All language subtitles for Levottomat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:12,120 www.titlovi.com 2 00:00:15,120 --> 00:00:19,591 NEMIR 3 00:01:04,360 --> 00:01:09,878 Kada sam po�eo da studiram medicinu napisao sam listu svojih snova. 4 00:01:11,200 --> 00:01:15,318 Mnogo dece, ku�a kraj mora... 5 00:01:15,800 --> 00:01:19,998 Mir u svetu, porodica... 6 00:01:21,440 --> 00:01:24,352 Posao koji mi ne�to zna�i... 7 00:01:24,680 --> 00:01:27,274 Da ne povredim nikog... 8 00:01:27,960 --> 00:01:32,590 �ena koju �u voleti, da budem sre�an... 9 00:01:34,160 --> 00:01:37,232 Pro�lo je dosta otkako sam napisao listu. 10 00:01:37,600 --> 00:01:42,958 Neki su se snovi ostvarili, neki nisu. Neki nisu va�ni. 11 00:01:44,360 --> 00:01:49,115 Moj �ivot je prazan. Sve je ni�ta. 12 00:01:49,320 --> 00:01:52,118 Ni�ta ne ose�am. 13 00:02:04,280 --> 00:02:08,114 Putnik je u redu. - Da li te boli? 14 00:02:08,360 --> 00:02:10,430 Ho�u li umreti? - Ne. 15 00:02:10,800 --> 00:02:14,349 Mo�e� li da pomeri� noge? Ruke? 16 00:02:16,080 --> 00:02:19,072 �ta se dogodilo? - Njegovo srce. Onesvestio se. 17 00:02:22,040 --> 00:02:25,794 Sinusni ritam. - Dobro. Bez panike. 18 00:02:59,440 --> 00:03:01,510 Izvinite. 19 00:03:01,800 --> 00:03:05,395 Da li ho�e� da me jebe�? - Da. 20 00:03:09,040 --> 00:03:11,235 Vidimo se. 21 00:03:39,880 --> 00:03:42,792 U redu je majko. 22 00:03:46,040 --> 00:03:48,508 Tu sam. 23 00:04:06,760 --> 00:04:09,274 Pogodak! 24 00:04:21,520 --> 00:04:24,751 �ta ima, lepotane? 25 00:04:33,920 --> 00:04:36,673 Oh, do�avola! Prestani! 26 00:04:40,920 --> 00:04:43,753 Povrati�u! 27 00:04:50,000 --> 00:04:53,390 Ne mora� se truditi da skida� kondom. 28 00:04:54,440 --> 00:04:57,671 Imamo iste veneri�ne bolesti. 29 00:05:03,360 --> 00:05:06,591 Nekim jutrima se ose�am prazno. 30 00:05:06,880 --> 00:05:10,111 Neko je nekad rekao da se �ovek na sve navikne. 31 00:05:10,320 --> 00:05:16,111 Bio sam u redu, ali nadao sam se promeni. 32 00:05:35,200 --> 00:05:36,997 Hej hej! 33 00:05:40,200 --> 00:05:43,158 Izvini, ne bi trebalo da se smejem. 34 00:05:43,920 --> 00:05:47,913 Mo�e� da pozajmi� moj pe�kir. - Ne hvala. Skoro sam suv. 35 00:05:48,320 --> 00:05:51,551 Ne, uzmi ga. �ist je. 36 00:05:54,440 --> 00:05:56,670 Hvala. 37 00:05:58,320 --> 00:06:01,551 Ja sam Ari. - Tiina. 38 00:06:08,240 --> 00:06:11,152 Poprili�no toplo za ovo doba godine. 39 00:06:11,600 --> 00:06:14,751 Hvala ti za pe�kir. - Nema problema. 40 00:06:15,080 --> 00:06:19,153 Ho�e� na kafu? Ako nisi u �urbi. 41 00:06:19,280 --> 00:06:23,159 Ne... Nisam u �urbi. 42 00:06:28,560 --> 00:06:31,393 Tipi�no... 43 00:06:34,200 --> 00:06:38,751 �ta radi�, osim �to popravlja� bicikle devojaka ? 44 00:06:39,960 --> 00:06:42,315 Idem na posao. - �ime se bavi�? 45 00:06:43,760 --> 00:06:48,993 Ja sam doktor. - Radim na master disertaciji. Na literaturi. 46 00:06:50,600 --> 00:06:56,038 �ta radi� iz zabave? -Idem u bioskop, ponekad u bar. 47 00:06:56,320 --> 00:07:00,108 Sa svojim prijateljima? - Ja �ivim ovde. 48 00:07:01,520 --> 00:07:04,956 Jel si siguran da ti ne predstavlja problem? -Da. 49 00:07:10,320 --> 00:07:12,914 Ovo ne�e dugo trajati. 50 00:07:34,040 --> 00:07:39,239 Lep stan. - �ivim ovde od nedavno. 51 00:07:40,200 --> 00:07:45,513 Moj stan je glup. OK je, stvarno... 52 00:07:46,680 --> 00:07:50,195 Hvala ti �to si mi popravio bicikl. 53 00:09:58,080 --> 00:10:01,595 Nikada ranije mi to niko nije radio. 54 00:10:02,440 --> 00:10:06,638 �ta je ovo? - Duga pri�a. 55 00:10:27,960 --> 00:10:32,715 Koga zove�? - Ti zove� mene. 56 00:10:37,080 --> 00:10:40,197 O �emu razmi�lja�? - O mojoj majci. 57 00:10:43,760 --> 00:10:46,354 Ona umire. 58 00:10:47,200 --> 00:10:50,988 Moglo bi da traje nedeljama ili mesecima. 59 00:11:09,640 --> 00:11:12,518 He shvatam. Kako se dogodilo? 60 00:11:12,800 --> 00:11:15,951 Samo sam se prepustila. On je doktor. 61 00:11:16,240 --> 00:11:19,073 Da li ste se...? - Dvaput. 62 00:11:19,280 --> 00:11:22,078 Da li je bio dobar? - Poga�aj. 63 00:11:22,320 --> 00:11:26,598 Jel jo� uvek �askate o �igolou sa pla�e? 64 00:11:27,000 --> 00:11:31,551 I, jel si ga ukrotila? - Prestani. On je obi�an momak. 65 00:11:39,080 --> 00:11:41,355 Odli�no je �to si uspeo. 66 00:11:41,680 --> 00:11:46,674 Doktori su obi�no uobra�eni. Ti nisi. 67 00:11:59,560 --> 00:12:02,154 Hajde, javi se. - Ne. 68 00:12:02,400 --> 00:12:07,554 Jel to stara ljubav? - Na neki na�in. 69 00:12:09,200 --> 00:12:13,716 Kako to da se ne javlja�? Jel odvratna krava? 70 00:12:14,960 --> 00:12:17,838 Ne, ja samo nikad ne ulazim u veze. 71 00:12:18,640 --> 00:12:20,551 Za minut! 72 00:12:22,240 --> 00:12:26,916 Nikada? - Ne �elim da povredim nikoga. 73 00:12:30,280 --> 00:12:32,714 Tata! 74 00:12:34,200 --> 00:12:36,555 Napad! 75 00:12:50,440 --> 00:12:52,556 Osmeh! 76 00:12:56,280 --> 00:12:58,589 Pogledaj tamo. 77 00:13:03,880 --> 00:13:06,599 Jel ovo 8? - Da. 78 00:13:09,560 --> 00:13:14,918 �ao! Imamo vesti za vas. - Odlu�ili smo da se ven�amo. 79 00:13:15,400 --> 00:13:18,073 �estitke! 80 00:13:25,120 --> 00:13:27,680 �estitamo! 81 00:13:28,280 --> 00:13:31,750 Vidi, moje kolege su nam dale ovu igru. 82 00:13:32,040 --> 00:13:35,157 "Testirajte svoju vezu." - Hajde da igramo. 83 00:13:35,360 --> 00:13:39,592 Petoro nas je. Treba nam paran broj. 84 00:13:41,240 --> 00:13:44,994 Hajde da igramo karte umesto toga. Ima li karata na brodu? 85 00:13:49,360 --> 00:13:52,033 Prestani! 86 00:13:56,640 --> 00:13:58,756 Ostalo je jo� malo. 87 00:14:32,160 --> 00:14:34,469 Javi se! 88 00:14:36,000 --> 00:14:40,312 Za�to ne izlazi� povremeno? 89 00:14:40,840 --> 00:14:43,912 �isto bez nekog razloga. 90 00:14:53,960 --> 00:14:56,076 Ljuske su najbolje. 91 00:14:56,320 --> 00:15:00,438 Kako to? - Zdrave su. 92 00:15:01,520 --> 00:15:04,796 Koji je tvoj horoskopski znak? - Koji je tvoj? 93 00:15:05,120 --> 00:15:08,590 Nije li nam Bog dao predivan dar? 94 00:15:08,880 --> 00:15:13,112 Bog nam je poklonio dar seksa kao deo braka. 