Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,882 --> 00:04:08,801
His name was Jeremiah Johnson.
2
00:04:09,468 --> 00:04:12,096
They say he wantedto be a mountain man.
3
00:04:13,973 --> 00:04:18,060
The story goes that he was a manof proper wit and adventurous spirit...
4
00:04:18,394 --> 00:04:20,062
...suited to the mountains.
5
00:04:22,815 --> 00:04:26,902
Nobody knows where he came from,and it don't seem to matter much.
6
00:04:27,194 --> 00:04:28,195
He was a young man...
7
00:04:28,529 --> 00:04:32,700
...and ghosty stories aboutthe tall hills didn't scare him none.
8
00:04:35,119 --> 00:04:38,622
He was looking for a Hawkin gun,50 caliber or better.
9
00:04:38,914 --> 00:04:42,710
He settled for a 30, but damn,it was a genuine Hawkin.
10
00:04:43,627 --> 00:04:45,337
You couldn't do no better.
11
00:04:46,714 --> 00:04:50,968
Bought a horse, traps and other truckthat went with being a mountain man.
12
00:04:51,176 --> 00:04:53,762
And said goodbyeto whatever life was down below.
13
00:04:54,596 --> 00:04:59,268
Where is it I could find bear, beaver,
other critters worth cash skinned?
14
00:04:59,518 --> 00:05:04,106
Ride due west as the sun sets.
Turn left at the Rocky Mountains.
15
00:05:06,066 --> 00:05:07,776
This here's his story.
16
00:05:10,237 --> 00:05:12,615
# Jeremiah Johnson #
17
00:05:12,906 --> 00:05:16,660
# Made his way into the mountains #
18
00:05:16,952 --> 00:05:19,580
# Betting on forgetting #
19
00:05:19,830 --> 00:05:23,167
# All the troubles that he knew #
20
00:05:28,380 --> 00:05:30,507
# The trail was wide and narrow #
21
00:05:33,969 --> 00:05:38,307
# The eagle or the sparrow ## Showed the path he was to follow #
22
00:05:38,807 --> 00:05:39,808
# As it flew #
23
00:05:45,439 --> 00:05:47,942
# A mountain man's a lonely man #
24
00:05:48,192 --> 00:05:51,528
# And he leaves a lot behind #
25
00:05:51,862 --> 00:05:54,657
# It ought to have been different #
26
00:05:54,990 --> 00:05:57,993
# But you oftentimes will find #
27
00:05:58,285 --> 00:06:01,538
# That the story doesn't always go #
28
00:06:01,830 --> 00:06:04,750
# The way you had in mind #
29
00:06:05,167 --> 00:06:07,211
# And Jeremiah's story #
30
00:06:07,503 --> 00:06:09,546
# Was that kind #
31
00:11:27,364 --> 00:11:29,825
"I, Hatchet Jack...
32
00:11:30,576 --> 00:11:33,662
...being of sound mind
and broken legs...
33
00:11:33,954 --> 00:11:37,458
...do hereby leaveth my bear rifle...
34
00:11:37,750 --> 00:11:39,501
...to whatever finds it.
35
00:11:40,169 --> 00:11:44,381
Lord hope it be a white man.
36
00:11:44,840 --> 00:11:47,009
It is a good rifle...
37
00:11:47,343 --> 00:11:50,471
...and killed the bear that killed me.
38
00:11:51,388 --> 00:11:54,308
Anyway, I am dead.
39
00:11:54,642 --> 00:11:57,645
Yours truly, Hatchet Jack."
40
00:12:14,078 --> 00:12:15,996
A 50 caliber Hawkin!
41
00:13:38,954 --> 00:13:39,913
Come on, you.
42
00:13:42,166 --> 00:13:45,044
That'll be far enough, pilgrim!
43
00:13:48,881 --> 00:13:50,090
Where are you?
44
00:13:50,382 --> 00:13:52,509
You're a fine target, pilgrim!
45
00:13:53,052 --> 00:13:55,012
Empty your hand.
46
00:14:09,151 --> 00:14:12,196
I ain't seen no live man in 2 months.
47
00:14:12,738 --> 00:14:14,949
I am Bear Claw Chris Lapp.
48
00:14:15,240 --> 00:14:18,827
Blood kin to the grizzly
that bit Jim Bridger's ass!
49
00:14:19,161 --> 00:14:21,330
You are molesting my hunt!
50
00:14:22,915 --> 00:14:24,166
I know who you are!
51
00:14:24,458 --> 00:14:27,711
You're the same dumb pilgrim
I've been hearing for twenty days...
52
00:14:28,003 --> 00:14:30,255
...and smelling for three!
53
00:14:38,722 --> 00:14:41,267
How come you ain't been scalped?
54
00:14:43,811 --> 00:14:45,604
Ain't been too lucky?
55
00:14:47,940 --> 00:14:51,485
This place has been
trapped out since '25.
56
00:14:52,903 --> 00:14:53,821
Why are you here?
57
00:14:54,321 --> 00:14:55,823
I hunt griz.
58
00:14:55,875 --> 00:14:57,050
Griz?
59
00:14:57,116 --> 00:15:00,369
Grizzly bears, pilgrim.
I collect the claws.
60
00:15:02,371 --> 00:15:03,998
I had one in that thicket.
61
00:15:04,248 --> 00:15:06,583
Ready to shake hands,
until you came!
62
00:15:08,002 --> 00:15:09,044
I'm sorry, then.
63
00:15:09,295 --> 00:15:10,921
That you look.
64
00:15:11,630 --> 00:15:13,424
Hungry too?
65
00:15:13,716 --> 00:15:15,134
Come on.
