Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,744 --> 00:00:11,744
any chance you
could smooth out that ride?
2
00:00:11,746 --> 00:00:13,212
I'm trying.
3
00:00:15,750 --> 00:00:18,484
♪♪
4
00:00:18,486 --> 00:00:21,020
whoa, whoa, whoa, whoa.
Take it easy, take it easy.
5
00:00:21,022 --> 00:00:23,155
We still need some of that
go-go juice, brother.
6
00:00:25,292 --> 00:00:27,092
hey, guys, heads up.
7
00:00:27,094 --> 00:00:29,762
Your tailinvited guests to the party.
8
00:00:29,764 --> 00:00:33,332
I take it a drone strike
is out of the question.
9
00:00:33,334 --> 00:00:35,384
♪♪
10
00:00:35,385 --> 00:00:37,435
Not unless you want
to start world war iii.
11
00:00:37,438 --> 00:00:39,538
Never mind.
Gentlemen,
12
00:00:39,540 --> 00:00:42,508
remember,
we need the asset alive.
13
00:00:42,510 --> 00:00:44,676
You mean the asset
and us, right?
14
00:00:44,678 --> 00:00:47,579
Mm. Don't get insecure
on me now, jack.
15
00:00:47,581 --> 00:00:49,214
♪♪
16
00:01:04,799 --> 00:01:07,633
♪♪
17
00:01:07,635 --> 00:01:09,635
What happened?
18
00:01:09,637 --> 00:01:11,537
I thinkI just made them angrier.
19
00:01:11,539 --> 00:01:14,840
♪♪
20
00:01:14,842 --> 00:01:17,409
You missed!You want to trade places?
21
00:01:17,411 --> 00:01:19,578
Absolutely not.
22
00:01:19,580 --> 00:01:22,314
Guys, dmz is just
around that corner.
23
00:01:22,316 --> 00:01:24,149
It looks likethe border guards
24
00:01:24,151 --> 00:01:25,451
know you're coming in hot.
25
00:01:25,453 --> 00:01:28,120
♪♪
26
00:01:28,122 --> 00:01:29,822
can you take out
the barricade?
27
00:01:29,824 --> 00:01:32,825
With what? You only brought
one bag of fertilizer?
28
00:01:32,827 --> 00:01:36,562
That was all they had. Oh, come on! You
got to get your a-game on, brother.
29
00:01:36,564 --> 00:01:39,098
What is that
supposed to mean?
30
00:01:39,100 --> 00:01:40,766
You...
31
00:01:44,271 --> 00:01:46,371
we lost radio contact.
32
00:01:46,373 --> 00:01:47,606
Get them back online.
33
00:01:47,608 --> 00:01:50,375
You know exactly what it means.
34
00:01:50,377 --> 00:01:51,710
I'm not thinking about her.
35
00:01:51,712 --> 00:01:53,479
Ah, no, I beg to
differ, my man.
36
00:01:53,481 --> 00:01:55,347
For the last two weeks,
nikki's been in your head.
37
00:01:55,349 --> 00:01:57,382
Ever since she
escaped fbi custody,
38
00:01:57,384 --> 00:01:58,717
you've been off.
39
00:01:58,719 --> 00:02:00,519
And I got to be
honest with you,
40
00:02:00,521 --> 00:02:03,155
if I'm gonna do my job,
I need my partner back.
41
00:02:07,261 --> 00:02:10,162
I'm here. You just worry
about your driving.
42
00:02:13,300 --> 00:02:15,801
we got 'em back.
43
00:02:15,803 --> 00:02:17,202
Guys...
44
00:02:17,204 --> 00:02:18,804
Is everything all right?
45
00:02:18,806 --> 00:02:21,123
Not really.
46
00:02:21,124 --> 00:02:23,441
We're not gonna make itthrough those barricades.
47
00:02:23,444 --> 00:02:25,210
♪♪
48
00:02:25,212 --> 00:02:26,345
what are you doing?
49
00:02:26,347 --> 00:02:27,646
Improvising.
50
00:02:29,183 --> 00:02:31,316
♪♪
51
00:02:35,422 --> 00:02:37,456
hold on,
this is gonna suck!
52
00:02:37,458 --> 00:02:39,224
It already sucks!
53
00:03:17,464 --> 00:03:20,332
my name's angus macgyver.
I work with the u.S. Government.
54
00:03:20,334 --> 00:03:23,936
You can call my embassy
to verify my identification.
55
00:03:23,938 --> 00:03:26,238
Hi. I'm jack.
56
00:03:37,952 --> 00:03:39,685
Uh...
57
00:03:39,687 --> 00:03:41,887
That there is python.
58
00:03:41,889 --> 00:03:43,855
I-I'm sure
he has a real name,
59
00:03:43,857 --> 00:03:46,959
but I honestly can't remember it
under the circumstances.
60
00:03:46,961 --> 00:03:49,428
He's a cyber terrorist.
One of interpol's most wanted.
61
00:03:49,430 --> 00:03:51,296
He tried to melt down
your nuclear reactors
62
00:03:51,298 --> 00:03:52,631
a couple of months ago.
63
00:03:52,633 --> 00:03:53,966
A-among other...
64
00:03:53,968 --> 00:03:55,767
Pretty fun things.
65
00:04:22,630 --> 00:04:24,696
♪♪
66
00:04:53,894 --> 00:04:55,827
No, no, no, no!
Don't hit me! Hey! Don't...
67
00:04:57,431 --> 00:04:59,765
dude! Are you crazy?!
Bozer,
68
00:04:59,767 --> 00:05:01,800
what are you doing?
What are you doing?
69
00:05:01,802 --> 00:05:03,902
You said you'd play the general
in my movie!
70
00:05:03,904 --> 00:05:06,672
I thought I'd show you
the prosthetic I made.
71
00:05:07,941 --> 00:05:10,375
your movie.
Uh-huh.
72
00:05:10,377 --> 00:05:12,044
Yeah, I, uh...
73
00:05:12,046 --> 00:05:14,379
Was having a bad dream.
74
00:05:14,381 --> 00:05:16,648
A dream where you
almost kill your roommate?
75
00:05:16,650 --> 00:05:19,051
Yeah, well,
I-I got in late last night.
76
00:05:19,053 --> 00:05:21,486
This is really good.
Thanks, man.
77
00:05:21,488 --> 00:05:23,655
I used my buddy chu
to make a gypsum mold,
78
00:05:23,657 --> 00:05:25,791
then added a little slush latex,
which settled
79
00:05:25,793 --> 00:05:27,526
into vulcanized rubber.
80
00:05:27,528 --> 00:05:29,928
Way above your pay grade, bro.
Definitely.
81
00:05:29,930 --> 00:05:31,963
so, how was your
energy conference in cleveland?
82
00:05:31,965 --> 00:05:33,565
You run into lebron?
83
00:05:33,567 --> 00:05:35,033
You tell him about the
cameo I wrote for him?
84
00:05:35,035 --> 00:05:37,769
Uneventful.
And, uh, no. Sorry.
85
00:05:37,771 --> 00:05:39,037
Oh, riley.
86
00:05:39,039 --> 00:05:41,373
You said it was okay
not to knock.
87
00:05:41,375 --> 00:05:42,808
Should I come back later? Uh...
88
00:05:42,810 --> 00:05:44,710
No, it's cool. I was
just showing my boy
89
00:05:44,712 --> 00:05:45,811
a few jiu-jitsu moves.
90
00:05:45,813 --> 00:05:47,045
He was on top.
91
00:05:47,047 --> 00:05:49,414
We were taking turns
throwing down.
92
00:05:49,416 --> 00:05:51,416
Hmm. Right.
