All language subtitles for Marlon 2x03 - Sisters (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,048 --> 00:00:05,218 What's poppin', people? Welcome to "The Marlon Way." 2 00:00:05,219 --> 00:00:07,203 You know what I learned at a really young age? 3 00:00:07,204 --> 00:00:09,305 Never disappoint a sister, 4 00:00:09,306 --> 00:00:12,408 especially when that sister is your sister. 5 00:00:12,409 --> 00:00:14,800 For example, when my sisters found out 6 00:00:14,801 --> 00:00:17,536 you can no longer stream "Hanging with Mr. Cooper," 7 00:00:17,537 --> 00:00:19,771 lord, mm... 8 00:00:19,772 --> 00:00:21,539 - Why! - Everything they do! 9 00:00:21,540 --> 00:00:23,074 - Who we gonna hang with now? - Everything they do! 10 00:00:23,075 --> 00:00:24,642 - Lord, this is a crime. - Huh? 11 00:00:24,643 --> 00:00:26,711 Mark Curry ain't never hurt nobody. 12 00:00:26,712 --> 00:00:28,980 Girl, you can get 'em on YouTube. 13 00:00:28,981 --> 00:00:31,582 Oh. What's your password? 14 00:00:31,583 --> 00:00:32,950 Get a damn job. 15 00:00:32,951 --> 00:00:34,719 Is that all caps? 16 00:00:40,987 --> 00:00:44,947 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 17 00:00:47,565 --> 00:00:50,267 I can't believe we went all over town to get 18 00:00:50,268 --> 00:00:52,002 snacks for Marlon's sisters. 19 00:00:52,003 --> 00:00:55,138 How's Whole Foods gonna have ten types of flaxseed 20 00:00:55,139 --> 00:00:57,207 but no Flamin' Hots? 21 00:00:57,208 --> 00:00:59,609 You cursed them out in your comment card. 22 00:00:59,610 --> 00:01:02,212 I think they got the message. 23 00:01:02,213 --> 00:01:04,881 And why aren't they staying at Marlon's house anyway? 24 00:01:04,882 --> 00:01:06,716 Because his place is too small. 25 00:01:06,717 --> 00:01:09,486 Plus, divorced or not, I still consider them my sisters. 26 00:01:09,487 --> 00:01:10,720 Oh, well, don't get me wrong. 27 00:01:10,721 --> 00:01:12,972 Lenora and Lovie are my girls. 28 00:01:12,973 --> 00:01:17,310 It's their big-head brother I can't stand. 29 00:01:17,311 --> 00:01:18,411 Mm. 30 00:01:18,412 --> 00:01:19,879 Why are you making it smell 31 00:01:19,880 --> 00:01:23,815 like a men's dorm room at a black college? 32 00:01:23,816 --> 00:01:28,387 'Cause I want you to feel right at home. 33 00:01:28,388 --> 00:01:29,855 That's Cool Water cologne. 34 00:01:29,856 --> 00:01:31,890 His sisters buy it for him every Christmas. 35 00:01:31,891 --> 00:01:33,859 Yes, and I want them to think I'm wearing it, 36 00:01:33,860 --> 00:01:35,527 even though I'm not wearing it. 37 00:01:35,528 --> 00:01:39,097 Kind of like you do with your IUD in Richmond. 38 00:01:39,098 --> 00:01:41,266 - Uh, Marlon? - Yeah? 39 00:01:41,267 --> 00:01:43,535 Is that our wedding photo? 40 00:01:43,536 --> 00:01:46,104 Oh, would you look at that? I think Zack put that there. 41 00:01:46,105 --> 00:01:47,939 He must have found it in the garage. 42 00:01:47,940 --> 00:01:50,575 He's a nostalgic little bastard. 43 00:01:50,576 --> 00:01:53,011 But, Dad, you're the one who told me to grab the... 44 00:01:53,012 --> 00:01:55,647 Boy, if you don't get your behind upstairs. 45 00:01:55,648 --> 00:01:59,551 I'ma make you stop wearing your sister's hand-me-downs. 46 00:01:59,552 --> 00:02:01,019 Uh, so, Ash, uh, 47 00:02:01,020 --> 00:02:03,261 you know, I was thinking about this weekend. 48 00:02:03,262 --> 00:02:05,230 You know, maybe I'll crash here, 49 00:02:05,231 --> 00:02:06,465 you know, avoid traffic, 50 00:02:06,466 --> 00:02:09,901 maximize the time with my sisters. 51 00:02:09,902 --> 00:02:12,838 Okay. Hold up. 52 00:02:12,839 --> 00:02:15,307 The wedding photo, the funky cologne, 53 00:02:15,308 --> 00:02:17,743 and now you want to crash here? 54 00:02:17,744 --> 00:02:19,936 Marlon, you still haven't told your sisters 55 00:02:19,937 --> 00:02:21,326 about our divorce, have you? 56 00:02:21,327 --> 00:02:23,497 What? Wh... really? 57 00:02:23,498 --> 00:02:25,633 Oh, wow! Really? 58 00:02:25,634 --> 00:02:26,684 Oh, really? 59 00:02:26,685 --> 00:02:27,701 Like I was just gonna 60 00:02:27,702 --> 00:02:28,990 move back in here, 61 00:02:28,991 --> 00:02:30,448 pretend we're still married, 62 00:02:30,449 --> 00:02:31,431 and hope you don't notice? 