Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,740 --> 00:01:36,860
Over there.
2
00:01:42,540 --> 00:01:43,540
Will you finish?
3
00:01:44,100 --> 00:01:45,020
Come.
4
00:01:46,540 --> 00:01:47,500
Are not you ready?
5
00:01:53,500 --> 00:01:55,140
Then get ready.
6
00:01:55,820 --> 00:01:57,820
It's good, I feel good.
7
00:02:25,780 --> 00:02:27,820
Then, come on.
8
00:02:28,180 --> 00:02:29,420
Continue.
9
00:02:29,700 --> 00:02:31,140
Come on...
10
00:02:33,180 --> 00:02:36,460
Did you get ready quickly
with your previous friend?
11
00:02:48,500 --> 00:02:49,700
Treasure?
12
00:02:51,740 --> 00:02:53,300
Please talk to me.
13
00:02:54,980 --> 00:02:56,100
Forget me.
14
00:02:57,100 --> 00:02:58,900
Please, I'm sorry.
15
00:03:03,060 --> 00:03:03,980
Come.
16
00:03:33,340 --> 00:03:34,660
So I will speak to you tomorrow?
17
00:03:37,740 --> 00:03:39,860
Do I see you Sunday?
18
00:03:59,580 --> 00:04:05,060
BRIGHT SUNSHINE IN
19
00:04:10,140 --> 00:04:11,940
Good day!
20
00:04:12,260 --> 00:04:13,780
Shopping in the neighborhood?
21
00:04:14,100 --> 00:04:16,260
Tasty fish, right?
- Very tasty.
22
00:04:16,620 --> 00:04:18,340
Is everything all right?
23
00:04:19,980 --> 00:04:20,700
No.
24
00:04:20,980 --> 00:04:22,700
Not me either, the old story.
25
00:04:23,020 --> 00:04:24,660
We are never satisfied.
26
00:04:24,980 --> 00:04:26,460
Things never go well.
27
00:04:26,780 --> 00:04:29,580
They never fall into place at the same time.
28
00:04:29,940 --> 00:04:32,420
So we satisfy our desires
in various ways,
29
00:04:32,780 --> 00:04:35,620
but it never actually works.
30
00:04:36,580 --> 00:04:38,420
I'm glad I'm bumping into you.
31
00:04:38,820 --> 00:04:40,860
I wanted to call you.
32
00:04:41,220 --> 00:04:44,900
I wanted to introduce you to
something that would do you good.
33
00:04:45,460 --> 00:04:49,540
My mother, who died last year,
left me a beautiful country house.
34
00:04:50,020 --> 00:04:52,140
Come along if you want.
35
00:04:52,500 --> 00:04:55,780
Anytime you want.
You can come and go...
36
00:04:56,420 --> 00:04:58,420
and stay as long as you want.
37
00:04:58,740 --> 00:05:02,180
Not now. I do not feel
very well at the moment.
38
00:05:04,300 --> 00:05:06,180
So how are you?
39
00:05:06,500 --> 00:05:07,700
For me...
40
00:05:08,860 --> 00:05:11,660
Mrs?
What can I do for you?
41
00:05:13,260 --> 00:05:15,340
Just think... I want...
42
00:05:47,300 --> 00:05:49,020
Would not you call me?
43
00:05:49,940 --> 00:05:51,420
Sorry, it did not work.
44
00:05:53,700 --> 00:05:55,700
But I've been waiting
all weekend.
45
00:05:58,500 --> 00:06:00,180
I am in love with you.
46
00:06:03,140 --> 00:06:05,180
Then also take care of me a bit.
47
00:06:06,340 --> 00:06:08,180
I can not always do what I want.
48
00:06:09,900 --> 00:06:11,580
Listen, this is simply not possible.
49
00:06:16,580 --> 00:06:19,300
If you say you are calling, do so.
50
00:06:19,660 --> 00:06:22,340
Or our relationship does not last long.
51
00:06:23,260 --> 00:06:25,580
Dictatorship of the proletariat!
52
00:06:26,100 --> 00:06:27,660
Sorry what did you say?
53
00:06:28,260 --> 00:06:29,420
What?
54
00:06:29,740 --> 00:06:32,180
I said 'dictatorship
of the proletariat'.
55
00:06:32,820 --> 00:06:34,220
Does that irritate you?
56
00:06:36,180 --> 00:06:39,220
It is only annoying when you
can not laugh at it. Yet?
57
00:06:39,740 --> 00:06:40,940
Can not you?
58
00:06:47,100 --> 00:06:48,580
Beautiful chair.
59
00:06:54,780 --> 00:06:56,540
Did you masturbate this weekend?
60
00:06:58,700 --> 00:07:00,540
You?
- No.
61
00:07:02,620 --> 00:07:03,900
You've done the 'love'...
62
00:07:04,220 --> 00:07:05,700
I am married.
63
00:07:08,660 --> 00:07:10,980
Why else would there be whores?
64
00:07:16,060 --> 00:07:17,580
No ice.
65
00:07:17,860 --> 00:07:20,780
Take it back and bring
two empty glasses.
66
00:07:22,620 --> 00:07:25,300
No big Perrier, a small one.
67
00:07:26,060 --> 00:07:27,700
Put it here.
68
00:07:28,020 --> 00:07:30,660
I pour in and you can
take it with you again.
69
00:07:32,460 --> 00:07:34,220
Now you have it.
70
00:07:38,780 --> 00:07:39,820
Fine.
71
00:07:58,820 --> 00:08:00,620
I know Maxime well.
72
00:08:00,940 --> 00:08:02,460
Your new...
73
00:08:02,900 --> 00:08:03,740
collaborator.
74
00:08:04,060 --> 00:08:05,700
Of course, I know that.
75
00:08:06,900 --> 00:08:09,100
We have merged the
two galleries.
76
00:08:09,420 --> 00:08:10,780
I did not know that.
77
00:08:11,340 --> 00:08:12,460
But oh...
78
00:08:13,300 --> 00:08:16,180
Logically that you know her.
In this environment...
79
00:08:16,780 --> 00:08:19,980
As a banker you probably know everyone.
80
00:08:21,340 --> 00:08:24,300
I knew her before she
started with the gallery.
81
00:08:24,940 --> 00:08:26,700
I have known her for centuries.
82
00:08:27,900 --> 00:08:32,940
What you may not know, but she
had something with your... ex...
83
00:08:34,860 --> 00:08:36,940
ex-spouse, ex-partner.
84
00:08:37,500 --> 00:08:40,180
With Mandelbaum. They had something together.
85
00:08:40,980 --> 00:08:42,460
What?
- Did not you know?
86
00:08:42,780 --> 00:08:44,140
When?
87
00:08:44,660 --> 00:08:45,900
Did not you know?
88
00:08:46,420 --> 00:08:47,780
I do not know when.
89
00:08:48,220 --> 00:08:51,380
Come on... did she have anything with François?
90
00:08:52,780 --> 00:08:54,580
Who says that?
- They themselves.
91
00:08:55,500 --> 00:08:58,380
When did she say that?
- I do not know...
92
00:08:59,500 --> 00:09:00,980
Two years ago or so.
93
00:09:01,300 --> 00:09:03,740
At least. I do not know anymore.
94
00:09:05,820 --> 00:09:07,740
When I was with him, or after that?
95
00:09:08,980 --> 00:09:11,260
I do not know.
I think for that.
96
00:09:13,780 --> 00:09:17,380
She would have told me that.
impossible.
97
00:09:17,780 --> 00:09:20,780
She said it very casually...
98
00:09:21,180 --> 00:09:23,500
why would she lie?
99
00:09:24,820 --> 00:09:26,020
Is it bothering you?
100
00:09:27,620 --> 00:09:30,740
I have to work with her,
so it bothers me, yes.
101
00:09:33,140 --> 00:09:36,580
Working with her is
a huge opportunity.
102
00:09:37,540 --> 00:09:41,140
You can work internationally through her.
That's fantastic.
103
00:09:41,540 --> 00:09:42,740
I do not know...
104
00:09:43,060 --> 00:09:44,140
are you really sure?
105
00:09:45,660 --> 00:09:47,980
Impossible... you are mistaken.
106
00:09:48,940 --> 00:09:49,980
Impossible.
107
00:09:50,260 --> 00:09:53,500
She said it and why would
not I believe her?
108
00:09:53,900 --> 00:09:55,820
But it is now out.
109
00:09:57,140 --> 00:09:58,580
I do not know...
110
00:09:59,140 --> 00:10:00,260
Perhaps.
111
00:10:01,180 --> 00:10:03,700
I do not get it.
It is strange.
112
00:10:04,060 --> 00:10:06,940
It is almost bizarre if it is true.
Are you really sure?
113
00:10:07,300 --> 00:10:09,340
I should not have told you.
114
00:10:09,660 --> 00:10:12,300
It is no longer important now.
115
00:10:16,020 --> 00:10:18,300
Put that bottle away.
- I will.
116
00:10:18,620 --> 00:10:20,900
Put that bottle away.
117
00:10:21,540 --> 00:10:22,580
Yes sir.
118
00:10:27,940 --> 00:10:30,980
Do you also have gluten-free olives?
119
00:10:31,340 --> 00:10:33,740
Gluten-free olives?
- Do you have that?
120
00:10:35,060 --> 00:10:36,540
I have to check that out.
121
00:10:36,860 --> 00:10:39,700
And give me a cup of hot water.
122
00:10:40,940 --> 00:10:42,140
Without lemon.
123
00:10:42,420 --> 00:10:45,180
Just boiling hot
water, you know?
124
00:10:45,580 --> 00:10:46,820
Fine.
125
00:10:52,060 --> 00:10:55,180
Why that tone?
He is polite.
126
00:10:56,740 --> 00:10:58,060
Are you falling on him?
127
00:10:59,580 --> 00:11:01,940
Does not seem like anything to you.
128
00:11:03,780 --> 00:11:05,580
You are worth a lot more.
129
00:11:07,620 --> 00:11:10,140
You may not know, but...
130
00:11:10,500 --> 00:11:11,780
I admire you.
131
00:11:12,140 --> 00:11:13,260
For real?
132
00:11:16,540 --> 00:11:17,540
Really.
133
00:11:18,380 --> 00:11:20,380
I think you are a remarkable woman.
134
00:11:24,420 --> 00:11:28,780
There is a man in Paris who
even finds you extraordinary.
135
00:11:29,220 --> 00:11:31,700
Simple, I wish I was you.
136
00:11:32,020 --> 00:11:33,900
I would like to be you.
137
00:11:35,460 --> 00:11:36,500
For real
138
00:11:40,260 --> 00:11:43,660
You do not realize that you have the
most beautiful goal you can do.
139
00:11:46,100 --> 00:11:47,540
There is nothing better.
140
00:11:48,220 --> 00:11:50,140
Why? Do not you like your own work?
141
00:11:50,460 --> 00:11:52,500
You never talk about your work.
142
00:11:54,300 --> 00:11:56,460
Because it is unsatisfactory.
143
00:11:57,660 --> 00:11:59,580
Banking work is not interesting?
144
00:12:02,780 --> 00:12:07,980
My work is alienating.
Be glad that you are doing something else.
145
00:12:09,380 --> 00:12:11,260
My fellow bankers...
146
00:12:11,700 --> 00:12:14,300
never read a book, never go out.
147
00:12:16,060 --> 00:12:21,780
Limited lives with boring weekends
in holiday homes with their family.
148
00:12:23,460 --> 00:12:25,420
Uninteresting bourgeois types.
