All language subtitles for Listy.Do.M..3.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,166 --> 00:00:26,039 LETTERS TO SANTA 3 2 00:00:57,832 --> 00:01:00,624 Good morning from Karolina Krawczyk. 3 00:01:00,790 --> 00:01:04,456 My favorite producer is fumbling at her console, 4 00:01:04,582 --> 00:01:08,748 while I'm sitting in my white chair with a mug of coffee in my hand, 5 00:01:08,915 --> 00:01:10,998 and in a Christmas mood. 6 00:01:11,165 --> 00:01:13,373 - Together we're waiting... - What for? 7 00:01:13,500 --> 00:01:16,248 What are we waiting for? For love. 8 00:01:16,415 --> 00:01:19,289 To have something to celebrate on February 14. 9 00:01:19,457 --> 00:01:21,498 The first star, love, and...? 10 00:01:21,665 --> 00:01:23,706 - Good health. - And good health. 11 00:01:28,082 --> 00:01:31,664 LOVE A DOG 12 00:01:34,165 --> 00:01:36,498 - Where's Karolina? - We'll begin in no time. 13 00:01:37,290 --> 00:01:39,081 Cool and smooth. 14 00:01:40,165 --> 00:01:42,623 What's my man doing? I have no idea. 15 00:01:42,790 --> 00:01:44,664 I haven't met him yet. 16 00:01:44,832 --> 00:01:48,539 But I know he's out there waiting for me. 17 00:01:48,707 --> 00:01:54,081 Ecological hay! Straight from a horse, no additives, or preservatives! 18 00:01:54,250 --> 00:01:56,623 Perfect for underneath your tablecloth. 19 00:01:56,790 --> 00:01:58,289 Hay! Hay! 20 00:01:58,707 --> 00:02:01,206 Whatever you please. Thank you. 21 00:02:01,540 --> 00:02:02,748 Thank you. 22 00:02:18,040 --> 00:02:20,456 Ideal for your red stilettos. 23 00:02:40,540 --> 00:02:41,998 Get in! 24 00:02:42,165 --> 00:02:43,914 Keep your hands off me! 25 00:02:49,207 --> 00:02:51,748 He was spitting on the sidewalk. 26 00:02:51,915 --> 00:02:54,123 - Maybe he's ill? - Maybe. 27 00:02:54,290 --> 00:02:57,789 He stole a box of Christmas ornaments. 28 00:02:58,000 --> 00:03:00,748 They were for my kids, guys. 29 00:03:01,500 --> 00:03:03,623 What's wrong with the radio? 30 00:03:04,625 --> 00:03:06,581 It's playing all right. 31 00:03:12,750 --> 00:03:14,164 A miracle. 32 00:03:22,290 --> 00:03:25,664 No, no, no! Please, sir. I'm in a hurry. 33 00:03:26,375 --> 00:03:29,123 - Go ahead. - But I'm really running late. 34 00:03:29,290 --> 00:03:32,123 - I said get in. - Thank you. 35 00:03:42,707 --> 00:03:43,706 Hey! 36 00:03:43,875 --> 00:03:45,789 Cab snatcher! 37 00:03:52,915 --> 00:03:54,039 Hi. 38 00:03:55,707 --> 00:03:56,914 Stop it! 39 00:03:57,582 --> 00:04:00,206 - Merry Christmas. - Thank you. 40 00:04:00,375 --> 00:04:01,539 Not here. 41 00:04:02,125 --> 00:04:03,706 Are you too shy? 42 00:04:05,582 --> 00:04:07,373 - Here? - Yes. 43 00:04:11,665 --> 00:04:13,331 Let's move it a bit. 44 00:04:14,915 --> 00:04:16,499 Great. 45 00:04:18,375 --> 00:04:21,915 Do you know what time it is? You were supposed to wake me up. 46 00:04:23,040 --> 00:04:24,499 - Dad? - Yes? 47 00:04:24,665 --> 00:04:26,499 - What is it? - Three cups. 48 00:04:26,665 --> 00:04:28,540 Why three? 49 00:04:29,332 --> 00:04:30,706 Look. 50 00:04:31,332 --> 00:04:32,624 The first... 51 00:04:33,207 --> 00:04:35,915 the second... and the third with a ball. 52 00:04:39,625 --> 00:04:44,790 Red loses, black wins. Everyone can get lucky today. 53 00:04:45,707 --> 00:04:47,081 Where's the ball? 54 00:04:49,290 --> 00:04:52,040 Your grandpa was a better magician. Practice. 55 00:04:52,207 --> 00:04:55,999 - Could he do magic? - That's what Granny says. 56 00:04:56,165 --> 00:04:58,915 Really? Could he make a rabbit disappear? 57 00:05:00,208 --> 00:05:03,831 Grandpa could even make himself disappear. 58 00:05:05,790 --> 00:05:06,999 Here. 59 00:05:08,083 --> 00:05:10,874 Hocus-pocus and he was gone. Let's get going. 60 00:05:11,083 --> 00:05:13,874 - To Grandpa's? - To work. 61 00:05:14,083 --> 00:05:20,165 You said that the family, dad, and son and crappy crap should be together... 62 00:05:20,332 --> 00:05:22,999 on Christmas Eve. Mom agreed... 63 00:05:23,165 --> 00:05:25,706 Watch your mouth. Okay, I did say that. 64 00:05:25,875 --> 00:05:28,874 There's Christmas Eve, the son, and the damn daddy. 65 00:05:29,082 --> 00:05:31,706 Grandpa is a dad too. Your dad. 66 00:05:31,875 --> 00:05:34,415 - You said... - Yes, I did. 67 00:05:35,000 --> 00:05:37,790 - But we don't have his address. - I found it. 68 00:05:39,665 --> 00:05:46,081 - A volunteer blood... - Bloodsucker, I guess. 69 00:05:46,250 --> 00:05:48,499 Piotrkรณw, 20 Polna Street. 70 00:05:49,582 --> 00:05:50,706 Yeah... 71 00:06:02,000 --> 00:06:03,665 Here I am. 72 00:06:03,833 --> 00:06:06,624 Sorry, Rudolf. I've had a crazy morning. 73 00:06:06,790 --> 00:06:10,040 - Only an affair with Gosling can save you. - Sure. 74 00:06:10,208 --> 00:06:13,581 I missed my cab, because I was staring at that dress. 75 00:06:14,750 --> 00:06:18,165 An amazing ball gown was hovering on the wind. 76 00:06:18,832 --> 00:06:22,331 But I couldn't catch it. Do you think it's a sign? 77 00:06:22,500 --> 00:06:26,749 Yes, a sign of you being late. Boss checked in here four times. 78 00:06:26,915 --> 00:06:30,124 - If I hadn't played the recording... - I love you, Rudolf. 79 00:06:30,625 --> 00:06:32,499 Wedding gown, all right... 80 00:06:32,665 --> 00:06:34,081 What did I say? 81 00:06:34,290 --> 00:06:37,499 Same as last year. And 2 years ago. 82 00:06:37,665 --> 00:06:41,831 That you have no man, but believe your other half is somewhere out there. 83 00:06:42,040 --> 00:06:43,456 Because it is. 84 00:06:45,000 --> 00:06:46,499 It sure does. 85 00:06:47,250 --> 00:06:51,290 I've met seven of them since I've been working with you. 86 00:06:51,457 --> 00:06:55,540 You need to find a real man, not a sissy. 87 00:06:55,875 --> 00:06:58,999 Good morning. Let me welcome our first caller. 88 00:06:59,165 --> 00:07:00,124 Jola. 89 00:07:00,290 --> 00:07:01,665 What's your name, Jola? 90 00:07:01,833 --> 00:07:03,124 Jola. 91 00:07:06,583 --> 00:07:11,290 What are you waiting for on this beautiful morning? 92 00:07:11,458 --> 00:07:14,040 - For Santa. - As we all are. 93 00:07:14,208 --> 00:07:16,790 But I'm waiting for my Santa. 94 00:07:17,000 --> 00:07:21,415 I just want to tell him: if he's listening, to answer the phone. 95 00:07:21,540 --> 00:07:24,331 You were supposed to be here at eight! 96 00:07:25,625 --> 00:07:31,165 Where are you? How long will you keep me waiting? Call me! 97 00:07:31,707 --> 00:07:32,831 Gienek... 98 00:07:33,375 --> 00:07:35,081 It is our Jola. 99 00:07:35,250 --> 00:07:38,374 It was a very interesting call. And now listen... 100 00:07:38,500 --> 00:07:40,456 to a song... 101 00:07:41,582 --> 00:07:42,624 Gienek! 102 00:07:42,790 --> 00:07:46,331 - That was a brand new radio! - She's making me mad! 103 00:07:46,750 --> 00:07:48,081 I'll go insane! 104 00:07:48,250 --> 00:07:51,874 She fell in love with Santa Claus! 105 00:07:53,790 --> 00:07:55,874 - Where's the phone? - Don't touch it. 106 00:07:56,082 --> 00:07:56,999 Gienek! 107 00:07:57,790 --> 00:07:59,624 Gienek! 108 00:07:59,915 --> 00:08:02,499 - I need to make a call! - To whom? 109 00:08:02,625 --> 00:08:05,874 She hasn't been answering our calls since she ran away. 110 00:08:06,083 --> 00:08:08,124 I'm calling the radio station. 111 00:08:08,290 --> 00:08:09,415 Relax. 112 00:08:10,833 --> 00:08:12,290 Loosen your face. 113 00:08:13,165 --> 00:08:14,540 Yes, Cezary. 114 00:08:15,415 --> 00:08:16,749 20 Polna Street. 115 00:08:18,207 --> 00:08:19,915 He moved 15 years ago? 116 00:08:20,750 --> 00:08:23,206 So I can't catch him there, can I? 117 00:08:23,375 --> 00:08:25,331 Doesn't he sometimes drop by? 118 00:08:27,040 --> 00:08:29,331 No, no. Very well. 119 00:08:29,500 --> 00:08:30,706 Wonderful. 120 00:08:31,582 --> 00:08:32,624 Great. 121 00:08:41,207 --> 00:08:42,206 Dad. 122 00:08:43,415 --> 00:08:44,456 Let's go. 123 00:08:47,165 --> 00:08:48,124 Hop in. 124 00:09:01,916 --> 00:09:04,749 - I've been thinking, Gibbon... - Yo, Gibbon. 125 00:09:05,125 --> 00:09:07,706 - Do they really call you Gibbon? - So what? 126 00:09:07,875 --> 00:09:10,039 Nothing. Awesome. 127 00:09:13,707 --> 00:09:17,539 - What have you been thinking, Boguล›? - Me...? Oh, yeah. 128 00:09:17,707 --> 00:09:19,499 Maybe you should call? 129 00:09:22,082 --> 00:09:24,749 - Whom? - Her, at the radio station. 130 00:09:26,291 --> 00:09:30,206 You've been listening to her for a year, all in vain. 131 00:09:30,500 --> 00:09:34,456 I love my woman. I just can't listen to her any longer. 132 00:09:34,582 --> 00:09:36,789 Once she starts rambling... 133 00:09:37,875 --> 00:09:38,914 Fuck! 134 00:09:39,832 --> 00:09:40,914 A dress? 135 00:09:45,875 --> 00:09:48,456 Can't you see it's a sign? 136 00:09:49,707 --> 00:09:52,581 Everything's possible on Christmas Eve. 137 00:09:52,750 --> 00:09:54,999 - Call her. - Knock it off. 138 00:09:55,165 --> 00:09:57,456 A draft must've blown it away. 139 00:09:57,582 --> 00:09:59,124 What do you think? 140 00:10:00,207 --> 00:10:01,581 Son of a...! 141 00:10:02,207 --> 00:10:04,289 After him, Gibbon! 142 00:10:06,375 --> 00:10:07,624 What? Let's go! 143 00:10:10,125 --> 00:10:12,664 - Too late. - Want a miracle? 144 00:10:14,041 --> 00:10:15,081 Watch me. 145 00:10:22,500 --> 00:10:24,414 What a gibbon! 146 00:10:26,332 --> 00:10:30,414 We spent 2 years in Mexico. We lived on a beach for a year. 147 00:10:31,082 --> 00:10:33,706 Szczepan used to catch fish... 148 00:10:34,415 --> 00:10:35,749 ...with a spear. 149 00:10:37,500 --> 00:10:41,249 Then, you know, summertime... Sex, sex, and sex. 150 00:10:41,582 --> 00:10:44,124 And a little fuckie in the evening. 