63 00:02:31,432 --> 00:02:32,483 Yeah... 64 00:02:32,484 --> 00:02:36,144 Where should I put your stuff? 65 00:02:36,145 --> 00:02:37,806 Ashley's closet. 66 00:02:37,807 --> 00:02:39,773 So what was you talking about? 67 00:02:39,774 --> 00:02:42,656 You know what? Of course you haven't told them. 68 00:02:42,657 --> 00:02:45,538 Marlon, you've spent your entire life 69 00:02:45,539 --> 00:02:46,860 bending over backwards 70 00:02:46,861 --> 00:02:48,658 trying not to disappoint your sisters. 71 00:02:48,659 --> 00:02:50,048 Ashley, if I could bend over backwards, 72 00:02:50,049 --> 00:02:53,303 girl, I wouldn't leave my room. 73 00:02:53,304 --> 00:02:55,507 Marlon, it's true! 74 00:02:55,508 --> 00:02:57,440 I had to postpone my C-section, 75 00:02:57,441 --> 00:03:01,137 because Lovie wanted Marley to share the same birthday 76 00:03:01,138 --> 00:03:03,374 as Keith Sweat. 77 00:03:03,375 --> 00:03:04,663 It could have been worse. 78 00:03:04,664 --> 00:03:05,985 It could have been Bobby Brown's. 79 00:03:05,986 --> 00:03:08,461 Okay, y'all need to wrap this up. 80 00:03:08,462 --> 00:03:09,953 I do not want Miss Lenora 81 00:03:09,954 --> 00:03:11,614 picking up all this negative energy 82 00:03:11,615 --> 00:03:13,073 when I'm getting my psychic reading. 83 00:03:13,074 --> 00:03:15,412 She's gonna tell me what my next step is. 84 00:03:15,413 --> 00:03:17,989 Hopefully it's to the mall, so you can get a new outfit. 85 00:03:17,990 --> 00:03:19,549 This is cute. I don't care what you say. 86 00:03:19,550 --> 00:03:21,143 Oh, look at your old ass trying to look young, 87 00:03:21,144 --> 00:03:22,804 look like you shop at Forever 41. 88 00:03:22,805 --> 00:03:24,398 - Go on. - No! That's... 89 00:03:24,399 --> 00:03:25,551 Okay! Stop! 90 00:03:25,552 --> 00:03:26,737 - One more time! - Ignore him! 91 00:03:26,738 --> 00:03:28,297 - One more time. - Ignore him. 92 00:03:28,298 --> 00:03:30,807 Ashley, look, my sisters pretty much raised me, 93 00:03:30,808 --> 00:03:32,503 and you've never seen them upset. 94 00:03:32,504 --> 00:03:34,164 Like, they get mad mad. 95 00:03:34,165 --> 00:03:36,131 It's kind of like telling the Beyhive 96 00:03:36,132 --> 00:03:38,708 that Beyonce's "Lemonade" was just a'ight. 97 00:03:40,133 --> 00:03:42,539 Blasphemy. 98 00:03:42,540 --> 00:03:44,167 Exactly. 99 00:03:44,168 --> 00:03:45,268 Come on, Ash. 100 00:03:46,000 --> 00:03:48,202 My sisters' favorite thing about me is you. 101 00:03:48,203 --> 00:03:50,305 And if they find out that me and you aren't together, 102 00:03:50,306 --> 00:03:53,153 they gonna flip they wigs and they weaves. 103 00:03:53,154 --> 00:03:55,967 Marlon, we cannot spend the rest of our lives 104 00:03:55,968 --> 00:03:57,833 pretending we're happily married. 105 00:03:57,834 --> 00:04:01,800 Why not? My parents did it. 106 00:04:01,801 --> 00:04:03,258 Come on, Ashley. Listen. 107 00:04:03,259 --> 00:04:05,056 Just do this for me for two days, okay? 108 00:04:05,057 --> 00:04:06,683 Until they go back to New York. 109 00:04:06,684 --> 00:04:08,040 And then when they leave, I'll call them 110 00:04:08,041 --> 00:04:10,006 and I'll tell them, over the phone, 111 00:04:10,007 --> 00:04:14,042 'cause you can't dropkick a brother over the phone. 112 00:04:14,043 --> 00:04:16,992 Marlon, we cannot do this to our children. 113 00:04:16,993 --> 00:04:18,314 Oh, girl, what you talking about? 114 00:04:18,315 --> 00:04:19,535 Kids. 115 00:04:19,536 --> 00:04:20,925 When your aunties get here, 116 00:04:20,926 --> 00:04:22,587 me and your mama gonna pretend we're married 117 00:04:22,588 --> 00:04:24,588 And when they leave, I'ma give you $20. 118 00:04:24,589 --> 00:04:27,911 I love money. 119 00:04:27,912 --> 00:04:29,335 See, Ash? They cool with it. 120 00:04:29,336 --> 00:04:30,725 You the only one tripping. 121 00:04:30,726 --> 00:04:33,540 I cannot do this, Marlon. I'm sorry. 122 00:04:35,033 --> 00:04:36,829 ? New York in the house! ? 123 00:04:36,830 --> 00:04:39,949 ? New York in the house! 124 00:04:39,950 --> 00:04:42,661 - Oh! - Aww, my baby! 125 00:04:42,662 --> 00:04:45,611 Whoo! Look at you! 126 00:04:48,494 --> 00:04:50,088 Look at you two. 127 00:04:50,089 --> 00:04:53,784 You are like the Michelle and Barack of the family. 