66
00:15:18,762 --> 00:15:21,473
You know how to skin griz?
67
00:15:21,724 --> 00:15:23,809
I can skin most anything.
68
00:15:24,977 --> 00:15:28,397
You sure are cocky
for a starving pilgrim.
69
00:15:33,027 --> 00:15:33,944
There she be.
70
00:15:34,236 --> 00:15:36,572
Go in, get warm,
eat something.
71
00:15:36,822 --> 00:15:39,325
I've got a chore to finish.
72
00:15:39,658 --> 00:15:40,743
My boy!
73
00:15:40,993 --> 00:15:43,912
Are you sure
that you can skin griz?
74
00:15:44,163 --> 00:15:46,415
Just as fast as you can find them.
75
00:16:42,763 --> 00:16:46,308
Skin that one, pilgrim,
and I'll get you another!
76
00:17:12,668 --> 00:17:14,670
Must have missed
another war down there.
77
00:17:17,339 --> 00:17:18,299
Didn't miss nothing.
78
00:17:22,428 --> 00:17:26,015
If I head due west tomorrow,
will I find places to trap?
79
00:17:26,348 --> 00:17:30,769
If you head due west or any place
tomorrow, you'll be starving in a week.
80
00:17:31,020 --> 00:17:33,772
You ain't likely to meet
someone like me.
81
00:17:36,442 --> 00:17:38,152
Mountain's got its own ways.
82
00:17:40,487 --> 00:17:44,074
Use that skin pad, pilgrim,
before you lose all your fingers.
83
00:17:47,536 --> 00:17:51,165
What you learned down in the flat
will serve you no good up here.
84
00:17:51,457 --> 00:17:53,334
You got some work to do.
85
00:18:23,197 --> 00:18:24,490
Utes and Flatheads...
86
00:18:24,782 --> 00:18:27,534
...are generally peaceful critters.
87
00:18:28,035 --> 00:18:30,412
Crows, they are fearful.
88
00:18:30,871 --> 00:18:32,122
Mighty warriors too.
89
00:18:32,915 --> 00:18:36,001
In my opinion, the Crows
are the handsomest Indians there is.
90
00:18:36,293 --> 00:18:37,628
And proud too.
91
00:18:38,671 --> 00:18:41,131
There ain't a man alive
can match them on a horse.
92
00:18:41,757 --> 00:18:44,551
I've seen them ride
with one foot on the horse's rump...
93
00:18:44,885 --> 00:18:47,137
...one wrist through a loop
in the mane...
94
00:18:47,388 --> 00:18:50,057
...shooting arrows and guns
under the horse's neck!
95
00:18:51,767 --> 00:18:53,811
But they are an adulterous people.
96
00:18:54,144 --> 00:18:56,188
Adulterous.
97
00:18:56,563 --> 00:18:59,525
Here you are, pilgrim.
Sharp enough to scale a fish with.
98
00:19:20,921 --> 00:19:22,006
Ever get lonesome?
99
00:19:22,840 --> 00:19:23,757
For what?
100
00:19:26,051 --> 00:19:27,011
Woman?
101
00:19:29,888 --> 00:19:31,265
Full-time night woman?
102
00:19:34,768 --> 00:19:37,104
I never could find no tracks
in a woman's heart.
103
00:19:37,938 --> 00:19:40,441
I packed a squaw
for 10 years, pilgrim.
104
00:19:41,400 --> 00:19:43,360
Cheyenne, she was.
105
00:19:43,652 --> 00:19:46,238
And the meanest bitch
that ever balled for beads!
106
00:19:46,488 --> 00:19:51,118
I lodgepoled her at Dead Wolf Creek
and traded her for a Hawkin gun!
107
00:19:51,368 --> 00:19:54,246
Don't get me wrong,
I love the women, I surely do!
108
00:19:55,164 --> 00:19:56,540
But I swear...
109
00:19:56,874 --> 00:19:59,335
...a woman's breast
is the hardest rock...
110
00:19:59,585 --> 00:20:01,795
...the Almighty ever made on Earth...
111
00:20:02,087 --> 00:20:04,632
...and I can find no sign on it.
112
00:20:08,302 --> 00:20:11,680
Now these coals here
will simmer until sunrise.
113
00:20:12,139 --> 00:20:14,141
You better go do likewise.
114
00:20:38,624 --> 00:20:40,876
Didn't put enough dirt down.
115
00:20:41,460 --> 00:20:43,587
Saw it right off.
116
00:20:56,183 --> 00:20:57,851
You track well, pilgrim.
117
00:20:58,811 --> 00:21:00,396
Kind of like it, don't you?
118
00:21:00,896 --> 00:21:01,897
Maybe.
119
00:21:02,231 --> 00:21:04,024
Figures.
A human man...
120
00:21:04,358 --> 00:21:06,443
...likes tracking and killing.
121
00:21:06,694 --> 00:21:08,988
An Injun, he figures it's natural.
122
00:21:12,741 --> 00:21:13,909
Wind's right.
123
00:21:14,201 --> 00:21:16,996
But he'll just run, soon as
we step out of these trees.
124
00:21:17,288 --> 00:21:21,000
Trick to it.
Walk out on this side of your horse.
125
00:21:23,377 --> 00:21:24,545
What if he sees our feet?
126
00:21:24,878 --> 00:21:27,881
Elk don't know
how many feet a horse has.
127
00:21:32,052 --> 00:21:34,430
No, you damn fool!
Slide it up over the saddle!
128
00:21:50,613 --> 00:21:53,991
You got him, pilgrim!
You nailed him clean.
129
00:21:55,242 --> 00:21:57,286
We got us an elk to skin!
