00:34:14,626 --> 00:34:18,959 Allora vado, ci vediamo...prestissimo. 466 00:34:26,792 --> 00:34:30,792 - È finita, andrò in galera. - Non starai esagerando ? 467 00:34:30,834 --> 00:34:33,126 No, no, no, mi sono informata, questo è furbo. 468 00:34:33,167 --> 00:34:35,376 Cioè, fa finta di essere cretino e poi zac ! 469 00:34:35,417 --> 00:34:38,292 Mi fa la battutina sulla pensione della nonna e se ne va dicendo: 470 00:34:38,334 --> 00:34:41,209 "Ci vediamo prestissimo", così, con questo tono. 471 00:34:42,042 --> 00:34:45,709 - Che cosa vuol dire secondo voi ? - Che andiamo in galera. 472 00:34:45,751 --> 00:34:48,042 No, scusa, come: "Andiamo g... 473 00:34:48,084 --> 00:34:50,751 Claudia ci va, noi cosa abbiamo fatto ? 474 00:34:50,792 --> 00:34:52,917 - Occultamento di cadavere ? - Ah. 475 00:34:52,959 --> 00:34:55,334 Ragazze, siamo nei guai, lo so. 476 00:34:55,376 --> 00:34:58,126 Sono stata quattro anni con un giudice di cassazione. 477 00:34:58,167 --> 00:34:59,334 Sposato. 478 00:35:00,834 --> 00:35:02,001 Facciamo così. 479 00:35:03,042 --> 00:35:05,042 Tiriamo fuori la nonna dal freezer 480 00:35:05,084 --> 00:35:07,751 e chiamiamo il medico per far dichiarare il decesso. 481 00:35:07,792 --> 00:35:09,334 Così il reato non c'è più. 482 00:35:10,001 --> 00:35:11,876 Ok, scongeliamo la vecchia. 483 00:35:11,917 --> 00:35:15,626 - La delicatezza proprio. - Scusa, è vecchia ed è morta. 484 00:35:15,667 --> 00:35:18,292 Secondo voi in quanto tempo scongela un essere umano ? 485 00:35:18,334 --> 00:35:20,792 Allora, un pollo ci mette due ore, sì. 486 00:35:20,834 --> 00:35:24,626 Ok, allora, un pollo pesa 500 grammi circa, 487 00:35:24,667 --> 00:35:29,001 una nonna 70 chili, meno i 21 grammi che si perdono quando uno muore, 488 00:35:29,001 --> 00:35:30,792 quindi sottrai il peso dell'anima... 489 00:35:30,834 --> 00:35:33,167 Va bene, diciamo che ci servono 15 ore ? 490 00:35:34,209 --> 00:35:38,376 Ok, lo facciamo nel week-end, tanto la Finanza non lavora. 491 00:35:40,542 --> 00:35:42,459 Anche di sabato. 492 00:35:43,376 --> 00:35:45,167 Ma porca di quella pu... 493 00:35:46,501 --> 00:35:50,542 Maresciallo, allora come è andata con Claudia Maria Lusi ? 494 00:35:50,584 --> 00:35:52,959 - L'ha invitata fuori a cena? - Certo. 495 00:35:54,834 --> 00:35:57,334 Insomma, gliel'ho fatto capire, ecco. 496 00:35:57,376 --> 00:35:59,959 Poi... Poi lei mi ha... 497 00:36:05,167 --> 00:36:07,292 Ok, non ce l'ho fatta. 498 00:36:08,209 --> 00:36:12,584 Mi ha preso la tachicardia, vuoto mentale, sudorazione. 499 00:36:12,626 --> 00:36:16,792 - Lei al lavoro non ha paura di nulla ! - Con le donne ho paura di tutto. 500 00:36:16,834 --> 00:36:18,126 Allora vada da lei. 501 00:36:18,167 --> 00:36:20,917 Faccia finta di avere davanti un'imputata. 502 00:36:23,876 --> 00:36:25,792 E cosa le dico ? Sentiamo. 503 00:36:27,001 --> 00:36:28,459 Due frasi. 504 00:36:29,167 --> 00:36:31,792 "L'altra volta ho dimenticato una cosa." 505 00:36:31,834 --> 00:36:33,751 La Lusi risponde: "Cosa ?" 506 00:36:34,626 --> 00:36:37,292 "Di invitarti a cena fuori." 507 00:36:38,876 --> 00:36:39,667 C \ Onfe ? 508 00:36:42,251 --> 00:36:43,251 Sì, ma non così. 509 00:36:43,292 --> 00:36:46,376 Duro, deciso, faccia finta che sia un blitz. 510 00:36:46,417 --> 00:36:47,251 Meglio. 511 00:36:55,876 --> 00:36:58,542 Dobbiamo far passare 15 ore. 512 00:37:02,084 --> 00:37:05,209 - Burraco ? - Mmh, troppo corto. 513 00:37:07,542 --> 00:37:09,959 Rossana, come va con Giorgio ? 514 00:37:12,209 --> 00:37:16,792 Allora, Giorgio non dorme mai da me perché dice che lavora di notte e va bene. 515 00:37:16,834 --> 00:37:18,542 Voi direte: "È sposato." 516 00:37:18,584 --> 00:37:22,084 No, invece no, lui mi ama, io ne sono sicura. 517 00:37:22,126 --> 00:37:24,542 Poi non mi parla mai del suo lavoro. 518 00:37:25,417 --> 00:37:28,459 Poi è passionale, carnale. 519 00:37:28,501 --> 00:37:31,542 Ieri mi ha sbattuta per ore fino a fratturarsi le ossa del bacino, 520 00:37:31,584 --> 00:37:34,167 poi fa questa cosa che a me si rizzano le gambe. 521 00:37:34,209 --> 00:37:37,042 - Pronto ? <- Sono Augusto, di Bordighera. 522 00:37:37,084 --> 00:37:40,876 - Sì, mia nonna è a Chianciano. <- Ma doveva tornare oggi. 523 00:37:40,917 --> 00:37:42,667 Mi sono sbagliata, torna lunedì. 524 00:37:42,709 --> 00:37:44,501 <- No, perché io... - Arrivederci. 525 00:37:45,292 --> 00:37:47,917 Alla fine ha gridato: "Ti amo." 526 00:37:47,959 --> 00:37:52,209 - Durante l'orgasmo non vale, si sa. - Che vuol dire che non vale ? 527 00:37:52,251 --> 00:37:54,334 - Vale. - E strana questa cosa. 528 00:37:54,376 --> 00:37:59,001 Cioè, mia nonna non mi ha mai parlato di questo Augusto di Bordighera. 529 00:37:59,001 --> 00:38:00,501 Adesso questo chiama due volte. 530 00:38:12,959 --> 00:38:14,376 Mamma, ti richiamo. 531 00:38:15,584 --> 00:38:16,751 Chiè? 532 00:38:16,792 --> 00:38:19,334 Sono il Maresciallo Recchia, è un blitz. 533 00:38:19,376 --> 00:38:21,501 Cazzo, cazzissimo, cazzo ! 534 00:38:24,542 --> 00:38:27,917 Mmh, apra, l'altra volta... 535 00:38:28,876 --> 00:38:30,417 Dove cazzo vai ? Metti giù. 536 00:38:30,459 --> 00:38:32,584 ...mi sono dimenticato una cosa. 537 00:38:32,626 --> 00:38:36,376 Stai facendo un casino, parlagli, intrattienilo, alla nonna ci pensiamo noi. 538 00:38:36,417 --> 00:38:39,209 Di invitarla fuori a cena. 539 00:38:42,376 --> 00:38:43,167 Salve. 540 00:38:44,542 --> 00:38:47,001 Siccome sarebbe un blitz, volevo... 541 00:38:47,042 --> 00:38:50,376 - Dovrei parlare con lei. - Lei chi ? Mia nonna ? 542 00:38:50,417 --> 00:38:52,459 No, lei lei. Ci davamo del lei ? 543 00:38:52,501 --> 00:38:53,959 Ah, lei e io ? 544 00:38:55,084 --> 00:38:56,834 Ma no, mi dia del tu. 545 00:38:58,376 --> 00:39:00,542 - Ehm, l'altra volta... - Mmh ? 546 00:39:01,834 --> 00:39:05,001 - Ho dimenticato una cosa. - Cosa ? 547 00:39:07,126 --> 00:39:08,251 Una borsa. 548 00:39:08,292 --> 00:39:11,001 E com'è fatta questa borsa ? 549 00:39:11,001 --> 00:39:16,126 Come una borsa, di pelle marrone, nera, tipo zaino "borsato". 550 00:39:16,167 --> 00:39:19,126 Mi dispiace, qui non c'è nessuna borsa, arrivederci. 551 00:39:19,167 --> 00:39:22,001 No, no, scusi. 552 00:39:22,042 --> 00:39:26,292 L'altra volta ho dimenticato un'altra cosa più importante. 553 00:39:26,334 --> 00:39:27,542 Cosa ? 554 00:39:27,584 --> 00:39:29,834 Una penna. 555 00:39:29,876 --> 00:39:33,376 - Posso entrare ? - No ! Cioè, no, no, sì. 556 00:39:33,417 --> 00:39:38,001 È che di là ci sono le mie amiche...nude. 557 00:39:38,001 --> 00:39:41,417 Nudissime, oggi fa molto caldo. 558 00:39:42,042 --> 00:39:48,667 Quindi, ragazze ? Può entrare un maresciallo della Finanza ? 559 00:39:49,876 --> 00:39:51,376 Sì. 560 00:39:51,417 --> 00:39:52,459 Grazie. 561 00:39:53,334 --> 00:39:54,376 Permesso. 562 00:39:56,792 --> 00:39:58,167 Proprio una bella casa. 563 00:40:00,792 --> 00:40:01,626 Salve. 564 00:40:05,417 --> 00:40:07,501 Rossana, Margie. 565 00:40:08,209 --> 00:40:11,834 - Mia nonna. - Ma dai, la nonnina ! 566 00:40:11,876 --> 00:40:13,751 Signora, com'è andata a Chianciano ? 567 00:40:19,876 --> 00:40:21,876 No, no. 568 00:40:21,917 --> 00:40:26,084 Mia nonna quando gioca a burraco sta concentratissima, in silenzio, shh. 569 00:40:26,126 --> 00:40:29,001 - Mi dispiace, non volevo. - Non importa. 570 00:40:29,542 --> 00:40:31,292 - Dove ? - No, no, no. 571 00:40:31,334 --> 00:40:36,001 Di qua, perché ho usato io la sua, la tua penna, eccola. 572 00:40:36,709 --> 00:40:37,709 È questa ? 573 00:40:38,542 --> 00:40:44,001 Ah, ecco la mia carissima Bic, sì. 574 00:40:44,001 --> 00:40:45,959 - Senti, Claudia. - Mmh ? 575 00:40:46,584 --> 00:40:48,584 Ti puoi sedere, per favore ? Ti devo parlare. 576 00:40:54,667 --> 00:41:00,126 Allora, io non sono venuto qui né per la borsa né per la penna, 577 00:41:00,167 --> 00:41:01,709 ma per un altro motivo. 578 00:41:05,459 --> 00:41:10,751 Magari te lo dico un'altra volta, anzi no, no, no, non è giusto. 579 00:41:10,792 --> 00:41:12,167 Io ho il dovere di dirtelo. 580 00:41:12,209 --> 00:41:14,959 Ti dispiacerebbe dirmelo prima che mi venga un infarto ? 581 00:41:14,959 --> 00:41:15,792 Sì. 582 00:41:18,834 --> 00:41:19,834 Io... 583 00:41:22,084 --> 00:41:23,626 Vorrei uscire a cena con te. 584 00:41:25,501 --> 00:41:27,292 Ecco, lo sapevo, non ti va. 585 00:41:27,334 --> 00:41:29,292 Scusami, non dovevo chiedertelo. 