128 00:04:53,785 --> 00:04:57,242 Without the arms or the power. 129 00:04:58,667 --> 00:05:00,362 Okay, guys, guys, hey. 130 00:05:00,363 --> 00:05:03,787 I'd hate to break up all this black love, 131 00:05:03,788 --> 00:05:05,109 but Ashley got something she want to tell you, 132 00:05:05,110 --> 00:05:07,956 and I don't think you're gonna like it. 133 00:05:10,570 --> 00:05:12,908 - Go on, Ash, tell them. - Uh... 134 00:05:12,909 --> 00:05:15,520 Uh, you ain't gonna like it, 135 00:05:15,521 --> 00:05:16,537 you gonna love it! 136 00:05:16,538 --> 00:05:18,910 We got Flamin' Hots! 137 00:05:18,911 --> 00:05:21,793 ? Flamin' Hots in the house! ? 138 00:05:21,794 --> 00:05:24,268 ? Flamin' Hots in the house 139 00:05:24,269 --> 00:05:26,541 ? Flamin' Hots in the house ? 140 00:05:26,542 --> 00:05:29,219 You got shook, didn't you, woman? 141 00:05:29,220 --> 00:05:30,237 It was the lean. 142 00:05:30,238 --> 00:05:31,051 I've seen 'em beat up 143 00:05:31,052 --> 00:05:32,949 many a men with that lean. 144 00:05:32,950 --> 00:05:34,747 You did the right thing. 145 00:05:34,748 --> 00:05:37,188 I'm doing this for you, okay? 146 00:05:37,189 --> 00:05:38,951 We'll pretend we're married for two days, 147 00:05:38,952 --> 00:05:40,375 and then you're gonna tell 'em. 148 00:05:40,376 --> 00:05:42,105 - Agreed. - Agreed. 149 00:05:42,106 --> 00:05:43,868 - Come on. - All right. 150 00:05:43,869 --> 00:05:46,107 - Now can I bite your booty? - No! 151 00:05:52,079 --> 00:05:53,895 The universe is telling me 152 00:05:53,896 --> 00:05:55,930 you've been deprived lately. 153 00:05:55,931 --> 00:05:59,491 Oh, well the universe ain't never lied. 154 00:05:59,492 --> 00:06:02,000 It's been about four months since I had me some good... 155 00:06:02,001 --> 00:06:03,763 I'm seeing a big purchase. 156 00:06:03,764 --> 00:06:06,136 Oh, okay, that too. 157 00:06:06,137 --> 00:06:07,966 Well, there is a pair of shoes I've been wanting, 158 00:06:07,967 --> 00:06:10,069 but they're way out of my budget. 159 00:06:10,070 --> 00:06:13,256 Oh, not when the universe is paying. 160 00:06:13,257 --> 00:06:16,444 How you gonna step into your greatness barefoot? 161 00:06:16,445 --> 00:06:17,545 Ooh. 162 00:06:18,412 --> 00:06:20,751 Well, the universe ain't got to tell me twice. 163 00:06:20,752 --> 00:06:24,786 I'm about to get me a pair of them bloody shoes. 164 00:06:24,787 --> 00:06:26,108 You know, Lovie, 165 00:06:26,109 --> 00:06:28,855 I look forward to this weekend every year 166 00:06:28,856 --> 00:06:30,788 just for your mac and cheese. 167 00:06:30,789 --> 00:06:32,280 I'll tell you what. 168 00:06:32,281 --> 00:06:35,196 If your kids and my mac and cheese was drowning, 169 00:06:35,197 --> 00:06:37,163 I hate to tell you who he'd save. 170 00:06:38,486 --> 00:06:42,011 Yeah. I'd be like, "Bye, kids!" 171 00:06:43,539 --> 00:06:45,504 When y'all gonna start working on baby number three? 172 00:06:45,505 --> 00:06:48,929 Girl... girl, when are we not working on baby number three? 173 00:06:48,930 --> 00:06:50,421 Right? 174 00:06:50,422 --> 00:06:52,524 You know, I be throwing them boys at them eggs, 175 00:06:52,525 --> 00:06:56,593 but, uh, you know, them eggs is old, girl. 176 00:06:59,205 --> 00:07:01,408 Well, your boys are older than my eggs, 177 00:07:01,409 --> 00:07:03,985 so maybe that's the problem. 178 00:07:03,986 --> 00:07:07,239 Nah! 179 00:07:10,123 --> 00:07:11,954 - Lenora. - Hmm? 180 00:07:11,955 --> 00:07:13,412 You're wasting your time. 181 00:07:13,413 --> 00:07:14,802 My beliefs are based on empirical evidence. 182 00:07:14,803 --> 00:07:16,464 I give no credence to psychic phenomenon. 183 00:07:16,465 --> 00:07:20,295 - I see a woman. - Tell me more. 184 00:07:20,296 --> 00:07:23,314 She's strong. She's sexy. 185 00:07:23,315 --> 00:07:26,635 And your souls are destined to unite. 186 00:07:28,368 --> 00:07:30,808 What should I do? 187 00:07:30,809 --> 00:07:33,147 Take control. 188 00:07:33,148 --> 00:07:36,369 Let her feel what it's feeling. 189 00:07:36,370 --> 00:07:40,911 Get all up in that. 190 00:07:41,829 --> 00:07:43,015 Come on, Lenora. 