130
00:22:01,457 --> 00:22:05,961
Can't figure people down there
eating hog when they could feed on elk.
131
00:22:13,093 --> 00:22:14,553
Didn't like it down there?
132
00:22:17,097 --> 00:22:19,224
- Ought to have been different.
- Is that so?
133
00:22:20,476 --> 00:22:23,312
Many a child journeys
this high to be different.
134
00:22:23,604 --> 00:22:26,941
To get from here what their natures
couldn't get them below.
135
00:22:27,942 --> 00:22:29,151
It comes to nothing.
136
00:22:30,444 --> 00:22:33,739
Can't cheat the mountain, pilgrim.
Mountain got it...
137
00:22:56,804 --> 00:23:01,642
Probably Crow. They'll steal
our horses unless we bribe them.
138
00:23:02,059 --> 00:23:04,853
It's their territory.
They figure we're trespassing.
139
00:23:06,772 --> 00:23:08,232
Yep, Crow.
140
00:23:08,732 --> 00:23:12,444
Paints-His-Shirt-Red.
That's his sign. Just stand still.
141
00:23:36,176 --> 00:23:37,428
You two know each other?
142
00:23:37,720 --> 00:23:39,013
I saw him once.
143
00:23:41,307 --> 00:23:43,225
He says you fish poorly.
144
00:23:44,476 --> 00:23:45,811
You understand their language?
145
00:23:46,103 --> 00:23:49,648
Paints-His-Shirt speaks English,
he just does this to aggravate me.
146
00:24:02,620 --> 00:24:04,455
Says he's got enough bear claws.
147
00:24:40,324 --> 00:24:41,825
What's your name?
148
00:24:43,243 --> 00:24:44,662
Johnson.
149
00:24:46,997 --> 00:24:47,998
Your Christian name?
150
00:24:50,250 --> 00:24:51,460
Jeremiah.
151
00:25:09,853 --> 00:25:12,481
You've learned well, pilgrim.
You'll go far.
152
00:25:13,107 --> 00:25:15,567
Providing you ain't burnt alive
or scalped.
153
00:25:15,901 --> 00:25:17,111
I will do my best.
154
00:25:18,862 --> 00:25:22,157
You can cut wood
and leave it up on the Judith.
155
00:25:23,033 --> 00:25:26,412
Riverboat captains will leave you gold
if you put out a pouch.
156
00:25:26,829 --> 00:25:28,580
Good thing to know...
157
00:25:28,914 --> 00:25:30,582
...if times get hard.
158
00:25:37,298 --> 00:25:38,591
Watch your topknot.
159
00:25:40,509 --> 00:25:42,094
Watch yours.
160
00:28:22,129 --> 00:28:23,547
I told you not to go play outside.
161
00:28:23,839 --> 00:28:25,799
You got yourself all dirty...
162
00:28:26,091 --> 00:28:28,886
...and also, young lady...
163
00:28:29,219 --> 00:28:31,722
...without your shoes.
164
00:28:32,681 --> 00:28:34,308
And you, Josh...
165
00:28:35,225 --> 00:28:36,560
...dirty!
166
00:28:37,478 --> 00:28:39,480
Look at you!
There, now!
167
00:28:41,649 --> 00:28:44,401
Mary Lou, you knew better
than to go out in the sun...
168
00:28:49,490 --> 00:28:52,242
Have I told you
not to go out...
169
00:28:52,534 --> 00:28:55,579
...without a bonnet
on your head?
170
00:29:05,047 --> 00:29:06,924
You better stop there.
171
00:29:18,435 --> 00:29:20,312
Woman, I am your friend.
172
00:29:24,733 --> 00:29:26,735
We have graves to dig.
173
00:29:32,825 --> 00:29:35,035
You were borne on the wind today.
174
00:29:37,913 --> 00:29:40,874
Josh was being a bad boy.
I must tell your father.
175
00:29:43,043 --> 00:29:45,337
Time to start the garden.
176
00:29:47,047 --> 00:29:48,674
If the wind would stop.
177
00:30:00,728 --> 00:30:02,021
We will now sing.
178
00:30:03,772 --> 00:30:06,859
# Shall we gather at the river #
179
00:30:08,750 --> 00:30:13,365
# Where bright angel feet have trod #
180
00:30:13,657 --> 00:30:17,578
# With its crystal tide forever #
181
00:30:18,829 --> 00:30:22,166
# Flowing by the throne of God #
182
00:30:22,541 --> 00:30:26,962
# Yes, we'll gather at the river #
183
00:30:27,254 --> 00:30:31,926
# The beautiful, the beautiful river #
184
00:30:32,217 --> 00:30:36,972
# Gather with the saints at the river #
185
00:30:37,264 --> 00:30:41,226
# That flows by the throne of God #
186
00:31:13,634 --> 00:31:15,886
Boy, did you see all this?
187
00:31:21,934 --> 00:31:24,103
Better get one of these biscuits, boy.
188
00:31:26,897 --> 00:31:28,732
I make damn good biscuits.
189
00:32:11,525 --> 00:32:12,985
Here's food.
190
00:32:37,885 --> 00:32:40,638
I could not find your husband
anywhere, ma'am.
191
00:32:41,347 --> 00:32:43,641
So, maybe he will come back here.
192
00:32:50,064 --> 00:32:53,400
The Indians will not bother you now,
on account of...
193
00:32:53,692 --> 00:32:55,319
...you are touched.
194
00:32:56,612 --> 00:32:58,364
They will be afraid.
195
00:33:07,289 --> 00:33:08,958
What about the boy?
196
00:34:29,872 --> 00:34:33,250
Maybe you and the boy
best come with me now.