95 00:15:13,280 --> 00:15:16,511 Hiljade mladih ljudi se obavezalo - 96 00:15:16,840 --> 00:15:21,152 da se suzdr�ava od seksa pre braka. Pridru�ite nam se. 97 00:15:21,880 --> 00:15:25,395 Prava ljubav �eka! - Hvala. 98 00:15:31,240 --> 00:15:35,597 Ho�e� li neku suvu ode�u? - Haljina bi mi odgovarala. 99 00:15:36,560 --> 00:15:40,269 �ta ka�e� na ovo? - Da vidimo... 100 00:16:33,040 --> 00:16:35,918 Skuvala sam kafu. 101 00:16:40,600 --> 00:16:44,593 Stvarno ho�u da budem s tobom. - Ali �ta? 102 00:16:45,240 --> 00:16:48,118 Da li si ve� obe�an? O�enjen? - Ne. 103 00:16:48,280 --> 00:16:51,397 Gay? Ima� AIDS? - Ne. 104 00:16:51,760 --> 00:16:55,070 Onda smo u redu. - Ne ose�am ni�ta. 105 00:16:55,280 --> 00:16:57,953 �ta? - Apsolutno ni�ta. 106 00:17:01,240 --> 00:17:04,118 Zar me ne voli�? 107 00:17:04,840 --> 00:17:08,116 U�ini�u te nesre�nom. 108 00:17:09,280 --> 00:17:14,115 Pusti mene da ja brinem o svojoj sre�i, u redu? 109 00:17:14,720 --> 00:17:19,396 Moram da idem. - Ne ide� ti nigde. 110 00:17:20,480 --> 00:17:23,950 Jo�... 111 00:17:32,040 --> 00:17:35,953 Dobro jutro! - Primeti se da ima novu devojku. 112 00:17:36,240 --> 00:17:38,708 Ne da mu da spava! 113 00:17:39,080 --> 00:17:41,594 Uskoro �e� biti na odmoru. 114 00:17:42,040 --> 00:17:46,158 Onda joj se mo�e� posvetiti dan i no�. 115 00:17:47,160 --> 00:17:50,277 Da li ti je popu�ila? 116 00:18:00,120 --> 00:18:03,635 Da li ti je popu�ila, popu�ila... 117 00:18:04,520 --> 00:18:07,830 Da li si koristio kondom? 118 00:18:08,640 --> 00:18:12,349 Da li ste odradili doggy style? 119 00:18:18,120 --> 00:18:21,157 Izvini. - Ponovo. Mogao si da nazove�. 120 00:18:22,280 --> 00:18:25,078 �ao mi je. - Da, kako da ne. 121 00:18:29,000 --> 00:18:33,312 Volela bih da radim ovo kada ostarim. 122 00:18:34,160 --> 00:18:37,152 Daj mi slatki�. 123 00:19:07,680 --> 00:19:10,558 Koliko dugo traje? - Tri nedelje. 124 00:19:10,840 --> 00:19:13,513 Da li da ga vidimo, kakav je? 125 00:19:13,640 --> 00:19:16,791 I da ga isprobamo. - Nemojte dugo da ostanete. 126 00:19:19,240 --> 00:19:21,993 Ne�emo do�i. 127 00:19:23,040 --> 00:19:26,112 Ve� smo videle ranije. 128 00:19:27,040 --> 00:19:30,271 Niste ga videle ranije. 129 00:19:44,120 --> 00:19:48,079 �ta ako nije ku�i? - Ostavi tortu ispred njegovih vrata. 130 00:19:49,920 --> 00:19:54,516 Da li mi dupe izgleda veliko? -Ima� najlep�e dupe na svete. 131 00:19:56,160 --> 00:20:01,075 Da nije ovo previ�e romanti�no? - Hajde! 132 00:20:16,840 --> 00:20:18,990 �estitam ti! 133 00:20:19,320 --> 00:20:22,392 Za�to? - Ro�endan ti je. 134 00:20:22,800 --> 00:20:26,156 Ima� li kafu? - �ekaj... 135 00:20:27,400 --> 00:20:30,676 Zdravo. - �ao. 136 00:20:33,200 --> 00:20:38,479 Pa, vas dvoje mo�ete pojesti tortu. - Hvala, ali stvarno moram da idem. 137 00:20:43,280 --> 00:20:45,874 Ovo je P�ivi. 138 00:20:46,160 --> 00:20:50,119 Nadam se da nisi alergi�an na bademe. - Ne. 139 00:20:57,680 --> 00:21:00,797 Zabavite se. 140 00:21:19,920 --> 00:21:23,674 Da li ti ona zna�i ne�to? - Ne. 141 00:21:26,520 --> 00:21:30,991 Da li ti ja zna�im? - Ne znam. 142 00:21:33,720 --> 00:21:37,838 Rekao sam ti da �e se ovo dogoditi. - Oh, rekao si mi. 143 00:21:38,440 --> 00:21:43,070 Onda je u redu, zar ne? Bila sam upozorena. 144 00:21:46,240 --> 00:21:49,118 Da li je tebi stalo? - Jeste. 145 00:21:49,400 --> 00:21:54,190 Ho�e� li da bude� sa mnom ili ne? - Ne mogu. 146 00:21:56,800 --> 00:22:00,634 Dobro, �ta god... - Tiina! 147 00:22:01,240 --> 00:22:04,437 �elim celog tebe! 148 00:22:06,280 --> 00:22:09,113 Javi mi ako se predomisli�. 149 00:22:09,720 --> 00:22:14,111 Predomisli se, ti idiote! 150 00:22:23,120 --> 00:22:25,998 �ao mi je. - U redu je. 151 00:22:27,760 --> 00:22:33,835 Bolje je �to se dogodilo sada nego nakon 15 godina braka. 152 00:22:37,480 --> 00:22:41,837 Nije te vredan. - Nije tako jednostavno. 153 00:22:43,840 --> 00:22:48,675 Nije potpuno lo�. - Aha, da! 154 00:22:53,800 --> 00:22:58,476 Kako to da ne igra�? - Retko kad igram. 155 00:22:59,240 --> 00:23:03,074 Nisi ni �edan? 156 00:23:03,240 --> 00:23:06,038 Mogao bih biti. 157 00:23:16,720 --> 00:23:18,870 U�i. 158 00:23:26,480 --> 00:23:29,392 Ovo je Pera. 159 00:23:30,280 --> 00:23:32,589 Ovo je Ari. 160 00:23:33,360 --> 00:23:37,148 Da li si namerio da tuca� moju �enu? 161 00:23:38,160 --> 00:23:40,116 Da. 162 00:23:40,320 --> 00:23:43,790 Napred onda. Ne stoj samo tu tek tako! 163 00:23:44,120 --> 00:23:47,032 Ignori�i ga. Hajde. 164 00:23:57,280 --> 00:24:01,637 Za�to radi� ovo? - Do�i ovde. 165 00:24:11,960 --> 00:24:15,669 Bi�e� nekome dobar mu�. 166 00:24:45,760 --> 00:24:49,673 �ovek mo�e da ubije sopstvenog psa, zar ne? 167 00:25:00,240 --> 00:25:02,595 Jel bila dobra? 168 00:25:49,240 --> 00:25:50,798 �ao. 169 00:25:53,400 --> 00:25:58,030 �ao. �ta ti se dogodilo sa glavom? 170 00:25:58,320 --> 00:26:01,392 Predomislio sam se. 171 00:26:15,800 --> 00:26:17,438 Sedi. 172 00:26:38,480 --> 00:26:40,994 Pa�ljivo. 173 00:26:41,240 --> 00:26:43,549 Zdravo! Ovo je Ari. 174 00:26:43,960 --> 00:26:45,712 Stig. - Ari. 175 00:26:47,200 --> 00:26:49,156 Ja sam Riku. 176 00:26:49,680 --> 00:26:53,150 Ja sam llona. Drago mi je. - Tako�e. 177 00:26:53,720 --> 00:26:56,280 Hanna-Riikka je vlasnica broda. 178 00:26:57,000 --> 00:26:59,594 Ari je doktor. - Znao sam. 179 00:26:59,920 --> 00:27:03,037 Znala sam da �e� to re�i. 180 00:27:03,240 --> 00:27:07,279 Te�e je pogoditi unapred. - Ne ako zna� kako da gleda�. 181 00:27:07,720 --> 00:27:12,157 Mo�e li Ari da pogodi �ta ja studiram? -Ne. 182 00:27:12,760 --> 00:27:16,799 Imamo psihologa, arheologa... 183 00:27:17,160 --> 00:27:21,199 ...sve�teno lice i ekonomistu. - I jednu autisti�nu osobu. 184 00:27:21,800 --> 00:27:26,157 I jednog istori�ara knji�evnosti. - Leto zalu�enika. 185 00:27:27,240 --> 00:27:29,151 Knji�evnost... 186 00:27:29,360 --> 00:27:33,035 ...ekonomija, arheologija... 187 00:27:33,840 --> 00:27:37,355 ...psihologija. Psihologi�ari su tihi. 188 00:27:37,760 --> 00:27:40,035 Sve�tenik ili autisti�ar? 189 00:27:40,240 --> 00:27:42,151 Sve�tenik. - Poprili�no dobro! 