All language subtitles for Let.The.Sunshine.In.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,740 --> 00:01:36,860 Over there. 2 00:01:42,540 --> 00:01:43,540 Will you finish? 3 00:01:44,100 --> 00:01:45,020 Come. 4 00:01:46,540 --> 00:01:47,500 Are not you ready? 5 00:01:53,500 --> 00:01:55,140 Then get ready. 6 00:01:55,820 --> 00:01:57,820 It's good, I feel good. 7 00:02:25,780 --> 00:02:27,820 Then, come on. 8 00:02:28,180 --> 00:02:29,420 Continue. 9 00:02:29,700 --> 00:02:31,140 Come on... 10 00:02:33,180 --> 00:02:36,460 Did you get ready quickly with your previous friend? 11 00:02:48,500 --> 00:02:49,700 Treasure? 12 00:02:51,740 --> 00:02:53,300 Please talk to me. 13 00:02:54,980 --> 00:02:56,100 Forget me. 14 00:02:57,100 --> 00:02:58,900 Please, I'm sorry. 15 00:03:03,060 --> 00:03:03,980 Come. 16 00:03:33,340 --> 00:03:34,660 So I will speak to you tomorrow? 17 00:03:37,740 --> 00:03:39,860 Do I see you Sunday? 18 00:03:59,580 --> 00:04:05,060 BRIGHT SUNSHINE IN 19 00:04:10,140 --> 00:04:11,940 Good day! 20 00:04:12,260 --> 00:04:13,780 Shopping in the neighborhood? 21 00:04:14,100 --> 00:04:16,260 Tasty fish, right? - Very tasty. 22 00:04:16,620 --> 00:04:18,340 Is everything all right? 23 00:04:19,980 --> 00:04:20,700 No. 24 00:04:20,980 --> 00:04:22,700 Not me either, the old story. 25 00:04:23,020 --> 00:04:24,660 We are never satisfied. 26 00:04:24,980 --> 00:04:26,460 Things never go well. 27 00:04:26,780 --> 00:04:29,580 They never fall into place at the same time. 28 00:04:29,940 --> 00:04:32,420 So we satisfy our desires in various ways, 29 00:04:32,780 --> 00:04:35,620 but it never actually works. 30 00:04:36,580 --> 00:04:38,420 I'm glad I'm bumping into you. 31 00:04:38,820 --> 00:04:40,860 I wanted to call you. 32 00:04:41,220 --> 00:04:44,900 I wanted to introduce you to something that would do you good. 33 00:04:45,460 --> 00:04:49,540 My mother, who died last year, left me a beautiful country house. 34 00:04:50,020 --> 00:04:52,140 Come along if you want. 35 00:04:52,500 --> 00:04:55,780 Anytime you want. You can come and go... 36 00:04:56,420 --> 00:04:58,420 and stay as long as you want. 37 00:04:58,740 --> 00:05:02,180 Not now. I do not feel very well at the moment. 38 00:05:04,300 --> 00:05:06,180 So how are you? 39 00:05:06,500 --> 00:05:07,700 For me... 40 00:05:08,860 --> 00:05:11,660 Mrs? What can I do for you? 41 00:05:13,260 --> 00:05:15,340 Just think... I want... 42 00:05:47,300 --> 00:05:49,020 Would not you call me? 43 00:05:49,940 --> 00:05:51,420 Sorry, it did not work. 44 00:05:53,700 --> 00:05:55,700 But I've been waiting all weekend. 45 00:05:58,500 --> 00:06:00,180 I am in love with you. 46 00:06:03,140 --> 00:06:05,180 Then also take care of me a bit. 47 00:06:06,340 --> 00:06:08,180 I can not always do what I want. 48 00:06:09,900 --> 00:06:11,580 Listen, this is simply not possible. 49 00:06:16,580 --> 00:06:19,300 If you say you are calling, do so. 50 00:06:19,660 --> 00:06:22,340 Or our relationship does not last long. 51 00:06:23,260 --> 00:06:25,580 Dictatorship of the proletariat! 52 00:06:26,100 --> 00:06:27,660 Sorry what did you say? 53 00:06:28,260 --> 00:06:29,420 What? 54 00:06:29,740 --> 00:06:32,180 I said 'dictatorship of the proletariat'. 55 00:06:32,820 --> 00:06:34,220 Does that irritate you? 56 00:06:36,180 --> 00:06:39,220 It is only annoying when you can not laugh at it. Yet? 57 00:06:39,740 --> 00:06:40,940 Can not you? 58 00:06:47,100 --> 00:06:48,580 Beautiful chair. 59 00:06:54,780 --> 00:06:56,540 Did you masturbate this weekend? 60 00:06:58,700 --> 00:07:00,540 You? - No. 61 00:07:02,620 --> 00:07:03,900 You've done the 'love'... 62 00:07:04,220 --> 00:07:05,700 I am married. 63 00:07:08,660 --> 00:07:10,980 Why else would there be whores? 64 00:07:16,060 --> 00:07:17,580 No ice. 65 00:07:17,860 --> 00:07:20,780 Take it back and bring two empty glasses. 66 00:07:22,620 --> 00:07:25,300 No big Perrier, a small one. 67 00:07:26,060 --> 00:07:27,700 Put it here. 68 00:07:28,020 --> 00:07:30,660 I pour in and you can take it with you again. 69 00:07:32,460 --> 00:07:34,220 Now you have it. 70 00:07:38,780 --> 00:07:39,820 Fine. 71 00:07:58,820 --> 00:08:00,620 I know Maxime well. 72 00:08:00,940 --> 00:08:02,460 Your new... 73 00:08:02,900 --> 00:08:03,740 collaborator. 74 00:08:04,060 --> 00:08:05,700 Of course, I know that. 75 00:08:06,900 --> 00:08:09,100 We have merged the two galleries. 76 00:08:09,420 --> 00:08:10,780 I did not know that. 77 00:08:11,340 --> 00:08:12,460 But oh... 78 00:08:13,300 --> 00:08:16,180 Logically that you know her. In this environment... 79 00:08:16,780 --> 00:08:19,980 As a banker you probably know everyone. 80 00:08:21,340 --> 00:08:24,300 I knew her before she started with the gallery. 81 00:08:24,940 --> 00:08:26,700 I have known her for centuries. 82 00:08:27,900 --> 00:08:32,940 What you may not know, but she had something with your... ex... 83 00:08:34,860 --> 00:08:36,940 ex-spouse, ex-partner. 84 00:08:37,500 --> 00:08:40,180 With Mandelbaum. They had something together. 85 00:08:40,980 --> 00:08:42,460 What? - Did not you know? 86 00:08:42,780 --> 00:08:44,140 When? 87 00:08:44,660 --> 00:08:45,900 Did not you know? 88 00:08:46,420 --> 00:08:47,780 I do not know when. 89 00:08:48,220 --> 00:08:51,380 Come on... did she have anything with François? 90 00:08:52,780 --> 00:08:54,580 Who says that? - They themselves. 91 00:08:55,500 --> 00:08:58,380 When did she say that? - I do not know... 92 00:08:59,500 --> 00:09:00,980 Two years ago or so. 93 00:09:01,300 --> 00:09:03,740 At least. I do not know anymore. 94 00:09:05,820 --> 00:09:07,740 When I was with him, or after that? 95 00:09:08,980 --> 00:09:11,260 I do not know. I think for that. 96 00:09:13,780 --> 00:09:17,380 She would have told me that. impossible. 97 00:09:17,780 --> 00:09:20,780 She said it very casually... 98 00:09:21,180 --> 00:09:23,500 why would she lie? 99 00:09:24,820 --> 00:09:26,020 Is it bothering you? 100 00:09:27,620 --> 00:09:30,740 I have to work with her, so it bothers me, yes. 101 00:09:33,140 --> 00:09:36,580 Working with her is a huge opportunity. 102 00:09:37,540 --> 00:09:41,140 You can work internationally through her. That's fantastic. 103 00:09:41,540 --> 00:09:42,740 I do not know... 104 00:09:43,060 --> 00:09:44,140 are you really sure? 105 00:09:45,660 --> 00:09:47,980 Impossible... you are mistaken. 106 00:09:48,940 --> 00:09:49,980 Impossible. 107 00:09:50,260 --> 00:09:53,500 She said it and why would not I believe her? 108 00:09:53,900 --> 00:09:55,820 But it is now out. 109 00:09:57,140 --> 00:09:58,580 I do not know... 110 00:09:59,140 --> 00:10:00,260 Perhaps. 111 00:10:01,180 --> 00:10:03,700 I do not get it. It is strange. 112 00:10:04,060 --> 00:10:06,940 It is almost bizarre if it is true. Are you really sure? 113 00:10:07,300 --> 00:10:09,340 I should not have told you. 114 00:10:09,660 --> 00:10:12,300 It is no longer important now. 115 00:10:16,020 --> 00:10:18,300 Put that bottle away. - I will. 116 00:10:18,620 --> 00:10:20,900 Put that bottle away. 117 00:10:21,540 --> 00:10:22,580 Yes sir. 118 00:10:27,940 --> 00:10:30,980 Do you also have gluten-free olives? 119 00:10:31,340 --> 00:10:33,740 Gluten-free olives? - Do you have that? 120 00:10:35,060 --> 00:10:36,540 I have to check that out. 121 00:10:36,860 --> 00:10:39,700 And give me a cup of hot water. 122 00:10:40,940 --> 00:10:42,140 Without lemon. 123 00:10:42,420 --> 00:10:45,180 Just boiling hot water, you know? 124 00:10:45,580 --> 00:10:46,820 Fine. 125 00:10:52,060 --> 00:10:55,180 Why that tone? He is polite. 126 00:10:56,740 --> 00:10:58,060 Are you falling on him? 127 00:10:59,580 --> 00:11:01,940 Does not seem like anything to you. 128 00:11:03,780 --> 00:11:05,580 You are worth a lot more. 129 00:11:07,620 --> 00:11:10,140 You may not know, but... 130 00:11:10,500 --> 00:11:11,780 I admire you. 131 00:11:12,140 --> 00:11:13,260 For real? 132 00:11:16,540 --> 00:11:17,540 Really. 133 00:11:18,380 --> 00:11:20,380 I think you are a remarkable woman. 134 00:11:24,420 --> 00:11:28,780 There is a man in Paris who even finds you extraordinary. 135 00:11:29,220 --> 00:11:31,700 Simple, I wish I was you. 136 00:11:32,020 --> 00:11:33,900 I would like to be you. 137 00:11:35,460 --> 00:11:36,500 For real 138 00:11:40,260 --> 00:11:43,660 You do not realize that you have the most beautiful goal you can do. 139 00:11:46,100 --> 00:11:47,540 There is nothing better. 140 00:11:48,220 --> 00:11:50,140 Why? Do not you like your own work? 141 00:11:50,460 --> 00:11:52,500 You never talk about your work. 142 00:11:54,300 --> 00:11:56,460 Because it is unsatisfactory. 143 00:11:57,660 --> 00:11:59,580 Banking work is not interesting? 144 00:12:02,780 --> 00:12:07,980 My work is alienating. Be glad that you are doing something else. 145 00:12:09,380 --> 00:12:11,260 My fellow bankers... 146 00:12:11,700 --> 00:12:14,300 never read a book, never go out. 147 00:12:16,060 --> 00:12:21,780 Limited lives with boring weekends in holiday homes with their family. 148 00:12:23,460 --> 00:12:25,420 Uninteresting bourgeois types. 