Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,443 --> 00:00:09,744
(13th master,)
2
00:00:09,744 --> 00:00:12,013
(coming soon)
3
00:00:13,244 --> 00:00:17,343
What is this place? A theater?
4
00:00:17,644 --> 00:00:18,914
Nice.
5
00:00:19,013 --> 00:00:21,584
I see everything. These things.
You know what it is, right?
6
00:00:22,084 --> 00:00:24,023
It's marked.
7
00:00:24,084 --> 00:00:26,354
You put fluorescent tapes
on the floors...
8
00:00:26,953 --> 00:00:30,723
for the blackout,
9
00:00:31,464 --> 00:00:34,633
so when no one can see you,
you go stand there.
10
00:00:34,633 --> 00:00:37,563
- When the light's back on...
- Do you think we don't know that?
11
00:00:38,273 --> 00:00:40,904
Se Hyeong. We know better.
12
00:00:41,033 --> 00:00:43,944
We probably know better because
we're singers. He knows better.
13
00:00:43,944 --> 00:00:45,673
Oh, right. You are celebrities.
14
00:00:46,614 --> 00:00:49,114
I'm sorry. I thought
I was the only one.
15
00:00:50,243 --> 00:00:51,243
(He shows off from the start.)
16
00:00:51,243 --> 00:00:52,654
Okay.
17
00:00:53,154 --> 00:00:56,523
Why are we meeting the master...
18
00:00:56,523 --> 00:00:59,224
in the theater today?
19
00:00:59,453 --> 00:01:01,323
The master you're going to
meet today...
20
00:01:01,624 --> 00:01:03,523
had a total life change...
21
00:01:03,864 --> 00:01:07,993
over one performance.
22
00:01:08,334 --> 00:01:10,233
- What?
- Performances...
23
00:01:11,334 --> 00:01:14,174
What performance would
give you a life change?
24
00:01:14,573 --> 00:01:15,573
I don't know.
25
00:01:15,644 --> 00:01:17,704
Did he change his job
after watching a performance?
26
00:01:19,243 --> 00:01:21,743
Anyway, he's an actor.
27
00:01:21,743 --> 00:01:24,713
Or he could be a director.
28
00:01:24,914 --> 00:01:27,683
His life changed after
watching a performance.
29
00:01:27,683 --> 00:01:29,424
(Draw the master using one phrase.)
30
00:01:29,853 --> 00:01:31,153
Do you have any idea, Sang Yun?
31
00:01:31,523 --> 00:01:32,993
Actually, I have no idea.
32
00:01:35,424 --> 00:01:38,733
I used to think simple
about these things,
33
00:01:39,493 --> 00:01:41,233
but now, I keep twisting it,
34
00:01:41,534 --> 00:01:43,704
and fall into my own trap.
35
00:01:43,704 --> 00:01:47,334
Before, I used to think
this is only a theater.
36
00:01:47,474 --> 00:01:48,603
But now I think, "Is this
really about a performance?"
37
00:01:48,903 --> 00:01:51,674
"Maybe he's a singer,
but they're trying to fool us."
38
00:01:51,674 --> 00:01:53,444
The thing is, we're not a quiz show.
39
00:01:53,573 --> 00:01:54,614
You know that, right?
40
00:01:54,614 --> 00:01:56,844
But this is always
a quiz time for me.
41
00:01:56,844 --> 00:01:58,754
(This is a quiz time for me.)
42
00:01:58,883 --> 00:02:01,683
If we get it right, we should
be given a stuffed toy.
43
00:02:02,153 --> 00:02:04,793
This person is trusted
by people of...
44
00:02:05,394 --> 00:02:07,224
all gender and age.
45
00:02:07,694 --> 00:02:10,263
Whatever he does becomes a hit.
46
00:02:11,094 --> 00:02:13,793
- What?
- Whatever he does becomes a hit.
47
00:02:13,793 --> 00:02:14,863
(Who could be such a person?)
48
00:02:14,863 --> 00:02:17,504
- Someone we all trust?
- Is it Song Kang Ho?
49
00:02:18,073 --> 00:02:20,034
What? Doesn't he do theater too?
50
00:02:20,203 --> 00:02:22,703
Of course he does.
He started as a play actor.
51
00:02:22,703 --> 00:02:23,904
His career began from there.
52
00:02:23,904 --> 00:02:27,673
I will tell you several works...
53
00:02:27,744 --> 00:02:29,244
he's related to.
54
00:02:29,244 --> 00:02:31,284
- Okay.
- That's a strong hint.
55
00:02:32,214 --> 00:02:33,814
The Korean film that had...
56
00:02:33,814 --> 00:02:36,553
the highest number of audience...
57
00:02:37,224 --> 00:02:38,224
is "Roaring Currents".
58
00:02:38,224 --> 00:02:39,323
(The first film related to
the master is "Roaring Currents".)
59
00:02:39,323 --> 00:02:41,863
The films with 10-million audience
mark are "Ode to My Father"...
60
00:02:42,194 --> 00:02:43,763
and "Assassination".
61
00:02:43,763 --> 00:02:45,633
(The third film is "Assassination".)
62
00:02:45,763 --> 00:02:47,934
Today's master has influenced...
63
00:02:47,934 --> 00:02:50,203
the popularity of these films.
64
00:02:50,863 --> 00:02:52,733
- That's crazy.
- Mr. Hwang Jung Min.
65
00:02:53,434 --> 00:02:54,803
Mr. Lee Jung Jae was
in the film "Assassination".
66
00:02:54,803 --> 00:02:57,004
It could be Mr. Choi Min Sik.
67
00:02:58,474 --> 00:03:00,543
- Perhaps all of them will come.
- What? Wait.
68
00:03:00,543 --> 00:03:02,613
Whoever from those three films
come, it would be...
69
00:03:02,613 --> 00:03:03,613
(Whoever comes,
it would be amazing.)
70
00:03:03,613 --> 00:03:04,814
Whoever comes, it would be...
71
00:03:04,814 --> 00:03:06,284
(I am curious.
I want to know who it is.)
72
00:03:06,284 --> 00:03:07,284
But...
73
00:03:08,423 --> 00:03:10,553
Are those three films directed by
a same director?
74
00:03:10,553 --> 00:03:11,923
No. They are all directed
by different directors.
75
00:03:11,923 --> 00:03:13,024
They were starred by
all different actors too.
76
00:03:13,024 --> 00:03:14,053
(All three films have different
directors and actors.)
77
00:03:15,263 --> 00:03:17,224
This person guarantees
the film to be a hit.
78
00:03:17,224 --> 00:03:18,733
(Who is the master?)
79
00:03:18,733 --> 00:03:20,494
You often say that when you
talk about an actor.
80
00:03:20,494 --> 00:03:21,904
You say the actor guarantees
the film to be loved by people...
81
00:03:21,904 --> 00:03:22,934
of all gender and age.
82
00:03:25,833 --> 00:03:28,244
You can use the phone chance.
83
00:03:29,543 --> 00:03:31,043
Who would it be this time?
84
00:03:32,344 --> 00:03:35,383
(Who would give us the hint?)
85
00:03:35,684 --> 00:03:36,684
Hello?
86
00:03:37,083 --> 00:03:38,654
- Hello.
- Hello.
87
00:03:39,053 --> 00:03:40,353
- We are...
- Hello.
88
00:03:40,353 --> 00:03:42,353
We are Master in the House members.
89
00:03:42,923 --> 00:03:45,953
Yes. What made you call me
at such an early hour?
90
00:03:46,694 --> 00:03:48,263
- At such an early hour, we...
- I think you perfectly...
91
00:03:48,363 --> 00:03:50,423
understand why we called you.
You seem to be...
92
00:03:50,423 --> 00:03:52,164
a very good actor.
93
00:03:52,934 --> 00:03:53,964
Well.
94
00:03:54,194 --> 00:03:56,233
Really? Did I sound like
I was acting just now?
95
00:03:57,333 --> 00:03:58,703
(Whose voice is this?)
96
00:03:58,703 --> 00:03:59,974
Isn't he Kim Sang Joong?
97
00:03:59,974 --> 00:04:02,374
Wait. His voice sounds familiar.
98
00:04:02,374 --> 00:04:03,874
"Did I sound like
I was acting just now?"
99
00:04:04,043 --> 00:04:05,214
That tone of voice
sounds very familiar.
100
00:04:06,474 --> 00:04:07,474
Really?
101
00:04:08,083 --> 00:04:09,244
He sounds a bit like Kim Sang Joong.
102
00:04:09,244 --> 00:04:10,314
- I think it's him.
- I think it's him.
103
00:04:10,314 --> 00:04:11,654
Are you...
104
00:04:12,113 --> 00:04:14,154
Do you think I sound like him?
105
00:04:14,383 --> 00:04:15,983
- Yes.
- We think you do.
106
00:04:15,983 --> 00:04:19,793
- You...
- You sound like...
107
00:04:19,793 --> 00:04:22,264
Mr. Kim Sang Joong answering
the phone soon after waking up.
108
00:04:24,563 --> 00:04:26,764
- You must be tired.
- It's been about...
109
00:04:26,764 --> 00:04:28,233
four hours since I woke up.
110
00:04:28,233 --> 00:04:29,264
Four hours?
111
00:04:29,264 --> 00:04:30,264
- Did...
- Four hours?
112
00:04:30,264 --> 00:04:31,933
- Yes.
- Did you get up at 4:30am?
113
00:04:32,334 --> 00:04:35,603
In the island where I live,
everyone wakes up a little early.
114
00:04:36,373 --> 00:04:37,743
Do you live in the island?
115
00:04:37,743 --> 00:04:39,644
- Yes.
- Which island? Jaraseom Island?
116
00:04:39,813 --> 00:04:42,043
We've been to many islands too.
117
00:04:42,043 --> 00:04:43,344
Which island do you live?
118
00:04:43,714 --> 00:04:48,683
I think you've never been
to this island.
119
00:04:48,683 --> 00:04:51,084
I've been to many islands...
120
00:04:51,084 --> 00:04:53,154
for a shoot. So I know
most of the islands.
121
00:04:53,394 --> 00:04:54,553
- Really?
- Yes.
122
00:04:55,123 --> 00:04:57,894
The island I live
is called "Handsome".
123
00:04:57,894 --> 00:05:00,534
(He lives in the island
called "Handsome".)
124
00:05:04,404 --> 00:05:07,334
(Laughing)
125
00:05:08,303 --> 00:05:09,904
(That is so funny.)
126
00:05:09,904 --> 00:05:11,173
He's right.
127
00:05:11,173 --> 00:05:12,214
Sir,
128
00:05:13,214 --> 00:05:14,414
you are Mr. Kim Sang Joong.
Aren't you?
129
00:05:14,414 --> 00:05:15,543
(He's 200 percent sure.)
130
00:05:16,683 --> 00:05:19,813
Was the "handsome" joke funny?
131
00:05:20,214 --> 00:05:21,214
It's...
132
00:05:22,084 --> 00:05:23,884
It's... Mr. Kim.
133
00:05:25,353 --> 00:05:26,353
(He laughs.)
134
00:05:26,353 --> 00:05:28,464
I laughed really loudly inside.
135
00:05:29,024 --> 00:05:30,793
I didn't get to laugh out loud.
136
00:05:30,793 --> 00:05:32,433
But I laughed really loudly inside.
137
00:05:33,164 --> 00:05:35,003
- Hello, I'm Kim Sang Joong.
- Okay.
138
00:05:35,003 --> 00:05:37,204
- Thank you. It's you.
- Hello.
139
00:05:37,204 --> 00:05:38,204
(The person who will give them
the hint is Kim Sang Joong.)
140
00:05:38,204 --> 00:05:39,704
Hello. I am Sang Yun.
141
00:05:40,074 --> 00:05:42,043
- Hello, Sang Yun.
- Yes.
142
00:05:42,404 --> 00:05:43,803
I am really enjoying the show.
143
00:05:43,803 --> 00:05:45,743
Thank you.
144
00:05:46,014 --> 00:05:47,873
What about Sang Yun
do you think is funny?
145
00:05:49,313 --> 00:05:51,313
It's funny that he is not funny.
146
00:05:51,313 --> 00:05:54,053
(It's funny that he is not funny.)
147
00:05:55,353 --> 00:05:58,224
- You precisely got it.
- You precisely pointed it out.
148
00:05:58,224 --> 00:06:00,493
You are as precise as
Heo Jun. Very precise.
149
00:06:01,894 --> 00:06:03,664
- He pointed it out.
- He really pointed it out.
150
00:06:03,964 --> 00:06:05,933
By the way, was my dad joke fun?
151
00:06:05,933 --> 00:06:07,394
- It was fun.
- Yes.
152
00:06:07,394 --> 00:06:08,404
- I never expected it.
- We cannot say...
153
00:06:08,404 --> 00:06:10,063
that it wasn't funny.
154
00:06:10,363 --> 00:06:11,933
(He laughs.)
155
00:06:13,103 --> 00:06:14,574
(It looks like he and I belong
to the same category.)
156
00:06:15,043 --> 00:06:18,673
The person who will be
your master today...
157
00:06:19,043 --> 00:06:23,144
is someone who acts
just as well as me.
158
00:06:23,584 --> 00:06:25,053
He is an actor.
159
00:06:25,053 --> 00:06:29,724
- He is such a seasoned actor.
- Right.
160
00:06:31,084 --> 00:06:35,563
He's worked on every film that
had a 10 million audience mark.
161
00:06:35,563 --> 00:06:36,993
(He has worked on every film that
had a 10 million audience mark.)
162
00:06:37,324 --> 00:06:40,034
What is his lifestyle like?
163
00:06:40,094 --> 00:06:41,503
He is very disciplined.
164
00:06:41,933 --> 00:06:44,503
Isn't it like watching
"I Would Like to Know"?
165
00:06:46,034 --> 00:06:47,774
He's very strict
in his self-discipline.
166
00:06:47,834 --> 00:06:48,943
Is he?
167
00:06:48,943 --> 00:06:50,543
In what ways?
168
00:06:50,603 --> 00:06:52,344
From his clothing...
169
00:06:53,313 --> 00:06:54,884
to the top of his head,
170
00:06:55,683 --> 00:06:58,853
nothing is untidy.
171
00:06:59,514 --> 00:07:01,483
If he's that strict,
172
00:07:01,483 --> 00:07:02,824
isn't it tiring for the people
around him?
173
00:07:02,824 --> 00:07:04,853
He might be the type
who tires you out.
174
00:07:05,154 --> 00:07:08,063
It might be a little tough for you.
175
00:07:08,464 --> 00:07:10,623
He must have a tendency
to be a perfectionist.
176
00:07:10,993 --> 00:07:13,933
Right. That's why...
177
00:07:13,933 --> 00:07:17,704
it might be mentally draining.
178
00:07:18,574 --> 00:07:22,204
When it comes to
managing his time,
179
00:07:22,204 --> 00:07:23,644
he is very thorough.
180
00:07:25,214 --> 00:07:28,243
Is there something
you two have in common?
181
00:07:29,113 --> 00:07:31,084
What we have in common...
182
00:07:31,084 --> 00:07:33,353
is that we are addicting.
183
00:07:33,414 --> 00:07:34,414
Addicting.
184
00:07:35,024 --> 00:07:36,483
The... What?
185
00:07:36,623 --> 00:07:38,553
Do you mean he makes us
get addicted to him?
186
00:07:38,693 --> 00:07:41,524
Right. Right.
When you talk to him...
187
00:07:41,524 --> 00:07:44,464
When you hear him talk,
188
00:07:44,464 --> 00:07:47,863
you have to hear the rest
of the story.
189
00:07:48,063 --> 00:07:50,503
You get curious about
what comes next.
190
00:07:51,034 --> 00:07:54,673
That's what I mean that
he can get addicting.
191
00:07:55,204 --> 00:07:56,443
That's what I would like to say.
192
00:07:57,103 --> 00:07:59,274
Listening to him does
feel a little draining.
193
00:07:59,543 --> 00:08:00,543
It's not...
194
00:08:00,613 --> 00:08:04,243
so addicting. It's rather draining.
195
00:08:04,784 --> 00:08:07,414
- You spoke your mind.
- I mean it's...
196
00:08:08,284 --> 00:08:09,623
What do you mean by that?
197
00:08:09,623 --> 00:08:11,284
Seong Jae said it's not addicting...
198
00:08:11,284 --> 00:08:13,154
but draining.
199
00:08:13,623 --> 00:08:14,894
Did I drain your energy?
200
00:08:14,894 --> 00:08:18,094
I was trying to say "addicting".
201
00:08:18,094 --> 00:08:19,493
It's fine.
202
00:08:19,493 --> 00:08:21,233
Your master is someone...
203
00:08:21,603 --> 00:08:24,534
who will captivate your spirit.
204
00:08:25,334 --> 00:08:26,673
- captivate our spirit.
- Spirit.
205
00:08:26,673 --> 00:08:28,144
- Right.
- Right.
206
00:08:28,144 --> 00:08:29,844
(He is a great actor who
guarantees a film to be a hit.)
207
00:08:29,844 --> 00:08:34,243
To find our spirit,
208
00:08:35,414 --> 00:08:38,914
it's very important to know...
209
00:08:38,914 --> 00:08:40,453
about the history of Korea.
210
00:08:40,453 --> 00:08:41,453
(History?)
211
00:08:41,453 --> 00:08:42,654
History.
212
00:08:43,284 --> 00:08:44,323
I get it. I get it.
213
00:08:46,154 --> 00:08:48,093
Right? Our history.
214
00:08:48,093 --> 00:08:49,423
(I have no idea who it is.)
215
00:08:50,624 --> 00:08:52,264
- I think I know.
- I think I know.
216
00:08:52,264 --> 00:08:53,634
I think I know.
217
00:08:53,793 --> 00:08:55,063
- I don't know.
- Do you think you know?
218
00:08:55,063 --> 00:08:56,063
- Yes.
- Yes.
219
00:08:56,604 --> 00:08:58,673
The last hint...
220
00:08:58,673 --> 00:08:59,933
really gave me a clue.
221
00:09:00,573 --> 00:09:02,644
(He is stupefied.)
222
00:09:02,644 --> 00:09:04,843
By the way,
223
00:09:05,443 --> 00:09:06,943
can you join our show one day...
224
00:09:07,614 --> 00:09:10,443
as our master?
225
00:09:10,443 --> 00:09:12,313
Since we became acquainted?
226
00:09:13,014 --> 00:09:16,254
If it's just two episodes,
I will consider it.
227
00:09:16,254 --> 00:09:17,723
But if there are four episodes,
I can't do it.
228
00:09:18,693 --> 00:09:20,154
It's because our title
includes the word for "four".
229
00:09:20,154 --> 00:09:22,323
(He made another dad joke.)
230
00:09:22,463 --> 00:09:25,034
- Your jokes are...
- That was very original.
231
00:09:25,034 --> 00:09:26,994
- very addicting.
- We can't get enough of it.
232
00:09:27,433 --> 00:09:28,563
Is it a little addicting?
233
00:09:28,563 --> 00:09:30,563
It is. I am really into it now.
234
00:09:30,563 --> 00:09:32,803
Honestly, this one really
got me hooked.
235
00:09:32,803 --> 00:09:34,774
Actually, it's a lie.
236
00:09:34,774 --> 00:09:37,043
(Seung Gi is just lying.)
237
00:09:38,014 --> 00:09:40,943
(We hope you will join us
as the master next time...)
238
00:09:40,943 --> 00:09:42,984
(and let us hear the original
version of "actually".)
239
00:09:42,984 --> 00:09:45,414
All right. I hope you will
meet your master...
240
00:09:45,414 --> 00:09:48,083
and enjoy the shoot.
241
00:09:48,083 --> 00:09:51,083
- All right. Thank you so much.
- Thank you.
242
00:09:51,624 --> 00:09:52,624
All right.
243
00:09:52,624 --> 00:09:54,154
(We thank Mr. Kim from "Handsome"
Island for all his addicting jokes.)
244
00:09:55,293 --> 00:09:57,423
(The addicting phone call ends.)
245
00:09:58,164 --> 00:09:59,193
What's important is that...
246
00:09:59,193 --> 00:10:00,364
(The phone chance is over,
but Sang Yun is lost.)
247
00:10:00,364 --> 00:10:03,264
By the way, didn't we get no hint
about the master?
248
00:10:03,264 --> 00:10:04,634
- No, but...
- Do you know who it is?
249
00:10:04,634 --> 00:10:07,534
We got the best hint
towards the end.
250
00:10:07,534 --> 00:10:09,374
When he said "history" and "spirit",
251
00:10:09,374 --> 00:10:10,404
- Right.
- you seemed to get it.
252
00:10:10,404 --> 00:10:12,213
- Who...
- I get that, but...
253
00:10:12,614 --> 00:10:16,884
If the person in my mind
is our master today,
254
00:10:17,213 --> 00:10:19,754
I am scared of today's shoot.
255
00:10:19,914 --> 00:10:22,083
- Really?
- Tell me who you think it is.
256
00:10:22,154 --> 00:10:24,423
I'm scared of him
in a different way.