190 00:27:42,320 --> 00:27:47,553 Pogre�io si kod psihologa i arheologa. - Nije velika stvar. 191 00:27:48,320 --> 00:27:52,154 Nikada mi nisu bile jasne njene �udne �ale. 192 00:27:52,400 --> 00:27:56,154 Poen! - Nikada nisam pozvao 999 broj. 193 00:27:56,280 --> 00:27:58,669 Upozna�e� se. 194 00:27:59,040 --> 00:28:02,271 Nikada nisam naru�io crno vino u restoranu. 195 00:28:02,640 --> 00:28:07,156 Nikada nisam jela govna. - Bljak! 196 00:28:08,160 --> 00:28:11,630 Nula poena. Za�to bi neko radio to? 197 00:28:11,920 --> 00:28:15,117 Nikada nisam koristio pojas za vezivanje. 198 00:28:16,120 --> 00:28:17,997 Poen. 199 00:28:21,120 --> 00:28:27,036 Nikada ranije nisam upoznala ovog divnog Aria. 200 00:28:27,640 --> 00:28:31,713 Moji poeni se nikada ne ra�unaju! 201 00:28:40,440 --> 00:28:43,318 L...E 202 00:28:44,040 --> 00:28:47,635 T...O, Leto! 203 00:28:48,560 --> 00:28:51,074 Sre�no leto! 204 00:29:00,320 --> 00:29:03,232 Hajde da ludujemo! 205 00:29:07,760 --> 00:29:11,594 Zavr�ili smo sa tradicijom sada. 206 00:29:46,720 --> 00:29:52,716 �ta je sa tetova�om? - Izgubio sam opkladu dok sam bio pijan. 207 00:29:53,880 --> 00:29:57,668 Nikada nisam izgubio opkladu. - Poen! 208 00:29:59,240 --> 00:30:01,993 To je igra �Nikada nisam...�. 209 00:30:02,320 --> 00:30:06,757 Ako nikada nisi uradio ne�to �to svi ostali jesu, dobija� poen. 210 00:30:07,080 --> 00:30:10,152 Najve�i �onja dobija poene. - Ili najpametniji. 211 00:30:10,440 --> 00:30:13,238 Zna�i �onja. - Dobro. 212 00:30:14,200 --> 00:30:16,714 Probaj. 213 00:30:18,760 --> 00:30:23,709 Nikada nisam udario �enu. -Ni ja. 214 00:30:29,720 --> 00:30:33,156 Da li ti je Tiina rekla? - Rekla, �ta? 215 00:30:34,600 --> 00:30:39,390 Udario sam llonu jednom. Bio sam pijan. 216 00:30:40,440 --> 00:30:44,115 Nikada se nisam kajao zbog ne�eg kao zbog toga. 217 00:30:44,400 --> 00:30:47,119 Nisam �uo za to. 218 00:30:50,400 --> 00:30:54,757 Dobio si poen. - �estitamo, tvoj prvi! 219 00:31:02,080 --> 00:31:04,878 Nikada nisam verovao u Boga. 220 00:31:05,200 --> 00:31:08,033 Poen za Riku. �ta Ari ka�e? 221 00:31:10,880 --> 00:31:15,271 Nikada nisam upotrebljavala drogu. - Ja tako�e. 222 00:31:18,320 --> 00:31:21,915 Nikada nisam progutala spermu. - Bljak. Ko jeste? 223 00:31:22,440 --> 00:31:26,069 Nikada nisam slomio kost na Alpima. 224 00:31:27,920 --> 00:31:31,754 Nikada nisam psovala pred Tatom i Mamom. 225 00:31:37,080 --> 00:31:41,232 Nikada nisam kupio neoporezovano pivo. - Da ne poveruje�. Poen. 226 00:31:42,120 --> 00:31:46,398 Nikada nisam popio celu �olju kafe. 227 00:31:47,240 --> 00:31:49,549 Neverovatno. Poen! 228 00:31:49,960 --> 00:31:54,397 Nikada nisam bila ne�iji jedini najbolji prijatelj. 229 00:31:58,400 --> 00:32:01,870 Nikada nisam dobila doru�ak u krevetu. 230 00:32:03,120 --> 00:32:06,351 Nikada nisam video svog tatu. 231 00:32:06,640 --> 00:32:11,031 Nikada nisam, kao odrastao, plakao pred nekim. 232 00:32:11,440 --> 00:32:13,635 Ni ja. 233 00:32:14,080 --> 00:32:17,914 Nikada nisam bila ovako sre�na. - Prihvata se. 234 00:32:18,480 --> 00:32:21,756 Nikada nisam... 235 00:32:23,560 --> 00:32:25,835 Hajde. 236 00:32:29,600 --> 00:32:33,195 Nikada nisam bio zaljubljen. 237 00:32:57,200 --> 00:33:00,670 Nikada nisam voleo leto. 238 00:34:05,320 --> 00:34:08,357 �ta nije u redu sa mnom? 239 00:34:09,800 --> 00:34:12,758 Ni�ta. 240 00:34:17,520 --> 00:34:20,910 Uvek se zaljubljujem u pogre�ne momke. 241 00:34:23,640 --> 00:34:27,235 Tebe jednostavno ne ose�am kao lo�eg. 242 00:34:35,520 --> 00:34:39,149 Kladim se da ga ne�e biti ovde za nekoliko nedelja. 243 00:34:39,400 --> 00:34:43,473 Lupetanje, on je dobar momak. 244 00:34:44,080 --> 00:34:47,117 Uvek osu�uje� ljude. Nije fer. 245 00:34:47,680 --> 00:34:51,593 Imam pravo da radim to, ja sam sve�tenik. 246 00:34:53,320 --> 00:34:58,030 Hej, �alim se! - Koji deo je bio �ala? 247 00:34:58,800 --> 00:35:01,189 Poslednji. 248 00:35:05,440 --> 00:35:07,635 Zna� �ta? 249 00:35:09,000 --> 00:35:12,276 Imam cve�e ispod jastuka. 250 00:35:14,360 --> 00:35:16,874 Vidi. 251 00:35:23,800 --> 00:35:27,918 Sanja�u o mom budu�em mu�u. 252 00:35:33,320 --> 00:35:37,996 Jesi li zabacio? - Udri po strani. 253 00:35:39,360 --> 00:35:42,193 Do�i tatici! 254 00:35:57,760 --> 00:36:00,149 Ba� si spavao dugo. - Mogu li da pomognem? 255 00:36:00,360 --> 00:36:03,432 Mo�e� da opere� krompire. - Ja �u. 256 00:36:09,360 --> 00:36:12,113 Pazi na zmije. 257 00:36:31,200 --> 00:36:34,272 Zabavlja� li se? - Naravno. 258 00:36:36,880 --> 00:36:41,715 Ni ja nikada nisam bila zaljubljena. - To kvari rezultat. 259 00:36:42,040 --> 00:36:44,759 Ne, stvarno. 260 00:36:45,080 --> 00:36:49,119 Za�to si onda sa Stigom? - Za�to si ti sa Tiinom? 261 00:36:49,360 --> 00:36:53,239 Mo�da se jednostavno navikne� da ima� nekoga. 262 00:36:57,680 --> 00:37:00,956 Ven�a�emo se ovu jesen. 263 00:37:05,640 --> 00:37:09,428 Ljubav nije jedino �to je bitno. - Ne. 264 00:37:10,600 --> 00:37:14,593 A opet, kako bih ja mogao da znam? - Ne zna�. 265 00:37:33,280 --> 00:37:35,714 Vreme za ve�eru! 266 00:37:42,680 --> 00:37:45,274 Do�ite da jedete! 267 00:37:53,120 --> 00:37:55,680 Hleb i vino. 268 00:37:56,000 --> 00:37:58,912 Ho�e� li se pomoliti? - Ne. 269 00:38:00,160 --> 00:38:05,188 Za�to �eli� da bude� sve�tenik? - Za�to si ti hteo da bude� doktor? 270 00:38:06,360 --> 00:38:09,636 Dobar posao. Dosta para. - Krv i creva. 271 00:38:10,040 --> 00:38:14,113 Jesi li se specijalizovao? - On je doktor u hitnoj pomo�i. 272 00:38:14,280 --> 00:38:17,158 Hitnopomo�olog. - Hteo sam da budem pedijatar. 273 00:38:17,480 --> 00:38:20,233 Da li �eli� da poma�e� deci? 274 00:38:21,320 --> 00:38:23,595 Zar nije o�igledno? 275 00:38:24,200 --> 00:38:29,069 Mislio sam da je tako, pretpostavljam. - Ljudi provedu 90% svog vremena... 276 00:38:29,400 --> 00:38:33,871 ...nastavljaju�i sa ne�im �to su jednom zapo�eli. 277 00:38:34,240 --> 00:38:37,471 Neko je to rekao. - Za mene to je 100%. 278 00:38:38,040 --> 00:38:42,033 Za�to? Misli� li da ima ne�to dobro i istinito u �ivotu? 