191 00:07:43,016 --> 00:07:44,575 - It's game time. - Oh. 192 00:07:44,576 --> 00:07:46,745 That boy don't want none of that old grizzly. 193 00:07:46,746 --> 00:07:49,865 Come on. 194 00:07:49,866 --> 00:07:52,103 So did you all ever book that timeshare I gifted you? 195 00:07:52,104 --> 00:07:55,053 Now, you know you can stay anywhere in the world. 196 00:07:55,054 --> 00:07:56,783 - Uh... yeah! - The timeshare? 197 00:07:56,784 --> 00:07:59,122 - Uh-huh. - Oh, the... the timeshare. 198 00:07:59,123 --> 00:08:00,648 - Yeah. - I know, girl, I know... 199 00:08:00,649 --> 00:08:03,123 We... we went to the most romantic place we could think of. 200 00:08:03,124 --> 00:08:04,378 - Right? - Aww. 201 00:08:04,379 --> 00:08:06,481 Sookie sookie now. Where you going? 202 00:08:06,482 --> 00:08:10,075 - Cancun. - Detroit. 203 00:08:10,076 --> 00:08:11,466 You... well, you know, uh, 204 00:08:11,467 --> 00:08:16,484 Detroit is the Cancun of... of... Michigan. 205 00:08:20,384 --> 00:08:22,994 Detroit, Ashley? 206 00:08:22,995 --> 00:08:24,486 Detroit? 207 00:08:24,487 --> 00:08:26,690 Well, I'm sorry I'm not as good 208 00:08:26,691 --> 00:08:28,522 at hiding our divorce as you are. 209 00:08:28,523 --> 00:08:30,556 But you know what? Now I know why you made us 210 00:08:30,557 --> 00:08:32,794 wear those matching powder blue sweat suits 211 00:08:32,795 --> 00:08:34,829 to your aunt's birthday party. 212 00:08:34,830 --> 00:08:36,694 Girl, nothing says "happily married" 213 00:08:36,695 --> 00:08:38,763 more than powder blue sweat suits. 214 00:08:38,764 --> 00:08:41,950 Well, that and sleeping with your iPhone facedown. 215 00:08:41,951 --> 00:08:44,562 Come on, now, scooch over. You know this is my side. 216 00:08:44,563 --> 00:08:46,765 Boy, you are not sleeping in this bed. 217 00:08:46,766 --> 00:08:48,020 Oh, snap! 218 00:08:48,021 --> 00:08:49,885 Ooh! 219 00:08:49,886 --> 00:08:51,072 Oh, my bad. 220 00:08:51,073 --> 00:08:52,733 Both: Hey, hey! 221 00:08:52,734 --> 00:08:54,090 - Hi! - Girl! 222 00:08:54,091 --> 00:08:57,244 Was our lovemaking too loud for you? 223 00:08:57,245 --> 00:09:00,838 You made love through the duvet? 224 00:09:00,839 --> 00:09:03,110 Oh, yeah, it cuts down on condoms. 225 00:09:03,111 --> 00:09:05,347 It's just... 226 00:09:05,348 --> 00:09:07,959 It's the new-new. 227 00:09:07,960 --> 00:09:10,502 Mm-hmm, new-new. 228 00:09:10,503 --> 00:09:12,265 I'm prepping breakfast for tomorrow morning. 229 00:09:12,266 --> 00:09:14,707 Have y'all seen my bacon grease can from last year? 230 00:09:14,708 --> 00:09:18,301 Uh, I think I threw it out. 231 00:09:18,302 --> 00:09:22,167 We trying to cut back on year-old bacon grease. 232 00:09:22,168 --> 00:09:23,896 And E.coli. 233 00:09:23,897 --> 00:09:25,287 You know what? That's fine. 234 00:09:25,288 --> 00:09:27,423 I put some lard in my carry-on. 235 00:09:27,424 --> 00:09:29,084 So, y'all 236 00:09:29,085 --> 00:09:33,152 keep on doing whatever the hell that is. 237 00:09:33,426 --> 00:09:35,493 I think she's onto us. 238 00:09:35,494 --> 00:09:36,850 We have to turn it up tomorrow. 239 00:09:36,851 --> 00:09:38,952 Okay, Marlon, get off me. 240 00:09:38,953 --> 00:09:40,444 - Get up. Get up. - Come on, girl. 241 00:09:40,445 --> 00:09:41,903 I'ma give you a little preview 242 00:09:41,904 --> 00:09:44,547 of what I was gonna do to you in Detroit. 243 00:09:44,548 --> 00:09:45,768 Gonna do that gangster love. 244 00:09:45,769 --> 00:09:48,241 Pow-pow! Take it! 245 00:09:49,974 --> 00:09:52,076 All right, fine. 246 00:09:52,077 --> 00:09:54,890 - Where am I supposed to sleep? - Right there. 247 00:09:54,891 --> 00:09:58,145 What am I, going coach? 248 00:09:58,146 --> 00:10:00,417 Ain't nobody gonna be able to sleep like this. 249 00:10:00,418 --> 00:10:02,994 This is just ridiculous. 250 00:10:08,455 --> 00:10:10,384 Marlon. 251 00:10:15,536 --> 00:10:19,671 Yeah, let me know when y'all want seconds. 252 00:10:20,326 --> 00:10:25,106 So. 253 00:10:25,107 --> 00:10:27,106 Yvette, I'm taking control. 254 00:10:27,107 --> 00:10:29,582 I'm letting you feel what it's feeling. 