257
00:10:24,423 --> 00:10:25,693
This is...
258
00:10:26,793 --> 00:10:27,793
(They have guessed
the same person.)
259
00:10:27,793 --> 00:10:29,394
- Really?
- Right.
260
00:10:29,624 --> 00:10:32,364
- Who is it?
- Are they the same people?
261
00:10:32,593 --> 00:10:34,293
Yes. But why is he scary?
262
00:10:34,764 --> 00:10:35,764
You are ignorant, aren't you?
263
00:10:38,874 --> 00:10:40,203
What? What do you mean?
264
00:10:41,203 --> 00:10:42,973
- Then...
- This person...
265
00:10:44,404 --> 00:10:46,813
The fact that they have figured it
out means I should think simply.
266
00:10:47,274 --> 00:10:48,683
We both don't know who it is, right?
267
00:10:48,683 --> 00:10:50,984
You have to think simply.
268
00:10:50,984 --> 00:10:52,254
Gosh.
269
00:10:52,254 --> 00:10:54,014
Are you studying how to be
funny these days?
270
00:10:54,183 --> 00:10:55,654
No. That's just the fact.
271
00:10:56,053 --> 00:10:58,354
- My goodness.
- He must've held concerts...
272
00:10:58,354 --> 00:10:59,354
- at stadiums like this.
- He's done many concerts.
273
00:10:59,354 --> 00:11:01,124
We now know who he is.
274
00:11:01,124 --> 00:11:04,664
- This is a little upsetting.
- We know that he is good at acting.
275
00:11:04,994 --> 00:11:07,034
I really like him because...
276
00:11:07,693 --> 00:11:09,364
I love this so much.
277
00:11:09,364 --> 00:11:10,764
(I love history.)
278
00:11:12,203 --> 00:11:14,943
Wait. I suddenly thought of someone.
279
00:11:15,404 --> 00:11:16,774
Isn't he a lecturer?
280
00:11:16,774 --> 00:11:18,073
(Is he a lecturer?)
281
00:11:22,683 --> 00:11:23,813
(Did Se Hyeong get it too?)
282
00:11:23,813 --> 00:11:25,284
That's what I think.
283
00:11:26,553 --> 00:11:27,654
(Am I the only one
who doesn't know?)
284
00:11:27,654 --> 00:11:29,423
Are the three of you
thinking of the same person?
285
00:11:29,423 --> 00:11:30,423
- Yes.
- I think so.
286
00:11:30,423 --> 00:11:32,254
- Am I right? Is it really him?
- Yes.
287
00:11:32,254 --> 00:11:33,624
Aren't you a little scared too?
288
00:11:35,423 --> 00:11:36,894
(My goodness.)
289
00:11:36,894 --> 00:11:38,764
- Who?
- Se Hyeong.
290
00:11:39,164 --> 00:11:41,404
- Should we go outside?
- I will teach you.
291
00:11:42,004 --> 00:11:43,504
It's my first time to be the only
person not to figure it out.
292
00:11:43,504 --> 00:11:44,534
(He can't believe it.)
293
00:11:44,534 --> 00:11:47,534
He must know him.
294
00:11:48,604 --> 00:11:50,443
I...
295
00:11:50,443 --> 00:11:52,313
(He's nervous and frustrated.)
296
00:11:54,144 --> 00:11:55,144
(Does knowing who he is
make him nervous just the same?)
297
00:11:55,144 --> 00:11:56,313
He is very...
298
00:11:58,254 --> 00:11:59,384
But it's...
299
00:11:59,384 --> 00:12:00,384
(He's at a loss for words.)
300
00:12:00,384 --> 00:12:03,384
I've never seen him so worried
about meeting our master.
301
00:12:03,384 --> 00:12:06,994
- The problem is...
- He won't evaluate you.
302
00:12:06,994 --> 00:12:09,024
Am I wrong? Will he give us a quiz?
303
00:12:09,024 --> 00:12:10,593
- If he does...
- Yes.
304
00:12:11,223 --> 00:12:12,333
- A quiz?
- You don't know anything?
305
00:12:12,333 --> 00:12:14,234
- An evaluation?
- I know some things, but...
306
00:12:14,563 --> 00:12:16,833
A quiz and an evaluation...
307
00:12:17,534 --> 00:12:18,573
Sang Yun has no idea.
308
00:12:18,573 --> 00:12:19,573
(I've never seen him
like this before.)
309
00:12:19,573 --> 00:12:23,374
I guess he has hosted
a quiz show in the past.
310
00:12:24,104 --> 00:12:25,313
Heo Cham. It must be Heo Cham.
311
00:12:25,313 --> 00:12:26,644
(Heo Cham from
"Family Entertainment")
312
00:12:27,914 --> 00:12:31,043
- I'm sure of it.
- It can't be him.
313
00:12:31,114 --> 00:12:32,114
He's improved so much.
314
00:12:32,114 --> 00:12:33,553
(Seung Gi's attempt
to fool him failed.)
315
00:12:35,953 --> 00:12:39,494
I was going to tell him
that it's Son Bum Soo.
316
00:12:40,894 --> 00:12:42,063
He didn't buy it.
317
00:12:42,063 --> 00:12:43,593
(He seems to have lost
his reasoning skills.)
318
00:12:43,593 --> 00:12:44,593
Gosh, who can it be?
319
00:12:45,693 --> 00:12:49,404
Look at him. He's anxious.
He was always the ace of the team.
320
00:12:49,764 --> 00:12:51,534
But if that's the case, we should...
321
00:12:52,173 --> 00:12:54,404
- Yes, exactly. It's totally...
- I feel so left out.
322
00:12:54,404 --> 00:12:56,274
I'm the only person here
who doesn't know, right?
323
00:12:56,443 --> 00:12:57,604
Aren't I right, guys?
324
00:12:58,514 --> 00:13:00,043
Gosh, this isn't good.
325
00:13:00,043 --> 00:13:01,043
(Sang Yun doesn't know.)
326
00:13:01,043 --> 00:13:04,014
- There's something you don't know.
- Gosh, this is driving me crazy.
327
00:13:04,183 --> 00:13:05,313
Hang on. Hold on a moment.
328
00:13:05,313 --> 00:13:06,984
Go over there and keep thinking.
329
00:13:07,484 --> 00:13:09,923
The master is in the building
next to where we are.
330
00:13:09,923 --> 00:13:11,894
- Oh, my!
- We'll head over there now.
331
00:13:11,894 --> 00:13:13,024
- Okay.
- Okay.
332
00:13:13,024 --> 00:13:14,524
(Everyone is getting ready
to leave.)
333
00:13:14,524 --> 00:13:15,563
Who can it be?
334
00:13:16,223 --> 00:13:18,093
Goodness,
how can Sang Yun not know?
335
00:13:18,093 --> 00:13:19,734
He has no clue.
He won't figure it out.
336
00:13:21,134 --> 00:13:22,264
I'll learn as much as I can.
337
00:13:22,264 --> 00:13:25,904
- He'll have a lot to teach us.
- Yes, we'll learn a lot.
338
00:13:26,303 --> 00:13:27,673
Does he have "Eol" in his name?
339
00:13:28,644 --> 00:13:29,644
No?
340
00:13:30,343 --> 00:13:31,543
(Cracking up)
341
00:13:31,543 --> 00:13:33,144
- What was that hint about?
- Hey, look.
342
00:13:33,144 --> 00:13:34,244
Am I getting it all wrong?
343
00:13:34,313 --> 00:13:35,744
He still has no clue.
344
00:13:36,443 --> 00:13:38,953
Just remember the movies
that were mentioned, okay?
345
00:13:39,313 --> 00:13:41,014
- Oh, he's here?
- It's right next to where we were.
346
00:13:41,524 --> 00:13:43,053
We're going in
to meet our new master.
347
00:13:43,124 --> 00:13:44,154
They covered everything.
348
00:13:45,453 --> 00:13:48,494
Only Sang Yun doesn't know
who the master is.
349
00:13:49,024 --> 00:13:51,994
(The history lover, Seung Gi,
is very excited.)
350
00:13:51,994 --> 00:13:54,333
- Seong Jae seems downcast.
- Everything is covered.
351
00:13:54,333 --> 00:13:56,404
(Se Hyeong is trying
his best to smile.)
352
00:13:56,404 --> 00:13:59,333
- And Sang Yun is frustrated.
- I really have no idea who it is.
353
00:13:59,604 --> 00:14:02,843
I think it'll be
a very exciting day.
354
00:14:04,443 --> 00:14:07,443
"A tree with deep roots
do not falter in the wind."
355
00:14:07,673 --> 00:14:10,144
Just as we expected. It's very...
356
00:14:10,144 --> 00:14:12,014
- By Sejong the Great.
- Oh, I've heard this before.
357
00:14:12,014 --> 00:14:13,614
(Who is this master?)
358
00:14:15,524 --> 00:14:17,223
- "Sungkyunkwan".
- "Sungkyunkwan".
359
00:14:17,484 --> 00:14:18,654
Sungkyunkwan.
360
00:14:19,124 --> 00:14:21,024
- Wasn't it like a university?
- Yes, that's right.
361
00:14:21,394 --> 00:14:24,063
- Where scholars studied.
- Wasn't it an advanced school?
362
00:14:24,864 --> 00:14:26,534
There are so many inspiring quotes.
363
00:14:30,534 --> 00:14:31,803
(Looking around)
364
00:14:32,673 --> 00:14:34,004
(There's someone.)
365
00:14:34,744 --> 00:14:37,244
(They can tell who it is even by
just looking at him from behind.)
366
00:14:39,244 --> 00:14:40,614
(Our guess was right.)
367
00:14:41,683 --> 00:14:43,943
(The three members are sure
that they know who it is.)
368
00:14:44,443 --> 00:14:46,683
(The master does not turn around.)
369
00:14:46,683 --> 00:14:48,654
(Who is that man?)
370
00:14:48,654 --> 00:14:51,183
Sang Yun still doesn't know.
He has no idea.
371
00:14:52,053 --> 00:14:53,923
(He blinks his eyes repeatedly.)
372
00:14:55,124 --> 00:14:58,164
("In history,
there is no going back.")
373
00:14:58,164 --> 00:15:01,634
- Sang Yun still doesn't know.
- By any chance, are you our master?
374
00:15:01,634 --> 00:15:03,164
("It's the exciting encounter
between the past and the present")
375
00:15:04,463 --> 00:15:05,833
- Are you our master?
- Master?
376
00:15:05,833 --> 00:15:07,973
(The man who reads history to us,
Seol Min Seok)
377
00:15:07,973 --> 00:15:09,443
- Hello, Master.
- Hello.
378
00:15:10,404 --> 00:15:12,673
(He has been teaching
Korean history for 23 years.)
379
00:15:13,073 --> 00:15:15,784
(You only see what you know.)
380
00:15:16,784 --> 00:15:18,284
(His lecture helped
"Roaring Currents" surpass...)
381
00:15:18,284 --> 00:15:19,813
(the 10-million viewer mark.)
382
00:15:19,884 --> 00:15:22,723
"Bring the rice chest!" Then he
confined Crown Prince Sado...
383
00:15:22,723 --> 00:15:25,293
(A young man
who majored in theater and film...)
384
00:15:26,923 --> 00:15:29,723
(has taken
history education by storm!)
385
00:15:30,793 --> 00:15:33,433
(His acting skills take us
to the moments in history.)
386
00:15:33,433 --> 00:15:34,904
(He inspires our hearts,
not our heads.)
387
00:15:34,904 --> 00:15:38,803
(He even visits historic sites
in person.)
388
00:15:39,504 --> 00:15:43,473
This was Korean History Expert,
Seol Min Seok.
389
00:15:45,473 --> 00:15:48,984
(The youth of this land,
let history embrace you.)
390
00:15:48,984 --> 00:15:50,914
My gosh.
It's so nice to meet you, Master.
391
00:15:50,914 --> 00:15:52,754
- Hello.
- It's a pleasure to meet you.
392
00:15:52,754 --> 00:15:53,754
Hello.
393
00:15:56,484 --> 00:15:57,854
- My goodness!
- Master.
394
00:15:57,854 --> 00:15:59,423
(Sang Yun has no clue who he is.)
395
00:15:59,423 --> 00:16:01,423
- It's nice to meet you guys.
- Likewise.
396
00:16:01,423 --> 00:16:03,164
Thank you for coming
all the way here. This way.
397
00:16:03,164 --> 00:16:05,433
- Master Seol Min Seok.
- Oh, my.
398
00:16:05,433 --> 00:16:06,963
It's so nice to meet you in person.
399
00:16:06,963 --> 00:16:08,433
- Hang on.
- I'm so excited.
400
00:16:08,433 --> 00:16:10,433
- Look at Sang Yun's face.
- You don't know who he is?
401
00:16:10,433 --> 00:16:11,573
(You actually don't know him?)
402
00:16:12,433 --> 00:16:13,604
(He doesn't know...)
403
00:16:13,604 --> 00:16:17,004
(who I am?)
404
00:16:17,004 --> 00:16:19,443
(Chuckling angrily)
405
00:16:20,914 --> 00:16:22,213
Master, are you angry?
406
00:16:22,213 --> 00:16:23,943
(Are they getting started off
on the wrong foot?)
407
00:16:23,943 --> 00:16:25,014
- Totally.
- Yes.
408
00:16:25,354 --> 00:16:28,053
The last two hints we got
were "spirit" and "history".
409
00:16:28,053 --> 00:16:29,484
- When we heard that,
- Great hints.
410
00:16:29,484 --> 00:16:31,693
the three of us knew right away.
411
00:16:32,293 --> 00:16:35,994
But Sang Yun kept saying he can't
figure out who the master is.
412
00:16:35,994 --> 00:16:37,693
- I see.
- Yes.
413
00:16:38,793 --> 00:16:41,864
Is he the first person who didn't
recognize you recently?
414
00:16:41,864 --> 00:16:44,433
Not recently. The 1st person
in the past 5 years.
415
00:16:44,433 --> 00:16:45,874
It has never happened
in the past five years.
416
00:16:45,874 --> 00:16:49,203
- I'm really sorry.
- No, don't be. It's okay.
417
00:16:49,203 --> 00:16:52,414
I do think that Sang Yun...
418
00:16:52,813 --> 00:16:55,313
is immensely interested in history,
419
00:16:55,543 --> 00:16:59,354
but he hasn't thought much about it
as it's not related to his career.
420
00:16:59,784 --> 00:17:02,583
Since we'll spend two days together,
I promise...
421
00:17:03,823 --> 00:17:06,654
that I'll turn him
into a history expert.
422
00:17:06,654 --> 00:17:09,124
- I really promise you that.
- Only in two days? Is it possible?
423
00:17:09,124 --> 00:17:11,324
- Well, it isn't really possible.
- Right.
424
00:17:11,324 --> 00:17:14,433
It's just that I'm so shocked
he had no idea who I was.
425
00:17:14,433 --> 00:17:17,263
Any Korean who is interested
in history...
426
00:17:17,263 --> 00:17:18,604
- has to know who I am.
- Definitely.
427
00:17:18,604 --> 00:17:20,673
Yes, this is a very serious problem.
428
00:17:20,673 --> 00:17:23,243
But he could be knowledgeable
in history.
429
00:17:23,503 --> 00:17:26,044
- Maybe he just doesn't know you.
- No, that can't be.
430
00:17:26,173 --> 00:17:28,914
Any Korean who's knowledgeable
in history has to know me.
431
00:17:28,914 --> 00:17:30,644
- Right now...
- He's very proud of what he's done.
432
00:17:30,644 --> 00:17:32,253
It means
he doesn't know much about history.
433
00:17:32,253 --> 00:17:34,614
- It's impossible.
- Must we know history or you?
434
00:17:34,614 --> 00:17:35,824
- Between the two...
- It's not that.
435
00:17:35,824 --> 00:17:37,223
(What comes first?)
436
00:17:37,223 --> 00:17:38,723
- If you know history,
- Yes.
437
00:17:38,723 --> 00:17:40,094
you'll see Seol Min Seok.
438
00:17:40,094 --> 00:17:41,223
(You'll see me if you know history.)
439
00:17:41,223 --> 00:17:43,294
- This is a little bit like...
- My gosh.
440
00:17:43,364 --> 00:17:45,433
So you think
that you're quite successful, right?
441
00:17:45,933 --> 00:17:49,463
I personally think
that I'm very successful.
442
00:17:50,203 --> 00:17:51,263
Very.
443
00:17:51,404 --> 00:17:53,273
- Then...
- Did you guys see that?
444
00:17:53,273 --> 00:17:55,144
He said "Very"
while looking at Sang Yun.
445
00:17:55,904 --> 00:17:57,904
- He wanted to tell Sang Yun.
- "Very."
446
00:17:57,904 --> 00:18:00,273
- I was just kidding.
- "Very."
447
00:18:00,874 --> 00:18:03,314
I think like that because...
448
00:18:03,914 --> 00:18:08,223
I actually went on the program's
website and read about it.
449
00:18:08,253 --> 00:18:09,283
- I see.
- My gosh.
450
00:18:09,283 --> 00:18:12,193
- The show's website?
- No other master has done that.
451
00:18:12,193 --> 00:18:14,294
- Have you guys been on the website?
- No, never.
452
00:18:14,294 --> 00:18:15,794
- Oh, there it is the website.
- I've been on it.
453
00:18:15,794 --> 00:18:16,963
Really?
454
00:18:18,263 --> 00:18:19,433
See? He's not like us.
455
00:18:19,433 --> 00:18:21,033
He knows what's important.
456
00:18:21,634 --> 00:18:23,064
- What's important.
- It's because...
457
00:18:23,064 --> 00:18:25,703
- I wanted to know why...
- Right.
458
00:18:25,703 --> 00:18:27,904
I should be on the show
by reading up about it.
459
00:18:28,243 --> 00:18:31,544
- Then did you read the objectives?
- I sure did.
460
00:18:32,644 --> 00:18:34,574
It's a must.
461
00:18:34,814 --> 00:18:36,314
- What does it say?
- What are the show's objectives?
462
00:18:36,314 --> 00:18:37,814
This program is...
463
00:18:38,584 --> 00:18:42,824
"a project where curious youths
with many questions..."
464
00:18:43,654 --> 00:18:46,453
"and quirky masters
who excel in their own crafts..."
465
00:18:46,693 --> 00:18:48,493
"spend time together."
466
00:18:48,993 --> 00:18:50,294
I didn't know about it until today.
467
00:18:50,294 --> 00:18:52,433
- That's so accurate.
- I found out about it just now.
468
00:18:52,433 --> 00:18:54,564
- It's perfectly accurate.
- Yes, it is.
469
00:18:54,564 --> 00:18:56,703
- But how could you...
- That's what the show is about.
470
00:18:56,703 --> 00:18:57,904
Did you memorize the whole thing?
471
00:18:57,904 --> 00:18:59,503
No. Why would I need to memorize it?
472
00:18:59,733 --> 00:19:02,044
It was engraved in my heart
as soon as I read it.
473
00:19:02,203 --> 00:19:04,844
- You felt the essence of it.
- Exactly, it's the show's essence.
474
00:19:05,414 --> 00:19:06,943
All right. Think about it, guys.
475
00:19:07,114 --> 00:19:10,183
Why do you think we met?
476
00:19:10,443 --> 00:19:13,983
Did we meet on the weekend
to make people laugh?
477
00:19:13,983 --> 00:19:15,283
No, no. It's not about that.
478
00:19:15,523 --> 00:19:17,753
- That's why we met.
- Pardon me?
479
00:19:17,753 --> 00:19:18,953
This is a variety show, you know.
480
00:19:18,953 --> 00:19:20,094
- But...
- It has to be funny.
481
00:19:20,094 --> 00:19:22,164
- But we think...
- You're absolutely right.
482
00:19:22,223 --> 00:19:23,594
That is very important.
483
00:19:23,594 --> 00:19:27,233
The thing is, it's a huge honor
to appear as a master on this show.
484
00:19:27,233 --> 00:19:31,473
That in and of itself shows that
I'm very successful. Very much so.
485
00:19:31,733 --> 00:19:35,473
You must've come all the way here
to learn something from me.
486
00:19:35,673 --> 00:19:38,344
The 4 of you here will spend
2 days with me...
487
00:19:38,414 --> 00:19:40,713
and find out exactly what it is
that you need to learn from me.
488
00:19:40,713 --> 00:19:43,783
- Who are you pointing at?
- There's only one person there.
489
00:19:43,783 --> 00:19:44,783
(He's focused on 1 member.)
490
00:19:45,213 --> 00:19:46,213
- Okay, all right.
- Why did you say...
491
00:19:46,213 --> 00:19:48,753
But as a teacher, isn't it more fun
to have a student like him?
492
00:19:48,884 --> 00:19:50,384
Yes, it's so much fun.
493
00:19:51,493 --> 00:19:53,523
- He sounds angry.
- It's very fun.
494
00:19:54,723 --> 00:19:56,423
You see, what do doctors do?