279 00:38:42,280 --> 00:38:44,635 Pravi odgovor je... Isus. 280 00:38:45,040 --> 00:38:48,430 Hri��anstvo je sveobuhvatni prokleti odgovor za mene. 281 00:38:48,840 --> 00:38:52,355 �ta je za Aria? - Ne veruju svi ljudi u ne�to. 282 00:38:52,640 --> 00:38:56,599 Da, veruju, ili nisu ljudi. 283 00:38:56,920 --> 00:38:59,832 Onda mora da sam ja majmun. 284 00:39:09,360 --> 00:39:13,956 Jesi li zaklju�ao? - Ja? Mislim da jesam. 285 00:39:19,040 --> 00:39:21,998 Jel mi jakna tamo? - Da. 286 00:39:44,400 --> 00:39:47,597 Mama... 287 00:39:48,920 --> 00:39:51,559 Mama. 288 00:39:56,520 --> 00:39:59,398 Ovo je Tiina. 289 00:40:04,000 --> 00:40:06,639 Mo�e da nas �uje. 290 00:40:16,240 --> 00:40:19,789 Izvini �to kasnim. - Za promenu. Gde je llona? 291 00:40:20,080 --> 00:40:23,311 Ne znam. Da li je zvala? -Ne. 292 00:40:24,440 --> 00:40:29,958 Ukinuli su mi stipendiju. Ne mogu da pla�am kiriju vi�e. 293 00:40:30,440 --> 00:40:35,878 Zar ne mo�e� da se preseli� kod Aria? - Ne znam �ta �eli. 294 00:40:43,440 --> 00:40:45,396 Ari na telefonu. 295 00:40:48,160 --> 00:40:50,151 �ao. 296 00:40:51,280 --> 00:40:55,068 Nisi li oti�la na koncert? 297 00:40:56,960 --> 00:41:00,111 Da, zainteresovan sam. 298 00:41:31,880 --> 00:41:34,553 Zdravo. - �ao. 299 00:41:52,400 --> 00:41:55,039 Lepa soba. 300 00:41:55,320 --> 00:41:58,596 Ho�e� li pi�e? - Ho�e� ti? 301 00:41:59,560 --> 00:42:02,950 Nisam bila sigurna da �e� do�i. - Pa, evo me. 302 00:42:03,240 --> 00:42:05,595 Premi�lja� se? -Ne. 303 00:42:05,840 --> 00:42:10,277 Ovo nema nikakvog smisla. -Zar bi trebalo? 304 00:42:15,600 --> 00:42:20,913 Jel Tiina odgore kad jebe�? Svi�a ti se to? 305 00:42:59,800 --> 00:43:02,633 Da li se dobro ose�a�? - Da. 306 00:43:05,800 --> 00:43:08,872 Evo ti. 307 00:43:11,800 --> 00:43:14,872 Osu�i pantalone. 308 00:43:20,600 --> 00:43:22,397 �ao. - Zdravo. 309 00:43:22,840 --> 00:43:27,675 Koncert je bio odli�an. �teta �to ga je llona propustila. 310 00:43:29,200 --> 00:43:33,910 Ima� li sok? �edna sam. - Da, poslu�i se. 311 00:43:40,240 --> 00:43:43,073 Donela sam ti kafu. 312 00:43:45,480 --> 00:43:48,358 Lepa si. 313 00:43:49,320 --> 00:43:51,709 Razmi�ljala sam... 314 00:43:52,600 --> 00:43:56,115 Ho�e� li da se ven�amo? - �ta?! 315 00:43:56,400 --> 00:43:59,119 Ho�e� li da se o�eni� sa mnom? 316 00:43:59,880 --> 00:44:02,872 Ho�e� li? - Ja pitam. 317 00:44:06,720 --> 00:44:10,759 Nisam protiv toga. - To nije razlog da se ven�amo. 318 00:44:14,000 --> 00:44:17,754 Da li ti ho�e�? - Ja pitam tebe. 319 00:44:27,960 --> 00:44:32,954 Ose�am se glupo. Ja samo ho�u da budem sa tobom. 320 00:44:37,440 --> 00:44:41,718 Mo�e� da se useli� ovde ako �eli�. - Da li ti ho�e� to? 321 00:44:42,000 --> 00:44:46,437 Nemam ni�ta protiv... - Ne govori to! 322 00:44:47,520 --> 00:44:50,114 �ta ho�e�? 323 00:44:50,440 --> 00:44:53,591 Boli me kad ne pri�a�. 324 00:44:53,920 --> 00:44:57,799 Ne mogu da se preselim kod tebe ako ti nije stalo. 325 00:45:18,160 --> 00:45:20,958 Izgleda da sam izgubila opkladu. 326 00:45:21,280 --> 00:45:25,273 Kladila sam se da ova va�a stvar ne�e funkcionisati. - Izvini. 327 00:45:25,680 --> 00:45:28,592 U redu je sve dok Tiina pobe�uje. 328 00:45:29,040 --> 00:45:32,919 Bar se useljavam ovde u rekordnom vremenu. 329 00:47:23,120 --> 00:47:25,839 Koliko je sati? 330 00:47:27,840 --> 00:47:29,796 Sedam. 331 00:47:30,160 --> 00:47:33,118 Da li ti se svi�a kada ti dodirujem guzu? 332 00:47:33,320 --> 00:47:37,154 Mislim da je zabavno. - Dobro. 333 00:47:50,080 --> 00:47:52,833 Zdravo. - �ao. 334 00:47:54,120 --> 00:47:57,157 Izlazimo. Samo �u se istu�irati. 335 00:47:57,400 --> 00:48:02,030 Jesi li i�ao u radnju? - Ne. I�i�u kasnije. 336 00:48:04,560 --> 00:48:07,313 Kako si? - Dobro. 337 00:48:09,240 --> 00:48:14,030 Tiina je nesre�na. - Kako to? 338 00:48:14,320 --> 00:48:18,108 Ne pokazuje ti to. - Tebi da? 339 00:48:18,360 --> 00:48:23,434 Vidim. Ona mi je najbolja prijateljica. Volim je. 340 00:48:24,280 --> 00:48:27,590 Nisi ozbiljan sa njom. 341 00:48:28,040 --> 00:48:31,112 Pretvara� se. Ili si mo�da upla�en. 342 00:48:31,360 --> 00:48:34,557 Nije li svako? - Ne. 343 00:48:36,120 --> 00:48:40,352 Jesi li ozbiljna u vezi sa Riku onda? - Da. 344 00:48:41,400 --> 00:48:44,676 Ali to je drugo ne�to. - Za�to? 345 00:48:45,400 --> 00:48:49,029 Zato �to pri�amo o tebi i Tiini. 346 00:48:49,920 --> 00:48:53,276 �ta ho�e� da radim? - Razmi�ljaj logi�ki. 347 00:48:53,640 --> 00:48:55,995 Za�to logi�ki? 348 00:48:56,400 --> 00:49:02,635 Nije me briga da li razmi�lja� kurcem, ali Tiina zaslu�uje sre�u. 349 00:49:03,120 --> 00:49:08,035 Trebalo bi da zna� da sre�a ne mora da bude zaslu�ena. 350 00:49:08,320 --> 00:49:12,757 Postoje razli�iti pogledi unutar crkve. - Kakav je tvoj? 351 00:49:13,040 --> 00:49:16,828 Da sre�a ne mora da se zaslu�i. 352 00:49:18,200 --> 00:49:23,194 Bilo bi lak�e mrzeti te da nisi tako pametan. 353 00:49:27,200 --> 00:49:30,033 Doktor pogleda uvo. 354 00:49:33,240 --> 00:49:37,028 U redu je. - Dobro. 355 00:49:37,400 --> 00:49:40,597 Vreme je za borbu sa zmajevima! 356 00:49:47,920 --> 00:49:50,593 Ovo je dobra praksa za tebe. 357 00:49:51,560 --> 00:49:54,791 Kada je ven�anje? 358 00:49:58,480 --> 00:50:01,836 Kupio si prsten, zar ne? 359 00:50:13,320 --> 00:50:17,871 Ne�to te mu�i. �ta? -Ne znam. 360 00:50:18,200 --> 00:50:21,397 Jesam ja previ�e preduzimljiva? 361 00:50:24,200 --> 00:50:27,556 Da li treba da se rastanemo? 362 00:50:33,320 --> 00:50:34,878 Jesi li sre�na? 363 00:50:35,200 --> 00:50:37,839 Zbog �ega? - Svega. 364 00:50:40,320 --> 00:50:45,792 Ne. Ne znam �ta da radim sa Stigom. - Udaj se za njega. 365 00:50:46,040 --> 00:50:48,838 Naravno, dobro nam ide... 366 00:50:50,080 --> 00:50:53,038 �ta sam ti ja? 367 00:50:54,320 --> 00:50:56,709 Prijateljica. 368 00:50:58,720 --> 00:51:02,759 Koja je dostupna, zar ne? 369 00:51:29,040 --> 00:51:31,713 �ta je to bilo? - Po�e�u ponovo. 370 00:51:33,520 --> 00:51:37,433 Zeznula si. Ja sam udario dvaput a ti si nastavila. 