149
00:12:27,980 --> 00:12:29,340
Unlike you.
150
00:12:33,740 --> 00:12:35,180
Do you think that's funny?
151
00:12:38,420 --> 00:12:41,020
What interests you in life?
152
00:12:41,660 --> 00:12:43,780
The pleasures of life.
153
00:12:47,100 --> 00:12:49,580
The beauties of this world.
154
00:12:52,500 --> 00:12:54,500
The friendliness of this world.
155
00:13:00,060 --> 00:13:03,100
Touch me.
He's a little excited.
156
00:13:03,500 --> 00:13:05,780
The fabric is happily soft flannel.
157
00:13:10,900 --> 00:13:14,140
I will answer the question
that you do not ask.
158
00:13:14,700 --> 00:13:17,260
I will never leave my wife.
159
00:13:17,620 --> 00:13:20,980
You are enchanting, but
my wife is extraordinary.
160
00:13:22,100 --> 00:13:26,260
Difficult sometimes, exhausting
even, but extraordinary.
161
00:13:26,700 --> 00:13:28,860
But you are very exciting.
162
00:13:29,700 --> 00:13:32,260
If we play this smartly,
we can have a lot of fun.
163
00:13:32,620 --> 00:13:33,700
Very much.
164
00:13:37,740 --> 00:13:39,140
Your hot water.
165
00:14:10,220 --> 00:14:12,340
I have to go through the office.
166
00:14:14,980 --> 00:14:18,180
I feel like walking.
Take my car.
167
00:14:18,540 --> 00:14:20,940
My driver can drop you anywhere.
168
00:14:45,820 --> 00:14:47,380
Thank you very much.
169
00:14:47,660 --> 00:14:49,500
Thank you very much.
170
00:14:49,860 --> 00:14:51,780
Have A Nice Day.
171
00:14:52,100 --> 00:14:53,340
Bye.
172
00:15:18,780 --> 00:15:20,780
It just does not work.
173
00:15:23,660 --> 00:15:27,300
To be someone's secret
mistress is impossible.
174
00:15:30,060 --> 00:15:31,460
Am I with him?
175
00:15:32,340 --> 00:15:36,300
Am I with him? Or not?
I do not know.
176
00:15:38,860 --> 00:15:40,380
I'm tired.
177
00:15:44,740 --> 00:15:46,620
I'm tired.
178
00:15:48,540 --> 00:15:49,900
Is this my life?
179
00:15:53,180 --> 00:15:56,940
I want to find love.
One true love.
180
00:15:58,940 --> 00:16:01,100
I am emptying a wall.
181
00:16:02,620 --> 00:16:05,620
Why can not it go differently?
182
00:16:06,380 --> 00:16:08,740
Why why why?
183
00:16:10,460 --> 00:16:11,940
I do not get it.
184
00:17:34,380 --> 00:17:38,740
Fantastic that you come
to the gallery with me.
185
00:17:39,380 --> 00:17:41,380
I will take good care of you.
186
00:17:42,660 --> 00:17:44,220
I will do everything possible.
187
00:17:44,540 --> 00:17:46,700
Whatever.
You will see it.
188
00:17:48,220 --> 00:17:50,860
You're a great artist, you know.
189
00:17:51,980 --> 00:17:55,060
Sorry, but can I ask you something?
190
00:17:55,460 --> 00:17:56,980
Go ahead-
191
00:17:58,700 --> 00:18:01,820
I find it pretty embarrassing, but...
192
00:18:03,140 --> 00:18:04,620
Sorry...
193
00:18:09,820 --> 00:18:11,300
Say it.
194
00:18:11,860 --> 00:18:14,380
Then, if there is
something, say it.
195
00:18:15,580 --> 00:18:16,780
Please?
196
00:18:17,420 --> 00:18:18,620
Go ahead.
197
00:18:20,260 --> 00:18:21,980
Then I say it outright.
198
00:18:24,420 --> 00:18:29,180
Sorry, it's very hard for me.
I find it terribly embarrassing.
199
00:18:30,740 --> 00:18:32,140
Sorry.
200
00:18:34,820 --> 00:18:36,420
Just say it.
201
00:18:40,020 --> 00:18:41,140
Listen...
202
00:18:42,180 --> 00:18:43,980
This is ridiculous.
203
00:18:44,300 --> 00:18:46,180
It does not concern me either.
204
00:18:46,500 --> 00:18:50,100
If I do not say anything,
the loops will stick to us.
205
00:18:50,500 --> 00:18:51,820
That's just how it is.
206
00:18:52,140 --> 00:18:53,820
Go ahead, say it.
207
00:18:54,300 --> 00:18:56,300
I have to say...
208
00:18:56,620 --> 00:18:59,020
otherwise it affects our work.
209
00:18:59,380 --> 00:19:02,860
Sorry if I mention something
that does not concern me.
210
00:19:04,500 --> 00:19:06,060
Listen...
211
00:19:08,620 --> 00:19:11,540
I heard someone say...
212
00:19:12,340 --> 00:19:15,060
that you ever had something...
213
00:19:15,420 --> 00:19:17,380
with François Mandelbaum.
214
00:19:21,260 --> 00:19:23,020
No not at all.
215
00:19:24,020 --> 00:19:26,500
Who knows in the future?
216
00:19:29,020 --> 00:19:31,380
Weel who told me that?
217
00:19:31,740 --> 00:19:33,260
Vincent Briot.
218
00:19:33,540 --> 00:19:34,780
The banker?
219
00:20:20,390 --> 00:20:22,470
I get sick of the daily routine.
220
00:20:24,790 --> 00:20:26,230
That's part of the theater.
221
00:20:26,510 --> 00:20:28,230
But that also makes it heavy.
222
00:20:30,230 --> 00:20:32,550
The public on such an evening does not notice anything.
223
00:20:35,230 --> 00:20:36,950
But it makes it heavy night after night.
224
00:20:38,230 --> 00:20:39,670
I'm sorry to interrupt you.
225
00:20:39,990 --> 00:20:42,350
Congratulations.
You were fantastic.
226
00:20:43,630 --> 00:20:46,390
I saw it for the second
time and was still moved.
227
00:20:47,110 --> 00:20:50,110
Your interpretation of the role is...
so modern.
228
00:20:50,470 --> 00:20:52,030
And personally, I think.
229
00:20:52,350 --> 00:20:53,750
Thank you.
- I must thank you.
230
00:20:54,070 --> 00:20:55,790
I'll look again.
231
00:20:56,550 --> 00:20:58,030
He's good, is not he?
232
00:21:08,030 --> 00:21:09,550
Maybe it is personal.
233
00:21:10,070 --> 00:21:11,510
My own private problem.
234
00:21:13,230 --> 00:21:15,630
Maybe I'm just tired
of the routine.
235
00:21:15,990 --> 00:21:17,710
The same thing every night.
236
00:21:18,710 --> 00:21:20,190
For personal reasons.
237
00:21:21,830 --> 00:21:23,710
That daily routine
really gets me too much.
238
00:21:25,150 --> 00:21:26,470
Your daily routine?
239
00:21:26,790 --> 00:21:28,350
Yes, my daily routine.
240
00:21:30,270 --> 00:21:31,390
In my life.
241
00:21:33,270 --> 00:21:34,750
And that means?
242
00:21:35,030 --> 00:21:36,430
In my current life.
243
00:21:37,470 --> 00:21:39,470
In my current life I suffer
from that daily routine.
244
00:21:40,310 --> 00:21:42,150
You say...
245
00:21:42,750 --> 00:21:45,950
that you do not know what
to do during the day,
246
00:21:46,350 --> 00:21:49,430
that your days are
empty and meaningless?
247
00:21:49,790 --> 00:21:53,150
No, my life from day to
day, at this moment...
248
00:21:53,550 --> 00:21:54,750
is just...
249
00:21:57,230 --> 00:21:58,710
almost a burden for me.
250
00:22:00,670 --> 00:22:03,390
My wife and I are separating...
251
00:22:05,150 --> 00:22:07,230
my desire lacks in my life.
252
00:22:08,750 --> 00:22:10,270
Ah, it will come back again.
253
00:22:10,590 --> 00:22:13,230
I can also look for the desire
elsewhere, like the moel.
254
00:22:16,950 --> 00:22:19,510
'Elsewhere? Where?
255
00:22:19,950 --> 00:22:21,230
The unknown.
256
00:22:22,270 --> 00:22:23,350
The unknown?
257
00:22:26,070 --> 00:22:28,150
Does your life annoy you?
258
00:22:28,470 --> 00:22:30,510
No, I never really get bored.
259
00:22:30,950 --> 00:22:34,150
Put me behind the geraniums
and I'm not bored.
260
00:22:36,310 --> 00:22:39,910
I drink a lot, and
that causes oblivion.
261
00:22:42,390 --> 00:22:44,470
Unless I go too far.
262
00:22:44,950 --> 00:22:46,590
Then one word can be too much.
263
00:22:49,190 --> 00:22:51,150
Then I sometimes become somewhat...
264
00:22:51,470 --> 00:22:53,190
violent.
265
00:22:55,910 --> 00:22:58,310
How so?
- Home.
266
00:23:07,750 --> 00:23:08,990
The truth is...
267
00:23:11,430 --> 00:23:14,110
only I know that it
is over with my wife.
268
00:23:17,590 --> 00:23:21,110
I'm leaving her,
but only I know.
269
00:23:28,870 --> 00:23:31,710
I always let everything
escalate, out of cowardice.
270
00:23:43,430 --> 00:23:45,110
I let everything escalate.
271
00:23:46,190 --> 00:23:48,230
I do not dare to say that it is finished.
272
00:23:50,470 --> 00:23:52,510
Afraid of what it
can bring about.
273
00:23:53,070 --> 00:23:55,030
But is it really over?
274
00:23:55,390 --> 00:23:56,470
I do not know...
275
00:23:59,270 --> 00:24:02,390
I just do not have everything in hand.
276
00:24:04,270 --> 00:24:07,990
And that I meet you here
does not make it any easier.
277
00:24:11,510 --> 00:24:14,150
Are we going to eat?
Are you hungry?
278
00:24:16,230 --> 00:24:19,150
You decide.
Are you hungry? Do you want something to eat?
279
00:24:19,510 --> 00:24:20,910
I like something.
280
00:24:21,550 --> 00:24:23,510
We would go eat anyway?
281
00:24:24,150 --> 00:24:26,470
To discuss our project?
282
00:24:28,190 --> 00:24:31,550
I do not know anymore...
What you bring up now...
283
00:24:32,950 --> 00:24:35,750
so personal, I am suddenly...
284
00:24:37,110 --> 00:24:39,670
of the wise.
I did not expect this.
285
00:24:40,310 --> 00:24:41,670
Me neither.
286
00:24:41,990 --> 00:24:43,550
I just asked...
287
00:24:43,630 --> 00:24:43,790
I just asked...
288
00:24:45,030 --> 00:24:47,150
Let's go eat.
289
00:24:47,470 --> 00:24:49,430
To talk.
Was that not the intention?
290
00:24:49,790 --> 00:24:51,750
And we're already being praised.
291
00:24:56,030 --> 00:24:59,790
I just wanted to say that
my private concerns...
292
00:25:00,830 --> 00:25:02,190
not necessarily...
293
00:25:03,910 --> 00:25:07,630
more important than
our meeting here.
294
00:25:08,550 --> 00:25:11,630
All possibilities are
still open, but...
295
00:25:12,190 --> 00:25:13,230
But?