495
00:19:56,923 --> 00:19:58,634
Historically famous doctors
like Hua Tuo and Heo Jun...
496
00:19:58,963 --> 00:20:01,834
saved lives of people from deadly
ailments that others couldn't cure.
497
00:20:01,834 --> 00:20:03,564
- Aren't I right?
- Yes, absolutely.
498
00:20:03,564 --> 00:20:05,033
- Then what about teachers?
- It's captivating.
499
00:20:05,104 --> 00:20:08,404
It doesn't have to be me. Let's say
he's a good history student.
500
00:20:08,604 --> 00:20:10,874
He won't need me.
501
00:20:10,943 --> 00:20:13,114
He'll get good grades even if he
learns from another history teacher.
502
00:20:13,273 --> 00:20:14,574
- But...
- Yes.
503
00:20:14,574 --> 00:20:16,114
(But)
504
00:20:17,013 --> 00:20:19,283
Take students like Sang Yun
for example.
505
00:20:19,914 --> 00:20:21,624
Despite his interest in history,
506
00:20:21,824 --> 00:20:23,923
he hasn't had time to learn
about it because of his job.
507
00:20:24,054 --> 00:20:25,253
There are history illiterates
like him...
508
00:20:25,423 --> 00:20:26,594
who are comparable
to patients in ICU.
509
00:20:26,854 --> 00:20:28,564
- When I meet such students...
- Well...
510
00:20:28,564 --> 00:20:30,164
- I don't think I'm that bad.
- Really?
511
00:20:30,164 --> 00:20:32,533
He's a history illiterate because
he didn't know who Master was.
512
00:20:32,533 --> 00:20:34,634
- Just for that reason...
- He's a history illiterate.
513
00:20:34,634 --> 00:20:36,664
You can call me a dummy.
I'd be okay with that.
514
00:20:36,664 --> 00:20:38,733
He's a history illiterate because
he didn't know who Master was.
515
00:20:38,973 --> 00:20:41,844
- Seriously.
- No, I was just joking.
516
00:20:42,074 --> 00:20:44,503
It wasn't a joke.
It looked like you really meant it.
517
00:20:44,574 --> 00:20:47,074
I was half sincere.
It wasn't entirely a joke.
518
00:20:47,144 --> 00:20:51,114
Anyway, meeting people
who are interested in history...
519
00:20:51,183 --> 00:20:53,013
even though they don't know
much about it...
520
00:20:53,084 --> 00:20:56,953
revives my passion from the time
when I first started teaching.
521
00:20:56,953 --> 00:20:58,554
It makes me much happier.
522
00:20:58,624 --> 00:21:02,164
When I saw you on TV,
523
00:21:02,164 --> 00:21:03,723
it seemed like you read a lot,
524
00:21:03,723 --> 00:21:06,634
so I assumed you wear glasses
due to your bad vision.
525
00:21:06,634 --> 00:21:07,693
But I see that there are no lenses.
526
00:21:08,664 --> 00:21:10,104
My gosh! Hold on.
527
00:21:10,104 --> 00:21:11,804
(He physically proves it.)
528
00:21:11,804 --> 00:21:13,473
- There are no lenses.
- My gosh!
529
00:21:13,834 --> 00:21:15,943
It looks like you got a perm
to flatten the hair on the sides.
530
00:21:15,943 --> 00:21:17,904
- I got it done yesterday.
- Oh, yesterday?
531
00:21:17,904 --> 00:21:20,814
- For this show.
- The sides are so flat now.
532
00:21:20,943 --> 00:21:23,443
This part of my hair is always
a little raised, you know.
533
00:21:23,513 --> 00:21:24,983
My hairstyle and glasses...
534
00:21:25,283 --> 00:21:26,753
have become my trademarks.
535
00:21:26,753 --> 00:21:28,023
(They're his trademarks.)
536
00:21:28,023 --> 00:21:29,824
- They're...
- So it's a setup.
537
00:21:30,154 --> 00:21:33,094
- I can't change my style now.
- You're like Pororo.
538
00:21:37,193 --> 00:21:39,493
I saw you writing something
on this piece of paper.
539
00:21:39,564 --> 00:21:41,834
- I see your doodles too.
- What's written on it?
540
00:21:42,634 --> 00:21:43,963
What's this mirror doing here?
541
00:21:43,963 --> 00:21:45,334
The mirror is for...
542
00:21:45,574 --> 00:21:47,233
He probably wanted to make sure
his hair looks good.
543
00:21:48,104 --> 00:21:51,304
- I must look presentable, you know.
- He's a perfectionist.
544
00:21:51,304 --> 00:21:53,344
- He strives for perfection.
- Perfection.
545
00:21:53,414 --> 00:21:55,743
It's because my job is...
546
00:21:56,743 --> 00:21:58,914
Great men like Yi Sun Sin...
547
00:21:58,914 --> 00:22:01,483
and King Sejong
led Korea in the past.
548
00:22:01,923 --> 00:22:04,923
You are the heroes
who will lead Korea in the future.
549
00:22:04,923 --> 00:22:07,154
My job is to make them
meet each other.
550
00:22:07,253 --> 00:22:09,993
If you are invited
to an elder's birthday party...
551
00:22:10,193 --> 00:22:11,594
or to a national event,
552
00:22:11,834 --> 00:22:13,693
you can't go in a tank top,
can you?
553
00:22:13,763 --> 00:22:15,203
- You can't.
- You can't. Right?
554
00:22:15,404 --> 00:22:16,564
So this has a meaning.
555
00:22:16,664 --> 00:22:19,033
- You have a point,
- I get it.
556
00:22:19,033 --> 00:22:22,304
but isn't it also possible
to make the meeting of...
557
00:22:22,304 --> 00:22:24,604
the future heroes and the great men
of the past casual?
558
00:22:25,013 --> 00:22:27,374
It can be a casual meeting.
You can wear casually.
559
00:22:28,783 --> 00:22:30,384
That's a very good point.
560
00:22:30,384 --> 00:22:31,884
(He's very open-minded.)
561
00:22:32,354 --> 00:22:34,824
I just learned a lesson from him.
562
00:22:34,824 --> 00:22:35,983
- What?
- I learned a lesson from him.
563
00:22:35,983 --> 00:22:38,223
- Really?
- In Buddhist term,
564
00:22:38,693 --> 00:22:41,923
this is called "Don oh".
565
00:22:42,423 --> 00:22:44,523
- "Don oh".
- It means you are enlightened.
566
00:22:44,523 --> 00:22:46,463
"Don oh" means enlightenment.
567
00:22:46,693 --> 00:22:48,203
- Right.
- "Enlightenment".
568
00:22:48,203 --> 00:22:49,834
This is very important.
569
00:22:50,533 --> 00:22:53,533
The person who's been studying
history for 23 years was...
570
00:22:54,304 --> 00:22:56,804
enlightened by an ordinary
young man who's always...
571
00:22:57,104 --> 00:23:00,273
had interest in history
but never learned much about it.
572
00:23:00,513 --> 00:23:04,114
You just witnessed the moment
of his enlightenment.
573
00:23:04,144 --> 00:23:06,013
- Do you mean this moment?
- That's right.
574
00:23:06,084 --> 00:23:07,753
- This is history.
- Right. This is history.
575
00:23:07,753 --> 00:23:09,953
- This is history.
- This is. Thank you, Sang Yun.
576
00:23:09,953 --> 00:23:11,894
- It was...
- Let's give it up for him.
577
00:23:11,894 --> 00:23:13,324
Let's clap for him.
578
00:23:13,324 --> 00:23:15,693
- We have to praise him.
- Yes.
579
00:23:15,693 --> 00:23:19,164
- Well done.
- He's praising me with his mouth...
580
00:23:19,634 --> 00:23:22,463
In the past, during Koryo Dynasty,
581
00:23:22,463 --> 00:23:23,634
When will we sit down?
582
00:23:23,634 --> 00:23:25,933
- Sit.
- So what have you been you doing?
583
00:23:25,933 --> 00:23:28,173
- What have you been doing?
- What have you been doing?
584
00:23:28,173 --> 00:23:29,604
What have you been doing?
585
00:23:29,604 --> 00:23:32,243
My gosh, time goes by so quickly.
586
00:23:33,513 --> 00:23:36,084
It's been less than an hour
since we met.
587
00:23:36,084 --> 00:23:38,513
Let's see what
he has been up to.
588
00:23:38,513 --> 00:23:40,483
Should I open it like this?
589
00:23:40,483 --> 00:23:42,584
- Like this.
- I will tell you what it is.
590
00:23:42,584 --> 00:23:45,054
I became famous
with computer graphics.
591
00:23:45,054 --> 00:23:47,324
- Did you draw them yourself?
- I did.
592
00:23:47,453 --> 00:23:49,493
I make storyboard
of my lecture video like a movie.
593
00:23:49,794 --> 00:23:51,794
After that, I share it with my crew.
594
00:23:52,134 --> 00:23:54,094
If you are taking
a Korean history exam,
595
00:23:54,094 --> 00:23:56,304
you have to memorize things.
596
00:23:57,033 --> 00:24:00,473
I teach them ways to remember
things easily and repeat them.
597
00:24:00,533 --> 00:24:03,574
This one is called
"Mi-Mi-Kwang-Eo".
598
00:24:03,874 --> 00:24:05,173
- Halibut?
- I will explain what it is.
599
00:24:05,173 --> 00:24:07,513
Se Hyeong, do you...
600
00:24:08,544 --> 00:24:10,114
like halibut sashimi?
601
00:24:10,114 --> 00:24:11,584
- I like it.
- I like it.
602
00:24:11,683 --> 00:24:13,683
This "Mi" means "taste".
603
00:24:13,683 --> 00:24:15,854
- "Mi" for "taste".
- "Mi"?
604
00:24:16,523 --> 00:24:19,324
Korean halibut sashimi is the best,
605
00:24:19,753 --> 00:24:22,023
but American halibut sashimi
is very good too.
606
00:24:22,423 --> 00:24:23,993
And you add the words
"Kwang" and "Eo".
607
00:24:24,933 --> 00:24:28,564
You can memorize it as "Delicious
American halibut sashimi".
608
00:24:28,564 --> 00:24:30,033
- Right.
- I will tell you what it is.
609
00:24:30,763 --> 00:24:33,503
- "Shinmiyangyo" was a war.
- I know Shinmiyangyo.
610
00:24:33,574 --> 00:24:36,773
- United States invaded Korea.
- Right.
611
00:24:37,374 --> 00:24:40,544
At the military base
called Kwangseong Garrison,
612
00:24:40,844 --> 00:24:44,144
General Eo Jae Yeon
stopped them.
613
00:24:45,513 --> 00:24:46,854
This always comes up on the exam.
614
00:24:47,384 --> 00:24:48,923
- It's really confusing.
- My goodness.
615
00:24:48,923 --> 00:24:51,624
When I shout
"Mi-Mi-Kwang-Eo",
616
00:24:52,854 --> 00:24:55,523
halibuts jump up high.
617
00:24:55,864 --> 00:24:57,124
Halibuts?
618
00:24:57,294 --> 00:24:59,394
As the computer graphics
technology improves each year,
619
00:24:59,394 --> 00:25:01,864
we upgrade our techniques too.
620
00:25:02,033 --> 00:25:06,503
I was preparing to come up with
a new kind of computer graphics.
621
00:25:07,003 --> 00:25:08,003
Really?
622
00:25:08,003 --> 00:25:09,644
- It's true.
- It's not one of our cameras.
623
00:25:09,644 --> 00:25:10,943
This is ours.
624
00:25:11,673 --> 00:25:12,743
It's my company's.
625
00:25:12,743 --> 00:25:16,344
We film the lecture
with this camera, edit the video,
626
00:25:16,414 --> 00:25:18,614
insert computer graphics,
and do the sound effect.
627
00:25:18,983 --> 00:25:20,554
We do everything.
628
00:25:20,914 --> 00:25:23,054
- Let's watch it.
- Where is it?
629
00:25:23,054 --> 00:25:26,124
- I remembered Mi-Mi-Kwang-Eo.
- I remembered it too.
630
00:25:26,124 --> 00:25:28,023
- You remembered it, didn't you?
- I remembered it.
631
00:25:28,023 --> 00:25:30,864
- If you have ideas, tell me.
- Okay.
632
00:25:31,733 --> 00:25:33,164
- Shall we watch it?
- Shall we watch it?
633
00:25:33,993 --> 00:25:35,263
What is this about?
634
00:25:35,334 --> 00:25:36,564
About Mi-Mi-Kwang-Eo.
635
00:25:37,104 --> 00:25:39,074
Mi-Mi-Kwang-Eo.
636
00:25:40,773 --> 00:25:42,243
Mi-Mi-Kwang-Eo.
637
00:25:42,243 --> 00:25:43,344
Now...
638
00:25:43,904 --> 00:25:45,614
Mi-Mi-Kwang-Eo.
639
00:25:45,614 --> 00:25:47,814
- Halibut.
- Isn't that great?
640
00:25:47,814 --> 00:25:49,584
- Look at that.
- Are there two halibuts?
641
00:25:49,584 --> 00:25:50,914
(It was like watching 4DX movie.)
642
00:25:50,914 --> 00:25:52,213
Please give a big hand.
643
00:25:52,914 --> 00:25:53,914
This is it.
644
00:25:53,914 --> 00:25:54,953
(It's Master Seol's
unique way of teaching.)
645
00:25:55,253 --> 00:25:57,723
That Mi-Mi-Kwang-Eo...
646
00:25:57,723 --> 00:26:00,253
I think I will remember
Mi-Mi-Kwang-Eo until I die.
647
00:26:00,523 --> 00:26:03,493
Were you having an idea
meeting for the computer graphics?
648
00:26:03,493 --> 00:26:05,334
I've been thinking.
649
00:26:05,634 --> 00:26:07,993
I thought I would make
a new version of Mi-Mi-Kwang-Eo...
650
00:26:07,993 --> 00:26:10,064
and make it fun for the students.
651
00:26:11,064 --> 00:26:14,404
If you have an idea,
please give me one each.
652
00:26:15,074 --> 00:26:16,074
(If it can help students to study,)
653
00:26:16,074 --> 00:26:18,443
I always pay attention
to what students say.
654
00:26:18,443 --> 00:26:21,173
- So that's...
- From Mi-Mi-Kwang-Eo,
655
00:26:21,243 --> 00:26:23,943
I memorized "Kwang-Eo"...
656
00:26:24,084 --> 00:26:25,953
very, very easily.
657
00:26:26,114 --> 00:26:29,384
- But I think "Mi-Mi" is confusing.
- Right.
658
00:26:29,384 --> 00:26:31,394
What do you think of when you
hear the word "Mi-Mi"?
659
00:26:32,324 --> 00:26:34,253
- The Barbie doll.
- The Barbie doll. Right?
660
00:26:34,253 --> 00:26:36,364
You can dress up as the Barbie
and ride the halibut.
661
00:26:37,564 --> 00:26:38,634
He got enlightened.
662
00:26:39,263 --> 00:26:41,804
(The 2nd enlightenment)
663
00:26:44,203 --> 00:26:46,304
- I will do it first.
- Mi-Mi-Kwang-Eo.
664
00:26:48,044 --> 00:26:50,374
Can I go up the table
with my shoes on?
665
00:26:50,374 --> 00:26:53,114
This should be wiped clean.
666
00:26:53,644 --> 00:26:55,144
Someone will sleep here.
667
00:26:56,013 --> 00:26:58,114
(But to actually do it...)
668
00:26:59,543 --> 00:27:03,584
This is really embarrassing,
really really embarrasing.
669
00:27:03,642 --> 00:27:07,212
I feel like
I am standing here naked.
670
00:27:08,924 --> 00:27:10,124
Things got out of his hands.
671
00:27:10,418 --> 00:27:13,188
Mi-Mi-Kwang-Eo.
672
00:27:14,158 --> 00:27:17,198
Mi-Mi-Kwang-Eo.
673
00:27:17,742 --> 00:27:20,012
I feel like
I am standing here naked.
674
00:27:20,012 --> 00:27:22,053
(He imagines the Barbie doll Mimi
flying on the back of a halibut.)
675
00:27:22,113 --> 00:27:23,452
Things got out of his hands.
676
00:27:23,452 --> 00:27:25,323
(Se Hyeong's version
of Mi-Mi-Kwang-Eo)
677
00:27:25,718 --> 00:27:28,488
Mi-Mi-Kwang-Eo.
678
00:27:29,459 --> 00:27:32,498
Mi-Mi-Kwang-Eo.
679
00:27:33,099 --> 00:27:35,228
(Everyone is laughing.)
680
00:27:35,228 --> 00:27:37,169
(But the master is recording
the idea thoroughly.)
681
00:27:37,968 --> 00:27:41,508
Mi-Mi-Kwang-Eo.
682
00:27:43,339 --> 00:27:45,978
(We are afraid that this
will appear in our dreams.)
683
00:27:46,909 --> 00:27:48,978
- Cheers.
- I am so embarrassed.
684
00:27:48,978 --> 00:27:49,978
That was great.
685
00:27:50,149 --> 00:27:51,149
My gosh.
686
00:27:51,149 --> 00:27:52,149
(He becomes interested.)
687
00:27:52,149 --> 00:27:54,318
I will give an idea. For this,
688
00:27:54,718 --> 00:27:56,419
I need to get rid of this desk.
689
00:27:56,419 --> 00:27:58,518
(Sang Yun who is bad at history
gives physical suggestions.)
690
00:27:58,959 --> 00:28:02,488
I need this. All right.
691
00:28:03,399 --> 00:28:05,429
We will get rid
of the halibut graphics.
692
00:28:05,959 --> 00:28:07,699
You become the halibut.
693
00:28:07,929 --> 00:28:11,669
You become the fish man.
Your arms are the fins.
694
00:28:12,238 --> 00:28:14,209
You hold the Barbie doll Mimi
with your hand...
695
00:28:14,639 --> 00:28:15,808
and run around.
696
00:28:15,909 --> 00:28:17,038
- Mi-Mi-Kwang-Eo.
- The master...
697
00:28:17,038 --> 00:28:19,109
- becomes the halibut.
- That's right.
698
00:28:19,278 --> 00:28:22,048
You can see the halibut,
Mimi, and the master all at once.
699
00:28:22,478 --> 00:28:25,718
- Like a fish with a human face.
- Like a fish with a human face.
700
00:28:26,048 --> 00:28:27,089
(Show us.)
701
00:28:29,518 --> 00:28:33,758
Mi-Mi-Kwang-Eo. Mi-Mi-Kwang-Eo.
702
00:28:33,758 --> 00:28:36,758
Mi-Mi-Kwang-Eo. You can do that.
703
00:28:39,199 --> 00:28:40,199
My gosh.
704
00:28:40,199 --> 00:28:41,669
(They are embarrassed for him.)
705
00:28:43,968 --> 00:28:48,038
I don't want Se Chan and my comedian
colleagues to see this.
706
00:28:49,209 --> 00:28:50,209
I've been doing this...
707
00:28:50,909 --> 00:28:55,109
for the past 23 years...
708
00:28:55,578 --> 00:28:58,449
in front of 200 students.
709
00:28:58,679 --> 00:29:00,849
But I am not embarrassed.
710
00:29:00,849 --> 00:29:02,589
- Why aren't you?
- It's because...
711
00:29:03,689 --> 00:29:04,689
"Why aren't you?"
712
00:29:04,718 --> 00:29:08,929
If it helps students understand and
enjoy history and do well in exams,
713
00:29:09,859 --> 00:29:12,758
I can even be a shark or a whale.
714
00:29:12,758 --> 00:29:16,199
(For his students, he is willing to
become something even worse.)
715
00:29:16,199 --> 00:29:17,738
I think being a halibut
is the most embarrassing though.
716
00:29:19,538 --> 00:29:22,139
It's cool to be a shark or a whale.
717
00:29:22,139 --> 00:29:24,209
- It looks cool.
- And...
718
00:29:24,939 --> 00:29:26,409
before we end talking about
Mi-Mi-Kwang-Eo,
719
00:29:27,109 --> 00:29:29,278
there is one thing you must know.
720
00:29:29,778 --> 00:29:33,248
We expressed
General Eo Jae Yeon's story...
721
00:29:33,248 --> 00:29:34,649
in an interesting way.
722
00:29:34,889 --> 00:29:40,058
But his actual battle
wasn't a very enjoyable one.
723
00:29:40,058 --> 00:29:41,929
- I'm sure.
- General Eo Jae Yeon...
724
00:29:42,228 --> 00:29:44,298
fought against the United States...
725
00:29:44,429 --> 00:29:47,328
in a very difficult situation.
726
00:29:47,768 --> 00:29:50,768
According to the record, they
didn't even have bullets to shoot.
727
00:29:50,968 --> 00:29:52,968
So they picked up empty
cartridges from the ground...
728
00:29:52,968 --> 00:29:55,568
and threw them
onto the enemies' faces.
729
00:29:55,939 --> 00:29:59,609
They lost at the battle,
but we consider it a victory.
730
00:30:00,308 --> 00:30:02,978
This tiny nation attached
to the end of China...