371 00:51:37,720 --> 00:51:40,871 Ne, nisam. - Da, jesi. 372 00:51:42,400 --> 00:51:47,520 Skloni ruku! - Ho�e� li me udariti? 373 00:51:50,320 --> 00:51:52,595 Ilona! 374 00:51:54,360 --> 00:51:59,115 Ona mrzi sve o meni. - Sedi. Ovo je ostrvo. 375 00:51:59,640 --> 00:52:02,996 Bar ne�e otr�ati kod drugog tipa. 376 00:52:03,320 --> 00:52:08,075 Osim trolova sa dva i po metra duga�kim kurcima. - Ne bi trebalo da odamo tu tajnu. 377 00:52:08,480 --> 00:52:12,758 Ako tvoj prijatelj vara svog partnera, da li bi rekla? 378 00:52:13,080 --> 00:52:15,674 To je njihova stvar. - �ija? 379 00:52:15,960 --> 00:52:20,158 Njihova. - Kako mo�e da bude njihova stvar ako samo dvoje zna za to? 380 00:52:21,960 --> 00:52:25,919 Pusti neka se svako sam brine za svoj �ivot. - Zaboravi. 381 00:52:26,560 --> 00:52:28,949 Hajde da zavr�imo igru! 382 00:52:29,680 --> 00:52:32,035 I dalje ima� samo jednu ruku! 383 00:52:52,480 --> 00:52:54,311 Ho�emo da igramo? - �ta? 384 00:52:54,640 --> 00:52:59,077 Igru istine. Pitamo 3 pitanja a odgovor mora da bude istina. 385 00:52:59,240 --> 00:53:01,959 �ta ako la�e�? - Ne la�emo. 386 00:53:02,520 --> 00:53:06,308 Jedan: Za�to si sa Tiinom? - �elim da bude sre�na. 387 00:53:06,600 --> 00:53:09,831 Dva: Za�to se onda jebe� sa llonom? 388 00:53:11,680 --> 00:53:14,148 Tri, jesam li u pravu? 389 00:53:14,600 --> 00:53:17,068 Ilona je dobra. - Jesi li ti dobar? 390 00:53:17,320 --> 00:53:20,153 To je �etvrto pitanje. - La�ovu. 391 00:53:20,320 --> 00:53:25,075 Ne la�em mnogo. Tiina ne zna i ne mora da zna. 392 00:53:25,320 --> 00:53:30,075 Ali ja znam, i to boli. Uskoro �e� i ti patiti. 393 00:53:30,360 --> 00:53:34,273 Bole�e te svaki put kada te Tiina dodirne... 394 00:53:34,640 --> 00:53:38,349 ...i svaki put kad jebe� llonu, misli�e� na Tiinu... 395 00:53:38,640 --> 00:53:41,279 ...koja misli da si ti na poslu ili tako ne�to. 396 00:53:41,640 --> 00:53:46,031 Da li uop�te u�e to budu�e sve�tenike? -Ja sam samouka. 397 00:53:46,240 --> 00:53:48,993 Nau�ila sam svoju lekciju davno. 398 00:53:49,240 --> 00:53:51,515 Da li si sre�na? - Nebitno. 399 00:53:51,840 --> 00:53:54,149 Moj red. Da li si sre�na? - Ne. 400 00:53:54,360 --> 00:53:59,753 Znao sam! - Radi sve kako treba i ose�a�e� se dobro. 401 00:54:02,720 --> 00:54:07,271 Ako sve radi� pogre�no, ose�a�e� se lo�e. - Prestani. 402 00:54:10,280 --> 00:54:14,637 Devojke uvek nasedaju na takve proklete kukavice! 403 00:54:15,040 --> 00:54:18,430 Uklju�uju�i tebe? Moje drugo pitanje. 404 00:54:21,960 --> 00:54:26,272 Mi smo kao porodica. Nemoj da razjebe� u komadi�e sve to. 405 00:54:26,680 --> 00:54:29,069 Hej. - �ao. 406 00:54:49,320 --> 00:54:55,111 Nemoj da upropa��uje� tu�e veze. - Umorna sam od tvojih sranja. 407 00:54:55,400 --> 00:54:59,029 �ekaj, hajde da pri�amo o tome. - �ta? 408 00:54:59,440 --> 00:55:04,992 Hajde da pri�amo. - Idi jebi se, ti licemerna lezbo! 409 00:55:11,520 --> 00:55:16,116 �ta �eli� da uradi�? - Ovo nema smisla. 410 00:55:20,720 --> 00:55:24,793 Ho�u da okon�am ovo. - U redu. 411 00:55:52,960 --> 00:55:56,589 Nije ono �to misli�. Mi samo... 412 00:56:01,400 --> 00:56:03,470 Hajde, iza�i. 413 00:56:08,360 --> 00:56:13,229 Trebalo bi da te zveknem u facu. - Bolje da idem. 414 00:56:14,160 --> 00:56:18,836 Jel ovo zvonjava u mojim u�ima? 415 00:56:22,000 --> 00:56:25,709 Ovo se ne bi dogodilo da smo imali seks u na�oj vezi. 416 00:56:36,240 --> 00:56:39,835 Zdravo. - Kasni�. 417 00:56:48,000 --> 00:56:51,310 Za�to mi nisi rekao? 418 00:56:54,840 --> 00:56:58,230 Nisam hteo da te povredim. - �ta?! 419 00:56:59,360 --> 00:57:02,591 Nisam hteo da te povredim. 420 00:57:07,720 --> 00:57:12,589 Upozorio sam te. - Prestani da govori� to! 421 00:57:14,440 --> 00:57:18,831 Upravo sam se doselila. Ovo sam ja! 422 00:57:20,720 --> 00:57:24,713 Ti ne voli� nikoga! 423 00:57:25,120 --> 00:57:30,353 Idi jebi moju najbolju prijateljicu, ali ne jebi mene posle toga. 424 00:57:32,320 --> 00:57:34,151 �ta �emo sad da radimo? 425 00:57:34,320 --> 00:57:37,357 Idi do�avola! 426 00:57:37,920 --> 00:57:42,152 I ne vra�aj se, skote! 427 00:57:48,200 --> 00:57:51,715 Ti skote... 428 00:58:00,200 --> 00:58:02,714 Kako je Tiina? 429 00:58:03,000 --> 00:58:06,993 Poprili�no lo�e je podnela. - Kao i Stig. 430 00:58:07,520 --> 00:58:11,911 Ovo se ne mo�e zaboraviti. 431 00:58:13,440 --> 00:58:18,036 Nadam se da �e mi oprostiti. Htela bih da poku�am ponovo. 432 00:58:18,600 --> 00:58:22,309 Najbolje je da se ne vi�amo vi�e. 433 00:58:27,640 --> 00:58:32,077 �uvaj se. Zabavili smo se, zar ne? 434 00:58:34,240 --> 00:58:36,629 Da. 435 00:58:37,160 --> 00:58:39,720 Vidimo se! 436 00:58:54,840 --> 00:58:57,991 Jel si siguran da je u redu da provedem no� ovde? 437 00:58:58,320 --> 00:59:01,790 Da. Ne mogu da spavam. 438 00:59:09,520 --> 00:59:13,513 Ubio bih se kad bi se usudio. - Prestani s tim. 439 00:59:18,040 --> 00:59:21,430 Ja sam najve�i �upak u gradu. 440 00:59:31,440 --> 00:59:34,034 Kako tvoj odmor? 441 00:59:35,200 --> 00:59:40,479 Odvratno. Pijan sam svaki dan. - Za�to? 442 00:59:41,320 --> 00:59:44,915 Pia je besna. - Zbog �ega? 443 00:59:46,040 --> 00:59:48,713 Zbog pijenja. 444 00:59:49,040 --> 00:59:52,794 Sad je oti�la jednom za svagda. 445 00:59:53,280 --> 00:59:58,308 Nije oti�la. Napolju iza je, zlovoljna. 446 01:00:00,280 --> 01:00:03,875 Stvarno? - Da. 447 01:00:04,360 --> 01:00:07,158 Ozbiljan si? - Da. 448 01:00:07,440 --> 01:00:11,319 U�ini mi uslugu, idi po nju. - �ta da joj ka�em? 449 01:00:12,000 --> 01:00:17,074 Reci joj da se vrati. - Za�to ti ne ode�? 450 01:00:18,680 --> 01:00:23,959 Zna� sa �enama. Zna� kako da pri�a� sa njima. 451 01:00:33,120 --> 01:00:37,955 Ho�e� li da je upucam? - Ne. 452 01:00:42,400 --> 01:00:46,678 Samo ne�u da ga dr�im ovde kad sam sam. 453 01:00:47,240 --> 01:00:52,360 I hej... Donesi mi jo� piva. 454 01:00:57,520 --> 01:01:01,308 Hajde. - Za�to bih? 455 01:01:04,400 --> 01:01:07,278 Zato �to te Roope voli. 456 01:01:08,280 --> 01:01:13,115 Ne zna� kako je to. - Biti zaljubljen? 457 01:01:14,360 --> 01:01:18,558 Imati decu. - Ne, ne znam. 458 01:01:59,960 --> 01:02:02,155 Molim te, nemoj to da radi�. 