296
00:25:17,350 --> 00:25:18,430
What I want to say...
297
00:25:18,750 --> 00:25:22,350
I suggest to go out for dinner.
298
00:25:22,750 --> 00:25:24,510
With something to drink.
299
00:26:20,630 --> 00:26:22,270
Can I drop you somewhere?
300
00:26:22,590 --> 00:26:23,630
Best
301
00:27:12,670 --> 00:27:13,710
So...
302
00:27:18,950 --> 00:27:19,950
So...
303
00:27:30,950 --> 00:27:34,750
It's as if we did not say
anything tonight. Nothing.
304
00:27:39,550 --> 00:27:41,310
I'm tired.
305
00:27:45,030 --> 00:27:46,550
We said something...
306
00:27:48,670 --> 00:27:51,270
and immediately
claimed the opposite.
307
00:27:57,390 --> 00:27:58,710
I am free tomorrow.
308
00:27:59,190 --> 00:28:00,670
We can watch a movie.
309
00:28:05,710 --> 00:28:06,990
I'll call you.
310
00:28:08,310 --> 00:28:09,510
So...
311
00:28:10,310 --> 00:28:11,350
I see you tomorrow.
312
00:28:12,950 --> 00:28:15,990
I'll call you when I wake up.
- I do not know.
313
00:28:16,390 --> 00:28:18,670
I'll call you and we'll see.
314
00:28:19,070 --> 00:28:21,750
I do not know if you should call.
315
00:28:24,830 --> 00:28:28,350
Park a moment, then
we talk about it.
316
00:28:29,710 --> 00:28:32,550
We do not have to
spend hours about it.
317
00:28:32,910 --> 00:28:34,110
What you want.
318
00:28:38,630 --> 00:28:41,190
Let's not do it.
It leads to nothing.
319
00:28:45,870 --> 00:28:47,510
What are you looking at?
320
00:28:48,870 --> 00:28:52,310
I feel rather rejected, hence.
321
00:28:53,030 --> 00:28:54,550
But you do not understand that.
322
00:28:59,590 --> 00:29:01,750
I really do not understand...
323
00:29:02,910 --> 00:29:06,630
how you can feel rejected.
324
00:29:07,030 --> 00:29:08,110
Serious...
325
00:29:08,510 --> 00:29:09,710
I do not get that.
326
00:29:10,030 --> 00:29:13,350
You just said 'it
leads to nothing'.
327
00:29:13,710 --> 00:29:14,870
That's what I said, yes.
328
00:29:15,190 --> 00:29:17,510
Do not you understand why?
329
00:29:18,310 --> 00:29:21,630
That's what I said... but you should
not take everything so literally.
330
00:29:22,030 --> 00:29:23,870
Oh no?
331
00:29:24,190 --> 00:29:24,830
All right then.
332
00:29:27,510 --> 00:29:28,590
Well...
333
00:29:31,390 --> 00:29:32,790
Well... well...
334
00:29:38,430 --> 00:29:42,190
It feels like you
want me to get out.
335
00:29:42,750 --> 00:29:44,270
I'm not in a hurry.
336
00:29:44,550 --> 00:29:46,110
You do not have to leave me.
337
00:29:46,430 --> 00:29:47,910
Sorry...
338
00:29:48,390 --> 00:29:51,790
but I have the impression...
339
00:29:52,190 --> 00:29:53,910
that you want me to get out.
340
00:29:54,230 --> 00:29:55,190
Not true.
341
00:29:55,630 --> 00:29:58,230
Do you want me to stay? Yes or no?
342
00:29:58,590 --> 00:30:00,190
Stay.
343
00:30:00,630 --> 00:30:02,870
Then come in.
344
00:30:03,190 --> 00:30:04,470
But your daughter is inside.
345
00:30:04,790 --> 00:30:08,470
She's with her father.
The whole week.
346
00:30:33,310 --> 00:30:35,590
I like a drink.
347
00:30:44,310 --> 00:30:45,830
I do not have much.
348
00:30:48,790 --> 00:30:50,550
Nothing really.
349
00:30:53,870 --> 00:30:56,190
Only this.
Is this good?
350
00:31:27,550 --> 00:31:29,270
What do you want me to say?
351
00:31:30,990 --> 00:31:32,270
No idea.
352
00:31:34,310 --> 00:31:35,510
What do I feel like now?
353
00:31:38,990 --> 00:31:40,270
Say it.
354
00:31:41,750 --> 00:31:43,550
No...
355
00:31:45,110 --> 00:31:48,230
Absolutely not.
356
00:31:49,310 --> 00:31:50,870
Why should I?
357
00:31:52,430 --> 00:31:53,710
No idea.
358
00:31:54,910 --> 00:31:57,310
And what concerns you?
359
00:31:57,670 --> 00:31:59,910
Could you do that?
360
00:32:00,550 --> 00:32:02,430
Can you pronounce them?
361
00:32:03,590 --> 00:32:05,790
Would you know what to say?
362
00:32:06,750 --> 00:32:08,630
Probably.
363
00:32:11,550 --> 00:32:13,790
But I would feel naked.
364
00:32:14,430 --> 00:32:16,910
Reported to...
365
00:32:26,430 --> 00:32:29,430
Shall I go anyway?
366
00:33:00,990 --> 00:33:02,270
That feels good.
367
00:33:20,310 --> 00:33:22,470
Sometimes no words are needed.
368
00:33:26,350 --> 00:33:27,750
What do you want?
369
00:33:28,270 --> 00:33:29,710
Will I stay or go?
370
00:33:30,710 --> 00:33:32,230
Stay.
371
00:33:44,870 --> 00:33:46,870
I could not stand it anymore.
372
00:33:47,190 --> 00:33:51,110
It feels good not
to talk anymore.
373
00:33:51,510 --> 00:33:53,390
I thought there was no end to it.
374
00:33:55,950 --> 00:33:57,550
Sometimes silence is more pleasant.
375
00:34:03,830 --> 00:34:05,590
Let's just close the door.
376
00:34:12,070 --> 00:34:15,270
Where to?
377
00:34:15,670 --> 00:34:18,710
Do you mean which room?
378
00:34:22,350 --> 00:34:23,310
Over there?
379
00:34:23,630 --> 00:34:24,630
Come.
380
00:34:25,950 --> 00:34:27,470
Beautiful room, Isabelle.
381
00:34:42,550 --> 00:34:45,230
So I will speak to you tomorrow?
382
00:35:06,870 --> 00:35:08,430
Fantastic...
383
00:35:13,790 --> 00:35:16,750
If we see each other again,
will not we make love?
384
00:35:25,030 --> 00:35:27,470
We did not have to go
to bed with each other.
385
00:35:35,670 --> 00:35:37,990
We should have
listened to music.
386
00:35:42,750 --> 00:35:47,310
This was not love.
Just a whim, no love.
387
00:35:49,750 --> 00:35:54,590
Why did I start my private life?
Boaster? To decorate you?
388
00:35:55,710 --> 00:35:57,350
But this is not love.
389
00:36:45,350 --> 00:36:49,510
I have just returned from Brazil
and I wanted to catch you.
390
00:36:49,950 --> 00:36:51,550
Sometimes I'm weird, is not it?
391
00:36:51,870 --> 00:36:54,230
Can be, but I'm busy.
392
00:36:54,590 --> 00:36:57,870
You are not funny and your
offer is not my goal.
393
00:36:58,230 --> 00:36:59,950
You never said anything like that before.
394
00:37:02,030 --> 00:37:03,470
Did you cry?
395
00:37:03,910 --> 00:37:05,070
I'm tired.
396
00:37:07,510 --> 00:37:10,790
You will not like it,
but I will tell you.
397
00:37:11,150 --> 00:37:14,430
Crying is for little girls.
And sneue people.
398
00:37:14,830 --> 00:37:16,590
Do you know what is happening now?
399
00:37:17,390 --> 00:37:19,110
You open the door,
400
00:37:20,270 --> 00:37:23,670
you leave and you
will never return.
401
00:37:24,030 --> 00:37:26,270
I'll open it for you myself.
402
00:37:27,870 --> 00:37:29,830
Go away.
- I thought...
403
00:37:30,390 --> 00:37:33,270
Stop thinking.
Never come back.
404
00:37:33,630 --> 00:37:35,230
I decide what happens here!
405
00:37:35,550 --> 00:37:38,350
And everything in bed
was a cheap farce?
406
00:37:38,710 --> 00:37:40,150
You are a bastard!
407
00:37:50,070 --> 00:37:53,270
Look!
Well, we meet again.
408
00:37:53,830 --> 00:37:55,150
I hope everything goes well.
409
00:37:55,470 --> 00:37:58,670
Or better, or at
least good enough.
410
00:37:59,350 --> 00:38:02,470
I thought of two things
since last time.
411
00:38:02,830 --> 00:38:04,230
Two things.
412
00:38:04,550 --> 00:38:07,310
I have two proposals,
both decent.
413
00:38:07,830 --> 00:38:10,470
First, it would be good for me
414
00:38:10,830 --> 00:38:14,710
if we can dine soon,
if it suits you.
415
00:38:15,150 --> 00:38:16,950
Second,
416
00:38:17,270 --> 00:38:19,070
I invite you back to the Lot.
417
00:38:19,590 --> 00:38:23,470
Next weekend, or
the 24th - 25sle.
418
00:38:23,910 --> 00:38:26,750
A wonderful art
festival in the region.
419
00:38:27,110 --> 00:38:30,790
Now that the house has been adequately refurbished,
420
00:38:31,190 --> 00:38:32,870
I have a chambermaid again
421
00:38:33,190 --> 00:38:35,870
so that we do not have to
interfere with the household.
422
00:38:36,230 --> 00:38:38,790
I am there all week, or partly.
423
00:38:39,150 --> 00:38:42,510
You can stay as
long as you want.
424
00:38:42,910 --> 00:38:45,070
That is really nice...
425
00:38:45,390 --> 00:38:46,630
Mathieu.
426
00:38:46,950 --> 00:38:48,950
Are you feeling better already?
427
00:38:49,270 --> 00:38:50,670
Yes, it does.
428
00:38:50,990 --> 00:38:52,070
And you?
429
00:38:53,110 --> 00:38:56,670
Without going into
details, yes, yes...
430
00:38:57,830 --> 00:39:01,630
Fortunately the weather is improving.
You mean a lot to me.
431
00:39:02,030 --> 00:39:03,430
That's sweet.
432
00:39:04,430 --> 00:39:06,310
Think about it for a moment.
433
00:39:06,670 --> 00:39:08,350
Keep me informed!
434
00:39:08,870 --> 00:39:09,950
Do not yellow, you know!
435
00:39:10,390 --> 00:39:11,390
I promise!
436
00:39:18,910 --> 00:39:19,950
What?
437
00:39:22,150 --> 00:39:25,430
I'm not defeating you.
Bad reception.
438
00:39:25,870 --> 00:39:27,070
I will call you back.
439
00:39:28,950 --> 00:39:30,150
So...
440
00:39:31,870 --> 00:39:33,310
You regret it.
441
00:39:37,030 --> 00:39:38,430
Yes, I regret it.
442
00:39:41,270 --> 00:39:42,950
But meeting you was wonderful.
443
00:39:43,270 --> 00:39:44,990
I have never encountered
such a person.
444
00:39:45,390 --> 00:39:46,990
And that will not happen anymore.
445
00:39:48,910 --> 00:39:51,550
An exciting night and then
the next day regret...
446
00:39:51,910 --> 00:39:53,990
that happens so often.