149 00:12:27,980 --> 00:12:29,340 Unlike you. 150 00:12:33,740 --> 00:12:35,180 Do you think that's funny? 151 00:12:38,420 --> 00:12:41,020 What interests you in life? 152 00:12:41,660 --> 00:12:43,780 The pleasures of life. 153 00:12:47,100 --> 00:12:49,580 The beauties of this world. 154 00:12:52,500 --> 00:12:54,500 The friendliness of this world. 155 00:13:00,060 --> 00:13:03,100 Touch me. He's a little excited. 156 00:13:03,500 --> 00:13:05,780 The fabric is happily soft flannel. 157 00:13:10,900 --> 00:13:14,140 I will answer the question that you do not ask. 158 00:13:14,700 --> 00:13:17,260 I will never leave my wife. 159 00:13:17,620 --> 00:13:20,980 You are enchanting, but my wife is extraordinary. 160 00:13:22,100 --> 00:13:26,260 Difficult sometimes, exhausting even, but extraordinary. 161 00:13:26,700 --> 00:13:28,860 But you are very exciting. 162 00:13:29,700 --> 00:13:32,260 If we play this smartly, we can have a lot of fun. 163 00:13:32,620 --> 00:13:33,700 Very much. 164 00:13:37,740 --> 00:13:39,140 Your hot water. 165 00:14:10,220 --> 00:14:12,340 I have to go through the office. 166 00:14:14,980 --> 00:14:18,180 I feel like walking. Take my car. 167 00:14:18,540 --> 00:14:20,940 My driver can drop you anywhere. 168 00:14:45,820 --> 00:14:47,380 Thank you very much. 169 00:14:47,660 --> 00:14:49,500 Thank you very much. 170 00:14:49,860 --> 00:14:51,780 Have A Nice Day. 171 00:14:52,100 --> 00:14:53,340 Bye. 172 00:15:18,780 --> 00:15:20,780 It just does not work. 173 00:15:23,660 --> 00:15:27,300 To be someone's secret mistress is impossible. 174 00:15:30,060 --> 00:15:31,460 Am I with him? 175 00:15:32,340 --> 00:15:36,300 Am I with him? Or not? I do not know. 176 00:15:38,860 --> 00:15:40,380 I'm tired. 177 00:15:44,740 --> 00:15:46,620 I'm tired. 178 00:15:48,540 --> 00:15:49,900 Is this my life? 179 00:15:53,180 --> 00:15:56,940 I want to find love. One true love. 180 00:15:58,940 --> 00:16:01,100 I am emptying a wall. 181 00:16:02,620 --> 00:16:05,620 Why can not it go differently? 182 00:16:06,380 --> 00:16:08,740 Why why why? 183 00:16:10,460 --> 00:16:11,940 I do not get it. 184 00:17:34,380 --> 00:17:38,740 Fantastic that you come to the gallery with me. 185 00:17:39,380 --> 00:17:41,380 I will take good care of you. 186 00:17:42,660 --> 00:17:44,220 I will do everything possible. 187 00:17:44,540 --> 00:17:46,700 Whatever. You will see it. 188 00:17:48,220 --> 00:17:50,860 You're a great artist, you know. 189 00:17:51,980 --> 00:17:55,060 Sorry, but can I ask you something? 190 00:17:55,460 --> 00:17:56,980 Go ahead- 191 00:17:58,700 --> 00:18:01,820 I find it pretty embarrassing, but... 192 00:18:03,140 --> 00:18:04,620 Sorry... 193 00:18:09,820 --> 00:18:11,300 Say it. 194 00:18:11,860 --> 00:18:14,380 Then, if there is something, say it. 195 00:18:15,580 --> 00:18:16,780 Please? 196 00:18:17,420 --> 00:18:18,620 Go ahead. 197 00:18:20,260 --> 00:18:21,980 Then I say it outright. 198 00:18:24,420 --> 00:18:29,180 Sorry, it's very hard for me. I find it terribly embarrassing. 199 00:18:30,740 --> 00:18:32,140 Sorry. 200 00:18:34,820 --> 00:18:36,420 Just say it. 201 00:18:40,020 --> 00:18:41,140 Listen... 202 00:18:42,180 --> 00:18:43,980 This is ridiculous. 203 00:18:44,300 --> 00:18:46,180 It does not concern me either. 204 00:18:46,500 --> 00:18:50,100 If I do not say anything, the loops will stick to us. 205 00:18:50,500 --> 00:18:51,820 That's just how it is. 206 00:18:52,140 --> 00:18:53,820 Go ahead, say it. 207 00:18:54,300 --> 00:18:56,300 I have to say... 208 00:18:56,620 --> 00:18:59,020 otherwise it affects our work. 209 00:18:59,380 --> 00:19:02,860 Sorry if I mention something that does not concern me. 210 00:19:04,500 --> 00:19:06,060 Listen... 211 00:19:08,620 --> 00:19:11,540 I heard someone say... 212 00:19:12,340 --> 00:19:15,060 that you ever had something... 213 00:19:15,420 --> 00:19:17,380 with François Mandelbaum. 214 00:19:21,260 --> 00:19:23,020 No not at all. 215 00:19:24,020 --> 00:19:26,500 Who knows in the future? 216 00:19:29,020 --> 00:19:31,380 Weel who told me that? 217 00:19:31,740 --> 00:19:33,260 Vincent Briot. 218 00:19:33,540 --> 00:19:34,780 The banker? 219 00:20:20,390 --> 00:20:22,470 I get sick of the daily routine. 220 00:20:24,790 --> 00:20:26,230 That's part of the theater. 221 00:20:26,510 --> 00:20:28,230 But that also makes it heavy. 222 00:20:30,230 --> 00:20:32,550 The public on such an evening does not notice anything. 223 00:20:35,230 --> 00:20:36,950 But it makes it heavy night after night. 224 00:20:38,230 --> 00:20:39,670 I'm sorry to interrupt you. 225 00:20:39,990 --> 00:20:42,350 Congratulations. You were fantastic. 226 00:20:43,630 --> 00:20:46,390 I saw it for the second time and was still moved. 227 00:20:47,110 --> 00:20:50,110 Your interpretation of the role is... so modern. 228 00:20:50,470 --> 00:20:52,030 And personally, I think. 229 00:20:52,350 --> 00:20:53,750 Thank you. - I must thank you. 230 00:20:54,070 --> 00:20:55,790 I'll look again. 231 00:20:56,550 --> 00:20:58,030 He's good, is not he? 232 00:21:08,030 --> 00:21:09,550 Maybe it is personal. 233 00:21:10,070 --> 00:21:11,510 My own private problem. 234 00:21:13,230 --> 00:21:15,630 Maybe I'm just tired of the routine. 235 00:21:15,990 --> 00:21:17,710 The same thing every night. 236 00:21:18,710 --> 00:21:20,190 For personal reasons. 237 00:21:21,830 --> 00:21:23,710 That daily routine really gets me too much. 238 00:21:25,150 --> 00:21:26,470 Your daily routine? 239 00:21:26,790 --> 00:21:28,350 Yes, my daily routine. 240 00:21:30,270 --> 00:21:31,390 In my life. 241 00:21:33,270 --> 00:21:34,750 And that means? 242 00:21:35,030 --> 00:21:36,430 In my current life. 243 00:21:37,470 --> 00:21:39,470 In my current life I suffer from that daily routine. 244 00:21:40,310 --> 00:21:42,150 You say... 245 00:21:42,750 --> 00:21:45,950 that you do not know what to do during the day, 246 00:21:46,350 --> 00:21:49,430 that your days are empty and meaningless? 247 00:21:49,790 --> 00:21:53,150 No, my life from day to day, at this moment... 248 00:21:53,550 --> 00:21:54,750 is just... 249 00:21:57,230 --> 00:21:58,710 almost a burden for me. 250 00:22:00,670 --> 00:22:03,390 My wife and I are separating... 251 00:22:05,150 --> 00:22:07,230 my desire lacks in my life. 252 00:22:08,750 --> 00:22:10,270 Ah, it will come back again. 253 00:22:10,590 --> 00:22:13,230 I can also look for the desire elsewhere, like the moel. 254 00:22:16,950 --> 00:22:19,510 'Elsewhere? Where? 255 00:22:19,950 --> 00:22:21,230 The unknown. 256 00:22:22,270 --> 00:22:23,350 The unknown? 257 00:22:26,070 --> 00:22:28,150 Does your life annoy you? 258 00:22:28,470 --> 00:22:30,510 No, I never really get bored. 259 00:22:30,950 --> 00:22:34,150 Put me behind the geraniums and I'm not bored. 260 00:22:36,310 --> 00:22:39,910 I drink a lot, and that causes oblivion. 261 00:22:42,390 --> 00:22:44,470 Unless I go too far. 262 00:22:44,950 --> 00:22:46,590 Then one word can be too much. 263 00:22:49,190 --> 00:22:51,150 Then I sometimes become somewhat... 264 00:22:51,470 --> 00:22:53,190 violent. 265 00:22:55,910 --> 00:22:58,310 How so? - Home. 266 00:23:07,750 --> 00:23:08,990 The truth is... 267 00:23:11,430 --> 00:23:14,110 only I know that it is over with my wife. 268 00:23:17,590 --> 00:23:21,110 I'm leaving her, but only I know. 269 00:23:28,870 --> 00:23:31,710 I always let everything escalate, out of cowardice. 270 00:23:43,430 --> 00:23:45,110 I let everything escalate. 271 00:23:46,190 --> 00:23:48,230 I do not dare to say that it is finished. 272 00:23:50,470 --> 00:23:52,510 Afraid of what it can bring about. 273 00:23:53,070 --> 00:23:55,030 But is it really over? 274 00:23:55,390 --> 00:23:56,470 I do not know... 275 00:23:59,270 --> 00:24:02,390 I just do not have everything in hand. 276 00:24:04,270 --> 00:24:07,990 And that I meet you here does not make it any easier. 277 00:24:11,510 --> 00:24:14,150 Are we going to eat? Are you hungry? 278 00:24:16,230 --> 00:24:19,150 You decide. Are you hungry? Do you want something to eat? 279 00:24:19,510 --> 00:24:20,910 I like something. 280 00:24:21,550 --> 00:24:23,510 We would go eat anyway? 281 00:24:24,150 --> 00:24:26,470 To discuss our project? 282 00:24:28,190 --> 00:24:31,550 I do not know anymore... What you bring up now... 283 00:24:32,950 --> 00:24:35,750 so personal, I am suddenly... 284 00:24:37,110 --> 00:24:39,670 of the wise. I did not expect this. 285 00:24:40,310 --> 00:24:41,670 Me neither. 286 00:24:41,990 --> 00:24:43,550 I just asked... 287 00:24:43,630 --> 00:24:43,790 I just asked... 288 00:24:45,030 --> 00:24:47,150 Let's go eat. 289 00:24:47,470 --> 00:24:49,430 To talk. Was that not the intention? 290 00:24:49,790 --> 00:24:51,750 And we're already being praised. 291 00:24:56,030 --> 00:24:59,790 I just wanted to say that my private concerns... 292 00:25:00,830 --> 00:25:02,190 not necessarily... 293 00:25:03,910 --> 00:25:07,630 more important than our meeting here. 294 00:25:08,550 --> 00:25:11,630 All possibilities are still open, but... 295 00:25:12,190 --> 00:25:13,230 But? 296 00:25:17,350 --> 00:25:18,430 What I want to say... 297 00:25:18,750 --> 00:25:22,350 I suggest to go out for dinner. 