459 01:02:21,680 --> 01:02:25,229 Da vidimo... 460 01:02:28,040 --> 01:02:31,715 Rezultat je pozitivan. - �ta to zna�i? 461 01:02:32,040 --> 01:02:35,510 Trudni ste. �estitam. 462 01:02:39,760 --> 01:02:41,591 Hvala. 463 01:02:41,920 --> 01:02:46,277 Velika je to promena. - Da, jeste. 464 01:02:50,360 --> 01:02:52,669 Hej. 465 01:02:54,880 --> 01:02:58,953 Nazvao sam te zato �to se nisam �uo s tobom ve� neko vreme. 466 01:02:59,320 --> 01:03:01,880 Gde �ivi� sada? - Nigde, zapravo. 467 01:03:02,200 --> 01:03:04,998 �teta. - Da. 468 01:03:05,400 --> 01:03:08,517 Kada se vra�a�? - Mislim da ne mogu. 469 01:03:08,840 --> 01:03:12,992 Ali tvoj je stan. Jesi li je zvao? -Ne. 470 01:03:13,960 --> 01:03:18,112 Mo�e� ostati kod nas dok ne razre�i� te svoje stvari. 471 01:03:18,320 --> 01:03:21,756 Izvolite? - Dva piva. 472 01:03:26,560 --> 01:03:28,994 Bog vas blagoslovio. - Zdravo du�o. 473 01:03:31,520 --> 01:03:34,034 Ari! 474 01:03:35,640 --> 01:03:40,430 �ta ima? - Gledamo TV. 475 01:03:41,400 --> 01:03:44,790 Nema piva za mene? - Done�u ti jedno. 476 01:03:45,320 --> 01:03:50,155 Gde je rezervni klju�? Ari �e ostati ovde nekoliko dana. 477 01:03:53,320 --> 01:03:55,834 Ne mogu da se setim. 478 01:03:58,400 --> 01:04:02,154 �ta zna�i nekoliko dana? - Ne�e� biti ovde! 479 01:04:02,560 --> 01:04:07,111 Ne verujem mu. - Gre�i�. 480 01:04:29,000 --> 01:04:32,151 Zdravo. Gde je Riku? 481 01:04:32,840 --> 01:04:37,356 Oti�ao je na kongres. Vrati�e se za nekoliko dana. 482 01:04:37,720 --> 01:04:39,950 Da li ti smeta �to sam ovde? 483 01:04:49,160 --> 01:04:52,072 Ho�e� �aj? - Ne. 484 01:05:00,760 --> 01:05:04,753 Za�to je sve tako komplikovano? - Ne znam. 485 01:05:05,520 --> 01:05:09,593 �ta ho�e�? - Ne znam, seks. 486 01:05:22,440 --> 01:05:26,797 Htela bih da na�em odgovor. 487 01:05:27,160 --> 01:05:32,154 Na koje pitanje? - Ne znam. Na sva. 488 01:05:45,000 --> 01:05:47,798 �ta radi�? - �ta radim? 489 01:05:48,040 --> 01:05:50,395 Kompletira� seriju, jel? - Ne. 490 01:05:50,720 --> 01:05:55,589 Slede�e, dodiriva�e� Rikua i Stiga. - Sumnjam. 491 01:05:56,360 --> 01:05:58,828 Jesi li ozbiljan? 492 01:06:01,000 --> 01:06:03,434 Prokleta da sam... 493 01:06:03,800 --> 01:06:07,156 Tebi nije stalo do mene. 494 01:06:07,440 --> 01:06:10,238 Da, jeste. - "Da, jeste." 495 01:06:10,520 --> 01:06:14,195 Mogu li da te poljubim? - U�uti. 496 01:06:27,840 --> 01:06:30,274 Sranje... 497 01:06:36,120 --> 01:06:40,750 Ti jebe� samo prijateljice svoje devojke, jel? 498 01:06:41,080 --> 01:06:45,392 Nisam prisilio nikoga. - Laku no�. 499 01:09:39,360 --> 01:09:43,751 Ovo je moj heroj iz detinjstva, ujka Fedja. 500 01:09:44,040 --> 01:09:48,079 Ozbiljan momak koji je napustio ku�u kada mu je bilo osam godina. 501 01:09:49,200 --> 01:09:54,035 Sad sedi na mom ramenu. 502 01:09:55,600 --> 01:09:58,273 Razumem. 503 01:10:00,000 --> 01:10:04,232 Nemoj da ti sva�ta pada na pamet, OK? - �ta? 504 01:10:04,840 --> 01:10:09,470 Ono sino� nije zna�ilo ni�ta. Samo sam isprobala. 505 01:10:09,960 --> 01:10:13,191 Da premerim sa prijateljicama. 506 01:10:13,520 --> 01:10:17,274 �ta se dogodilo? - Ni�ta. 507 01:10:19,960 --> 01:10:22,679 Bio si poprili�no razo�aravaju�. 508 01:10:24,200 --> 01:10:27,670 Sad odjebi odavde. 509 01:11:12,760 --> 01:11:16,799 Zdravo. - �ao. Do�ao sam da uzmem neke stvari. 510 01:11:18,680 --> 01:11:22,639 Poku�avala sam da te nazovem. Va�no je. 511 01:11:25,480 --> 01:11:27,994 Zvali su sino�. 512 01:11:28,800 --> 01:11:31,678 Tvoja mama je preminula. 513 01:11:34,120 --> 01:11:36,076 Razumem... 514 01:11:58,200 --> 01:12:01,829 �Sre�an Bo�i�, Ari. Tata.� 515 01:12:13,520 --> 01:12:18,674 Trebala bih da te te�im. - Trebalo bi da na�em stan. 516 01:12:19,280 --> 01:12:23,034 Ve� ima� jedan. Samo se useli. - Gde �e� ti oti�i? 517 01:12:24,320 --> 01:12:28,154 Osta�u dok ne na�em stan. 518 01:12:28,560 --> 01:12:32,155 Spava�u na kau�u. 519 01:12:39,280 --> 01:12:42,317 Zbunjena si, Tiina. 520 01:12:42,680 --> 01:12:45,956 Ne �elim da budem sama. 521 01:12:46,680 --> 01:12:51,071 Prona�i drugog momka. 522 01:12:51,680 --> 01:12:56,629 Poznaje� Aria samo 3 meseca. - Nije tako jednostavno. 523 01:12:57,760 --> 01:13:03,039 Prekini sa sranjem. - Kakvo sranje? 524 01:13:03,680 --> 01:13:06,194 �ta nije u redu sa tobom? - Ni�ta. 525 01:13:06,560 --> 01:13:11,953 Potrebna si mi na mojoj strani. - Ne�e vam uspeti. 526 01:13:12,240 --> 01:13:14,913 I sama zna� to. 527 01:13:17,360 --> 01:13:21,239 Uvek govori� ljudima da vole i da veruju. 528 01:13:21,520 --> 01:13:25,798 Ja volim i verujem, jebeno mnogo. 529 01:13:26,600 --> 01:13:29,876 Ne psuj ovde. 530 01:13:30,840 --> 01:13:34,071 Jebi se. 531 01:13:36,040 --> 01:13:41,592 Tako i uskrsnu�e mrtvih. Sije se u raspadljivosti, ustaje u neraspadljivosti. 532 01:13:42,720 --> 01:13:47,191 Isus je uskrsnu�e i �ivot. 533 01:14:05,600 --> 01:14:08,512 Laku no�. - Laku no�. 534 01:14:13,200 --> 01:14:17,239 �ta ako bih do�la tamo? 535 01:14:18,800 --> 01:14:21,917 Hajde. 536 01:14:24,360 --> 01:14:27,352 Bez obaveze. 537 01:14:38,120 --> 01:14:41,032 Nedostajao si mi. 538 01:14:42,560 --> 01:14:46,678 Ne znam. Bolelo je jako. 539 01:14:48,440 --> 01:14:51,318 Zaista mi je �ao. 540 01:14:59,160 --> 01:15:01,799 Zdravica u na�e ime! 541 01:15:07,480 --> 01:15:12,110 Ilona i Stig su i dalje zajedno. Ven�a�e se. 542 01:15:12,880 --> 01:15:16,395 Hanna-Riikka �e odr�ati ceremoniju. 543 01:15:17,440 --> 01:15:22,434 Bi�u llonina deveru�a. Pomirile smo se. 544 01:15:22,720 --> 01:15:26,235 Gde ide�? - Napolje na kratko. 545 01:15:37,720 --> 01:15:39,950 �ao. - �ao. 546 01:15:40,440 --> 01:15:43,193 �ao mi je zbog tvoje mame. - Hvala. 547 01:15:44,840 --> 01:15:47,229 Ho�e� da se napijemo? 548 01:15:49,360 --> 01:15:51,749 Mo�e... 549 01:15:57,840 --> 01:16:01,469 Mo�emo li da vam se pridru�imo? Ja sam Erja. 550 01:16:04,240 --> 01:16:08,392 Ima �urka u �koli za medicinske sestre. Zainteresovani? 551 01:16:09,520 --> 01:16:13,149 Da, zato �to... sam bolestan. 