447
00:39:54,350 --> 00:39:57,030
You're always over that
quickly, but not with you.
448
00:39:59,670 --> 00:40:01,750
I'm sorry it went like this.
449
00:40:04,910 --> 00:40:06,510
This has nothing to do with love.
450
00:40:06,830 --> 00:40:09,110
I would not have
made it that far.
451
00:40:09,510 --> 00:40:12,710
It would have gone badly.
Or not at all.
452
00:40:13,110 --> 00:40:15,030
I felt bad afterwards.
453
00:40:15,870 --> 00:40:16,910
I regretted it.
454
00:40:19,430 --> 00:40:20,950
How did you feel afterwards?
455
00:40:22,030 --> 00:40:24,590
What did you think?
- Was I happy?
456
00:40:24,950 --> 00:40:26,830
Yes, how did you feel?
457
00:40:28,470 --> 00:40:29,670
I felt good.
458
00:40:31,910 --> 00:40:33,070
Listen...
459
00:40:33,670 --> 00:40:35,950
you had bars and I did not.
460
00:40:36,310 --> 00:40:39,430
AI imagine that it was not 'love'...
461
00:40:40,270 --> 00:40:42,590
you can not pretend that
nothing has happened.
462
00:40:42,950 --> 00:40:45,190
If you are sorry, you are sorry.
463
00:40:45,510 --> 00:40:48,590
But we can not pretend
that nothing has happened.
464
00:40:51,150 --> 00:40:54,550
We can not pretend like
nothing has happened.
465
00:40:55,950 --> 00:40:57,950
Then we'll only stop with it.
466
00:40:58,270 --> 00:41:01,150
I liked it as it was before.
467
00:41:02,790 --> 00:41:03,750
Ready.
468
00:41:04,230 --> 00:41:06,070
It has happened.
469
00:41:06,510 --> 00:41:08,310
Too fast.
470
00:41:09,710 --> 00:41:12,470
I just did not see it coming.
471
00:41:14,390 --> 00:41:16,750
Now we have ruined everything.
472
00:41:17,110 --> 00:41:22,310
Now this has happened, while I found
our earlier Contact more pleasant.
473
00:41:22,790 --> 00:41:23,870
Now that is no longer there.
474
00:41:23,950 --> 00:41:24,910
Now that is no longer there.
475
00:41:26,670 --> 00:41:28,190
Maybe not.
476
00:41:30,470 --> 00:41:32,510
Maybe we can go back.
477
00:41:33,430 --> 00:41:36,110
Just again.
478
00:41:36,470 --> 00:41:39,590
And what has happened, we forget.
479
00:41:39,990 --> 00:41:41,510
And so there is...
480
00:41:41,830 --> 00:41:44,070
just another new beginning?
481
00:41:44,430 --> 00:41:47,470
Done business do not
take time, right?
482
00:41:48,150 --> 00:41:50,270
So there is still...
483
00:41:50,630 --> 00:41:53,150
a future for us?
484
00:41:57,030 --> 00:41:58,830
No, that's over.
485
00:41:59,150 --> 00:42:01,790
There is no other solution.
486
00:42:02,830 --> 00:42:04,710
Agree.
487
00:42:05,430 --> 00:42:09,710
I thought you wanted to see me again.
488
00:42:12,870 --> 00:42:15,750
I did not think you
would agree with it.
489
00:42:16,150 --> 00:42:18,790
You're crazy. I
told you I agreed.
490
00:42:19,150 --> 00:42:20,510
All right then!
491
00:42:21,190 --> 00:42:24,470
By the way, there are
no other solutions.
492
00:42:28,190 --> 00:42:29,910
I'm going again.
493
00:42:31,910 --> 00:42:34,950
I promised to take a pizza home.
494
00:42:38,950 --> 00:42:40,470
Long live the family.
495
00:42:54,470 --> 00:42:56,830
Can I call you back?
496
00:42:57,550 --> 00:42:59,150
I'm busy.
497
00:43:01,990 --> 00:43:04,470
When do you call him back?
498
00:43:04,830 --> 00:43:06,350
About a few minutes.
499
00:43:06,630 --> 00:43:07,670
'A couple of minutes?
500
00:43:12,430 --> 00:43:15,470
What are you doing tonight?
"In a few minutes?
501
00:43:18,190 --> 00:43:20,550
There is a play tonight.
But you are prevented.
502
00:43:20,910 --> 00:43:22,750
'In a few minutes'.
503
00:43:30,430 --> 00:43:32,110
I do not know.
504
00:43:37,990 --> 00:43:39,390
Do I have to say anything else?
505
00:43:45,070 --> 00:43:46,790
That's up to you.
506
00:43:48,030 --> 00:43:49,710
To me.
507
00:43:53,630 --> 00:43:57,150
Can I also say anything?
- Best.
508
00:45:00,670 --> 00:45:02,390
How are you?
509
00:45:02,910 --> 00:45:04,470
Good?
510
00:45:06,190 --> 00:45:07,270
How so?
511
00:45:09,070 --> 00:45:10,710
I'm not okay with me,
512
00:45:11,030 --> 00:45:14,350
so I wondered how you're doing.
513
00:45:17,510 --> 00:45:20,710
I do not feel like
kittens and calves.
514
00:45:21,110 --> 00:45:22,430
I really want to talk...
515
00:45:23,710 --> 00:45:26,110
know if you are happy.
516
00:45:29,310 --> 00:45:31,790
It is not easy.
517
00:45:37,230 --> 00:45:38,990
I'm going home.
518
00:45:41,510 --> 00:45:43,470
I'm exhausted.
My day was...
519
00:45:43,830 --> 00:45:45,590
very heavy.
520
00:45:47,550 --> 00:45:49,510
Do you want a bit of music?
521
00:45:49,830 --> 00:45:51,830
Or rather silence?
522
00:45:52,350 --> 00:45:54,430
What do you want?
523
00:45:55,910 --> 00:45:57,830
We can set up some music.
524
00:45:59,270 --> 00:46:02,710
I'll turn on the radio.
That will do us good.
525
00:47:26,830 --> 00:47:28,670
I choose the moment.
526
00:47:28,990 --> 00:47:30,750
I chose a moment every day.
527
00:47:31,070 --> 00:47:34,550
One panel per day?
- Every day.
528
00:47:34,950 --> 00:47:36,870
I think...
529
00:47:37,390 --> 00:47:40,830
I look at the sky and
choose a moment.
530
00:47:41,230 --> 00:47:43,550
Sometimes I only had...
531
00:47:43,910 --> 00:47:45,470
10 minutes, because the
sky changed quickly.
532
00:47:45,550 --> 00:47:47,270
10 minutes, because the
sky changed quickly.
533
00:47:47,670 --> 00:47:49,190
The weather conditions.
534
00:47:49,470 --> 00:47:53,550
I had 40 minutes maximum
535
00:47:53,990 --> 00:47:57,390
with a calmer air that
did not move as fast.
536
00:47:57,790 --> 00:48:01,030
So you did that every day?
537
00:48:01,390 --> 00:48:05,430
It was important that
I did not miss a day.
538
00:48:35,190 --> 00:48:37,070
Good evening, Isabelle.
539
00:48:41,470 --> 00:48:42,870
Good evening, Isabelle.
540
00:48:44,910 --> 00:48:45,510
Would you like to drink something?
541
00:48:45,590 --> 00:48:46,310
Would you like to drink something?
542
00:48:46,590 --> 00:48:47,790
Love.
543
00:48:48,070 --> 00:48:49,870
What?
544
00:48:50,230 --> 00:48:52,110
Perrier, if you can find that.
545
00:48:52,430 --> 00:48:54,110
Good evening, Isabelle.
546
00:49:43,070 --> 00:49:44,030
Isabelle, I'm sad.
547
00:49:44,110 --> 00:49:44,910
Isabelle, I'm sad.
548
00:49:51,110 --> 00:49:53,910
I can not talk.
I'm on the other line.
549
00:49:55,070 --> 00:49:57,470
Can I call you tomorrow?
Are you free with lunch?
550
00:49:57,590 --> 00:49:57,950
Can I call you tomorrow?
Are you free with lunch?
551
00:50:17,310 --> 00:50:18,950
I am really sad.
552
00:50:20,350 --> 00:50:21,510
We can not throw this away
as old dishwashing water.
553
00:50:21,630 --> 00:50:23,910
We can not throw this away
as old dishwashing water.
554
00:50:39,390 --> 00:50:41,150
I'll be right back.
555
00:51:02,230 --> 00:51:04,390
With that banker, do you
know what made me cum?
556
00:51:04,710 --> 00:51:07,550
Money?
- No money.
557
00:51:08,110 --> 00:51:09,990
The thought that he was a bastard.
558
00:51:10,150 --> 00:51:11,150
The thought that he was a bastard.
559
00:51:11,430 --> 00:51:13,310
An old bastard.
560
00:51:13,950 --> 00:51:15,990
I thought, "He's a bastard..."
561
00:51:16,350 --> 00:51:17,550
and I finished.
562
00:51:18,270 --> 00:51:20,470
Or I introduced him to a whore.
563
00:51:20,870 --> 00:51:22,030
Or with his wife.
564
00:51:22,150 --> 00:51:23,030
Or with his wife.
565
00:51:23,310 --> 00:51:25,550
Ugly with her lifeless face.
566
00:51:25,870 --> 00:51:26,990
Just a corpse.
567
00:51:27,430 --> 00:51:30,750
Fucking him out of
pity made me cum.
568
00:51:31,150 --> 00:51:33,990
That kind of filthy stuff.
569
00:51:34,150 --> 00:51:37,190
That kind of filthy stuff.
570
00:51:37,350 --> 00:51:39,390
"Tossing bastard" was enough.
571
00:51:39,710 --> 00:51:41,990
At least in the beginning...
572
00:51:42,350 --> 00:51:45,950
I concentrated and thought:
'What an asshole'...
573
00:51:46,150 --> 00:51:46,230
I concentrated and thought:
'What an asshole'...
574
00:51:46,790 --> 00:51:49,110
and then I got an orgasm.
575
00:51:50,110 --> 00:51:54,030
I did not need more.
Easy to sit.
576
00:51:54,430 --> 00:51:57,110
Fantasies always contain
an element of truth.
577
00:51:57,470 --> 00:51:58,070
But I swear to you,
Ariane, it worked.
578
00:51:58,150 --> 00:51:59,950
But I swear to you,
Ariane, it worked.
579
00:52:00,270 --> 00:52:02,950
At least at the beginning.
Later...
580
00:52:04,150 --> 00:52:05,230
much less.
581
00:52:05,510 --> 00:52:08,830
I can not even tell
you some things.
582
00:52:10,070 --> 00:52:10,110
It was a real bastard.
583
00:52:10,150 --> 00:52:12,350
It was a real bastard.
584
00:52:13,190 --> 00:52:15,190
It became unbearable.
585
00:52:17,590 --> 00:52:20,910
I do not think I can
go on like this.
586
00:52:22,870 --> 00:52:27,270
It is as if my love life is behind me.
All over.
587
00:52:28,390 --> 00:52:31,750
It's all over.
There is nothing left.
588
00:52:32,150 --> 00:52:34,030
That's nonsense...
589
00:52:34,150 --> 00:52:34,230
That's nonsense...
590
00:52:34,470 --> 00:52:37,070
Are not you in love with your actor?
591
00:52:37,870 --> 00:52:39,790
I do not know.
592
00:52:40,110 --> 00:52:42,150
There is a real problem.