586 00:41:29,334 --> 00:41:33,376 Scusa, è che a volte uno si fa delle idee e poi magari invece sbaglia. 587 00:41:33,417 --> 00:41:38,001 Però, almeno un gelato in fretta, ecco, un gelato in fretta. 588 00:41:38,042 --> 00:41:40,084 Tanto io in 40 secondi ho finito. 589 00:41:40,126 --> 00:41:43,084 Sono proprio bravo, lecco velocissimo e... 590 00:41:43,126 --> 00:41:44,334 È stupendo ! 591 00:41:45,167 --> 00:41:46,584 Pistacchio e cioccolato ? 592 00:41:47,167 --> 00:41:48,001 Andiamo. 593 00:41:52,459 --> 00:41:53,917 - Che bel sole, eh ? - Mmh. 594 00:41:53,959 --> 00:41:56,667 Ho proprio voglia di stare fuori tutto il giorno. 595 00:41:56,709 --> 00:41:58,334 Ah, sì ? Perché ? 596 00:41:59,209 --> 00:42:00,334 Perché... 597 00:42:02,292 --> 00:42:06,209 Perché la Guardia di Finanza mi affascina moltissimo, moltissimo. 598 00:42:06,251 --> 00:42:09,584 - Anzi, raccontami qualcosa. - Me l'hai chiesto tu, eh. 599 00:42:09,626 --> 00:42:15,626 Dunque io nella vita ho una stella polare ed è il decreto legislativo 74 del 2000 600 00:42:15,667 --> 00:42:18,584 modificato giustamente dal decreto legge... 601 00:42:18,626 --> 00:42:22,709 Il reato sussiste se l'imposta evasa è superiore ai 50.000 euro. 602 00:42:22,751 --> 00:42:26,126 Tieni conto che prima era di 103.291,38, 603 00:42:26,167 --> 00:42:30,834 oppure, se i redditi non dichiarati superavano il 10% del totale. 604 00:42:30,876 --> 00:42:33,084 - Quello "ga va sans dire". - Ma il gelato ? 605 00:42:34,501 --> 00:42:36,917 Scusami, è che mi sono fatto prendere. 606 00:42:36,959 --> 00:42:39,751 - Anch'io. - Eh, ma lo fa, lo fa. 607 00:42:43,042 --> 00:42:45,376 Ti stai divertendo ? Ti stai divertendo. 608 00:42:46,001 --> 00:42:47,792 Dicevamo, lo Scico. 609 00:42:47,834 --> 00:42:53,292 Lo Scico opera in rapporto col Gico e con la Dia, ovviamente. 610 00:42:53,334 --> 00:42:57,376 Però per questa cosa dobbiamo sederci perché è un po' complicata, siediti. 611 00:42:58,667 --> 00:43:01,542 Oh ! 612 00:43:09,584 --> 00:43:11,209 Ti riaccompagno a casa ? 613 00:43:11,251 --> 00:43:17,251 No, no, anzi, continua, mi sta interessando tantissimo. 614 00:43:17,292 --> 00:43:19,834 - Com'era, lo Schifo ? - No. 615 00:43:19,876 --> 00:43:24,126 Comanda tutto, nel senso che senza la Dia anche tutte le altre figure profess... 616 00:43:24,167 --> 00:43:25,584 Rose, amico ? 617 00:43:25,626 --> 00:43:27,167 - Oh, sì, sì. - No, no. 618 00:43:27,209 --> 00:43:29,001 Sì, grazie, mi devo far perdonare. 619 00:43:29,042 --> 00:43:30,834 - Me ne dia tre. - Prego. 620 00:43:30,876 --> 00:43:33,042 - Grazie, tieni. - Grazie. 621 00:43:33,084 --> 00:43:36,126 - Ecco a lei. - Grazie mille. 622 00:43:36,167 --> 00:43:37,084 Scontrino ? 623 00:43:38,209 --> 00:43:39,417 Chiè? 624 00:43:39,459 --> 00:43:40,876 No, "chi è ?" Lo scontrino. 625 00:43:40,917 --> 00:43:44,001 Lei deve emettere scontrino, fattura o ricevuta. 626 00:43:44,042 --> 00:43:45,417 - Va bene, dai. - A scelta, no. 627 00:43:45,459 --> 00:43:47,292 - No, no. - Paghiamo tutti, dove vai ? 628 00:43:47,334 --> 00:43:49,626 Io sono della Guardia di Finanza 629 00:43:49,667 --> 00:43:52,501 e sono costretto a requisirle il corpo del reato. 630 00:43:53,959 --> 00:43:58,709 No, non è un'indagine, a quanto pare gli piaccio. 631 00:43:58,751 --> 00:44:02,334 Mi sta pure corteggiando, per così dire. 632 00:44:02,376 --> 00:44:05,417 Voi comunque chiamatemi appena la nonna è scongelata, ok ? 633 00:44:05,459 --> 00:44:06,584 Lo accarezzo. 634 00:44:07,459 --> 00:44:11,209 Noi l'abbiamo rimessa in freezer, la platessa. 635 00:44:11,251 --> 00:44:12,501 Che cosa ? 636 00:44:12,542 --> 00:44:16,001 00:44:19,126 Non sapete ciò che mi sta facendo passare, è un flagello di Dio. 638 00:44:19,167 --> 00:44:21,876 <È un cretino, io non ce la faccio più, non lo sopporto più. 639 00:44:21,917 --> 00:44:23,917 Ho capito, ma io che ne so, scusa ? 640 00:44:23,959 --> 00:44:26,667 Io nel dubbio ho nascosto il corpo del re...della platessa... 641 00:44:26,709 --> 00:44:29,501 Pronto, Claudia ? Che succede ? 642 00:44:29,542 --> 00:44:32,084 - Spegni questo telefono. - Ahi ! 643 00:44:35,751 --> 00:44:38,709 Scusa, mi dispiace, non volevo aizzare i cani. 644 00:44:38,751 --> 00:44:42,751 Figurati, meno male che mi hai spinto nel lago in tempo. 645 00:44:42,792 --> 00:44:47,251 Bisogna stare attenti, quella è una cosa di riflessi che impariamo... 646 00:44:48,084 --> 00:44:50,167 Va bene, buonanotte. 647 00:44:51,292 --> 00:44:54,001 È stata una giornata orribile, vero ? 648 00:44:54,042 --> 00:44:57,167 Ma che dici ? Non mi fanno più neanche male i morsi. 649 00:44:57,209 --> 00:44:58,667 Ah, bene, buono. 650 00:44:58,709 --> 00:45:01,584 Oh, Dio, sono loro. 651 00:45:01,626 --> 00:45:06,334 Tutti dentro, entrare, è pericoloso ! Entrare tutti dentro ! 652 00:45:06,376 --> 00:45:10,292 Via, via, via ! Tutti dentro, tutti dentro, è pericoloso ! 653 00:45:15,542 --> 00:45:16,917 È saltata la luce ? 654 00:45:16,959 --> 00:45:19,917 No, mi sa che finalmente cambiano le centraline, 655 00:45:19,959 --> 00:45:21,376 vado a prendere una candela. 656 00:45:21,417 --> 00:45:24,792 - No, vado io. - No, no, tu resta qui. 657 00:45:41,584 --> 00:45:43,501 - Cosa stai facendo ? - Controllo. 658 00:45:49,584 --> 00:45:50,709 Cosa controlli ? 659 00:45:50,751 --> 00:45:54,209 No, perché quando hanno cambiato le centraline da me, 660 00:45:54,251 --> 00:45:57,709 si è scongelato completamente il freezer, 400 euro di danni. 661 00:45:57,751 --> 00:46:00,167 - Quindi conviene svuotare tutto... - No ! 662 00:46:00,834 --> 00:46:04,459 - Perché ? - Devo fare una cosa urgente. 663 00:46:04,501 --> 00:46:07,126 - Cosa ? - Non posso dirtelo. 664 00:46:07,167 --> 00:46:08,542 È una cosa privata. 665 00:46:08,584 --> 00:46:10,959 Fai questa cosa, io intanto svuoto il freezer. 666 00:46:11,001 --> 00:46:15,417 No, perché questa cosa dobbiamo farla insieme, io e te. 667 00:46:18,501 --> 00:46:21,876 Scusa, Claudia, cos'è questa cosa urgente e privata 668 00:46:21,917 --> 00:46:24,334 che però dobbiamo fare insieme, no ? 669 00:46:44,376 --> 00:46:47,626 Aspetta, aspetta, aspetta, non stiamo correndo troppo ? 670 00:46:47,667 --> 00:46:49,167 Perché tu mi piaci davvero, 671 00:46:49,209 --> 00:46:52,417 quindi se per te è un gioco, un gesto di pietà, 672 00:46:52,459 --> 00:46:55,501 oppure vuoi solo il mio corpo, io lo capisco. 673 00:46:55,542 --> 00:46:56,376 Però, dimmelo. 674 00:46:56,417 --> 00:46:59,292 - Piuttosto scendo e svuoto il freezer. - No. 675 00:46:59,334 --> 00:47:00,751 No. 676 00:47:01,917 --> 00:47:03,334 Tu mi piaci davvero. 677 00:47:04,792 --> 00:47:06,001 Anzi, io... 678 00:47:08,501 --> 00:47:10,084 Mi sto già innamorando. 679 00:47:16,292 --> 00:47:18,751 Oh, mi hai toccato una tetta ? 680 00:47:18,792 --> 00:47:22,501 Sì, mi sembrava un gesto coerente col contesto, no ? 681 00:47:24,126 --> 00:47:25,376 Sì. 682 00:47:26,709 --> 00:47:28,584 Scusami, è che io... 683 00:47:29,626 --> 00:47:33,001 - Ho un rapporto difficile con il sesso. - Sì. 684 00:47:33,626 --> 00:47:38,501 Per lasciarmi andare mi serve molto tempo, a volte moltissimo. 685 00:47:41,001 --> 00:47:43,501 In questi casi i maschi scappano. 686 00:47:44,542 --> 00:47:49,709 Quindi se tu vuoi sparire per sempre, sappi che non mi deluderai. 687 00:47:53,251 --> 00:47:57,417 Ma io sono timido, a me aspettare piace tantissimo. 688 00:47:59,751 --> 00:48:01,751 Tranne quando c'è un freezer che scongela. 689 00:48:01,792 --> 00:48:05,626 - Scusami, ma quei 400 euro proprio... - No, no ! 690 00:48:11,834 --> 00:48:16,292 - Che c'è, sei stanca ? - Troppe emozioni. 691 00:48:17,834 --> 00:48:22,126 Forse è meglio se vado, però ti chiamo appena arrivo a casa, mmh ? 692 00:48:22,917 --> 00:48:25,459 Allora buonanotte, amore. 693 00:48:32,126 --> 00:48:36,042 No, ma io non ci credo, non ci credo ! 694 00:48:36,084 --> 00:48:39,209 Ore 08:15: "Buongiorno amore, mi manchi." 695 00:48:39,251 --> 00:48:42,292 Ore 08:22: "Perché non rispondi ? Ho sbagliato qualcosa ?" 696 00:48:42,334 --> 00:48:45,417 Ore 09:15: "Per farmi perdonare ho prenotato una cena di pesce." 697 00:48:45,459 --> 00:48:48,417 - Ore 09:18... - No, dai, non ci credo. 698 00:48:48,459 --> 00:48:50,792 Cioè, io faccio tutte le categorie di YouPorn 699 00:48:50,834 --> 00:48:54,459 e Giorgio scappa dal letto in piena notte, e questo si innamora con mezzo bacio ? 