151 00:10:52,457 --> 00:10:53,581 Szczepan. 152 00:11:02,791 --> 00:11:03,749 What? 153 00:11:06,166 --> 00:11:07,706 What's up with you? 154 00:11:09,916 --> 00:11:12,914 - Do you have to look like that? - Like what? 155 00:11:13,125 --> 00:11:15,789 - Like a grandpa. - I am a grandpa. 156 00:11:27,375 --> 00:11:28,789 Classy. 157 00:11:29,625 --> 00:11:30,706 Pretty much. 158 00:11:31,332 --> 00:11:32,706 Like a gentleman. 159 00:11:33,040 --> 00:11:34,749 Yes, a gentleman. 160 00:11:34,915 --> 00:11:37,664 That's how he was. Oozing machismo. 161 00:11:38,500 --> 00:11:41,749 Why did you draw on your dad? 162 00:11:55,915 --> 00:11:59,164 Do you think your dad still resides at Polna Street? 163 00:11:59,332 --> 00:12:00,456 Where else? 164 00:12:00,582 --> 00:12:01,539 Good. 165 00:12:02,041 --> 00:12:03,706 Everybody needs a dad. 166 00:12:03,875 --> 00:12:05,124 Very much. 167 00:12:05,291 --> 00:12:08,914 Mom told me you were a liar. 168 00:12:09,791 --> 00:12:12,039 That you hug many other ladies. 169 00:12:12,207 --> 00:12:16,499 You can't look after a family. Because you had no dad. 170 00:12:21,291 --> 00:12:25,039 Yes, Tosia. I know I promised, sweetie. But I can't come. 171 00:12:25,207 --> 00:12:28,539 I feel like I need to spend this Christmas with mom. 172 00:12:29,916 --> 00:12:32,999 I've got to go. Bye, bye. 173 00:12:55,915 --> 00:12:57,664 Doruล›! Doruล›! 174 00:12:57,832 --> 00:12:59,249 Look at grandpa! 175 00:12:59,415 --> 00:13:00,664 Don't cry. 176 00:13:01,750 --> 00:13:04,164 What a generation! 177 00:13:04,707 --> 00:13:05,914 Check it out. 178 00:13:06,291 --> 00:13:07,749 See? 179 00:13:08,250 --> 00:13:09,499 Much better. 180 00:13:11,916 --> 00:13:13,664 Excuse me! 181 00:13:14,832 --> 00:13:17,039 I'm gonna get you, penguin! 182 00:13:24,250 --> 00:13:26,039 This should do. 183 00:13:26,207 --> 00:13:28,081 Get up. 184 00:13:29,166 --> 00:13:33,706 How are they? Not too large? If they are, just put on thick socks. 185 00:13:33,875 --> 00:13:36,124 - Unless you prefer hockey. - No, I'm fine. 186 00:13:36,290 --> 00:13:38,624 Awesome. When did you last skate? 187 00:13:39,625 --> 00:13:43,706 - When I was 20 or so. - It's something you can't forget. 188 00:13:43,875 --> 00:13:46,289 You seem fit, anyway. Przemo. 189 00:13:47,207 --> 00:13:48,249 Karina. 190 00:13:48,415 --> 00:13:50,414 Nice to meet you. I got you! 191 00:13:52,165 --> 00:13:53,206 I'm sorry. 192 00:13:53,375 --> 00:13:58,499 We're meeting in the Old Town after the Midnight Mass. 193 00:13:58,665 --> 00:14:03,499 You're most welcome to join us. Just bring a bottle, everybody will. 194 00:14:03,666 --> 00:14:04,789 Hello. 195 00:14:07,791 --> 00:14:09,706 - What happened to you? - What? 196 00:14:11,166 --> 00:14:14,624 Oh, this. It's okay. A penguin knocked me off. 197 00:14:14,791 --> 00:14:17,999 - What penguin? - Just a penguin. 198 00:14:18,875 --> 00:14:21,456 Are you buying skates? 199 00:14:22,291 --> 00:14:24,081 Yes. Why? Can't I? 200 00:14:24,250 --> 00:14:27,706 I'm going to a rink at night. I've been invited. 201 00:14:29,166 --> 00:14:32,581 I haven't seen you skating for over 20 years. 202 00:14:32,750 --> 00:14:35,249 Really? Maybe you haven't. 203 00:14:37,290 --> 00:14:41,289 Okay, we'll go skating. We may also do some bobsleighing. 204 00:14:41,540 --> 00:14:43,624 - But before we do it, Doruล›... - What? 205 00:14:43,790 --> 00:14:46,581 He shitted himself. He needs to be changed. 206 00:14:46,750 --> 00:14:49,499 Can't you take care of him for 5 minutes? 207 00:14:49,665 --> 00:14:53,499 - Your son is really cool. - He's our grandson. 208 00:14:54,290 --> 00:14:58,581 - The living image of his granny. - But he's got my ears, see? 209 00:15:27,375 --> 00:15:28,706 I'm not jealous. 210 00:15:28,875 --> 00:15:31,831 So you're not jealous about me? 211 00:15:32,040 --> 00:15:33,249 Should I be? 212 00:15:34,500 --> 00:15:36,331 He could be our son. 213 00:15:36,500 --> 00:15:38,499 Why not a grandson? 214 00:15:38,915 --> 00:15:40,539 What's that you want? 215 00:15:40,707 --> 00:15:42,081 I want... 216 00:15:43,500 --> 00:15:45,499 ...to go skating tonight. 217 00:15:46,625 --> 00:15:48,581 - With those kids? - So what? 218 00:15:48,750 --> 00:15:51,456 Think about how it's going to make you feel. 219 00:15:51,582 --> 00:15:55,706 - I won't know until I do it. - I'll take you skating, 220 00:15:55,875 --> 00:15:59,289 then to an amusement park. I'll buy you cotton candy. 221 00:15:59,457 --> 00:16:02,206 You'll ride on a carousel. I'll win a teddybear for you. 222 00:16:02,375 --> 00:16:06,456 Why don't you tell me again that I'm a grandmother? 223 00:16:06,582 --> 00:16:08,164 But you are. 224 00:16:11,541 --> 00:16:13,664 Excuse me. Are you leaving? 225 00:16:17,000 --> 00:16:18,164 Sadly, yes. 226 00:16:19,791 --> 00:16:23,664 Arkadia Shopping Mall wishes you Merry Christmas. 227 00:16:23,832 --> 00:16:25,249 Are you okay? 228 00:16:26,041 --> 00:16:27,374 - Are you? - Yes! 229 00:16:27,500 --> 00:16:29,331 Is something wrong? 230 00:16:31,916 --> 00:16:33,456 I'm old. 231 00:16:34,750 --> 00:16:36,289 That's what's wrong. 232 00:16:38,040 --> 00:16:41,499 Can you see him? Can you? That's the one! 233 00:16:44,625 --> 00:16:45,624 Karina? 234 00:18:34,415 --> 00:18:36,249 Come on! 235 00:18:37,250 --> 00:18:38,499 Together. 236 00:19:19,083 --> 00:19:20,164 Excuse me! 237 00:19:36,625 --> 00:19:38,664 What's this dog doing here? 238 00:19:39,290 --> 00:19:42,914 - Where is its muzzle? - He won't eat you. 239 00:19:43,125 --> 00:19:46,499 Why don't you sit here? This seat is vacant. 240 00:19:46,625 --> 00:19:48,914 Thank you very much. 241 00:20:36,915 --> 00:20:37,914 Hi. 242 00:20:41,290 --> 00:20:42,249 Hi. 243 00:20:43,500 --> 00:20:46,749 Imagine, such a beast with no muzzle. 244 00:20:50,915 --> 00:20:53,374 They serve great coffee over there. 245 00:20:53,500 --> 00:20:56,707 More like milk than coffee, but that's what they call it. 246 00:20:56,875 --> 00:21:00,582 If they called it milk, no one would pay 15 zล‚otys for a cup. 247 00:21:00,750 --> 00:21:03,164 - I don't think so. - Exactly. 248 00:21:03,333 --> 00:21:05,164 I'd love to ask you out. 249 00:21:06,125 --> 00:21:07,499 But I can't. 250 00:21:08,750 --> 00:21:11,124 I mean I'm in a hurry now. 251 00:21:11,290 --> 00:21:14,039 There's a dog event starting in the Old Town now. 252 00:21:14,208 --> 00:21:15,999 - Dogs? - From the shelter. 253 00:21:16,583 --> 00:21:19,082 We're looking for a home for them. 254 00:21:19,708 --> 00:21:23,289 - I've always wanted to have a dog. - So, maybe... 255 00:21:24,125 --> 00:21:26,249 I can't. I must... 256 00:21:27,458 --> 00:21:30,039 It was nice to meet you, anyway. 257 00:21:32,250 --> 00:21:33,499 Come on! 258 00:21:36,790 --> 00:21:39,082 - What's up? Why so late? - Hi. 259 00:21:45,500 --> 00:21:46,539 Let's go. 260 00:22:29,750 --> 00:22:31,999 Let's split. There's no one in. 261 00:22:33,040 --> 00:22:34,664 Leave it! Come. 262 00:22:36,375 --> 00:22:37,999 Come in, please. 263 00:22:41,915 --> 00:22:43,082 Let's go. 264 00:23:08,750 --> 00:23:10,164 Sonny! 265 00:23:11,165 --> 00:23:14,539 Come in before you freeze. 266 00:23:14,708 --> 00:23:16,499 Wipe your boots. 267 00:23:31,540 --> 00:23:34,374 Where were you through all those years, buster? 268 00:23:34,500 --> 00:23:35,999 - Dad! - Be quiet. 269 00:23:36,708 --> 00:23:37,999 Tell me. 270 00:23:38,583 --> 00:23:41,289 You went out to a store and...? 271 00:23:41,458 --> 00:23:44,289 Lidka went to Grodzisko to get rabbits. 272 00:23:44,458 --> 00:23:47,414 Stop fooling around. You forgot you had a son? 273 00:23:48,208 --> 00:23:52,207 I was waiting for you. Was it so hard to write a letter or something? 274 00:23:52,375 --> 00:23:54,832 - Stop, dad! - Why? 275 00:23:56,083 --> 00:23:57,457 Santa! 276 00:23:57,583 --> 00:23:58,749 Crappy crap! 277 00:23:59,208 --> 00:24:01,874 Did you recognize dad right away, grandpa? 278 00:24:02,083 --> 00:24:05,082 Yes, I did, and I was in Grodzisk, 279 00:24:05,250 --> 00:24:09,164 and Lidka went there to get new rabbits. 280 00:24:11,625 --> 00:24:14,499 I have a photo of you. A bit scratched. 281 00:24:15,250 --> 00:24:17,624 I know this man. 282 00:24:18,915 --> 00:24:22,249 - He's got my mandolin. - How come? 283 00:24:22,415 --> 00:24:24,789 - So you're not...? - He was with the navy. 284 00:24:25,000 --> 00:24:27,789 - He's in Smutna St. now. - Grandpa is? 285 00:24:28,000 --> 00:24:32,249 - Next to Jolka. He was a hobo. - Don't call him that! 286 00:24:32,415 --> 00:24:34,582 Did you feed the rabbits, son? 287 00:24:34,750 --> 00:24:37,707 What's going on here? Who are you? 288 00:24:37,875 --> 00:24:40,582 - Lidka... - I'm Urszula, dad. 289 00:24:40,750 --> 00:24:42,207 Who are you? 290 00:24:42,375 --> 00:24:44,914 It's Peter and his grandson. 291 00:24:46,415 --> 00:24:47,749 Grandson? 292 00:24:48,333 --> 00:24:51,539 So you're here to con my father. Get out! 293 00:24:52,833 --> 00:24:56,289 And you drag a kid in it, punk?! 294 00:24:59,665 --> 00:25:01,539 No respect for Santa. 295 00:25:01,708 --> 00:25:04,414 - Off to work. - What about grandpa? 296 00:25:04,540 --> 00:25:06,499 - What about him? - He's in Smutna. 297 00:25:06,665 --> 00:25:10,164 - What Smutna? - Next to Jolka. That's what the guy said. 298 00:25:10,333 --> 00:25:13,749 He may well be in Grodzisk. That guy was delusional. 299 00:25:19,915 --> 00:25:21,414 You need to believe... 