298 00:25:22,750 --> 00:25:24,510 With something to drink. 299 00:26:20,630 --> 00:26:22,270 Can I drop you somewhere? 300 00:26:22,590 --> 00:26:23,630 Best 301 00:27:12,670 --> 00:27:13,710 So... 302 00:27:18,950 --> 00:27:19,950 So... 303 00:27:30,950 --> 00:27:34,750 It's as if we did not say anything tonight. Nothing. 304 00:27:39,550 --> 00:27:41,310 I'm tired. 305 00:27:45,030 --> 00:27:46,550 We said something... 306 00:27:48,670 --> 00:27:51,270 and immediately claimed the opposite. 307 00:27:57,390 --> 00:27:58,710 I am free tomorrow. 308 00:27:59,190 --> 00:28:00,670 We can watch a movie. 309 00:28:05,710 --> 00:28:06,990 I'll call you. 310 00:28:08,310 --> 00:28:09,510 So... 311 00:28:10,310 --> 00:28:11,350 I see you tomorrow. 312 00:28:12,950 --> 00:28:15,990 I'll call you when I wake up. - I do not know. 313 00:28:16,390 --> 00:28:18,670 I'll call you and we'll see. 314 00:28:19,070 --> 00:28:21,750 I do not know if you should call. 315 00:28:24,830 --> 00:28:28,350 Park a moment, then we talk about it. 316 00:28:29,710 --> 00:28:32,550 We do not have to spend hours about it. 317 00:28:32,910 --> 00:28:34,110 What you want. 318 00:28:38,630 --> 00:28:41,190 Let's not do it. It leads to nothing. 319 00:28:45,870 --> 00:28:47,510 What are you looking at? 320 00:28:48,870 --> 00:28:52,310 I feel rather rejected, hence. 321 00:28:53,030 --> 00:28:54,550 But you do not understand that. 322 00:28:59,590 --> 00:29:01,750 I really do not understand... 323 00:29:02,910 --> 00:29:06,630 how you can feel rejected. 324 00:29:07,030 --> 00:29:08,110 Serious... 325 00:29:08,510 --> 00:29:09,710 I do not get that. 326 00:29:10,030 --> 00:29:13,350 You just said 'it leads to nothing'. 327 00:29:13,710 --> 00:29:14,870 That's what I said, yes. 328 00:29:15,190 --> 00:29:17,510 Do not you understand why? 329 00:29:18,310 --> 00:29:21,630 That's what I said... but you should not take everything so literally. 330 00:29:22,030 --> 00:29:23,870 Oh no? 331 00:29:24,190 --> 00:29:24,830 All right then. 332 00:29:27,510 --> 00:29:28,590 Well... 333 00:29:31,390 --> 00:29:32,790 Well... well... 334 00:29:38,430 --> 00:29:42,190 It feels like you want me to get out. 335 00:29:42,750 --> 00:29:44,270 I'm not in a hurry. 336 00:29:44,550 --> 00:29:46,110 You do not have to leave me. 337 00:29:46,430 --> 00:29:47,910 Sorry... 338 00:29:48,390 --> 00:29:51,790 but I have the impression... 339 00:29:52,190 --> 00:29:53,910 that you want me to get out. 340 00:29:54,230 --> 00:29:55,190 Not true. 341 00:29:55,630 --> 00:29:58,230 Do you want me to stay? Yes or no? 342 00:29:58,590 --> 00:30:00,190 Stay. 343 00:30:00,630 --> 00:30:02,870 Then come in. 344 00:30:03,190 --> 00:30:04,470 But your daughter is inside. 345 00:30:04,790 --> 00:30:08,470 She's with her father. The whole week. 346 00:30:33,310 --> 00:30:35,590 I like a drink. 347 00:30:44,310 --> 00:30:45,830 I do not have much. 348 00:30:48,790 --> 00:30:50,550 Nothing really. 349 00:30:53,870 --> 00:30:56,190 Only this. Is this good? 350 00:31:27,550 --> 00:31:29,270 What do you want me to say? 351 00:31:30,990 --> 00:31:32,270 No idea. 352 00:31:34,310 --> 00:31:35,510 What do I feel like now? 353 00:31:38,990 --> 00:31:40,270 Say it. 354 00:31:41,750 --> 00:31:43,550 No... 355 00:31:45,110 --> 00:31:48,230 Absolutely not. 356 00:31:49,310 --> 00:31:50,870 Why should I? 357 00:31:52,430 --> 00:31:53,710 No idea. 358 00:31:54,910 --> 00:31:57,310 And what concerns you? 359 00:31:57,670 --> 00:31:59,910 Could you do that? 360 00:32:00,550 --> 00:32:02,430 Can you pronounce them? 361 00:32:03,590 --> 00:32:05,790 Would you know what to say? 362 00:32:06,750 --> 00:32:08,630 Probably. 363 00:32:11,550 --> 00:32:13,790 But I would feel naked. 364 00:32:14,430 --> 00:32:16,910 Reported to... 365 00:32:26,430 --> 00:32:29,430 Shall I go anyway? 366 00:33:00,990 --> 00:33:02,270 That feels good. 367 00:33:20,310 --> 00:33:22,470 Sometimes no words are needed. 368 00:33:26,350 --> 00:33:27,750 What do you want? 369 00:33:28,270 --> 00:33:29,710 Will I stay or go? 370 00:33:30,710 --> 00:33:32,230 Stay. 371 00:33:44,870 --> 00:33:46,870 I could not stand it anymore. 372 00:33:47,190 --> 00:33:51,110 It feels good not to talk anymore. 373 00:33:51,510 --> 00:33:53,390 I thought there was no end to it. 374 00:33:55,950 --> 00:33:57,550 Sometimes silence is more pleasant. 375 00:34:03,830 --> 00:34:05,590 Let's just close the door. 376 00:34:12,070 --> 00:34:15,270 Where to? 377 00:34:15,670 --> 00:34:18,710 Do you mean which room? 378 00:34:22,350 --> 00:34:23,310 Over there? 379 00:34:23,630 --> 00:34:24,630 Come. 380 00:34:25,950 --> 00:34:27,470 Beautiful room, Isabelle. 381 00:34:42,550 --> 00:34:45,230 So I will speak to you tomorrow? 382 00:35:06,870 --> 00:35:08,430 Fantastic... 383 00:35:13,790 --> 00:35:16,750 If we see each other again, will not we make love? 384 00:35:25,030 --> 00:35:27,470 We did not have to go to bed with each other. 385 00:35:35,670 --> 00:35:37,990 We should have listened to music. 386 00:35:42,750 --> 00:35:47,310 This was not love. Just a whim, no love. 387 00:35:49,750 --> 00:35:54,590 Why did I start my private life? Boaster? To decorate you? 388 00:35:55,710 --> 00:35:57,350 But this is not love. 389 00:36:45,350 --> 00:36:49,510 I have just returned from Brazil and I wanted to catch you. 390 00:36:49,950 --> 00:36:51,550 Sometimes I'm weird, is not it? 391 00:36:51,870 --> 00:36:54,230 Can be, but I'm busy. 392 00:36:54,590 --> 00:36:57,870 You are not funny and your offer is not my goal. 393 00:36:58,230 --> 00:36:59,950 You never said anything like that before. 394 00:37:02,030 --> 00:37:03,470 Did you cry? 395 00:37:03,910 --> 00:37:05,070 I'm tired. 396 00:37:07,510 --> 00:37:10,790 You will not like it, but I will tell you. 397 00:37:11,150 --> 00:37:14,430 Crying is for little girls. And sneue people. 398 00:37:14,830 --> 00:37:16,590 Do you know what is happening now? 399 00:37:17,390 --> 00:37:19,110 You open the door, 400 00:37:20,270 --> 00:37:23,670 you leave and you will never return. 401 00:37:24,030 --> 00:37:26,270 I'll open it for you myself. 402 00:37:27,870 --> 00:37:29,830 Go away. - I thought... 403 00:37:30,390 --> 00:37:33,270 Stop thinking. Never come back. 404 00:37:33,630 --> 00:37:35,230 I decide what happens here! 405 00:37:35,550 --> 00:37:38,350 And everything in bed was a cheap farce? 406 00:37:38,710 --> 00:37:40,150 You are a bastard! 407 00:37:50,070 --> 00:37:53,270 Look! Well, we meet again. 408 00:37:53,830 --> 00:37:55,150 I hope everything goes well. 409 00:37:55,470 --> 00:37:58,670 Or better, or at least good enough. 410 00:37:59,350 --> 00:38:02,470 I thought of two things since last time. 411 00:38:02,830 --> 00:38:04,230 Two things. 412 00:38:04,550 --> 00:38:07,310 I have two proposals, both decent. 413 00:38:07,830 --> 00:38:10,470 First, it would be good for me 414 00:38:10,830 --> 00:38:14,710 if we can dine soon, if it suits you. 415 00:38:15,150 --> 00:38:16,950 Second, 416 00:38:17,270 --> 00:38:19,070 I invite you back to the Lot. 417 00:38:19,590 --> 00:38:23,470 Next weekend, or the 24th - 25sle. 418 00:38:23,910 --> 00:38:26,750 A wonderful art festival in the region. 419 00:38:27,110 --> 00:38:30,790 Now that the house has been adequately refurbished, 420 00:38:31,190 --> 00:38:32,870 I have a chambermaid again 421 00:38:33,190 --> 00:38:35,870 so that we do not have to interfere with the household. 422 00:38:36,230 --> 00:38:38,790 I am there all week, or partly. 423 00:38:39,150 --> 00:38:42,510 You can stay as long as you want. 424 00:38:42,910 --> 00:38:45,070 That is really nice... 425 00:38:45,390 --> 00:38:46,630 Mathieu. 426 00:38:46,950 --> 00:38:48,950 Are you feeling better already? 427 00:38:49,270 --> 00:38:50,670 Yes, it does. 428 00:38:50,990 --> 00:38:52,070 And you? 429 00:38:53,110 --> 00:38:56,670 Without going into details, yes, yes... 430 00:38:57,830 --> 00:39:01,630 Fortunately the weather is improving. You mean a lot to me. 431 00:39:02,030 --> 00:39:03,430 That's sweet. 432 00:39:04,430 --> 00:39:06,310 Think about it for a moment. 433 00:39:06,670 --> 00:39:08,350 Keep me informed! 434 00:39:08,870 --> 00:39:09,950 Do not yellow, you know! 435 00:39:10,390 --> 00:39:11,390 I promise! 436 00:39:18,910 --> 00:39:19,950 What? 437 00:39:22,150 --> 00:39:25,430 I'm not defeating you. Bad reception. 438 00:39:25,870 --> 00:39:27,070 I will call you back. 439 00:39:28,950 --> 00:39:30,150 So... 440 00:39:31,870 --> 00:39:33,310 You regret it. 441 00:39:37,030 --> 00:39:38,430 Yes, I regret it. 442 00:39:41,270 --> 00:39:42,950 But meeting you was wonderful. 443 00:39:43,270 --> 00:39:44,990 I have never encountered such a person. 444 00:39:45,390 --> 00:39:46,990 And that will not happen anymore. 445 00:39:48,910 --> 00:39:51,550 An exciting night and then the next day regret... 446 00:39:51,910 --> 00:39:53,990 that happens so often. 