700 00:48:54,501 --> 00:48:58,001 Ma io non lo amo, io non lo voglio più vedere. 701 00:48:58,001 --> 00:48:59,667 Perché non lo lasci ? 702 00:48:59,709 --> 00:49:03,501 Bastano tre parole: "Ho un altro." 703 00:49:03,542 --> 00:49:05,792 Anche due: "Sono lesbica." 704 00:49:05,834 --> 00:49:10,709 Non posso, per tenerlo lontano dal freezer ho dovuto dirgli che sono innamorata. 705 00:49:10,751 --> 00:49:13,126 Se adesso lo lascio questo fa due più due e mi sgama. 706 00:49:13,167 --> 00:49:16,459 - No, no, no. - No, dai. 707 00:49:16,501 --> 00:49:17,626 Fatti lasciare. 708 00:49:18,542 --> 00:49:19,334 Come ? 709 00:49:21,292 --> 00:49:25,292 Secondo lei ho scelto bene ? E per una donna speciale. 710 00:49:25,334 --> 00:49:29,667 È perfetto, è uno champagne biodinamica, millesimato. 711 00:49:29,709 --> 00:49:30,917 "Pas dosé". 712 00:49:31,709 --> 00:49:32,959 Ottima scelta. 713 00:49:34,167 --> 00:49:35,167 Simon ! 714 00:49:39,917 --> 00:49:40,709 Ah! 715 00:49:41,667 --> 00:49:42,709 Si è fatta male ? 716 00:49:51,417 --> 00:49:52,376 - Ciao. - Ciao. 717 00:49:53,667 --> 00:49:54,501 Claudia ? 718 00:49:56,084 --> 00:49:56,917 Che c'è ? 719 00:49:58,292 --> 00:50:01,917 - Non ti piaccio ? - No, sei bellissima. 720 00:50:01,959 --> 00:50:07,584 Anche il vestito, poi il trucco è molto fine, fine. 721 00:50:07,626 --> 00:50:10,001 Sì, sai, ero pallida come una morta, 722 00:50:10,042 --> 00:50:12,876 perché ho avuto una piccola intossicazione di farmaci. 723 00:50:14,834 --> 00:50:15,834 Quali farmaci ? 724 00:50:15,876 --> 00:50:17,709 A te che cazzo te ne frega ? 725 00:50:17,751 --> 00:50:23,376 No, niente, era per parlare. Va bene, facciamo un bel brindisi. 726 00:50:23,417 --> 00:50:24,792 Ho preso uno champagnino. 727 00:50:26,126 --> 00:50:27,126 Grazie. 728 00:50:30,459 --> 00:50:32,834 Allora a noi, sa... 729 00:50:34,876 --> 00:50:36,209 ...Iute. 730 00:50:42,834 --> 00:50:47,584 Scusa, Claudia, ma che succede ? Sembri diversa, sembri un'altra. 731 00:50:49,042 --> 00:50:50,959 Che palle proprio ! 732 00:50:52,167 --> 00:50:56,584 - Scusi. - Tanto vale che te lo dica subito. 733 00:50:56,626 --> 00:50:57,751 Mmh. 734 00:50:58,376 --> 00:51:01,751 La mia psichiatra dice che ho un piccolo disturbo. 735 00:51:01,792 --> 00:51:06,667 Ora, non è schizofrenia, no, no, no, anche perché mi bastonava di farmaci. 736 00:51:06,709 --> 00:51:11,417 Secondo lei, ci potrebbe essere più di una Claudia. 737 00:51:13,251 --> 00:51:15,709 A me non sembra, tu che dici ? 738 00:51:15,751 --> 00:51:19,001 - Tu che dici ? Che dici ? Che dici ? - Guarda chi c'è. 739 00:51:19,001 --> 00:51:20,251 Salve. 740 00:51:20,834 --> 00:51:24,584 - Come entrée un crudo di gambero rosso. - No, no, no. 741 00:51:24,626 --> 00:51:27,167 Io vorrei un kebab con tutto. 742 00:51:27,209 --> 00:51:29,792 Kebab, abbiamo il kebab ? 743 00:51:29,834 --> 00:51:31,792 Mi dispiace, ma non serviamo kebab. 744 00:51:31,834 --> 00:51:34,376 Va bene, abbiamo del fritto, fritto, fritto, fritto ? 745 00:51:34,417 --> 00:51:38,334 - Ecco. - C'è questa tempura di gamberi fritti. 746 00:51:38,376 --> 00:51:39,459 Ah! 747 00:51:40,251 --> 00:51:42,959 Con una maionese di lampone, molto delicato. 748 00:51:43,001 --> 00:51:43,792 Grazie. 749 00:51:43,834 --> 00:51:45,042 Bene, bene. 750 00:51:46,251 --> 00:51:48,209 Mmh, è una cosa buonissima. 751 00:51:49,209 --> 00:51:50,709 - Senti... - Assaggia. 752 00:51:52,542 --> 00:51:53,959 Impedito totale. 753 00:51:54,917 --> 00:51:55,751 Va bene. 754 00:51:56,334 --> 00:51:58,792 Cosa fa ? 755 00:51:58,834 --> 00:51:59,626 Scusate. 756 00:52:02,042 --> 00:52:04,334 Io con te sto bene. 757 00:52:04,376 --> 00:52:08,626 Bene perché posso essere me stessa finalmente ! 758 00:52:08,667 --> 00:52:13,501 Io non sopporto gli uomini a cui piace la donna perfettina, 759 00:52:13,542 --> 00:52:17,334 tutta "gne gne gne", tipo questa radical chic qua ! 760 00:52:17,376 --> 00:52:19,334 No, no, no. 761 00:52:19,376 --> 00:52:23,126 Cameriere, può cambiarci tavolo ? Qui ci sono persone maleducate. 762 00:52:23,167 --> 00:52:25,126 Maleducata ? Mi hai detto: "Maleducata" ? 763 00:52:25,167 --> 00:52:27,709 - Lo hanno sentito tutti. - E un modo di dire. 764 00:52:27,751 --> 00:52:29,917 - È un modo di dire! - Dai, dimmelo ancora. 765 00:52:29,959 --> 00:52:33,084 Vieni fuori, il mio uomo ti spacca la faccia, è vero che lo fai ? 766 00:52:33,126 --> 00:52:35,334 - Maglione di merda ! Lo hai detto tu. - Che succede ? 767 00:52:35,376 --> 00:52:37,334 Posso averlo pensato, ma non l'ho detto. 768 00:52:37,376 --> 00:52:41,834 Posso averlo al limite pensato e comunque la situazione mi sembra evidente. 769 00:52:41,876 --> 00:52:45,667 La ragazza non... Non litigheremo certo per questo, giusto ? 770 00:52:49,084 --> 00:52:51,042 - Tieni. - Grazie. 771 00:52:52,501 --> 00:52:55,792 Senti, ma questa personalità esce spesso ? 772 00:52:55,834 --> 00:52:56,709 No. 773 00:52:57,834 --> 00:52:59,292 Solo quando sono felice. 774 00:52:59,959 --> 00:53:02,042 - Ti fa male ? - Sì, sì. 775 00:53:02,084 --> 00:53:04,334 - Se lo tocchi, sì. - Scusa. 776 00:53:05,126 --> 00:53:07,001 Scusa, è che io... 777 00:53:08,542 --> 00:53:12,167 Io adoro i lividi del maschio alfa che combatte, tipo Trump, 778 00:53:12,917 --> 00:53:17,292 perché sono del femminismo di destra 779 00:53:18,917 --> 00:53:20,834 - Femminismo di destra ? - Mmh. 780 00:53:21,584 --> 00:53:23,251 Cosa dice di preciso ? 781 00:53:23,959 --> 00:53:28,876 Che l'utero è mio e lo gestisci tu, ma come dico io, 782 00:53:30,001 --> 00:53:34,084 perché tu uomo di giorno guadagni e io donna di notte ti aspetto 783 00:53:34,126 --> 00:53:37,042 e ti sbatto finché non ti fratturi le ossa del bacino. 784 00:53:37,084 --> 00:53:38,334 Questa è parità ! 785 00:53:44,709 --> 00:53:48,042 Dai, fammi vedere come spara la tua pistola dell'amore. 786 00:53:51,042 --> 00:53:53,501 No, no, no. 787 00:53:53,542 --> 00:53:57,584 Oh, guarda, ti ho detto che sto lavorando tanto e non posso ? 788 00:53:57,626 --> 00:54:00,584 La mattina mi devo svegliare... Facciamo così, ti chiamo io ? 789 00:54:00,626 --> 00:54:03,542 Ti chiamo io, ti telefono, magari ti scrivo. 790 00:54:03,584 --> 00:54:05,084 Scusa, ma proprio... 791 00:54:27,126 --> 00:54:29,876 Una chimica, ma una chimica, che non ve la sto neanche a dire. 792 00:54:29,917 --> 00:54:32,251 Con Giorgio sesso da favola e questo va bene, 793 00:54:32,292 --> 00:54:34,376 solo che a un certo punto si alza e mi dice: 794 00:54:34,417 --> 00:54:37,459 "Vado, sai, domattina mi devo svegliare presto." 795 00:54:37,501 --> 00:54:40,751 E io: "Giorgio, non ti puoi svegliare presto da casa mia ?" 796 00:54:40,792 --> 00:54:42,292 "Che ha il mio letto, la colla ?" 797 00:54:42,334 --> 00:54:45,709 - Sposato con figli. - Ti ho detto di no, ti ho detto. 798 00:54:45,751 --> 00:54:48,209 - Se ti dico che me lo sento... - Ros, piano. 799 00:54:48,251 --> 00:54:50,084 Doveva essere un restauro in loco al museo, 800 00:54:50,126 --> 00:54:51,792 non dovevamo nemmeno portarla a casa. 801 00:54:53,334 --> 00:54:56,667 - Uno, due, tre. - Ce l'ho. 802 00:55:06,959 --> 00:55:08,959 Oh, che fa 2 803 00:55:11,751 --> 00:55:13,167 Scusi, stia più attento, no ? 804 00:55:25,626 --> 00:55:30,417 Sono Augusto di Bordighera e voglio parlare con sua nonna. 805 00:55:32,376 --> 00:55:34,501 - È uscita. - A che ora ? 806 00:55:34,542 --> 00:55:37,667 - Verso le 11:00. - Non è vero. 807 00:55:37,709 --> 00:55:39,751 Perché ero qui davanti col camper. 808 00:55:39,792 --> 00:55:42,251 Infatti, mi sono sbagliata, erano le 10:00. 809 00:55:42,292 --> 00:55:44,292 Io ero qui anche alle 10:00. 810 00:55:44,334 --> 00:55:47,334 Va bene, saranno state le 09:00, le 08:00 ? 811 00:55:48,251 --> 00:55:50,167 Entra ed esce di continuo. 812 00:55:50,209 --> 00:55:54,542 Dormo qui davanti da tre giorni e Birgit non è mai passata da quella porta. 813 00:55:54,584 --> 00:55:55,876 Che cos'hai fatto a Birgit ? 814 00:55:55,917 --> 00:55:57,417 Niente. 815 00:55:58,334 --> 00:55:59,251 Niente, è che... 816 00:56:01,251 --> 00:56:02,751 Mia nonna non le vuole parlare. 817 00:56:02,792 --> 00:56:05,917 Non mi vuole parlare ? Questo è impossibile. 818 00:56:05,959 --> 00:56:08,001 Alle 17:00 vengo a casa. 819 00:56:08,042 --> 00:56:10,876 Se tua nonna non c'è, vado dai Carabinieri. 