93
00:05:51,418 --> 00:05:54,586
Okay, well, I need to get out
of this costume-- 100% wool,
94
00:05:54,588 --> 00:05:56,922
100% not breathable.
95
00:05:56,924 --> 00:05:59,424
I'll be in my plush
master suite
96
00:05:59,426 --> 00:06:00,859
if anyone needs me.
97
00:06:00,861 --> 00:06:03,662
Actually...
I do need you.
98
00:06:05,966 --> 00:06:07,733
Miss davis.
99
00:06:07,735 --> 00:06:10,102
My name is mr. Green.I will be
100
00:06:10,104 --> 00:06:11,737
your parole officer
until the court deems
101
00:06:11,739 --> 00:06:13,805
you are no longer
in need of my services.
102
00:06:13,807 --> 00:06:15,974
Now, yours is
103
00:06:15,976 --> 00:06:18,577
a very unique situation,
miss davis.
104
00:06:18,579 --> 00:06:21,380
According to a federal ruling,
105
00:06:21,382 --> 00:06:23,115
you will be
on conditional release,
106
00:06:23,117 --> 00:06:25,784
working off the remainder
of your sentence
107
00:06:25,786 --> 00:06:29,020
under the employ
of the phoenix foundation.
108
00:06:29,022 --> 00:06:30,856
A think tank.
109
00:06:30,858 --> 00:06:33,792
Now... How does
a hacker like you
110
00:06:33,794 --> 00:06:35,694
get a deal like that?
111
00:06:35,696 --> 00:06:37,462
Personally,
I'd like to believe
112
00:06:37,464 --> 00:06:39,431
good things happen
to good people.
113
00:06:41,602 --> 00:06:43,602
Well, I have a few questions.
114
00:06:43,604 --> 00:06:45,470
Please answer truthfully,
all right?
115
00:06:45,472 --> 00:06:47,439
Now, since your release,
have you traveled
116
00:06:47,441 --> 00:06:49,174
outside the los angeles
city limits?
117
00:06:49,176 --> 00:06:50,842
No, sir.
118
00:06:53,180 --> 00:06:55,046
Can I assume that
since your arrest,
119
00:06:55,048 --> 00:06:57,749
you haven't even thought
about touching a computer?
120
00:06:57,751 --> 00:06:59,684
Absolutely not.
121
00:07:02,923 --> 00:07:04,189
What about alcohol?
122
00:07:04,191 --> 00:07:05,690
Not a drop.
123
00:07:06,827 --> 00:07:08,427
You know,
I just finished interviewing
124
00:07:08,429 --> 00:07:10,028
your boyfriend, mr. Bozer.
125
00:07:10,030 --> 00:07:11,730
Charming young man.
126
00:07:11,732 --> 00:07:14,099
He certainly is that.
127
00:07:14,101 --> 00:07:17,502
Enjoy your time together--
ex-cons have a much lower rate
128
00:07:17,504 --> 00:07:20,505
of reoffending when they're
in healthy relationships with...
129
00:07:20,507 --> 00:07:22,040
Stable people.
130
00:07:22,042 --> 00:07:24,476
Come on.
131
00:07:24,478 --> 00:07:25,544
seriously?
132
00:07:25,546 --> 00:07:26,978
Uh...
133
00:07:26,980 --> 00:07:29,047
It's cool. It's cool.
I paid for it.
134
00:07:29,049 --> 00:07:31,116
The only thief here
is the vending machine.
135
00:07:31,118 --> 00:07:33,552
Ate my last dollar,
then mocked me by dangling
136
00:07:33,554 --> 00:07:36,021
that sweet, sweet chocolate
in my face.
137
00:07:40,160 --> 00:07:42,828
Dang...
138
00:07:42,830 --> 00:07:44,763
That was awesome.
139
00:07:44,765 --> 00:07:45,931
Thanks.
140
00:07:45,933 --> 00:07:47,866
I should be
thanking you.
141
00:07:47,868 --> 00:07:50,669
Convincing my p.O. We're dating
gets him off my back.
142
00:07:50,671 --> 00:07:52,204
Aw, no prob. Happy to do it.
143
00:07:52,206 --> 00:07:54,172
I figure helping you
is like helping mac,
144
00:07:54,174 --> 00:07:56,808
since his boss pulled you out of
prison to fight cyber terrorism.
145
00:07:56,810 --> 00:07:58,844
Besides,
146
00:07:58,846 --> 00:08:00,946
bad girls are my kryptonite.
147
00:08:02,549 --> 00:08:04,082
I'm not bad.
148
00:08:04,084 --> 00:08:06,084
I just made a mistake.
149
00:08:06,086 --> 00:08:08,086
Yeah, you know
what they say--
150
00:08:08,088 --> 00:08:10,188
your best teacher
was your last mistake.
151
00:08:10,190 --> 00:08:13,058
My mom used to say that
when I got in trouble.
152
00:08:13,060 --> 00:08:15,894
Which was all the time.
Mine, too.
153
00:08:15,896 --> 00:08:17,896
I appreciate you
understanding.
154
00:08:17,898 --> 00:08:20,031
Of course I understand.
I get you, riley.
155
00:08:20,033 --> 00:08:22,100
It's why all of this
feels so natural.
156
00:08:22,102 --> 00:08:24,236
It's like it's
not even acting.
157
00:08:24,238 --> 00:08:26,238
I think the universe
is telling us something.
158
00:08:26,240 --> 00:08:28,840
I think we're supposed
to lean into this.
159
00:08:28,842 --> 00:08:32,777
So... How about you
slide me your digits?
160
00:08:45,592 --> 00:08:46,791
Uh...
161
00:08:46,793 --> 00:08:49,728
See, I was thinking
"digits." plural.
162
00:08:49,730 --> 00:08:51,796
You-you just gave me one.
163
00:08:51,798 --> 00:08:53,231
That's right.
164
00:08:53,233 --> 00:08:55,600
And every week you
successfully pretend
165
00:08:55,602 --> 00:08:57,235
to be my boyfriend,
166
00:08:57,237 --> 00:08:58,737
you'll get another.
167
00:08:58,739 --> 00:09:00,071
So only six more weeks
168
00:09:00,073 --> 00:09:02,207
till I can showcase
my dope texting skills.
169
00:09:02,209 --> 00:09:03,742
You mean nine more.
170
00:09:03,744 --> 00:09:05,010
Area code.
171
00:09:05,012 --> 00:09:06,945
Six, nine, it don't matter.
172
00:09:06,947 --> 00:09:09,948
Soon I'm gonna woo you the same
way romeo would've wooed juliet
173
00:09:09,950 --> 00:09:13,251
if they had snapchat
back in the renaissance.
174
00:09:14,621 --> 00:09:16,588
How's mac doing?
175
00:09:16,590 --> 00:09:17,322
He's good.
176
00:09:17,324 --> 00:09:18,757
Are you sure about that?
177
00:09:18,759 --> 00:09:20,759
Look...
178
00:09:20,761 --> 00:09:23,128
Mac compartmentalizes
his feelings
179
00:09:23,130 --> 00:09:24,896
better than anyone I know,
180
00:09:24,898 --> 00:09:27,999
but he is operationally sound,
I can promise you that.
181
00:09:28,001 --> 00:09:30,101
I'd understand
if he wasn't.
182
00:09:30,103 --> 00:09:33,004
Nikki's betrayal would have crushed
most people. Well, macgyver
183
00:09:33,006 --> 00:09:35,206
isn't most people.
184
00:09:35,208 --> 00:09:37,576
And nikki wasn't just a coworker
who went rogue... His mom died
185
00:09:37,578 --> 00:09:39,911
when he was five, his
dad left when he was
186
00:09:39,913 --> 00:09:41,813
12... 12. I'm familiar
with his history, jack.