300 00:25:21,540 --> 00:25:23,457 ...miracles do happen. 301 00:25:23,583 --> 00:25:25,289 Did you hear that? 302 00:25:27,125 --> 00:25:29,249 But try to push your luck a bit. 303 00:25:29,415 --> 00:25:32,414 If you love her, just tell her that. 304 00:25:32,540 --> 00:25:35,332 If you don't play, you won't win. 305 00:25:35,625 --> 00:25:37,374 Isn't she right? 306 00:25:37,500 --> 00:25:38,749 Yes, she is. 307 00:25:39,833 --> 00:25:42,539 You don't have to go all the way right off. 308 00:25:43,165 --> 00:25:47,582 Take her out for coffee and cake. You will see. 309 00:25:47,750 --> 00:25:50,124 If you don't like her, you'll give her up. 310 00:25:50,290 --> 00:25:53,207 You want that radio chick to fall in love with this ogre? 311 00:25:53,375 --> 00:25:54,289 Shut up! 312 00:25:54,458 --> 00:25:57,664 He got 4 medals over the last 2 years. 313 00:25:58,290 --> 00:26:01,999 - Look at him. There are no miracles. - But I did get your ass. 314 00:26:04,915 --> 00:26:06,289 Okay, call her. 315 00:26:07,583 --> 00:26:09,289 He stole my phone. 316 00:26:09,458 --> 00:26:12,457 Chill out. Call her, if you love her. It's worth a try. 317 00:26:12,583 --> 00:26:15,789 Haven't you had enough of your balls, penguin? 318 00:26:16,208 --> 00:26:20,164 - I can still pin contempt of officer of the law on you. - He's right. 319 00:26:20,333 --> 00:26:23,999 A girl like her won't fall in love with a guy like me. 320 00:26:24,165 --> 00:26:25,457 - Gibbon... - Shut up! 321 00:26:38,250 --> 00:26:40,664 Hello. Introduce yourself. 322 00:26:41,665 --> 00:26:43,539 Hello? Are you there? 323 00:26:43,708 --> 00:26:46,164 Yes, hi, Karolina. Can I call you that? 324 00:26:46,583 --> 00:26:49,874 - I don't know how to begin. - Why not from the end? 325 00:26:50,083 --> 00:26:52,707 - What is your name? - Gibbon. 326 00:26:52,875 --> 00:26:54,249 I'm on duty now... 327 00:26:54,915 --> 00:26:56,164 I'm digressing... 328 00:26:57,250 --> 00:26:59,582 I don't know if destiny exists, 329 00:27:00,915 --> 00:27:03,499 or miracles, 330 00:27:03,665 --> 00:27:08,664 but I figured you were right saying you need to play to win. 331 00:27:09,333 --> 00:27:12,749 It'd be a shame to let good fortune pass you by. 332 00:27:13,750 --> 00:27:17,457 I've been listening to your program for forever. 333 00:27:18,125 --> 00:27:19,374 And I feel... 334 00:27:23,415 --> 00:27:24,414 Hello? 335 00:27:25,290 --> 00:27:26,707 Are you there? 336 00:27:27,125 --> 00:27:28,499 Yes, I am. 337 00:27:28,790 --> 00:27:30,624 Tell us what you feel. 338 00:27:32,500 --> 00:27:33,749 Go ahead. 339 00:27:36,333 --> 00:27:37,582 I love you. 340 00:27:40,125 --> 00:27:41,164 Wow. 341 00:27:51,915 --> 00:27:54,039 Are you still there? 342 00:27:58,500 --> 00:27:59,832 Do you realize... 343 00:28:00,040 --> 00:28:04,124 ...that a lot of people can hear us now? 344 00:28:04,290 --> 00:28:08,457 I know we don't know each other, and it sounds weird, 345 00:28:09,375 --> 00:28:12,207 but for the first time in my life I feel, 346 00:28:12,375 --> 00:28:14,664 as you say it every year, 347 00:28:16,290 --> 00:28:19,374 that there's my second half out there. 348 00:28:26,165 --> 00:28:30,289 I'll tell Santa you're looking for your second half. 349 00:28:33,375 --> 00:28:36,499 Let's have some music now. 350 00:28:40,000 --> 00:28:41,374 Don't go away. 351 00:29:08,790 --> 00:29:11,332 You didn't even try, girl. 352 00:29:12,040 --> 00:29:13,914 What if he's the one? 353 00:29:14,540 --> 00:29:17,914 A prince on a white horse? 354 00:29:18,125 --> 00:29:20,707 Since when do you believe in a prince on a white horse? 355 00:29:20,875 --> 00:29:23,499 - What if he's a freak? - You keep saying... 356 00:29:23,625 --> 00:29:26,832 - And you're the first to believe. - I am. 357 00:29:28,915 --> 00:29:30,207 Imagine that. 358 00:29:30,875 --> 00:29:32,249 I believed you. 359 00:29:34,500 --> 00:29:38,539 If we're meant for each other, we will meet anyway. 360 00:29:39,375 --> 00:29:40,664 Cut the shit. 361 00:29:40,833 --> 00:29:43,749 Why don't you start playing yourself? 362 00:29:43,915 --> 00:29:48,499 Why would you say all that, if you don't believe in it yourself? 363 00:30:16,333 --> 00:30:19,914 Weronika, bring me the draft of the quarterly report, please. 364 00:30:20,125 --> 00:30:22,374 - Anything for you, boss. - Excuse me? 365 00:30:23,000 --> 00:30:25,249 Anything for you, boss. 366 00:30:30,290 --> 00:30:33,664 Okay, okay. I'll wear that reindeer tie if you want me to. 367 00:30:33,790 --> 00:30:35,457 I'll look funny. 368 00:30:36,290 --> 00:30:37,414 Sweet? 369 00:30:38,375 --> 00:30:40,789 Okay, I can look sweet for you. 370 00:30:41,833 --> 00:30:44,914 I miss you too. Bye, see you tonight. I love you. 371 00:30:48,790 --> 00:30:50,289 Really beautiful. 372 00:30:51,165 --> 00:30:54,289 - Thank you. Got that report? - Andrzej... 373 00:30:55,375 --> 00:30:58,457 Why don't you come to my place tonight? 374 00:30:59,750 --> 00:31:01,164 We're at work. 375 00:31:02,290 --> 00:31:04,124 But we won't be tonight. 376 00:31:04,290 --> 00:31:07,914 - It's Christmas Eve. - I want to spend it with you. 377 00:31:13,165 --> 00:31:14,332 I love you. 378 00:31:16,500 --> 00:31:19,414 Andrzej. Can I have a word with you? 379 00:31:21,500 --> 00:31:23,039 The report, please. 380 00:31:43,458 --> 00:31:46,207 What about that report? It's urgent. 381 00:31:47,250 --> 00:31:50,249 I'll get your fiancรฉe a report. 382 00:31:50,583 --> 00:31:55,124 Why, Weronika? You knew I had someone. I didn't hide it from you. 383 00:31:55,290 --> 00:31:58,582 But I didn't have her number then, Mr. Director. 384 00:32:09,040 --> 00:32:11,624 - Listen... - I'll get you the report. 385 00:32:30,165 --> 00:32:33,874 Is anyone out there willing to fulfil Kuba's dream, 386 00:32:34,083 --> 00:32:36,539 and become his Christmas present? 387 00:32:37,125 --> 00:32:42,207 Before you take him in, though, remember a dog needs no leather sofa, 388 00:32:42,375 --> 00:32:44,789 a luxurious bowl, or a glittering collar. 389 00:32:45,000 --> 00:32:47,664 Just like all of us, it needs love. 390 00:32:47,833 --> 00:32:49,664 Only that, and as much as that. 391 00:32:49,833 --> 00:32:54,249 Anyone who takes in a dog will get free dog food. 392 00:32:56,790 --> 00:32:59,749 Anyone interested in taking Kuba in? 393 00:33:07,125 --> 00:33:10,539 - No one will take such an ugly dog. - He's a beauty. 394 00:33:10,708 --> 00:33:14,164 Who's that girl from the subway? Are you into each other? 395 00:33:14,333 --> 00:33:17,082 I just wanted to ask her out for a coffee. 396 00:33:17,250 --> 00:33:19,582 - But? - I had no time. 397 00:33:19,750 --> 00:33:21,039 Are you nuts? 398 00:33:37,208 --> 00:33:38,457 One moment. 399 00:33:40,915 --> 00:33:42,499 Kazik! Get back! 400 00:33:49,458 --> 00:33:50,707 Take it away! 401 00:33:54,665 --> 00:33:55,749 Kazik! 402 00:34:00,790 --> 00:34:01,914 Move! 403 00:34:45,041 --> 00:34:48,539 - I haven't broken anything. - That's all I need. 404 00:34:48,708 --> 00:34:52,206 Don't be mad at mom. She's really trying hard. 405 00:34:52,375 --> 00:34:54,706 Take your stuff and leave my room. 406 00:34:54,875 --> 00:34:57,748 If mom loses her job, she'll be sad, 407 00:34:57,916 --> 00:35:01,081 and she'll be lying on the couch and crying again. 408 00:35:01,250 --> 00:35:03,706 I told you to take your stuff away! 409 00:35:08,916 --> 00:35:12,081 I made it clear I didn't want anyone in my study. 410 00:35:12,250 --> 00:35:14,206 I had to take my daughter with me. 411 00:35:14,375 --> 00:35:15,581 No, Agnieszka! 412 00:35:16,583 --> 00:35:19,289 I told you not to go in there! 413 00:35:19,458 --> 00:35:21,748 And not to touch the exhibits... I'm sorry. 414 00:35:21,916 --> 00:35:26,039 - Take the kid and leave. - I haven't finished yet. There's pike... 415 00:35:26,208 --> 00:35:28,664 I don't eat pike. Only turbot. 416 00:35:28,833 --> 00:35:31,039 I also have salmon balls. 417 00:35:31,208 --> 00:35:33,873 Take all that food and leave! 418 00:35:36,500 --> 00:35:38,164 We're leaving, Dusia! 419 00:35:38,583 --> 00:35:40,998 Here, Agnieszka! 420 00:35:41,166 --> 00:35:41,914 Agata. 421 00:35:43,333 --> 00:35:47,789 My name's Agata. You might try to remember that after 6 months. 422 00:35:48,208 --> 00:35:50,831 You can shove that money up... 423 00:35:53,000 --> 00:35:54,873 I've left you a present. 424 00:35:56,250 --> 00:35:57,748 Merry Christmas. 425 00:35:59,208 --> 00:36:00,373 Dusia! 426 00:36:01,166 --> 00:36:02,373 Let's go. 427 00:36:06,208 --> 00:36:07,414 Our money! 428 00:37:07,250 --> 00:37:09,081 All right. Let's go. 429 00:37:27,500 --> 00:37:28,873 Crappy crap! 430 00:37:29,708 --> 00:37:31,748 Excuse me. Smutna Street? 431 00:37:32,166 --> 00:37:33,248 Smutna? 432 00:37:33,875 --> 00:37:37,206 Straight on, and take the first right. 433 00:37:37,375 --> 00:37:38,414 Thank you. 434 00:37:38,833 --> 00:37:43,581 Diesel looks scary. But he's a romantic. 435 00:37:44,333 --> 00:37:48,914 Give him your heart, and he'll reward you with his hair on your couch, 436 00:37:49,125 --> 00:37:52,331 chewed-up slippers, and infinite love. 437 00:37:52,500 --> 00:37:54,498 - I saw her. - Whom? 438 00:37:54,625 --> 00:37:58,289 - The subway girl. She headed that way. - Take over. 439 00:38:02,208 --> 00:38:03,498 Smells good. 440 00:38:06,375 --> 00:38:07,748 Want a waffle? 441 00:38:10,833 --> 00:38:12,039 No, thanks. 442 00:38:19,041 --> 00:38:20,206 Delicious. 