197
00:34:36,170 --> 00:34:39,298
I will take you down to the Judith.
Put you on a ferry.
198
00:35:03,948 --> 00:35:05,032
Take him.
199
00:35:05,366 --> 00:35:06,951
- What?
- Take him!
200
00:35:09,078 --> 00:35:11,538
Ma'am, I wouldn't know how
to tend after...
201
00:35:35,437 --> 00:35:37,439
You got a name, boy?
202
00:35:43,737 --> 00:35:45,614
I will call you Caleb.
203
00:35:45,906 --> 00:35:48,325
It is a name
I have always admired.
204
00:35:48,575 --> 00:35:50,536
You like that? Caleb?
205
00:35:54,415 --> 00:35:57,126
Do what you like.
I was much the same myself.
206
00:36:19,189 --> 00:36:20,441
Damn!
207
00:36:40,502 --> 00:36:41,462
Are you all right?
208
00:36:41,712 --> 00:36:45,174
Sure, I got a fine horse under me!
209
00:36:47,468 --> 00:36:50,763
Got one of them feathers
in my nose.
210
00:36:53,349 --> 00:36:54,892
Keep sneezing,
it'll come out all right.
211
00:36:58,896 --> 00:37:01,315
Haven't seen anyone pass by recently,
have you?
212
00:37:01,649 --> 00:37:04,526
Nobody's gone in front of me.
213
00:37:04,860 --> 00:37:06,779
Can't say what's happened
behind me though.
214
00:37:12,576 --> 00:37:14,244
The Injuns put you here?
215
00:37:14,536 --> 00:37:16,622
It weren't Mormons.
216
00:37:16,997 --> 00:37:21,293
A chief, name of Mad Wolf.
Nice fellow, don't talk a hell of a lot.
217
00:37:21,710 --> 00:37:24,505
You wouldn't have
an extra hat on you, would you?
218
00:37:24,797 --> 00:37:26,924
Shade's getting scarce in these parts.
219
00:37:27,258 --> 00:37:28,717
Why did you shave your head?
220
00:37:29,593 --> 00:37:32,805
Mad Wolf figures like
every other Injun I know.
221
00:37:33,138 --> 00:37:37,893
Says this scalp ain't fit
for no decent man's lodgepole.
222
00:37:38,227 --> 00:37:42,439
Ain't the first time I protected
my head in such a way.
223
00:37:42,898 --> 00:37:44,942
Name's Del Gue.
224
00:37:45,234 --> 00:37:46,610
With an "E."
225
00:37:48,070 --> 00:37:51,323
- When did they come through?
- A few hours ago.
226
00:37:51,699 --> 00:37:54,243
I will be happy to see my horse.
I hate walking.
227
00:37:55,744 --> 00:37:58,372
I knew you would help me
get my pelts back.
228
00:37:58,831 --> 00:38:01,834
I wouldn't leave a man
without a horse or gun.
229
00:38:05,337 --> 00:38:07,631
Ain't that Hatchet Jack's rifle?
230
00:38:09,174 --> 00:38:10,175
How did you get it?
231
00:38:10,426 --> 00:38:12,553
I found him, froze to a tree.
232
00:38:13,053 --> 00:38:14,263
Damn!
233
00:38:15,055 --> 00:38:17,141
That Hatchet Jack was a wild one.
234
00:38:17,391 --> 00:38:19,393
He was living with a female panther.
235
00:38:19,685 --> 00:38:22,396
Two years in a cave
up in the Musselshell.
236
00:38:22,688 --> 00:38:24,565
She never did get used to him.
237
00:38:31,655 --> 00:38:33,115
That be them.
238
00:38:34,199 --> 00:38:35,951
- How many you figure?
- Three.
239
00:38:36,535 --> 00:38:38,454
Just like before.
240
00:38:41,248 --> 00:38:43,250
Are you smelling them Blackfeet?
241
00:38:43,584 --> 00:38:48,005
No, I'm locating my horse.
Dirtiest animal this side of hell.
242
00:38:48,631 --> 00:38:53,010
Come dark, you give me your pistol.
Load that bear rifle full of nails.
243
00:38:54,720 --> 00:38:56,931
I got no truck with them Blackfeet.
244
00:38:57,181 --> 00:39:00,559
I plan to be here a long time.
I do not want them down on me.
245
00:39:00,893 --> 00:39:04,855
Them critters hammered me
into the ground. Took my rifle, horse.
246
00:39:05,147 --> 00:39:08,943
Stole my pelts. Not to mention
what they done to that boy's folks!
247
00:39:09,234 --> 00:39:10,194
Then let it pass?
248
00:39:10,444 --> 00:39:11,654
Nope.
249
00:39:12,279 --> 00:39:13,489
But they'll be asleep soon.
250
00:39:13,781 --> 00:39:17,326
Should be no trouble to slip in there
and then get your possibles.
251
00:39:26,377 --> 00:39:28,170
Use this blanket, boy.
252
00:39:28,587 --> 00:39:30,047
To keep you warm.
253
00:39:32,883 --> 00:39:34,510
He don't say a lot, does he?
254
00:39:34,760 --> 00:39:35,761
No.
255
00:39:44,770 --> 00:39:45,896
No.
256
00:39:48,941 --> 00:39:50,985
Stay here with the animals.
257
00:40:34,194 --> 00:40:36,155
I am Del Gue!
258
00:40:36,488 --> 00:40:38,949
I can whip my weight in wolverines...
259
00:40:40,409 --> 00:40:44,413
...straight through a crab apple orchard
on a flash of lightning!
260
00:40:45,247 --> 00:40:46,665
You've stolen my pelts!