593
00:52:42,510 --> 00:52:45,990
Why did I leave François?
594
00:52:48,150 --> 00:52:49,990
François was crazy about you.
595
00:52:50,310 --> 00:52:53,270
You have a child. That counts.
596
00:52:53,670 --> 00:52:56,350
He supported you in your work.
That also counts.
597
00:52:59,750 --> 00:53:03,870
Do you know he called me?
598
00:53:06,630 --> 00:53:09,390
He came along...
599
00:53:10,550 --> 00:53:11,630
Did it go well?
600
00:53:11,910 --> 00:53:15,230
Yes, he stayed overnight.
601
00:53:16,230 --> 00:53:18,510
We had sex.
602
00:53:20,870 --> 00:53:22,070
And it was...
603
00:53:22,190 --> 00:53:22,470
And it was...
604
00:53:22,710 --> 00:53:25,830
The next morning, I
thought I was so happy...
605
00:53:26,230 --> 00:53:31,110
that I was so lucky that
my life was extraordinary!
606
00:53:31,710 --> 00:53:34,030
The next day I realized
that it was the opposite.
607
00:53:34,190 --> 00:53:36,150
The next day I realized
that it was the opposite.
608
00:53:43,470 --> 00:53:45,990
We saw each other, we spoke...
609
00:53:46,350 --> 00:53:50,230
but we spoke as two
depressed people
610
00:53:50,630 --> 00:53:53,350
who once loved each other, but
could not do that anymore.
611
00:53:53,710 --> 00:53:56,270
Not together, not separated...
612
00:53:58,310 --> 00:54:00,150
They do not want to hurt each other.
613
00:54:00,470 --> 00:54:02,870
They protect each other. They lie.
614
00:54:03,230 --> 00:54:07,350
They play safely, in case
they never find anyone else.
615
00:54:09,470 --> 00:54:10,110
And that is why they
only stay together.
616
00:54:10,190 --> 00:54:11,230
And that is why they
only stay together.
617
00:54:11,510 --> 00:54:14,390
He asked me to go on
holiday with him.
618
00:54:15,030 --> 00:54:16,470
Come to Corsica.
619
00:54:16,790 --> 00:54:18,030
We rented a house there.
620
00:54:18,310 --> 00:54:20,910
I'm going to work this summer.
621
00:54:21,310 --> 00:54:22,110
Besides...
622
00:54:22,190 --> 00:54:22,390
Besides...
623
00:54:22,430 --> 00:54:24,430
You let me talk, but you do
not say anything yourself.
624
00:54:24,790 --> 00:54:25,470
As?
625
00:54:25,750 --> 00:54:28,830
How are you?
Gaal it well?
626
00:54:29,190 --> 00:54:30,710
Very well.
627
00:54:31,030 --> 00:54:33,910
It is getting better between Pascal and me.
In every sight.
628
00:54:37,390 --> 00:54:40,710
'In every sight'.
629
00:54:43,070 --> 00:54:45,670
Do you think I do not
know what that means?
630
00:54:46,350 --> 00:54:46,630
Probably.
631
00:54:46,710 --> 00:54:47,510
Probably.
632
00:54:48,350 --> 00:54:49,630
'In every sight'.
633
00:55:11,550 --> 00:55:12,870
Isabelle?
634
00:55:20,590 --> 00:55:22,150
I'm here.
635
00:55:58,830 --> 00:55:59,830
François?
636
00:56:00,150 --> 00:56:01,070
What?
637
00:56:02,070 --> 00:56:03,870
What was that?
638
00:56:05,870 --> 00:56:07,950
That is not for you.
639
00:56:08,310 --> 00:56:10,590
It is.
640
00:56:11,030 --> 00:56:12,270
It is not natural.
641
00:56:12,670 --> 00:56:13,950
It does not suit you.
642
00:56:14,350 --> 00:56:16,350
As if you are a voyeur.
643
00:56:16,670 --> 00:56:17,910
Not at all.
644
00:56:18,230 --> 00:56:20,990
As if you are imitating
something you saw somewhere.
645
00:56:23,150 --> 00:56:24,630
That's how it comes to me.
646
00:56:24,950 --> 00:56:26,510
Of course not. Fake.
647
00:56:33,510 --> 00:56:34,630
I want to be alone.
648
00:56:34,750 --> 00:56:35,270
I want to be alone.
649
00:56:35,510 --> 00:56:36,990
Sorry.
650
00:56:39,750 --> 00:56:40,990
I can not do this.
651
00:57:37,710 --> 00:57:41,830
CONTEMPORAINE ART FESTIVAL
652
00:57:44,350 --> 00:57:45,790
Nice huh?
653
00:57:48,230 --> 00:57:49,350
Superb.
654
00:57:49,670 --> 00:57:51,390
Yet? It is beautiful.
655
00:57:57,630 --> 00:57:58,110
The countryside is beautiful.
Look at that house.
656
00:57:58,150 --> 00:58:01,590
The countryside is beautiful.
Look at that house.
657
00:58:02,350 --> 00:58:03,550
True?
658
00:58:03,670 --> 00:58:03,870
True?
659
00:58:04,390 --> 00:58:08,230
My lawyer had a country house here.
Maybe you can see it from here.
660
00:58:09,790 --> 00:58:10,110
When we still had our
house in the Gard,
661
00:58:10,150 --> 00:58:12,630
When we still had our
house in the Gard,
662
00:58:12,990 --> 00:58:16,790
my wife and I went to visit.
663
00:58:19,670 --> 00:58:22,070
It is so peaceful here.
664
00:58:24,510 --> 00:58:27,230
You're crazy when you lie
down on a busy beach.
665
00:58:27,590 --> 00:58:30,270
I always love those
hilly landscapes.
666
00:58:30,630 --> 00:58:32,550
We also want to buy something here.
667
00:58:33,470 --> 00:58:37,190
It is also beautiful here.
Bravo!
668
00:58:38,630 --> 00:58:43,390
We, on the other hand,
always enjoy sailing.
669
00:58:44,750 --> 00:58:46,550
We rent a boat,
670
00:58:46,870 --> 00:58:48,830
invite some friends
and we go out.
671
00:58:49,830 --> 00:58:52,350
Then we stay at sea
for a few days.
672
00:58:52,710 --> 00:58:55,750
Or we'll moor in a quiet bay.
673
00:58:56,390 --> 00:58:58,190
Where no one is at all.
674
00:58:58,510 --> 00:59:00,030
Only wild nature.
675
00:59:00,350 --> 00:59:02,630
We have been doing that for years.
676
00:59:03,510 --> 00:59:05,710
How delightful.
- Very pleasant, yes.
677
00:59:06,070 --> 00:59:09,870
Look up there!
a group of wild geese!
678
00:59:10,270 --> 00:59:11,910
They are falling.
679
00:59:21,710 --> 00:59:25,270
What fascinates me is that the
landscape is actually nothing.
680
00:59:25,670 --> 00:59:28,350
Shapes, colors, a sunbeam.
681
00:59:28,710 --> 00:59:32,110
Yet it is part of us
and does us good.
682
00:59:32,670 --> 00:59:34,190
It is completely intact.
683
00:59:34,510 --> 00:59:37,150
Rare, nature that really
looks like 'nature'.
684
00:59:37,550 --> 00:59:40,710
That is why I ask myself something.
685
00:59:41,110 --> 00:59:45,230
Would a 17th-century farmer who
awoke in this environment,
686
00:59:45,630 --> 00:59:48,990
just as captivated by
the beauty as we are?
687
00:59:49,550 --> 00:59:51,310
I thoroughly disagree with it.
688
00:59:51,630 --> 00:59:53,830
By which?
- The question is not right.
689
00:59:54,190 --> 00:59:55,430
Your statement is wrong.
690
00:59:55,750 --> 00:59:57,590
Yes, we know it now!
691
00:59:57,910 --> 01:00:00,510
It is all yours!
692
01:00:01,630 --> 01:00:03,710
Earth, sky, mountains!
693
01:00:04,030 --> 01:00:06,270
Everything, including all knowledge!
694
01:00:07,670 --> 01:00:10,150
No panic, we do not
steal anything.
695
01:00:10,870 --> 01:00:13,870
Even the birds!
They are also yours.
696
01:00:14,230 --> 01:00:17,150
They are gone now, but
they are coming back soon!
697
01:00:17,550 --> 01:00:19,390
Do not panic,
everything is yours!
698
01:00:19,710 --> 01:00:21,390
Everything is yours!
699
01:00:21,710 --> 01:00:23,910
Everything!
700
01:00:28,910 --> 01:00:30,270
Are you all right?
701
01:00:30,590 --> 01:00:32,550
Even the landscapes are yours.
702
01:00:36,550 --> 01:00:38,830
Are you still going hiking?
703
01:00:39,230 --> 01:00:41,230
It was freezing cold.
704
01:00:42,190 --> 01:00:43,870
Here he is also freezing cold.
705
01:00:46,670 --> 01:00:48,270
You managed to escape.
706
01:00:49,950 --> 01:00:52,150
I stayed in the hotel bar.
707
01:00:52,510 --> 01:00:54,390
With the journalist from Limoges.
708
01:01:00,430 --> 01:01:02,550
Ah, landscapes in
the countryside...
709
01:01:03,630 --> 01:01:06,270
I like to look at people most.
710
01:01:09,870 --> 01:01:11,510
Are you in love, are you?
711
01:01:16,110 --> 01:01:18,190
If you are not, what do you do?
712
01:01:19,270 --> 01:01:21,430
Then I do nothing.
713
01:01:21,750 --> 01:01:23,510
No sex? Nothing at all?
714
01:01:23,830 --> 01:01:24,870
Nothing.
715
01:01:25,790 --> 01:01:27,110
That must be heavy.
716
01:01:27,670 --> 01:01:29,950
It can sometimes take a long time.
717
01:01:31,670 --> 01:01:32,870
I know.
718
01:01:34,310 --> 01:01:36,910
During such a long break...
719
01:01:37,270 --> 01:01:39,830
do you never do something wild?
720
01:01:43,910 --> 01:01:46,390
Making love is better
when you are in love.
721
01:01:46,710 --> 01:01:49,230
But it's good to
let yourself go,
722
01:01:49,590 --> 01:01:50,950
before you pick up the routine again.
723
01:01:51,270 --> 01:01:52,630
I never let myself go.
724
01:01:54,630 --> 01:01:56,270
It would do you good.
725
01:01:56,830 --> 01:01:59,590
You're not in love, so
get out of your roof,
726
01:01:59,950 --> 01:02:02,190
you meet a waitress,
727
01:02:02,510 --> 01:02:04,390
a scientist,
728
01:02:04,750 --> 01:02:08,030
a dentist, a puppeteer,
729
01:02:08,390 --> 01:02:09,910
or an artist!
730
01:02:10,350 --> 01:02:11,630
I'm going.
731
01:02:13,870 --> 01:02:16,270
I take the train from 07:00.
732
01:02:16,950 --> 01:02:19,470
Are you going too?
- Yes.
733
01:05:22,790 --> 01:05:24,590
He dances well.
734
01:05:28,390 --> 01:05:31,870
I'm sorry if I last hurt you.
735
01:05:32,550 --> 01:05:33,990
I'm going.
736
01:05:34,630 --> 01:05:36,230
Listen...
737
01:05:36,950 --> 01:05:39,830
We tried it...
738
01:05:47,910 --> 01:05:51,430
The moment was probably not good.
I want to ask you something.
739
01:05:51,830 --> 01:05:54,150
Can I return the keys?