443 00:38:21,625 --> 00:38:24,456 I don't remember the last time I had one. 444 00:38:24,583 --> 00:38:25,623 Why? 445 00:38:27,166 --> 00:38:28,998 - Do you always do what you want? - I try. 446 00:38:29,000 --> 00:38:30,831 - Do you always do what you want? - I try. 447 00:38:31,875 --> 00:38:34,873 When I was a kid, I wanted to become a vet. 448 00:38:35,083 --> 00:38:36,039 And? 449 00:38:36,916 --> 00:38:41,873 - I got a degree in architecture. - I've always wanted to be a vet too. 450 00:38:42,083 --> 00:38:45,831 - And I am. I have my own surgery room. - Really? 451 00:38:46,041 --> 00:38:49,456 Yes. Why don't you come to the event? 452 00:38:51,125 --> 00:38:54,539 - I'd love to. - You'll get to know our dogs. 453 00:38:55,833 --> 00:38:59,289 - I need to buy a Christmas tree. - It's a pity. 454 00:38:59,458 --> 00:39:02,623 I mean it's good you're buying a Christmas tree. 455 00:39:02,791 --> 00:39:06,248 It's a respectable tradition. A Christmas tree... 456 00:39:06,416 --> 00:39:10,498 - What kind? - A broken one. - That's original. 457 00:39:11,500 --> 00:39:12,873 Silly, isn't it? 458 00:39:14,166 --> 00:39:15,789 No, it isn't. 459 00:39:25,916 --> 00:39:28,039 Your dogs... 460 00:39:30,166 --> 00:39:31,581 What about them? 461 00:39:34,333 --> 00:39:38,039 I don't know. I forgot what I wanted to ask. 462 00:39:38,208 --> 00:39:39,789 Speaking of them... 463 00:39:40,208 --> 00:39:42,164 I've got to go. 464 00:39:43,125 --> 00:39:44,873 I'll try to stop by. 465 00:41:35,708 --> 00:41:36,914 Oh, no. 466 00:42:01,750 --> 00:42:02,664 Hello? 467 00:42:03,125 --> 00:42:06,831 - Did you steal my computer? - Get in touch with my lawyer. 468 00:42:07,041 --> 00:42:09,248 - Let me speak to your mother. - She's not around. 469 00:42:09,416 --> 00:42:12,748 - Where is she? - In depression, because of you. 470 00:42:12,916 --> 00:42:16,289 - What's your address? - Nowhere Street. - What number? 471 00:42:16,458 --> 00:42:19,081 1005, at Fantasy Avenue. 472 00:42:19,250 --> 00:42:22,789 Listen. That laptop is very old. It's not worth much. 473 00:42:23,000 --> 00:42:26,998 - But it's important to me. - And my mom is important to me. 474 00:42:27,166 --> 00:42:28,498 I get it. 475 00:42:28,833 --> 00:42:32,623 That's why, if you return it to me, I'll give you 5,000 zล‚otys, 476 00:42:32,791 --> 00:42:35,164 - and I'll forget the whole situation. - No. 477 00:42:35,333 --> 00:42:39,498 If I don't get the laptop back within one hour, I'll call the cops. 478 00:42:39,625 --> 00:42:43,081 I'm underage, so the cops can kiss my butt. 479 00:42:43,250 --> 00:42:47,206 Besides, they won't find anything here. I'm not that dumb. 480 00:42:47,375 --> 00:42:51,789 Should the police come though, you'll get your laptop back โ€” in pieces! 481 00:42:53,375 --> 00:42:54,456 Hello? 482 00:42:54,583 --> 00:42:55,664 Hello? 483 00:43:03,125 --> 00:43:04,498 CHRISTMAS TREES 484 00:43:04,625 --> 00:43:05,873 There you go. 485 00:43:06,416 --> 00:43:07,498 Thank you. 486 00:43:08,041 --> 00:43:10,248 - Hello. - How can I help you? 487 00:43:10,416 --> 00:43:14,456 - I'm looking for... - How about that nice symmetrical fir? 488 00:43:17,125 --> 00:43:18,581 That one. 489 00:43:18,750 --> 00:43:20,289 - This one? - Yes. 490 00:43:21,500 --> 00:43:22,581 Excuse me. 491 00:43:27,208 --> 00:43:28,123 Hello? 492 00:43:29,041 --> 00:43:30,914 Yes, I'm about to buy one. 493 00:43:32,833 --> 00:43:36,248 I was supposed to pick the tree, not your mom. 494 00:43:40,625 --> 00:43:41,998 Okay, whatever. 495 00:43:42,666 --> 00:43:43,706 Bye. 496 00:43:46,833 --> 00:43:47,998 This one? 497 00:43:49,750 --> 00:43:51,414 I've changed my mind. 498 00:43:55,875 --> 00:44:01,498 I think it's about time to think seriously about life. 499 00:44:03,208 --> 00:44:05,123 We should rent something. 500 00:44:05,291 --> 00:44:07,706 We can't impose on Majka forever. 501 00:44:08,166 --> 00:44:13,456 It's time we had a place of our own. 502 00:44:14,708 --> 00:44:17,081 I talked to Wล‚adek about the job. 503 00:44:18,458 --> 00:44:20,123 He said okay. 504 00:44:20,291 --> 00:44:21,539 Why not? 505 00:44:22,333 --> 00:44:25,206 First, I'd be on trial. 506 00:44:26,791 --> 00:44:29,748 Then, if there's a vacancy... 507 00:44:30,291 --> 00:44:31,331 Karina? 508 00:44:32,458 --> 00:44:34,498 - Are you listening? - No. 509 00:44:36,875 --> 00:44:39,789 I was thinking about that couple in the loo. 510 00:44:41,500 --> 00:44:43,289 So they're young, so what? 511 00:44:43,750 --> 00:44:47,873 I'm not sure whether they have any ambitions, 512 00:44:48,083 --> 00:44:50,498 but I'm sure they have great sex. 513 00:44:51,333 --> 00:44:54,039 - Don't say that. Dorek... - Come. 514 00:44:54,208 --> 00:44:55,748 - What? - Come on. 515 00:44:55,916 --> 00:44:58,373 - Stop that. - Come here. 516 00:44:58,500 --> 00:45:00,164 What's come over you? 517 00:45:05,875 --> 00:45:08,081 See what you've done? 518 00:45:11,083 --> 00:45:13,623 - I want to go to bed. - Go ahead. 519 00:45:13,791 --> 00:45:15,873 Your grandson's around. 520 00:45:22,833 --> 00:45:24,914 You think it's funny? Do you? 521 00:45:25,708 --> 00:45:27,081 Yes, I do! 522 00:45:27,500 --> 00:45:31,081 Yes, I do, because it may be the last call for me! 523 00:45:31,250 --> 00:45:34,373 - Maybe I have a brain tumor. - Where? 524 00:45:34,500 --> 00:45:35,831 In my ass. 525 00:45:36,375 --> 00:45:38,831 I guess it's in your brain. 526 00:45:41,083 --> 00:45:43,748 - I want to live. - Live then. 527 00:45:43,916 --> 00:45:46,914 Go skating, or something. 528 00:45:47,125 --> 00:45:50,206 - Okay, I will. I will go skating. - Go. 529 00:45:50,375 --> 00:45:53,748 And you rot here. Stay and clean the place. 530 00:45:53,916 --> 00:45:55,831 - Leave it. - Stop. 531 00:45:56,041 --> 00:45:58,248 - Give me that jar. - Stop annoying me. 532 00:45:58,416 --> 00:46:00,789 Do you want to break everything? 533 00:46:01,000 --> 00:46:02,914 Do you? Give it back. 534 00:46:03,125 --> 00:46:06,123 Go ahead, then! Break it! 535 00:46:06,583 --> 00:46:10,623 Do it! Break everything around! 536 00:46:20,500 --> 00:46:23,831 I just wanted to eat something sweet. Moron. 537 00:46:36,416 --> 00:46:37,498 Dorek? 538 00:46:38,416 --> 00:46:40,289 What's going on? 539 00:46:41,208 --> 00:46:45,623 Oh, yeah. Someone has pooped his diaper. 540 00:46:46,875 --> 00:46:48,206 Come. 541 00:46:49,583 --> 00:46:52,289 Have you heard it? Granny's gone. 542 00:47:03,916 --> 00:47:07,539 Hey! Have you seen a little kid around? 543 00:47:07,708 --> 00:47:09,748 It's my son, Kazik. 544 00:47:09,916 --> 00:47:12,789 - I've seen no Kazik. - Crappy crap. 545 00:47:13,000 --> 00:47:15,831 They say he's next to a Jolka. 546 00:47:16,833 --> 00:47:21,123 Do you happen to know a guy named Czarek? An elegant one? 547 00:47:21,291 --> 00:47:23,789 A bow-tie, an overcoat, and a stylish hat? 548 00:47:24,000 --> 00:47:27,914 He's in his 70s. And he's Kazik's grandfather. 549 00:47:28,666 --> 00:47:30,206 My father, I mean. 550 00:47:30,375 --> 00:47:32,664 I don't know anybody here. 551 00:47:33,291 --> 00:47:34,998 Hi, Ludwig. 552 00:47:39,291 --> 00:47:43,456 - Do you know this "Kazik"? - Oh, Kazik the Great! 553 00:47:43,583 --> 00:47:46,331 - He rarely comes to visit, though. - So? 554 00:47:46,500 --> 00:47:48,873 There is one Czarek here. 555 00:47:49,083 --> 00:47:53,081 But he hasn't been elegant for long. Jolka is over there. 556 00:47:53,833 --> 00:47:57,539 Kazik will ask about Jolka too. 557 00:47:57,708 --> 00:48:00,456 - I'll be watchful. - There. 558 00:48:07,083 --> 00:48:09,581 - Give me a push. - Okay, I'm good. 559 00:48:14,291 --> 00:48:16,123 Let's do the ends now. 560 00:48:16,291 --> 00:48:19,456 The ends, sure. They've grown so long. 561 00:48:22,208 --> 00:48:24,581 Why are you calling the radio station? 562 00:48:24,875 --> 00:48:28,373 - Do you have a better idea? - What are you going to ask? 563 00:48:28,500 --> 00:48:30,164 Santa's address? 564 00:48:30,333 --> 00:48:32,998 I know what to ask her about. 565 00:48:34,500 --> 00:48:37,539 She'll come back pregnant for sure. 566 00:48:38,000 --> 00:48:39,373 Jesus Christ! 567 00:48:41,750 --> 00:48:42,789 Damn! 568 00:48:45,000 --> 00:48:46,081 Hi. 569 00:48:47,333 --> 00:48:49,081 Is Jolka in? 570 00:48:50,750 --> 00:48:51,873 Jesus! 571 00:48:52,083 --> 00:48:55,873 Excuse me. I've left an iron on the stove. 572 00:48:58,791 --> 00:48:59,914 Goodbye. 573 00:49:05,083 --> 00:49:08,498 Shepherds came to Bethlehem that Holy Day 574 00:49:08,666 --> 00:49:11,039 For the baby Jesus on the lyre did play... 575 00:49:11,208 --> 00:49:14,831 - What about those wheel caps? - I got a star instead. 576 00:49:15,041 --> 00:49:17,623 Now it's the season for stars, Christmas Eve. 577 00:49:17,833 --> 00:49:23,831 You knock on the door, spin the star... It will spin, when you fix it. 578 00:49:24,458 --> 00:49:28,123 You sing a carol, and cash in. Hold a second... 579 00:49:28,291 --> 00:49:30,164 Just a moment. 580 00:49:30,375 --> 00:49:34,331 - Fuck it. I ain't gonna play with you. - Stop whining. Draw. 581 00:49:36,708 --> 00:49:40,123 What have you got? A king? You've just won a hundred. 582 00:49:40,291 --> 00:49:42,498 But you'll get a star instead. Hold it. 583 00:49:42,666 --> 00:49:45,248 - Now you owe me thirty. - For what? 584 00:49:45,416 --> 00:49:47,914 The star costs 130. 585 00:49:48,125 --> 00:49:51,248 - How much? - 130! 586 00:49:51,416 --> 00:49:54,873 I owed you a hundred, so now you owe me thirty. 587 00:49:55,541 --> 00:49:58,664 Let me have it. Go ahead! 588 00:50:00,916 --> 00:50:03,748 Okay, great, thanks. Keep the change. Bye. 589 00:50:06,500 --> 00:50:07,914 Merry Christmas! 