187
00:09:41,815 --> 00:09:43,181
Point is,
188
00:09:43,183 --> 00:09:45,917
adapting isn't
just some cool trick he does.
189
00:09:45,919 --> 00:09:47,786
It's his survival mechanism.
190
00:09:49,323 --> 00:09:51,623
Hey.
191
00:09:51,625 --> 00:09:53,158
Is he brokenhearted?
192
00:09:53,160 --> 00:09:55,760
Sure. But should he be
pulled from the field?
193
00:09:55,762 --> 00:09:57,062
Hell, no.
194
00:09:57,064 --> 00:09:59,364
He just needs some time.
195
00:09:59,366 --> 00:10:02,634
He's not gonna go off the
rails looking for nikki.
196
00:10:02,636 --> 00:10:04,235
He knows we have
assets out there
197
00:10:04,237 --> 00:10:06,271
searching for
her right now.
198
00:10:07,841 --> 00:10:10,075
He's gonna be fine.
199
00:10:11,845 --> 00:10:13,878
Okay, I will admit
200
00:10:13,880 --> 00:10:17,048
breaking into your ex'sapartment is never a good look.
201
00:10:17,050 --> 00:10:20,185
And lying to your best friendabout being on your a-game
202
00:10:20,187 --> 00:10:21,920
when you're clearly distracted
203
00:10:21,922 --> 00:10:23,822
by your formergirlfriend's betrayal
204
00:10:23,824 --> 00:10:27,025
and consumed by a desire tohunt her down: Also not great.
205
00:10:27,027 --> 00:10:30,295
I've just been having a hardtime processing what happened.
206
00:10:30,297 --> 00:10:34,232
We've talked about how
unhealthy this is, right?
207
00:10:34,234 --> 00:10:36,301
You do know this place has been
searched by everybody and their dog?
208
00:10:36,303 --> 00:10:38,670
Yeah. I just can't...
209
00:10:38,672 --> 00:10:40,639
Stop coming back. I know.
210
00:10:40,641 --> 00:10:42,874
I've only been here a few times.
A few times?
211
00:10:42,876 --> 00:10:44,676
If by "a few times,"
you mean every day
212
00:10:44,678 --> 00:10:47,912
since nikki escaped custody,
then... Yeah, it's a few times.
213
00:10:47,914 --> 00:10:49,848
How...
now,
214
00:10:49,850 --> 00:10:51,883
before you get upset
with me, listen,
215
00:10:51,885 --> 00:10:55,286
I know how you get
when something is-is stuck
216
00:10:55,288 --> 00:10:57,422
in that ginormous brain
of yours.
217
00:10:57,424 --> 00:10:58,823
But... Stop touching that.
218
00:10:58,825 --> 00:11:00,959
Look at me.
Listen,
219
00:11:00,961 --> 00:11:02,827
I'm sorry for what I said
to you in north korea.
220
00:11:02,829 --> 00:11:04,362
The whole a-game thing.
221
00:11:04,364 --> 00:11:05,864
I was out of line. I apologize,
222
00:11:05,866 --> 00:11:07,999
okay?
223
00:11:08,001 --> 00:11:10,735
But I'm genuinely concerned.
224
00:11:10,737 --> 00:11:12,704
And, clearly,
I have good reason to be.
225
00:11:12,706 --> 00:11:14,406
I know we missed something.
Okay.
226
00:11:14,408 --> 00:11:16,708
Something that's gonna help
us find nikki. All right.
227
00:11:16,710 --> 00:11:18,376
Finding nikki's not our job.
228
00:11:18,378 --> 00:11:20,745
every agency in the world's
out there looking for her.
229
00:11:20,747 --> 00:11:22,047
Let them find her.
230
00:11:22,049 --> 00:11:23,915
Which is good,
231
00:11:23,917 --> 00:11:27,419
because, as of right now,
I think we just got busy.
232
00:11:27,421 --> 00:11:29,287
I just saw this on the internet.
233
00:11:29,289 --> 00:11:31,723
Venezuelan secret police
grabbed a reporter,
234
00:11:31,725 --> 00:11:33,725
dumped her in some
prison, claiming
235
00:11:33,727 --> 00:11:35,794
she's
an american spy.
236
00:11:35,796 --> 00:11:37,295
Story's gone viral.
237
00:11:37,297 --> 00:11:39,397
#hurryhomehannah
is trending.
238
00:11:39,399 --> 00:11:41,650
Come on, now.
239
00:11:41,651 --> 00:11:43,902
This is just another example of
a corrupt government making up
240
00:11:43,904 --> 00:11:46,905
excuses to justify illegally
holding a u.S. Citizen.
241
00:11:46,907 --> 00:11:48,139
Not just a citizen.
242
00:11:48,141 --> 00:11:49,908
She's a spy.
243
00:11:49,910 --> 00:11:51,242
Her real
name is...
244
00:11:53,046 --> 00:11:54,879
...Sarah adler.
245
00:12:00,287 --> 00:12:02,287
I'm sorry, jack.
246
00:12:04,124 --> 00:12:05,323
How do you know her?
247
00:12:05,325 --> 00:12:07,859
Uh, we-we went
through the farm together.
248
00:12:08,795 --> 00:12:10,795
Wait, this is sarah?
249
00:12:10,797 --> 00:12:13,064
Like sarah-sarah?
250
00:12:13,066 --> 00:12:15,066
What was she doing in venezuela?
251
00:12:15,068 --> 00:12:17,769
Agent adler was sent
in to confirm rumors
252
00:12:17,771 --> 00:12:19,337
that international
arms dealer,
253
00:12:19,339 --> 00:12:22,006
alfredo barrios, was now running
254
00:12:22,008 --> 00:12:23,775
his operation from caracas.
255
00:12:23,777 --> 00:12:27,078
Two days ago, we
got word from her.
256
00:12:27,080 --> 00:12:28,279
Barrios was there.
257
00:12:28,281 --> 00:12:30,782
So what happened?
She make a move on him
258
00:12:30,784 --> 00:12:32,183
and something go wrong or what?
259
00:12:32,185 --> 00:12:34,886
Sarah was tasked with
intel gathering only.
260
00:12:34,888 --> 00:12:36,888
The cia wants
enough information
261
00:12:36,890 --> 00:12:39,023
to destroy the entire
barrios network.
262
00:12:39,025 --> 00:12:40,859
And sarah
got it.
263
00:12:40,861 --> 00:12:43,528
Her last message mentioned
a ledger she had stolen
264
00:12:43,530 --> 00:12:46,865
detailing every barrios buyer
and supplier,
265
00:12:46,867 --> 00:12:49,200
including terrorist sleeper cells.
That should be
266
00:12:49,202 --> 00:12:52,403
all the cia needs to arrest
barrios and destroy his network.
267
00:12:52,405 --> 00:12:54,139
It would be.
268
00:12:54,141 --> 00:12:57,108
But sarah was taken before
she could hit her exfil.
269
00:12:57,110 --> 00:12:59,110
Where are they keeping her now?
We don't know.
270
00:12:59,112 --> 00:13:01,546
Venezuela's not exactly
a friendly place
271
00:13:01,548 --> 00:13:04,166
for americans these days.
272
00:13:04,167 --> 00:13:06,785
Especially those accused
of being a u.S. Spy.
273
00:13:06,787 --> 00:13:10,121
Which is why the cia was
forced to disavow her.
274
00:13:10,123 --> 00:13:12,123
The u.S. Government can't
go anywhere near this
275
00:13:12,125 --> 00:13:13,925
or they risk
blowing her cover.
276
00:13:13,927 --> 00:13:16,928
It's why they asked the phoenix
foundation to come in.
277
00:13:16,930 --> 00:13:20,064
We are sarah's agency
of last resort.