731
00:30:03,248 --> 00:30:05,119
fought so hard...
732
00:30:05,349 --> 00:30:08,919
that the pale-faced
Americans turned even paler.
733
00:30:09,119 --> 00:30:12,718
They thought,
"What kind of a country is this?"
734
00:30:12,718 --> 00:30:15,459
Because of various strategic
situations, they retreated.
735
00:30:15,828 --> 00:30:19,199
In the end, General Eo Jae Yeon
died during the battle.
736
00:30:19,228 --> 00:30:22,699
His courage and spirit is
said to have defeated them.
737
00:30:22,828 --> 00:30:25,669
So when we put on this
enjoyable performance,
738
00:30:25,669 --> 00:30:29,808
General Eo Jae Yeon might
delightedly watch us.
739
00:30:30,008 --> 00:30:31,778
I needed to tell you that.
740
00:30:31,909 --> 00:30:33,038
(It is more than just
Korean history for exams.)
741
00:30:33,038 --> 00:30:35,879
(They are our stories
which we all should know.)
742
00:30:36,109 --> 00:30:38,179
It's a little early.
743
00:30:38,478 --> 00:30:42,518
It's because that
I can't stand wasting time.
744
00:30:42,988 --> 00:30:45,718
Every minute and second
is precious to us.
745
00:30:45,788 --> 00:30:49,359
So we are going to eat
earlier than the usual.
746
00:30:49,859 --> 00:30:51,929
- What are we eating?
- What we are going to eat...
747
00:30:52,258 --> 00:30:55,328
is the dish with which
you can understand...
748
00:30:55,328 --> 00:30:56,839
Noryangjin the best.
749
00:30:57,238 --> 00:30:58,869
I will let you taste that dish.
750
00:30:58,998 --> 00:31:01,709
- I love it.
- Great.
751
00:31:02,909 --> 00:31:05,008
It's my first time to walk
on this street.
752
00:31:05,008 --> 00:31:06,109
- I see.
- Right.
753
00:31:06,439 --> 00:31:08,449
This is the mecca
of Korean education.
754
00:31:09,008 --> 00:31:11,449
Everyone preparing
for a civil servant exam...
755
00:31:11,919 --> 00:31:12,978
- Comes to Noryangjin.
- comes to Noryangjin.
756
00:31:12,978 --> 00:31:13,988
(The youths are living...)
757
00:31:13,988 --> 00:31:15,189
(the moment of intense life here.)
758
00:31:15,189 --> 00:31:17,558
The street food looks delicious too.
759
00:31:17,619 --> 00:31:20,359
This is the cup rice street.
760
00:31:20,359 --> 00:31:21,859
The cup rice street.
761
00:31:21,988 --> 00:31:24,498
- They all sell it. Hello.
- I've never had it.
762
00:31:24,498 --> 00:31:26,699
I never knew there was
a such thing as a cup rice street.
763
00:31:27,169 --> 00:31:29,268
They look for something
that is easy to eat...
764
00:31:29,268 --> 00:31:31,639
and also nutritious.
765
00:31:31,639 --> 00:31:32,669
(They are easy and nutritious meals
tailored for students.)
766
00:31:34,109 --> 00:31:36,209
Are we going to eat...
767
00:31:36,209 --> 00:31:37,238
It will be cup rice today.
768
00:31:37,978 --> 00:31:39,238
I think it's going to be good.
769
00:31:39,238 --> 00:31:40,578
- Hello.
- Hello.
770
00:31:40,578 --> 00:31:42,409
- Hello. Are you a regular here?
- Yes.
771
00:31:42,409 --> 00:31:43,518
Hello.
772
00:31:43,518 --> 00:31:44,748
Hello.
773
00:31:46,179 --> 00:31:47,189
It looks really good.
774
00:31:47,449 --> 00:31:48,689
There are so many kinds.
775
00:31:48,919 --> 00:31:51,859
There are four kinds of meat dishes.
776
00:31:52,419 --> 00:31:54,788
- Are these the most popular ones?
- Yes.
777
00:31:54,788 --> 00:31:56,129
- They are the best-sellers.
- Wait.
778
00:31:56,129 --> 00:31:57,459
Is this really three dollars?
779
00:31:57,459 --> 00:31:58,498
- Yes.
- It's three dollars.
780
00:31:58,899 --> 00:32:00,899
- You get three dollars for this?
- Yes.
781
00:32:00,968 --> 00:32:01,998
It's got everything.
782
00:32:02,998 --> 00:32:04,738
I will get 1, 2, 4, and 8.
783
00:32:04,738 --> 00:32:07,038
(A bowl of nicely steamed rice...)
784
00:32:07,038 --> 00:32:08,738
Please give me a generous
amount of meat.
785
00:32:08,738 --> 00:32:09,768
Okay, I will.
786
00:32:09,768 --> 00:32:10,939
(is topped with
spicy stir-fried pork.)
787
00:32:11,508 --> 00:32:13,548
She puts cheese on top of an egg.
788
00:32:13,548 --> 00:32:14,709
(Then it's topped with other
perfect companions of rice.)
789
00:32:14,709 --> 00:32:16,008
I love that. It's got ham.
790
00:32:16,679 --> 00:32:18,078
The grilled pork belly looks good.
791
00:32:21,248 --> 00:32:23,758
By the way, I come here
to get cup rice.
792
00:32:23,818 --> 00:32:26,619
But the best topping you can get
here is her generosity.
793
00:32:26,828 --> 00:32:28,528
- My gosh.
- Gosh.
794
00:32:29,028 --> 00:32:30,959
He said that just when
she was getting the meat.
795
00:32:30,959 --> 00:32:32,028
Right.
796
00:32:32,258 --> 00:32:33,328
It's all about the timing.
797
00:32:33,768 --> 00:32:36,169
- Life is all about the timing.
- I think you planned to say it.
798
00:32:36,169 --> 00:32:38,538
- Right.
- On the way here,
799
00:32:38,538 --> 00:32:39,538
he planned to say this here.
800
00:32:39,538 --> 00:32:41,068
Right. I thought of this yesterday.
801
00:32:43,038 --> 00:32:45,008
I thought of everything yesterday
while eating dinner.
802
00:32:46,978 --> 00:32:49,109
- It's prepared really fast.
- Here is number eight.
803
00:32:49,109 --> 00:32:50,318
(While talking,
the cup rice is prepared.)
804
00:32:50,318 --> 00:32:51,419
Cup rice.
805
00:32:52,478 --> 00:32:56,018
There's egg, mozzarella cheese,
spicy stir-fried pork, and spam...
806
00:32:56,018 --> 00:32:57,089
(It's prepared fast and with love.)
807
00:32:57,988 --> 00:32:59,718
Unbelievable. Unbelievable.
808
00:32:59,718 --> 00:33:00,728
(It's unbelievable.)
809
00:33:00,728 --> 00:33:02,129
The portion is really big too.
810
00:33:02,129 --> 00:33:04,828
This is perfect for students
preparing for exams.
811
00:33:04,828 --> 00:33:06,328
Right? It's very filling.
812
00:33:06,328 --> 00:33:07,568
Can we eat here?
813
00:33:07,568 --> 00:33:09,498
- No. There is a place to eat.
- There is a place to eat it.
814
00:33:09,768 --> 00:33:10,939
There's even a place to eat it.
815
00:33:10,939 --> 00:33:11,939
- Thank you.
- Thank you.
816
00:33:11,939 --> 00:33:13,268
Thank you for this.
817
00:33:13,268 --> 00:33:14,268
(There is a bench
for people eating the cup rice.)
818
00:33:14,839 --> 00:33:16,339
I never knew
this kind of place existed.
819
00:33:16,879 --> 00:33:18,308
(Sitting on the bench,
they enjoy the feast in a cup.)
820
00:33:18,308 --> 00:33:20,278
Isn't this really mouthwatering?
821
00:33:20,578 --> 00:33:22,008
This place is really amazing.
822
00:33:22,032 --> 00:33:26,632
[Kocowa Ver] E27 Master in the House / All the Butlers
"Master of Self-management : Seol Min Seok"
-= Ruo Xi =-
823
00:33:26,788 --> 00:33:27,788
It's good.
824
00:33:29,149 --> 00:33:30,859
- How is it?
- It's unbelievable.
825
00:33:30,988 --> 00:33:32,159
- Is it amazing?
- It is.
826
00:33:32,718 --> 00:33:35,589
It's much better
than a regular meal.
827
00:33:35,589 --> 00:33:36,629
It really is.
828
00:33:37,159 --> 00:33:39,498
It's got everything,
so it feels like a home-cooked meal.
829
00:33:39,498 --> 00:33:40,629
(It feels like a warm home-cooked
meal that fills your empty stomach.)
830
00:33:40,629 --> 00:33:41,629
It's delicious.
831
00:33:42,028 --> 00:33:43,599
When you eat here,
832
00:33:44,339 --> 00:33:45,768
students come.
833
00:33:46,038 --> 00:33:49,038
When you hear the conversation
they have with the vendors,
834
00:33:49,109 --> 00:33:50,238
your heart warms up.
835
00:33:50,808 --> 00:33:53,238
- What do they talk about?
- They talk about trivial things.
836
00:33:54,149 --> 00:33:56,849
The vendor asks if the student
is preparing for the exam well,
837
00:33:56,849 --> 00:33:59,119
if he's taking care of his health,
and why he hasn't come for a while.
838
00:33:59,119 --> 00:34:01,919
This feels like a big family.
839
00:34:01,919 --> 00:34:03,389
Like a big family.
840
00:34:03,389 --> 00:34:04,488
(They are like a big family.)
841
00:34:04,488 --> 00:34:05,488
Yes.
842
00:34:06,318 --> 00:34:07,328
(At the same time every day,)
843
00:34:07,328 --> 00:34:11,159
(they eat here together
like a family.)
844
00:34:12,399 --> 00:34:14,268
(I will give you some more. Eat.)
845
00:34:14,268 --> 00:34:16,468
(Did you order anything, Son?)
846
00:34:16,468 --> 00:34:19,399
(It must be hot to stand
in front of the stove all day.)
847
00:34:19,399 --> 00:34:20,808
(We earn money though.)
848
00:34:21,639 --> 00:34:26,978
(The cup rice is as warm
as a mother's heart.)
849
00:34:26,978 --> 00:34:30,448
Who hasn't gone through...
850
00:34:31,078 --> 00:34:32,549
tough times in their youth?
851
00:34:32,549 --> 00:34:34,288
(They eat the food of the youth
and reflect on their youth.)
852
00:34:34,489 --> 00:34:35,589
When I was a senior in high school,
853
00:34:35,589 --> 00:34:36,719
(When he was in school)
854
00:34:36,719 --> 00:34:39,089
I did a lot of plays.
855
00:34:39,158 --> 00:34:42,189
I directed the play
and also acted in the play.
856
00:34:43,158 --> 00:34:45,359
We swept
all the national competitions.
857
00:34:46,098 --> 00:34:47,868
Our theater team did.
858
00:34:48,029 --> 00:34:50,498
My confidence and ego
at the time was...
859
00:34:51,299 --> 00:34:52,469
100 times of Seung Gi's.
860
00:34:54,268 --> 00:34:55,609
I was confident to get into college,
861
00:34:55,609 --> 00:34:58,178
but I failed to get into
the college I wanted.
862
00:34:58,178 --> 00:35:00,209
You wanted to study acting.
863
00:35:00,308 --> 00:35:02,408
Yes. It's not like that now,
but in my times, people were...
864
00:35:02,408 --> 00:35:04,419
divided into those who went
to college and those who didn't.
865
00:35:05,379 --> 00:35:08,549
If you fail to get into college,
they used to call you a failure.
866
00:35:09,319 --> 00:35:10,959
I really wanted to die
when it happened.
867
00:35:13,219 --> 00:35:15,788
Until I turned 22, 23, 24,
868
00:35:16,259 --> 00:35:18,228
I worked and saved money.
869
00:35:18,228 --> 00:35:19,759
(The master started to work.)
870
00:35:20,469 --> 00:35:22,498
I waited tables.
I worked as a nanny.
871
00:35:22,998 --> 00:35:26,569
I worked at a car wash.
I dressed up as Santa Claus.
872
00:35:26,839 --> 00:35:28,169
I did manual labor too.
873
00:35:28,439 --> 00:35:30,178
I made bricks and...
874
00:35:30,408 --> 00:35:32,439
poured concrete too.
875
00:35:32,439 --> 00:35:34,549
You've done all of those?
876
00:35:34,908 --> 00:35:37,319
With the money I saved,
I took tutoring classes.
877
00:35:37,319 --> 00:35:38,348
(It was money to turn failure
into success.)
878
00:35:38,348 --> 00:35:39,348
Then...
879
00:35:40,248 --> 00:35:42,618
I watched the musical
called "Empress Myeongseong".
880
00:35:43,558 --> 00:35:46,459
(For the master who was
studying film and theater,)
881
00:35:46,459 --> 00:35:51,299
(the story about our history
was very impressive.)
882
00:35:51,299 --> 00:35:52,759
It was our history.
883
00:35:52,759 --> 00:35:53,799
(His dream changed
ever since that day.)
884
00:35:53,799 --> 00:35:56,198
I was very shocked.
885
00:35:56,428 --> 00:35:58,339
So I started to study history.
886
00:35:58,339 --> 00:36:01,939
(That is where he got his style
of giving the lecture on history...)
887
00:36:01,939 --> 00:36:03,978
(in theater acting style.)
888
00:36:03,978 --> 00:36:05,678
This happened when I was
preparing to be a comedian,
889
00:36:05,739 --> 00:36:09,578
just like how these students
are preparing for the exam.
890
00:36:09,978 --> 00:36:12,779
At the time, I couldn't
even afford this.
891
00:36:13,348 --> 00:36:15,089
I wasn't trying to be pitiful.
892
00:36:15,149 --> 00:36:17,719
My parents didn't want me
to become a comedian.
893
00:36:17,989 --> 00:36:20,359
So they didn't give me money
to eat here.
894
00:36:20,658 --> 00:36:22,589
If I use the money
on transportation,
895
00:36:22,658 --> 00:36:24,399
I wasn't going to have
any money to buy food.
896
00:36:24,529 --> 00:36:25,598
Did you have to choose
1 between the 2?
897
00:36:25,598 --> 00:36:26,928
- Between food and transportation?
- Yes.
898
00:36:26,928 --> 00:36:28,569
So I chose to pay
for the transportation.
899
00:36:28,569 --> 00:36:30,498
I had to go back
and forth Daehangno.
900
00:36:30,939 --> 00:36:32,498
I starved all day...
901
00:36:32,839 --> 00:36:35,439
until just before
the 7:30pm performance.
902
00:36:35,768 --> 00:36:38,779
Around 6:30pm, I bought
a bag of instant noodles.
903
00:36:38,779 --> 00:36:39,779
(He ate instant noodles
right before the performance.)
904
00:36:39,779 --> 00:36:41,908
Cup noodles were expensive
and small in portion.
905
00:36:41,908 --> 00:36:43,279
Did you just pour hot water...
906
00:36:43,279 --> 00:36:44,279
- Yes.
- straight into the bag?
907
00:36:44,279 --> 00:36:46,819
The portion was
just a little bigger.
908
00:36:46,948 --> 00:36:48,689
I think I survived on that
for about a year.
909
00:36:49,319 --> 00:36:52,058
I can't even remember it.
910
00:36:52,558 --> 00:36:53,589
I was crazy about...
911
00:36:53,788 --> 00:36:57,299
learning comedy.
912
00:36:57,529 --> 00:37:00,268
So it was just to satisfy my hunger.
913
00:37:00,399 --> 00:37:04,868
I don't remember that time
as being torturing and tough.
914
00:37:05,098 --> 00:37:06,808
I didn't feel any pain.
915
00:37:06,808 --> 00:37:09,038
- It was what you had to do.
- Right. I was perfectly fine.
916
00:37:09,038 --> 00:37:12,538
I think that's how the students
here must feel.
917
00:37:12,538 --> 00:37:13,609
Of course.
918
00:37:13,609 --> 00:37:15,279
They are working
towards their dream.
919
00:37:15,578 --> 00:37:18,149
Having a dream
is the most important.
920
00:37:18,379 --> 00:37:21,118
Sang Yun.
921
00:37:21,189 --> 00:37:23,689
We all have this vague respect for
Seoul National University students.
922
00:37:23,689 --> 00:37:25,089
How do you get into
Seoul National University?
923
00:37:25,489 --> 00:37:27,259
How well did you study
in high school?
924
00:37:28,589 --> 00:37:31,899
During the whole senior year,
I slept during the class only once.
925
00:37:32,198 --> 00:37:34,728
I remember that. I never
dozed off during a class.
926
00:37:34,728 --> 00:37:35,768
(That's what it takes to go
to Seoul National University.)
927
00:37:35,768 --> 00:37:37,399
You can even count
the number of times?
928
00:37:37,399 --> 00:37:38,439
I only slept once. Just once.
929
00:37:38,439 --> 00:37:40,038
I think I took class only once.
930
00:37:40,768 --> 00:37:42,268
I felt sorry to the teacher,
931
00:37:42,268 --> 00:37:44,638
but I just couldn't help it.
So I slept once.
932
00:37:44,638 --> 00:37:46,509
What he said is very important.
933
00:37:47,478 --> 00:37:49,348
Do you know what students
with bad grades have in common?
934
00:37:49,348 --> 00:37:52,779
- What is it?
- They ambitiously study all night.
935
00:37:52,779 --> 00:37:53,848
That was me.
936
00:37:53,848 --> 00:37:54,919
And they sleep during class.
937
00:37:54,919 --> 00:37:56,089
(They study at night
and sleep during class.)
938
00:37:56,089 --> 00:37:57,089
They doze off.
939
00:37:57,219 --> 00:37:58,719
I slept a lot.
940
00:37:58,719 --> 00:38:01,189
When school finished at 10pm,
I ran home,
941
00:38:01,189 --> 00:38:02,689
watched the 10pm drama,
942
00:38:02,689 --> 00:38:04,529
and as soon as it finished at 11pm,
I washed myself and went to bed.
943
00:38:04,529 --> 00:38:05,899
(Sang Yun, the Master of Study
went to bed at 11pm.)
944
00:38:05,899 --> 00:38:06,928
Can you go to
Seoul National University like that?
945
00:38:07,529 --> 00:38:11,469
But when I got up at 7am
and went to school,
946
00:38:11,899 --> 00:38:15,569
except for the lunch time
and a short nap,
947
00:38:16,339 --> 00:38:17,478
I studied the whole time.
948
00:38:18,638 --> 00:38:19,638
Really?
949
00:38:19,638 --> 00:38:22,049
Even during the break,
I memorized English words.
950
00:38:22,448 --> 00:38:23,518
I just didn't move.
951
00:38:23,518 --> 00:38:25,018
- My gosh.
- From the time I arrived...
952
00:38:25,018 --> 00:38:26,118
to the time I left,
I didn't get up from my seat.
953
00:38:26,118 --> 00:38:28,089
- Isn't he the ideal student?
- I...
954
00:38:28,089 --> 00:38:29,848
Sang Yun.
955
00:38:30,518 --> 00:38:32,359
I have a personal favor to ask.
956
00:38:33,989 --> 00:38:37,029
To many students who are
preparing for civil service exam...
957
00:38:37,029 --> 00:38:39,259
and for college entrance exam,
I always say this.
958
00:38:39,259 --> 00:38:40,998
- This?
- I tell them to sleep well...
959
00:38:41,129 --> 00:38:42,629
and to do their best during class.
960
00:38:42,629 --> 00:38:44,469
- That's precisely what he did.
- But because I am a teacher,
961
00:38:44,469 --> 00:38:46,399
they take it as nagging.
962
00:38:46,399 --> 00:38:49,268
- I know what you mean.
- Please send them a video message.
963
00:38:49,268 --> 00:38:50,308
(Does he want the person who's
actually done it to talk to them?)
964
00:38:50,308 --> 00:38:51,739
You've gone through it.
So please talk to them.
965
00:38:51,739 --> 00:38:52,978
- What will he say?
- But...
966
00:38:52,978 --> 00:38:55,178
it will sound...
967
00:38:55,348 --> 00:38:57,819
very appealing to the students.
968
00:38:57,819 --> 00:38:59,819
Don't add anything to it.
Just tell them your experience.
969
00:38:59,819 --> 00:39:00,948
- Really.
- Really.
970
00:39:01,018 --> 00:39:02,489
Please say something
to the students.
971
00:39:02,489 --> 00:39:04,658
- Preparing for civil servant exams.
- Preparing for civil servant exams.
972
00:39:05,089 --> 00:39:07,459
To everyone who is preparing
for any kind of exams,
973
00:39:07,459 --> 00:39:08,888
I want to give you a sincere advice.
974
00:39:09,359 --> 00:39:11,558
In my opinion, what's most
important is efficiency.
975
00:39:11,558 --> 00:39:13,969
To concentrate well,
you need energy.