590 00:50:09,208 --> 00:50:11,123 Smutna Street, little man. 591 00:50:12,500 --> 00:50:14,581 Excuse me. Do you know him? 592 00:50:15,750 --> 00:50:17,039 This man? 593 00:50:18,833 --> 00:50:20,706 - Kazik? - How do you know me? 594 00:50:20,875 --> 00:50:25,539 Did you see that dude? He's your grandpa. If only I lay my hands on him. 595 00:50:25,708 --> 00:50:28,331 Wait! Your dad... Wait! 596 00:50:34,666 --> 00:50:37,373 I thought she made her Santa up. 597 00:50:37,500 --> 00:50:38,914 What a surprise. 598 00:50:39,500 --> 00:50:42,331 - Do you know Jolka? - I don't, you sadists! 599 00:50:42,500 --> 00:50:43,789 - Do it. - No! 600 00:50:44,000 --> 00:50:46,831 - I know her! Just don't tear it off. - How long? 601 00:50:47,041 --> 00:50:49,414 - Very long! - Did you sleep with her? 602 00:50:49,541 --> 00:50:54,289 Yes, I did! I'll confess to anything, just don't tear it off! 603 00:50:54,458 --> 00:50:58,498 - You mean the redhead? - Yes, a very red redhead. 604 00:51:00,583 --> 00:51:03,789 Get the hell out of here. Jolka isn't a redhead. 605 00:51:14,791 --> 00:51:17,248 This is Jolka. 606 00:51:17,708 --> 00:51:18,789 Gienek? 607 00:51:21,291 --> 00:51:22,123 Gienek! 608 00:51:31,000 --> 00:51:31,998 Listen. 609 00:51:32,166 --> 00:51:34,248 Just don't hang up on me. 610 00:51:34,625 --> 00:51:37,664 - I'm not going to call the cops. - Sure thing. 611 00:51:37,833 --> 00:51:41,164 I can rehire your mom. I'll even give her a raise. 612 00:51:41,333 --> 00:51:44,331 When mom was a director, she got huge raises. 613 00:51:44,500 --> 00:51:46,539 But she wasn't happy. 614 00:51:46,708 --> 00:51:50,831 - Was your mom a director? - Yes, in a bank. Terrible. 615 00:51:51,416 --> 00:51:54,289 She took happy pills, but they wouldn't help. 616 00:51:54,458 --> 00:51:55,706 I didn't know. 617 00:51:55,875 --> 00:51:58,539 I was afraid she'd kill herself. 618 00:51:58,708 --> 00:52:01,914 - But she quit that bank. - Tough time, huh? 619 00:52:02,125 --> 00:52:05,789 - Okay, I'll pay you 10,000. - You're not listening. 620 00:52:06,000 --> 00:52:10,164 I am, but I still don't know what you want from me. 621 00:52:10,333 --> 00:52:12,873 I want you to be at the rink in an hour. 622 00:52:13,083 --> 00:52:14,289 What rink? 623 00:52:14,458 --> 00:52:15,789 In the Old Town. 624 00:52:16,000 --> 00:52:19,331 - Be alone, and wear a sweater. - What sweater? 625 00:52:19,500 --> 00:52:22,289 The one mom knit for you. 626 00:52:23,000 --> 00:52:24,456 Hold on. 627 00:52:26,875 --> 00:52:28,414 No way. 628 00:52:28,541 --> 00:52:30,998 - See you in an hour. - No way! 629 00:52:31,166 --> 00:52:32,289 Hey! 630 00:52:42,625 --> 00:52:45,456 They fucked up my leg, bitches. 631 00:52:47,833 --> 00:52:51,081 Your son was there. 632 00:52:51,250 --> 00:52:54,081 - He ran after his grandpa. - What grandpa? 633 00:52:54,250 --> 00:52:55,581 This punk here. 634 00:52:57,708 --> 00:53:00,748 - You're a punk yourself. - What's wrong? 635 00:53:00,916 --> 00:53:02,331 Why? 636 00:53:04,208 --> 00:53:05,914 You're coming with me. 637 00:53:11,500 --> 00:53:15,581 He won't answer. Grandpa must've stolen his phone by now. 638 00:53:15,750 --> 00:53:19,123 How is my... you know? 639 00:53:19,666 --> 00:53:22,498 A little swindler. A con-artist and an egoist. 640 00:53:22,625 --> 00:53:25,581 - Total pathology. - You're total pathology. 641 00:53:26,333 --> 00:53:30,123 - Crappy crap! - The train to Warsaw leaves... 642 00:53:30,291 --> 00:53:32,039 - Dad! - Kazik! 643 00:53:32,208 --> 00:53:34,581 I've found grandpa. 644 00:53:37,125 --> 00:53:39,289 - Where? - At the railway station. 645 00:53:39,458 --> 00:53:40,414 Kazik! 646 00:53:41,791 --> 00:53:43,081 I can't talk. 647 00:53:43,583 --> 00:53:46,248 He's about to... I've got to go. 648 00:53:46,416 --> 00:53:47,914 Kazik! 649 00:54:22,541 --> 00:54:24,081 Let's wrap it up. 650 00:54:24,250 --> 00:54:25,706 Give me a moment. 651 00:54:25,875 --> 00:54:29,331 - No one will take him. - One minute. 652 00:54:31,916 --> 00:54:33,706 Is that what it's about? 653 00:54:37,166 --> 00:54:38,289 Hi. 654 00:54:39,166 --> 00:54:42,789 - It's good you're still here. - Where's your tree? 655 00:54:43,000 --> 00:54:46,498 It's a long story. I've come to... 656 00:54:48,500 --> 00:54:50,164 He's so beautiful. 657 00:54:50,500 --> 00:54:54,123 Kuba is our veteran. No one could see his beauty. Until now. 658 00:54:54,375 --> 00:54:55,498 Hi. 659 00:54:55,916 --> 00:54:57,123 Hi, Kuba. 660 00:54:57,333 --> 00:54:58,914 My name is Zuza. 661 00:55:03,458 --> 00:55:05,664 You know what? I'll take him. 662 00:55:05,833 --> 00:55:07,498 - Seriously? - Yes. 663 00:55:09,208 --> 00:55:11,914 I need to follow my heart at last. 664 00:55:12,291 --> 00:55:13,456 Great. 665 00:55:13,583 --> 00:55:15,498 Did you hear it, Kuba? 666 00:55:16,541 --> 00:55:19,081 - Can I give you a lift? - No, thank you. 667 00:55:19,250 --> 00:55:22,914 It's no problem. I have a car. The keys, Maniek. 668 00:55:30,541 --> 00:55:33,206 To turn a guy like you down? 669 00:55:33,375 --> 00:55:36,706 - What a stupid broad. - Shut your face! 670 00:55:39,208 --> 00:55:41,914 - Be my guest. - Chill, dude. 671 00:55:47,583 --> 00:55:49,831 WANTED โ€” "MAGNANA" 672 00:55:50,041 --> 00:55:54,039 Our program is coming to an end. Karolina Krawczyk is saying "goodbye". 673 00:55:54,208 --> 00:55:55,539 Remember... 674 00:55:58,708 --> 00:56:01,623 There'll be a new day tomorrow. 675 00:56:05,416 --> 00:56:07,248 What am I saying? 676 00:56:16,083 --> 00:56:18,539 - Merry Christmas. - Have a good one. 677 00:56:18,708 --> 00:56:21,581 Did Gibbon impress you? 678 00:56:21,750 --> 00:56:23,123 A delivery. 679 00:56:23,875 --> 00:56:26,248 - From a cop. - What cop? 680 00:56:26,416 --> 00:56:28,706 An inspector. For you. 681 00:56:38,750 --> 00:56:40,331 It's that dress. 682 00:56:40,791 --> 00:56:42,789 What dress? 683 00:56:43,000 --> 00:56:44,664 The one from the sky. 684 00:56:50,708 --> 00:56:51,914 Fuck. 685 00:56:54,333 --> 00:56:56,498 What are you going to do? 686 00:56:58,666 --> 00:57:00,664 Nothing. The chance is gone. 687 00:57:11,791 --> 00:57:13,164 Moron! 688 00:57:15,750 --> 00:57:18,623 Look at how you're driving! It's a street. 689 00:57:18,791 --> 00:57:21,248 There are people around. 690 00:57:22,666 --> 00:57:25,581 What are you staring at? Get out and apologize. 691 00:57:27,041 --> 00:57:28,289 Or get lost. 692 00:57:56,458 --> 00:57:57,706 It's here. 693 00:58:01,666 --> 00:58:03,206 Do you need help? 694 00:58:03,375 --> 00:58:05,914 No, thank you. 695 00:58:09,583 --> 00:58:11,789 Thank you for everything. 696 00:58:15,500 --> 00:58:17,081 Merry Christmas. 697 00:58:19,791 --> 00:58:21,164 Come. Come. 698 00:58:28,166 --> 00:58:29,831 - Come. - Wait! 699 00:58:33,166 --> 00:58:35,081 Take my card. 700 00:58:35,250 --> 00:58:37,914 In case you have problems with Kuba. 701 00:58:38,375 --> 00:58:41,039 It may come in handy. 702 00:58:43,541 --> 00:58:44,748 Yes, it may. 703 00:58:46,708 --> 00:58:47,914 Bye, Kuba. 704 00:58:53,750 --> 00:58:54,831 Bye. 705 00:58:59,708 --> 00:59:00,998 Home. 706 00:59:01,166 --> 00:59:02,248 Come. 707 00:59:03,333 --> 00:59:04,831 Come here, Kuba. 708 00:59:05,041 --> 00:59:06,081 Hop. 709 00:59:09,500 --> 00:59:11,456 Check it out. 710 00:59:19,250 --> 00:59:22,039 Hi. I just wanted to tell you... 711 00:59:22,208 --> 00:59:24,873 If you have a problem with Kuba, 712 00:59:25,083 --> 00:59:27,123 which I don't think you will, 713 00:59:27,291 --> 00:59:29,498 call the number on the card. 714 00:59:29,666 --> 00:59:31,373 I surely will. 715 00:59:35,000 --> 00:59:37,081 So... Bye. 716 00:59:39,250 --> 00:59:40,373 Bye. 717 00:59:56,458 --> 00:59:59,623 You may call me any time. Even at night. 718 01:00:00,916 --> 01:00:03,539 I'd better be going now. 719 01:00:04,500 --> 01:00:05,289 Bye. 720 01:00:07,166 --> 01:00:08,498 I'm going. 721 01:00:55,500 --> 01:00:56,873 Are you okay? 722 01:00:58,166 --> 01:00:59,373 Ma'am? 723 01:00:59,875 --> 01:01:02,498 - Are you okay? - I'm good. I'm fine. 724 01:01:05,625 --> 01:01:06,623 Shit. 725 01:01:10,625 --> 01:01:12,623 Call an ambulance. Hello? 726 01:01:18,166 --> 01:01:19,331 You're flying. 727 01:01:19,500 --> 01:01:20,498 Hi. 728 01:01:20,666 --> 01:01:21,748 Hi. 729 01:01:21,916 --> 01:01:24,498 Hola, mamma. 730 01:01:24,666 --> 01:01:25,831 Hola! 731 01:01:28,708 --> 01:01:31,164 - Where's mom? - I don't know. 732 01:01:31,333 --> 01:01:34,081 - She's looking for the lost time. - What? 733 01:01:34,250 --> 01:01:37,581 I don't know. I've been trying to call her... For me? 734 01:01:37,750 --> 01:01:39,706 ...but she wouldn't answer. 735 01:01:46,916 --> 01:01:49,164 Karina? Where are you? 736 01:01:49,333 --> 01:01:50,748 Over my grave. 737 01:01:50,916 --> 01:01:52,164 Very funny. 738 01:01:52,333 --> 01:01:54,914 Will you join us for Christmas Eve, 739 01:01:55,125 --> 01:01:58,123 or are you going to keep sulking in a hole? 740 01:02:00,541 --> 01:02:02,706 Take care of Dorek. 741 01:02:03,333 --> 01:02:04,581 Hello? 742 01:02:06,250 --> 01:02:10,623 - I think I have a brain tumor. - Relax. Don't think about it. 743 01:02:10,791 --> 01:02:14,581 I have the right symptoms. I checked on the Internet. 744 01:02:14,750 --> 01:02:18,998 It may be cancer, but it may just be menopause. 745 01:02:20,083 --> 01:02:22,289 Do I look like I have menopause? 746 01:02:26,041 --> 01:02:27,123 And? 747 01:02:29,083 --> 01:02:30,456 You know what... 748 01:02:31,458 --> 01:02:33,206 I think I should... 