820 00:56:21,876 --> 00:56:24,334 Io vorrei sapere cos'ho fatto di male. 821 00:56:24,376 --> 00:56:28,292 - Hai surgelato tua nonna, tesoro. - E adesso ? 822 00:56:30,501 --> 00:56:33,001 - Ce l'ho ? - Che cos'hai ? 823 00:56:33,834 --> 00:56:38,292 Ros, aspetta, sei sicura di quello che stai facendo ? 824 00:56:38,334 --> 00:56:42,084 Sicurissima, sono stata due anni con un esperto di trucchi speciali. 825 00:56:42,126 --> 00:56:46,084 - Sposato ? - Sì, ma candidato due volte ai David. 826 00:56:47,001 --> 00:56:48,001 Stronza. 827 00:57:01,042 --> 00:57:03,917 Avanti, è aperto. 828 00:57:06,626 --> 00:57:12,001 Birgit, allora ci sei ! 829 00:57:12,042 --> 00:57:15,209 Come stai ? 830 00:57:15,251 --> 00:57:17,667 - Ehm, male. - Oh. 831 00:57:17,709 --> 00:57:21,251 - Ho un abbassamento di voce. - Mi dispiace. 832 00:57:21,292 --> 00:57:24,292 Però sei sempre bellissima, Birgit. 833 00:57:24,334 --> 00:57:28,292 Sai che sembri più giovane di quattro anni fa ? 834 00:57:29,084 --> 00:57:32,667 - È la crema antirughe. - Ah. 835 00:57:33,626 --> 00:57:37,417 - Cosa vuoi ? - Ehm, è morta mia moglie. 836 00:57:38,001 --> 00:57:40,667 Eh, condoglianze. 837 00:57:40,709 --> 00:57:43,542 Quali condoglianze, Birgit ? 838 00:57:43,584 --> 00:57:45,917 La zavorra si è tolta di mezzo ! 839 00:57:45,959 --> 00:57:49,084 - Possiamo sposarci finalmente. - Calma ! 840 00:57:50,917 --> 00:57:55,376 Non ci vediamo da quattro anni, giusto ? 841 00:57:55,417 --> 00:57:59,292 Sì, Birgit, capisco che sei molto arrabbiata per questo, 842 00:57:59,334 --> 00:58:03,584 ma vedi, fare le corna a mia moglie malata era brutto. 843 00:58:03,626 --> 00:58:06,501 - Del resto, in 50 anni d'amore... - Cinquanta ? 844 00:58:06,542 --> 00:58:10,042 Sì, cosa sono quattro anni senza vedersi ? 845 00:58:10,084 --> 00:58:11,834 Cinquant'anni, Birgit. 846 00:58:12,709 --> 00:58:15,376 Piper Club, Roma. 847 00:58:15,417 --> 00:58:19,167 Il 19 Aprile del 1968. 848 00:58:20,376 --> 00:58:22,834 Il concerto dei Pink Floyd. 849 00:58:22,876 --> 00:58:27,459 Ragazzi, un incontro più forte di due matrimoni. 850 00:58:29,209 --> 00:58:35,834 Quindi per 50 anni ho tradito mio marito ? 851 00:58:35,876 --> 00:58:39,167 Cos'è, hai i rimorsi postdatati, cara ? 852 00:58:39,209 --> 00:58:43,042 Eh, coraggio, ora possiamo mantenere la promessa, no ? 853 00:58:43,084 --> 00:58:47,751 A proposito, preferisci sposare qui o a Bordighera, in mezzo a tutti... 854 00:58:47,792 --> 00:58:51,167 No, tra noi è finita. 855 00:58:51,209 --> 00:58:52,501 Ho un altro. 856 00:58:53,417 --> 00:58:55,709 Co... Come, un altro ? 857 00:58:57,584 --> 00:58:58,584 Oh, Dio. 858 00:58:59,626 --> 00:59:02,334 Oh, Dio, mi sale la pressione. 859 00:59:02,376 --> 00:59:05,792 - Hai mica delle gocce di Etilefrina ? - No, vattene. 860 00:59:05,834 --> 00:59:08,209 Vado nel camper a prenderle, però torno. 861 00:59:08,251 --> 00:59:11,251 Vai e non tornare, lui sta venendo qui, è geloso. 862 00:59:11,292 --> 00:59:14,292 - Se ti trova qui, ti ammazza. - Ma non mi sento bene. 863 00:59:14,334 --> 00:59:17,417 - Prendo le gocce e torno subito. - No ! 864 00:59:17,459 --> 00:59:19,542 Sparisci, fai finta che sia morta ! 865 00:59:19,584 --> 00:59:21,042 Birgit ! 866 00:59:32,251 --> 00:59:34,001 Ho detto che... 867 00:59:35,459 --> 00:59:41,167 - Forse disturbo ? - No, ma Claudia è al lavoro. 868 00:59:42,209 --> 00:59:45,792 Meglio, perché io vorrei parlare con lei, signora. 869 00:59:45,834 --> 00:59:47,542 So che siete molto legate, 870 00:59:47,584 --> 00:59:52,417 addirittura lei le passa 4.131 euro di pensione per la sua "Ri-Creo". 871 00:59:52,459 --> 00:59:56,126 È una cosa molto bella, se lei potesse aprirmi un attimo... 872 00:59:56,167 --> 00:59:57,542 Un secondo. 873 01:00:01,042 --> 01:00:02,709 Venga, venga. 874 01:00:03,667 --> 01:00:04,667 Permesso. 875 01:00:13,167 --> 01:00:17,792 Scusi, ma non mi piace farmi vedere in disordine. 876 01:00:21,084 --> 01:00:22,084 Cosa vuole ? 877 01:00:23,542 --> 01:00:25,084 È una cosa un po' delicata. 878 01:00:28,167 --> 01:00:29,876 Io vorrei sapere se... 879 01:00:33,042 --> 01:00:36,042 Claudia da piccola non è stata amata dalla madre, vero ? 880 01:00:38,876 --> 01:00:39,667 Beh... 881 01:00:41,584 --> 01:00:44,042 La madre è scappata a Goa. 882 01:00:45,542 --> 01:00:48,501 - Ma lei che ne sa ? - Glielo leggo negli occhi. 883 01:00:48,542 --> 01:00:50,334 Ho avuto lo stesso problema 884 01:00:50,376 --> 01:00:53,292 e a quelli come noi resta questa ferita profonda. 885 01:00:54,501 --> 01:00:55,501 Ehm... 886 01:00:56,667 --> 01:00:57,959 C'è una soluzione ? 887 01:00:58,917 --> 01:01:00,917 Secondo il mio analista, sì. 888 01:01:00,959 --> 01:01:05,251 Qualcuno che ti ami in modo assoluto, totale, senza limiti. 889 01:01:06,542 --> 01:01:10,501 E io amo così Claudia, ma lei ha paura, scappa. 890 01:01:10,542 --> 01:01:13,126 Si finge schizofrenica per allontanarmi. 891 01:01:15,292 --> 01:01:18,501 - E lei ? - Io non mi allontano. 892 01:01:18,542 --> 01:01:22,376 Mi viene voglia di stringerla forte per tutta la vita. 893 01:01:24,709 --> 01:01:27,042 Solo che se provo a fare un discorso così a sua nipote, 894 01:01:27,084 --> 01:01:28,334 come minimo incendio casa. 895 01:01:30,959 --> 01:01:34,126 E vuole che glielo dica io ? 896 01:01:34,167 --> 01:01:38,709 Ma no, solo un cretino chiederebbe una cosa del genere alla nonna. 897 01:01:42,792 --> 01:01:43,876 Però se insiste... 898 01:01:44,876 --> 01:01:47,876 Va bene, glielo dico. 899 01:01:47,917 --> 01:01:51,959 Sta arrivando, ho sentito il motore. 900 01:01:58,042 --> 01:01:59,209 Claudia ? 901 01:02:43,376 --> 01:02:44,334 Claudia. 902 01:02:46,542 --> 01:02:50,459 Sei arrabbiata, eh ? Scusa, hai ragione, ho sbagliato. 903 01:02:50,501 --> 01:02:52,209 Non dovevo parlare con tua nonna. 904 01:03:14,417 --> 01:03:16,209 Da te volevo solo questo. 905 01:03:17,542 --> 01:03:19,792 - Portarmi a letto ? - No. 906 01:03:20,917 --> 01:03:21,709 No. 907 01:03:22,834 --> 01:03:24,709 Guardarti negli occhi da vicino. 908 01:03:27,834 --> 01:03:32,126 Tu mi spaventi, capisci troppe cose di me. 909 01:03:34,584 --> 01:03:37,834 Perché con le donne ho la sindrome di Holmes. 910 01:03:38,751 --> 01:03:42,042 Sherlock Holmes, eh, non John Holmes, magari. 911 01:03:42,751 --> 01:03:46,876 - Chi è John Holmes ? - Ah, non conosci... 912 01:03:46,917 --> 01:03:48,209 Lascia perdere. 913 01:03:48,251 --> 01:03:51,792 Quello che volevo dire è che quando amo una donna 914 01:03:51,834 --> 01:03:53,209 noto tutto di lei. 915 01:03:54,042 --> 01:03:56,542 Leggo soprattutto le emozioni. 916 01:03:57,292 --> 01:03:58,751 E adesso che cosa leggi ? 917 01:03:59,542 --> 01:04:01,917 Amore così. 918 01:04:03,334 --> 01:04:04,876 E paura... 919 01:04:06,001 --> 01:04:07,084 John Holmes. 920 01:04:56,209 --> 01:04:57,876 Oh, ma è vero ? 921 01:04:58,959 --> 01:05:02,626 Sì! 922 01:05:08,792 --> 01:05:12,209 Aspetta, sei tutta sudata, dammi qua, porto io. 923 01:05:12,876 --> 01:05:13,709 Grazie. 924 01:05:15,542 --> 01:05:17,667 Perché mi coccoli tanto ? 925 01:05:17,709 --> 01:05:20,376 Perché dobbiamo essere prudenti, siamo due feriti. 926 01:05:20,417 --> 01:05:22,084 Il primo che si fa male, scappa. 927 01:05:23,167 --> 01:05:26,167 Anch'io ho lo stesso problema, ma non so parlarne come te. 928 01:05:26,209 --> 01:05:30,292 - Tu che terapia hai fatto ? - Quale terapia ? 929 01:05:30,334 --> 01:05:33,501 Con 1.400 euro al mese lo psicologo non ci sta. 930 01:05:34,459 --> 01:05:36,167 Usavo il tostapane. 931 01:05:37,292 --> 01:05:41,584 - Cioè, hai fatto terapia col tostapane ? - Sì, quattro anni. 932 01:05:43,042 --> 01:05:45,667 Niente, un giorno ero lì che aspettavo il toast 933 01:05:45,709 --> 01:05:51,001 e mi è uscita una frase a voce alta, sai, e il tostapane è scattato, 934 01:05:51,042 --> 01:05:54,917 proprio in quel momento come a darmi ragione, e così... 935 01:05:58,834 --> 01:06:01,167 Peccato che la vacanza sia finita. 936 01:06:03,042 --> 01:06:06,584 Veramente, io avrei ancora sei anni di ferie arretrate. 937 01:06:41,209 --> 01:06:44,834 Secondo te, se uno in passato ha fatto delle cose brutte, 938 01:06:47,126 --> 01:06:48,292 non è meglio dirselo ? 939 01:06:53,334 --> 01:06:56,834 Sì, è tanto tempo che te ne volevo parlare, infatti. 940 01:06:56,876 --> 01:07:02,376 Alla mia ex moglie, la dentista, ho fatto una cosa orrenda. 