278
00:13:20,066 --> 00:13:22,000
If we don't
find her...
279
00:13:23,103 --> 00:13:25,170
...She's dead.
280
00:13:30,177 --> 00:13:32,510
That's not gonna happen.
281
00:13:46,860 --> 00:13:49,260
you sure you want to do this?!
282
00:13:49,262 --> 00:13:51,129
You having second thoughts,
cowboy?
283
00:13:51,131 --> 00:13:53,531
You know, if you didn't have
a boyfriend, I'd marry you.
284
00:13:53,533 --> 00:13:55,433
Hold on. Is this a confession?
285
00:13:55,435 --> 00:13:57,869
'cause we're getting out
of here alive, so...
286
00:13:57,871 --> 00:14:00,071
Don't say anything
you might regret.
287
00:14:02,542 --> 00:14:04,175
one,
288
00:14:04,177 --> 00:14:05,476
two...
289
00:14:06,913 --> 00:14:08,880
...Three?
290
00:14:13,486 --> 00:14:15,220
Jack.
291
00:14:15,222 --> 00:14:16,921
Are you okay?
292
00:14:16,923 --> 00:14:19,424
I was thinking about belarus.
293
00:14:19,426 --> 00:14:22,160
When those mercs had you
and sarah pinned down?
294
00:14:22,162 --> 00:14:25,263
Closest I ever came
to coming home in a box.
295
00:14:28,435 --> 00:14:31,603
That woman is the only reason
296
00:14:31,605 --> 00:14:36,341
I made it home in time
to say good-bye to my dad...
297
00:14:36,343 --> 00:14:39,310
Before he passed.
298
00:14:39,312 --> 00:14:41,579
Hey.
299
00:14:41,581 --> 00:14:44,048
I told you.
300
00:14:44,050 --> 00:14:46,117
We'll find her.
301
00:14:49,656 --> 00:14:52,457
Pilot says we're 30 minutes
from wheels down.
302
00:14:52,459 --> 00:14:54,425
good.
You sure your contact
303
00:14:54,427 --> 00:14:56,194
knows where to find sarah?
304
00:14:56,196 --> 00:14:58,363
Hey, since you're new,
I'll let your lack of faith
305
00:14:58,365 --> 00:15:00,231
slide this time, all right?
306
00:15:00,233 --> 00:15:03,334
Jack used to work south
america back in the day. Oh.
307
00:15:03,336 --> 00:15:05,136
Like when they invented fire.
308
00:15:05,138 --> 00:15:07,372
A couple years after that.
Okay,
309
00:15:07,374 --> 00:15:09,040
when you're both done
reminding me
310
00:15:09,042 --> 00:15:11,643
that I'm the only one here
with wisdom,
311
00:15:11,645 --> 00:15:14,679
I'll tell you
about my contact.
312
00:15:15,982 --> 00:15:19,517
Nothing happens in caracas
without him knowing about it.
313
00:15:19,519 --> 00:15:21,286
Nothing.
314
00:15:21,288 --> 00:15:23,521
And luckily
for you two,
315
00:15:23,523 --> 00:15:25,924
me and him are bffs.
316
00:15:30,964 --> 00:15:32,630
jack dalton.
317
00:15:32,632 --> 00:15:35,166
I thought I told you
to stay out of my bar.
318
00:15:35,168 --> 00:15:36,467
Marco?
319
00:15:36,469 --> 00:15:38,336
I thought you were dead.
320
00:15:38,338 --> 00:15:40,338
You survived all
four bullets, huh?
321
00:15:40,340 --> 00:15:42,507
You shot me five times, jack.
322
00:15:42,509 --> 00:15:45,009
Can't even tell.
You look fantastic.
323
00:15:45,011 --> 00:15:47,578
I suggest
the two of you go.
324
00:15:47,580 --> 00:15:48,980
Now.
325
00:15:48,982 --> 00:15:50,949
We don't serve your kind here.
326
00:15:50,951 --> 00:15:54,419
Well, it's good to see
you still keep honest riffraff
327
00:15:54,421 --> 00:15:55,653
like us out
328
00:15:55,655 --> 00:15:57,689
of this cesspool
of a bar of yours.
329
00:15:57,691 --> 00:16:00,291
I'm not gonna ask you again.
330
00:16:00,293 --> 00:16:02,160
All I want to do is
331
00:16:02,162 --> 00:16:03,494
talk to my
good pal julio
332
00:16:03,496 --> 00:16:05,363
over there.
Julio?
333
00:16:05,365 --> 00:16:08,433
Julio, ¿qué te parece?
334
00:16:08,435 --> 00:16:10,335
You want to speak to jack
and his friend?
335
00:16:10,337 --> 00:16:12,203
No.
336
00:16:12,205 --> 00:16:14,639
You heard the man.
337
00:16:14,641 --> 00:16:15,707
Now leave!
338
00:16:15,709 --> 00:16:17,008
Show him out, boys,
339
00:16:17,010 --> 00:16:19,444
and make sure
he bleeds.
340
00:16:19,446 --> 00:16:21,512
Yeah, not the best idea.
341
00:16:21,514 --> 00:16:24,749
But right now,we need a distraction.
342
00:16:39,332 --> 00:16:42,667
no one, I mean no one, likes
a bar fight better than me,
343
00:16:42,669 --> 00:16:45,570
but you just blew up half
the bar with us in it.
344
00:16:45,572 --> 00:16:47,405
I had no choice.
345
00:16:47,406 --> 00:16:49,239
You're gonna kill us before marco does.
That's a brilliant plan.
346
00:16:49,242 --> 00:16:51,075
♪♪
347
00:16:52,345 --> 00:16:55,046
Come on! Make this easy!
348
00:17:01,121 --> 00:17:02,520
what?
349
00:17:02,522 --> 00:17:05,323
You told me to wait
in the car. Technically, I did.
350
00:17:11,698 --> 00:17:13,431
your boy julio
was right.
351
00:17:13,433 --> 00:17:14,699
There's something
going on in that dump.
352
00:17:14,701 --> 00:17:16,234
I got live cameras,
353
00:17:16,235 --> 00:17:17,768
motion detectors,
laser sensors.
354
00:17:17,771 --> 00:17:19,570
Definitely a black site.
If that means
355
00:17:19,572 --> 00:17:22,707
scary dudes doing scary things
in a scary building then, yeah,
356
00:17:22,709 --> 00:17:25,176
black site.
357
00:17:25,178 --> 00:17:26,277
How did you do that?
358
00:17:26,279 --> 00:17:27,779
I used signal strength
to determine
359
00:17:27,781 --> 00:17:30,048
which wi-fi network was theirs,
360
00:17:30,050 --> 00:17:32,216
then used a rainbow table
to reset the password
361
00:17:32,218 --> 00:17:34,285
and gave myself
complete access.
362
00:17:34,287 --> 00:17:37,321
Jack, I got her. There's sarah.
363
00:17:39,325 --> 00:17:41,759
- The good news is we found her.
- Bad news is
364
00:17:41,761 --> 00:17:44,128
there's no obvious way in.
365
00:17:44,130 --> 00:17:45,797
Can you pull up an
overhead sat image?
366
00:17:45,799 --> 00:17:47,532
Yeah, give me a sec.
367
00:17:47,534 --> 00:17:48,833
What are you thinking, mac?
368
00:17:51,237 --> 00:17:54,205
Yeah, that. You see that?
369
00:17:54,207 --> 00:17:56,007
It's an elevator.
370
00:17:56,008 --> 00:17:57,808
Most hospitals have one straight
from the alley to the morgue
371
00:17:57,811 --> 00:17:59,377
so the patients
don't have to see dead bodies.
372
00:17:59,379 --> 00:18:00,678
It's our way in.