749 01:02:35,666 --> 01:02:38,373 Do you have weed? 750 01:02:40,000 --> 01:02:44,289 I mean pot, marijuana? Stop being holier than the pope, please. 751 01:02:44,458 --> 01:02:48,914 - I'll pretend I didn't hear it. - I'll pretend I never said it. 752 01:02:49,125 --> 01:02:52,914 - Doesn't Seba have some? - No. Why would he? 753 01:02:53,375 --> 01:02:54,998 Seba! 754 01:02:56,208 --> 01:02:57,456 Got any weed? 755 01:02:57,583 --> 01:02:59,164 Yes. 756 01:02:59,458 --> 01:03:03,498 I mean I don't smoke. But I have some. 757 01:03:05,000 --> 01:03:08,539 Why don't you roll a joint for the grandpa? 758 01:03:13,625 --> 01:03:14,914 Here I am! 759 01:03:16,416 --> 01:03:20,831 - Hold a second! Where are you going? - To that girl over there. 760 01:03:21,041 --> 01:03:23,206 With boots on the ice? You can't do that. 761 01:03:23,375 --> 01:03:26,498 You'll break your neck, and I'll be in for it. 762 01:03:26,625 --> 01:03:30,789 - What if I broke my neck skating? - That'd be your responsibility. 763 01:03:38,208 --> 01:03:40,373 Are you wearing the sweater? 764 01:03:41,416 --> 01:03:42,456 What? 765 01:03:42,583 --> 01:03:45,414 - Yes, I am. - I need to see it. 766 01:03:53,458 --> 01:03:55,706 What's my mom's name? 767 01:03:55,875 --> 01:03:57,789 Where's my laptop? 768 01:03:59,375 --> 01:04:03,831 - What's my mom's name? - Stop fooling around. 769 01:04:04,041 --> 01:04:07,914 - I'll ask you one more time. - Agnieszka... Agata. 770 01:04:08,125 --> 01:04:09,623 Is it Agata? 771 01:04:09,791 --> 01:04:11,039 You're lucky. 772 01:04:46,208 --> 01:04:47,373 Pardon me. 773 01:04:49,708 --> 01:04:51,914 Bonjour, little man. 774 01:04:55,500 --> 01:04:57,789 Why are you staring at me like that? 775 01:05:34,125 --> 01:05:37,123 - Hello? Hi. Where are you? - I'm on a train. 776 01:05:37,291 --> 01:05:38,623 What train? 777 01:05:38,791 --> 01:05:43,373 - Your mother will kill me. - I'm following grandpa to Warsaw. 778 01:05:43,500 --> 01:05:45,123 But I don't know. 779 01:05:45,291 --> 01:05:47,581 - What don't you know? - If he's my grandpa. 780 01:05:47,750 --> 01:05:51,456 - Is it possible my grandpa would steal? - He's not your grandpa! 781 01:05:51,583 --> 01:05:53,706 He's a crook. 782 01:05:53,875 --> 01:05:56,831 - Are you sure he's not grandpa? - Absolutely! 783 01:05:57,041 --> 01:06:00,331 Get off at the next station, and wait for me. 784 01:06:09,250 --> 01:06:10,456 Listen to me. 785 01:06:10,583 --> 01:06:14,581 It's not about the laptop. It's about the pictures of my wife. 786 01:06:14,750 --> 01:06:17,373 - You know she's dead. - I'm sorry. 787 01:06:17,500 --> 01:06:20,248 Give me those pictures back. 788 01:06:31,625 --> 01:06:34,414 - What is it? - My mom's drawings. 789 01:06:34,541 --> 01:06:37,164 Drawing makes her happy. 790 01:06:37,333 --> 01:06:40,748 But she was tearing them up today. Just like when dad left. 791 01:06:40,916 --> 01:06:44,789 - What am I supposed to do with them? - You're smart. Figure it out. 792 01:06:45,000 --> 01:06:46,831 If she's such a good artist, 793 01:06:47,041 --> 01:06:51,581 let her take them to a gallery, or some publisher. I don't know. 794 01:06:51,750 --> 01:06:54,248 - I knew you'd figure something out. - Excuse me? 795 01:06:54,416 --> 01:06:58,914 Three hours. That won't be much of your time, and I'll get you your laptop back. 796 01:06:59,125 --> 01:07:01,206 Unless you fail. 797 01:07:01,375 --> 01:07:06,164 - If anything happens to those photos... - What use are they for you? 798 01:07:06,333 --> 01:07:10,373 - Do they make you happy? - It's not funny. Come here! 799 01:07:22,458 --> 01:07:24,623 Do you play three cups? 800 01:07:27,333 --> 01:07:30,289 Do you want to bleed an old dog like me, kid? 801 01:07:30,458 --> 01:07:32,706 Do you recognize this? 802 01:07:32,875 --> 01:07:34,039 Show me. 803 01:07:37,166 --> 01:07:38,914 You're a smartass. 804 01:07:39,125 --> 01:07:40,664 They're marked. 805 01:07:41,000 --> 01:07:43,081 Where's the fourth ace? 806 01:07:47,791 --> 01:07:52,039 - You hid it, bad boy. - I didn't, I promise. 807 01:07:53,666 --> 01:07:56,914 - Who are you riding with? - With you, grandpa. 808 01:07:57,125 --> 01:07:59,289 - You need to buy me a ticket. - Me? 809 01:07:59,458 --> 01:08:02,123 Sure. You're my grandpa. 810 01:08:02,625 --> 01:08:05,039 Hey, sly puppy. Don't try to frame me. 811 01:08:05,208 --> 01:08:10,539 Even if I were your grandpa, I wouldn't buy you a ticket. I'm broke. 812 01:08:10,708 --> 01:08:13,539 I'm whacked big time. 813 01:08:14,416 --> 01:08:17,832 You're lying. You have money, because you robbed a lady. 814 01:08:18,041 --> 01:08:20,123 - Be quiet. - I saw you. 815 01:08:20,291 --> 01:08:23,457 You're fingerprints are on the wallet. 816 01:08:23,582 --> 01:08:25,248 Give it back! 817 01:08:27,625 --> 01:08:29,498 Crappy crap! 818 01:08:29,625 --> 01:08:32,414 Are you gonna snitch on your grandpa? 819 01:08:32,541 --> 01:08:37,498 - You said you weren't my grandpa. - Did I say that? 820 01:08:37,625 --> 01:08:39,748 Did I say I wasn't your grandpa? 821 01:08:39,916 --> 01:08:42,748 But I am your grandpa. 822 01:08:44,416 --> 01:08:46,498 Come to grandpa. 823 01:09:15,875 --> 01:09:17,289 Damn fuses. 824 01:09:18,125 --> 01:09:21,123 Everyone does everything at the last moment. 825 01:09:21,291 --> 01:09:22,707 Anybody called? 826 01:09:29,166 --> 01:09:31,623 Stop looking at me like that. 827 01:09:34,166 --> 01:09:35,664 I adopted a dog. 828 01:09:37,250 --> 01:09:38,332 What? 829 01:09:39,000 --> 01:09:41,914 Look at how beautiful he is. Kuba! 830 01:09:42,375 --> 01:09:45,207 Come, show yourself. 831 01:09:47,000 --> 01:09:50,457 - Just look at him. - We talked about it, honey. 832 01:09:50,582 --> 01:09:52,664 We established we didn't want a dog. 833 01:09:52,832 --> 01:09:55,498 No, you established you didn't want a dog. 834 01:09:55,666 --> 01:09:58,748 - Okay. - Can I make decisions too? 835 01:09:59,291 --> 01:10:01,539 We always do it together. 836 01:10:02,332 --> 01:10:03,498 Go away. 837 01:10:05,582 --> 01:10:06,873 Come, Kuba. 838 01:10:09,500 --> 01:10:11,789 It's an expensive couch. 839 01:10:15,082 --> 01:10:16,498 Can we talk? 840 01:10:23,500 --> 01:10:26,789 - Whose is this? - The guy I got Kuba from. 841 01:10:30,166 --> 01:10:34,832 If you really want it so much, I'll buy you a dog. 842 01:10:36,500 --> 01:10:38,539 Let's go, Kuba. 843 01:10:40,291 --> 01:10:41,498 Zuza. 844 01:10:59,916 --> 01:11:01,039 Hello? 845 01:11:01,832 --> 01:11:03,164 Excuse me? 846 01:11:04,541 --> 01:11:07,414 - Did you just call me? - Are you...? 847 01:11:07,541 --> 01:11:09,582 I'm Andrzej's mother. 848 01:11:10,832 --> 01:11:11,914 What? 849 01:11:13,207 --> 01:11:15,457 Why are you so surprised? 850 01:11:16,707 --> 01:11:17,832 Nothing. 851 01:11:18,332 --> 01:11:19,832 A reindeer tie? 852 01:11:22,916 --> 01:11:25,123 How do you know about it? 853 01:11:28,750 --> 01:11:31,789 On our bed? It's a bit too much. 854 01:11:34,500 --> 01:11:35,998 Okay, forget it. 855 01:11:38,166 --> 01:11:41,082 Where's the dress I bought you? 856 01:11:42,375 --> 01:11:45,082 Do you know how much it cost? 857 01:11:47,041 --> 01:11:50,164 It's Christmas Eve. We're off to my parents. 858 01:11:50,332 --> 01:11:54,789 - You're not going to take it along? - His name is Kuba. 859 01:11:55,000 --> 01:11:59,207 - I love it when you play a child. - No, I just have my opinion. 860 01:11:59,375 --> 01:12:02,373 - Of course. - Let me decide which dress to wear. 861 01:12:04,875 --> 01:12:07,832 If you don't like it, we may take it back. 862 01:12:08,291 --> 01:12:11,623 No, we may not. I threw it out the window. 863 01:12:13,207 --> 01:12:14,498 Okay, I get it. 864 01:12:18,000 --> 01:12:19,914 We need to leave soon. 865 01:12:24,582 --> 01:12:26,248 You get ready too. 866 01:12:30,250 --> 01:12:31,914 Thank you. 867 01:12:37,291 --> 01:12:40,164 Did you hear him? Did you? 868 01:13:17,416 --> 01:13:20,914 I locked myself up in the apartment, my car froze, 869 01:13:21,125 --> 01:13:24,248 - and then I saw that dress flying. - I already know that. 870 01:13:24,416 --> 01:13:27,373 But what has that got to do with the inspector? 871 01:13:27,500 --> 01:13:30,748 He gave me that dress. You're not listening. 872 01:13:30,916 --> 01:13:33,832 I am, and I'm trying to understand. 873 01:13:34,250 --> 01:13:36,457 Where did he get that dress? 874 01:13:36,582 --> 01:13:39,914 - What do you mean? Don't you get it? - No. 875 01:13:40,375 --> 01:13:43,832 Neither do I. And that's what's so amazing. 876 01:13:44,041 --> 01:13:47,332 - What do you want me to do about it? - I don't know. 877 01:13:47,500 --> 01:13:48,832 Maybe... 878 01:13:50,875 --> 01:13:53,873 you could tell all units 879 01:13:54,082 --> 01:13:59,248 that the radio girl is waiting for Gibbon here. 880 01:14:05,791 --> 01:14:08,123 - Name? - I don't know. 881 01:14:08,291 --> 01:14:10,248 I mean your name. 882 01:14:10,416 --> 01:14:11,998 Your ID, please. 883 01:14:14,791 --> 01:14:16,748 Karolina Krawczyk, 884 01:14:16,916 --> 01:14:20,414 daughter of Stanisล‚aw and Cecylia, residing at... 885 01:14:20,541 --> 01:14:24,207 66 Sowiล„skiego Street apartment 141, Warsaw. 886 01:14:28,916 --> 01:14:30,289 One moment. 