261
00:40:46,957 --> 00:40:48,876
And die, you must!
262
00:40:57,092 --> 00:41:00,095
You skinheaded son of a bitch,
you almost got me killed!
263
00:41:16,195 --> 00:41:17,154
Where are you going?
264
00:41:19,198 --> 00:41:20,574
Don't you want any of these?
265
00:41:22,826 --> 00:41:23,827
What?
266
00:41:24,328 --> 00:41:25,371
Scalps!
267
00:41:28,749 --> 00:41:29,959
No.
268
00:41:33,254 --> 00:41:37,132
Mother Gue never raised
such a foolish child.
269
00:41:48,435 --> 00:41:50,062
Stop that, boy.
270
00:41:56,694 --> 00:41:59,655
- What do you do with them scalps?
- Sell them to the English.
271
00:42:00,197 --> 00:42:01,323
English?
272
00:42:01,865 --> 00:42:04,660
London is wallpapered
with Injun scalps.
273
00:42:42,823 --> 00:42:45,909
- We could pull into those trees.
- Don't go getting hasty.
274
00:42:47,369 --> 00:42:50,456
Them is Flatheads, and they've hurt
nobody that I know.
275
00:42:50,956 --> 00:42:52,750
Just hold back.
276
00:43:08,933 --> 00:43:09,892
What's he saying?
277
00:43:10,434 --> 00:43:12,519
Says they're Blackfeet ponies.
278
00:43:21,904 --> 00:43:23,864
He asks if you are the great warrior...
279
00:43:24,114 --> 00:43:27,451
...who avenges the Crazy Woman
in the Wolf Tail Valley.
280
00:43:27,785 --> 00:43:29,036
She's big medicine.
281
00:43:29,328 --> 00:43:31,413
And so are you,
if you are that man.
282
00:43:35,542 --> 00:43:36,543
So what's he shouting for?
283
00:43:37,086 --> 00:43:38,045
Scared of you.
284
00:43:46,095 --> 00:43:48,806
- But how did you...?
- I didn't know they'd be Flatheads.
285
00:44:15,499 --> 00:44:16,458
It's all right, boy.
286
00:44:17,126 --> 00:44:20,087
Chief here is named
Two-Tongues Le Beau.
287
00:44:20,379 --> 00:44:22,047
Mighty educated too.
288
00:44:22,339 --> 00:44:25,259
French missionaries
taught him their language.
289
00:44:25,551 --> 00:44:28,137
- Christian Indians?
- Lots of them.
290
00:45:22,066 --> 00:45:24,109
He says the scalps are fierce...
291
00:45:24,401 --> 00:45:27,112
...and the horses are fleet.
292
00:45:28,280 --> 00:45:29,031
Take them.
293
00:45:32,451 --> 00:45:34,787
And the ponies.
I have no further use for them.
294
00:45:35,120 --> 00:45:37,373
Damn fool,
you may have cooked our brains!
295
00:45:37,831 --> 00:45:40,459
He brought us here to honor you
and you want to give him a gift.
296
00:45:40,751 --> 00:45:43,379
If he cannot give you a better one,
it'll be an insult.
297
00:46:28,173 --> 00:46:29,133
What's so funny?
298
00:46:30,759 --> 00:46:32,136
The danger is over.
299
00:46:33,053 --> 00:46:34,597
He has thought of a better gift.
300
00:46:35,514 --> 00:46:36,140
His daughter.
301
00:46:37,308 --> 00:46:39,810
Now you have a son,
you need a wife.
302
00:46:40,060 --> 00:46:43,355
- I don't want no wife...
- He says he'll be very happy.
303
00:46:49,069 --> 00:46:51,864
What is that word?
Oh, yes!
304
00:46:57,119 --> 00:46:59,538
He may read the Bible,
but he's still an Injun.
305
00:46:59,872 --> 00:47:01,457
And his rules is his rules.
306
00:47:01,749 --> 00:47:04,835
If you value your hair,
you will get married!
307
00:47:09,757 --> 00:47:11,800
I do not think this is funny.
308
00:47:12,134 --> 00:47:13,177
It ain't.
309
00:47:13,469 --> 00:47:16,847
When you leave, you can
take her to Fort Hawley and sell her.
310
00:47:17,556 --> 00:47:19,850
But you best take her, friend.
311
00:47:20,309 --> 00:47:22,269
Besides, maybe she ain't near bad.
312
00:47:45,125 --> 00:47:49,380
He says she's called The Swan,
but she'll answer to anything you want.
313
00:47:53,634 --> 00:47:55,135
But maybe you need her.
314
00:47:56,679 --> 00:48:00,099
You turn down this gift, they'll slit
you, me, Caleb and the horses...
315
00:48:00,349 --> 00:48:04,061
...from crotch to eyeball
with a dull deer antler!
316
00:49:05,456 --> 00:49:07,833
Pleased to make your acquaintance,
Mrs. Johnson.
317
00:49:08,167 --> 00:49:10,836
Your husband has told me
so much about you.
318
00:49:11,253 --> 00:49:14,673
Congratulations, Two-Tongues.
Wonderful wedding.
319
00:49:15,549 --> 00:49:16,967
Bye, Jeremiah Johnson!
320
00:49:17,259 --> 00:49:18,135
Where are you going?
321
00:49:18,469 --> 00:49:21,347
I wouldn't want to disturb
your wedding night.
322
00:49:22,514 --> 00:49:24,350
I'll see you in the fall.
323
00:49:25,392 --> 00:49:28,312
Have a nice honeymoon,
Mrs. Johnson.