976
00:39:13,969 --> 00:39:16,739
So sleep when it's time to sleep
and study when it's time to study.
977
00:39:16,739 --> 00:39:17,998
That is the toughest.
978
00:39:18,569 --> 00:39:21,268
It's not good to study long hours
if you're not giving your all.
979
00:39:21,268 --> 00:39:23,038
So when you rest, rest well.
980
00:39:24,739 --> 00:39:26,178
(Sang Yun's camera)
981
00:39:27,279 --> 00:39:30,419
You can't rest too much like me.
982
00:39:30,879 --> 00:39:33,518
You have to rest just enough.
983
00:39:33,518 --> 00:39:34,549
That's the point.
984
00:39:34,888 --> 00:39:35,919
Lastly,
985
00:39:35,919 --> 00:39:37,089
(They had the cup rice,
and Sang Yun sent a message.)
986
00:39:37,089 --> 00:39:38,618
let's gather up
and cheer for the students.
987
00:39:39,489 --> 00:39:40,558
We will end it with a cheer.
988
00:39:40,558 --> 00:39:42,629
When I give you a sign,
you will gather around me.
989
00:39:42,689 --> 00:39:44,498
He plans everything.
990
00:39:44,799 --> 00:39:47,228
Dear all students of Korea...
991
00:39:47,228 --> 00:39:48,868
preparing for an exam.
992
00:39:49,669 --> 00:39:51,498
The best teacher you can have...
993
00:39:52,098 --> 00:39:54,908
is the person who's
walked your path first.
994
00:39:55,469 --> 00:39:58,638
The ones who have
gone through it before you...
995
00:39:58,939 --> 00:40:01,348
gave you their great tips.
996
00:40:01,348 --> 00:40:02,779
The master is doing
a personal broadcast.
997
00:40:02,908 --> 00:40:05,379
Please listen to them...
998
00:40:05,448 --> 00:40:06,518
- and make sure...
- It's all scripted.
999
00:40:06,518 --> 00:40:08,319
to achieve your dream.
1000
00:40:08,748 --> 00:40:11,589
We will cheer for your future.
1001
00:40:11,658 --> 00:40:12,788
Dear students.
1002
00:40:12,919 --> 00:40:14,558
- Cheers!
- Cheers!
1003
00:40:14,558 --> 00:40:16,328
(Cheers to all students.)
1004
00:40:20,328 --> 00:40:21,399
That's good.
1005
00:40:21,498 --> 00:40:22,698
That's good.
I got enough to work with.
1006
00:40:22,698 --> 00:40:23,839
(He's very satisfied.)
1007
00:40:23,839 --> 00:40:24,839
Now...
1008
00:40:26,339 --> 00:40:27,569
He's checking his watch again.
1009
00:40:27,569 --> 00:40:29,978
It's 12:10pm,
but 1 minute has passed.
1010
00:40:29,978 --> 00:40:30,978
Right.
1011
00:40:30,978 --> 00:40:31,978
(We wasted 1 minute.)
1012
00:40:31,978 --> 00:40:33,279
We will now go somewhere.
1013
00:40:33,279 --> 00:40:35,448
- Right.
- I will tell you today's schedule.
1014
00:40:35,448 --> 00:40:36,678
- Wait.
- Wait.
1015
00:40:36,678 --> 00:40:38,049
Can you give the answer?
1016
00:40:38,049 --> 00:40:39,149
(He suddenly asks them
questions to answer.)
1017
00:40:39,618 --> 00:40:42,319
- Dokdo is...
- Our land.
1018
00:40:42,319 --> 00:40:43,319
Our wish is...
1019
00:40:43,319 --> 00:40:44,689
- Reunification.
- Our wish is reunification.
1020
00:40:44,919 --> 00:40:46,828
Everyone can complete
those sentences automatically.
1021
00:40:47,058 --> 00:40:50,428
Then tell me in five minutes
why Dokdo is our land.
1022
00:40:50,428 --> 00:40:52,228
(Explain why Dokdo is our land.)
1023
00:40:52,228 --> 00:40:55,969
Tell me in three minutes
why our wish is reunification.
1024
00:40:55,969 --> 00:40:57,598
(Everyone is at a loss for words.)
1025
00:40:58,498 --> 00:40:59,799
Gosh, I'm at a loss for words.
1026
00:41:00,308 --> 00:41:06,078
These days, I'm focused on educating
kids in elementary school.
1027
00:41:06,178 --> 00:41:07,509
I see, elementary school kids.
1028
00:41:07,509 --> 00:41:11,118
How would you explain to elementary
school kids what reunification is...
1029
00:41:11,448 --> 00:41:12,748
and why it is necessary?
1030
00:41:12,748 --> 00:41:14,989
Where we're going now will
help us find a solution.
1031
00:41:15,589 --> 00:41:17,189
- Shall we get going?
- We need to find a solution.
1032
00:41:17,788 --> 00:41:20,328
(They came here to find the answer,)
1033
00:41:20,328 --> 00:41:23,129
(but they're at a loss.)
1034
00:41:24,098 --> 00:41:25,328
(Even Master Seol...)
1035
00:41:25,328 --> 00:41:28,029
(can't handle these kids.)
1036
00:41:30,698 --> 00:41:32,799
Let's get going. Here we go!
1037
00:41:33,169 --> 00:41:35,009
I had to say that.
It's my signature catchphrase.
1038
00:41:35,009 --> 00:41:36,109
You always come up
with catchy lines.
1039
00:41:36,569 --> 00:41:38,209
(Rummaging through his bag)
1040
00:41:38,209 --> 00:41:40,408
He's opening his back
after checking the time.
1041
00:41:40,408 --> 00:41:41,848
- No, I'm...
- Are you trying to do something?
1042
00:41:41,848 --> 00:41:43,178
- No, I'm just...
- What now?
1043
00:41:43,178 --> 00:41:47,288
No, this is...
Whenever I'm on the road...
1044
00:41:47,288 --> 00:41:48,319
(What he does when he's on the road)
1045
00:41:48,319 --> 00:41:49,989
- I always study.
- Pardon me?
1046
00:41:50,118 --> 00:41:51,118
You study?
1047
00:41:51,189 --> 00:41:55,259
I solve questions and so on. I don't
waste even a minute of my time.
1048
00:41:55,259 --> 00:41:58,098
Doesn't looking at the scenery
while driving...
1049
00:41:58,098 --> 00:42:01,299
make you realize what season it is
and help you appreciate it?
1050
00:42:01,299 --> 00:42:04,038
Well, I've seen enough of it back
when I was in my 20s.
1051
00:42:04,038 --> 00:42:05,569
(I've seen it all
when I was in my 20s.)
1052
00:42:05,569 --> 00:42:08,038
But to be honest,
you probably don't need to...
1053
00:42:08,109 --> 00:42:10,908
- He doesn't need to study.
- No, that is not true.
1054
00:42:11,638 --> 00:42:13,209
- There is no end to learning.
- Right.
1055
00:42:13,709 --> 00:42:15,948
The trends in exam questions
change every year,
1056
00:42:16,308 --> 00:42:17,719
so I always have to study.
1057
00:42:17,848 --> 00:42:19,219
All teachers have to.
1058
00:42:19,989 --> 00:42:21,388
We have to analyze them, you know.
1059
00:42:21,388 --> 00:42:24,819
Master, may we see
what's inside that bag of yours?
1060
00:42:24,819 --> 00:42:25,888
- This?
- Yes.
1061
00:42:26,118 --> 00:42:28,058
- This is...
- What is it?
1062
00:42:29,029 --> 00:42:30,428
- No way. Is it a scale?
- Yes.
1063
00:42:30,658 --> 00:42:31,658
- What?
- It's a scale?
1064
00:42:31,658 --> 00:42:32,998
Why do you carry it with you?
1065
00:42:33,328 --> 00:42:36,998
I'm going abroad tomorrow
to visit historical sites.
1066
00:42:36,998 --> 00:42:39,268
I'll be leaving at night
after we wrap up our shoot.
1067
00:42:39,739 --> 00:42:41,709
I always take this
when I travel abroad.
1068
00:42:41,768 --> 00:42:43,138
- Why do you need it?
- To check your weight?
1069
00:42:43,138 --> 00:42:44,939
- Do you check your weight?
- Do you do it every day?
1070
00:42:44,939 --> 00:42:45,939
10 times.
1071
00:42:45,939 --> 00:42:47,178
- 10 times a day?
- 10 times a day?
1072
00:42:47,178 --> 00:42:48,848
What's your weight goal?
1073
00:42:49,149 --> 00:42:55,118
I try to stay between
66.8 and 66.9kg...
1074
00:42:55,118 --> 00:42:56,219
when I wake up in the morning.
1075
00:42:56,219 --> 00:42:58,388
- Even after the decimal point?
- That's right.
1076
00:42:59,089 --> 00:43:01,589
Why are you that strict on yourself?
1077
00:43:01,759 --> 00:43:02,759
I have a trauma.
1078
00:43:03,428 --> 00:43:06,158
My grandmother raised me.
1079
00:43:06,899 --> 00:43:10,169
She kept giving me food
because she adored me so much.
1080
00:43:10,239 --> 00:43:12,638
That's why I was chubby as a kid.
1081
00:43:13,308 --> 00:43:16,469
When I was in 12th grade, I got
a cast on my leg due to a fracture.
1082
00:43:17,578 --> 00:43:20,609
I gained 100kg because I kept on
eating without doing any exercise.
1083
00:43:20,609 --> 00:43:22,149
- Right, you kept on gaining weight.
- Yes.
1084
00:43:22,149 --> 00:43:25,379
Then one day, I plumped down
on the stairs at a subway station...
1085
00:43:25,678 --> 00:43:27,189
because I couldn't breathe.
1086
00:43:27,518 --> 00:43:29,149
- Because you overate?
- No, because I was obese.
1087
00:43:29,719 --> 00:43:32,319
It made me think
that I wouldn't be able...
1088
00:43:32,618 --> 00:43:35,489
to show anyone the best version
of myself in that state.
1089
00:43:35,888 --> 00:43:38,299
Hence, I lost 30kg in 3 months
when I was 20.
1090
00:43:38,728 --> 00:43:41,629
- And for the last 30 years...
- You've maintained...
1091
00:43:41,629 --> 00:43:44,469
- the same weight?
- Yes, I have.
1092
00:43:44,839 --> 00:43:45,899
(He's very strict on himself.)
1093
00:43:45,899 --> 00:43:47,669
- That is very impressive.
- Seriously.
1094
00:43:48,669 --> 00:43:51,739
To be honest, I prefer not being
on such a tight schedule.
1095
00:43:51,939 --> 00:43:53,848
I like to eat a lot
when I feel like it.
1096
00:43:53,848 --> 00:43:55,948
Those things make me happy.
1097
00:43:56,109 --> 00:43:59,149
But in your case, living like this
must make you happy.
1098
00:43:59,149 --> 00:44:01,248
(Leading a disciplined lifestyle
makes you happy, right?)
1099
00:44:01,589 --> 00:44:03,149
Yes, it makes me very happy.
1100
00:44:04,259 --> 00:44:05,719
I must study
for the rest of my life.
1101
00:44:05,859 --> 00:44:07,459
You can sleep all you want
when you're dead.
1102
00:44:09,129 --> 00:44:10,529
He does have a point.
1103
00:44:10,529 --> 00:44:11,928
(He stays disciplined
until he falls asleep.)
1104
00:44:12,859 --> 00:44:16,839
Finally. We're only 500m away
from our destination,
1105
00:44:16,839 --> 00:44:18,268
Odusan Unification Tower.
1106
00:44:18,339 --> 00:44:20,038
Can we really see North Korea
from here?
1107
00:44:20,038 --> 00:44:21,109
Yes, of course.
1108
00:44:21,109 --> 00:44:22,839
North Korea is right over there.
1109
00:44:23,069 --> 00:44:24,439
- Seriously?
- It's so close.
1110
00:44:24,439 --> 00:44:25,609
Let's go up and see.
1111
00:44:25,709 --> 00:44:28,779
- We're here.
- Let's get off.
1112
00:44:29,078 --> 00:44:30,848
We're here to see North Korea.
1113
00:44:31,978 --> 00:44:33,819
(Today's goal)
1114
00:44:33,819 --> 00:44:36,518
(Find a solution for elementary
school level history education.)
1115
00:44:36,518 --> 00:44:38,319
(This is North Korea.)
1116
00:44:39,819 --> 00:44:42,629
We can definitely think from
elementary school kids' perspective.
1117
00:44:42,759 --> 00:44:44,558
- We're at their level.
- I should dumb myself down.
1118
00:44:44,558 --> 00:44:46,399
(We're already at their level.)
1119
00:44:46,728 --> 00:44:48,469
- Okay. Let's go in, Master.
- All right.
1120
00:44:49,069 --> 00:44:50,569
Kids, I'll help Master Seol...
1121
00:44:50,698 --> 00:44:52,638
so that he can write
a great book for you all.
1122
00:44:54,339 --> 00:44:56,009
I should just think
from my perspective.
1123
00:44:56,009 --> 00:44:58,439
Kids won't understand
what I don't understand.
1124
00:44:59,339 --> 00:45:01,509
That really is the level
of my knowledge.
1125
00:45:02,149 --> 00:45:04,879
- Hello, Teacher.
- Hello.
1126
00:45:05,118 --> 00:45:08,149
Oh, my. Elementary school kids
these days are so tall.
1127
00:45:08,149 --> 00:45:09,489
Gosh, this is so boring.
1128
00:45:10,419 --> 00:45:11,759
Are you already bored? Come here.
1129
00:45:11,759 --> 00:45:13,089
You should stand right next to me.
1130
00:45:13,089 --> 00:45:14,859
Don't stand in the corner.
1131
00:45:14,859 --> 00:45:16,698
My, look at you.
How old are you this year?
1132
00:45:16,799 --> 00:45:18,428
- I'm...
- He actually looks like a kid.
1133
00:45:18,498 --> 00:45:21,268
- I'm in 5th grade.
- I see, you're a 5th grader.
1134
00:45:21,268 --> 00:45:22,828
He's as tall as I am,
1135
00:45:23,129 --> 00:45:24,739
and he's handsome as well.
1136
00:45:24,739 --> 00:45:26,339
- Thank you.
- Gosh, how adorable.
1137
00:45:26,339 --> 00:45:27,339
What's your name?
1138
00:45:27,339 --> 00:45:30,009
- My name is Yang Se Hyeong.
- Se Hyeong, hold my hand.
1139
00:45:30,009 --> 00:45:31,339
- Okay.
- Let's hold hands.
1140
00:45:31,709 --> 00:45:33,709
What were you kids
talking about earlier?
1141
00:45:33,709 --> 00:45:36,178
Oh, nothing much.
1142
00:45:36,178 --> 00:45:38,779
We keep hearing things
about Korean reunification...
1143
00:45:38,779 --> 00:45:41,719
on the news,
but we don't know anything about it,
1144
00:45:41,719 --> 00:45:43,819
so we were talking about which game
we should play at the internet cafe.
1145
00:45:43,819 --> 00:45:45,388
- Oh, I see.
- Yes.
1146
00:45:45,859 --> 00:45:47,759
- Korean reunification refers to...
- Yes.
1147
00:45:47,759 --> 00:45:48,859
I don't like this!
1148
00:45:50,658 --> 00:45:53,198
- He kept holding my hand.
- Did I?
1149
00:45:53,328 --> 00:45:54,428
(Se Hyeong is so good at this.)
1150
00:45:54,428 --> 00:45:55,569
When Korea is reunified...
1151
00:45:55,569 --> 00:45:59,939
Se Hyeong, do you like going
on a picnic and doing fun things?
1152
00:45:59,939 --> 00:46:01,709
- I love it.
- You love it, right?
1153
00:46:01,709 --> 00:46:03,739
- All of us do.
- I love it so much.
1154
00:46:03,739 --> 00:46:05,839
We can have our picnic in Pyongyang.
1155
00:46:06,138 --> 00:46:07,248
- Where is that?
- Where is that?
1156
00:46:07,248 --> 00:46:08,678
- That's...
- What's good about it?
1157
00:46:08,678 --> 00:46:09,879
It doesn't sound fun.
1158
00:46:09,879 --> 00:46:13,788
In Pyongyang, we can eat delicious
things like naengmyeon, sundae,
1159
00:46:13,919 --> 00:46:15,848
and meat. We can run around
and have so much fun there.
1160
00:46:15,848 --> 00:46:18,058
But I want to eat things
like pizza and hamburger.
1161
00:46:18,058 --> 00:46:20,759
We can take
pizza and hamburger with us.
1162
00:46:20,859 --> 00:46:23,598
We'll exchange them with the food
that North Korean kids have.
1163
00:46:23,698 --> 00:46:25,928
- You mean with naengmyeon?
- Yes, with naengmyeon.
1164
00:46:25,928 --> 00:46:28,299
- I told you I don't eat naengmyeon.
- You don't like naengmyeon?
1165
00:46:28,569 --> 00:46:31,469
I said I want pizza or hamburger.
What is the matter with you?
1166
00:46:32,339 --> 00:46:34,739
- Why should I give up tastier food?
- Right.
1167
00:46:36,408 --> 00:46:37,538
Well...
1168
00:46:38,978 --> 00:46:41,348
- He seems very anxious now.
- No, no. I'm fine.
1169
00:46:41,348 --> 00:46:43,919
I always get more attached
to students...
1170
00:46:44,248 --> 00:46:46,518
who are like Se Hyeong.
1171
00:46:46,518 --> 00:46:47,589
I'm fond of students like him.
1172
00:46:48,189 --> 00:46:50,189
- Do you know this, Se Hyeong?
- This is boring.
1173
00:46:50,788 --> 00:46:52,219
- Se Hyeong, look at me.
- Okay.
1174
00:46:52,788 --> 00:46:54,959
- Have you heard of Dangun?
- Yes!
1175
00:46:55,259 --> 00:46:57,728
We're all Dangun's family.
1176
00:46:58,228 --> 00:46:59,598
- Oh, really?
- We're all his family?
1177
00:46:59,598 --> 00:47:00,868
- Yes, we're one big family.
- Gojoseon!
1178
00:47:01,299 --> 00:47:02,598
That's right. Gojoseon.
1179
00:47:02,598 --> 00:47:04,939
Hey, Seong Jae. You're...
1180
00:47:04,939 --> 00:47:06,868
You're supposed to act like
an elementary school kid.
1181
00:47:06,868 --> 00:47:09,109
Are you a bully or what?
1182
00:47:09,768 --> 00:47:10,839
"Gojoseon."
1183
00:47:12,439 --> 00:47:14,448
The thing is, our country was...
1184
00:47:14,709 --> 00:47:18,078
very weak 70 years ago. That's why
the North-South split happened.
1185
00:47:18,078 --> 00:47:20,589
Se Hyeong, you like
both of your parents as well as...
1186
00:47:20,848 --> 00:47:22,348
- your little brother, right?
- Yes.
1187
00:47:22,489 --> 00:47:25,719
Let's say some strong men
show up one day...
1188
00:47:25,888 --> 00:47:28,259
and tell you that you can
never see your brother again...
1189
00:47:28,489 --> 00:47:30,029
(Screaming)
1190
00:47:30,029 --> 00:47:32,399
- No!
- You don't like that, right?
1191
00:47:32,598 --> 00:47:34,799
- Then what do you have to do?
- I hate you, Teacher!
1192
00:47:34,799 --> 00:47:36,098
(Teacher, I hate you.)
1193
00:47:37,069 --> 00:47:40,609
- Right.
- Will you make my parents split up?
1194
00:47:40,609 --> 00:47:42,308
No, that's not what I meant.
1195
00:47:42,308 --> 00:47:43,879
Who are you to break up my family?
1196
00:47:46,279 --> 00:47:48,178
It's all your fault!
1197
00:47:48,709 --> 00:47:50,279
(These kids will be a lot of work.)
1198
00:47:50,478 --> 00:47:51,819
Gosh, Seung Gi!
1199
00:47:51,819 --> 00:47:55,018
- Will you cut my sister in half?
- No, no.
1200
00:47:55,018 --> 00:47:56,018
That is not what I meant.
1201
00:47:57,018 --> 00:47:59,288
It's okay, kids. Se Hyeong, listen.
1202
00:47:59,419 --> 00:48:04,259
You see, reunification helps
such separated families reunite.
1203
00:48:04,259 --> 00:48:05,299
Oh, really?
1204
00:48:05,299 --> 00:48:07,469
You'll be able to see
your little brother again.
1205
00:48:07,598 --> 00:48:10,268
Your mom and dad too, of course.
1206
00:48:10,268 --> 00:48:12,598
- Oh, really?
- Your family can be together again.
1207
00:48:12,868 --> 00:48:14,069
That's what reunification is.
1208
00:48:15,009 --> 00:48:17,609
You'll meet
your long-lost brother again.
1209
00:48:17,609 --> 00:48:19,439
Will you not want to give him
your pizza?
1210
00:48:19,739 --> 00:48:21,478
- I will want to share it with him.
- Right?
1211
00:48:21,478 --> 00:48:23,178
Then your brother will give you...