447 00:39:54,350 --> 00:39:57,030 You're always over that quickly, but not with you. 448 00:39:59,670 --> 00:40:01,750 I'm sorry it went like this. 449 00:40:04,910 --> 00:40:06,510 This has nothing to do with love. 450 00:40:06,830 --> 00:40:09,110 I would not have made it that far. 451 00:40:09,510 --> 00:40:12,710 It would have gone badly. Or not at all. 452 00:40:13,110 --> 00:40:15,030 I felt bad afterwards. 453 00:40:15,870 --> 00:40:16,910 I regretted it. 454 00:40:19,430 --> 00:40:20,950 How did you feel afterwards? 455 00:40:22,030 --> 00:40:24,590 What did you think? - Was I happy? 456 00:40:24,950 --> 00:40:26,830 Yes, how did you feel? 457 00:40:28,470 --> 00:40:29,670 I felt good. 458 00:40:31,910 --> 00:40:33,070 Listen... 459 00:40:33,670 --> 00:40:35,950 you had bars and I did not. 460 00:40:36,310 --> 00:40:39,430 AI imagine that it was not 'love'... 461 00:40:40,270 --> 00:40:42,590 you can not pretend that nothing has happened. 462 00:40:42,950 --> 00:40:45,190 If you are sorry, you are sorry. 463 00:40:45,510 --> 00:40:48,590 But we can not pretend that nothing has happened. 464 00:40:51,150 --> 00:40:54,550 We can not pretend like nothing has happened. 465 00:40:55,950 --> 00:40:57,950 Then we'll only stop with it. 466 00:40:58,270 --> 00:41:01,150 I liked it as it was before. 467 00:41:02,790 --> 00:41:03,750 Ready. 468 00:41:04,230 --> 00:41:06,070 It has happened. 469 00:41:06,510 --> 00:41:08,310 Too fast. 470 00:41:09,710 --> 00:41:12,470 I just did not see it coming. 471 00:41:14,390 --> 00:41:16,750 Now we have ruined everything. 472 00:41:17,110 --> 00:41:22,310 Now this has happened, while I found our earlier Contact more pleasant. 473 00:41:22,790 --> 00:41:23,870 Now that is no longer there. 474 00:41:23,950 --> 00:41:24,910 Now that is no longer there. 475 00:41:26,670 --> 00:41:28,190 Maybe not. 476 00:41:30,470 --> 00:41:32,510 Maybe we can go back. 477 00:41:33,430 --> 00:41:36,110 Just again. 478 00:41:36,470 --> 00:41:39,590 And what has happened, we forget. 479 00:41:39,990 --> 00:41:41,510 And so there is... 480 00:41:41,830 --> 00:41:44,070 just another new beginning? 481 00:41:44,430 --> 00:41:47,470 Done business do not take time, right? 482 00:41:48,150 --> 00:41:50,270 So there is still... 483 00:41:50,630 --> 00:41:53,150 a future for us? 484 00:41:57,030 --> 00:41:58,830 No, that's over. 485 00:41:59,150 --> 00:42:01,790 There is no other solution. 486 00:42:02,830 --> 00:42:04,710 Agree. 487 00:42:05,430 --> 00:42:09,710 I thought you wanted to see me again. 488 00:42:12,870 --> 00:42:15,750 I did not think you would agree with it. 489 00:42:16,150 --> 00:42:18,790 You're crazy. I told you I agreed. 490 00:42:19,150 --> 00:42:20,510 All right then! 491 00:42:21,190 --> 00:42:24,470 By the way, there are no other solutions. 492 00:42:28,190 --> 00:42:29,910 I'm going again. 493 00:42:31,910 --> 00:42:34,950 I promised to take a pizza home. 494 00:42:38,950 --> 00:42:40,470 Long live the family. 495 00:42:54,470 --> 00:42:56,830 Can I call you back? 496 00:42:57,550 --> 00:42:59,150 I'm busy. 497 00:43:01,990 --> 00:43:04,470 When do you call him back? 498 00:43:04,830 --> 00:43:06,350 About a few minutes. 499 00:43:06,630 --> 00:43:07,670 'A couple of minutes? 500 00:43:12,430 --> 00:43:15,470 What are you doing tonight? "In a few minutes? 501 00:43:18,190 --> 00:43:20,550 There is a play tonight. But you are prevented. 502 00:43:20,910 --> 00:43:22,750 'In a few minutes'. 503 00:43:30,430 --> 00:43:32,110 I do not know. 504 00:43:37,990 --> 00:43:39,390 Do I have to say anything else? 505 00:43:45,070 --> 00:43:46,790 That's up to you. 506 00:43:48,030 --> 00:43:49,710 To me. 507 00:43:53,630 --> 00:43:57,150 Can I also say anything? - Best. 508 00:45:00,670 --> 00:45:02,390 How are you? 509 00:45:02,910 --> 00:45:04,470 Good? 510 00:45:06,190 --> 00:45:07,270 How so? 511 00:45:09,070 --> 00:45:10,710 I'm not okay with me, 512 00:45:11,030 --> 00:45:14,350 so I wondered how you're doing. 513 00:45:17,510 --> 00:45:20,710 I do not feel like kittens and calves. 514 00:45:21,110 --> 00:45:22,430 I really want to talk... 515 00:45:23,710 --> 00:45:26,110 know if you are happy. 516 00:45:29,310 --> 00:45:31,790 It is not easy. 517 00:45:37,230 --> 00:45:38,990 I'm going home. 518 00:45:41,510 --> 00:45:43,470 I'm exhausted. My day was... 519 00:45:43,830 --> 00:45:45,590 very heavy. 520 00:45:47,550 --> 00:45:49,510 Do you want a bit of music? 521 00:45:49,830 --> 00:45:51,830 Or rather silence? 522 00:45:52,350 --> 00:45:54,430 What do you want? 523 00:45:55,910 --> 00:45:57,830 We can set up some music. 524 00:45:59,270 --> 00:46:02,710 I'll turn on the radio. That will do us good. 525 00:47:26,830 --> 00:47:28,670 I choose the moment. 526 00:47:28,990 --> 00:47:30,750 I chose a moment every day. 527 00:47:31,070 --> 00:47:34,550 One panel per day? - Every day. 528 00:47:34,950 --> 00:47:36,870 I think... 529 00:47:37,390 --> 00:47:40,830 I look at the sky and choose a moment. 530 00:47:41,230 --> 00:47:43,550 Sometimes I only had... 531 00:47:43,910 --> 00:47:45,470 10 minutes, because the sky changed quickly. 532 00:47:45,550 --> 00:47:47,270 10 minutes, because the sky changed quickly. 533 00:47:47,670 --> 00:47:49,190 The weather conditions. 534 00:47:49,470 --> 00:47:53,550 I had 40 minutes maximum 535 00:47:53,990 --> 00:47:57,390 with a calmer air that did not move as fast. 536 00:47:57,790 --> 00:48:01,030 So you did that every day? 537 00:48:01,390 --> 00:48:05,430 It was important that I did not miss a day. 538 00:48:35,190 --> 00:48:37,070 Good evening, Isabelle. 539 00:48:41,470 --> 00:48:42,870 Good evening, Isabelle. 540 00:48:44,910 --> 00:48:45,510 Would you like to drink something? 541 00:48:45,590 --> 00:48:46,310 Would you like to drink something? 542 00:48:46,590 --> 00:48:47,790 Love. 543 00:48:48,070 --> 00:48:49,870 What? 544 00:48:50,230 --> 00:48:52,110 Perrier, if you can find that. 545 00:48:52,430 --> 00:48:54,110 Good evening, Isabelle. 546 00:49:43,070 --> 00:49:44,030 Isabelle, I'm sad. 547 00:49:44,110 --> 00:49:44,910 Isabelle, I'm sad. 548 00:49:51,110 --> 00:49:53,910 I can not talk. I'm on the other line. 549 00:49:55,070 --> 00:49:57,470 Can I call you tomorrow? Are you free with lunch? 550 00:49:57,590 --> 00:49:57,950 Can I call you tomorrow? Are you free with lunch? 551 00:50:17,310 --> 00:50:18,950 I am really sad. 552 00:50:20,350 --> 00:50:21,510 We can not throw this away as old dishwashing water. 553 00:50:21,630 --> 00:50:23,910 We can not throw this away as old dishwashing water. 554 00:50:39,390 --> 00:50:41,150 I'll be right back. 555 00:51:02,230 --> 00:51:04,390 With that banker, do you know what made me cum? 556 00:51:04,710 --> 00:51:07,550 Money? - No money. 557 00:51:08,110 --> 00:51:09,990 The thought that he was a bastard. 558 00:51:10,150 --> 00:51:11,150 The thought that he was a bastard. 559 00:51:11,430 --> 00:51:13,310 An old bastard. 560 00:51:13,950 --> 00:51:15,990 I thought, "He's a bastard..." 561 00:51:16,350 --> 00:51:17,550 and I finished. 562 00:51:18,270 --> 00:51:20,470 Or I introduced him to a whore. 563 00:51:20,870 --> 00:51:22,030 Or with his wife. 564 00:51:22,150 --> 00:51:23,030 Or with his wife. 565 00:51:23,310 --> 00:51:25,550 Ugly with her lifeless face. 566 00:51:25,870 --> 00:51:26,990 Just a corpse. 567 00:51:27,430 --> 00:51:30,750 Fucking him out of pity made me cum. 568 00:51:31,150 --> 00:51:33,990 That kind of filthy stuff. 569 00:51:34,150 --> 00:51:37,190 That kind of filthy stuff. 570 00:51:37,350 --> 00:51:39,390 "Tossing bastard" was enough. 571 00:51:39,710 --> 00:51:41,990 At least in the beginning... 572 00:51:42,350 --> 00:51:45,950 I concentrated and thought: 'What an asshole'... 573 00:51:46,150 --> 00:51:46,230 I concentrated and thought: 'What an asshole'... 574 00:51:46,790 --> 00:51:49,110 and then I got an orgasm. 575 00:51:50,110 --> 00:51:54,030 I did not need more. Easy to sit. 576 00:51:54,430 --> 00:51:57,110 Fantasies always contain an element of truth. 577 00:51:57,470 --> 00:51:58,070 But I swear to you, Ariane, it worked. 578 00:51:58,150 --> 00:51:59,950 But I swear to you, Ariane, it worked. 579 00:52:00,270 --> 00:52:02,950 At least at the beginning. Later... 580 00:52:04,150 --> 00:52:05,230 much less. 581 00:52:05,510 --> 00:52:08,830 I can not even tell you some things. 582 00:52:10,070 --> 00:52:10,110 It was a real bastard. 583 00:52:10,150 --> 00:52:12,350 It was a real bastard. 584 00:52:13,190 --> 00:52:15,190 It became unbearable. 585 00:52:17,590 --> 00:52:20,910 I do not think I can go on like this. 586 00:52:22,870 --> 00:52:27,270 It is as if my love life is behind me. All over. 587 00:52:28,390 --> 00:52:31,750 It's all over. There is nothing left. 588 00:52:32,150 --> 00:52:34,030 That's nonsense... 589 00:52:34,150 --> 00:52:34,230 That's nonsense... 590 00:52:34,470 --> 00:52:37,070 Are not you in love with your actor? 591 00:52:37,870 --> 00:52:39,790 I do not know. 592 00:52:40,110 --> 00:52:42,150 There is a real problem. 593 00:52:42,510 --> 00:52:45,990 Why did I leave François? 594 00:52:48,150 --> 00:52:49,990 François was crazy about you. 595 00:52:50,310 --> 00:52:53,270 You have a child. That counts. 596 00:52:53,670 --> 00:52:56,350 He supported you in your work. That also counts. 