324
00:49:36,278 --> 00:49:38,447
# The way that you wander #
325
00:49:39,239 --> 00:49:42,576
# Is the way that you choose #
326
00:49:43,953 --> 00:49:46,580
# The day that you tarry #
327
00:49:47,122 --> 00:49:49,500
# Is the day that you lose #
328
00:49:53,462 --> 00:49:54,797
Do you speak any English?
329
00:50:03,430 --> 00:50:05,057
I don't speak any Flathead.
330
00:50:13,357 --> 00:50:14,942
So don't bother me,
neither of you!
331
00:50:16,277 --> 00:50:18,946
# Sunshine or thunder #
332
00:50:20,823 --> 00:50:22,950
# A man will always wonder #
333
00:50:25,828 --> 00:50:28,581
# Where the fair wind blows #
334
00:50:55,274 --> 00:50:56,609
Wondering about something?
335
00:51:01,488 --> 00:51:02,698
Go ahead, ask.
336
00:51:14,960 --> 00:51:16,462
Leave it be.
337
00:51:17,588 --> 00:51:19,381
Nothing wrong with quiet.
338
00:51:24,011 --> 00:51:26,680
Cooking sure don't smell
like Bear Claw's.
339
00:51:30,517 --> 00:51:32,353
Tie him off, boy.
340
00:52:03,550 --> 00:52:04,885
Suppertime!
341
00:52:12,851 --> 00:52:15,354
Go on, boy, and eat.
It's good for you.
342
00:52:41,005 --> 00:52:42,256
I'm full.
343
00:52:51,515 --> 00:52:52,725
You religious, too?
344
00:52:54,143 --> 00:52:55,603
Religious.
345
00:53:05,529 --> 00:53:07,156
I'm not going to harm you.
346
00:53:11,076 --> 00:53:12,703
Religious.
347
00:53:14,121 --> 00:53:15,080
Yes.
348
00:53:20,836 --> 00:53:22,338
I'm not going to harm you.
349
00:53:40,314 --> 00:53:43,150
Ain't that a lot easier
than saying all that gibberish?
350
00:53:52,534 --> 00:53:53,869
Great hunter.
351
00:54:00,584 --> 00:54:02,461
Fine figure of a man, yes?
352
00:54:08,133 --> 00:54:11,095
That is all you need to know.
For now.
353
00:54:14,932 --> 00:54:16,475
You getting enough, boy?
354
00:55:26,295 --> 00:55:28,255
This wasn't my idea, you know?
355
00:56:47,001 --> 00:56:48,127
Lord!
356
00:59:20,112 --> 00:59:21,322
This'll do.
357
00:59:24,283 --> 00:59:26,201
River in front,
cliffs behind.
358
00:59:27,786 --> 00:59:30,372
Good water.
Not much wind.
359
00:59:33,751 --> 00:59:35,544
This will be a good place to live.
360
01:01:14,184 --> 01:01:15,185
Hawk.
361
01:01:17,062 --> 01:01:18,939
Going for the Musselshell.
362
01:01:20,733 --> 01:01:24,320
It'd take me a week's riding.
And he'll be there in...
363
01:01:25,404 --> 01:01:27,197
Hell, he's there already.
364
01:01:39,585 --> 01:01:44,173
I wish you would see fit to stop
the practicing of these ceremonies.
365
01:01:53,891 --> 01:01:56,769
Take notice of the traps
and go fetch some proper food.
366
01:01:59,438 --> 01:02:02,232
And keep your nose open,
there may be Indians about.
367
01:02:32,179 --> 01:02:33,889
Be going for buffalo soon.
368
01:02:42,898 --> 01:02:43,857
No, you'll stay here.
369
01:02:48,320 --> 01:02:50,281
Go on,
fetch the rest of that wood.
370
01:03:07,756 --> 01:03:10,342
Swan, I cannot stand this weight.
371
01:03:37,620 --> 01:03:39,079
It will have to do.
372
01:04:36,136 --> 01:04:38,389
It will keep me warm
in the strong wind.
373
01:04:39,306 --> 01:04:41,392
And the rain
will not pass through neither.
374
01:04:44,561 --> 01:04:45,646
Thank you.
375
01:09:01,652 --> 01:09:03,028
You have beaver scent?
376
01:09:11,078 --> 01:09:12,663
What happened to your face?
377
01:09:20,921 --> 01:09:22,256
My beard?
378
01:09:31,098 --> 01:09:32,558
Watch this.
379
01:09:35,185 --> 01:09:36,270
Spring.
380
01:09:38,355 --> 01:09:39,315
There.
381
01:09:40,941 --> 01:09:43,068
Careful, that'll take your hand off.
382
01:09:59,209 --> 01:10:00,878
Put that smell down.
383
01:10:02,212 --> 01:10:03,839
Won't come around
without the smell.
384
01:10:48,884 --> 01:10:51,345
Hell, don't run off.
It's me.
385
01:10:57,434 --> 01:10:58,435
What?
386
01:10:58,769 --> 01:11:00,145
Skin this.
387
01:12:11,842 --> 01:12:13,218
Troop, halt!
388
01:12:22,186 --> 01:12:25,105
I'm Lieutenant Mulvey,
Third Cavalry.
389
01:12:27,066 --> 01:12:28,776
That's Reverend Lindquist.
390
01:12:30,819 --> 01:12:33,906
We've been watched since
we started to climb up from the Gila.
391
01:12:38,702 --> 01:12:39,787
Who are they, Flathead?
392
01:12:45,334 --> 01:12:46,418
I said, are they Flathead?
393
01:12:52,299 --> 01:12:54,593
- Did I say something?
- No.
394
01:12:54,927 --> 01:12:56,553
It's been a long time...