1212
00:48:23,178 --> 00:48:25,649
a delicious bowl of naengmyeon
as well as sundae...
1213
00:48:25,649 --> 00:48:27,848
No! I don't want to eat naengmyeon!
1214
00:48:28,149 --> 00:48:29,888
I told you
that I won't eat naengmyeon!
1215
00:48:30,018 --> 00:48:32,989
- Se Hyeong! Then don't eat it.
- I will never eat naengmyeon!
1216
00:48:32,989 --> 00:48:34,058
Don't eat naengmyeon.
1217
00:48:35,058 --> 00:48:36,328
I will never eat naengmyeon!
1218
00:48:36,328 --> 00:48:37,399
(He expresses his anger
with his toes.)
1219
00:48:38,759 --> 00:48:40,669
You don't have to eat it. It's okay.
1220
00:48:41,069 --> 00:48:43,368
- Se Hyeong, and... Se Hyeong.
- He hates naengmyeon.
1221
00:48:43,368 --> 00:48:44,399
Se Hyeong.
1222
00:48:45,839 --> 00:48:46,839
(Then how about this story?)
1223
00:48:46,839 --> 00:48:49,939
You can meet your family again
when the two Koreas are reunified.
1224
00:48:50,239 --> 00:48:53,948
And serving in the military
will no longer be mandatory.
1225
00:48:53,948 --> 00:48:55,078
(It'll be done by choice.)
1226
00:48:55,078 --> 00:48:56,279
That's not true.
1227
00:48:57,118 --> 00:48:59,379
I heard some may be stationed
in the Kaema Plateau.
1228
00:48:59,379 --> 00:49:01,348
Yes, but that is...
1229
00:49:01,348 --> 00:49:04,189
Even that is... Military service...
1230
00:49:04,589 --> 00:49:07,759
will no longer be mandatory.
It'll be more like a job.
1231
00:49:08,058 --> 00:49:10,759
Does that mean you can earn money
from serving in the military?
1232
00:49:10,759 --> 00:49:12,498
That's right.
That's how the US Army is.
1233
00:49:12,799 --> 00:49:16,268
You'll be able to earn a lot of
money while protecting the country.
1234
00:49:18,169 --> 00:49:19,368
- Then reunification is...
- Gosh.
1235
00:49:19,368 --> 00:49:21,368
How can we teach
these things to kids?
1236
00:49:21,739 --> 00:49:23,578
According to the
National Assembly's statistics,
1237
00:49:23,808 --> 00:49:25,379
the process
of Korean reunification...
1238
00:49:25,739 --> 00:49:27,308
will cost 460 trillion dollars.
1239
00:49:27,948 --> 00:49:29,379
- 460 trillion dollars?
- Oh, my.
1240
00:49:30,248 --> 00:49:31,478
That's astronomical.
1241
00:49:31,478 --> 00:49:34,089
That makes us think that
reunification isn't a good idea.
1242
00:49:34,448 --> 00:49:35,649
But let's look
at the opposite side of it.
1243
00:49:36,189 --> 00:49:38,788
There must be benefits
that we'll gain from reunification.
1244
00:49:38,859 --> 00:49:40,259
The monetary value
of projected benefits...
1245
00:49:40,658 --> 00:49:42,489
amounts to 1,440 trillion dollars.
1246
00:49:43,228 --> 00:49:45,598
- 1,000 Trillion dollars.
- It's over 1,000 trillion dollars.
1247
00:49:46,728 --> 00:49:49,228
Let's get into more details now.
Simply put,
1248
00:49:49,768 --> 00:49:52,998
North Korea is naturally abundant
in underground resources.
1249
00:49:53,308 --> 00:49:55,538
They even have
a lot of rare earth elements.
1250
00:49:55,638 --> 00:49:57,078
- Rare earth elements.
- They're used...
1251
00:49:57,078 --> 00:49:58,678
to make semiconductors.
1252
00:49:59,209 --> 00:50:00,848
Then why don't they make them?
1253
00:50:00,848 --> 00:50:04,978
It's because they don't have
the technology and funds.
1254
00:50:05,149 --> 00:50:07,189
At the moment, they can
neither mine such resources...
1255
00:50:07,388 --> 00:50:09,388
nor export them to other countries
as well as they should.
1256
00:50:09,388 --> 00:50:11,158
I see. But we have the technology.
1257
00:50:11,158 --> 00:50:13,489
In other words, North Korea
has all the underground resources,
1258
00:50:13,788 --> 00:50:15,589
whereas we're known for
the Korean Wave and semiconductors.
1259
00:50:15,589 --> 00:50:17,799
North Korea has rare earth elements.
What will happen when the two meet?
1260
00:50:17,799 --> 00:50:19,098
It'll be like the big bang.
1261
00:50:20,598 --> 00:50:24,138
We need to explain this to kids
in a way that's easy to understand.
1262
00:50:24,138 --> 00:50:26,268
Gosh, how should we
explain it to them?
1263
00:50:26,868 --> 00:50:28,169
- We have kids here.
- Se Hyeong.
1264
00:50:28,509 --> 00:50:29,509
Yes?
1265
00:50:29,509 --> 00:50:31,138
(Yuk Seong Jae and Yang Se Hyeong,
5th graders)
1266
00:50:31,138 --> 00:50:32,178
What's up?
1267
00:50:32,178 --> 00:50:33,209
Are we both elementary school kids?
1268
00:50:34,478 --> 00:50:35,609
- Hey.
- Yes.
1269
00:50:36,049 --> 00:50:37,518
- My mom told me...
- Yes.
1270
00:50:37,919 --> 00:50:39,279
that our country can also...
1271
00:50:40,549 --> 00:50:42,719
South Korea could become a developed
country like the United States.
1272
00:50:42,719 --> 00:50:45,459
That's a lie. Who said that?
1273
00:50:45,558 --> 00:50:47,328
- It doesn't sound right, does it?
- No. It's a lie.
1274
00:50:47,328 --> 00:50:48,558
- Do you want to go play games?
- Let's get going.
1275
00:50:51,728 --> 00:50:53,328
That was hilarious.
1276
00:50:53,328 --> 00:50:56,569
First of all,
you failed on your mission.
1277
00:50:56,698 --> 00:50:58,368
Let's suppose that another friend
comes along.
1278
00:50:58,368 --> 00:51:00,339
Hey. What are you guys doing?
1279
00:51:00,339 --> 00:51:03,609
We were just on our way
to the internet cafe.
1280
00:51:03,609 --> 00:51:05,538
- The internet cafe?
- He was saying that...
1281
00:51:05,538 --> 00:51:07,149
if North and South Korea reunite,
we will be like the United States.
1282
00:51:07,149 --> 00:51:09,348
I was actually planning
to go to the internet cafe,
1283
00:51:09,348 --> 00:51:11,919
but my mom called me and told me
about the news.
1284
00:51:11,978 --> 00:51:14,948
You know how when we were little.
Wait, we're still little.
1285
00:51:16,248 --> 00:51:18,919
You know the song we learned
during music class.
1286
00:51:18,919 --> 00:51:20,859
- "Our hope is the reunification."
- Yes.
1287
00:51:20,859 --> 00:51:22,759
Apparently, the news said that
we're going to be reunited.
1288
00:51:23,288 --> 00:51:25,399
What are the advantages
if we reunite?
1289
00:51:25,859 --> 00:51:28,399
When it happens...
1290
00:51:28,768 --> 00:51:30,839
we will become worse off at first.
1291
00:51:32,268 --> 00:51:33,839
Let's just go to the internet cafe.
1292
00:51:33,839 --> 00:51:35,109
(Heading to the internet cafe)
1293
00:51:35,109 --> 00:51:38,408
- To the internet cafe.
- This doesn't seem right.
1294
00:51:38,408 --> 00:51:40,049
The smartest one will come soon.
1295
00:51:40,049 --> 00:51:42,209
- The smartest one is here.
- It's Sang Yun's turn now.
1296
00:51:42,209 --> 00:51:43,379
Let's go.
1297
00:51:44,478 --> 00:51:47,518
- Hey, Sang Yun.
- Hey. What are you guys up to?
1298
00:51:48,248 --> 00:51:50,489
- You've become taller.
- You look like 38.
1299
00:51:50,759 --> 00:51:52,719
- No. What were you doing?
- Why are you here?
1300
00:51:52,719 --> 00:51:54,529
We were just on our way to the
internet cafe.
1301
00:51:54,529 --> 00:51:57,998
They were both talking about the
reunification they heard from TV.
1302
00:51:57,998 --> 00:51:59,529
It seemed pretty serious.
1303
00:51:59,928 --> 00:52:01,928
We were wondering about
the advantages if we reunite.
1304
00:52:02,569 --> 00:52:04,169
We can visit North Korea.
1305
00:52:04,368 --> 00:52:06,969
Is there a internet cafe
in North Korea?
1306
00:52:08,808 --> 00:52:10,678
- I'm not sure.
- You know what?
1307
00:52:10,678 --> 00:52:13,779
- I figured something out.
- What is it?
1308
00:52:13,879 --> 00:52:15,879
The quality of a video game
sometimes becomes poor, right?
1309
00:52:16,009 --> 00:52:18,518
That's because we are short on
graphic cards.
1310
00:52:18,618 --> 00:52:20,788
Apparently, North Korea has
skills for developing...
1311
00:52:20,919 --> 00:52:22,319
those types of semiconductors.
1312
00:52:22,448 --> 00:52:24,658
- If they develop them...
- That'll make computers cheaper.
1313
00:52:24,658 --> 00:52:27,489
Computers become more affordable and
we can play higher quality games.
1314
00:52:27,489 --> 00:52:30,198
If we want to play
higher quality games in the future,
1315
00:52:30,198 --> 00:52:31,759
we have to practice now.
Let's get going.
1316
00:52:32,859 --> 00:52:35,728
(They always end up in internet cafe
no matter what.)
1317
00:52:39,969 --> 00:52:41,509
This analysis with computer game
doesn't sound so bad.
1318
00:52:41,509 --> 00:52:42,509
I agree.
1319
00:52:42,509 --> 00:52:44,178
It sounds all right.
We should definitely put it.
1320
00:52:45,178 --> 00:52:47,808
Let's go to the fourth floor now.
1321
00:52:48,149 --> 00:52:50,578
- The fourth floor is too far away.
- The fourth floor?
1322
00:52:50,578 --> 00:52:52,678
- Yes.
- We can play a game on the way.
1323
00:52:52,678 --> 00:52:53,819
- What game?
- What kind of game?
1324
00:52:53,819 --> 00:52:55,618
Whoever gets there first wins.
1325
00:52:56,689 --> 00:52:58,788
(That sounds like so much fun.)
1326
00:52:58,888 --> 00:53:01,589
- Let's get going.
- Let's go.
1327
00:53:05,899 --> 00:53:08,169
- Look at the view here.
- It's amazing.
1328
00:53:08,228 --> 00:53:10,569
Hold on a second.
Is that the north?
1329
00:53:10,569 --> 00:53:12,538
What you see is North Korea.
Over there.
1330
00:53:12,538 --> 00:53:14,969
- Just across this river?
- Yes, it's North Korea.
1331
00:53:15,638 --> 00:53:19,209
Let's go higher
to get a closer look.
1332
00:53:19,308 --> 00:53:20,748
I'm out of words right now.
1333
00:53:22,509 --> 00:53:23,948
Look here.
1334
00:53:24,419 --> 00:53:26,518
- We're here, right?
- Yes. This is our current location.
1335
00:53:26,819 --> 00:53:28,819
That is the North Korean guard post.
1336
00:53:29,448 --> 00:53:32,388
Number two is the threshing floor.
1337
00:53:33,219 --> 00:53:36,058
Beside that,
there is People's Palace of Culture.
1338
00:53:36,129 --> 00:53:38,799
- People's Palace of Culture.
- There's also an elementary school.
1339
00:53:38,799 --> 00:53:40,728
- There's a school.
- It's an elementary school.
1340
00:53:40,928 --> 00:53:43,969
- You can see North Korea from here.
- You can see it directly from here.
1341
00:53:44,598 --> 00:53:47,868
- Look at it.
- I see the cultural palace.
1342
00:53:47,868 --> 00:53:49,739
- I see some kind of a guesthouse.
- I see the guard post.
1343
00:53:49,739 --> 00:53:50,779
I see the culture center.
1344
00:53:51,908 --> 00:53:53,649
I didn't know it was so close.
1345
00:53:57,678 --> 00:53:59,219
It just looks like a normal village.
1346
00:53:59,219 --> 00:54:00,248
(A normal afternoon
of the Seonjeon village,)
1347
00:54:00,248 --> 00:54:01,248
(Kaepung, Northern
Hwanghae Province.)
1348
00:54:01,248 --> 00:54:03,819
- I see the school.
- I see people as well.
1349
00:54:05,319 --> 00:54:08,928
- I see a person farming.
- He has something on his shoulder.
1350
00:54:09,788 --> 00:54:14,569
There's not a lot of people
at the moment.
1351
00:54:14,569 --> 00:54:17,768
During the rice planting season,
they plant rice over there.
1352
00:54:18,399 --> 00:54:20,138
You can see them farming from here.
1353
00:54:20,339 --> 00:54:22,308
- They plant rice?
- Yes.
1354
00:54:23,169 --> 00:54:25,009
I can't believe how
you can directly see from here.
1355
00:54:25,009 --> 00:54:26,748
(It's so close to us.)
1356
00:54:26,908 --> 00:54:29,709
It's sad that we can only see this
much. I want to see more.
1357
00:54:30,848 --> 00:54:32,618
- I want to see past the village.
- I know.
1358
00:54:32,618 --> 00:54:35,549
- Right.
- You can't really see past that.
1359
00:54:36,388 --> 00:54:40,359
I always thought that
was part of South Korea.
1360
00:54:40,359 --> 00:54:42,828
- Look over there.
- How is this possible?
1361
00:54:43,598 --> 00:54:46,098
That is North Korea
and that is Gimpo.
1362
00:54:48,529 --> 00:54:49,669
It's so close to each other.
1363
00:54:51,638 --> 00:54:53,669
Someday, we will be able to...
1364
00:54:55,169 --> 00:54:57,038
walk there naturally.
1365
00:54:57,939 --> 00:55:00,649
I wonder how it would feel like.
1366
00:55:02,049 --> 00:55:06,618
It's my first time
looking at North Korea.
1367
00:55:06,819 --> 00:55:08,989
- It's definitely new.
- In my opinion,
1368
00:55:09,448 --> 00:55:11,658
when the wind is strong enough,
1369
00:55:11,658 --> 00:55:13,219
a kite will be able to travel
to North Korea.
1370
00:55:13,219 --> 00:55:15,489
I sounded just like
an elementary student.
1371
00:55:15,689 --> 00:55:17,598
How I mentioned that a kite will be
able to travel to North Korea.
1372
00:55:17,998 --> 00:55:21,198
- That was nice.
- Let me give you a bonus point.
1373
00:55:21,198 --> 00:55:22,399
(10 points for Yang Se Hyeong)
1374
00:55:22,928 --> 00:55:27,209
I captured that we can see
North Korea through...
1375
00:55:27,209 --> 00:55:29,978
the tower viewer and it was free.
1376
00:55:30,038 --> 00:55:32,538
- For free.
- It was free.
1377
00:55:32,739 --> 00:55:35,478
I don't think they would say
it's free in North Korea.
1378
00:55:35,478 --> 00:55:37,049
I shouldn't say it's free then.
1379
00:55:39,348 --> 00:55:40,719
- I shouldn't say it's free.
- Are you mimicking right now?
1380
00:55:40,719 --> 00:55:42,618
It was an attempt.
1381
00:55:42,618 --> 00:55:44,388
Speaking of North Korean,
1382
00:55:45,459 --> 00:55:48,328
even though we share
the same ethnicity,
1383
00:55:48,759 --> 00:55:52,598
everything has changed including
the language.
1384
00:55:52,828 --> 00:55:55,728
If people can't communicate
with another,
1385
00:55:55,728 --> 00:55:58,098
we can't do anything.
1386
00:55:58,469 --> 00:56:01,868
Since we came here today,
let me give you guys a quiz...
1387
00:56:02,268 --> 00:56:03,978
- regarding North Korean language.
- That sounds fun.
1388
00:56:04,109 --> 00:56:05,609
I'm really good at quizzes.
1389
00:56:06,339 --> 00:56:09,709
Let's start with some easy ones
in the beginning.
1390
00:56:09,709 --> 00:56:11,379
(Some exercise questions
to start off the quiz)
1391
00:56:12,149 --> 00:56:16,419
What is octopus in North Korean
language?
1392
00:56:16,788 --> 00:56:18,018
Nakji.
1393
00:56:20,459 --> 00:56:21,558
Rakji?
1394
00:56:21,989 --> 00:56:24,098
- Rakji.
- No, unfortunately.
1395
00:56:24,359 --> 00:56:26,098
What would octopus be
in North Korea?
1396
00:56:26,098 --> 00:56:27,899
I thought you guys
knew this already.
1397
00:56:29,069 --> 00:56:30,439
Maybe it's just called
a small squid.
1398
00:56:31,469 --> 00:56:33,268
- What did you say?
- A small squid.
1399
00:56:34,069 --> 00:56:36,009
- Say it again.
- A small squid.
1400
00:56:36,009 --> 00:56:37,678
You're one letter away from
the answer.
1401
00:56:38,308 --> 00:56:39,308
A small squi.
1402
00:56:40,609 --> 00:56:42,109
A mall squid.
1403
00:56:42,348 --> 00:56:43,948
No.
You have to get rid of more letters.
1404
00:56:43,948 --> 00:56:46,919
- A small squ.
- Not quite. Try harder.
1405
00:56:46,919 --> 00:56:48,819
- A small squ.
- Not like that.
1406
00:56:48,819 --> 00:56:49,848
A squid?
1407
00:56:51,518 --> 00:56:53,158
(What?)
1408
00:56:53,158 --> 00:56:55,558
(That can't be right.)
1409
00:56:55,558 --> 00:56:56,589
Correct!
1410
00:56:56,629 --> 00:56:58,498
(Seong Jae is correct.)
1411
00:56:58,928 --> 00:57:00,428
- They call an octopus a squid?
- Yes.
1412
00:57:00,428 --> 00:57:01,799
They call each other the opposite.
1413
00:57:02,828 --> 00:57:04,538
- Then what's a squid?
- An octopus.
1414
00:57:04,598 --> 00:57:07,538
- Don't lie.
- I'm not lying.
1415
00:57:07,538 --> 00:57:10,138
- That's a lie.
- I'm telling you the truth.
1416
00:57:10,138 --> 00:57:12,978
I can't trust you even if you are
the teacher.
1417
00:57:12,978 --> 00:57:15,748
- We can't trust you.
- You people are too creative.
1418
00:57:15,748 --> 00:57:18,448
Why would they call an octopus
a squid and vice versa?
1419
00:57:18,448 --> 00:57:19,819
Let me give you
another question then.
1420
00:57:20,448 --> 00:57:22,948
In North Korea, there is...
1421
00:57:23,919 --> 00:57:26,959
- something called an eskimo.
- Eskimo.
1422
00:57:26,959 --> 00:57:29,589
- Eskimo in North Korean?
- What would this indicate...
1423
00:57:29,589 --> 00:57:31,158
in South Korea?
1424
00:57:31,158 --> 00:57:33,259
- Eskimo?
- Eskimo.
1425
00:57:33,399 --> 00:57:35,498
- Eskimo.
- Eskimo.
1426
00:57:35,569 --> 00:57:36,868
Let me give you some hints.
1427
00:57:37,198 --> 00:57:39,339
- This is fun.
- It's something we want...
1428
00:57:40,109 --> 00:57:41,868
really bad right now.
1429
00:57:43,379 --> 00:57:44,578
- Seung Gi.
- Go ahead.
1430
00:57:44,578 --> 00:57:47,308
- It's iced water.
- Se Hyeong.
1431
00:57:48,248 --> 00:57:49,279
Ice.
1432
00:57:49,908 --> 00:57:52,049
- Seong Jae.
- Sang Yun.
1433
00:57:52,348 --> 00:57:53,448
Iced Americano.
1434
00:57:53,788 --> 00:57:56,049
Seong Jae. Espresso.
1435
00:57:56,049 --> 00:57:58,018
- That's not right.
- Se Hyeong.
1436
00:57:58,018 --> 00:57:59,788
- Caramel macchiato.
- No.
1437
00:57:59,788 --> 00:58:01,189
Seong Jae. Cappuccino.
1438
00:58:01,189 --> 00:58:03,598
- No.
- Seung Gi.
1439
00:58:03,598 --> 00:58:04,658
It's coffee mix.
1440
00:58:05,959 --> 00:58:06,998
Sikhye.
1441
00:58:07,928 --> 00:58:09,368
Seung Gi. Ice cream.
1442
00:58:09,368 --> 00:58:11,839
(Ice cream)
1443
00:58:11,839 --> 00:58:14,209
- That's correct.
- I knew it.