597 00:52:59,750 --> 00:53:03,870 Do you know he called me? 598 00:53:06,630 --> 00:53:09,390 He came along... 599 00:53:10,550 --> 00:53:11,630 Did it go well? 600 00:53:11,910 --> 00:53:15,230 Yes, he stayed overnight. 601 00:53:16,230 --> 00:53:18,510 We had sex. 602 00:53:20,870 --> 00:53:22,070 And it was... 603 00:53:22,190 --> 00:53:22,470 And it was... 604 00:53:22,710 --> 00:53:25,830 The next morning, I thought I was so happy... 605 00:53:26,230 --> 00:53:31,110 that I was so lucky that my life was extraordinary! 606 00:53:31,710 --> 00:53:34,030 The next day I realized that it was the opposite. 607 00:53:34,190 --> 00:53:36,150 The next day I realized that it was the opposite. 608 00:53:43,470 --> 00:53:45,990 We saw each other, we spoke... 609 00:53:46,350 --> 00:53:50,230 but we spoke as two depressed people 610 00:53:50,630 --> 00:53:53,350 who once loved each other, but could not do that anymore. 611 00:53:53,710 --> 00:53:56,270 Not together, not separated... 612 00:53:58,310 --> 00:54:00,150 They do not want to hurt each other. 613 00:54:00,470 --> 00:54:02,870 They protect each other. They lie. 614 00:54:03,230 --> 00:54:07,350 They play safely, in case they never find anyone else. 615 00:54:09,470 --> 00:54:10,110 And that is why they only stay together. 616 00:54:10,190 --> 00:54:11,230 And that is why they only stay together. 617 00:54:11,510 --> 00:54:14,390 He asked me to go on holiday with him. 618 00:54:15,030 --> 00:54:16,470 Come to Corsica. 619 00:54:16,790 --> 00:54:18,030 We rented a house there. 620 00:54:18,310 --> 00:54:20,910 I'm going to work this summer. 621 00:54:21,310 --> 00:54:22,110 Besides... 622 00:54:22,190 --> 00:54:22,390 Besides... 623 00:54:22,430 --> 00:54:24,430 You let me talk, but you do not say anything yourself. 624 00:54:24,790 --> 00:54:25,470 As? 625 00:54:25,750 --> 00:54:28,830 How are you? Gaal it well? 626 00:54:29,190 --> 00:54:30,710 Very well. 627 00:54:31,030 --> 00:54:33,910 It is getting better between Pascal and me. In every sight. 628 00:54:37,390 --> 00:54:40,710 'In every sight'. 629 00:54:43,070 --> 00:54:45,670 Do you think I do not know what that means? 630 00:54:46,350 --> 00:54:46,630 Probably. 631 00:54:46,710 --> 00:54:47,510 Probably. 632 00:54:48,350 --> 00:54:49,630 'In every sight'. 633 00:55:11,550 --> 00:55:12,870 Isabelle? 634 00:55:20,590 --> 00:55:22,150 I'm here. 635 00:55:58,830 --> 00:55:59,830 François? 636 00:56:00,150 --> 00:56:01,070 What? 637 00:56:02,070 --> 00:56:03,870 What was that? 638 00:56:05,870 --> 00:56:07,950 That is not for you. 639 00:56:08,310 --> 00:56:10,590 It is. 640 00:56:11,030 --> 00:56:12,270 It is not natural. 641 00:56:12,670 --> 00:56:13,950 It does not suit you. 642 00:56:14,350 --> 00:56:16,350 As if you are a voyeur. 643 00:56:16,670 --> 00:56:17,910 Not at all. 644 00:56:18,230 --> 00:56:20,990 As if you are imitating something you saw somewhere. 645 00:56:23,150 --> 00:56:24,630 That's how it comes to me. 646 00:56:24,950 --> 00:56:26,510 Of course not. Fake. 647 00:56:33,510 --> 00:56:34,630 I want to be alone. 648 00:56:34,750 --> 00:56:35,270 I want to be alone. 649 00:56:35,510 --> 00:56:36,990 Sorry. 650 00:56:39,750 --> 00:56:40,990 I can not do this. 651 00:57:37,710 --> 00:57:41,830 CONTEMPORAINE ART FESTIVAL 652 00:57:44,350 --> 00:57:45,790 Nice huh? 653 00:57:48,230 --> 00:57:49,350 Superb. 654 00:57:49,670 --> 00:57:51,390 Yet? It is beautiful. 655 00:57:57,630 --> 00:57:58,110 The countryside is beautiful. Look at that house. 656 00:57:58,150 --> 00:58:01,590 The countryside is beautiful. Look at that house. 657 00:58:02,350 --> 00:58:03,550 True? 658 00:58:03,670 --> 00:58:03,870 True? 659 00:58:04,390 --> 00:58:08,230 My lawyer had a country house here. Maybe you can see it from here. 660 00:58:09,790 --> 00:58:10,110 When we still had our house in the Gard, 661 00:58:10,150 --> 00:58:12,630 When we still had our house in the Gard, 662 00:58:12,990 --> 00:58:16,790 my wife and I went to visit. 663 00:58:19,670 --> 00:58:22,070 It is so peaceful here. 664 00:58:24,510 --> 00:58:27,230 You're crazy when you lie down on a busy beach. 665 00:58:27,590 --> 00:58:30,270 I always love those hilly landscapes. 666 00:58:30,630 --> 00:58:32,550 We also want to buy something here. 667 00:58:33,470 --> 00:58:37,190 It is also beautiful here. Bravo! 668 00:58:38,630 --> 00:58:43,390 We, on the other hand, always enjoy sailing. 669 00:58:44,750 --> 00:58:46,550 We rent a boat, 670 00:58:46,870 --> 00:58:48,830 invite some friends and we go out. 671 00:58:49,830 --> 00:58:52,350 Then we stay at sea for a few days. 672 00:58:52,710 --> 00:58:55,750 Or we'll moor in a quiet bay. 673 00:58:56,390 --> 00:58:58,190 Where no one is at all. 674 00:58:58,510 --> 00:59:00,030 Only wild nature. 675 00:59:00,350 --> 00:59:02,630 We have been doing that for years. 676 00:59:03,510 --> 00:59:05,710 How delightful. - Very pleasant, yes. 677 00:59:06,070 --> 00:59:09,870 Look up there! a group of wild geese! 678 00:59:10,270 --> 00:59:11,910 They are falling. 679 00:59:21,710 --> 00:59:25,270 What fascinates me is that the landscape is actually nothing. 680 00:59:25,670 --> 00:59:28,350 Shapes, colors, a sunbeam. 681 00:59:28,710 --> 00:59:32,110 Yet it is part of us and does us good. 682 00:59:32,670 --> 00:59:34,190 It is completely intact. 683 00:59:34,510 --> 00:59:37,150 Rare, nature that really looks like 'nature'. 684 00:59:37,550 --> 00:59:40,710 That is why I ask myself something. 685 00:59:41,110 --> 00:59:45,230 Would a 17th-century farmer who awoke in this environment, 686 00:59:45,630 --> 00:59:48,990 just as captivated by the beauty as we are? 687 00:59:49,550 --> 00:59:51,310 I thoroughly disagree with it. 688 00:59:51,630 --> 00:59:53,830 By which? - The question is not right. 689 00:59:54,190 --> 00:59:55,430 Your statement is wrong. 690 00:59:55,750 --> 00:59:57,590 Yes, we know it now! 691 00:59:57,910 --> 01:00:00,510 It is all yours! 692 01:00:01,630 --> 01:00:03,710 Earth, sky, mountains! 693 01:00:04,030 --> 01:00:06,270 Everything, including all knowledge! 694 01:00:07,670 --> 01:00:10,150 No panic, we do not steal anything. 695 01:00:10,870 --> 01:00:13,870 Even the birds! They are also yours. 696 01:00:14,230 --> 01:00:17,150 They are gone now, but they are coming back soon! 697 01:00:17,550 --> 01:00:19,390 Do not panic, everything is yours! 698 01:00:19,710 --> 01:00:21,390 Everything is yours! 699 01:00:21,710 --> 01:00:23,910 Everything! 700 01:00:28,910 --> 01:00:30,270 Are you all right? 701 01:00:30,590 --> 01:00:32,550 Even the landscapes are yours. 702 01:00:36,550 --> 01:00:38,830 Are you still going hiking? 703 01:00:39,230 --> 01:00:41,230 It was freezing cold. 704 01:00:42,190 --> 01:00:43,870 Here he is also freezing cold. 705 01:00:46,670 --> 01:00:48,270 You managed to escape. 706 01:00:49,950 --> 01:00:52,150 I stayed in the hotel bar. 707 01:00:52,510 --> 01:00:54,390 With the journalist from Limoges. 708 01:01:00,430 --> 01:01:02,550 Ah, landscapes in the countryside... 709 01:01:03,630 --> 01:01:06,270 I like to look at people most. 710 01:01:09,870 --> 01:01:11,510 Are you in love, are you? 711 01:01:16,110 --> 01:01:18,190 If you are not, what do you do? 712 01:01:19,270 --> 01:01:21,430 Then I do nothing. 713 01:01:21,750 --> 01:01:23,510 No sex? Nothing at all? 714 01:01:23,830 --> 01:01:24,870 Nothing. 715 01:01:25,790 --> 01:01:27,110 That must be heavy. 716 01:01:27,670 --> 01:01:29,950 It can sometimes take a long time. 717 01:01:31,670 --> 01:01:32,870 I know. 718 01:01:34,310 --> 01:01:36,910 During such a long break... 719 01:01:37,270 --> 01:01:39,830 do you never do something wild? 720 01:01:43,910 --> 01:01:46,390 Making love is better when you are in love. 721 01:01:46,710 --> 01:01:49,230 But it's good to let yourself go, 722 01:01:49,590 --> 01:01:50,950 before you pick up the routine again. 723 01:01:51,270 --> 01:01:52,630 I never let myself go. 724 01:01:54,630 --> 01:01:56,270 It would do you good. 725 01:01:56,830 --> 01:01:59,590 You're not in love, so get out of your roof, 726 01:01:59,950 --> 01:02:02,190 you meet a waitress, 727 01:02:02,510 --> 01:02:04,390 a scientist, 728 01:02:04,750 --> 01:02:08,030 a dentist, a puppeteer, 729 01:02:08,390 --> 01:02:09,910 or an artist! 730 01:02:10,350 --> 01:02:11,630 I'm going. 731 01:02:13,870 --> 01:02:16,270 I take the train from 07:00. 732 01:02:16,950 --> 01:02:19,470 Are you going too? - Yes. 733 01:05:22,790 --> 01:05:24,590 He dances well. 734 01:05:28,390 --> 01:05:31,870 I'm sorry if I last hurt you. 735 01:05:32,550 --> 01:05:33,990 I'm going. 736 01:05:34,630 --> 01:05:36,230 Listen... 737 01:05:36,950 --> 01:05:39,830 We tried it... 738 01:05:47,910 --> 01:05:51,430 The moment was probably not good. I want to ask you something. 739 01:05:51,830 --> 01:05:54,150 Can I return the keys? 740 01:05:55,830 --> 01:05:57,470 Unbelievable. 741 01:05:57,790 --> 01:05:59,190 I did not want to keep them. 742 01:05:59,510 --> 01:06:02,110 And you gave them to me yourself. 743 01:06:02,470 --> 01:06:04,070 I know that, François. 