941 01:07:04,001 --> 01:07:06,376 - La tradivi ? - Peggio. 942 01:07:06,417 --> 01:07:09,251 La maltrattavi ? La picchiavi ? 943 01:07:11,542 --> 01:07:15,834 Accertamento fiscale, 84.000 euro di sanzione. 944 01:07:15,876 --> 01:07:18,792 Colpa sua, curava le carie in nero. 945 01:07:21,917 --> 01:07:25,417 Non ce l'ho fatta a chiudere un occhio, è più forte di me. 946 01:07:26,251 --> 01:07:30,376 Troppo senso del dovere, quindi, ti prego, 947 01:07:32,501 --> 01:07:35,709 non farmi mai scegliere tra te e la legge, mmh ? 948 01:07:39,001 --> 01:07:41,542 E tu, qualche cadavere nascosto ? 949 01:07:41,584 --> 01:07:43,417 - Io? -Sì. 950 01:07:43,459 --> 01:07:44,334 Cadavere ? 951 01:07:47,126 --> 01:07:49,876 - Non sai mai dove metterli. - Mmh ? 952 01:07:50,626 --> 01:07:51,501 Niente. 953 01:08:00,334 --> 01:08:03,626 Sai, dicono ci sia una cura per la nostra ferita. 954 01:08:04,459 --> 01:08:07,334 Cercare di diventare genitori migliori dei nostri. 955 01:08:08,834 --> 01:08:10,251 E funziona ? 956 01:08:10,292 --> 01:08:11,292 Chi lo sa ? 957 01:08:12,376 --> 01:08:13,917 L'ha detto il tostapane. 958 01:08:54,417 --> 01:08:55,751 Un mese di ferie ? 959 01:08:55,792 --> 01:08:59,001 Chi è che di questi tempi si prende un mese di ferie ? Solo tu ! 960 01:08:59,001 --> 01:09:01,584 Abbiamo sforato di due settimane, i clienti sono neri. 961 01:09:01,626 --> 01:09:04,001 È stato un miracolo che non ci hanno tolto l'appalto. 962 01:09:04,042 --> 01:09:08,334 - Ma sei scema ? - No, sono innamorata e lui anche. 963 01:09:08,376 --> 01:09:10,292 È fantastico ! 964 01:09:10,334 --> 01:09:12,959 Non mi sembra un motivo sufficiente, perdonami. 965 01:09:15,501 --> 01:09:16,709 Sono incinta. 966 01:09:17,501 --> 01:09:21,751 - È meraviglioso ! - Bisogna vedere lui come l'ha presa. 967 01:09:21,792 --> 01:09:25,417 - Tra un anno ci sposiamo. - Oh, Dio, che storia romantica ! 968 01:09:25,459 --> 01:09:26,584 E il cadavere ? 969 01:09:29,376 --> 01:09:30,292 Il cadavere ? 970 01:09:30,334 --> 01:09:32,917 Ricordi il cadavere di tua nonna che hai occultato, 971 01:09:32,959 --> 01:09:35,042 con la nostra complicità, nel tuo freezer ? 972 01:09:35,084 --> 01:09:39,001 Ros, non mi sembra il momento, si sta per sposare. 973 01:09:39,001 --> 01:09:41,334 Sì, con un maresciallo della Finanza. 974 01:09:41,376 --> 01:09:44,042 Non credo che un cadavere nel freezer aiuti il rapporto. 975 01:09:44,084 --> 01:09:46,126 C'è un leggero conflitto di interessi. 976 01:09:47,626 --> 01:09:48,876 Bisogna scongelare. 977 01:09:49,542 --> 01:09:52,126 Se mi scopre, prima mi lascia e poi mi arresta 978 01:09:52,167 --> 01:09:53,876 o prima mi arresta e poi mi lascia. 979 01:09:53,917 --> 01:09:58,584 Ehi ! La scongeliamo a casa mia un giorno in cui lui non c'è. 980 01:09:59,959 --> 01:10:02,834 - Non ha una missione o qualcosa da fare ? - Giovedì. 981 01:10:03,584 --> 01:10:06,417 Giovedì deve andare in un paesino per arrestare un latitante. 982 01:10:06,459 --> 01:10:07,876 Va bene, giovedì. 983 01:10:09,417 --> 01:10:10,709 A che ora giovedì ? 984 01:10:11,751 --> 01:10:13,126 Ne abbiamo quattro, no ? 985 01:10:32,042 --> 01:10:35,292 Tutti pronti, due minuti e andiamo. 986 01:10:41,417 --> 01:10:42,917 Rambaudo, basta. 987 01:10:42,959 --> 01:10:45,876 Ho trovato io Ugo La Vecchia e lo arresto io, è chiaro ? 988 01:10:45,917 --> 01:10:49,042 Ho anche la firma di un colonnello che tra parentesi non è tuo parente. 989 01:10:49,084 --> 01:10:50,751 E io del Generale. 990 01:10:52,334 --> 01:10:54,917 - Proprio un coglione raccomandato. - Che hai detto ? 991 01:10:54,959 --> 01:10:56,917 Che sei un coglione raccomandato ! 992 01:10:56,959 --> 01:10:58,751 - Piano con le parole. - Se no ? 993 01:10:58,792 --> 01:11:00,542 - Ti denuncio. - Denunciami ! 994 01:11:00,584 --> 01:11:02,709 Così in Tribunale dico quanto sei coglione. 995 01:11:02,751 --> 01:11:04,084 - Vaffanculo. - Vaffanculo tu ! 996 01:11:04,126 --> 01:11:05,334 - Oh ! - Hai rotto i coglioni ! 997 01:11:05,376 --> 01:11:06,626 Vi ha sentito, guardate. 998 01:11:10,751 --> 01:11:13,876 Il topo è uscito dal buco, bloccate tutte le vie di fuga. 999 01:11:13,917 --> 01:11:16,501 Il roditore è fuori dalla tana, sbarrate tutte le strade. 1000 01:11:16,542 --> 01:11:17,334 Che cazzo fai ? 1001 01:11:17,376 --> 01:11:19,292 - Mi copi gli ordini coi sinonimi ? - Sì ! 1002 01:11:31,334 --> 01:11:35,334 Non lo so, se il medico legale scopre che è morta un anno fa ? 1003 01:11:35,376 --> 01:11:38,501 Non mandano il medico legale, ma quello della mutua. 1004 01:11:38,542 --> 01:11:41,792 Ma chi, il cretino che diceva: "E solo acidità di stomaco ?" 1005 01:11:41,834 --> 01:11:44,501 Appunto ! Dai, al tre. 1006 01:11:44,542 --> 01:11:46,209 Tu le gambe, tu al centro. 1007 01:11:47,417 --> 01:11:50,126 Dai, uno, due, tre, via ! 1008 01:11:50,167 --> 01:11:53,334 Aspetta, aspetta, ferma. 1009 01:11:56,001 --> 01:11:59,626 - E se per strada ci vedono ? - Claudia, positività. 1010 01:12:00,584 --> 01:12:01,376 Ho un piano. 1011 01:12:06,501 --> 01:12:07,959 Là! Mmh? 1012 01:12:08,001 --> 01:12:10,001 Dai, ragazze, ma chi se ne accorge ? 1013 01:12:10,042 --> 01:12:12,417 Ci hanno viste fare questi trasporti mille volte. 1014 01:12:12,459 --> 01:12:14,334 Hai messo i fermi ? 1015 01:12:14,376 --> 01:12:17,042 Ma secondo te non ho messo i fermi alla carrozzina ? 1016 01:12:17,084 --> 01:12:20,209 Ros, non capisco adesso perché questo atteggiamento ! 1017 01:12:20,251 --> 01:12:22,417 Ragazze, ma non vedete che è chiuso male ? 1018 01:12:23,751 --> 01:12:25,542 È difettoso questo coso. 1019 01:12:26,459 --> 01:12:29,792 Aspetti un attimo, signorina. 1020 01:12:29,834 --> 01:12:31,126 Cosa vuole ? 1021 01:12:32,376 --> 01:12:35,542 Ma mia nonna non le aveva detto di tornarsene a Bordighera ? 1022 01:12:35,584 --> 01:12:38,751 Mi sento troppo male se non la vedo, capisce ? 1023 01:12:38,792 --> 01:12:40,709 Mi è tornata pure l'aritmia. 1024 01:12:40,751 --> 01:12:44,209 Signorina, io devo rivedere Birgit, la prego. 1025 01:12:44,251 --> 01:12:45,876 Va bene, va bene. 1026 01:12:46,834 --> 01:12:49,542 Resti qui, tra un po' mia nonna passa. 1027 01:12:49,584 --> 01:12:53,042 - Io non le ho detto niente. - Resto qui ? 1028 01:12:54,459 --> 01:12:56,834 Grazie, signorina. 1029 01:12:56,876 --> 01:12:59,834 Grazie, grazie, oh, Dio ! 1030 01:13:05,084 --> 01:13:08,542 Anch'io vorrei uno che mi ama da 50 anni da Bordighera. 1031 01:13:09,667 --> 01:13:13,126 Claudia, parlami ancora della tua storia con Simone, 1032 01:13:13,167 --> 01:13:14,292 è così romantica ! 1033 01:13:14,334 --> 01:13:16,709 Guarda che anche con Giorgio va alla grande, eh. 1034 01:13:16,751 --> 01:13:18,001 Stasera dorme da me. 1035 01:13:18,042 --> 01:13:20,876 Lo dice sempre, poi ha un impiccio all'ultimo. 1036 01:13:21,376 --> 01:13:23,626 Non ho capito perché credi a Claudia e non a me. 1037 01:13:23,667 --> 01:13:25,959 Perché lei non ha scoperto per sette volte 1038 01:13:26,001 --> 01:13:28,584 che il suo fidanzato era sposato con un'altra. 1039 01:13:34,209 --> 01:13:35,584 - Oh, Rossana ! - Eh ? 1040 01:13:35,626 --> 01:13:38,084 Piano, abbiamo un cadavere a bordo. 1041 01:13:38,126 --> 01:13:40,292 Se facciamo un incidente, mica si fa male ! 1042 01:13:40,334 --> 01:13:42,126 Ragazze, se ci fermano ? 1043 01:13:42,167 --> 01:13:45,167 - Mmh, positività ! - Sì, positività. 1044 01:13:45,209 --> 01:13:48,917 Dai, ma poi quando mai si è vista una paletta dei... 1045 01:13:50,126 --> 01:13:51,792 Oh, Dio, sono i colleghi di Simone. 1046 01:13:51,834 --> 01:13:54,209 Margie, ci servono le tue qualità. 1047 01:13:54,251 --> 01:13:57,334 "Team working", "public speaking", "problem solving" ? 1048 01:13:57,376 --> 01:13:59,626 - No, gambe e tette, dai, apri qua. - Ok. 1049 01:14:09,417 --> 01:14:10,376 Buongiorno. 1050 01:14:10,417 --> 01:14:13,792 - Buongiorno. - Qualche problema, agente ? 1051 01:14:13,834 --> 01:14:16,209 Dobbiamo ispezionare il furgone, cosa trasportate ? 1052 01:14:16,251 --> 01:14:17,959 Noi saremmo un po' di fretta, 1053 01:14:18,001 --> 01:14:21,084 non possiamo tornare tra un po' a fare il controllo ? 1054 01:14:22,584 --> 01:14:26,126 Signorina, chiuda questo sipario e apra il portellone, forza ! 1055 01:14:26,167 --> 01:14:28,584 Ah, allora è vero che le stava guardando le tette ? 