255 00:10:29,583 --> 00:10:35,109 I'm about to get all up in that, girl. 256 00:10:35,110 --> 00:10:36,533 Zack, baby, would you 257 00:10:36,534 --> 00:10:38,669 get Yvette's pepper spray out of her purse? 258 00:10:38,670 --> 00:10:40,670 Yvette, we're destined to be together. 259 00:10:40,671 --> 00:10:42,061 You can't fight destiny. 260 00:10:42,062 --> 00:10:43,790 I beat Destiny's ass 261 00:10:43,791 --> 00:10:48,164 in ninth grade when she stole my leather jacket. 262 00:10:48,165 --> 00:10:50,233 Lenora said we should be together. 263 00:10:50,234 --> 00:10:51,386 And you said she's a psychic. 264 00:10:51,387 --> 00:10:52,844 And you said she wasn't. 265 00:10:52,845 --> 00:10:53,997 Well now I think she is. 266 00:10:53,998 --> 00:10:56,371 Well now I think she's not. 267 00:10:56,372 --> 00:10:58,405 Oh, my God, these shoes. 268 00:10:58,406 --> 00:11:02,067 Lenora and the universe got me walking around in my mortgage. 269 00:11:02,068 --> 00:11:04,270 I gotta return these. 270 00:11:07,189 --> 00:11:09,256 Morning. 271 00:11:09,257 --> 00:11:11,223 All right, Rock Steady Crew, 272 00:11:11,224 --> 00:11:14,647 pop-lock your asses down on the couch. 273 00:11:14,648 --> 00:11:16,344 We need to talk. 274 00:11:16,345 --> 00:11:20,277 Y'all little sweat suits ain't fooling nobody. 275 00:11:20,278 --> 00:11:22,176 I sensed a cosmic imbalance 276 00:11:22,177 --> 00:11:24,279 the moment I stepped foot in this house. 277 00:11:24,280 --> 00:11:25,771 Oh, girl, cosmic my ass. 278 00:11:25,772 --> 00:11:28,822 I saw that wack-ass lovemaking last night. 279 00:11:28,823 --> 00:11:30,314 Wack? Girl. 280 00:11:30,315 --> 00:11:32,722 Ash, let 'em know how I be tearing it up. 281 00:11:32,723 --> 00:11:34,214 Marlon, it's over. 282 00:11:34,215 --> 00:11:36,689 We may as well just tell 'em. 283 00:11:36,690 --> 00:11:37,790 Marlon and I have... 284 00:11:38,352 --> 00:11:39,876 Have lost the spark in your marriage. 285 00:11:39,877 --> 00:11:41,165 Anyone could see it. 286 00:11:41,166 --> 00:11:43,064 Yeah, and if you don't fix it, 287 00:11:43,065 --> 00:11:44,523 it may lead to divorce. 288 00:11:44,524 --> 00:11:47,845 And that's not happening, not on my watch. 289 00:11:47,846 --> 00:11:49,371 Oh, gosh! 290 00:11:49,372 --> 00:11:51,576 I don't want to live in a world 291 00:11:51,577 --> 00:11:54,424 where y'all two are divorced! 292 00:11:54,425 --> 00:11:56,289 You mean live in a world 293 00:11:56,290 --> 00:11:59,578 where I have sex with random strangers? 294 00:11:59,579 --> 00:12:01,749 Lord, I don't want it! 295 00:12:01,750 --> 00:12:04,427 I don't want it. 296 00:12:04,428 --> 00:12:07,106 Okay, you two go back up to your bedroom, 297 00:12:07,107 --> 00:12:09,717 and we're gonna bring you a sexy double feature, 298 00:12:09,718 --> 00:12:12,226 "Love Jones" and "Jason's Lyrics." 299 00:12:12,227 --> 00:12:13,617 - Ooh. - Yeah. 300 00:12:13,618 --> 00:12:15,821 And we're just getting started. 301 00:12:15,822 --> 00:12:19,178 We are gonna breathe life back into this marriage. 302 00:12:19,179 --> 00:12:20,466 And by tonight, 303 00:12:20,467 --> 00:12:23,821 it's body rockin', knockin' the boots. 304 00:12:25,757 --> 00:12:29,690 Uh. Uh. Mm. 305 00:12:29,691 --> 00:12:31,114 I'm more of a "windows to the wall 306 00:12:31,115 --> 00:12:34,876 - till the sweat drops down my... " - Marlon! 307 00:12:38,880 --> 00:12:39,980 What you doing? 308 00:12:40,678 --> 00:12:42,575 Girl, if you can't get messy in the kitchen, 309 00:12:46,544 --> 00:12:50,748 I don't want to get messy in the bedroom. 310 00:12:50,749 --> 00:12:55,054 Spirits are revealing a lot of different female energy. 311 00:12:55,055 --> 00:12:58,953 All sorts of women. 312 00:12:58,954 --> 00:13:00,886 Uh, nah. 313 00:13:00,887 --> 00:13:03,497 Ashley's the only one for me. 314 00:13:03,498 --> 00:13:06,007 Yep, the only one for me. 315 00:13:06,008 --> 00:13:08,515 Me and Ashley. 316 00:13:12,519 --> 00:13:15,501 Black women... 317 00:13:15,502 --> 00:13:17,774 white women... 318 00:13:17,775 --> 00:13:19,876 a couple Native Americans. 319 00:13:19,877 --> 00:13:21,470 Nah. 320 00:13:21,471 --> 00:13:23,809 Oh, yeah. Yeah. 321 00:13:23,810 --> 00:13:25,742 The casinos. 322 00:13:25,743 --> 00:13:28,183 Damn them Navajos. 