744 01:06:04,390 --> 01:06:05,750 Why do you have to have them? 745 01:06:06,190 --> 01:06:07,550 For someone else? 746 01:06:08,430 --> 01:06:10,430 Have you found the 'true'? 747 01:06:11,310 --> 01:06:13,350 I hope it's a good guy. 748 01:06:13,670 --> 01:06:16,470 I am worried about Cécile. - How so? 749 01:06:16,870 --> 01:06:18,550 She sometimes tells me something. 750 01:06:18,870 --> 01:06:19,910 For real? 751 01:06:20,630 --> 01:06:23,630 So I refuse... 752 01:06:23,830 --> 01:06:24,350 So I refuse... 753 01:06:24,390 --> 01:06:26,990 I prefer to keep the keys. 754 01:06:27,350 --> 01:06:29,390 Does my daughter not live here too? 755 01:06:29,710 --> 01:06:32,230 And half of this house is mine. 756 01:06:32,590 --> 01:06:34,070 Even more than half. 757 01:06:35,070 --> 01:06:37,430 When Cécile is with me, she tells us everything. 758 01:06:37,790 --> 01:06:40,670 She says that you cry almost every night. 759 01:06:41,030 --> 01:06:43,230 And she sees you crying. 760 01:06:43,550 --> 01:06:46,430 Is that healthy for a 10-year-old? 761 01:06:46,830 --> 01:06:51,390 Your life does not concern me, but its well-being does. 762 01:06:51,830 --> 01:06:53,950 I keep the keys for certainty. 763 01:06:54,270 --> 01:06:57,110 Give them to me. - I do not have them with me. 764 01:07:15,830 --> 01:07:17,910 Can you see that man again? 765 01:07:18,230 --> 01:07:20,870 We traveled back to Paris together. 766 01:07:24,150 --> 01:07:25,910 So yes. - And? 767 01:07:26,910 --> 01:07:30,390 We came back together and we are still together. 768 01:07:33,110 --> 01:07:36,430 I'm jealous. Do you live together? 769 01:07:38,310 --> 01:07:41,470 We know each other for 3 weeks. We do not live together. 770 01:07:41,830 --> 01:07:44,270 But do you 'go' with each other? 771 01:07:46,310 --> 01:07:50,510 I'm sorry to ask, but why did he fall in love with you? 772 01:07:50,910 --> 01:07:53,470 No idea. That is not me. 773 01:07:53,830 --> 01:07:57,310 I understand that he fell in love. 774 01:07:57,710 --> 01:08:00,190 But I do not understand the other way around. 775 01:08:00,550 --> 01:08:02,070 How so? - Come on. 776 01:08:02,390 --> 01:08:04,630 Do you often talk? 777 01:08:05,830 --> 01:08:06,790 Yes. 778 01:08:07,110 --> 01:08:08,150 Much even. 779 01:08:08,790 --> 01:08:12,470 Does he understand how it works in our profession? 780 01:08:12,870 --> 01:08:15,670 No idea... what does it matter? 781 01:08:16,070 --> 01:08:18,750 Nothing. Sorry, I do not mean anything with it. 782 01:08:19,110 --> 01:08:22,230 What do you discuss? 783 01:08:22,590 --> 01:08:23,710 Everything. 784 01:08:25,790 --> 01:08:27,870 We just talk. 785 01:08:29,350 --> 01:08:33,910 Do you also do things together? Do you see each other's friends? 786 01:08:36,630 --> 01:08:39,710 Never? - It's not that far yet. 787 01:08:40,110 --> 01:08:42,310 We're just at home with me. 788 01:08:42,630 --> 01:08:44,830 We walk... 789 01:08:46,390 --> 01:08:48,030 That does not hold. 790 01:08:48,350 --> 01:08:52,030 A couple survives only within a social environment. 791 01:08:52,430 --> 01:08:53,710 Does he have friends? 792 01:08:56,110 --> 01:08:59,270 Why does not he introduce you to anyone? 793 01:09:00,590 --> 01:09:05,590 Because he is afraid that I have no interest? 794 01:09:06,070 --> 01:09:09,510 Perhaps he does not feel at ease then. 795 01:09:09,950 --> 01:09:12,750 Or they feel uncomfortable. 796 01:09:13,110 --> 01:09:18,270 Or does he think he is in two camps? They are two different environments. 797 01:09:18,750 --> 01:09:21,110 Sometimes you do not feel at ease. 798 01:09:21,630 --> 01:09:24,110 I understand what you have to offer. 799 01:09:24,430 --> 01:09:25,710 Explain. 800 01:09:26,390 --> 01:09:29,230 Why is it clear what I have to offer? 801 01:09:29,630 --> 01:09:33,350 It is obvious that you give him an unprecedented legitimacy. 802 01:09:33,750 --> 01:09:36,190 But apart from his exotic person... 803 01:09:36,550 --> 01:09:37,990 what you have fun with... 804 01:09:38,270 --> 01:09:40,550 and that's nice of course... 805 01:09:40,990 --> 01:09:44,710 Have fun with him... 806 01:09:45,710 --> 01:09:48,510 but keep your distance, otherwise you will certainly get hurt. 807 01:09:48,870 --> 01:09:52,470 He can never offer you what you need. 808 01:09:53,430 --> 01:09:55,270 Why not? 809 01:09:55,590 --> 01:09:57,110 Trust me. 810 01:09:57,550 --> 01:10:01,670 Enjoy it. But he never met your friends? 811 01:10:04,110 --> 01:10:06,390 We have known each other for just 3 weeks. 812 01:10:06,750 --> 01:10:11,590 Who will know if one of us wants to continue? 813 01:10:12,030 --> 01:10:14,190 What does he live from? A payment? 814 01:10:17,030 --> 01:10:19,230 No idea. I did not ask. 815 01:10:19,670 --> 01:10:22,590 Take someone from your own environment, otherwise it will not work. 816 01:10:22,950 --> 01:10:27,150 The old, familiar story. You always have your own work. 817 01:10:28,230 --> 01:10:29,270 But... 818 01:10:30,470 --> 01:10:31,510 you want more. 819 01:10:32,670 --> 01:10:34,270 You've looked for more. 820 01:10:37,470 --> 01:10:40,110 You want to be happy? 821 01:10:41,430 --> 01:10:42,990 Of course. 822 01:10:43,630 --> 01:10:45,230 What is his name? 823 01:10:47,750 --> 01:10:49,150 Sylvain. 824 01:10:49,750 --> 01:10:51,790 Has he already met your daughter? 825 01:10:52,750 --> 01:10:55,550 Your own environment, believe me. It does not work... 826 01:10:55,950 --> 01:11:01,190 I'm not happy with those people, Fabrice. 827 01:11:01,670 --> 01:11:03,710 You have a wrong picture of me. 828 01:11:04,150 --> 01:11:06,470 Okay, you're looking for something new. 829 01:11:06,830 --> 01:11:08,870 And I understand him. 830 01:11:10,030 --> 01:11:11,590 But not you. 831 01:11:11,910 --> 01:11:13,630 If you do not believe in it. 832 01:11:13,950 --> 01:11:19,150 How can you live with someone without any belief? 833 01:11:19,710 --> 01:11:21,590 Do not get too involved. 834 01:11:22,070 --> 01:11:26,750 I would not bet a cent on that relationship. 835 01:11:27,470 --> 01:11:30,350 Did he study? High school? 836 01:11:30,790 --> 01:11:33,310 He finished high school, yes. 837 01:11:34,590 --> 01:11:36,790 You are unbelievable. 838 01:11:37,430 --> 01:11:39,550 To love, I have to admire someone. 839 01:11:40,030 --> 01:11:43,350 I can be best at a hairdresser 840 01:11:43,750 --> 01:11:45,590 but I'm not going to live with 'r. 841 01:11:46,070 --> 01:11:47,950 I want to go to bed with her. 842 01:11:48,830 --> 01:11:49,790 No more. 843 01:11:53,030 --> 01:11:54,550 See you, thank you. 844 01:12:02,270 --> 01:12:04,990 Beautiful coat. Saves you well. 845 01:12:20,710 --> 01:12:22,150 Sylvain, where are you? 846 01:12:24,550 --> 01:12:26,750 I really want to see you. 847 01:12:27,990 --> 01:12:30,430 I have everything to tell. 848 01:12:31,030 --> 01:12:32,750 Specific questions... 849 01:12:33,630 --> 01:12:35,990 about our relationship. 850 01:12:47,150 --> 01:12:49,710 Why do we never see your friends together? 851 01:12:50,070 --> 01:12:53,030 Why do we never see my friends together? 852 01:12:55,270 --> 01:12:59,550 Fabrice says I gave you more respect. 853 01:13:02,750 --> 01:13:06,550 He said that I should enjoy you, but not more. 854 01:13:08,070 --> 01:13:10,350 That I had to find someone from my own 'environment'. 855 01:13:10,670 --> 01:13:13,830 He asked if we saw friends together and I said 'no'. 856 01:13:15,790 --> 01:13:17,790 He said that this would not hold. 857 01:13:18,390 --> 01:13:20,310 Then we stop it. 858 01:13:21,150 --> 01:13:22,990 I do not want that. 859 01:13:23,310 --> 01:13:25,310 Then stop that criticism. 860 01:13:25,630 --> 01:13:27,510 That is not very nice. 861 01:13:28,510 --> 01:13:30,190 He is hurting you and now you are hurting me. 862 01:13:30,510 --> 01:13:32,350 Not very smart. 863 01:13:34,070 --> 01:13:37,630 Why aim a smart girl like you? 864 01:13:38,030 --> 01:13:40,110 The truth is that you are just like them. 865 01:13:40,430 --> 01:13:42,470 I am different. - Not true! 866 01:13:44,870 --> 01:13:46,150 You are. 867 01:13:47,230 --> 01:13:49,910 Stay with them. I'll keep it with my friends. 868 01:13:50,270 --> 01:13:51,910 So right? 869 01:13:52,230 --> 01:13:54,470 He was right after all. 870 01:13:54,830 --> 01:13:57,790 What did you answer when he said that? 871 01:13:59,390 --> 01:14:00,310 Nothing. 872 01:14:00,630 --> 01:14:01,750 Nothing? 873 01:14:02,870 --> 01:14:04,230 No, I did not say anything. 874 01:14:04,750 --> 01:14:05,790 Too bad for you. 875 01:14:06,070 --> 01:14:07,230 What could I say? 876 01:14:08,110 --> 01:14:09,750 Something along the lines of... 877 01:14:10,070 --> 01:14:12,870 "Do not crack my beloved." 878 01:14:15,790 --> 01:14:17,070 He said something terrible. 879 01:14:17,390 --> 01:14:19,470 Do not say it. - It said more about him. 880 01:14:19,790 --> 01:14:22,390 He could go to bed with a hairdresser... 881 01:14:22,750 --> 01:14:24,510 Who is he? What does he do? 882 01:14:25,470 --> 01:14:27,030 He has a gallery. 883 01:14:27,350 --> 01:14:29,030 a gallery... 884 01:14:29,790 --> 01:14:33,390 So he is smart and should know better. 885 01:14:36,510 --> 01:14:39,030 See how he upset you. 886 01:14:40,030 --> 01:14:41,870 Look at it anyway. 