740
01:05:55,830 --> 01:05:57,470
Unbelievable.
741
01:05:57,790 --> 01:05:59,190
I did not want to keep them.
742
01:05:59,510 --> 01:06:02,110
And you gave them to me yourself.
743
01:06:02,470 --> 01:06:04,070
I know that, François.
744
01:06:04,390 --> 01:06:05,750
Why do you have to have them?
745
01:06:06,190 --> 01:06:07,550
For someone else?
746
01:06:08,430 --> 01:06:10,430
Have you found the 'true'?
747
01:06:11,310 --> 01:06:13,350
I hope it's a good guy.
748
01:06:13,670 --> 01:06:16,470
I am worried about Cécile.
- How so?
749
01:06:16,870 --> 01:06:18,550
She sometimes tells me something.
750
01:06:18,870 --> 01:06:19,910
For real?
751
01:06:20,630 --> 01:06:23,630
So I refuse...
752
01:06:23,830 --> 01:06:24,350
So I refuse...
753
01:06:24,390 --> 01:06:26,990
I prefer to keep the keys.
754
01:06:27,350 --> 01:06:29,390
Does my daughter not live here too?
755
01:06:29,710 --> 01:06:32,230
And half of this house is mine.
756
01:06:32,590 --> 01:06:34,070
Even more than half.
757
01:06:35,070 --> 01:06:37,430
When Cécile is with me,
she tells us everything.
758
01:06:37,790 --> 01:06:40,670
She says that you cry almost every night.
759
01:06:41,030 --> 01:06:43,230
And she sees you crying.
760
01:06:43,550 --> 01:06:46,430
Is that healthy for a 10-year-old?
761
01:06:46,830 --> 01:06:51,390
Your life does not concern
me, but its well-being does.
762
01:06:51,830 --> 01:06:53,950
I keep the keys for certainty.
763
01:06:54,270 --> 01:06:57,110
Give them to me.
- I do not have them with me.
764
01:07:15,830 --> 01:07:17,910
Can you see that man again?
765
01:07:18,230 --> 01:07:20,870
We traveled back
to Paris together.
766
01:07:24,150 --> 01:07:25,910
So yes.
- And?
767
01:07:26,910 --> 01:07:30,390
We came back together and
we are still together.
768
01:07:33,110 --> 01:07:36,430
I'm jealous.
Do you live together?
769
01:07:38,310 --> 01:07:41,470
We know each other for 3 weeks.
We do not live together.
770
01:07:41,830 --> 01:07:44,270
But do you 'go' with each other?
771
01:07:46,310 --> 01:07:50,510
I'm sorry to ask, but why did
he fall in love with you?
772
01:07:50,910 --> 01:07:53,470
No idea. That is not me.
773
01:07:53,830 --> 01:07:57,310
I understand that he fell in love.
774
01:07:57,710 --> 01:08:00,190
But I do not understand the other way around.
775
01:08:00,550 --> 01:08:02,070
How so?
- Come on.
776
01:08:02,390 --> 01:08:04,630
Do you often talk?
777
01:08:05,830 --> 01:08:06,790
Yes.
778
01:08:07,110 --> 01:08:08,150
Much even.
779
01:08:08,790 --> 01:08:12,470
Does he understand how it
works in our profession?
780
01:08:12,870 --> 01:08:15,670
No idea... what does it matter?
781
01:08:16,070 --> 01:08:18,750
Nothing.
Sorry, I do not mean anything with it.
782
01:08:19,110 --> 01:08:22,230
What do you discuss?
783
01:08:22,590 --> 01:08:23,710
Everything.
784
01:08:25,790 --> 01:08:27,870
We just talk.
785
01:08:29,350 --> 01:08:33,910
Do you also do things together?
Do you see each other's friends?
786
01:08:36,630 --> 01:08:39,710
Never?
- It's not that far yet.
787
01:08:40,110 --> 01:08:42,310
We're just at home with me.
788
01:08:42,630 --> 01:08:44,830
We walk...
789
01:08:46,390 --> 01:08:48,030
That does not hold.
790
01:08:48,350 --> 01:08:52,030
A couple survives only
within a social environment.
791
01:08:52,430 --> 01:08:53,710
Does he have friends?
792
01:08:56,110 --> 01:08:59,270
Why does not he introduce
you to anyone?
793
01:09:00,590 --> 01:09:05,590
Because he is afraid
that I have no interest?
794
01:09:06,070 --> 01:09:09,510
Perhaps he does not
feel at ease then.
795
01:09:09,950 --> 01:09:12,750
Or they feel uncomfortable.
796
01:09:13,110 --> 01:09:18,270
Or does he think he is in two camps?
They are two different environments.
797
01:09:18,750 --> 01:09:21,110
Sometimes you do not feel at ease.
798
01:09:21,630 --> 01:09:24,110
I understand what
you have to offer.
799
01:09:24,430 --> 01:09:25,710
Explain.
800
01:09:26,390 --> 01:09:29,230
Why is it clear what
I have to offer?
801
01:09:29,630 --> 01:09:33,350
It is obvious that you give him
an unprecedented legitimacy.
802
01:09:33,750 --> 01:09:36,190
But apart from his
exotic person...
803
01:09:36,550 --> 01:09:37,990
what you have fun with...
804
01:09:38,270 --> 01:09:40,550
and that's nice of course...
805
01:09:40,990 --> 01:09:44,710
Have fun with him...
806
01:09:45,710 --> 01:09:48,510
but keep your distance, otherwise
you will certainly get hurt.
807
01:09:48,870 --> 01:09:52,470
He can never offer
you what you need.
808
01:09:53,430 --> 01:09:55,270
Why not?
809
01:09:55,590 --> 01:09:57,110
Trust me.
810
01:09:57,550 --> 01:10:01,670
Enjoy it. But he never
met your friends?
811
01:10:04,110 --> 01:10:06,390
We have known each other for just 3 weeks.
812
01:10:06,750 --> 01:10:11,590
Who will know if one of
us wants to continue?
813
01:10:12,030 --> 01:10:14,190
What does he live from? A payment?
814
01:10:17,030 --> 01:10:19,230
No idea. I did not ask.
815
01:10:19,670 --> 01:10:22,590
Take someone from your own environment,
otherwise it will not work.
816
01:10:22,950 --> 01:10:27,150
The old, familiar story.
You always have your own work.
817
01:10:28,230 --> 01:10:29,270
But...
818
01:10:30,470 --> 01:10:31,510
you want more.
819
01:10:32,670 --> 01:10:34,270
You've looked for more.
820
01:10:37,470 --> 01:10:40,110
You want to be happy?
821
01:10:41,430 --> 01:10:42,990
Of course.
822
01:10:43,630 --> 01:10:45,230
What is his name?
823
01:10:47,750 --> 01:10:49,150
Sylvain.
824
01:10:49,750 --> 01:10:51,790
Has he already met your daughter?
825
01:10:52,750 --> 01:10:55,550
Your own environment, believe me.
It does not work...
826
01:10:55,950 --> 01:11:01,190
I'm not happy with
those people, Fabrice.
827
01:11:01,670 --> 01:11:03,710
You have a wrong picture of me.
828
01:11:04,150 --> 01:11:06,470
Okay, you're looking for something new.
829
01:11:06,830 --> 01:11:08,870
And I understand him.
830
01:11:10,030 --> 01:11:11,590
But not you.
831
01:11:11,910 --> 01:11:13,630
If you do not believe in it.
832
01:11:13,950 --> 01:11:19,150
How can you live with
someone without any belief?
833
01:11:19,710 --> 01:11:21,590
Do not get too involved.
834
01:11:22,070 --> 01:11:26,750
I would not bet a cent
on that relationship.
835
01:11:27,470 --> 01:11:30,350
Did he study?
High school?
836
01:11:30,790 --> 01:11:33,310
He finished high school, yes.
837
01:11:34,590 --> 01:11:36,790
You are unbelievable.
838
01:11:37,430 --> 01:11:39,550
To love, I have to
admire someone.
839
01:11:40,030 --> 01:11:43,350
I can be best at a hairdresser
840
01:11:43,750 --> 01:11:45,590
but I'm not going to live with 'r.
841
01:11:46,070 --> 01:11:47,950
I want to go to bed with her.
842
01:11:48,830 --> 01:11:49,790
No more.
843
01:11:53,030 --> 01:11:54,550
See you, thank you.
844
01:12:02,270 --> 01:12:04,990
Beautiful coat. Saves you well.
845
01:12:20,710 --> 01:12:22,150
Sylvain, where are you?
846
01:12:24,550 --> 01:12:26,750
I really want to see you.
847
01:12:27,990 --> 01:12:30,430
I have everything to tell.
848
01:12:31,030 --> 01:12:32,750
Specific questions...
849
01:12:33,630 --> 01:12:35,990
about our relationship.
850
01:12:47,150 --> 01:12:49,710
Why do we never see
your friends together?
851
01:12:50,070 --> 01:12:53,030
Why do we never see
my friends together?
852
01:12:55,270 --> 01:12:59,550
Fabrice says I gave
you more respect.
853
01:13:02,750 --> 01:13:06,550
He said that I should
enjoy you, but not more.
854
01:13:08,070 --> 01:13:10,350
That I had to find someone
from my own 'environment'.
855
01:13:10,670 --> 01:13:13,830
He asked if we saw friends
together and I said 'no'.
856
01:13:15,790 --> 01:13:17,790
He said that this
would not hold.
857
01:13:18,390 --> 01:13:20,310
Then we stop it.
858
01:13:21,150 --> 01:13:22,990
I do not want that.
859
01:13:23,310 --> 01:13:25,310
Then stop that criticism.
860
01:13:25,630 --> 01:13:27,510
That is not very nice.
861
01:13:28,510 --> 01:13:30,190
He is hurting you and now you are hurting me.
862
01:13:30,510 --> 01:13:32,350
Not very smart.
863
01:13:34,070 --> 01:13:37,630
Why aim a smart girl like you?
864
01:13:38,030 --> 01:13:40,110
The truth is that you
are just like them.
865
01:13:40,430 --> 01:13:42,470
I am different.
- Not true!
866
01:13:44,870 --> 01:13:46,150
You are.
867
01:13:47,230 --> 01:13:49,910
Stay with them.
I'll keep it with my friends.
868
01:13:50,270 --> 01:13:51,910
So right?
869
01:13:52,230 --> 01:13:54,470
He was right after all.
870
01:13:54,830 --> 01:13:57,790
What did you answer when he said that?
871
01:13:59,390 --> 01:14:00,310
Nothing.
872
01:14:00,630 --> 01:14:01,750
Nothing?
873
01:14:02,870 --> 01:14:04,230
No, I did not say anything.
874
01:14:04,750 --> 01:14:05,790
Too bad for you.
875
01:14:06,070 --> 01:14:07,230
What could I say?
876
01:14:08,110 --> 01:14:09,750
Something along the lines of...
877
01:14:10,070 --> 01:14:12,870
"Do not crack my beloved."
878
01:14:15,790 --> 01:14:17,070
He said something terrible.
879
01:14:17,390 --> 01:14:19,470
Do not say it.
- It said more about him.
880
01:14:19,790 --> 01:14:22,390
He could go to bed
with a hairdresser...
881
01:14:22,750 --> 01:14:24,510
Who is he? What does he do?
882
01:14:25,470 --> 01:14:27,030
He has a gallery.
883
01:14:27,350 --> 01:14:29,030
a gallery...
884
01:14:29,790 --> 01:14:33,390
So he is smart and
should know better.