373
00:18:00,680 --> 00:18:04,782
Only one problem with your
plan-- street-level access
374
00:18:04,784 --> 00:18:08,252
to that elevator is sealed
by what can best be described
375
00:18:08,254 --> 00:18:12,690
as a giant metal plate
bolted directly into the brick.
376
00:18:13,660 --> 00:18:15,226
This is
all we need
377
00:18:15,228 --> 00:18:17,212
to get through three inches
of steel?
378
00:18:17,213 --> 00:18:19,197
Of course not. How much
change you got in your pocket?
379
00:18:19,199 --> 00:18:22,100
Even the mightiest of obstacleshas a weakness.
380
00:18:22,102 --> 00:18:25,103
It just may not be easyto identify at first glance.
381
00:18:25,105 --> 00:18:27,605
Or second. Or third.
382
00:18:27,607 --> 00:18:29,774
The trick in this line of workis to get good
383
00:18:29,776 --> 00:18:31,776
at spotting this weaknessquickly.
384
00:18:31,778 --> 00:18:34,112
Then all that's leftis finding--
385
00:18:34,114 --> 00:18:38,649
or more often building--the right tool to exploit it.
386
00:19:18,224 --> 00:19:20,358
You watch the perimeter.
387
00:19:20,360 --> 00:19:21,492
I'll radio
as soon as I find her.
388
00:19:23,930 --> 00:19:25,930
All right.
389
00:19:47,620 --> 00:19:50,488
okay. Riley, you're my eyes.
390
00:19:50,490 --> 00:19:52,356
I got a direct route from you
to sarah,
391
00:19:52,358 --> 00:19:53,624
but there are two problems.
392
00:19:53,626 --> 00:19:55,493
The surveillance cameras
I told you about?
393
00:19:55,495 --> 00:19:56,627
They're everywhere.
394
00:19:56,629 --> 00:19:58,496
What's the second?
Guards,
395
00:19:58,498 --> 00:20:00,665
comma, lots.
I count at least a dozen.
396
00:20:00,667 --> 00:20:02,266
I can disable
any camera you want,
397
00:20:02,268 --> 00:20:04,202
but there's nothing
I can do about the guards.
398
00:20:11,678 --> 00:20:13,578
Riley, can you cut the power
to the building?
399
00:20:13,580 --> 00:20:16,247
Shouldn't be a problem.
Hey, not to poke holes
400
00:20:16,249 --> 00:20:18,649
in your plan there, mac,
but if riley blinds the guards,
401
00:20:18,651 --> 00:20:20,251
she blinds you,
too, remember?
402
00:20:20,253 --> 00:20:21,586
Maybe not.
403
00:20:44,410 --> 00:20:46,811
If I'm being totally honest,
404
00:20:46,813 --> 00:20:49,413
I've never been a huge fanof the dark.
405
00:20:49,415 --> 00:20:51,816
An overactive imaginationlike mine turned
406
00:20:51,818 --> 00:20:54,885
my childhood bedroom intoa breeding ground for monsters
407
00:20:54,887 --> 00:20:57,888
and unspeakable horrors themoment the lights snapped off.
408
00:20:57,890 --> 00:21:00,102
As an adult,
409
00:21:00,103 --> 00:21:02,315
I made my peacewith the darkness,
410
00:21:02,316 --> 00:21:04,528
because it can be an extremelyeffective ally in the field.
411
00:21:04,530 --> 00:21:06,831
So, as long as you havea way to see
412
00:21:06,833 --> 00:21:08,399
while everyone elseis in the dark--
413
00:21:08,401 --> 00:21:09,834
two night vision cameras,
414
00:21:09,836 --> 00:21:12,536
a little imagination,and voilà--
415
00:21:12,538 --> 00:21:16,507
you can have your very own pairof ugly ass glasses
416
00:21:16,509 --> 00:21:17,575
that boost ambient light
417
00:21:17,577 --> 00:21:20,278
and let you see in the dark.
418
00:21:20,280 --> 00:21:23,314
Okay. Riley, cut the power.
419
00:21:23,316 --> 00:21:25,400
Got it. Ten, nine...
420
00:21:25,401 --> 00:21:27,485
Ho-hold on, really? You start
your countdowns from ten?
421
00:21:27,487 --> 00:21:29,320
Hey, some of us haven't done this
before, okay? I mean, come on,
422
00:21:29,322 --> 00:21:30,688
go.
Riley.
423
00:21:37,864 --> 00:21:39,463
At the end of that corridor,
424
00:21:39,465 --> 00:21:41,032
sarah's cell should be
on your left.
425
00:22:09,395 --> 00:22:11,462
sarah?
426
00:22:13,966 --> 00:22:15,666
You're not a guard.
427
00:22:15,668 --> 00:22:17,768
Who are you
and how do you know my name?
428
00:22:17,770 --> 00:22:18,769
I'm angus macgyver.
429
00:22:18,771 --> 00:22:20,771
I'm with the phoenix foundation.
430
00:22:20,773 --> 00:22:22,340
What's that?
431
00:22:22,342 --> 00:22:23,908
Uh, u.S. Covert ops.
432
00:22:23,910 --> 00:22:25,776
I'm actually here
to rescue you.
433
00:22:25,778 --> 00:22:29,080
If you're with the government,
then why are you here alone?
434
00:22:29,082 --> 00:22:31,415
I'm not, I'm...
435
00:22:31,417 --> 00:22:34,418
I'm with... I'm with jack.
436
00:22:35,355 --> 00:22:36,887
Dalton?
437
00:22:38,658 --> 00:22:40,391
jack dalton came for me?
438
00:22:40,393 --> 00:22:42,660
Yes. And if you
want to see him again,
439
00:22:42,662 --> 00:22:44,395
I need you to come with me.
440
00:22:45,498 --> 00:22:46,731
Right now.
441
00:22:46,733 --> 00:22:49,467
Drop the flashlight, hold on.
442
00:23:04,951 --> 00:23:06,150
They have a generator.
443
00:23:06,152 --> 00:23:08,686
That's not good.
444
00:23:08,688 --> 00:23:09,920
Mac, we got a new problem.
445
00:23:09,922 --> 00:23:11,555
Lights are about to come on.
446
00:23:11,557 --> 00:23:13,057
Get out of there now.
447
00:23:31,444 --> 00:23:32,676
♪♪
448
00:23:49,629 --> 00:23:51,829
we need another exit.
449
00:23:57,737 --> 00:24:00,204
Anyone call for an uber?
450
00:24:15,521 --> 00:24:17,755
nice to see you, jack.
451
00:24:17,757 --> 00:24:18,923
Thought you got out
of the business.
452
00:24:18,925 --> 00:24:21,158
He wanted kids.
I wasn't ready.
453
00:24:21,160 --> 00:24:23,194
I agree. This woman
should not have kids.
454
00:24:39,979 --> 00:24:42,713
Jack, you didn't
owe me anything.
455
00:24:46,986 --> 00:24:49,119
But thank you.
456
00:24:56,729 --> 00:24:59,597
you look good.
457
00:25:00,900 --> 00:25:04,602
I mean, you look good.
458
00:25:04,604 --> 00:25:06,871
I bet you say that
to all the rescued hostages.
459
00:25:06,873 --> 00:25:07,972
Oh, no.
460
00:25:07,974 --> 00:25:09,707
just you.
461
00:25:09,709 --> 00:25:11,542
Yeah?
462
00:25:11,544 --> 00:25:12,843
Just you.
463
00:25:21,888 --> 00:25:24,088
Jack, I, um...
464
00:25:24,090 --> 00:25:25,923
Yeah?
465
00:25:29,629 --> 00:25:31,929
whoop.
466
00:25:31,931 --> 00:25:34,965
My bad, my bad.
Sorry.