1056 01:14:28,626 --> 01:14:30,834 - Io ? - Sì, Ros, e anche il culo. 1057 01:14:30,876 --> 01:14:33,042 Ma se sta seduta dentro ! 1058 01:14:33,084 --> 01:14:34,584 Sì, certo, come no. 1059 01:14:34,626 --> 01:14:38,792 La solita storia che con la scusa fermate le belle ragazze per importunarle. 1060 01:14:38,834 --> 01:14:41,542 Signorina, per favore, alla guida c'era lei. 1061 01:14:41,584 --> 01:14:43,834 - Abbiamo visto dopo la bella ragazza. - Eh. 1062 01:14:45,084 --> 01:14:46,376 Cafoni ! 1063 01:14:46,417 --> 01:14:51,042 Anche Ros è una bella ragazza, guardatela bene, è simpatica. 1064 01:14:52,001 --> 01:14:53,876 Scusa, che vorresti dire ? Non ho capito. 1065 01:14:53,917 --> 01:14:56,917 Bella, anche io nel mio piccolo ho un pubblico. 1066 01:14:56,959 --> 01:14:59,542 L'ho detto solo per difenderti, scusa. 1067 01:14:59,584 --> 01:15:02,834 Basta, basta ! 1068 01:15:04,001 --> 01:15:05,042 Tutte giù. 1069 01:15:05,084 --> 01:15:06,292 Anche lei, scenda. 1070 01:15:08,042 --> 01:15:10,834 Velocità, velocità, forza ! 1071 01:15:14,292 --> 01:15:16,167 Palumbo, apri il portellone. 1072 01:15:18,084 --> 01:15:18,917 No! 1073 01:15:19,959 --> 01:15:22,417 No, dico di no. 1074 01:15:22,459 --> 01:15:25,834 Allora, scusate, primo, ci fermate per importunarci, 1075 01:15:25,876 --> 01:15:28,292 secondo, ci guardate insistentemente le tette. 1076 01:15:28,334 --> 01:15:29,501 - E il culo. - Eh. 1077 01:15:29,542 --> 01:15:33,626 Terzo, adesso volete perquisire un furgone senza avere un mandato ? 1078 01:15:33,667 --> 01:15:35,167 No, no. 1079 01:15:35,209 --> 01:15:38,834 Allora facciamo così, noi ora ce ne andiamo 1080 01:15:38,876 --> 01:15:42,417 e in cambio non vi denunciamo per molestie e abuso di potere. 1081 01:15:42,459 --> 01:15:44,042 ' Ok, ragazze ? - Sì. 1082 01:15:44,084 --> 01:15:46,251 Bene, le chiavi. Le chiavi, dammi le chiavi. 1083 01:15:46,292 --> 01:15:48,501 - Mani sopra la testa ! - Gesù ! 1084 01:15:48,542 --> 01:15:51,417 Maresciallo, furgone sospetto, forse il topo è a bordo. 1085 01:15:51,459 --> 01:15:52,459 Servono rinforzi. 1086 01:15:56,084 --> 01:15:57,667 - Dov'è ? - Sul furgone. 1087 01:16:06,417 --> 01:16:07,459 Claudia. 1088 01:16:10,084 --> 01:16:10,917 Simone. 1089 01:16:10,959 --> 01:16:13,542 - La sua ragazza ? - Sì. 1090 01:16:14,167 --> 01:16:17,417 Mi scusi, ma col cappello e gli occhiali non l'ho proprio riconosciuta. 1091 01:16:17,459 --> 01:16:20,126 Non dovevi essere in un paesino per un blitz ? 1092 01:16:20,167 --> 01:16:21,126 Sì, questo. 1093 01:16:21,792 --> 01:16:24,126 Non l'ho detto perché c'è il segreto istruttorio. 1094 01:16:24,167 --> 01:16:27,751 Gennaro, secondo te Claudia ha un boss sul furgone ? 1095 01:16:27,792 --> 01:16:31,959 Maresciallo, mi perdoni, ma si rifiutavano di aprire il portellone. 1096 01:16:33,834 --> 01:16:36,792 Ti opponi al controllo di un pubblico ufficiale ? 1097 01:16:36,834 --> 01:16:39,917 No, per carità, non litigate, ho capito io male. 1098 01:16:39,959 --> 01:16:42,084 - Ho capito male. - No. 1099 01:16:43,459 --> 01:16:44,917 Io non voglio favoritismi. 1100 01:16:45,751 --> 01:16:48,126 - Aprite il furgone. - No ! 1101 01:16:49,459 --> 01:16:52,626 - Se lo apri, non ti fidi di me. - Se non ti fidi, non la ami. 1102 01:16:52,667 --> 01:16:55,501 - Se non mi ami è un'avventura. - Se è un'avventura sei sposato. 1103 01:16:55,542 --> 01:16:57,834 Oh, e basta ! 1104 01:17:00,792 --> 01:17:03,001 Io mi fido ciecamente di te. 1105 01:17:04,709 --> 01:17:08,834 - Apro perché so che non trovo nulla. - No, no, no ! 1106 01:17:24,417 --> 01:17:26,917 Non ho capito perché credi a Claudia e non a me. 1107 01:17:26,959 --> 01:17:29,042 Lei non ha scoperto per sette volte 1108 01:17:29,084 --> 01:17:31,417 che il suo fidanzato era sposato con un'altra. 1109 01:18:10,376 --> 01:18:14,459 Dove vai ? Fermati, io ti amo ! 1110 01:18:15,292 --> 01:18:16,876 Brutta stronza. 1111 01:18:18,834 --> 01:18:20,084 La vecchia non c'è più. 1112 01:18:25,209 --> 01:18:27,542 Quindi La Vecchia era sul furgone ? 1113 01:18:27,584 --> 01:18:29,126 - No. - Lo ha detto lei. 1114 01:18:29,167 --> 01:18:33,251 Scusate, ma tutto questo interesse per la vecchia ? 1115 01:18:33,292 --> 01:18:36,459 Ci sono 130 uomini che battono la zona per prendere Ugo La Vecchia, 1116 01:18:36,501 --> 01:18:39,251 latitante della Sacra Corona Unita. 1117 01:18:39,292 --> 01:18:41,167 Ah g 1118 01:18:41,209 --> 01:18:43,042 "Ah", cosa ? 1119 01:18:43,084 --> 01:18:46,751 C'è stato un equivoco, noi parlavamo di un'altra vecchia. 1120 01:18:46,792 --> 01:18:47,834 ECCO. 1121 01:18:55,876 --> 01:18:58,001 Che vecchia avevi sul furgone ? 1122 01:19:04,959 --> 01:19:06,042 Birgit ! 1123 01:19:11,959 --> 01:19:15,001 Fermati ! Dove vai ? 1124 01:19:19,751 --> 01:19:21,042 Birgit. 1125 01:19:23,209 --> 01:19:25,334 "La vecchia con l'orecchino di perla". 1126 01:19:25,376 --> 01:19:27,626 È una citazione di Rembrandt. 1127 01:19:27,667 --> 01:19:29,917 - Ma dai ! - Vermeer. 1128 01:19:29,959 --> 01:19:32,917 - Vermeer. - Sì, la stiamo restaurando. 1129 01:19:34,792 --> 01:19:37,126 Perché non lo avete detto subito ? 1130 01:19:37,167 --> 01:19:38,376 - Perché ? - Perché. 1131 01:19:38,417 --> 01:19:39,584 Mah... 1132 01:19:39,626 --> 01:19:42,167 Perché doveva essere un restauro in loco al museo, 1133 01:19:42,209 --> 01:19:44,626 non potevamo portarla a casa, perché mi guardi così ? 1134 01:19:44,667 --> 01:19:46,459 Ho capito tutto. 1135 01:19:49,667 --> 01:19:53,667 Voi avete portato a casa una statua del museo e l'avete persa. 1136 01:19:53,709 --> 01:19:59,709 Tecnicamente è furto d'opera d'arte, legge 42 del 2004, articolo 173, 1137 01:19:59,751 --> 01:20:01,626 pena da uno a tre anni. 1138 01:20:01,667 --> 01:20:03,376 - Amore. - "Amore" me lo dici a casa. 1139 01:20:03,417 --> 01:20:07,501 Adesso sono in servizio e voi tre siete in arresto. 1140 01:20:07,542 --> 01:20:11,876 Va bene, Maresciallo, chiuda un occhio, queste hanno solo perso una statua. 1141 01:20:11,917 --> 01:20:14,626 Non dire mai: "Solo." 1142 01:20:14,667 --> 01:20:16,876 "Ho 'solo' aiutato gli amici". 1143 01:20:16,917 --> 01:20:19,167 "Ho 'solo' agevolato una pratica" e siamo al Far West! 1144 01:20:19,209 --> 01:20:22,542 Primi in Europa per corruzione, grazie al tuo "solo". 1145 01:20:24,709 --> 01:20:27,334 Voi tre, venite con me in Caserma. 1146 01:20:27,376 --> 01:20:29,626 Voi continuate qua le ricerche. 1147 01:20:29,667 --> 01:20:31,417 Andare, andare. 1148 01:20:33,001 --> 01:20:33,876 Andare. 1149 01:20:44,334 --> 01:20:47,876 Dove vai ? Guarda che c'è il burrone ! 1150 01:21:03,584 --> 01:21:07,042 - Cosa facciamo qui ? - Parliamo del vostro crimine. 1151 01:21:07,084 --> 01:21:10,334 Crimine ? Ci siamo solo portate il lavoro a casa. 1152 01:21:10,376 --> 01:21:11,834 Non dire: "Solo", si agita. 1153 01:21:14,376 --> 01:21:19,459 Claudia, sono un coglione in amore, è vero, ma non sul lavoro. 1154 01:21:21,751 --> 01:21:24,001 Ho scoperto io il primo nonno in freezer. 1155 01:21:27,709 --> 01:21:29,792 L'avevo anche detto ai miei capi. 1156 01:21:29,834 --> 01:21:32,042 "Non diamo la notizia altrimenti tra qualche anno" 1157 01:21:32,084 --> 01:21:34,792 "ci troveremo tutti i freezer d'Italia pieni di nonni." 1158 01:21:34,834 --> 01:21:36,167 E infatti... 1159 01:21:37,167 --> 01:21:38,542 Come hai fatto ? 1160 01:21:43,376 --> 01:21:45,542 Hai seminato indizi ovunque, Claudia. 1161 01:21:48,751 --> 01:21:51,834 Oggi, purtroppo, ho messo insieme tutti i pezzi. 1162 01:21:56,626 --> 01:21:58,501 Come hai potuto farmi questo ? 1163 01:21:59,709 --> 01:22:03,792 Una cosa ti avevo chiesto: "Non farmi scegliere tra te e la legge." 1164 01:22:08,667 --> 01:22:11,209 Ho fatto una cosa orribile, sono un mostro. 1165 01:22:13,209 --> 01:22:14,001 Arrestami. 1166 01:22:18,084 --> 01:22:22,001 Come fai a chiedermi di arrestarti ? Lì dentro c'è mio figlio. 1167 01:22:22,917 --> 01:22:24,667 - Quindi chiudi un occhio ? - No. 1168 01:22:24,709 --> 01:22:25,876 - Tutti e due ? - Sì. 1169 01:22:25,917 --> 01:22:27,167 Non lo so. 1170 01:22:27,209 --> 01:22:30,126 Non lo so, non lo so, devo pensare. 1171 01:22:32,292 --> 01:22:33,876 Ci vorrebbe un tostapane. 1172 01:22:35,417 --> 01:22:36,751 Aspettate qua. 1173 01:23:07,209 --> 01:23:08,126 Ho deciso. 1174 01:23:11,001 --> 01:23:12,584 Io non mando in galera mio figlio. 