552 01:16:22,560 --> 01:16:26,314 Idi jebi se. - Samo ho�u da pri�amo. 553 01:16:34,520 --> 01:16:37,956 Hajde idemo taksijem, ja �u platiti. - Ali preselio sam se. 554 01:16:39,440 --> 01:16:43,433 Gde? - Preselio sam se i �ivim sam. 555 01:16:45,800 --> 01:16:47,756 Hanna-Riikka me je ostavila. 556 01:17:31,440 --> 01:17:35,274 Za�to mi ne odgovara� na pozive? 557 01:17:35,840 --> 01:17:39,150 Zato �to mogu da vidim ko me zove. 558 01:17:39,320 --> 01:17:43,074 Uvrnuto je �to me de�ko moje najbolje drugarice zove no�u. 559 01:17:43,280 --> 01:17:45,748 Nisam sa Tiinom. - Nemoj me lagati. 560 01:17:46,120 --> 01:17:50,352 Kako si ti? - Dobro i lo�e. 561 01:17:51,840 --> 01:17:54,070 Za�to pita�? 562 01:17:55,280 --> 01:17:58,431 Za�to si ostavila Rikua? 563 01:18:00,480 --> 01:18:04,553 Ho�u da uradim ono �to je ispravno u ovoj situaciji. 564 01:18:05,440 --> 01:18:08,910 �inilo se kao ispravna stvar. 565 01:18:10,360 --> 01:18:15,115 Za�to? - Za�to? 566 01:18:19,480 --> 01:18:21,914 Nemoj... 567 01:18:24,760 --> 01:18:28,435 Da li misli� da bi me mogla voleti? 568 01:18:29,360 --> 01:18:32,875 Morao bi da se promeni�. 569 01:18:52,520 --> 01:18:56,911 Da li si se zabavio? Malo kasni�. 570 01:19:08,360 --> 01:19:10,999 Razmi�ljao sam... 571 01:19:11,560 --> 01:19:15,269 Trebao sam ovo re�i ranije, ali nisam znao kako. 572 01:19:17,920 --> 01:19:20,388 Mislim da... - Ari. 573 01:19:21,520 --> 01:19:24,637 Trudna sam. - �ta? 574 01:19:26,960 --> 01:19:30,430 Dobi�emo bebu. 575 01:19:35,280 --> 01:19:40,559 Znam �ta si, kakav si. Ali te volim i pored toga. 576 01:19:41,000 --> 01:19:44,595 Bi�u dobra majka. �elim ovo dete. 577 01:19:44,880 --> 01:19:47,599 Mogu da brinem o njemu sama. 578 01:19:48,680 --> 01:19:53,913 Mo�emo da �ivimo zajedno, kao prijatelji. 579 01:19:54,280 --> 01:19:58,956 Ne�u postavljati nikakva pitanja. Ti �ivi� svoj �ivot i ja svoj. 580 01:19:59,320 --> 01:20:03,029 Brinu�emo se o detetu zajedno. 581 01:20:03,760 --> 01:20:06,479 Ne moramo da budemo kao svi ostali. 582 01:20:06,800 --> 01:20:10,509 Htela bih da ostanem ako je to u redu sa tobom. 583 01:20:10,840 --> 01:20:15,277 Mo�emo da poku�amo. - �elim da budem otac detetu. 584 01:20:57,280 --> 01:20:59,748 Pogledaj kako je malo! 585 01:21:03,760 --> 01:21:08,311 Lepo je ponovo raditi sa tobom. Kako su pro�li praznici? -OK. 586 01:21:08,760 --> 01:21:13,151 Drago mi je �to se zavr�ilo. Ponovo sam se otreznio. 587 01:21:13,360 --> 01:21:17,717 Stvari su bolje, kod ku�e. Kako si ti? -OK. 588 01:22:08,720 --> 01:22:12,918 Mo�e� biti spa�en od bezna�ajnog seksa! 589 01:22:13,280 --> 01:22:17,114 Ti, tako�e, mo�e� prona�i pravu ljubav. 590 01:22:17,360 --> 01:22:21,797 Prava ljubav �eka. Hajde da se pomolimo. 591 01:22:26,280 --> 01:22:28,669 Crni humor. 592 01:22:29,400 --> 01:22:33,029 Mo�da do�em ku�i kasno. Oh, pozovi Rikua. 593 01:22:33,920 --> 01:22:39,392 �estitam ti. Posta�e� otac. - Hvala. 594 01:22:41,320 --> 01:22:44,915 Nisam rekla Rikuu ni�ta, zna�. 595 01:22:48,640 --> 01:22:51,996 Mislim o tebi stalno. 596 01:22:53,560 --> 01:22:57,951 Pro�'o voz. - Ta�no. 597 01:22:58,720 --> 01:23:01,632 Hanna-Riikka! Ide� li? 598 01:23:03,200 --> 01:23:06,078 Vidimo se u paklu. 599 01:23:21,120 --> 01:23:25,272 Znam gde smo. Smrdi tako jako. 600 01:23:26,840 --> 01:23:31,277 Jebote, da li si nam nabavio kurve? - Vide�e�. 601 01:23:31,600 --> 01:23:34,637 Jel ljudsko bi�e ili �ivotinja? 602 01:23:34,960 --> 01:23:40,592 Te�ko je re�i... - Ako je jagnje, ne�u ga jebati. 603 01:23:44,040 --> 01:23:48,397 Kakvo iznena�enje... 604 01:23:49,440 --> 01:23:52,000 Nastavimo. 605 01:23:57,400 --> 01:24:00,472 Velika je promena. 606 01:24:15,160 --> 01:24:20,234 Drago mi je da te nisam udario. 607 01:24:25,400 --> 01:24:32,033 Nau�io sam ne�to o �ivotu. Uzimao sam stvari zdravo za gotovo. 608 01:24:34,560 --> 01:24:38,473 Trebalo bi da ti zahvalim. - Nema na �emu. 609 01:24:42,800 --> 01:24:46,952 Ponosan sam �to nisam udario llonu. 610 01:24:49,520 --> 01:24:55,834 Reci nam kako se ose�a�, Ari. - Hajde da zaboravimo sve ovo. 611 01:25:05,680 --> 01:25:09,878 Jel ovo kraj �urke? 612 01:25:11,120 --> 01:25:14,590 Mo�emo da se dosetimo ne�eg drugog. 613 01:25:15,400 --> 01:25:20,838 Ari, pravo si �ubre! 614 01:25:22,000 --> 01:25:25,629 Zabavi se! - Sranje, ne... momci! 615 01:25:27,840 --> 01:25:30,593 Ne ostavljajte me! 616 01:25:36,760 --> 01:25:38,876 Ovo nije sme�no! 617 01:25:44,840 --> 01:25:47,752 Nek sam... 618 01:25:51,200 --> 01:25:52,838 Pogodak! 619 01:25:53,400 --> 01:25:57,075 Upadajte devojke. - Mo�emo oti�i do hotela. 620 01:25:57,360 --> 01:26:00,158 Ne�emo vas povrediti. 621 01:26:01,400 --> 01:26:06,428 Jesi li ti hokej zvezda ili ne�to tako? - Da. Do�i, pokaza�u ti. 622 01:26:08,920 --> 01:26:11,639 Znam sve bitne ljude. 623 01:27:26,160 --> 01:27:30,119 Stig, reci mi ne�to. Koliko godina imaju one? 624 01:27:30,480 --> 01:27:33,597 Rekle su da imaju 16. 625 01:27:34,400 --> 01:27:38,996 Jesi li zadovoljan? - Trenutno, ne. 626 01:27:40,040 --> 01:27:42,508 Sranje! Imam dlaku u ustima. 627 01:27:43,520 --> 01:27:48,469 Pa, mo�da 80% sre�an. Ili 78.5%. 628 01:27:50,880 --> 01:27:54,589 Ari, ho�e� li da mi bude� kum? 629 01:27:55,880 --> 01:27:59,714 Zar nije Riku kum? - Neka se on pobrine za muziku. 630 01:27:59,960 --> 01:28:03,953 Na� brak je vi�e tvoj domen. 631 01:28:04,640 --> 01:28:10,078 Prijatelj mi ga je dao, da ga bacim. - Nikad! 632 01:28:11,520 --> 01:28:15,957 Mo�e� da ga uzme� ako obe�a� da ne�e� nikoga upucati. 633 01:28:22,720 --> 01:28:25,109 Budi se! 634 01:28:34,120 --> 01:28:38,193 Turku je odli�an grad za �ivot i napredak. 635 01:28:42,480 --> 01:28:44,948 Zabavili smo se. 636 01:28:46,280 --> 01:28:50,910 Ilona je bila pijana a Hanna-Riikka je povra�ala. 637 01:28:52,800 --> 01:28:57,351 A ti? - Mala �urka. 638 01:29:03,960 --> 01:29:06,679 Stig me je pitao da mu budem kum. 639 01:29:09,920 --> 01:29:13,230 Dobro. Onda mo�emo zajedno da planiramo ven�anje. 640 01:29:29,120 --> 01:29:33,159 Ho�e li gosti stati u jedan brod? - Nadam se. 641 01:29:35,560 --> 01:29:39,030 Da li si pozvao nekoga od tvojih kolega? 