467
00:25:34,967 --> 00:25:36,867
We here?
468
00:25:40,006 --> 00:25:42,239
I... Almost.
469
00:25:42,241 --> 00:25:45,242
Just, uh, take that next right.
470
00:25:45,244 --> 00:25:47,578
Yeah, yeah.
471
00:25:56,689 --> 00:25:58,689
That's me.
Second floor.
472
00:25:58,691 --> 00:26:00,124
Been renting a room
from a local.
473
00:26:00,126 --> 00:26:01,825
Can you trust him?
474
00:26:01,827 --> 00:26:03,894
With my life.
475
00:26:10,202 --> 00:26:12,269
What's that look for?
476
00:26:16,809 --> 00:26:18,676
You're not over her, are you?
477
00:26:18,678 --> 00:26:20,878
Me?
Yeah, who else would it be?
478
00:26:20,880 --> 00:26:22,613
I'm not the one who
stares at her every time
479
00:26:22,615 --> 00:26:24,682
she looks away.
I don't stare.
480
00:26:26,719 --> 00:26:28,852
Oh... You stare.
Yeah?
481
00:26:28,854 --> 00:26:30,854
Like a pro.
482
00:26:30,856 --> 00:26:34,758
But it is a little more
charming than creepy.
483
00:26:34,760 --> 00:26:36,260
So it's all good.
484
00:26:36,262 --> 00:26:37,995
Oh...
Yeah.
485
00:26:37,997 --> 00:26:39,763
And I see why
you fell for her.
486
00:26:39,765 --> 00:26:41,599
She's a female
version of you.
487
00:26:41,601 --> 00:26:43,067
Yeah, and what's that
supposed to be,
488
00:26:43,069 --> 00:26:44,301
a hit on my ego
or something?
489
00:26:44,303 --> 00:26:45,703
No, I'm just saying,
490
00:26:45,705 --> 00:26:47,771
I don't understand
how you let that get away.
491
00:26:47,773 --> 00:26:49,206
I don't know.
I-I don't know,
492
00:26:49,208 --> 00:26:51,709
man. I was young, I was dumb,
493
00:26:51,711 --> 00:26:54,011
I had no idea...
494
00:26:54,013 --> 00:26:55,846
I was in love.
495
00:26:55,848 --> 00:26:58,215
I always thought
496
00:26:58,217 --> 00:26:59,350
she would be there,
497
00:26:59,352 --> 00:27:01,685
no matter how long
the assignment.
498
00:27:01,687 --> 00:27:03,921
But hey--
499
00:27:03,923 --> 00:27:05,990
maybe just by us being here
500
00:27:05,992 --> 00:27:08,859
is the big man's way of giving
me a second chance with her.
501
00:27:10,062 --> 00:27:13,831
Despite you trying to
kill me every two seconds.
502
00:27:13,833 --> 00:27:16,700
Just gonna have to let that go.
503
00:27:22,041 --> 00:27:24,241
Stay back, riley,
stay back, stay back.
504
00:27:24,243 --> 00:27:26,310
Somebody's been here.
505
00:27:30,049 --> 00:27:31,715
Luis?!
506
00:27:31,717 --> 00:27:33,984
Don't go... Sarah!
507
00:27:35,921 --> 00:27:38,055
No.
508
00:27:38,057 --> 00:27:40,057
No, no...
509
00:27:41,927 --> 00:27:44,662
He wasn't a part of this.
510
00:27:44,664 --> 00:27:47,064
He didn't know anything.
511
00:27:52,304 --> 00:27:54,555
Wounds are still fresh.
512
00:27:54,556 --> 00:27:56,807
Someone tortured him to death
within the last 24 hours.
513
00:27:56,809 --> 00:27:58,876
It was barrios.
514
00:28:02,882 --> 00:28:04,948
I'm so sorry.
515
00:28:09,388 --> 00:28:11,822
anyone else worried about those?
516
00:28:11,824 --> 00:28:13,357
I mean, they're for us, right?
517
00:28:28,207 --> 00:28:29,273
There.
518
00:28:29,275 --> 00:28:32,009
That's everything
on the ledger.
519
00:28:32,011 --> 00:28:33,010
Go.
520
00:28:33,012 --> 00:28:35,012
You got what you came for.
521
00:28:35,014 --> 00:28:36,747
We came for the ledger and you.
522
00:28:36,749 --> 00:28:38,482
I'm not leaving.
523
00:28:38,484 --> 00:28:40,851
Forget barrios.
This is enough to take him down.
524
00:28:41,921 --> 00:28:43,887
sarah, sarah, sarah,
listen, listen.
525
00:28:43,889 --> 00:28:46,056
There is nothing
you can do right now
526
00:28:46,058 --> 00:28:48,425
to bring your friend back.
Do you understand me?
527
00:28:48,427 --> 00:28:50,761
This isn't about
revenge, jack.
528
00:28:50,763 --> 00:28:52,996
The only reason
barrios is still in town
529
00:28:52,998 --> 00:28:55,165
is because he's
looking for that ledger.
530
00:28:55,167 --> 00:28:57,301
As soon as he finds out
I escaped, he'll ghost.
531
00:28:57,303 --> 00:28:59,870
Disappear. And he'll
do all of this somewhere else.
532
00:28:59,872 --> 00:29:01,038
Yeah, but listen,
533
00:29:01,040 --> 00:29:02,439
we got to go through
the proper chan...
534
00:29:02,441 --> 00:29:05,042
There isn't always time
to beg some suit back home
535
00:29:05,044 --> 00:29:07,244
for permission
to do what's right.
536
00:29:08,848 --> 00:29:10,414
You taught me that.
537
00:29:14,286 --> 00:29:15,519
I'm going with her.
538
00:29:17,289 --> 00:29:19,289
You go, I go.
539
00:29:19,291 --> 00:29:20,524
All right.
540
00:29:20,526 --> 00:29:23,393
Um, wasn't our mission
sarah and the ledger?
541
00:29:23,395 --> 00:29:25,229
Not anymore.
Isn't thornton gonna be pissed?
542
00:29:25,231 --> 00:29:26,764
Only if we live.
543
00:29:26,766 --> 00:29:27,998
So we're not gonna tell her?
544
00:29:28,000 --> 00:29:29,900
If we tell her,
thornton will insist on backup
545
00:29:29,902 --> 00:29:32,903
and we do not have time
for that right now.
546
00:29:32,905 --> 00:29:34,438
Are you in?
547
00:29:37,076 --> 00:29:38,942
Hell yeah.
548
00:29:38,944 --> 00:29:41,411
I'm already breaking parole
just by being here.
549
00:29:42,782 --> 00:29:44,982
Let's go.
550
00:30:02,034 --> 00:30:04,301
I want your biggest
bundle of minutes.
551
00:30:04,303 --> 00:30:06,503
Mucho minutos, por favor.
552
00:30:06,505 --> 00:30:08,172
One hour.
553
00:30:08,174 --> 00:30:10,073
300 bolivars.
554
00:30:11,343 --> 00:30:14,111
Give me eight.
555
00:30:18,984 --> 00:30:21,318
You need help
getting online, hermosa?
556
00:30:21,320 --> 00:30:24,188
Uh, I think I'll
be okay. Thanks.
557
00:30:35,935 --> 00:30:37,334
Hola.
558
00:30:37,336 --> 00:30:39,203
Not interested.
559
00:30:39,205 --> 00:30:40,838
American?
560
00:30:40,840 --> 00:30:42,406
Dude, your game's good,
561
00:30:42,408 --> 00:30:44,975
but there's already a half-
naked girl on your computer
562
00:30:44,977 --> 00:30:47,044
and I don't want
to make her jealous.