887 01:14:44,070 --> 01:14:46,630 Why would you deal with them? 888 01:14:48,750 --> 01:14:50,910 Come with me, Isabelle. 889 01:14:51,270 --> 01:14:52,790 Come with me. 890 01:15:36,510 --> 01:15:38,030 I feel good with you. 891 01:15:39,190 --> 01:15:41,390 Me too. - For real? 892 01:15:41,830 --> 01:15:42,990 Of course. 893 01:15:43,270 --> 01:15:45,150 But I did not know if you... 894 01:15:45,470 --> 01:15:47,510 That's my problem... 895 01:15:47,870 --> 01:15:50,110 nobody knows what I think. 896 01:15:54,230 --> 01:15:56,830 It is nice to hold your hand. 897 01:15:57,790 --> 01:16:00,550 Glad you handed me that. 898 01:16:13,550 --> 01:16:15,990 This is very important to me. 899 01:16:20,790 --> 01:16:21,990 But I have to go. 900 01:16:22,630 --> 01:16:25,150 Before I do something stupid. 901 01:16:25,510 --> 01:16:27,670 Would you like to come in for 5 minutes? 902 01:16:27,990 --> 01:16:31,030 I live nearby. 10 minutes. Then I put tea. 903 01:16:33,150 --> 01:16:34,830 It is not a good idea. 904 01:16:36,230 --> 01:16:38,990 I do not walk so fast anymore. 905 01:16:40,750 --> 01:16:44,030 Why did you kiss me then? I do not get it. 906 01:16:45,750 --> 01:16:47,190 You took my hand. 907 01:16:49,110 --> 01:16:50,550 So I kiss you. 908 01:16:53,470 --> 01:16:56,550 So it is courtesy. - No... 909 01:16:58,510 --> 01:16:59,910 How can you say that? 910 01:17:04,190 --> 01:17:05,550 I do not want to rush anything. 911 01:17:05,830 --> 01:17:09,150 Stay with me. Please... 912 01:17:11,110 --> 01:17:14,110 Please, stay with me a little longer. 913 01:17:14,550 --> 01:17:16,550 Otherwise it means nothing. 914 01:17:18,310 --> 01:17:19,950 I understand your reaction. 915 01:17:21,230 --> 01:17:24,870 But if you put me in front of the block, I close. 916 01:17:25,990 --> 01:17:27,470 Completely close. 917 01:17:32,070 --> 01:17:34,270 I am going on holiday with my children. 918 01:17:36,310 --> 01:17:39,150 Then we see each other in a month, if you're still here. 919 01:17:45,590 --> 01:17:47,710 I like it, our contact. 920 01:17:50,230 --> 01:17:53,070 We're going slowly from here... 921 01:17:53,430 --> 01:17:54,630 to there. 922 01:17:57,510 --> 01:18:00,070 I like it when you talk like that... 923 01:18:00,430 --> 01:18:02,550 gently, in my ear. 924 01:18:05,030 --> 01:18:06,830 I'm feeling good. 925 01:18:15,310 --> 01:18:17,230 I do not know what to say. 926 01:18:19,270 --> 01:18:21,270 I would like... 927 01:18:26,030 --> 01:18:29,710 And at the same time, no. I mean, I do not... 928 01:18:51,550 --> 01:18:53,430 Enough. 929 01:18:54,710 --> 01:18:57,110 You're a good man, David. 930 01:19:01,910 --> 01:19:03,910 What does that matter? 931 01:19:04,270 --> 01:19:06,310 It is important. 932 01:19:15,750 --> 01:19:17,870 See you. - David! 933 01:19:18,710 --> 01:19:20,550 Do we still see each other? 934 01:19:21,310 --> 01:19:22,990 I do not think so. 935 01:19:34,150 --> 01:19:36,790 How could I have been in here? 936 01:20:19,030 --> 01:20:22,550 The only thing you have to be careful with... 937 01:20:22,950 --> 01:20:27,150 is that you do not get involved emotionally. 938 01:20:27,830 --> 01:20:31,390 Because you are vulnerable in that area. 939 01:20:32,950 --> 01:20:37,430 I also get the impression that you recently... 940 01:20:37,870 --> 01:20:43,310 a period of uncertainty. 941 01:20:43,790 --> 01:20:45,950 Not an easy period. 942 01:20:47,350 --> 01:20:52,310 Nevertheless, I think that, gradually... 943 01:20:52,790 --> 01:20:55,150 still make steps forward. 944 01:20:56,790 --> 01:21:00,630 That's how I see the current situation. 945 01:21:03,550 --> 01:21:04,590 At the same time... 946 01:21:04,870 --> 01:21:08,830 I would just evoke manifestations of an artistic nature... 947 01:21:09,230 --> 01:21:12,270 full of creativity, et cetera. 948 01:21:12,670 --> 01:21:15,710 You like my synthetic spirit. 949 01:21:16,070 --> 01:21:18,190 As you feel things... 950 01:21:18,550 --> 01:21:20,030 things see... 951 01:21:20,350 --> 01:21:22,950 she analyzes deeply in yourself. 952 01:21:24,230 --> 01:21:28,830 We can only watch how he develops. 953 01:21:30,750 --> 01:21:35,150 Painting is perhaps very important to you. 954 01:21:35,590 --> 01:21:37,430 At least that's what I feel about. 955 01:21:39,910 --> 01:21:42,870 We will come back to that. 956 01:21:45,270 --> 01:21:48,150 To begin with, I would like to know... 957 01:21:48,510 --> 01:21:51,870 whether these elements appeal to you... 958 01:21:52,270 --> 01:21:53,670 in general. 959 01:21:55,270 --> 01:21:56,950 That is important to me. 960 01:21:58,390 --> 01:22:00,230 I hope so. 961 01:22:02,670 --> 01:22:05,670 In which case I keep investigating things... 962 01:22:06,070 --> 01:22:07,390 in detail. 963 01:22:09,310 --> 01:22:11,030 And do I have to respond now? 964 01:22:11,710 --> 01:22:12,790 Indeed. 965 01:22:13,110 --> 01:22:16,190 On what I just heard? Yet? 966 01:22:16,550 --> 01:22:17,750 That's right. 967 01:22:18,390 --> 01:22:19,790 Exactly. 968 01:22:20,590 --> 01:22:23,910 The most obvious, as a rescue... 969 01:22:24,310 --> 01:22:26,670 You were talking about painting. 970 01:22:27,430 --> 01:22:29,790 I am an artist. That is my life. 971 01:22:30,150 --> 01:22:31,110 That's how it is. 972 01:22:31,750 --> 01:22:34,030 So you're right. 973 01:22:36,950 --> 01:22:38,390 But I... 974 01:22:40,470 --> 01:22:42,590 Honestly, the question is... 975 01:22:53,790 --> 01:22:56,590 It is my emotional relationships... 976 01:22:57,870 --> 01:23:00,870 who remain an obsession for me. 977 01:23:03,270 --> 01:23:04,030 Last year I met someone who really... 978 01:23:04,110 --> 01:23:06,670 Last year I met someone who really... 979 01:23:07,030 --> 01:23:08,790 effect on me. 980 01:23:09,790 --> 01:23:12,110 I even have photos with me. 981 01:23:14,310 --> 01:23:15,190 I'll look at that. 982 01:23:15,510 --> 01:23:16,790 And then there is also... 983 01:23:17,470 --> 01:23:21,390 someone else that I want to talk about. 984 01:23:22,030 --> 01:23:25,430 No pictures. He just popped up in my life. 985 01:23:25,830 --> 01:23:27,230 I would like to know if... 986 01:23:27,550 --> 01:23:29,190 So he is... 987 01:23:31,070 --> 01:23:34,150 the one who came into my life last year. 988 01:23:36,030 --> 01:23:37,190 Good... 989 01:23:39,030 --> 01:23:41,470 It must not have been easy... 990 01:23:45,350 --> 01:23:46,990 Perhaps even slightly... 991 01:23:47,630 --> 01:23:48,990 disruptive. 992 01:23:49,630 --> 01:23:51,390 But it also gave satisfaction. 993 01:23:51,710 --> 01:23:53,830 But I do not know if it's over. 994 01:23:55,190 --> 01:23:56,870 How old is that other person? 995 01:23:57,190 --> 01:23:59,910 50, but I do not have a picture. 996 01:24:00,310 --> 01:24:02,630 And nothing happened to him. 997 01:24:03,390 --> 01:24:04,990 I do not know... 998 01:24:07,110 --> 01:24:10,590 You must help me, because I do not know. 999 01:24:14,630 --> 01:24:16,510 This will come back again. 1000 01:24:17,430 --> 01:24:19,470 With a new way of thinking. 1001 01:24:19,830 --> 01:24:21,710 He may see things differently... 1002 01:24:22,070 --> 01:24:24,630 ..with a newly acquired maturity. 1003 01:24:26,750 --> 01:24:29,150 That's how I feel it. 1004 01:24:30,630 --> 01:24:33,230 He will try to make contact again. 1005 01:24:34,110 --> 01:24:37,310 Problem is that he can sit on a border. 1006 01:24:39,310 --> 01:24:41,710 He must be careful... 1007 01:24:42,630 --> 01:24:45,430 do not lose themselves... 1008 01:24:48,110 --> 01:24:50,910 I think he can bring satisfaction. 1009 01:24:52,830 --> 01:24:55,950 But you have to be careful with his mood swings. 1010 01:24:56,990 --> 01:24:58,550 Because that's... 1011 01:24:59,630 --> 01:25:01,750 the impression I get from him. 1012 01:25:02,670 --> 01:25:04,910 Because that can lead to his... 1013 01:25:07,550 --> 01:25:08,910 departure. 1014 01:25:10,110 --> 01:25:12,470 He quickly flees for things. 1015 01:25:16,110 --> 01:25:17,630 It is true, yes... 1016 01:25:20,030 --> 01:25:21,830 You will see him again. 1017 01:25:22,710 --> 01:25:23,710 For real? 1018 01:25:26,350 --> 01:25:29,910 You will see him again. You get news about him. 1019 01:25:31,030 --> 01:25:32,710 He pops up again. 1020 01:25:33,030 --> 01:25:35,070 He will shine in his profession. 1021 01:25:35,430 --> 01:25:38,510 He will do something that is not wrong. 1022 01:25:39,110 --> 01:25:43,030 You get news from him. He wants to see you again. 1023 01:25:45,150 --> 01:25:48,430 I suggest you do not close your door that day. 1024 01:25:49,270 --> 01:25:51,110 Look what he has to say. 1025 01:25:51,910 --> 01:25:53,270 How he behaves. 1026 01:25:54,910 --> 01:25:56,590 Sorry for the expression... 1027 01:25:59,550 --> 01:26:02,550 but will he make another approach? 1028 01:26:03,070 --> 01:26:05,030 I would say... probably. 1029 01:26:06,150 --> 01:26:09,550 But is he the perfect person for you? 1030 01:26:10,310 --> 01:26:11,310 No. 1031 01:26:12,310 --> 01:26:14,030 Is he your future... 1032 01:26:14,350 --> 01:26:17,990 who you want to go through life with? 1033 01:26:18,550 --> 01:26:20,070 I do not think so. 1034 01:26:21,750 --> 01:26:23,910 Something else is coming. 