885
01:14:36,510 --> 01:14:39,030
See how he upset you.
886
01:14:40,030 --> 01:14:41,870
Look at it anyway.
887
01:14:44,070 --> 01:14:46,630
Why would you deal with them?
888
01:14:48,750 --> 01:14:50,910
Come with me, Isabelle.
889
01:14:51,270 --> 01:14:52,790
Come with me.
890
01:15:36,510 --> 01:15:38,030
I feel good with you.
891
01:15:39,190 --> 01:15:41,390
Me too.
- For real?
892
01:15:41,830 --> 01:15:42,990
Of course.
893
01:15:43,270 --> 01:15:45,150
But I did not know if you...
894
01:15:45,470 --> 01:15:47,510
That's my problem...
895
01:15:47,870 --> 01:15:50,110
nobody knows what I think.
896
01:15:54,230 --> 01:15:56,830
It is nice to hold your hand.
897
01:15:57,790 --> 01:16:00,550
Glad you handed me that.
898
01:16:13,550 --> 01:16:15,990
This is very important to me.
899
01:16:20,790 --> 01:16:21,990
But I have to go.
900
01:16:22,630 --> 01:16:25,150
Before I do something stupid.
901
01:16:25,510 --> 01:16:27,670
Would you like to come in for 5 minutes?
902
01:16:27,990 --> 01:16:31,030
I live nearby. 10 minutes.
Then I put tea.
903
01:16:33,150 --> 01:16:34,830
It is not a good idea.
904
01:16:36,230 --> 01:16:38,990
I do not walk so fast anymore.
905
01:16:40,750 --> 01:16:44,030
Why did you kiss me then?
I do not get it.
906
01:16:45,750 --> 01:16:47,190
You took my hand.
907
01:16:49,110 --> 01:16:50,550
So I kiss you.
908
01:16:53,470 --> 01:16:56,550
So it is courtesy.
- No...
909
01:16:58,510 --> 01:16:59,910
How can you say that?
910
01:17:04,190 --> 01:17:05,550
I do not want to rush anything.
911
01:17:05,830 --> 01:17:09,150
Stay with me. Please...
912
01:17:11,110 --> 01:17:14,110
Please, stay with me a little longer.
913
01:17:14,550 --> 01:17:16,550
Otherwise it means nothing.
914
01:17:18,310 --> 01:17:19,950
I understand your reaction.
915
01:17:21,230 --> 01:17:24,870
But if you put me in front
of the block, I close.
916
01:17:25,990 --> 01:17:27,470
Completely close.
917
01:17:32,070 --> 01:17:34,270
I am going on holiday
with my children.
918
01:17:36,310 --> 01:17:39,150
Then we see each other in a
month, if you're still here.
919
01:17:45,590 --> 01:17:47,710
I like it, our contact.
920
01:17:50,230 --> 01:17:53,070
We're going slowly from here...
921
01:17:53,430 --> 01:17:54,630
to there.
922
01:17:57,510 --> 01:18:00,070
I like it when you
talk like that...
923
01:18:00,430 --> 01:18:02,550
gently, in my ear.
924
01:18:05,030 --> 01:18:06,830
I'm feeling good.
925
01:18:15,310 --> 01:18:17,230
I do not know what to say.
926
01:18:19,270 --> 01:18:21,270
I would like...
927
01:18:26,030 --> 01:18:29,710
And at the same time, no.
I mean, I do not...
928
01:18:51,550 --> 01:18:53,430
Enough.
929
01:18:54,710 --> 01:18:57,110
You're a good man, David.
930
01:19:01,910 --> 01:19:03,910
What does that matter?
931
01:19:04,270 --> 01:19:06,310
It is important.
932
01:19:15,750 --> 01:19:17,870
See you.
- David!
933
01:19:18,710 --> 01:19:20,550
Do we still see each other?
934
01:19:21,310 --> 01:19:22,990
I do not think so.
935
01:19:34,150 --> 01:19:36,790
How could I have been in here?
936
01:20:19,030 --> 01:20:22,550
The only thing you have
to be careful with...
937
01:20:22,950 --> 01:20:27,150
is that you do not get
involved emotionally.
938
01:20:27,830 --> 01:20:31,390
Because you are
vulnerable in that area.
939
01:20:32,950 --> 01:20:37,430
I also get the impression
that you recently...
940
01:20:37,870 --> 01:20:43,310
a period of uncertainty.
941
01:20:43,790 --> 01:20:45,950
Not an easy period.
942
01:20:47,350 --> 01:20:52,310
Nevertheless, I think
that, gradually...
943
01:20:52,790 --> 01:20:55,150
still make steps forward.
944
01:20:56,790 --> 01:21:00,630
That's how I see the current situation.
945
01:21:03,550 --> 01:21:04,590
At the same time...
946
01:21:04,870 --> 01:21:08,830
I would just evoke manifestations
of an artistic nature...
947
01:21:09,230 --> 01:21:12,270
full of creativity, et cetera.
948
01:21:12,670 --> 01:21:15,710
You like my synthetic spirit.
949
01:21:16,070 --> 01:21:18,190
As you feel things...
950
01:21:18,550 --> 01:21:20,030
things see...
951
01:21:20,350 --> 01:21:22,950
she analyzes deeply in yourself.
952
01:21:24,230 --> 01:21:28,830
We can only watch
how he develops.
953
01:21:30,750 --> 01:21:35,150
Painting is perhaps
very important to you.
954
01:21:35,590 --> 01:21:37,430
At least that's what I feel about.
955
01:21:39,910 --> 01:21:42,870
We will come back to that.
956
01:21:45,270 --> 01:21:48,150
To begin with, I would
like to know...
957
01:21:48,510 --> 01:21:51,870
whether these elements appeal to you...
958
01:21:52,270 --> 01:21:53,670
in general.
959
01:21:55,270 --> 01:21:56,950
That is important to me.
960
01:21:58,390 --> 01:22:00,230
I hope so.
961
01:22:02,670 --> 01:22:05,670
In which case I keep
investigating things...
962
01:22:06,070 --> 01:22:07,390
in detail.
963
01:22:09,310 --> 01:22:11,030
And do I have to respond now?
964
01:22:11,710 --> 01:22:12,790
Indeed.
965
01:22:13,110 --> 01:22:16,190
On what I just heard?
Yet?
966
01:22:16,550 --> 01:22:17,750
That's right.
967
01:22:18,390 --> 01:22:19,790
Exactly.
968
01:22:20,590 --> 01:22:23,910
The most obvious, as a rescue...
969
01:22:24,310 --> 01:22:26,670
You were talking about painting.
970
01:22:27,430 --> 01:22:29,790
I am an artist.
That is my life.
971
01:22:30,150 --> 01:22:31,110
That's how it is.
972
01:22:31,750 --> 01:22:34,030
So you're right.
973
01:22:36,950 --> 01:22:38,390
But I...
974
01:22:40,470 --> 01:22:42,590
Honestly, the question is...
975
01:22:53,790 --> 01:22:56,590
It is my emotional relationships...
976
01:22:57,870 --> 01:23:00,870
who remain an obsession for me.
977
01:23:03,270 --> 01:23:04,030
Last year I met
someone who really...
978
01:23:04,110 --> 01:23:06,670
Last year I met
someone who really...
979
01:23:07,030 --> 01:23:08,790
effect on me.
980
01:23:09,790 --> 01:23:12,110
I even have photos with me.
981
01:23:14,310 --> 01:23:15,190
I'll look at that.
982
01:23:15,510 --> 01:23:16,790
And then there is also...
983
01:23:17,470 --> 01:23:21,390
someone else that I
want to talk about.
984
01:23:22,030 --> 01:23:25,430
No pictures. He just
popped up in my life.
985
01:23:25,830 --> 01:23:27,230
I would like to know if...
986
01:23:27,550 --> 01:23:29,190
So he is...
987
01:23:31,070 --> 01:23:34,150
the one who came into
my life last year.
988
01:23:36,030 --> 01:23:37,190
Good...
989
01:23:39,030 --> 01:23:41,470
It must not have been easy...
990
01:23:45,350 --> 01:23:46,990
Perhaps even slightly...
991
01:23:47,630 --> 01:23:48,990
disruptive.
992
01:23:49,630 --> 01:23:51,390
But it also gave satisfaction.
993
01:23:51,710 --> 01:23:53,830
But I do not know if it's over.
994
01:23:55,190 --> 01:23:56,870
How old is that other person?
995
01:23:57,190 --> 01:23:59,910
50, but I do not have a picture.
996
01:24:00,310 --> 01:24:02,630
And nothing happened to him.
997
01:24:03,390 --> 01:24:04,990
I do not know...
998
01:24:07,110 --> 01:24:10,590
You must help me,
because I do not know.
999
01:24:14,630 --> 01:24:16,510
This will come back again.
1000
01:24:17,430 --> 01:24:19,470
With a new way of thinking.
1001
01:24:19,830 --> 01:24:21,710
He may see things differently...
1002
01:24:22,070 --> 01:24:24,630
..with a newly
acquired maturity.
1003
01:24:26,750 --> 01:24:29,150
That's how I feel it.
1004
01:24:30,630 --> 01:24:33,230
He will try to make
contact again.
1005
01:24:34,110 --> 01:24:37,310
Problem is that he
can sit on a border.
1006
01:24:39,310 --> 01:24:41,710
He must be careful...
1007
01:24:42,630 --> 01:24:45,430
do not lose themselves...
1008
01:24:48,110 --> 01:24:50,910
I think he can bring
satisfaction.
1009
01:24:52,830 --> 01:24:55,950
But you have to be careful
with his mood swings.
1010
01:24:56,990 --> 01:24:58,550
Because that's...
1011
01:24:59,630 --> 01:25:01,750
the impression I get from him.
1012
01:25:02,670 --> 01:25:04,910
Because that can lead to his...
1013
01:25:07,550 --> 01:25:08,910
departure.
1014
01:25:10,110 --> 01:25:12,470
He quickly flees for things.
1015
01:25:16,110 --> 01:25:17,630
It is true, yes...
1016
01:25:20,030 --> 01:25:21,830
You will see him again.
1017
01:25:22,710 --> 01:25:23,710
For real?
1018
01:25:26,350 --> 01:25:29,910
You will see him again.
You get news about him.
1019
01:25:31,030 --> 01:25:32,710
He pops up again.
1020
01:25:33,030 --> 01:25:35,070
He will shine in his profession.
1021
01:25:35,430 --> 01:25:38,510
He will do something
that is not wrong.
1022
01:25:39,110 --> 01:25:43,030
You get news from him.
He wants to see you again.
1023
01:25:45,150 --> 01:25:48,430
I suggest you do not close
your door that day.
1024
01:25:49,270 --> 01:25:51,110
Look what he has to say.
1025
01:25:51,910 --> 01:25:53,270
How he behaves.
1026
01:25:54,910 --> 01:25:56,590
Sorry for the expression...
1027
01:25:59,550 --> 01:26:02,550
but will he make
another approach?
1028
01:26:03,070 --> 01:26:05,030
I would say... probably.
1029
01:26:06,150 --> 01:26:09,550
But is he the perfect
person for you?
1030
01:26:10,310 --> 01:26:11,310
No.
1031
01:26:12,310 --> 01:26:14,030
Is he your future...
1032
01:26:14,350 --> 01:26:17,990
who you want to go
through life with?
1033
01:26:18,550 --> 01:26:20,070
I do not think so.
1034
01:26:21,750 --> 01:26:23,910
Something else is coming.