642 01:29:41,840 --> 01:29:46,072 Nemojte da se izmorite, sutra je veliki dan. 643 01:29:52,560 --> 01:29:57,111 Ne�e� valjda sve to da stavi�? - Broj svoj pirina�. 644 01:29:57,320 --> 01:29:59,390 Ko, jaaa? 645 01:29:59,800 --> 01:30:03,952 Ho�emo li biti ovakvi kada budemo imali 60? 646 01:30:05,040 --> 01:30:09,113 Hajde da igramo. Nikada nisam poljubila �enu. - Poen. 647 01:30:09,320 --> 01:30:13,154 Nikada mi se nije dopadalo da budem sam. - Ni meni. 648 01:30:13,360 --> 01:30:16,397 Nikada nisam vezao pojas. 649 01:30:16,760 --> 01:30:20,719 Rekao si to ve� ranije. - Ne na ovom putovanju. 650 01:30:21,360 --> 01:30:25,956 Ovo je dosadno, nikada ni�ta novo. 651 01:30:26,200 --> 01:30:30,193 Nikada nisam imala orgazam tokom seksualnog odnosa. 652 01:30:36,760 --> 01:30:40,036 To je sre�eno... Nastavimo. 653 01:30:40,360 --> 01:30:44,035 Ne mora niko ni�ta da radi. - Mo�emo li barem da poku�amo? 654 01:30:51,120 --> 01:30:53,918 Ja �u. 655 01:30:57,320 --> 01:31:00,915 Ne bih i�la na Island za svoj medeni mesec. 656 01:31:01,240 --> 01:31:03,708 Mora da je hladno tamo. 657 01:31:04,120 --> 01:31:06,111 Ovo je prelepo. 658 01:31:18,360 --> 01:31:21,670 Potraja�e dok se sauna ne zagreje. 659 01:31:22,000 --> 01:31:25,709 Volim blago toplo. - Ba� je blago. 660 01:31:28,960 --> 01:31:31,758 Gde su drugi? - U prodavnici. 661 01:31:34,320 --> 01:31:39,110 Kakav je ose�aj kad postaje� tata? - Uvrnut. 662 01:31:41,920 --> 01:31:45,117 Te�ko je zamisliti. 663 01:31:51,600 --> 01:31:54,876 �elim te jo� jednom. 664 01:31:56,360 --> 01:32:00,148 Sutra �u biti pristojna supruga. 665 01:32:55,320 --> 01:32:58,995 U ime Oca, Sina i Svetoga Duha. 666 01:32:59,360 --> 01:33:03,558 Okupili smo se ovde... 667 01:33:03,960 --> 01:33:08,238 ...radi ven�anja Stiga i llone. 668 01:33:08,880 --> 01:33:15,991 Poznajem ih oboje ve� dugo. 669 01:33:16,880 --> 01:33:19,713 Sta�emo ovde. 670 01:33:20,080 --> 01:33:23,914 Za�to radi� ovo? - Ne znam. 671 01:33:28,800 --> 01:33:31,030 Dok vas smrt ne rastavi? 672 01:33:32,040 --> 01:33:33,917 Da. 673 01:33:34,240 --> 01:33:38,153 U prisustvu svih koji su se okupili... 674 01:33:38,560 --> 01:33:41,916 Pitam te, llona Helmi llmarinen... 675 01:33:42,280 --> 01:33:46,114 ...uzima� li Stiga za svog mu�a... 676 01:33:46,320 --> 01:33:51,678 ...da ga voli� i neguje� dok vas smrt ne rastavi? 677 01:33:53,080 --> 01:33:54,877 Da. 678 01:34:14,280 --> 01:34:17,670 Ovla��enjima koja su mi data. 679 01:34:18,280 --> 01:34:21,033 Progla�avam vas mu�em i �enom. 680 01:34:21,360 --> 01:34:24,750 U ime Oca, Sina... 681 01:34:25,000 --> 01:34:28,276 ...i Svetog Duha. Amin. 682 01:35:25,800 --> 01:35:28,109 Svaka �ast, Tiina! 683 01:35:31,280 --> 01:35:35,114 Ima li nekih ne�enja? Do�ite ovde. 684 01:35:35,360 --> 01:35:38,511 Neko bi mogao da me zaprosi sada. 685 01:35:39,640 --> 01:35:43,679 Hteo bih da popri�am sa tobom. - Sada? 686 01:35:51,680 --> 01:35:56,470 Zavaravamo se. Ne mo�emo �iveti ovako. 687 01:35:57,240 --> 01:35:59,595 Sla�em se. 688 01:35:59,880 --> 01:36:03,316 Mislim da bi trebalo da budemo zajedno. 689 01:36:03,880 --> 01:36:08,556 Mislim da bi trebali da se rastanemo. - Za�to? 690 01:36:08,920 --> 01:36:11,229 Ne mogu to. 691 01:36:13,160 --> 01:36:16,232 Da, mo�e�. Volim te. 692 01:36:18,480 --> 01:36:23,315 Bi�u tu za bebu ali ne mogu da �ivim sa tobom. 693 01:36:23,640 --> 01:36:26,712 Ne volim te. 694 01:36:30,400 --> 01:36:32,994 Jasno... 695 01:36:53,440 --> 01:36:56,159 Nemoj da pije�. - Ne obra�aj mi se. 696 01:36:56,360 --> 01:36:59,158 Da li ti je bilo zabavno sa Ariem? 697 01:36:59,520 --> 01:37:04,116 Idi ku�i ako ne zna� kako da se pona�a�. - Droljo! 698 01:37:04,680 --> 01:37:07,399 Ne zna� �ta si uradila! 699 01:37:07,760 --> 01:37:10,752 Znam �ta si mi radila iza le�a! 700 01:37:20,760 --> 01:37:24,992 Kuc kuc. - Ko je? 701 01:37:25,920 --> 01:37:28,992 Oh, to je po�tar Petskin. 702 01:37:29,440 --> 01:37:32,159 Donela sam ti ne�to. 703 01:37:41,280 --> 01:37:44,829 Za�to smo ovde? 704 01:37:58,280 --> 01:38:00,953 Prestani da puca�, ho�e� li? 705 01:38:05,120 --> 01:38:07,475 Stig... 706 01:38:12,320 --> 01:38:14,834 Daj mi pi�tolj. 707 01:38:22,080 --> 01:38:24,913 Jebe� ovo, hajde da pijemo za Aria heroja! 708 01:38:25,280 --> 01:38:29,353 Za kuma koji je jebao mladu ju�e. 709 01:38:29,720 --> 01:38:32,029 I na�a sveta sve�tenica... 710 01:38:32,600 --> 01:38:36,115 ...koja je jebala mog �oveka! 711 01:38:36,320 --> 01:38:39,039 Propovedni�ka kurva! 712 01:38:40,280 --> 01:38:43,909 Zar te nije sram? 713 01:38:55,760 --> 01:38:57,591 Prestani! 714 01:38:58,880 --> 01:39:01,792 �ta? - Prestani. 715 01:40:07,280 --> 01:40:10,989 Ponekad mora� da ide� daleko da bi video jasnije. 716 01:40:11,400 --> 01:40:14,198 Napravi� odstojanje. 717 01:40:16,160 --> 01:40:20,233 Sve je i dalje nejasno, ali na drugi na�in. 718 01:40:22,520 --> 01:40:27,435 Ljudi se pla�e smrti. Ne �ele da se suo�e s njom sami. 719 01:40:28,560 --> 01:40:32,155 Ali mi smo i dalje sami. 720 01:40:32,360 --> 01:40:36,148 Samo je lep�e biti sam zajedno. 721 01:40:42,160 --> 01:40:45,118 Hajde da pijemo malo vode. 722 01:40:57,160 --> 01:40:59,515 Imate li nekih pitanja? 723 01:41:00,040 --> 01:41:02,600 Koliko je visoka crkva? 724 01:41:03,120 --> 01:41:05,680 Jel mo�e neko da pogodi? - Ja! 725 01:41:05,920 --> 01:41:07,956 130 metara. - Ne. 726 01:41:08,240 --> 01:41:13,314 500 metara. - Gledajte pa�ljivo! 727 01:41:21,320 --> 01:41:24,153 Hajde da igramo. - Jesi li siguran? 728 01:41:24,320 --> 01:41:27,073 Da. - Hajde, igraj. 729 01:41:33,280 --> 01:41:35,475 Dobro jutro. 730 01:41:35,960 --> 01:41:39,157 Nastavi�emo sa ju�era�njom temom... 731 01:41:39,400 --> 01:41:44,155 ...va�nost predanja u arheologiji. 732 01:42:38,323 --> 01:42:42,861 K R A J 733 01:42:42,862 --> 01:42:45,948 Prevod: pax7 734 01:42:48,948 --> 01:42:52,948 Preuzeto sa www.titlovi.com 53911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.