323 00:13:28,184 --> 00:13:31,541 Where is all this energy coming from? 324 00:13:31,542 --> 00:13:32,863 - Marlon? - Huh? 325 00:13:32,864 --> 00:13:34,593 Can I talk to you for a sec? 326 00:13:34,594 --> 00:13:36,390 Absolutely, my Nubian queen. 327 00:13:36,391 --> 00:13:40,561 Thank you for the reading. I'll be right back. 328 00:13:40,562 --> 00:13:42,053 Marlon, 329 00:13:42,054 --> 00:13:44,020 after your sister's done cutting gizzards 330 00:13:44,021 --> 00:13:46,055 on my granite countertops... 331 00:13:46,056 --> 00:13:48,767 She's gonna teach me how to make hot-buttered rum. 332 00:13:48,768 --> 00:13:51,141 I'm supposed to rub it on your belly later in bed. 333 00:13:51,142 --> 00:13:53,820 She believes it's gonna save our marriage. 334 00:13:53,821 --> 00:13:59,008 Well, damn, you know, she ain't wrong. 335 00:13:59,009 --> 00:14:02,161 I don't know how much more of this I can take. 336 00:14:02,162 --> 00:14:04,264 You... you think I'm enjoying this? 337 00:14:04,265 --> 00:14:07,586 Lenora got the spirits over there snitching on my penis. 338 00:14:09,283 --> 00:14:11,317 Marlon, this is insane. 339 00:14:11,318 --> 00:14:13,352 All because you don't want your sisters to be upset. 340 00:14:13,353 --> 00:14:14,945 It's not that they'll be upset. 341 00:14:14,946 --> 00:14:16,878 It's why they'll be upset. 342 00:14:16,879 --> 00:14:19,048 Listen, me and you being together 343 00:14:19,049 --> 00:14:21,965 is proof that my sisters raised me right. 344 00:14:21,966 --> 00:14:23,999 Ashley, please. 345 00:14:24,000 --> 00:14:26,983 Just... just ride with me, just one more day? 346 00:14:26,984 --> 00:14:29,187 All right. Fine. 347 00:14:29,188 --> 00:14:30,714 That's what I do. 348 00:14:30,715 --> 00:14:32,951 Ride or die till the wheels fall off. 349 00:14:32,952 --> 00:14:35,020 That's my girl. 350 00:14:35,021 --> 00:14:36,953 Plus, this is the worst of it. 351 00:14:36,954 --> 00:14:39,598 How much further can they possibly take this? 352 00:14:43,295 --> 00:14:44,616 Oh. 353 00:14:44,617 --> 00:14:47,261 This much further. 354 00:14:47,262 --> 00:14:50,482 We renewing some vows up in this piece. 355 00:15:01,711 --> 00:15:03,697 Oh, look, Marlon, 356 00:15:03,698 --> 00:15:07,596 we're getting remarried. 357 00:15:07,597 --> 00:15:09,835 Oh, you know you got a ghetto wedding 358 00:15:09,836 --> 00:15:13,904 when your kids is in your bridal party. 359 00:15:13,905 --> 00:15:16,514 Ashley, this time you're jumping the broom. 360 00:15:16,515 --> 00:15:19,871 The ancestors were pissed when you didn't do it the last time. 361 00:15:19,872 --> 00:15:23,227 Oh, hey, hey, hey, Ash! Isn't this great? 362 00:15:23,228 --> 00:15:24,754 What a fun thing to do 363 00:15:24,755 --> 00:15:29,704 for my sisters' soon-to-be-over visit? 364 00:15:29,705 --> 00:15:32,078 Look what I found in the garage, girl. 365 00:15:32,079 --> 00:15:33,537 My... my wedding dress? 366 00:15:33,538 --> 00:15:34,643 Aw, come on. 367 00:15:34,644 --> 00:15:36,502 She ain't gotta put on the wedding dress. 368 00:15:36,503 --> 00:15:37,859 I mean, look, it's all white. 369 00:15:37,860 --> 00:15:40,979 Clearly, she ain't a virgin anymore. 370 00:15:40,980 --> 00:15:42,403 Yeah, you know what? I'm... 371 00:15:42,404 --> 00:15:44,946 I'm really very uncomfortable with this. 372 00:15:44,947 --> 00:15:46,778 Oh, don't worry, girl, it'll still fit. 373 00:15:46,779 --> 00:15:48,303 Skinny bitches get on my nerves. 374 00:15:48,304 --> 00:15:49,592 - Come on. - Hey, hey, come on. 375 00:15:49,593 --> 00:15:51,558 Now, guys... come on, guys. 376 00:15:51,559 --> 00:15:53,118 This is getting out of hand. 377 00:15:53,119 --> 00:15:54,813 - You don't need a girdle. - Come on, guys, stop. 378 00:15:54,814 --> 00:15:57,832 Stop. All right, stop! 379 00:15:57,833 --> 00:16:00,104 Leave her alone, gosh. 380 00:16:00,105 --> 00:16:02,161 Ashley's not putting on no wedding dress. 381 00:16:02,162 --> 00:16:04,061 It's bad enough I made her deal with y'all craziness 382 00:16:04,062 --> 00:16:05,722 during our marriage, but you know what? 383 00:16:05,723 --> 00:16:08,673 I'll be damned if I make her deal with it during our divorce. 