563
00:31:00,392 --> 00:31:03,861
excuse me, ma'am. We're
receiving an unsecured uplink
564
00:31:03,863 --> 00:31:05,295
from venezuela
tagged with your name.
565
00:31:05,297 --> 00:31:07,497
That's got to be
agent adler's ledger.
566
00:31:07,499 --> 00:31:08,565
Scrub it and send it to me.
567
00:31:08,567 --> 00:31:10,000
That might take a while.
568
00:31:10,002 --> 00:31:11,501
It's coming in over
an old school connection
569
00:31:11,503 --> 00:31:13,237
using a 56k modem.
570
00:31:13,239 --> 00:31:14,638
Why?
571
00:31:14,640 --> 00:31:16,473
I suspect to avoid electronic
eavesdropping.
572
00:31:16,475 --> 00:31:18,208
At the current rate of download,
573
00:31:18,210 --> 00:31:20,277
it'll take just over
eight hours.
574
00:31:20,279 --> 00:31:22,246
Well, mac will be home by then.
575
00:31:22,248 --> 00:31:24,181
He could bring it to me.
576
00:31:28,520 --> 00:31:30,287
What is it?
577
00:31:30,289 --> 00:31:32,589
I don't think
that's happening, ma'am.
578
00:31:32,591 --> 00:31:34,024
According to ground,
579
00:31:34,026 --> 00:31:35,626
macgyver and his team
missed their exfil,
580
00:31:35,628 --> 00:31:38,195
and they're not responding
to comms.
581
00:31:48,240 --> 00:31:50,540
How did you get past all that?
582
00:31:50,542 --> 00:31:52,309
Barrios is a pig.
583
00:31:52,311 --> 00:31:55,379
He loves huge parties
and beautiful women.
584
00:31:55,381 --> 00:31:58,215
So I slipped into a little
somethin' somethin'
585
00:31:58,217 --> 00:32:00,550
and walked right in.
586
00:32:01,687 --> 00:32:04,288
She cleans up
real nice.
587
00:32:09,428 --> 00:32:11,428
if he gets out
of the country, that's it.
588
00:32:11,430 --> 00:32:13,063
We don't get
another shot at him.
589
00:32:13,065 --> 00:32:15,999
Hey, hey, I like
your spunk, I do,
590
00:32:16,001 --> 00:32:18,502
but we're three people
with two weapons.
591
00:32:18,504 --> 00:32:21,571
I don't think we stand
a chance against that army.
592
00:32:21,573 --> 00:32:24,107
Then we'll have
to bring our own.
593
00:32:30,115 --> 00:32:31,715
When I was a kid,the bully down the street
594
00:32:31,717 --> 00:32:34,685
used to burn antsusing a magnifying glass.
595
00:32:34,687 --> 00:32:36,653
That was never my thing,
596
00:32:36,655 --> 00:32:39,589
but the same principleapplies here.
597
00:32:39,591 --> 00:32:43,160
Mirrors, magnifying glasses,
598
00:32:43,162 --> 00:32:44,962
the power of the sun,
599
00:32:44,964 --> 00:32:48,966
and you got yourselfa directional heat source.
600
00:32:50,469 --> 00:32:53,003
Who is this guy?
601
00:32:53,005 --> 00:32:55,205
One of a kind.
602
00:32:55,207 --> 00:32:58,608
Once this heat source startscooking those ammo boxes,
603
00:32:58,610 --> 00:33:01,411
they'll thinkthey're under attack.
604
00:33:14,593 --> 00:33:17,094
oh, crap.
605
00:33:24,636 --> 00:33:26,570
get the ledger. Let's go!
606
00:33:28,607 --> 00:33:31,108
I don't know how they found
me! I anonymized myself.
607
00:33:33,078 --> 00:33:35,345
they didn't trace you digitally.
This government has
608
00:33:35,347 --> 00:33:36,513
informants everywhere.
Open the door.
609
00:33:36,515 --> 00:33:39,116
I'm sorry.
You can apologize later.
610
00:34:03,308 --> 00:34:05,675
- There's barrios.
- He's heading for the garage.
611
00:34:09,181 --> 00:34:10,447
was that barrios?
612
00:34:10,449 --> 00:34:12,749
We can't let him get away.
613
00:34:32,604 --> 00:34:34,538
there he is!
614
00:34:42,548 --> 00:34:45,315
go!
615
00:34:52,724 --> 00:34:54,791
get me as close to him
as you can.
616
00:35:02,634 --> 00:35:05,669
Super bikes are fast,very fast,
617
00:35:05,671 --> 00:35:08,705
but that speed comesat the expense of stability.
618
00:35:08,707 --> 00:35:10,574
Two tires meansif you take one out,
619
00:35:10,576 --> 00:35:13,376
with say, some nettingweighed down by wrenches,
620
00:35:13,378 --> 00:35:15,445
the murdering drug dealeryou're chasing
621
00:35:15,447 --> 00:35:18,348
will suddenly be flying,and not riding.
622
00:35:28,393 --> 00:35:30,460
stop!
623
00:35:32,131 --> 00:35:33,396
turn over!
624
00:35:33,398 --> 00:35:34,898
Turn over!
625
00:35:34,900 --> 00:35:36,199
Look at me!
626
00:35:37,669 --> 00:35:39,436
Look at me, you son of a bitch!
627
00:35:41,540 --> 00:35:43,473
Sarah.
628
00:35:43,475 --> 00:35:46,276
Stand down, agent adler!
629
00:35:47,579 --> 00:35:49,613
Hey, sarah,
let's take a walk.
630
00:35:49,615 --> 00:35:51,915
Come on.
631
00:35:53,752 --> 00:35:55,485
come on, let's
take a walk.
632
00:35:55,487 --> 00:35:57,354
Come on, come on.
633
00:35:57,356 --> 00:35:58,655
Give me this.
Give me this.
634
00:35:58,657 --> 00:36:00,223
relax.
635
00:36:00,225 --> 00:36:03,793
All right.
Come on. Come on.
636
00:36:03,795 --> 00:36:05,762
just relax.
637
00:36:05,764 --> 00:36:07,831
Hey, it's over.
638
00:36:07,833 --> 00:36:10,500
There you go.
639
00:36:10,502 --> 00:36:13,370
there you go.
640
00:36:24,416 --> 00:36:26,683
Thanks for the assist,boss lady.
641
00:36:26,685 --> 00:36:29,319
You do know the mission
was sarah and the ledger,
642
00:36:29,321 --> 00:36:31,788
not barrios.
643
00:36:31,790 --> 00:36:33,790
- That was my fault, ma'am.
- No.
644
00:36:33,792 --> 00:36:35,725
No, that was
645
00:36:35,727 --> 00:36:37,227
my idea.
646
00:36:37,229 --> 00:36:38,929
Actually,
it was mine.
647
00:36:38,931 --> 00:36:40,864
They're all lying.
648
00:36:40,866 --> 00:36:42,265
I forced them.
649
00:36:42,267 --> 00:36:44,267
Hmm.
650
00:36:44,269 --> 00:36:46,403
But, seriously, how
bad is this gonna be?
651
00:36:46,405 --> 00:36:47,837
On the record,
652
00:36:47,839 --> 00:36:49,472
there will be a debriefing.
653
00:36:49,474 --> 00:36:50,774
Oversight
654
00:36:50,776 --> 00:36:52,542
doesn't like
things unsanctioned.
655
00:36:53,779 --> 00:36:56,546
Off the record...
656
00:36:56,548 --> 00:36:58,715
I would've done the same thing.
657
00:37:00,419 --> 00:37:02,485
Hey.
658
00:37:02,487 --> 00:37:03,753
Oh.
659
00:37:05,657 --> 00:37:07,224
Who is that?
660
00:37:07,226 --> 00:37:08,525
Friend?