887 01:14:57,207 --> 01:14:58,832 A makeup gift for you. 888 01:14:59,041 --> 01:15:02,582 If you don't like it, we'll return it. 889 01:15:03,791 --> 01:15:05,498 Nice, thank you. 890 01:15:07,250 --> 01:15:08,498 Let's go, Kuba. 891 01:15:08,666 --> 01:15:11,332 We'll take him back to that guy from the business card. 892 01:15:11,500 --> 01:15:14,582 I've already contacted him. He's expecting us. 893 01:15:14,750 --> 01:15:19,539 Honey, understand, please. We can't have a dog now. 894 01:15:20,457 --> 01:15:24,039 Okay, I'll tell you, though it was meant to be a surprise. 895 01:15:24,207 --> 01:15:28,248 We're flying to the Maldives for the New Year. Everything's been paid for. 896 01:15:30,291 --> 01:15:34,248 - Why are you doing this to me? - You said you wanted to get away. 897 01:15:34,416 --> 01:15:37,248 After we've returned, I'll buy you a Yorkie. 898 01:15:37,625 --> 01:15:39,082 Yorkies are the best. 899 01:15:39,250 --> 01:15:40,873 Mom had two. 900 01:15:56,832 --> 01:15:57,873 Kazik! 901 01:16:06,125 --> 01:16:09,248 - Did you get off? - No. I'm riding with grandpa. 902 01:16:11,500 --> 01:16:13,623 He's not your grandpa, son. 903 01:16:13,791 --> 01:16:15,914 - I told you. - He said he is. 904 01:16:16,125 --> 01:16:17,373 What did he say? 905 01:16:17,500 --> 01:16:20,914 That he's my grandpa. He bought me a ticket. He's cool. 906 01:16:21,125 --> 01:16:25,248 He even returned the wallet he found to that lady. 907 01:16:25,416 --> 01:16:26,748 How generous of him. 908 01:16:26,916 --> 01:16:29,664 Listen to me, son. 909 01:16:29,832 --> 01:16:31,373 Wait a moment. 910 01:16:35,500 --> 01:16:37,664 - Tell him. - What? 911 01:16:38,707 --> 01:16:39,539 Whom? 912 01:16:42,541 --> 01:16:43,539 Hello? 913 01:16:43,707 --> 01:16:46,998 - Listen to me. - Hi. Who is this? 914 01:16:47,166 --> 01:16:48,207 Czarek? 915 01:16:49,375 --> 01:16:53,457 I'll tell you who I am, if you tell me who you are. 916 01:16:54,457 --> 01:16:59,414 - Do you remember fat Stasia? - Stasia wasn't fat. 917 01:16:59,750 --> 01:17:03,789 - So you don't remember her. - How could I not remember her? 918 01:17:04,000 --> 01:17:07,664 She got pregnant, remember? You went out to get smokes. 919 01:17:07,832 --> 01:17:10,373 - Stasia was as slim as a rake. - She was fat! 920 01:17:10,500 --> 01:17:12,707 - I know better... - No, I do! 921 01:17:13,707 --> 01:17:17,332 She's my mother, so I know better, don't I? 922 01:17:18,250 --> 01:17:19,998 Son, sonny... 923 01:17:20,166 --> 01:17:21,164 Sonny? 924 01:17:22,375 --> 01:17:25,707 Remember it once and for all, mother was fat! 925 01:17:25,875 --> 01:17:29,664 She was chubby, bulky and fat! You trickster, you... 926 01:17:31,332 --> 01:17:34,248 See? This is the way it is. 927 01:17:34,666 --> 01:17:36,998 Kisses and hugs. 928 01:17:37,791 --> 01:17:39,414 See you. 929 01:17:39,541 --> 01:17:41,373 Greetings. 930 01:17:41,875 --> 01:17:43,373 Bye-bye. 931 01:17:44,457 --> 01:17:45,914 What did dad say? 932 01:17:46,125 --> 01:17:49,914 We just chatted about good old times. 933 01:17:50,125 --> 01:17:52,582 Se la vie, as the French say. 934 01:17:54,375 --> 01:17:58,289 What matters is you're my grandpa. And I found you. 935 01:17:59,291 --> 01:18:02,039 My eyes got irritated. 936 01:18:26,582 --> 01:18:29,582 Will you help me publish these drawings? 937 01:18:29,750 --> 01:18:31,789 They are very good. 938 01:18:32,250 --> 01:18:36,207 I'll foot all the bills. Just call her right now, please. 939 01:18:36,375 --> 01:18:38,164 - Listen... - Her kid is unpredictable. 940 01:18:38,332 --> 01:18:42,207 - We must act quickly. - Wake up, please. 941 01:18:42,375 --> 01:18:44,998 You haven't showed up at the university for 2 years. 942 01:18:45,166 --> 01:18:49,623 You haven't finished your book. And you were hiding from me at the cemetery today. 943 01:18:49,791 --> 01:18:53,414 - I'd love to help you, but... - If I don't call her in 2 hours, 944 01:18:53,541 --> 01:18:56,207 - I'll lose everything. - Just your laptop. 945 01:18:56,375 --> 01:18:58,664 Unless that laptop is everything to you. 946 01:18:58,832 --> 01:19:01,998 Will you publish those damn drawings, or not? 947 01:19:03,166 --> 01:19:04,164 No. 948 01:19:08,041 --> 01:19:09,498 Wait, please. 949 01:19:10,000 --> 01:19:12,457 Spend Christmas Eve with us. 950 01:19:14,750 --> 01:19:17,914 I'm spending Christmas Eve with my wife. 951 01:19:18,125 --> 01:19:19,789 Maล‚gorzata is gone. 952 01:19:20,416 --> 01:19:22,664 Gone. Accept it. 953 01:19:25,332 --> 01:19:26,582 Accept it! 954 01:19:34,457 --> 01:19:35,498 Here. 955 01:19:35,666 --> 01:19:38,082 Stick to the dosage. 956 01:19:42,041 --> 01:19:44,457 - Are you certain? - Yes. 957 01:20:06,500 --> 01:20:07,539 Hello? 958 01:20:08,541 --> 01:20:09,582 Szczepan... 959 01:20:13,250 --> 01:20:14,498 I love you. 960 01:20:17,707 --> 01:20:24,207 What a great coincidence, because I love you too. 961 01:20:24,666 --> 01:20:28,832 We could go skating together. 962 01:20:29,541 --> 01:20:32,289 We'll do that. 963 01:20:32,916 --> 01:20:35,582 We'll have sex in the restroom. 964 01:20:39,916 --> 01:20:40,873 Okay. 965 01:20:43,707 --> 01:20:48,414 I just wanted to hear your voice. 966 01:20:50,457 --> 01:20:52,539 That's what it's all about. 967 01:20:53,500 --> 01:20:55,207 That's what it's all about. 968 01:21:12,000 --> 01:21:13,914 Will you walk him? 969 01:21:18,666 --> 01:21:22,289 Stop acting up. It's just a common mutt. 970 01:21:22,916 --> 01:21:24,914 I don't understand you. 971 01:21:26,250 --> 01:21:27,498 Exactly. 972 01:21:31,625 --> 01:21:33,123 Come. 973 01:21:48,250 --> 01:21:50,707 - Will you come in? - I can't. 974 01:21:51,791 --> 01:21:53,789 Just for a minute? 975 01:22:10,707 --> 01:22:13,414 At least it won't end up in a dumpster. 976 01:22:16,125 --> 01:22:17,373 I'm sorry. 977 01:22:20,166 --> 01:22:22,082 I've got to go. 978 01:22:39,291 --> 01:22:40,332 Kazik! 979 01:22:40,625 --> 01:22:41,664 Kazik! 980 01:22:44,082 --> 01:22:45,289 It's okay. 981 01:22:46,332 --> 01:22:49,539 Dad! Dad! Look! Grandpa. I found him. 982 01:23:03,041 --> 01:23:06,123 Thank you for looking after my son. 983 01:23:11,500 --> 01:23:13,248 Here's for the ticket. 984 01:23:16,250 --> 01:23:19,289 Can't you recognize him, dad? It's grandpa. 985 01:23:19,457 --> 01:23:22,457 - No, I can't recognize him. - It's grandpa. 986 01:23:23,500 --> 01:23:24,873 He's no grandpa. 987 01:23:25,875 --> 01:23:28,582 He's a common crook. 988 01:23:33,166 --> 01:23:34,498 Dad's right. 989 01:23:35,875 --> 01:23:37,832 I'm not your grandpa. 990 01:23:39,375 --> 01:23:41,539 I'm not your father, either. 991 01:23:42,000 --> 01:23:44,039 But you said otherwise. 992 01:23:46,166 --> 01:23:47,123 Kazik! 993 01:23:49,875 --> 01:23:51,748 Au revoir, garcon. 994 01:23:53,291 --> 01:23:55,289 Merry Christmas, little man. 995 01:24:31,291 --> 01:24:33,498 Stop pulling. It's closed. 996 01:24:35,875 --> 01:24:36,914 Relax. 997 01:24:37,125 --> 01:24:40,082 It seems like you've got to stay on this side. 998 01:24:40,250 --> 01:24:42,289 Leave me alone, mister. 999 01:24:44,125 --> 01:24:46,414 You're having a bad day too. 1000 01:24:47,500 --> 01:24:50,914 After all, it's Christmas Eve. Let it be my loss. 1001 01:24:56,582 --> 01:24:58,039 Nice sweater. 1002 01:25:00,125 --> 01:25:03,373 Do you want me to open it for you? 1003 01:25:08,291 --> 01:25:09,914 Not really. 1004 01:25:11,416 --> 01:25:13,789 I guess I'll stay on this side. 1005 01:25:15,250 --> 01:25:17,373 What the fuck am I doing? 1006 01:25:18,625 --> 01:25:19,832 Merry Christmas. 1007 01:25:21,707 --> 01:25:23,164 Merry Christmas. 1008 01:25:24,375 --> 01:25:25,457 Fuck! 1009 01:25:35,666 --> 01:25:38,248 How did you get out of the precinct? 1010 01:25:38,416 --> 01:25:40,498 A Christmas miracle. 1011 01:25:43,875 --> 01:25:45,832 I want a crown this time. 1012 01:25:46,375 --> 01:25:48,832 Are you King Balthazar, or something? 1013 01:25:49,041 --> 01:25:51,832 - A crown witness... - We know what it is. 1014 01:25:52,041 --> 01:25:54,082 I plead mitigation. 1015 01:25:54,832 --> 01:25:56,414 Why's that? 1016 01:25:58,166 --> 01:25:59,498 This is why. 1017 01:26:00,291 --> 01:26:02,332 I know where Magnana is. 1018 01:26:06,582 --> 01:26:08,123 - Hello? - Hi. 1019 01:26:09,041 --> 01:26:11,498 I want to wish you Merry Christmas. 1020 01:26:11,625 --> 01:26:15,707 - You and your mom. - What about the laptop? I still have it. 1021 01:26:17,125 --> 01:26:18,707 You can keep it. 1022 01:26:19,541 --> 01:26:21,539 I don't need it anymore. 1023 01:26:21,707 --> 01:26:23,332 What do you mean? 1024 01:27:19,332 --> 01:27:20,748 Hurry up, Zuza. 1025 01:27:25,791 --> 01:27:28,373 Andrzej! Listen. 1026 01:27:30,291 --> 01:27:32,414 We've known each other for years. 1027 01:27:32,541 --> 01:27:35,207 But sometimes we don't understand each other. 1028 01:27:35,416 --> 01:27:36,457 And? 1029 01:27:39,041 --> 01:27:41,789 The problem is I don't love you. 1030 01:27:44,000 --> 01:27:45,039 How come? 1031 01:27:48,500 --> 01:27:49,664 Sweethearts. 1032 01:27:56,000 --> 01:27:57,164 Dusia? 1033 01:27:59,000 --> 01:28:00,039 Dusia, hey? 1034 01:28:00,500 --> 01:28:01,748 What's wrong? 1035 01:28:02,332 --> 01:28:04,832 Hello? Tickle, tickle. 1036 01:28:06,166 --> 01:28:07,832 What about a smile? 1037 01:28:08,332 --> 01:28:10,207 What's wrong, sweetie? 1038 01:28:10,750 --> 01:28:12,123 Nothing, mom. 1039 01:28:12,291 --> 01:28:17,123 Imagine I got a call... from Stefan, 1040 01:28:17,582 --> 01:28:22,082 Wojtek's friend, and he told me there's someone 1041 01:28:22,291 --> 01:28:24,707 willing to publish my drawings, 1042 01:28:24,832 --> 01:28:27,498 as illustrations for children stories. 