384 00:16:08,674 --> 00:16:11,996 Divorce? 385 00:16:11,997 --> 00:16:14,232 Um. 386 00:16:16,404 --> 00:16:19,727 Yes. We are divorced. 387 00:16:19,728 --> 00:16:23,186 And I know you're probably a little bit disappointed in me. 388 00:16:23,187 --> 00:16:24,643 And that's fine. 389 00:16:24,644 --> 00:16:26,611 But you know what's not gonna happen? 390 00:16:26,612 --> 00:16:29,526 Do you know what's not about to happen? 391 00:16:29,527 --> 00:16:33,256 You and you are not about to get all crazy. 392 00:16:33,257 --> 00:16:35,088 If you have something to say, 393 00:16:35,089 --> 00:16:38,682 then we can sit down and we can discuss this like adults 394 00:16:38,683 --> 00:16:42,785 in a nice, mature, calm, collected fashion. 395 00:16:42,786 --> 00:16:46,141 And I will be open to hear your thoughts. 396 00:16:46,144 --> 00:16:49,499 Are we clear? 397 00:16:50,992 --> 00:16:52,653 - I knew it! I knew it! - This ain't calm! 398 00:16:52,654 --> 00:16:53,840 This ain't calm and collected! 399 00:16:53,841 --> 00:16:55,535 The universe was trying to tell me! 400 00:16:55,536 --> 00:16:56,790 And I don't know why I didn't see it! 401 00:16:56,791 --> 00:16:58,112 I will beat you! I will beat you! 402 00:16:58,113 --> 00:16:59,706 Why? Why? 403 00:16:59,707 --> 00:17:01,266 - I'll put you over my knee! - Hey... girl, hey... hey... 404 00:17:01,267 --> 00:17:02,622 Hey, now, stop it, Lovie. 405 00:17:02,623 --> 00:17:04,487 I told you, once I shot up, 406 00:17:04,488 --> 00:17:06,115 and I got some hair down there, 407 00:17:06,116 --> 00:17:08,115 and... and the other ball dropped, 408 00:17:08,116 --> 00:17:09,472 yeah, it's a new year. 409 00:17:09,473 --> 00:17:10,862 Don't hit me like that no more. 410 00:17:10,863 --> 00:17:13,982 Yeah, but... but what about the babies? 411 00:17:13,983 --> 00:17:15,508 Why the hell didn't you tell us? 412 00:17:15,509 --> 00:17:16,932 Because of this! 413 00:17:16,933 --> 00:17:18,729 Look at you. Look how you're acting! 414 00:17:18,730 --> 00:17:21,611 I can't tell you guys anything real. 415 00:17:21,612 --> 00:17:23,138 But since we're going here, you know what? 416 00:17:23,139 --> 00:17:25,138 Fine, I'm putting it all on the table. 417 00:17:25,139 --> 00:17:28,767 Marley's middle name is not Lovie. 418 00:17:28,768 --> 00:17:31,446 Sound like a damn stripper name. 419 00:17:31,447 --> 00:17:32,836 It's Sharday. 420 00:17:34,431 --> 00:17:39,380 And we spell it S-H-A-R-D-A-Y. 421 00:17:39,381 --> 00:17:41,754 Sharday! 422 00:17:41,755 --> 00:17:44,602 The way it's pronounced, not "Sade." 423 00:17:44,603 --> 00:17:48,061 And Lenora, you know them little chain message you send around? 424 00:17:48,062 --> 00:17:49,248 - Mm-hmm. - About the angels? 425 00:17:49,249 --> 00:17:51,113 - Mm-hmm. - Well, guess what? 426 00:17:51,114 --> 00:17:53,995 I don't send them to nobody. 427 00:17:53,996 --> 00:17:56,267 And I still get miracles. 428 00:17:56,268 --> 00:18:00,843 'Cause I am blessed and highly favored. 429 00:18:01,864 --> 00:18:03,015 And you know what? 430 00:18:03,016 --> 00:18:05,491 I don't like Cool Water cologne. 431 00:18:05,492 --> 00:18:06,983 I don't wear it. 432 00:18:06,984 --> 00:18:09,119 It smells like sanny cakes that you piss on 433 00:18:09,120 --> 00:18:10,408 in the damn urinals. 434 00:18:10,409 --> 00:18:11,509 Oh! 435 00:18:12,410 --> 00:18:14,883 Smells like poor people trying to smell rich. 436 00:18:14,884 --> 00:18:19,800 And you know what? Zack ain't baptized. 437 00:18:19,801 --> 00:18:22,106 I circumcised him. 438 00:18:22,107 --> 00:18:23,836 Yeah, I know. 439 00:18:23,837 --> 00:18:25,294 "Oh, that's not natural! 440 00:18:25,295 --> 00:18:26,989 Oh, that's asgusting!" 441 00:18:26,990 --> 00:18:29,262 No, you ain't gonna have my boy out there 442 00:18:29,263 --> 00:18:32,686 with... with no... looking like a Mr. Snuffleupagus. 443 00:18:32,687 --> 00:18:34,891 Or a damn anteater. 444 00:18:34,892 --> 00:18:37,738 No, looking... With a turtleneck and a hoodie. 445 00:18:37,739 --> 00:18:42,113 I don't want him to have a gangster little thing-a-ding! 446 00:18:42,114 --> 00:18:44,453 And, Lovie, 447 00:18:44,454 --> 00:18:48,724 I don't like your mac and cheese. 