661
00:37:09,928 --> 00:37:11,962
- With benefits.
- Guys,
662
00:37:11,964 --> 00:37:14,464
this is my fiancé,
663
00:37:14,466 --> 00:37:15,999
jeff.
664
00:37:16,001 --> 00:37:18,301
Fiancé.
665
00:37:24,343 --> 00:37:26,543
Sweet.
666
00:37:28,513 --> 00:37:29,779
Nice to meet
you, jeff.
667
00:37:29,781 --> 00:37:30,947
I don't know what to say.
668
00:37:30,949 --> 00:37:32,716
Other than
thank you.
669
00:37:32,718 --> 00:37:34,851
I thought I'd lost her.
670
00:37:36,788 --> 00:37:39,389
Yeah. You're
welcome, buddy.
671
00:37:45,330 --> 00:37:46,730
I tried to tell you.
672
00:37:46,732 --> 00:37:48,531
It's okay.
673
00:37:50,869 --> 00:37:53,470
Uh...
674
00:38:05,017 --> 00:38:06,850
what are you
675
00:38:06,852 --> 00:38:08,585
laughing about?
676
00:38:08,587 --> 00:38:11,354
Oh, it's just realized I have
terrible luck with women, man.
677
00:38:12,758 --> 00:38:15,492
what are you laughing at?
You ain't no better.
678
00:38:17,429 --> 00:38:20,730
well, at least
we have each other.
679
00:38:20,732 --> 00:38:22,499
Don't look at me.
Oh.
680
00:38:22,501 --> 00:38:24,901
I know how weird it sounded.
Well...
681
00:38:28,874 --> 00:38:30,940
♪♪
682
00:38:36,381 --> 00:38:40,050
Look, I know whatyou're thinking--
683
00:38:40,052 --> 00:38:42,052
this guy's back here again?
684
00:38:42,054 --> 00:38:44,988
Just get over it, man;it's getting pathetic.
685
00:38:44,990 --> 00:38:48,325
But I swear I'm not hanging
686
00:38:48,327 --> 00:38:51,695
onto some romance novel ideathat maybe, just maybe,
687
00:38:51,697 --> 00:38:53,663
I can fix nikki and things cango back to the way they were.
688
00:38:53,665 --> 00:38:55,065
no.
689
00:38:55,067 --> 00:38:57,567
That woman belongs in jail.
690
00:38:57,569 --> 00:38:59,869
And I'm not gonna stop lookingfor her until she is.
691
00:39:42,080 --> 00:39:44,447
now, I'm not supposed to show
a civilian this,
692
00:39:44,449 --> 00:39:46,049
but here's how we do it at work.
693
00:39:46,051 --> 00:39:48,518
The secret to the perfect patty,
694
00:39:48,520 --> 00:39:49,919
is the meat mixture.
695
00:39:49,921 --> 00:39:51,688
If you don't get it
exactly right...
696
00:39:51,690 --> 00:39:53,423
Burger fail.
697
00:39:53,425 --> 00:39:54,924
Dude, it's just a hamburger.
698
00:39:55,861 --> 00:39:58,995
Don't ever say that,
caramel goddess.
699
00:39:58,997 --> 00:40:00,964
When I make it,
it's edible art.
700
00:40:03,902 --> 00:40:07,103
see, I know your game
too well, bro. Ha.
701
00:40:07,105 --> 00:40:08,838
Seriously,
it's not even any fun.
702
00:40:08,840 --> 00:40:10,407
I anticipate your every move.
703
00:40:10,409 --> 00:40:12,675
If by anticipate, you mean
let me poster-ize you,
704
00:40:12,677 --> 00:40:15,412
then, yeah, sure. 8-8.
705
00:40:17,015 --> 00:40:18,548
(both grunting
706
00:40:18,550 --> 00:40:19,983
Ah.
707
00:40:19,985 --> 00:40:21,451
you know, you
got to feel bad
708
00:40:21,453 --> 00:40:23,453
for the defender
getting punked like that.
709
00:40:23,455 --> 00:40:25,021
Yeah, it's easy to score
when you push off like that.
710
00:40:25,023 --> 00:40:26,990
Push off? Please. Yeah.
711
00:40:26,992 --> 00:40:29,626
9-8. Game point.
712
00:40:29,628 --> 00:40:32,762
You got anything to say before
I send you to the showers?
713
00:40:32,764 --> 00:40:33,897
Thank you.
714
00:40:33,899 --> 00:40:35,598
For what?
715
00:40:35,600 --> 00:40:37,434
For caracas.
716
00:40:38,970 --> 00:40:43,506
You, uh, you really brought
your a-game to caracas.
717
00:40:43,508 --> 00:40:46,009
I appreciate that.
718
00:40:46,011 --> 00:40:48,077
You were right, man.
719
00:40:49,781 --> 00:40:52,515
Nikki got in my head
and I need to let that go.
720
00:40:52,517 --> 00:40:53,683
Well, the good news is,
721
00:40:53,685 --> 00:40:54,884
you don't have to go through
this alone.
722
00:40:54,886 --> 00:40:57,053
You've got me.
723
00:40:58,790 --> 00:41:01,691
Ain't you lucky?
724
00:41:03,528 --> 00:41:06,729
hey, um, burgers
are on the grill.
725
00:41:06,731 --> 00:41:08,898
Oh, bozer said to tell you guys,
726
00:41:08,900 --> 00:41:10,900
we're 30 seconds
from a taste explosion.
727
00:41:10,902 --> 00:41:12,836
Yeah, we'll be in soon.
728
00:41:12,838 --> 00:41:14,804
I just gotta put this old man
out of his misery real quick.
729
00:41:14,806 --> 00:41:16,473
Yeah, yeah, okay.
Yeah, tell bozer
730
00:41:16,475 --> 00:41:18,641
to brand a big ass "l"
on mac's burger,
731
00:41:18,643 --> 00:41:19,909
'cause I'm gonna take
this little boy to school.
732
00:41:19,911 --> 00:41:21,110
Little boy.
733
00:41:21,112 --> 00:41:22,479
Oh, yeah, old man?
Ow, dude.
734
00:41:22,481 --> 00:41:24,715
Yeah. I'm not
gonna do that.
735
00:41:24,716 --> 00:41:26,950
I'm just gonna get out of here
before I drown in testosterone.
736
00:41:28,153 --> 00:41:29,652
you know,
737
00:41:29,654 --> 00:41:31,254
she is the closest
either of us get
738
00:41:31,256 --> 00:41:34,624
to having a stable
relationship with a woman.
739
00:41:34,626 --> 00:41:38,094
No. That's not even...
740
00:41:38,096 --> 00:41:41,030
That's true,
actually, that's sad.
741
00:41:41,032 --> 00:41:42,882
I'm hungry.
742
00:41:42,883 --> 00:41:44,733
Ready to get smoked again one
more time before we go eat?
743
00:41:44,736 --> 00:41:47,704
My grandfather took meto my first basketball game
744
00:41:47,706 --> 00:41:50,107
when I was seven years old,
745
00:41:50,108 --> 00:41:52,509
but we left before it ended;that was by design.
746
00:41:52,511 --> 00:41:54,244
Another one of his lessons.
747
00:41:54,245 --> 00:41:55,978
He wanted me to see that itdidn't matter who won or lost.
748
00:41:55,981 --> 00:41:57,780
It was how you played the game.
749
00:41:57,782 --> 00:42:00,750
Only, grandpa was wrongabout that,
750
00:42:00,752 --> 00:42:03,686
because I don't like to lose.
751
00:42:11,263 --> 00:42:13,530
♪♪
752
00:42:22,107 --> 00:42:25,108
captioning sponsored by
cbs
753
00:42:25,110 --> 00:42:28,177
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
53408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.