1444
00:58:14,609 --> 00:58:16,839
- I didn't know that.
- Don't they just call it ice cream?
1445
00:58:16,839 --> 00:58:18,408
- Ice cream.
- Eskimo.
1446
00:58:18,609 --> 00:58:23,178
There are various names
for ice cream in South Korea,
1447
00:58:23,319 --> 00:58:26,578
which is why there are various ways
of calling ice cream in North Korea.
1448
00:58:26,578 --> 00:58:28,149
- In our language...
- Eskimo.
1449
00:58:28,189 --> 00:58:31,018
- Eskimo.
- That was fun, master.
1450
00:58:31,018 --> 00:58:33,058
- Give us another one.
- This is really fun.
1451
00:58:33,058 --> 00:58:36,029
This has been nice,
1452
00:58:36,029 --> 00:58:39,259
but we need some change
at this point.
1453
00:58:39,328 --> 00:58:43,169
I mentioned earlier that I am
a big fan of Master in the House.
1454
00:58:43,169 --> 00:58:45,299
- You did.
- Yes, and there is...
1455
00:58:45,569 --> 00:58:47,839
my favorite scene of the show.
1456
00:58:48,268 --> 00:58:49,569
- What is it?
- It is...
1457
00:58:49,868 --> 00:58:51,609
the episode with Park Hang Seo.
1458
00:58:52,138 --> 00:58:53,379
What scene was your favorite
in that episode?
1459
00:58:53,709 --> 00:58:54,948
The lemon eating competition.
1460
00:58:57,578 --> 00:58:59,618
(Sighing)
1461
00:59:00,848 --> 00:59:04,018
(A scene you cannot watch
without tears)
1462
00:59:04,018 --> 00:59:08,728
(Struggling hard)
1463
00:59:10,428 --> 00:59:11,459
This is not just a lemon.
1464
00:59:11,459 --> 00:59:13,328
(He got his dental scaling
during the competition...)
1465
00:59:13,328 --> 00:59:14,328
(from the citric acid.)
1466
00:59:14,328 --> 00:59:15,469
We should do it again.
1467
00:59:16,799 --> 00:59:20,109
I prepared some in my bag.
1468
00:59:20,109 --> 00:59:21,839
- What?
- You have lemons in your bag?
1469
00:59:21,839 --> 00:59:22,868
I brought...
1470
00:59:24,509 --> 00:59:25,678
some lemons.
1471
00:59:25,678 --> 00:59:26,948
(He prepared lemons himself for
those who get the question wrong.)
1472
00:59:28,078 --> 00:59:30,379
(Evil laughter)
1473
00:59:30,448 --> 00:59:32,348
- But why?
- Why did you bring them?
1474
00:59:32,348 --> 00:59:34,649
- We were doing a quiz.
- It was a quiz about North Korea.
1475
00:59:34,649 --> 00:59:37,658
Anyways, we will do a quiz about
North Korean language.
1476
00:59:37,788 --> 00:59:40,129
To the winners,
1477
00:59:40,788 --> 00:59:42,928
I will give them eskimos.
1478
00:59:42,928 --> 00:59:44,098
(If they get it right,
they will get iced Americano.)
1479
00:59:44,098 --> 00:59:46,328
- I need it right now.
- I want it so badly.
1480
00:59:46,399 --> 00:59:48,768
But if you get the answer wrong,
1481
00:59:49,469 --> 00:59:52,038
I will give you these
lemons instead.
1482
00:59:52,038 --> 00:59:53,609
You're very good at this.
1483
00:59:53,939 --> 00:59:56,138
You're provoking our curiosity.
1484
00:59:56,138 --> 00:59:58,239
- At our level.
- Also your competitiveness.
1485
00:59:58,239 --> 00:59:59,638
- Yes.
- You're right.
1486
00:59:59,638 --> 01:00:01,248
(Swallowing)
1487
01:00:01,478 --> 01:00:03,379
I can see you swallowing right now.
1488
01:00:03,379 --> 01:00:05,419
- Just by looking at it.
- In my case,
1489
01:00:05,419 --> 01:00:07,049
I have a bad memory.
1490
01:00:07,118 --> 01:00:09,189
I can already taste it.
It tastes sour.
1491
01:00:09,189 --> 01:00:11,219
Eating a lemon in the summer
does not sound right.
1492
01:00:11,788 --> 01:00:13,859
I need to do better on this one.
1493
01:00:14,089 --> 01:00:16,899
Okay. Let's go.
1494
01:00:16,899 --> 01:00:20,228
I don't usually drink coffee,
but I want one right now.
1495
01:00:21,399 --> 01:00:23,998
(He's very good at teaching.)
1496
01:00:23,998 --> 01:00:25,368
Let me give you the first question.
1497
01:00:27,339 --> 01:00:31,439
- The pantyhose for women...
- Yes.
1498
01:00:31,678 --> 01:00:36,379
What would they call a pantyhose
in North Korea?
1499
01:00:36,448 --> 01:00:37,478
Let me give you a hint.
1500
01:00:37,779 --> 01:00:40,348
Translate it in Korean first.
1501
01:00:40,348 --> 01:00:41,719
(Translate it literally
in pure Korean.)
1502
01:00:41,719 --> 01:00:43,149
- Okay, "pantie" is...
- What's "pantyhose"...
1503
01:00:43,149 --> 01:00:44,189
- called in North Korea?
- I got it!
1504
01:00:44,189 --> 01:00:45,518
- Underwear?
- Leggings?
1505
01:00:45,518 --> 01:00:48,558
(Is it called "leggings"?)
1506
01:00:50,459 --> 01:00:51,459
That was close.
1507
01:00:52,629 --> 01:00:54,998
I've been studying
North Korean words for a while,
1508
01:00:55,428 --> 01:00:57,069
and I must say,
they really make sense.
1509
01:00:57,069 --> 01:00:58,799
Their expressions tend to be
very literal.
1510
01:00:59,169 --> 01:01:00,669
- Seong Jae!
- Yes, Seong Jae.
1511
01:01:01,038 --> 01:01:02,308
Leggings cover.
1512
01:01:04,078 --> 01:01:06,038
Wrong. Try to think
about the essence of the object.
1513
01:01:06,109 --> 01:01:08,078
- The essence?
- What is pantyhose?
1514
01:01:08,408 --> 01:01:09,609
- Me! Sang Yun.
- Okay.
1515
01:01:12,178 --> 01:01:13,219
Leg cover.
1516
01:01:13,219 --> 01:01:16,018
(Leg cover)
1517
01:01:16,018 --> 01:01:17,158
Wrong answer, but it's very close.
1518
01:01:17,158 --> 01:01:18,788
- What covers the legs?
- Seong Jae.
1519
01:01:19,158 --> 01:01:20,158
What's the thing
that covers the leg?
1520
01:01:20,158 --> 01:01:21,529
- The thing that covers the leg?
- Yes.
1521
01:01:21,728 --> 01:01:23,089
- Pants?
- What are you wearing now?
1522
01:01:23,089 --> 01:01:24,098
- The thing that covers the leg.
- Tight...
1523
01:01:24,158 --> 01:01:25,158
- I got it!
- Me!
1524
01:01:25,299 --> 01:01:26,598
- Se Hyeong.
- Okay, Se Hyeong.
1525
01:01:27,799 --> 01:01:28,799
Panty socks.
1526
01:01:29,228 --> 01:01:31,498
- I know the answer.
- That was so close.
1527
01:01:31,498 --> 01:01:32,498
- Well, now...
- Seong Jae!
1528
01:01:32,498 --> 01:01:34,069
You've said the words,
but you need to mix them up.
1529
01:01:34,138 --> 01:01:35,339
I got it!
1530
01:01:35,739 --> 01:01:36,808
Se Hyeong, Yang Se Hyeong.
1531
01:01:38,279 --> 01:01:39,279
Tight panty.
1532
01:01:39,908 --> 01:01:42,678
- Socks! No, I mean...
- Seung Gi, Seung Gi!
1533
01:01:42,678 --> 01:01:45,049
(Their fear of lemons
is keeping them motivated.)
1534
01:01:45,049 --> 01:01:46,948
- Seung Gi! Seung Gi!
- I know the answer.
1535
01:01:46,948 --> 01:01:47,948
Tight pants?
1536
01:01:48,288 --> 01:01:50,259
- Wrong!
- I said that earlier. Sang Yun.
1537
01:01:50,259 --> 01:01:52,489
You guys have already
said the words. Just mash them up.
1538
01:01:52,489 --> 01:01:53,828
You've already said the words.
1539
01:01:53,828 --> 01:01:54,859
Seong Jae!
1540
01:01:55,428 --> 01:01:58,428
Tight leggings panty socks.
1541
01:01:58,428 --> 01:01:59,658
- Wrong. It has four syllables.
- Seung Gi!
1542
01:02:00,469 --> 01:02:01,469
Sang Yun!
1543
01:02:02,598 --> 01:02:03,638
Pants socks?
1544
01:02:03,638 --> 01:02:06,868
(Pants socks?)
1545
01:02:06,868 --> 01:02:08,109
(Gosh, it's so close!)
1546
01:02:08,109 --> 01:02:09,308
It's...
1547
01:02:09,308 --> 01:02:11,009
- Seong Jae!
- No, me! Se Hyeong!
1548
01:02:11,009 --> 01:02:12,379
- It's not "pants socks"?
- Seong Jae first.
1549
01:02:12,379 --> 01:02:13,379
Me, Se Hyeong!
1550
01:02:13,379 --> 01:02:14,448
- Let's play rock-paper-scissors.
- Se Hyeong.
1551
01:02:14,448 --> 01:02:16,009
- You didn't even put up your hand.
- Seong Jae.
1552
01:02:16,149 --> 01:02:17,379
- I think I know the answer.
- Me first.
1553
01:02:17,779 --> 01:02:19,178
(Gosh, I'm getting a headache.)
1554
01:02:19,178 --> 01:02:20,649
- Go away.
- Pants socks.
1555
01:02:20,649 --> 01:02:22,118
(It is a complete disaster.)
1556
01:02:22,118 --> 01:02:24,419
- Let's play rock-paper-scissors.
- I'm older than you!
1557
01:02:24,419 --> 01:02:25,888
- It has to be "pants socks".
- No, no.
1558
01:02:25,888 --> 01:02:27,129
- Let's play rock-paper-scissors.
- Okay.
1559
01:02:27,129 --> 01:02:28,129
- Ready or not...
- Wait.
1560
01:02:28,129 --> 01:02:29,328
You didn't put up your hand.
Go away.
1561
01:02:29,888 --> 01:02:30,899
Go away. Just the three of us.
1562
01:02:30,899 --> 01:02:32,428
- Ready or not, rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
1563
01:02:34,029 --> 01:02:35,098
(Se Hyeong won.)
1564
01:02:35,098 --> 01:02:36,569
- Who won?
- I did.
1565
01:02:36,569 --> 01:02:37,739
- Say your answer.
- Se Hyeong.
1566
01:02:38,469 --> 01:02:39,598
Did you forget?
1567
01:02:40,308 --> 01:02:42,538
- What's your answer?
- 3, 2, 1!
1568
01:02:42,538 --> 01:02:45,339
- Socks pants?
- Correct!
1569
01:02:45,339 --> 01:02:46,678
("Socks pants"
was the correct answer.)
1570
01:02:48,149 --> 01:02:50,248
"Socks pants". It is literal indeed.
1571
01:02:50,248 --> 01:02:51,649
"Socks pants". My gosh.
1572
01:02:51,978 --> 01:02:53,178
- Even my head hurts.
- It is very literal.
1573
01:02:53,178 --> 01:02:54,819
- "Socks pants".
- It's called "socks pants"?
1574
01:02:55,049 --> 01:02:57,558
- "Socks pants", not "pants socks".
- This will be so refreshing.
1575
01:02:58,489 --> 01:03:01,129
(Se Hyeong received
his iced Americano.)
1576
01:03:02,129 --> 01:03:03,158
All right.
1577
01:03:03,399 --> 01:03:04,428
Can he drink the whole thing?
1578
01:03:04,498 --> 01:03:05,728
Gosh, it was "pants socks".
1579
01:03:05,928 --> 01:03:07,569
(I'm so jealous right now.)
1580
01:03:12,698 --> 01:03:14,069
It's incredibly refreshing.
1581
01:03:14,609 --> 01:03:16,368
They even added syrup,
which is great.
1582
01:03:16,609 --> 01:03:18,538
- Let me have a sip.
- Why should I?
1583
01:03:18,808 --> 01:03:19,808
I'll just taste it.
1584
01:03:19,808 --> 01:03:21,078
- What?
- I bet there's no syrup.
1585
01:03:21,078 --> 01:03:22,178
I don't think it has any syrup.
1586
01:03:22,178 --> 01:03:24,279
- What are you talking about?
- You must stir it well.
1587
01:03:24,279 --> 01:03:25,748
(Seung Gi's plan failed.)
1588
01:03:25,748 --> 01:03:27,018
(My mom told me
to never share food.)
1589
01:03:27,018 --> 01:03:30,018
Seong Jae, I don't think
we each have to eat a whole lemon.
1590
01:03:30,419 --> 01:03:31,419
Shall we play a game?
1591
01:03:31,419 --> 01:03:33,959
To decide who will eat more?
Shall we play rock-paper-scissors?
1592
01:03:34,228 --> 01:03:35,288
Yes, let's do that.
1593
01:03:35,288 --> 01:03:37,959
We'll play rock-paper-scissors
and eat this lemon together.
1594
01:03:38,859 --> 01:03:39,998
This is totally cooling me down.
1595
01:03:39,998 --> 01:03:41,998
(One's on vacation,
while the rest is hard at work.)
1596
01:03:41,998 --> 01:03:43,739
- Ready or not, rock-paper-scissors!
- Ready or not, rock-paper-scissors!
1597
01:03:43,868 --> 01:03:44,868
- Nice!
- Okay.
1598
01:03:44,868 --> 01:03:45,899
You lost first.
1599
01:03:45,899 --> 01:03:47,239
(Seong Jae is the last.)
1600
01:03:48,469 --> 01:03:50,379
- Ready or not, rock-paper-scissors.
- Ready or not, rock-paper-scissors.
1601
01:03:50,509 --> 01:03:51,578
Okay, you go first.
1602
01:03:51,578 --> 01:03:53,038
(Sang Yun gets to take
the first bite.)
1603
01:03:53,038 --> 01:03:54,578
(Taking a tiny bite)
1604
01:03:55,209 --> 01:03:56,248
Hey, Sang Yun.
1605
01:03:57,848 --> 01:03:58,848
Did you eat any of it?
1606
01:03:59,049 --> 01:04:00,248
How could you...
1607
01:04:00,388 --> 01:04:01,719
You ate way too much, Sang Yun.
1608
01:04:01,788 --> 01:04:02,948
(Squirting)
1609
01:04:04,719 --> 01:04:05,989
- That looked refreshing.
- Oh, my.
1610
01:04:05,989 --> 01:04:06,989
(They give the rest to Seong Jae.)
1611
01:04:12,259 --> 01:04:13,399
I'll have to eat it in two bites.
1612
01:04:18,339 --> 01:04:19,969
This lemon is even sourer.
1613
01:04:20,808 --> 01:04:23,138
- It's worse than Vietnamese lemons.
- They're even sourer now...
1614
01:04:23,138 --> 01:04:25,339
- because they're in season.
- 10 seconds?
1615
01:04:26,038 --> 01:04:27,049
- Ready, go.
- Ready, go.
1616
01:04:27,049 --> 01:04:31,248
- 10, 9, 8, 7.
- 10.
1617
01:04:31,248 --> 01:04:32,748
- This is so refreshing.
- Six.
1618
01:04:33,049 --> 01:04:34,149
- Gosh.
- Five.
1619
01:04:34,149 --> 01:04:35,189
(It is sour.)
1620
01:04:35,189 --> 01:04:36,448
My goodness.
1621
01:04:36,589 --> 01:04:37,618
Four.
1622
01:04:38,819 --> 01:04:39,819
Three.
1623
01:04:41,359 --> 01:04:42,388
Two.
1624
01:04:42,388 --> 01:04:43,998
(He's like an octopus
with lemon squeezed on top.)
1625
01:04:43,998 --> 01:04:44,998
One.
1626
01:04:45,359 --> 01:04:46,399
I'm done.
1627
01:04:47,098 --> 01:04:48,928
Gosh, it's really sour.
1628
01:04:49,768 --> 01:04:51,098
- I must say,
- I can't think of anything.
1629
01:04:51,098 --> 01:04:53,339
it's even harder
because we weren't mentally ready.
1630
01:04:53,339 --> 01:04:54,439
This is so refreshing.
1631
01:04:57,408 --> 01:04:58,509
Did you already finish it?
1632
01:04:59,078 --> 01:05:00,279
It totally cooled me down.
1633
01:05:00,779 --> 01:05:02,009
(Sour or refreshing)
1634
01:05:02,009 --> 01:05:03,009
(It's the carrot and stick
approach.)
1635
01:05:03,009 --> 01:05:04,319
- Next question, please.
- Okay.
1636
01:05:05,618 --> 01:05:08,888
In Korea, the diet craze
is in full swing, you know.
1637
01:05:09,018 --> 01:05:12,689
Do North Koreans also use
the word, "diet"?
1638
01:05:13,058 --> 01:05:14,529
- They do have a word for it.
- Really?
1639
01:05:14,529 --> 01:05:16,288
What would it be?
1640
01:05:16,629 --> 01:05:17,698
- The equivalent for "diet"?
- Yes.
1641
01:05:17,698 --> 01:05:18,698
(What is it called in North Korea?)
1642
01:05:18,698 --> 01:05:19,928
- "Diet".
- Seung Gi!
1643
01:05:20,069 --> 01:05:21,428
- Seung Gi.
- Shedding weight.
1644
01:05:21,428 --> 01:05:23,998
(Shedding weight)
1645
01:05:24,399 --> 01:05:25,439
- That was close.
- Se Hyeong.
1646
01:05:25,939 --> 01:05:27,439
- It's similar to "shedding weight"?
- Yes.
1647
01:05:27,969 --> 01:05:29,308
- Seong Jae.
- What does "diet" mean?
1648
01:05:29,308 --> 01:05:30,379
Weight loss.
1649
01:05:30,908 --> 01:05:31,908
Right, it is weight loss.
1650
01:05:32,538 --> 01:05:33,848
But they use a different expression.
1651
01:05:33,978 --> 01:05:34,978
- Se Hyeong.
- Yes.
1652
01:05:35,149 --> 01:05:36,848
"I'll cut off your belly fat."
1653
01:05:38,248 --> 01:05:39,919
"Cut off his belly fat!"
1654
01:05:40,618 --> 01:05:43,248
"As of today, I'll start working
on cutting off my belly fat."
1655
01:05:43,759 --> 01:05:44,989
- "Cutting fat off"?
- Yes.
1656
01:05:44,989 --> 01:05:46,018
The word has three syllables.
1657
01:05:46,219 --> 01:05:47,589
- It has 3 syllables?
- 3 syllables?
1658
01:05:47,589 --> 01:05:51,098
(What is a literal translation
of "diet" in pure Korean?)
1659
01:05:52,029 --> 01:05:53,368
Well...
1660
01:05:53,868 --> 01:05:55,268
- In the military,
- Yes.
1661
01:05:55,868 --> 01:05:58,069
soldiers do this
when they do fieldwork.
1662
01:05:58,138 --> 01:05:59,638
- I don't know military terms.
- With a shovel.
1663
01:06:00,368 --> 01:06:01,469
- Seong Jae.
- Yes, Seong Jae.
1664
01:06:01,469 --> 01:06:02,569
Digging fat!
1665
01:06:02,839 --> 01:06:04,609
- Gosh, it was so close.
- Sang Yun!
1666
01:06:04,678 --> 01:06:05,808
Seung Gi! Fat removal?
1667
01:06:05,808 --> 01:06:07,379
(Fat removal)
1668
01:06:07,509 --> 01:06:09,009
- Fat removal.
- This is driving me crazy.
1669
01:06:09,279 --> 01:06:11,448
- You guys are driving me crazy.
- Fat removal.
1670
01:06:11,779 --> 01:06:13,049
- No, no.
- It's not the right answer?
1671
01:06:13,049 --> 01:06:14,089
Seong Jae.
1672
01:06:14,089 --> 01:06:15,719
No more lemon for you.
I think you know the answer.
1673
01:06:15,719 --> 01:06:16,719
I think I figured it out.
1674
01:06:16,719 --> 01:06:18,089
Don't eat another one.
Say the right answer.
1675
01:06:18,788 --> 01:06:19,959
- Seong Jae, look at my eyes.
- You...
1676
01:06:20,029 --> 01:06:21,459
- If you don't get it right...
- Please, Seong Jae.
1677
01:06:21,459 --> 01:06:22,728
Shaving fat off!
1678
01:06:22,728 --> 01:06:23,828
I got it! Se Hyeong!
1679
01:06:23,828 --> 01:06:25,498
- Seung Gi is next.
- No, I said my name first.