1175 01:23:14,209 --> 01:23:18,751 Chiudo un occhio e divento un... 1176 01:23:18,792 --> 01:23:19,917 Eh ? 1177 01:23:19,959 --> 01:23:21,126 Collu... 1178 01:23:21,959 --> 01:23:23,292 Colluso ! 1179 01:23:23,334 --> 01:23:24,209 Ah. 1180 01:23:24,251 --> 01:23:26,542 Non chiedetemi di farvi da fiancheggiatore. 1181 01:23:26,584 --> 01:23:30,001 Scongelate la nonna da sole, io non vi aiuto. 1182 01:23:30,042 --> 01:23:31,834 Poi non voglio sapere più niente. 1183 01:23:31,876 --> 01:23:33,626 - Veramente... - Silenzio ! 1184 01:23:33,667 --> 01:23:35,667 - No, è che... - Non voglio sapere niente. 1185 01:23:35,709 --> 01:23:36,876 Abbiamo perso la nonna. 1186 01:23:43,584 --> 01:23:48,126 Cioè, voi in pratica mi state dicendo che avete perso un cadavere congelato 1187 01:23:48,167 --> 01:23:52,376 in un'area battuta palmo a palmo da 130 uomini, reparti speciali, 1188 01:23:52,417 --> 01:23:55,667 posti di blocco armati e due elicotteri ? 1189 01:24:02,542 --> 01:24:06,751 Ah, eccoti qui, ti sei fatta un bel volo, Birgit. 1190 01:24:08,209 --> 01:24:11,542 Che fai, non parli, eh ? Fai l'offesa ? 1191 01:24:11,584 --> 01:24:14,667 Sei stata tu a tradirmi, sai. 1192 01:24:14,709 --> 01:24:17,376 Dopo tutte le promesse che ci siamo fatti ! 1193 01:24:19,584 --> 01:24:20,542 Birgit 'g 1194 01:24:22,251 --> 01:24:23,417 Ma stai bene ? 1195 01:24:28,001 --> 01:24:29,584 Amore mio, stai... 1196 01:24:31,084 --> 01:24:33,376 Oh, Dio, ma sei gelida ! 1197 01:24:33,417 --> 01:24:36,084 Amore mio, che ti hanno fatto ? 1198 01:24:37,542 --> 01:24:38,334 Oh, Dio. 1199 01:24:40,292 --> 01:24:42,751 - Pronto, il 112 ? <- Sì, mi dica. 1200 01:24:42,792 --> 01:24:47,167 - Una cosa gravissima, ho trovato... <- Come ? 1201 01:24:49,501 --> 01:24:51,126 01:24:53,334 01:24:57,126 01:25:00,376 Qui Recchia, indagine riservata. 1205 01:25:00,417 --> 01:25:02,876 Cerco statua fasciata di bianco. 1206 01:25:02,917 --> 01:25:07,292 Chiunque la trovi la porti in via Po, 10, e parli solo con me. 1207 01:25:07,334 --> 01:25:08,334 Passo e chiudo. 1208 01:25:10,584 --> 01:25:15,167 Allora, io vado dai miei, voi rifate il percorso del furgone. 1209 01:25:15,209 --> 01:25:18,334 Ci vediamo a casa tua, non usiamo i telefoni. 1210 01:25:18,376 --> 01:25:22,126 - Stiamo commettendo una dozzina di reati. - Ok, andiamo, dai. 1211 01:25:25,959 --> 01:25:28,667 Credo che dovrò amarti molto più del previsto. 1212 01:25:29,501 --> 01:25:31,792 Io no, tra noi è finita. 1213 01:25:34,751 --> 01:25:36,126 Che vuol dire: "È finita 2" 1214 01:25:36,167 --> 01:25:39,667 Sei al secondo mese e già mi costringi a fare reati per nostro figlio. 1215 01:25:39,709 --> 01:25:41,417 Almeno fosse nato, cazzo ! 1216 01:25:54,751 --> 01:25:57,292 Qui Recchia, indagine riservata. 1217 01:25:57,334 --> 01:25:59,334 01:26:03,251 01:26:08,251 Gli uomini di Recchia stanno cercando una statua fasciata di bianco. 1220 01:26:08,292 --> 01:26:10,667 Di sicuro è il travestimento di La Vecchia. 1221 01:26:10,709 --> 01:26:12,584 Dobbiamo trovarla noi, vai ! 1222 01:26:24,709 --> 01:26:25,626 Non è lui. 1223 01:26:32,042 --> 01:26:35,376 Presto, presto ! Bloccalo, bloccalo ! 1224 01:27:10,959 --> 01:27:13,584 È passata di qui, dove sarà andata ? 1225 01:27:14,501 --> 01:27:17,126 Secondo te una carrozzina fa le curve a gomito ? 1226 01:27:17,167 --> 01:27:21,334 - Se la guida uno bravo, sì. - E se la guida un cadavere ? 1227 01:27:21,376 --> 01:27:23,334 - Già. - Andiamo, dai. 1228 01:27:23,376 --> 01:27:25,834 Aspetta, e il peso morto ? 1229 01:27:27,626 --> 01:27:29,001 Oh, Dio santo ! 1230 01:27:29,042 --> 01:27:31,876 Sì, però tesoro, riprenditi, per favore, dai ! 1231 01:27:31,917 --> 01:27:33,084 Come ? 1232 01:27:33,126 --> 01:27:34,251 Ho perso l'uomo che amo, 1233 01:27:34,292 --> 01:27:36,459 il mio futuro marito e il padre di mio figlio. 1234 01:27:36,501 --> 01:27:38,876 - Con quanti uomini stavi ? - Sì. 1235 01:27:38,917 --> 01:27:41,542 Beh, finisci di deprimenti, ci pensiamo noi. 1236 01:27:41,584 --> 01:27:43,459 Dai, sali. Ci vediamo a casa. 1237 01:27:50,959 --> 01:27:52,792 Dai, deve essere qua per forza, su. 1238 01:27:55,459 --> 01:27:56,251 Eccola ! 1239 01:28:02,667 --> 01:28:05,251 Ros, Ros, ma cosa fa ? 1240 01:28:06,126 --> 01:28:09,626 Oh, Dio, sarà un necrofilo ? Oh, Dio, no, ti prego ! 1241 01:28:12,167 --> 01:28:16,501 Scusi, ciccio, ti levi da lì, per favore ? 1242 01:28:16,542 --> 01:28:19,334 Ehi, vai via ! 1243 01:28:24,792 --> 01:28:27,251 Signor necrofilo, tutto bene ? 1244 01:28:33,084 --> 01:28:36,292 - È morto. - Ros, cosa facciamo ? 1245 01:28:37,001 --> 01:28:40,834 Che facciamo ? È morto ! Tanto, uno più uno meno... 1246 01:28:41,417 --> 01:28:43,251 Dai, vai di là, dammi una mano, forza. 1247 01:28:45,667 --> 01:28:49,709 Al tre. Uno, due, tre ! 1248 01:28:54,792 --> 01:28:56,001 Maèlui! 1249 01:28:56,042 --> 01:28:59,251 Oh, Dio, sono morti abbracciati, che storia romantica ! 1250 01:28:59,292 --> 01:29:01,834 Sì, romantica, vai nel furgone a prendere i teli, dai. 1251 01:29:01,876 --> 01:29:02,876 - Ok. - Muoviti ! 1252 01:29:06,417 --> 01:29:08,001 Così è più credibile. 1253 01:29:14,292 --> 01:29:16,459 - Aspetta, aspetta. - Cosa ? 1254 01:29:16,501 --> 01:29:17,709 Ma cosa... 1255 01:29:17,751 --> 01:29:18,542 Shh 1 1256 01:29:19,126 --> 01:29:21,376 Amore, ciao ! 1257 01:29:22,292 --> 01:29:24,501 Senti, a che ora ci vediamo ? 1258 01:29:26,001 --> 01:29:28,542 Che vuol dire: "Un imprevisto", scusami ? 1259 01:29:29,751 --> 01:29:32,001 Partire per dove, Giorgio ? Dove devi... 1260 01:29:32,042 --> 01:29:33,917 Giorgio, guarda, io mi incazzo. 1261 01:29:33,959 --> 01:29:38,126 Non è sposato, lui scappa perché ha paura dell'amore, 1262 01:29:38,167 --> 01:29:40,042 come Simone, sono molto simili. 1263 01:29:40,084 --> 01:29:41,459 Dov'è la carrozzina ? 1264 01:29:45,834 --> 01:29:48,626 No, ma ce l'hanno rubata ? 1265 01:29:48,667 --> 01:29:50,542 Perché rubano una morta ? 1266 01:29:51,292 --> 01:29:52,751 Perché pensano sia una statua 1267 01:29:52,792 --> 01:29:56,542 visto che una cretina ci ha messo sopra il cartello con scritto: "Fragile." 1268 01:30:09,584 --> 01:30:11,292 Allora, l'avete trovata ? 1269 01:30:11,334 --> 01:30:12,376 - No. - Sì. 1270 01:30:12,417 --> 01:30:14,376 - Sì o no ? - Sì, l'abbiamo trovata. 1271 01:30:14,417 --> 01:30:16,042 - Poi ce l'hanno rubata. - Eh. 1272 01:30:16,626 --> 01:30:18,417 Va bene, è destino. 1273 01:30:19,001 --> 01:30:20,792 Partorirò da sola e in galera. 1274 01:30:20,834 --> 01:30:23,501 No, in carcere c'è tanto sovraffollamento, Claudia. 1275 01:30:23,542 --> 01:30:25,501 Allora, calme e ragioniamo. 1276 01:30:25,542 --> 01:30:27,209 Dove può essere finita ? 1277 01:30:27,251 --> 01:30:30,417 Se noi l'ultima volta l'abbiamo presa, fasciata... 1278 01:30:30,459 --> 01:30:31,251 ' \ E Il. 1279 01:30:37,417 --> 01:30:39,417 L'avranno trovata gli uomini di Simone. 1280 01:30:53,501 --> 01:30:57,001 Forza, ragazzi, forza ! Go, go, go ! Move, move, move ! 1281 01:30:57,042 --> 01:31:00,834 Forza, in posizione. 1282 01:31:00,876 --> 01:31:02,292 Ma cosa sta succedendo ? 1283 01:31:02,334 --> 01:31:04,917 - Siamo venuti a prendere La Vecchia. - La statua o la nonna ? 1284 01:31:04,959 --> 01:31:06,834 - Il boss, state indietro, è armato. - No ! 1285 01:31:16,834 --> 01:31:18,834 Il Generale. Azione, ragazzi ! 1286 01:31:18,876 --> 01:31:21,126 - Go, go, go, muoversi. - Muoviamoci. 1287 01:31:21,167 --> 01:31:23,542 - Muoversi, go, go, go ! - Forza, muoviamoci. 1288 01:31:23,584 --> 01:31:25,584 Su, su, su ! 1289 01:31:30,417 --> 01:31:32,834 Ugo La Vecchia, fermo, sei in arresto. 1290 01:31:36,959 --> 01:31:38,667 È solo una statua. 1291 01:31:43,376 --> 01:31:44,376 Sbendatelo. 1292 01:31:44,417 --> 01:31:46,792 - Fai qualcosa, fai qualcosa. - Ah ! 1293 01:31:47,542 --> 01:31:52,084 - Sto male, oh, Dio ! Il cuore, il cuore. - La mia amica sta male. 1294 01:31:52,126 --> 01:31:53,751 Chiami il 118. 1295 01:32:04,001 --> 01:32:05,626 - Che cos'è ? - Ma che è ? 1296 01:32:05,667 --> 01:32:06,459 \ E... 1297 01:32:12,001 --> 01:32:14,417 "La vecchia con l'orecchino di perla". 1298 01:32:14,459 --> 01:32:15,542 Ma non è vecchia. 1299 01:32:15,584 --> 01:32:17,917 Perché l'abbiamo restaurata, sembra giovane. 1300 01:32:18,834 --> 01:32:20,917 Scusate, non mi sento bene. 1301 01:32:32,084 --> 01:32:33,126 Tranquilla. 1302 01:32:34,251 --> 01:32:35,876 Ci sarà una spiegazione. 