395
01:12:57,554 --> 01:12:59,181
...since I had...
396
01:12:59,473 --> 01:13:01,809
...so much of the English language
spoken at me.
397
01:13:02,434 --> 01:13:03,978
I ain't used to it.
398
01:13:05,229 --> 01:13:06,480
Crow.
399
01:13:07,314 --> 01:13:08,607
This is Crow land.
400
01:13:08,899 --> 01:13:11,402
This is the Department of Colorado.
401
01:13:14,446 --> 01:13:15,948
You're on good terms with them.
402
01:13:16,282 --> 01:13:17,324
Crow?
403
01:13:17,575 --> 01:13:18,659
Who gave you that idea?
404
01:13:18,951 --> 01:13:20,744
People talk about it down below.
405
01:13:21,036 --> 01:13:22,246
You live up here.
406
01:13:24,415 --> 01:13:25,374
I do that.
407
01:13:25,666 --> 01:13:27,668
And you know the high country.
408
01:13:27,960 --> 01:13:30,254
Do you know Feather Mesa?
409
01:13:32,256 --> 01:13:33,173
I do. So?
410
01:13:33,507 --> 01:13:34,925
We have wagons there.
Three of them.
411
01:13:35,593 --> 01:13:37,177
Broke down in the snow and ice.
412
01:13:37,511 --> 01:13:40,180
We got to get them
out of there before they freeze.
413
01:13:40,472 --> 01:13:41,724
Or the Indians get them.
414
01:13:43,434 --> 01:13:44,476
Would be wise.
415
01:13:47,563 --> 01:13:50,357
We were told that
you would know how to get there.
416
01:13:52,985 --> 01:13:54,862
Through those passes.
417
01:13:59,241 --> 01:14:01,327
We were hoping that maybe...
418
01:14:05,789 --> 01:14:08,083
These are Christian families.
419
01:14:08,375 --> 01:14:11,462
Christian women
and children, starving.
420
01:14:21,847 --> 01:14:25,059
Do you mean that you intend
to let those people die?
421
01:14:38,864 --> 01:14:40,616
How's the war going?
422
01:14:40,991 --> 01:14:42,326
Which war?
423
01:14:43,369 --> 01:14:45,871
One against the President of Mexico.
424
01:14:46,830 --> 01:14:48,582
It's over.
425
01:14:52,294 --> 01:14:53,462
Who won?
426
01:15:42,636 --> 01:15:44,096
Did you hear something?
427
01:15:49,852 --> 01:15:51,270
Can't go through here.
428
01:15:51,562 --> 01:15:52,479
Why not?
429
01:15:52,813 --> 01:15:55,399
Crow burial ground. Sacred.
430
01:15:57,067 --> 01:15:58,277
We'll have to turn around
and head east.
431
01:15:58,527 --> 01:16:00,404
How far east?
432
01:16:00,863 --> 01:16:02,448
Next pass.
433
01:16:04,450 --> 01:16:05,534
20 miles or so.
434
01:16:05,784 --> 01:16:10,414
Those people are waiting for us!
They're freezing, hungry and scared.
435
01:16:10,664 --> 01:16:13,500
Crow only come with medicine men
and burying parties!
436
01:16:13,751 --> 01:16:16,378
- We are not Crows!
- What would happen, Johnson?
437
01:16:17,588 --> 01:16:18,797
I don't know.
438
01:16:21,717 --> 01:16:22,760
I don't know.
439
01:16:25,429 --> 01:16:28,140
This is big medicine.
They guard it with spirits.
440
01:16:28,432 --> 01:16:29,683
You don't believe that.
441
01:16:30,434 --> 01:16:31,852
It doesn't matter. They do.
442
01:16:32,102 --> 01:16:34,480
You've been up here too long,
believing in this!
443
01:16:34,813 --> 01:16:38,692
What chance would I have finding
a way through, just by riding west?
444
01:16:40,069 --> 01:16:42,112
Poor chance.
Or none.
445
01:16:50,246 --> 01:16:53,165
Thanks all the same, Johnson,
but we're riding through.
446
01:16:53,415 --> 01:16:55,834
Sergeant! Prepare to move!
447
01:16:57,169 --> 01:16:58,254
You won't make it.
448
01:17:03,008 --> 01:17:04,843
You have to hunt, you said.
449
01:17:06,971 --> 01:17:08,389
I have to try.
450
01:17:17,940 --> 01:17:20,567
Tell your men to keep
behind me in single file.
451
01:17:22,444 --> 01:17:24,697
Tell them to go slow
and stay quiet.
452
01:17:25,114 --> 01:17:26,198
Sergeant!
453
01:17:26,532 --> 01:17:28,075
Single file, slowly.
454
01:17:28,325 --> 01:17:29,618
Yes, sir.
455
01:17:29,952 --> 01:17:31,370
Keep them quiet.
456
01:20:40,594 --> 01:20:42,900
We seem to have escaped.
457
01:20:47,226 --> 01:20:50,020
How long have you
been carrying your squaw?
458
01:21:24,847 --> 01:21:26,473
- Thank you...
- Move them fast.
459
01:21:26,724 --> 01:21:28,434
Crow don't take kindly to trespassing.
460
01:31:52,391 --> 01:31:55,519
# An Indian says you search in vain #
461
01:31:56,020 --> 01:31:58,564
# For what you cannot find #
462
01:32:00,482 --> 01:32:03,277
# He says you found 1000 ways #
463
01:32:04,320 --> 01:32:06,447
# Of running down your time #
464
01:32:08,324 --> 01:32:10,784
# An Indian didn't scream it #
465
01:32:11,660 --> 01:32:13,787
# He said it in a song #
466
01:32:15,664 --> 01:32:17,917
# And he's never #
467
01:32:18,250 --> 01:32:20,620
# Been known to be wrong #
468
01:37:40,322 --> 01:37:45,077
Where's your mule that kicks holes
in the sky and shakes off its saddle?