1680
01:06:25,498 --> 01:06:26,828
- What?
- I clearly said my name.
1681
01:06:26,828 --> 01:06:28,569
- I'm next.
- All right, sit back down.
1682
01:06:28,569 --> 01:06:30,538
- Sit down. It's game over.
- It really is game over.
1683
01:06:30,538 --> 01:06:32,498
- One of us will win.
- It's game over, so just sit down.
1684
01:06:32,498 --> 01:06:33,868
- You have it ready, right?
- Yes.
1685
01:06:33,868 --> 01:06:34,939
(The Americano is ready, right?)
1686
01:06:38,009 --> 01:06:39,408
Weight labor.
1687
01:06:40,509 --> 01:06:42,509
- What?
- Seung Gi, Seung Gi!
1688
01:06:44,149 --> 01:06:45,319
Weight explosion!
1689
01:06:46,478 --> 01:06:47,489
I got it.
1690
01:06:47,489 --> 01:06:50,259
- I was close earlier, wasn't I?
- Yes, you were very close.
1691
01:06:51,259 --> 01:06:52,589
(There's no way he'd get it.)
1692
01:06:53,328 --> 01:06:55,529
Peeling fat off!
1693
01:06:55,589 --> 01:06:56,959
Correct.
1694
01:06:56,959 --> 01:06:58,828
("Peeling fat off"
was the right answer.)
1695
01:06:59,598 --> 01:07:01,098
(The loser has become
an honor student.)
1696
01:07:01,098 --> 01:07:02,728
Great job. Nicely done.
1697
01:07:03,129 --> 01:07:04,998
That has nothing to do
with the military.
1698
01:07:04,998 --> 01:07:06,069
You mean the shoveling?
1699
01:07:06,069 --> 01:07:07,868
- That's what they say.
- When they dig soil?
1700
01:07:07,868 --> 01:07:09,308
They say, "Peel it all off."
1701
01:07:09,308 --> 01:07:10,439
(These 2 kids are complaining.)
1702
01:07:10,439 --> 01:07:15,109
In the unit where I served,
everyone said "removal".
1703
01:07:15,109 --> 01:07:17,448
I've only heard people
saying "labor".
1704
01:07:18,219 --> 01:07:19,819
Another question, please.
The loser will eat two.
1705
01:07:20,388 --> 01:07:21,919
- 2 lemons? That's intense.
- Yes, 2.
1706
01:07:21,989 --> 01:07:23,719
- Only one loser, right?
- Yes, let's do that.
1707
01:07:23,788 --> 01:07:26,928
Give us another question. The loser
will have to eat two lemons.
1708
01:07:26,928 --> 01:07:28,058
- Okay.
- Okay.
1709
01:07:28,058 --> 01:07:30,058
I have an idea.
Don't give them verbal hints.
1710
01:07:30,058 --> 01:07:31,629
If you tell me,
I'll show them using my body.
1711
01:07:33,598 --> 01:07:35,368
We don't have much time,
so let's move right on.
1712
01:07:35,368 --> 01:07:36,399
(He's very strict.)
1713
01:07:37,138 --> 01:07:38,169
North Koreans...
1714
01:07:38,739 --> 01:07:41,569
- call something "body cast".
- "Body cast".
1715
01:07:41,669 --> 01:07:42,739
- What do you think...
- Sang Yun.
1716
01:07:42,939 --> 01:07:43,978
- Sang Yun.
- Body shape.
1717
01:07:44,739 --> 01:07:45,978
- Wrong.
- That was a plausible guess.
1718
01:07:46,078 --> 01:07:47,279
- Tell me the answer.
- Yes.
1719
01:07:47,279 --> 01:07:49,078
- I'll give them a hint.
- Okay.
1720
01:07:49,078 --> 01:07:50,149
(He'll give them a hint right away.)
1721
01:07:50,149 --> 01:07:51,779
- "Body cast"?
- "Body cast"?
1722
01:07:52,919 --> 01:07:53,919
Body mold?
1723
01:07:55,388 --> 01:07:57,058
- Okay.
- Doesn't it make so much sense?
1724
01:07:57,058 --> 01:07:58,689
- Yes.
- A literal translation.
1725
01:07:58,689 --> 01:08:00,259
- It really is.
- A literal translation.
1726
01:08:00,788 --> 01:08:01,788
A bed?
1727
01:08:01,959 --> 01:08:03,529
Give us a hint using your body.
1728
01:08:04,959 --> 01:08:06,698
(I'm giving you a hint now.)
1729
01:08:06,698 --> 01:08:08,228
Oh, me! Seung Gi!
1730
01:08:08,498 --> 01:08:09,498
A mannequin.
1731
01:08:09,498 --> 01:08:11,038
(Mannequin)
1732
01:08:11,198 --> 01:08:13,768
(We get a sense that it may be...)
1733
01:08:13,768 --> 01:08:16,308
(the correct answer.)
1734
01:08:17,078 --> 01:08:20,448
(If it is,)
1735
01:08:20,448 --> 01:08:23,279
(will Sang Yun have to eat
2 lemons all by himself?)
1736
01:08:26,649 --> 01:08:27,689
I guess I'll have to eat these.
1737
01:08:28,219 --> 01:08:29,319
I'll give you one more chance.
1738
01:08:30,189 --> 01:08:32,589
Will you stick with "mannequin"
or change your answer?
1739
01:08:32,989 --> 01:08:34,689
(Is "mannequin"
not the correct answer?)
1740
01:08:34,689 --> 01:08:36,059
First, you should...
1741
01:08:36,059 --> 01:08:37,129
(Is Master trying to trick me?)
1742
01:08:37,129 --> 01:08:38,729
- Did you say that based on this?
- Yes, this.
1743
01:08:38,729 --> 01:08:40,328
- Based on his pose?
- Seung Gi, Seung Gi!
1744
01:08:40,328 --> 01:08:41,398
I'll change my answer.
1745
01:08:42,828 --> 01:08:43,839
(Smirking)
1746
01:08:44,438 --> 01:08:45,839
Seung Gi! I'll change my answer.
1747
01:08:45,839 --> 01:08:46,868
- You want to change it?
- Yes.
1748
01:08:47,209 --> 01:08:49,509
- A statue.
- A statue? Wrong.
1749
01:08:49,938 --> 01:08:51,479
- Sang Yun! A mannequin.
- Sang Yun.
1750
01:08:52,538 --> 01:08:53,648
Bingo.
1751
01:08:54,608 --> 01:08:55,608
Bingo.
1752
01:08:55,608 --> 01:08:57,679
(Are you kidding me?)
1753
01:08:59,248 --> 01:09:00,788
(Sang Yun promptly delivers
the lemons to him.)
1754
01:09:00,788 --> 01:09:02,148
Why did you change your answer?
1755
01:09:02,818 --> 01:09:05,419
I was so happy
that you got the answer right away!
1756
01:09:05,419 --> 01:09:07,658
- You made it look like I should!
- You idiot!
1757
01:09:08,459 --> 01:09:10,299
Eat your lemons already, you idiot.
1758
01:09:12,799 --> 01:09:14,929
(Mission accomplished)
1759
01:09:15,929 --> 01:09:17,599
(Only Seung Gi can't drink coffee.)
1760
01:09:17,599 --> 01:09:18,769
This is really fun.
1761
01:09:19,438 --> 01:09:21,209
(Sang Yun can eat lemons
because he feels no pain.)
1762
01:09:21,209 --> 01:09:22,238
You'll get 30 seconds.
1763
01:09:22,309 --> 01:09:23,339
(It's time to serve the penalty.)
1764
01:09:23,339 --> 01:09:24,339
Gosh, this is...
1765
01:09:25,078 --> 01:09:26,509
How much time do I have?
How many seconds?
1766
01:09:26,509 --> 01:09:28,379
- 30 seconds.
- 2 lemons in 30 seconds?
1767
01:09:28,479 --> 01:09:30,519
All right, 30 seconds. Start!
1768
01:09:35,448 --> 01:09:37,719
You can't help it. It doesn't look
that sour, but it is.
1769
01:09:37,719 --> 01:09:38,759
(It's bitingly sour.)
1770
01:09:38,759 --> 01:09:40,059
10 seconds have passed.
1771
01:09:41,129 --> 01:09:42,389
- I can't eat 2 in 30 seconds.
- I know.
1772
01:09:44,929 --> 01:09:47,198
(He shoves 2 lemons into his mouth.)
1773
01:09:47,669 --> 01:09:49,498
You sure won't catch a cold
this summer.
1774
01:09:49,498 --> 01:09:50,538
(Se Hyeong tries to console him.)
1775
01:09:51,538 --> 01:09:54,238
(It'll definitely keep
the flu and cold at bay.)
1776
01:09:55,438 --> 01:09:57,379
- It's so good for you.
- It is very good for you.
1777
01:09:57,379 --> 01:09:58,979
- It's good for you.
- It's good for your health.
1778
01:09:58,979 --> 01:10:00,309
- He's getting healthy.
- Yes, I bet.
1779
01:10:00,309 --> 01:10:01,309
(He's killing 2 birds with 1 stone.)
1780
01:10:01,309 --> 01:10:04,618
We're about 22 minutes behind
on our schedule.
1781
01:10:04,818 --> 01:10:07,248
- 22 minutes and 25 seconds.
- You're always so accurate.
1782
01:10:07,318 --> 01:10:08,818
We should head
to our next destination.
1783
01:10:08,818 --> 01:10:10,019
- Let's go.
- Let's go.
1784
01:10:10,889 --> 01:10:12,788
(Where the star lecturer lives)
1785
01:10:12,788 --> 01:10:15,229
- Let's get off.
- This is where you live.
1786
01:10:15,229 --> 01:10:16,488
- Yes.
- Let's go.
1787
01:10:16,488 --> 01:10:17,658
(Mr. Perfect's perfect house)
1788
01:10:17,858 --> 01:10:18,998
- I hear a dog.
- He must have a dog.
1789
01:10:18,998 --> 01:10:20,328
My daughter is...
1790
01:10:21,429 --> 01:10:22,868
- Is your family home now?
- You have a daughter?
1791
01:10:23,368 --> 01:10:25,769
Gosh, my dear daughter.
Come here, Robin. Come to Daddy.
1792
01:10:25,769 --> 01:10:27,908
- Oh, my.
- Gosh, Robin.
1793
01:10:27,908 --> 01:10:29,339
She must've been groomed recently.
1794
01:10:29,339 --> 01:10:30,509
(Introducing Master Seol's daughter)
1795
01:10:30,778 --> 01:10:32,139
She really likes young men.
1796
01:10:32,139 --> 01:10:33,209
(Robin, Age 7, Female)
1797
01:10:33,209 --> 01:10:35,278
It's because she's a girl.
Say hi, Robin.
1798
01:10:35,278 --> 01:10:36,979
- She's so cute.
- How old is she?
1799
01:10:36,979 --> 01:10:38,078
She's seven this year.
1800
01:10:38,078 --> 01:10:39,919
- Is she a poodle or a Maltese?
- She's a Maltese.
1801
01:10:39,919 --> 01:10:41,448
- I see.
- She's a Maltese.
1802
01:10:41,519 --> 01:10:42,549
(It's too early to be surprised.)
1803
01:10:42,549 --> 01:10:45,188
- Why... So...
- The house...
1804
01:10:45,488 --> 01:10:47,858
It looks like a model house.
There's nothing.
1805
01:10:47,858 --> 01:10:49,129
It's clean.
1806
01:10:49,889 --> 01:10:52,528
He keeps the house very clean.
1807
01:10:58,068 --> 01:11:01,868
(The living room does not allow
any piece of dog hair.)
1808
01:11:04,839 --> 01:11:07,349
There's not even one piece of dust.
1809
01:11:07,349 --> 01:11:09,408
Look.
1810
01:11:09,408 --> 01:11:10,648
There's absolutely no dust.
1811
01:11:12,748 --> 01:11:14,648
How can you be so clean?
1812
01:11:14,648 --> 01:11:16,919
The person who's going to
sleep with me tonight will sleep...
1813
01:11:17,618 --> 01:11:19,788
- in the master bedroom.
- I wonder how it looks like.
1814
01:11:20,328 --> 01:11:21,828
- What is this?
- The door opens...
1815
01:11:21,828 --> 01:11:23,089
- that way?
- Yes.
1816
01:11:23,089 --> 01:11:24,358
(He's pretending to be
Master in the House' fan.)
1817
01:11:24,358 --> 01:11:25,858
- There's one too.
- This is amazing.
1818
01:11:26,358 --> 01:11:28,398
(By the master bedroom entrance,)
1819
01:11:28,398 --> 01:11:31,469
(the dressing room is
perfectly organized.)
1820
01:11:32,438 --> 01:11:34,938
- How does he keep it so clean?
- It smells nice in here.
1821
01:11:34,938 --> 01:11:36,169
It smells really nice.
1822
01:11:37,078 --> 01:11:39,979
- This is the most important thing.
- There's a safe.
1823
01:11:41,309 --> 01:11:43,618
- It's a wooden safe.
- What's in here, Master?
1824
01:11:43,849 --> 01:11:46,788
There are various documents.
1825
01:11:48,688 --> 01:11:50,318
(Things I can't tell you
are inside.)
1826
01:11:50,318 --> 01:11:51,618
Right.
1827
01:11:52,788 --> 01:11:54,389
- Is this the bedroom?
- We'll sleep here.
1828
01:11:54,788 --> 01:11:55,828
It's pink.
1829
01:11:55,828 --> 01:11:57,898
You only have what's necessary.
1830
01:11:57,898 --> 01:11:58,898
It's...
1831
01:11:59,959 --> 01:12:02,099
(Beauty of restraint by placing
a minimum number of furniture)
1832
01:12:02,099 --> 01:12:03,669
It's so neat that...
1833
01:12:04,339 --> 01:12:07,108
It's the combination
of modern and antique.
1834
01:12:07,108 --> 01:12:08,669
(Everything's in order.)
1835
01:12:08,669 --> 01:12:10,078
- Does it measure body fat?
- Yes.
1836
01:12:10,078 --> 01:12:12,078
- It measures body fat.
- Really?
1837
01:12:12,078 --> 01:12:14,748
I saw another weight on the way.
1838
01:12:14,748 --> 01:12:16,179
Isn't there one in the living room?
1839
01:12:16,248 --> 01:12:17,248
There is.
1840
01:12:18,419 --> 01:12:20,748
(There are weights...)
1841
01:12:20,748 --> 01:12:22,889
(everywhere in the house.)
1842
01:12:23,688 --> 01:12:26,959
Don't you get stressed?
1843
01:12:26,959 --> 01:12:29,858
I'm nervous when there isn't one.
1844
01:12:29,858 --> 01:12:31,398
- It's okay.
- It's all right.
1845
01:12:31,398 --> 01:12:33,259
(He doesn't allow any errors.)
1846
01:12:33,259 --> 01:12:36,269
Are you going to sleep on the bed
and we sleep on the floor?
1847
01:12:36,269 --> 01:12:38,038
You may sleep on the bed.
1848
01:12:38,038 --> 01:12:39,639
- No.
- No.
1849
01:12:39,639 --> 01:12:42,038
- That's not a manner.
- Based on his personality,
1850
01:12:42,038 --> 01:12:44,009
he'll throw it out
if we sleep on the bed.
1851
01:12:44,809 --> 01:12:45,839
Right.
1852
01:12:47,379 --> 01:12:48,379
What's this room?
1853
01:12:48,948 --> 01:12:50,448
It's my playroom.
1854
01:12:50,479 --> 01:12:51,948
- Do you play the piano?
- It's very clean.
1855
01:12:52,179 --> 01:12:55,389
I used to play it when I was young.
Now I play the guitar.
1856
01:12:55,389 --> 01:12:57,259
When there was a piano...
1857
01:12:57,688 --> 01:12:59,219
- No.
- My goodness.
1858
01:12:59,219 --> 01:13:01,259
You've gone too far.
1859
01:13:01,459 --> 01:13:03,759
- You've gone too far with towels.
- But that's true.
1860
01:13:03,759 --> 01:13:05,799
- I didn't pretend.
- That's what hotels do.
1861
01:13:05,799 --> 01:13:06,998
I didn't pretend.
1862
01:13:06,998 --> 01:13:08,469
This looks like a hotel.
1863
01:13:08,469 --> 01:13:10,868
- He rolled all the towels.
- Look at the towels.
1864
01:13:11,599 --> 01:13:13,198
Is this how you normally
keep the towels?
1865
01:13:13,269 --> 01:13:14,839
- Yes.
- Really?
1866
01:13:14,839 --> 01:13:16,979
You're not faking it?
1867
01:13:17,038 --> 01:13:19,009
- It looks hard,
- It'd take forever.
1868
01:13:19,009 --> 01:13:20,379
but it's easy when you try it.
1869
01:13:20,379 --> 01:13:22,809
It's clean.
There are only two shampoos.
1870
01:13:23,349 --> 01:13:24,919
One body cleanser.
1871
01:13:25,519 --> 01:13:27,318
I want to live here.
This is what I want.
1872
01:13:27,318 --> 01:13:29,419
I would live here
if someone else does it for me.
1873
01:13:29,719 --> 01:13:33,259
- It's the most...
- It's the most...
1874
01:13:33,459 --> 01:13:34,559
- luxurious house.
- Yes.
1875
01:13:34,559 --> 01:13:36,288
It really is a good environment.
1876
01:13:37,129 --> 01:13:38,828
(While everyone's at ease...)
1877
01:13:38,828 --> 01:13:41,269
What's this doing in your house,
Master?
1878
01:13:41,568 --> 01:13:43,498
- What's this?
- There's a weapon in the house.
1879
01:13:44,669 --> 01:13:45,669
What?
1880
01:13:45,998 --> 01:13:48,839
Hold on. There's a weapon
in the house.
1881
01:13:48,908 --> 01:13:49,908
Now...
1882
01:13:50,108 --> 01:13:51,908
You can make yourselves at home.
1883
01:13:51,908 --> 01:13:52,908
(Suddenly, a board appears.)
1884
01:13:52,908 --> 01:13:54,679
(The master looks serious.)
1885
01:13:55,778 --> 01:13:56,948
(What's going on?)
1886
01:13:56,948 --> 01:14:00,019
Since you're my students,
1887
01:14:00,019 --> 01:14:03,188
you're going to have a lecture
on the street tomorrow.
1888
01:14:03,959 --> 01:14:05,889
(We're...)
1889
01:14:05,889 --> 01:14:07,429
(going to lecture?)
1890
01:14:07,688 --> 01:14:08,828
No way...
1891
01:14:08,828 --> 01:14:10,828
About... About... About what?
1892
01:14:11,358 --> 01:14:12,398
My history.
1893
01:14:12,398 --> 01:14:13,828
(Lecture on your history.)
1894
01:14:13,828 --> 01:14:15,599
- My story.
- "My history."
1895
01:14:16,129 --> 01:14:19,669
I'll give you special training,
1896
01:14:20,408 --> 01:14:22,908
and turn you
into the best instructors.
1897
01:14:24,108 --> 01:14:25,139
Is that possible?
1898
01:14:25,139 --> 01:14:27,408
Let's start the one-point lesson.
1899
01:14:28,849 --> 01:14:30,148
(Business secret)
1900
01:14:30,148 --> 01:14:31,748
(Revealed for the first time)
1901
01:14:31,748 --> 01:14:32,948
(I'll make you kings...)
1902
01:14:32,948 --> 01:14:34,919
(from head to toe.)
1903
01:14:35,389 --> 01:14:36,549
You don't have confidence.
1904
01:14:36,688 --> 01:14:37,759
(I can be the king.)
1905
01:14:37,759 --> 01:14:38,788
Okay. You may stop.
1906
01:14:39,019 --> 01:14:42,158
(The master junior is born.)
1907
01:14:42,158 --> 01:14:44,559
(Go out and win the crown.)
1908
01:14:44,559 --> 01:14:46,498
(Strife of Princes breaks out.)
1909
01:14:47,099 --> 01:14:48,269
This is pretty scary.
1910
01:14:48,269 --> 01:14:49,469
I'm afraid.
1911
01:14:50,498 --> 01:14:51,799
Dear...
1912
01:14:51,998 --> 01:14:54,139
(Wait. This voice must be...)
1913
01:14:54,839 --> 01:14:57,538
(Who's going to succeed me?)
1914
01:14:57,639 --> 01:14:59,839
(Sarcastic remark)
1915
01:14:59,908 --> 01:15:02,209
- In your life...
- There will be hard tests.
1916
01:15:02,408 --> 01:15:04,379
(100 percent empathy)
1917
01:15:05,078 --> 01:15:06,419
(And...)
1918
01:15:06,419 --> 01:15:08,688
I'm having a tough time.
1919
01:15:09,248 --> 01:15:12,858
Actually, I didn't really want to
talk about this.
1920
01:15:12,858 --> 01:15:13,889
(The story about me...)
1921
01:15:13,889 --> 01:15:17,028
(that I wanted to hide)
1922
01:15:18,028 --> 01:15:21,868
(King's Speech)
146212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.