1035
01:26:25,110 --> 01:26:27,710
It will be a lot thicker...
1036
01:26:28,550 --> 01:26:29,870
heavier.
1037
01:26:30,950 --> 01:26:32,710
In fact, too.
1038
01:26:33,510 --> 01:26:34,870
That is what I feel.
1039
01:26:38,310 --> 01:26:41,910
Shall I tell about
that other person?
1040
01:26:44,350 --> 01:26:47,830
You will see the person
in the picture again.
1041
01:26:48,950 --> 01:26:51,270
And others will come.
1042
01:26:52,470 --> 01:26:53,870
Others?
1043
01:26:54,190 --> 01:26:57,710
Other people who will
stand on your doorstep.
1044
01:27:01,390 --> 01:27:04,750
I wonder if you will
meet someone...
1045
01:27:05,150 --> 01:27:07,550
who is an actor or something.
1046
01:27:08,070 --> 01:27:09,150
You'll notice.
1047
01:27:10,470 --> 01:27:12,870
You attract such people.
1048
01:27:13,350 --> 01:27:14,950
Such people?
1049
01:27:17,670 --> 01:27:19,830
Actors and stuff.
1050
01:27:20,910 --> 01:27:23,990
There is one who will
feel attracted again.
1051
01:27:24,350 --> 01:27:27,190
To begin with, I think
he has dark hair.
1052
01:27:27,790 --> 01:27:31,070
And it will also...
1053
01:27:33,670 --> 01:27:34,750
click.
1054
01:27:36,830 --> 01:27:38,710
Less out of balance than this.
1055
01:27:39,670 --> 01:27:42,510
This is somewhat incoherent.
uncomfortable.
1056
01:27:44,070 --> 01:27:45,350
At a given moment...
1057
01:27:45,830 --> 01:27:47,750
have you ever had enough...
1058
01:27:48,070 --> 01:27:49,630
of that incoherence.
1059
01:27:50,870 --> 01:27:53,390
That's why I say that something new is coming...
1060
01:27:54,190 --> 01:27:57,830
to show you in...
1061
01:27:59,830 --> 01:28:01,670
that your future might be...
1062
01:28:01,990 --> 01:28:04,670
more in that direction
than with him.
1063
01:28:05,590 --> 01:28:06,790
So...
1064
01:28:07,670 --> 01:28:09,710
even if my future is elsewhere...
1065
01:28:10,030 --> 01:28:11,350
with someone else...
1066
01:28:12,750 --> 01:28:16,110
Then I will not completely drool him?
1067
01:28:16,510 --> 01:28:17,950
He is not easy.
1068
01:28:18,510 --> 01:28:20,950
He does not just
accept 'friendship'.
1069
01:28:21,750 --> 01:28:23,830
Unless it develops further.
1070
01:28:24,190 --> 01:28:25,950
That remains to be seen.
1071
01:28:27,350 --> 01:28:28,710
So that other...
1072
01:28:29,830 --> 01:28:31,190
Those of 50 years?
1073
01:28:31,510 --> 01:28:33,030
Without toto.
1074
01:28:33,350 --> 01:28:35,790
Do you want to know his name? Marc.
1075
01:28:37,990 --> 01:28:39,270
He works in a museum.
1076
01:28:39,550 --> 01:28:41,270
I met him...
1077
01:28:41,910 --> 01:28:43,470
in a professional context.
1078
01:28:44,790 --> 01:28:45,750
And I...
1079
01:28:46,070 --> 01:28:47,670
That's what I meant.
1080
01:28:47,990 --> 01:28:50,830
You need unusual people.
1081
01:28:51,790 --> 01:28:53,190
Perhaps someone...
1082
01:28:54,270 --> 01:28:56,110
that just a bit more...
1083
01:28:56,430 --> 01:28:57,750
more adventurous...
1084
01:28:59,270 --> 01:29:01,190
and that suddenly comes into your life.
1085
01:29:03,990 --> 01:29:05,750
Or a messenger.
1086
01:29:10,030 --> 01:29:14,270
Someone who experiences
things from a certain part.
1087
01:29:14,670 --> 01:29:16,070
An authentic person.
1088
01:29:18,070 --> 01:29:20,150
You need someone like that.
1089
01:29:21,030 --> 01:29:24,150
I feel that you need
an authentic person.
1090
01:29:24,510 --> 01:29:26,870
The one from the museum?
1091
01:29:27,230 --> 01:29:29,470
This is fairly brilliant.
1092
01:29:30,790 --> 01:29:33,070
In what I feel...
1093
01:29:35,750 --> 01:29:37,350
without shortening him...
1094
01:29:37,830 --> 01:29:38,990
he can abuse that.
1095
01:29:39,430 --> 01:29:41,310
Use or abuse.
1096
01:29:41,670 --> 01:29:42,470
And that means?
1097
01:29:42,870 --> 01:29:44,630
I mean his brilliant side.
1098
01:29:46,030 --> 01:29:47,270
He can abuse it.
1099
01:29:48,630 --> 01:29:50,350
He is an important man.
1100
01:29:51,470 --> 01:29:53,190
He represents something.
1101
01:29:54,110 --> 01:29:55,870
But be careful...
1102
01:29:57,590 --> 01:29:59,350
I think this man...
1103
01:29:59,750 --> 01:30:01,750
... is in a period
of transition...
1104
01:30:02,190 --> 01:30:03,870
... also emotionally.
1105
01:30:05,150 --> 01:30:06,310
You're there...
1106
01:30:07,150 --> 01:30:10,150
... but you are not a
woman who is used...
1107
01:30:10,550 --> 01:30:12,870
... as a transition element...
1108
01:30:13,190 --> 01:30:15,990
... to help him cross
over to the other shore.
1109
01:30:16,790 --> 01:30:17,550
Therefor...
1110
01:30:18,190 --> 01:30:19,470
you have to be careful.
1111
01:30:19,870 --> 01:30:20,870
How?
1112
01:30:22,990 --> 01:30:24,990
Do not let yourself be used.
1113
01:30:26,910 --> 01:30:27,990
Because...
1114
01:30:28,470 --> 01:30:30,870
I get the impression
that he is a man...
1115
01:30:31,230 --> 01:30:33,270
that can be erratic.
1116
01:30:34,230 --> 01:30:36,390
Attractive capricious.
1117
01:30:36,710 --> 01:30:37,950
"Tics.
1118
01:30:39,190 --> 01:30:41,790
You fall in love...
1119
01:30:42,350 --> 01:30:43,470
Best...
1120
01:30:43,750 --> 01:30:45,710
but what should I do?
1121
01:30:46,070 --> 01:30:49,350
Fine, but I do not
want to be used.
1122
01:30:50,950 --> 01:30:53,550
I am not just an individual...
1123
01:30:53,910 --> 01:30:56,670
that is used as a
tool or step-up...
1124
01:30:57,070 --> 01:31:00,710
to help someone else further.
1125
01:31:01,430 --> 01:31:02,670
Impossible.
1126
01:31:04,710 --> 01:31:06,990
Because...
1127
01:31:09,870 --> 01:31:13,710
you can not get damaged here.
1128
01:31:14,110 --> 01:31:17,270
Because he pays credit to you...
1129
01:31:17,950 --> 01:31:20,390
he feels fine...
1130
01:31:20,950 --> 01:31:23,310
And then, sorry...
1131
01:31:24,830 --> 01:31:28,430
I am satisfied and what now?
1132
01:31:30,950 --> 01:31:33,270
So those of 50...
1133
01:31:36,750 --> 01:31:39,470
Certainly is not the
love of your life.
1134
01:31:40,950 --> 01:31:42,030
I doubt it.
1135
01:31:44,190 --> 01:31:45,350
I think...
1136
01:31:45,950 --> 01:31:49,350
that someone else is
the love of your life.
1137
01:31:49,870 --> 01:31:53,310
From now on you do not
close yourself anymore.
1138
01:31:54,390 --> 01:31:55,950
Which is also better.
1139
01:31:56,270 --> 01:31:58,430
You will still...
1140
01:31:58,790 --> 01:32:01,670
other people can meet...
1141
01:32:02,030 --> 01:32:03,830
that open themselves up.
1142
01:32:04,270 --> 01:32:06,310
Be 'open'.
1143
01:32:09,110 --> 01:32:10,150
But...
1144
01:32:13,070 --> 01:32:15,870
By the way, he's going...
1145
01:32:16,670 --> 01:32:18,950
I do not get him drooled?
He is coming back?
1146
01:32:19,270 --> 01:32:22,790
Which does not mean that something
does not happen sooner.
1147
01:32:24,070 --> 01:32:25,510
He is coming back...
1148
01:32:26,390 --> 01:32:29,630
and that 50-year-old
wakes 'hello' at you.
1149
01:32:30,230 --> 01:32:32,110
Let him come.
'Open'.
1150
01:32:33,910 --> 01:32:36,430
Do not let yourself be stifled.
1151
01:32:36,790 --> 01:32:39,030
That does not lead anywhere.
1152
01:32:39,630 --> 01:32:41,550
Live your own life.
1153
01:32:41,870 --> 01:32:44,950
Do not fall into the trap.
1154
01:32:45,750 --> 01:32:47,430
More I do not ask of you.
1155
01:32:48,030 --> 01:32:50,910
Because the 50-year-old...
1156
01:32:51,590 --> 01:32:52,990
He is a trap.
1157
01:32:54,270 --> 01:32:56,430
Because he is a chimera.
1158
01:32:56,830 --> 01:33:00,710
Show me another picture
when it pops up again.
1159
01:33:02,110 --> 01:33:04,070
We will not waste time...
1160
01:33:04,390 --> 01:33:06,990
and beat two flies
with one stone.
1161
01:33:08,870 --> 01:33:12,630
I know I'm right about
that 50-year-old.
1162
01:33:14,110 --> 01:33:16,870
I imagine you with better
people than him...
1163
01:33:18,110 --> 01:33:20,950
with more charisma,
more depth...
1164
01:33:21,790 --> 01:33:23,470
And you have enough of that.
1165
01:33:24,190 --> 01:33:26,830
You will see that
my actor reappears.
1166
01:33:28,910 --> 01:33:31,670
If I were you, I would
not torture myself.
1167
01:33:32,470 --> 01:33:36,230
Focus on the most
important: yourself.
1168
01:33:37,990 --> 01:33:42,070
I, my work and my insights.
1169
01:33:42,950 --> 01:33:44,990
I let things happen.
1170
01:33:46,150 --> 01:33:48,310
I do not focus on the rest.
1171
01:33:49,910 --> 01:33:53,350
I try to find a beautiful
sunlight inside.
1172
01:33:54,470 --> 01:33:56,750
That is all I ask of you.
1173
01:33:58,270 --> 01:33:59,870
Good...
1174
01:34:00,350 --> 01:34:03,510
so the idea is that
I come back here...
1175
01:34:04,390 --> 01:34:05,790
one day...
1176
01:34:07,870 --> 01:34:10,430
if the other person ever comes back.
1177
01:34:11,110 --> 01:34:12,030
Is that it?
1178
01:34:12,310 --> 01:34:13,030
And you...
1179
01:34:13,350 --> 01:34:15,550
are "open" in the meantime.
1180
01:34:16,630 --> 01:34:17,590
Open.
1181
01:34:17,870 --> 01:34:19,190
That is all I ask of you.
1182
01:34:19,950 --> 01:34:20,950
Open.
1183
01:31:08,262 --> 01:31:13,348
Translation: Fred & Eric Karreman79566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.