1043 01:28:27,666 --> 01:28:29,164 Great, isn't it? 1044 01:28:29,916 --> 01:28:33,082 I just wonder how come Wojtek had them. 1045 01:28:35,207 --> 01:28:36,373 Hello? 1046 01:28:36,500 --> 01:28:39,207 I'm speaking to you. Hello? 1047 01:28:41,082 --> 01:28:42,582 I stole a laptop. 1048 01:29:24,625 --> 01:29:27,789 "LETTERS TO M." 1049 01:29:32,166 --> 01:29:34,873 Where have you been, mom? 1050 01:29:35,082 --> 01:29:37,873 - I need to talk to your father. - Don't, mom... 1051 01:29:38,082 --> 01:29:39,998 Karina, my love! 1052 01:29:42,832 --> 01:29:45,457 - Look. - Listen, Szczepan... 1053 01:29:46,000 --> 01:29:48,748 Look. Your skates... 1054 01:29:48,916 --> 01:29:51,664 - I don't want to skate. - Neither do I. 1055 01:29:51,832 --> 01:29:55,498 I just realized we never did it in skates. 1056 01:29:55,666 --> 01:29:58,207 Come on. Put them on. 1057 01:30:00,332 --> 01:30:02,082 Go ahead, do it. 1058 01:30:02,250 --> 01:30:04,039 - Szczepan... - What? What? 1059 01:30:04,500 --> 01:30:08,414 We're still young! We can make love anywhere. 1060 01:30:08,582 --> 01:30:14,373 In San Francisco, San Diego, San Paolo, San Escobar, Sandomierz... 1061 01:30:18,791 --> 01:30:20,582 I called about the job. 1062 01:30:20,750 --> 01:30:22,373 - And? - I'm good. 1063 01:30:22,791 --> 01:30:25,082 Very well. Listen... 1064 01:30:26,791 --> 01:30:29,539 - What? - We need to talk. 1065 01:30:31,500 --> 01:30:34,207 Do you know what I told him? 1066 01:30:38,541 --> 01:30:42,123 - That he has wet dreams. - Fuck. 1067 01:30:42,291 --> 01:30:45,332 That I don't give a shit about his trial period. 1068 01:30:45,500 --> 01:30:49,123 - I told him to go fuck himself. - You quit your job? 1069 01:30:49,291 --> 01:30:50,373 Yes! 1070 01:30:50,875 --> 01:30:51,914 Yes. 1071 01:30:52,125 --> 01:30:54,332 Karina, we're young. 1072 01:30:54,666 --> 01:30:59,207 We need to feel the wind in our hair. As long as we still have hair. 1073 01:30:59,666 --> 01:31:00,707 What? 1074 01:31:02,125 --> 01:31:05,082 - We need to buy an apartment. - Why? 1075 01:31:05,916 --> 01:31:08,623 Spring is coming, honey. 1076 01:31:08,791 --> 01:31:11,289 We'll live in a tent. 1077 01:31:11,916 --> 01:31:16,748 I've understood everything. Just like in Mexico, remember? 1078 01:31:20,500 --> 01:31:21,957 I'm pregnant. 1079 01:31:23,291 --> 01:31:24,457 Oh, fuck. 1080 01:31:24,916 --> 01:31:26,582 "Dear Stasia. 1081 01:31:26,750 --> 01:31:31,039 "Send me some money, if you can, 1082 01:31:31,207 --> 01:31:35,373 "because my resources are running low. 1083 01:31:35,666 --> 01:31:38,707 "Not much luck in cards recently. 1084 01:31:38,875 --> 01:31:44,373 "Tell Melchior that dad loves him. 1085 01:31:45,000 --> 01:31:46,207 "Czarek." 1086 01:31:47,582 --> 01:31:50,623 Is that what a dad would write or a bum? 1087 01:31:50,791 --> 01:31:52,914 - So it's all true. - What's true? 1088 01:31:53,125 --> 01:31:56,498 Everything. On the train, you said grandpa was a bum. 1089 01:31:56,666 --> 01:31:59,082 He could do card tricks, too. 1090 01:32:00,500 --> 01:32:02,748 Boys, Christmas Eve's dinner is ready. 1091 01:32:02,916 --> 01:32:06,539 Mom! Why didn't you tell me about the letters from my father? 1092 01:32:06,707 --> 01:32:09,332 Why did you hide them from me? 1093 01:32:10,000 --> 01:32:13,414 - Because he's a douchebag. - A douchebag, see? 1094 01:32:13,541 --> 01:32:16,998 - How could you not recognize him? - To be fair though, 1095 01:32:17,166 --> 01:32:20,373 he always sent you birthday presents. 1096 01:32:20,500 --> 01:32:24,082 - You never gave me anything. - Didn't I? What about those? 1097 01:32:25,250 --> 01:32:28,457 You plastered the whole wall with his presents. 1098 01:32:28,582 --> 01:32:30,789 - These are just drip mats. - Yes. 1099 01:32:31,500 --> 01:32:35,539 He sent you matches for your 18th birthday, remember? 1100 01:32:35,707 --> 01:32:38,248 - Was it from him? - Yes. 1101 01:32:40,332 --> 01:32:42,914 Let's go. The fish is getting cold. 1102 01:33:27,166 --> 01:33:28,414 Good evening. 1103 01:33:32,291 --> 01:33:33,498 Thank you. 1104 01:33:33,750 --> 01:33:34,914 I'm sorry. 1105 01:33:36,750 --> 01:33:37,998 Wojtek... 1106 01:33:47,041 --> 01:33:48,373 Looks good on you. 1107 01:33:48,500 --> 01:33:50,289 - Let's go. - Wait. 1108 01:33:52,375 --> 01:33:54,082 Won't you come in? 1109 01:33:55,625 --> 01:33:57,539 We'll break the wafer. 1110 01:34:02,666 --> 01:34:04,998 I don't know how it's gonna be. 1111 01:34:06,416 --> 01:34:09,498 We don't have anything. No apartment, no job, 1112 01:34:09,625 --> 01:34:11,332 no money, no nothing. 1113 01:34:12,832 --> 01:34:15,998 Don't worry. I'll find a job. 1114 01:34:17,666 --> 01:34:19,082 I'll drive a car. 1115 01:34:20,582 --> 01:34:22,998 We don't even have a car. 1116 01:34:23,791 --> 01:34:26,539 When Majka was born, we had no car either. 1117 01:34:26,707 --> 01:34:30,748 - Typical problems of young couples. - We're not even married. 1118 01:34:31,582 --> 01:34:33,039 We're divorced. 1119 01:35:01,832 --> 01:35:02,998 Look at this. 1120 01:35:05,750 --> 01:35:08,082 The carp is delicious, mom. 1121 01:35:08,250 --> 01:35:10,998 What are you waiting for, son? 1122 01:35:11,166 --> 01:35:13,164 It's not the right moment. 1123 01:35:13,750 --> 01:35:15,039 My dear ones, 1124 01:35:15,207 --> 01:35:18,539 I think Andrzej wants to say something. 1125 01:35:25,207 --> 01:35:29,664 I want to say that Zuzanna's happiness is a priority for me. 1126 01:35:30,791 --> 01:35:34,789 My mom says that every woman dreams of standing 1127 01:35:35,000 --> 01:35:38,289 in front of an altar in a white dress, so... 1128 01:35:38,457 --> 01:35:41,748 I'm so happy for you, Zuzanna. 1129 01:35:41,916 --> 01:35:43,748 But I'm not. 1130 01:35:44,875 --> 01:35:46,332 - Zuza! - Follow her. 1131 01:35:46,500 --> 01:35:47,707 Baby girl! 1132 01:35:48,125 --> 01:35:50,289 - Andrzej! - Yes, mom? 1133 01:35:54,375 --> 01:35:55,582 Krystyna... 1134 01:36:01,375 --> 01:36:04,539 Do you like your pierogi? I'm happy you do. 1135 01:36:04,916 --> 01:36:05,998 Delicious. 1136 01:36:18,791 --> 01:36:20,373 Where are you going? 1137 01:36:24,541 --> 01:36:25,748 Keep eating. 1138 01:36:25,916 --> 01:36:27,498 I'll be right back. 1139 01:36:54,207 --> 01:36:55,707 Got a light? 1140 01:36:56,750 --> 01:36:57,914 Yes, I do. 1141 01:37:08,791 --> 01:37:11,332 It's very kind of you. 1142 01:37:13,500 --> 01:37:14,707 Thank you. 1143 01:37:17,916 --> 01:37:20,623 I'm just hanging around, 1144 01:37:20,791 --> 01:37:24,414 because I wanted to see my grandson on Christmas Eve. 1145 01:37:26,291 --> 01:37:28,914 That's good, because he's waiting for you. 1146 01:37:30,416 --> 01:37:31,539 Really? 1147 01:37:35,416 --> 01:37:37,082 Thank you, sir. 1148 01:37:37,541 --> 01:37:39,289 - Good night. - Good night. 1149 01:37:57,875 --> 01:37:59,082 Grandpa? 1150 01:37:59,291 --> 01:38:00,832 Grandpa's here. 1151 01:38:12,541 --> 01:38:13,748 Stasia. 1152 01:38:17,666 --> 01:38:19,873 I want to tell you... 1153 01:38:23,707 --> 01:38:27,582 That's one of the things I've always loved you for. 1154 01:38:27,750 --> 01:38:30,123 - Compote? - With pleasure. 1155 01:39:35,166 --> 01:39:37,457 Police! Do not move! 1156 01:39:37,916 --> 01:39:39,039 Freeze! 1157 01:39:46,375 --> 01:39:50,539 I didn't mean to walk out in front of your car. 1158 01:39:50,707 --> 01:39:51,832 You didn't? 1159 01:39:52,041 --> 01:39:53,414 We'd better go. 1160 01:39:53,625 --> 01:39:54,748 No. 1161 01:39:55,582 --> 01:39:59,332 I guess you didn't mean to come late to the studio either? 1162 01:39:59,500 --> 01:40:03,373 I always listen to your program. And you're late at least twice a week. 1163 01:40:03,500 --> 01:40:05,873 Today, you were way out of line... 1164 01:40:09,457 --> 01:40:10,582 Magnana. 1165 01:40:12,832 --> 01:40:14,832 I'll leave the door open. 1166 01:40:26,791 --> 01:40:30,707 - What about Mel? - He's good. He found a father, and a son. 1167 01:40:30,875 --> 01:40:34,332 - Great. - Merry Christmas, sweetie... 1168 01:40:34,500 --> 01:40:35,873 Merry Christmas. 1169 01:40:57,666 --> 01:40:58,748 Dad? 1170 01:40:59,916 --> 01:41:01,039 Mom? 1171 01:41:09,916 --> 01:41:11,289 Is it Santa's? 1172 01:41:13,541 --> 01:41:14,623 No. 1173 01:41:16,125 --> 01:41:17,373 Gienek... 1174 01:41:21,332 --> 01:41:22,832 My baby girl... 1175 01:41:24,500 --> 01:41:25,539 Daddy. 1176 01:41:25,707 --> 01:41:27,873 Don't stand like that, mother. 1177 01:41:32,666 --> 01:41:34,998 What are all these presents? 1178 01:41:35,166 --> 01:41:38,248 They're from my wife. 1179 01:41:40,041 --> 01:41:42,123 What did you get this year? 1180 01:41:42,916 --> 01:41:44,373 Let's see... 1181 01:41:58,916 --> 01:42:00,039 Awesome! 1182 01:42:01,000 --> 01:42:02,289 Switch it on. 1183 01:42:09,625 --> 01:42:11,789 - How are you doing? - Great. 1184 01:42:14,500 --> 01:42:16,832 - I'll do it myself. - I'll help you. 1185 01:42:17,041 --> 01:42:19,457 - Stop annoying me. - It's slippery here. 1186 01:42:19,582 --> 01:42:21,789 - No tricks, okay? - It's easy. 1187 01:42:22,707 --> 01:42:26,539 - Go ahead, grandma! - Bug off, old fart! 1188 01:42:26,707 --> 01:42:28,498 I'm a young mother. 1189 01:42:39,416 --> 01:42:40,582 Bravo! 1190 01:42:40,750 --> 01:42:42,123 Great! 1191 01:42:43,082 --> 01:42:46,164 Let me put my hat on too. 1192 01:42:50,791 --> 01:42:52,039 On my lap. 1193 01:42:59,250 --> 01:43:00,373 Very well. 1194 01:43:00,500 --> 01:43:01,748 Thank you. 1195 01:43:03,000 --> 01:43:04,707 Freeze! 1196 01:46:39,916 --> 01:46:42,373 Subtitles: Agata Deka 83361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.