1303 01:32:42,792 --> 01:32:47,292 Rambaudo, ma che minchia combini? 1304 01:32:47,334 --> 01:32:52,917 Abbiamo fatto convergere qui l'intero contingente per questo ? 1305 01:32:52,959 --> 01:32:55,334 Generale, signore, non capisco, ero certo... 1306 01:32:55,376 --> 01:32:58,084 - È intollerabile ! - Sì, signore ! Sì, signore ! 1307 01:32:58,126 --> 01:32:59,251 Però io credevo che... 1308 01:32:59,292 --> 01:33:04,459 Sei sempre stato un'enorme delusione per me. 1309 01:33:04,501 --> 01:33:05,792 Cogfione! 1310 01:33:08,542 --> 01:33:11,209 Sì, però papà, non puoi sgridarmi di fronte ai... 1311 01:33:11,251 --> 01:33:15,126 Papà, guarda, anche mamma... Con permesso. Dicevo... 1312 01:33:33,834 --> 01:33:36,292 - Oh ! - Shh. 1313 01:33:41,001 --> 01:33:42,167 Sei stato tu ? 1314 01:33:43,876 --> 01:33:47,459 Sì, tecnicamente siamo complici in correo. 1315 01:33:50,876 --> 01:33:53,209 - È una cosa bellissima. - No. 1316 01:33:53,251 --> 01:33:55,751 Veramente, è proprio una cosa orrenda. 1317 01:34:00,251 --> 01:34:02,209 Quindi tra te e me non è finita ? 1318 01:34:06,667 --> 01:34:11,042 - Andiamo ! L'abbiamo preso ! - Sì, Maresciallo ! 1319 01:34:11,084 --> 01:34:13,292 - L'abbiamo preso. - Preso ! 1320 01:34:13,334 --> 01:34:15,251 Lo abbiamo preso noi ! 1321 01:34:16,001 --> 01:34:18,001 - Avete preso Ugo La Vecchia ? - Sì. 1322 01:34:18,042 --> 01:34:19,459 Bravi, come avete fatto ? 1323 01:34:19,501 --> 01:34:22,042 Ha chiamato l'amante, lo abbiamo geolocalizzato. 1324 01:34:22,084 --> 01:34:24,417 - Devi stare calmo. - No, papà. 1325 01:34:24,459 --> 01:34:25,292 Giorgio ? 1326 01:34:26,709 --> 01:34:30,667 - Rossana, amore ! - Che ci fai qua ? 1327 01:34:30,709 --> 01:34:33,751 Signora, si allontani, quest'uomo è accusato di associazione mafiosa 1328 01:34:33,792 --> 01:34:34,959 e traffico di stupefacenti. 1329 01:34:35,001 --> 01:34:38,542 - Magari è anche sposato. - No, non sono sposato. 1330 01:34:38,584 --> 01:34:41,292 - Ti giuro, non sono sposato, io ti amo. - Veramente ? 1331 01:34:41,334 --> 01:34:42,126 Sì. 1332 01:34:42,167 --> 01:34:44,792 Sarebbe anche il mandante di più di 30 omicidi. 1333 01:34:44,834 --> 01:34:45,626 Ah. 1334 01:34:47,459 --> 01:34:49,042 Beh, ma che vuol dire ? 1335 01:34:49,084 --> 01:34:51,126 Abbiamo tutti dei difetti, no ? 1336 01:34:51,167 --> 01:34:52,292 Sì, ti amo. 1337 01:34:53,292 --> 01:34:54,626 Portatelo via. 1338 01:35:01,584 --> 01:35:03,459 Prendiamo il furgone, seguiamoli. 1339 01:35:04,667 --> 01:35:08,501 - Bravi, ragazzi, siete stati grandi. - Grazie, Maresciallo. 1340 01:35:08,542 --> 01:35:09,834 Complimenti a lei. 1341 01:35:09,876 --> 01:35:12,251 Stavolta la promozione non gliela leva nessuno. 1342 01:35:12,292 --> 01:35:15,959 Complimenti per l'arresto di Ugo La Vecchia. 1343 01:35:17,251 --> 01:35:18,542 Ho i miei dubbi. 1344 01:35:19,959 --> 01:35:21,126 Noi non molliamo, però. 1345 01:35:22,126 --> 01:35:24,209 Stasera alle 21:00 ci vediamo in pizzeria, 1346 01:35:24,251 --> 01:35:26,584 facciamo il punto sul prossimo blitz. 1347 01:35:27,459 --> 01:35:31,001 Sto scherzando, ho molto di meglio da fare. 1348 01:35:31,001 --> 01:35:33,626 Appuntato scelto Scheri. 1349 01:35:37,792 --> 01:35:39,459 Grazie per la piccola spinta. 1350 01:35:51,876 --> 01:35:52,667 Scusa... 1351 01:35:54,042 --> 01:35:58,667 Non per essere pignola, ma mi è sfuggito un pezzo. 1352 01:35:58,709 --> 01:36:03,751 Niente, tra noi era finita da 74 minuti e 35 secondi e io volevo morire. 1353 01:36:05,459 --> 01:36:07,751 Poi ho saputo che Rambaudo veniva qua e ho detto: 1354 01:36:07,792 --> 01:36:12,376 "No, caro il mio raccomandato, tu non arresterai la mia donna." 1355 01:36:13,459 --> 01:36:17,959 Lì ho capito la differenza tra te e tutte le altre donne della mia vita, 1356 01:36:18,792 --> 01:36:21,209 che poi sarebbero Katya e Sara. 1357 01:36:24,376 --> 01:36:25,417 Io ti amo. 1358 01:36:30,376 --> 01:36:33,376 Giuro, mai più cose illegali, mai più ! 1359 01:36:36,292 --> 01:36:39,709 Anzi, domani chiamo il dottore ed è tutto finito. 1360 01:36:39,751 --> 01:36:43,417 E lì sbagli, perché lo scongelamento si vede. 1361 01:36:43,459 --> 01:36:47,584 La nonna andrebbe trattata in formalina per un paio di giorni, 1362 01:36:47,626 --> 01:36:51,417 poi faccio io, non ti preoccupare, il giorno del funerale... 1363 01:36:54,584 --> 01:36:56,626 Ascolta la nostra preghiera 1364 01:36:56,667 --> 01:37:01,751 e fa' che quest'anima fedele che aveva scelto di riposare qua, 1365 01:37:01,792 --> 01:37:04,626 accanto a tutto ciò che amava, 1366 01:37:05,376 --> 01:37:09,792 sia condotta in Paradiso in attesa della risurrezione. 1367 01:37:09,834 --> 01:37:12,792 Per Cristo nostro Signore. 1368 01:37:22,584 --> 01:37:23,834 Addio. 1369 01:37:24,834 --> 01:37:25,876 Augusto. 1370 01:37:27,626 --> 01:37:28,542 Preghiamo. 1371 01:37:28,584 --> 01:37:30,417 - Avete letto ? - Padre nostro... 1372 01:37:30,459 --> 01:37:32,626 "Tradito dalla fidanzata che telefona". 1373 01:37:32,667 --> 01:37:35,084 Fidanzata, non amante, mmh ? 1374 01:37:35,126 --> 01:37:36,876 È sull'home page. 1375 01:37:37,751 --> 01:37:39,876 Sì, andiamo, dai. 1376 01:37:39,917 --> 01:37:42,917 A quest'ora sicuramente si sarà scongelata. 1377 01:37:44,167 --> 01:37:45,209 La platessa. 1378 01:37:45,251 --> 01:37:49,876 Rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori. 1379 01:37:54,667 --> 01:37:57,417 Aspetta a far morire nonna. 1380 01:37:57,459 --> 01:38:01,167 Il 27 arriva la pensione, l'ultimo stipendio ci fa comodo. 1381 01:38:01,209 --> 01:38:02,376 Perché l'ultimo ? 1382 01:38:03,584 --> 01:38:06,584 Perché senza la pensione di nonna devo chiudere l'azienda. 1383 01:38:06,626 --> 01:38:07,626 Non puoi. 1384 01:38:08,376 --> 01:38:10,584 La Sovrintendenza non può pagarti così. 1385 01:38:10,626 --> 01:38:13,584 Io prendo 1.400 euro al mese, quei soldi ci servono. 1386 01:38:13,626 --> 01:38:17,084 Un bambino costa 700 euro al mese. 1387 01:38:17,126 --> 01:38:19,709 L'ho letto su "donnaemamma.it". 1388 01:38:21,501 --> 01:38:23,667 Va bene, vorrà dire che cercherò un altro lavoro. 1389 01:38:23,709 --> 01:38:27,167 Sì, oggi poi la donna incinta è un profilo richiestissimo sul mercato. 1390 01:38:30,292 --> 01:38:33,751 Beh, a un figlio basta l'amore, no ? Noi lo sappiamo bene. 1391 01:38:34,584 --> 01:38:35,917 Sì, certo, eh. 1392 01:38:35,959 --> 01:38:39,292 Con l'amore che cosa gli importa di bere latte di sottomarca 1393 01:38:39,334 --> 01:38:41,001 fatto col mangime dei cavalli ? 1394 01:38:41,042 --> 01:38:42,792 Che gli importa delle scarpe strette ? 1395 01:38:42,834 --> 01:38:46,126 Anzi, ai primi passi sente male ai piedini e si abitua subito alla vita. 1396 01:38:49,876 --> 01:38:53,626 Claudia, tu devi tenere aperta l'azienda. 1397 01:38:54,459 --> 01:38:57,126 Come, se la banca si prende tutto quello che guadagno ? 1398 01:38:57,167 --> 01:38:59,417 Per questo aveva messo la nonna nel freezer. 1399 01:38:59,459 --> 01:39:03,126 Oh, non ci provate, o vi sbatto dentro ! 1400 01:39:03,167 --> 01:39:05,917 Infatti, ma che te ne frega ? 1401 01:39:05,959 --> 01:39:08,209 È in gioco la loro felicità, mica la nostra. 1402 01:39:08,251 --> 01:39:10,876 Mi hai detto tu di dire queste cose. 1403 01:39:12,667 --> 01:39:14,959 Ragazze... 1404 01:39:15,667 --> 01:39:17,959 Non possiamo ricongelare la nonna. 1405 01:39:19,834 --> 01:39:21,834 Poi ho giurato, basta cose illegali. 1406 01:39:25,126 --> 01:39:27,876 Comunque, l'abbiamo già scongelata due volte. 1407 01:39:30,792 --> 01:39:32,792 Beh, mica la dobbiamo mangiare ! 1408 01:39:36,501 --> 01:39:37,459 Allora ci stai ? 1409 01:39:38,959 --> 01:39:42,542 - Non ho detto questo. - Nemmeno io, chi lo ha detto ? 1410 01:39:42,584 --> 01:39:45,417 - Chi lo ha detto ? - Nessuno. 1411 01:39:45,459 --> 01:39:48,876 - Si fa per parlare a voce alta. - Per nostro figlio. 1412 01:39:49,876 --> 01:39:52,917 Al limite, ma non è quello, non possiamo ragionare così, 1413 01:39:52,959 --> 01:39:55,376 altrimenti facciamo come fanno gli altri, no ? 1414 01:39:55,417 --> 01:40:01,126 - Sì, ma gli altri come fanno ? - Non lo so, non mi interessa, amore. 1415 01:40:01,167 --> 01:40:04,584 - È una questione di... - Noi stiamo solo parlando. 1416 01:40:04,626 --> 01:40:07,459 - Parliamo. - Però mi guardate. 108156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.