1035 01:26:25,110 --> 01:26:27,710 It will be a lot thicker... 1036 01:26:28,550 --> 01:26:29,870 heavier. 1037 01:26:30,950 --> 01:26:32,710 In fact, too. 1038 01:26:33,510 --> 01:26:34,870 That is what I feel. 1039 01:26:38,310 --> 01:26:41,910 Shall I tell about that other person? 1040 01:26:44,350 --> 01:26:47,830 You will see the person in the picture again. 1041 01:26:48,950 --> 01:26:51,270 And others will come. 1042 01:26:52,470 --> 01:26:53,870 Others? 1043 01:26:54,190 --> 01:26:57,710 Other people who will stand on your doorstep. 1044 01:27:01,390 --> 01:27:04,750 I wonder if you will meet someone... 1045 01:27:05,150 --> 01:27:07,550 who is an actor or something. 1046 01:27:08,070 --> 01:27:09,150 You'll notice. 1047 01:27:10,470 --> 01:27:12,870 You attract such people. 1048 01:27:13,350 --> 01:27:14,950 Such people? 1049 01:27:17,670 --> 01:27:19,830 Actors and stuff. 1050 01:27:20,910 --> 01:27:23,990 There is one who will feel attracted again. 1051 01:27:24,350 --> 01:27:27,190 To begin with, I think he has dark hair. 1052 01:27:27,790 --> 01:27:31,070 And it will also... 1053 01:27:33,670 --> 01:27:34,750 click. 1054 01:27:36,830 --> 01:27:38,710 Less out of balance than this. 1055 01:27:39,670 --> 01:27:42,510 This is somewhat incoherent. uncomfortable. 1056 01:27:44,070 --> 01:27:45,350 At a given moment... 1057 01:27:45,830 --> 01:27:47,750 have you ever had enough... 1058 01:27:48,070 --> 01:27:49,630 of that incoherence. 1059 01:27:50,870 --> 01:27:53,390 That's why I say that something new is coming... 1060 01:27:54,190 --> 01:27:57,830 to show you in... 1061 01:27:59,830 --> 01:28:01,670 that your future might be... 1062 01:28:01,990 --> 01:28:04,670 more in that direction than with him. 1063 01:28:05,590 --> 01:28:06,790 So... 1064 01:28:07,670 --> 01:28:09,710 even if my future is elsewhere... 1065 01:28:10,030 --> 01:28:11,350 with someone else... 1066 01:28:12,750 --> 01:28:16,110 Then I will not completely drool him? 1067 01:28:16,510 --> 01:28:17,950 He is not easy. 1068 01:28:18,510 --> 01:28:20,950 He does not just accept 'friendship'. 1069 01:28:21,750 --> 01:28:23,830 Unless it develops further. 1070 01:28:24,190 --> 01:28:25,950 That remains to be seen. 1071 01:28:27,350 --> 01:28:28,710 So that other... 1072 01:28:29,830 --> 01:28:31,190 Those of 50 years? 1073 01:28:31,510 --> 01:28:33,030 Without toto. 1074 01:28:33,350 --> 01:28:35,790 Do you want to know his name? Marc. 1075 01:28:37,990 --> 01:28:39,270 He works in a museum. 1076 01:28:39,550 --> 01:28:41,270 I met him... 1077 01:28:41,910 --> 01:28:43,470 in a professional context. 1078 01:28:44,790 --> 01:28:45,750 And I... 1079 01:28:46,070 --> 01:28:47,670 That's what I meant. 1080 01:28:47,990 --> 01:28:50,830 You need unusual people. 1081 01:28:51,790 --> 01:28:53,190 Perhaps someone... 1082 01:28:54,270 --> 01:28:56,110 that just a bit more... 1083 01:28:56,430 --> 01:28:57,750 more adventurous... 1084 01:28:59,270 --> 01:29:01,190 and that suddenly comes into your life. 1085 01:29:03,990 --> 01:29:05,750 Or a messenger. 1086 01:29:10,030 --> 01:29:14,270 Someone who experiences things from a certain part. 1087 01:29:14,670 --> 01:29:16,070 An authentic person. 1088 01:29:18,070 --> 01:29:20,150 You need someone like that. 1089 01:29:21,030 --> 01:29:24,150 I feel that you need an authentic person. 1090 01:29:24,510 --> 01:29:26,870 The one from the museum? 1091 01:29:27,230 --> 01:29:29,470 This is fairly brilliant. 1092 01:29:30,790 --> 01:29:33,070 In what I feel... 1093 01:29:35,750 --> 01:29:37,350 without shortening him... 1094 01:29:37,830 --> 01:29:38,990 he can abuse that. 1095 01:29:39,430 --> 01:29:41,310 Use or abuse. 1096 01:29:41,670 --> 01:29:42,470 And that means? 1097 01:29:42,870 --> 01:29:44,630 I mean his brilliant side. 1098 01:29:46,030 --> 01:29:47,270 He can abuse it. 1099 01:29:48,630 --> 01:29:50,350 He is an important man. 1100 01:29:51,470 --> 01:29:53,190 He represents something. 1101 01:29:54,110 --> 01:29:55,870 But be careful... 1102 01:29:57,590 --> 01:29:59,350 I think this man... 1103 01:29:59,750 --> 01:30:01,750 ... is in a period of transition... 1104 01:30:02,190 --> 01:30:03,870 ... also emotionally. 1105 01:30:05,150 --> 01:30:06,310 You're there... 1106 01:30:07,150 --> 01:30:10,150 ... but you are not a woman who is used... 1107 01:30:10,550 --> 01:30:12,870 ... as a transition element... 1108 01:30:13,190 --> 01:30:15,990 ... to help him cross over to the other shore. 1109 01:30:16,790 --> 01:30:17,550 Therefor... 1110 01:30:18,190 --> 01:30:19,470 you have to be careful. 1111 01:30:19,870 --> 01:30:20,870 How? 1112 01:30:22,990 --> 01:30:24,990 Do not let yourself be used. 1113 01:30:26,910 --> 01:30:27,990 Because... 1114 01:30:28,470 --> 01:30:30,870 I get the impression that he is a man... 1115 01:30:31,230 --> 01:30:33,270 that can be erratic. 1116 01:30:34,230 --> 01:30:36,390 Attractive capricious. 1117 01:30:36,710 --> 01:30:37,950 "Tics. 1118 01:30:39,190 --> 01:30:41,790 You fall in love... 1119 01:30:42,350 --> 01:30:43,470 Best... 1120 01:30:43,750 --> 01:30:45,710 but what should I do? 1121 01:30:46,070 --> 01:30:49,350 Fine, but I do not want to be used. 1122 01:30:50,950 --> 01:30:53,550 I am not just an individual... 1123 01:30:53,910 --> 01:30:56,670 that is used as a tool or step-up... 1124 01:30:57,070 --> 01:31:00,710 to help someone else further. 1125 01:31:01,430 --> 01:31:02,670 Impossible. 1126 01:31:04,710 --> 01:31:06,990 Because... 1127 01:31:09,870 --> 01:31:13,710 you can not get damaged here. 1128 01:31:14,110 --> 01:31:17,270 Because he pays credit to you... 1129 01:31:17,950 --> 01:31:20,390 he feels fine... 1130 01:31:20,950 --> 01:31:23,310 And then, sorry... 1131 01:31:24,830 --> 01:31:28,430 I am satisfied and what now? 1132 01:31:30,950 --> 01:31:33,270 So those of 50... 1133 01:31:36,750 --> 01:31:39,470 Certainly is not the love of your life. 1134 01:31:40,950 --> 01:31:42,030 I doubt it. 1135 01:31:44,190 --> 01:31:45,350 I think... 1136 01:31:45,950 --> 01:31:49,350 that someone else is the love of your life. 1137 01:31:49,870 --> 01:31:53,310 From now on you do not close yourself anymore. 1138 01:31:54,390 --> 01:31:55,950 Which is also better. 1139 01:31:56,270 --> 01:31:58,430 You will still... 1140 01:31:58,790 --> 01:32:01,670 other people can meet... 1141 01:32:02,030 --> 01:32:03,830 that open themselves up. 1142 01:32:04,270 --> 01:32:06,310 Be 'open'. 1143 01:32:09,110 --> 01:32:10,150 But... 1144 01:32:13,070 --> 01:32:15,870 By the way, he's going... 1145 01:32:16,670 --> 01:32:18,950 I do not get him drooled? He is coming back? 1146 01:32:19,270 --> 01:32:22,790 Which does not mean that something does not happen sooner. 1147 01:32:24,070 --> 01:32:25,510 He is coming back... 1148 01:32:26,390 --> 01:32:29,630 and that 50-year-old wakes 'hello' at you. 1149 01:32:30,230 --> 01:32:32,110 Let him come. 'Open'. 1150 01:32:33,910 --> 01:32:36,430 Do not let yourself be stifled. 1151 01:32:36,790 --> 01:32:39,030 That does not lead anywhere. 1152 01:32:39,630 --> 01:32:41,550 Live your own life. 1153 01:32:41,870 --> 01:32:44,950 Do not fall into the trap. 1154 01:32:45,750 --> 01:32:47,430 More I do not ask of you. 1155 01:32:48,030 --> 01:32:50,910 Because the 50-year-old... 1156 01:32:51,590 --> 01:32:52,990 He is a trap. 1157 01:32:54,270 --> 01:32:56,430 Because he is a chimera. 1158 01:32:56,830 --> 01:33:00,710 Show me another picture when it pops up again. 1159 01:33:02,110 --> 01:33:04,070 We will not waste time... 1160 01:33:04,390 --> 01:33:06,990 and beat two flies with one stone. 1161 01:33:08,870 --> 01:33:12,630 I know I'm right about that 50-year-old. 1162 01:33:14,110 --> 01:33:16,870 I imagine you with better people than him... 1163 01:33:18,110 --> 01:33:20,950 with more charisma, more depth... 1164 01:33:21,790 --> 01:33:23,470 And you have enough of that. 1165 01:33:24,190 --> 01:33:26,830 You will see that my actor reappears. 1166 01:33:28,910 --> 01:33:31,670 If I were you, I would not torture myself. 1167 01:33:32,470 --> 01:33:36,230 Focus on the most important: yourself. 1168 01:33:37,990 --> 01:33:42,070 I, my work and my insights. 1169 01:33:42,950 --> 01:33:44,990 I let things happen. 1170 01:33:46,150 --> 01:33:48,310 I do not focus on the rest. 1171 01:33:49,910 --> 01:33:53,350 I try to find a beautiful sunlight inside. 1172 01:33:54,470 --> 01:33:56,750 That is all I ask of you. 1173 01:33:58,270 --> 01:33:59,870 Good... 1174 01:34:00,350 --> 01:34:03,510 so the idea is that I come back here... 1175 01:34:04,390 --> 01:34:05,790 one day... 1176 01:34:07,870 --> 01:34:10,430 if the other person ever comes back. 1177 01:34:11,110 --> 01:34:12,030 Is that it? 1178 01:34:12,310 --> 01:34:13,030 And you... 1179 01:34:13,350 --> 01:34:15,550 are "open" in the meantime. 1180 01:34:16,630 --> 01:34:17,590 Open. 1181 01:34:17,870 --> 01:34:19,190 That is all I ask of you. 1182 01:34:19,950 --> 01:34:20,950 Open. 1183 01:31:08,262 --> 01:31:13,348 Translation: Fred & Eric Karreman79566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.