448 00:18:50,897 --> 00:18:55,202 It's too damn wet. 449 00:19:03,681 --> 00:19:05,205 She be a'ight. 450 00:19:05,206 --> 00:19:08,664 I don't really care 451 00:19:08,665 --> 00:19:11,038 if you look like Questlove down there 452 00:19:11,039 --> 00:19:13,276 and that ball done dropped. 453 00:19:13,277 --> 00:19:14,598 I'ma bust your ass! 454 00:19:14,599 --> 00:19:16,394 Wait... what... no! Stop! 455 00:19:22,715 --> 00:19:23,641 Well, you know what? 456 00:19:23,642 --> 00:19:25,641 Maybe pretending we were happily married 457 00:19:25,642 --> 00:19:27,743 for the rest of our lives would have been easier. 458 00:19:27,744 --> 00:19:28,930 No. 459 00:19:28,931 --> 00:19:30,490 I should have been real with them before 460 00:19:30,491 --> 00:19:31,711 our marriage even started. 461 00:19:31,712 --> 00:19:34,390 - Hey. - Hm? 462 00:19:34,391 --> 00:19:36,085 I'm sorry I put you through that. 463 00:19:36,086 --> 00:19:38,900 Marlon, you don't have to apologize to me. 464 00:19:38,901 --> 00:19:41,002 Okay? You fought for me. 465 00:19:41,003 --> 00:19:45,410 It was a woman. And you lost. 466 00:19:45,411 --> 00:19:47,105 But you fought for me. 467 00:19:47,106 --> 00:19:50,157 Besides, you know I'm your ride or die. 468 00:19:50,158 --> 00:19:52,054 Always. 469 00:19:54,769 --> 00:19:57,991 If you hit me, I'm gonna tell Mommy. 470 00:19:57,992 --> 00:20:00,806 Oh, Marlon, we just want to talk. 471 00:20:00,807 --> 00:20:03,417 It hurts us to see both of you divorced. 472 00:20:03,418 --> 00:20:04,863 But what hurts more is that 473 00:20:04,864 --> 00:20:07,677 you couldn't come to your sisters and talk about it. 474 00:20:07,678 --> 00:20:08,933 Well... 475 00:20:08,934 --> 00:20:10,560 I know how much you guys love Ashley. 476 00:20:10,561 --> 00:20:13,849 And I... I... I just didn't want to disappoint you. 477 00:20:13,850 --> 00:20:15,477 And I'm sorry. 478 00:20:15,478 --> 00:20:18,631 Boy, you stupider than I thought. 479 00:20:18,632 --> 00:20:19,953 Come on. 480 00:20:19,954 --> 00:20:21,615 You marrying Ashley? 481 00:20:21,616 --> 00:20:24,192 That's only one of the things we're proud of. 482 00:20:24,193 --> 00:20:27,074 Yeah. You got your 401K. 483 00:20:27,075 --> 00:20:29,142 And those babies? 484 00:20:29,143 --> 00:20:31,584 They don't even curse. 485 00:20:31,585 --> 00:20:33,720 Yeah, well that's all Ashley. 486 00:20:33,721 --> 00:20:37,755 I been trying to get the boy to say disgusting things for years. 487 00:20:37,756 --> 00:20:41,655 Marlon, you're the most generous person I know. 488 00:20:41,656 --> 00:20:43,486 I wouldn't be able to stream my shows 489 00:20:43,487 --> 00:20:47,047 if you didn't share your password. 490 00:20:47,048 --> 00:20:50,132 Marlon, you got a good heart. 491 00:20:50,133 --> 00:20:53,455 You pretended to still be married, 492 00:20:53,456 --> 00:20:59,143 making a mockery of God's most holiest institution, 493 00:20:59,144 --> 00:21:02,011 - just to not disappoint us. - Mm-hmm. 494 00:21:02,012 --> 00:21:04,597 You going to Hell just for us. 495 00:21:04,598 --> 00:21:06,190 Yeah, you are. 496 00:21:06,191 --> 00:21:07,649 Aww, damn. 497 00:21:07,650 --> 00:21:10,294 - I love my sisters. - Both: Aww. 498 00:21:10,295 --> 00:21:12,397 Ashley, get your ass over here. 499 00:21:12,398 --> 00:21:14,906 Yeah, get your little skinny behind over here, girl. 500 00:21:14,907 --> 00:21:17,212 You know you still our little sister. 501 00:21:17,213 --> 00:21:19,856 Oh, we're always gonna be proud of you. 502 00:21:19,857 --> 00:21:21,315 And when you step out of line, 503 00:21:21,316 --> 00:21:23,756 we're always gonna kick that ass. 504 00:21:23,757 --> 00:21:25,282 Yeah. 505 00:21:25,283 --> 00:21:27,588 Like we about to do in this spades game! 506 00:21:27,589 --> 00:21:28,944 - Oh, no! Oh, no! - Oh, wait a minute! 507 00:21:28,945 --> 00:21:30,029 - Oh, no! Oh, no! - Oh, yes! 508 00:21:30,030 --> 00:21:31,691 Oh, no, y'all didn't! 509 00:21:31,692 --> 00:21:33,013 - Yes. - Come on. 510 00:21:33,014 --> 00:21:34,302 - Oh, we about to do it. - You don't know. 511 00:21:34,303 --> 00:21:41,859 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 36305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.