469
01:37:45,369 --> 01:37:48,330
Where's your slavering wolf
of the rolling prairie?
470
01:37:48,581 --> 01:37:52,960
Here's your old grizzer brown bear
can clobber bark off a gum tree.
471
01:37:53,294 --> 01:37:56,046
There's a man for you,
Jeremiah Johnson.
472
01:37:56,380 --> 01:38:00,217
I'm half horse, half gator,
and a touch of the earthquake.
473
01:38:00,551 --> 01:38:03,220
I got the prettiest gal,
fastest horse...
474
01:38:03,554 --> 01:38:05,598
...ugliest dog this side of hell.
475
01:38:05,848 --> 01:38:08,934
I can outjump, outrun, throw down...
476
01:38:09,226 --> 01:38:11,854
...drag out and whip
any man in all Kentucky.
477
01:38:15,357 --> 01:38:17,151
How you been, Jeremiah?
478
01:38:17,526 --> 01:38:21,113
Staying alive, Del.
Ain't that hair I see on your head?
479
01:38:21,739 --> 01:38:22,823
It sure is.
480
01:38:23,115 --> 01:38:26,619
I've decided that when I depart
from this life, I'd leave something.
481
01:38:26,952 --> 01:38:29,580
At least to be remembered
on some man's lodgepole.
482
01:38:30,080 --> 01:38:31,665
Sound wisdom.
483
01:38:32,708 --> 01:38:33,667
Where you headed?
484
01:38:34,084 --> 01:38:36,337
Same place you are, Jeremiah.
485
01:38:36,587 --> 01:38:38,339
Hell in the end.
486
01:38:48,224 --> 01:38:52,144
With all them Injuns after you,
I cannot brag about your campsite.
487
01:38:53,520 --> 01:38:56,857
You got old and scary
since you growed hair on your head?
488
01:39:06,617 --> 01:39:10,371
What ever happened to that boy?
The one that didn't talk much?
489
01:39:14,917 --> 01:39:16,752
Never did take him to Hawley.
490
01:39:18,462 --> 01:39:20,673
Stayed with that Injun gal
all this time?
491
01:39:23,634 --> 01:39:25,344
She wasn't no trouble.
492
01:39:57,376 --> 01:39:59,378
Just like this, one at a time?
493
01:40:03,090 --> 01:40:04,967
You're lucky they were Crows.
494
01:40:05,217 --> 01:40:07,511
Apaches would send 50 at once.
495
01:40:15,352 --> 01:40:16,770
Amongst Injuns...
496
01:40:17,062 --> 01:40:21,442
...a tribe's greatness is figured on
how mighty its enemies be.
497
01:40:31,118 --> 01:40:32,369
Maybe...
498
01:40:33,996 --> 01:40:36,790
Maybe you'd best go down to a town...
499
01:40:37,791 --> 01:40:39,418
...get out of these mountains.
500
01:40:43,255 --> 01:40:45,382
I've been to a town, Del.
501
01:40:55,184 --> 01:40:56,143
Which way now?
502
01:40:58,437 --> 01:40:59,688
Don't know.
503
01:41:03,400 --> 01:41:07,863
I hear the Big Belt in the Blue has
beavers the size of bobcats.
504
01:41:08,113 --> 01:41:09,323
That so?
505
01:41:10,115 --> 01:41:12,117
I ain't never trapped either...
506
01:41:12,576 --> 01:41:14,203
...but sure would like to.
507
01:41:19,500 --> 01:41:20,918
You will do well, Del.
508
01:41:22,127 --> 01:41:23,128
You will do well.
509
01:41:23,837 --> 01:41:27,174
If you don't get in too much trouble
with all that hair.
510
01:41:28,884 --> 01:41:30,469
Ain't this something?
511
01:41:31,470 --> 01:41:34,306
I told my pap and mam
I was coming to the mountains...
512
01:41:34,557 --> 01:41:37,226
...to trap and be a mountain man.
513
01:41:37,726 --> 01:41:39,728
Acted like they was gut-shot.
514
01:41:40,020 --> 01:41:41,355
Says: "Son...
515
01:41:41,647 --> 01:41:45,067
...make your life go here.
Here's where the people is.
516
01:41:45,401 --> 01:41:49,572
Them mountains
is for animals and savages!"
517
01:41:50,281 --> 01:41:52,908
I said: "Mother Gue...
518
01:41:53,409 --> 01:41:57,204
...the Rocky Mountains
is the marrow of the world."
519
01:41:57,496 --> 01:41:59,039
And by God, I was right.
520
01:42:00,082 --> 01:42:01,417
Yes, you were.
521
01:42:06,422 --> 01:42:08,173
Where you headed, Jeremiah?
522
01:42:08,841 --> 01:42:10,467
Canada, maybe.
523
01:42:12,595 --> 01:42:15,973
I hear there's land there
a man has never seen.
524
01:42:19,518 --> 01:42:21,437
Keep your nose in the wind...
525
01:42:21,729 --> 01:42:23,647
...your eyes along the skyline.
526
01:42:24,481 --> 01:42:26,191
I will do that, Del Gue.
527
01:42:30,279 --> 01:42:34,074
I ain't never seen them,
but my common sense tells me...
528
01:42:34,658 --> 01:42:38,704
...the Andes is foothills,
and the Alps is for children to climb.
529
01:42:39,496 --> 01:42:41,790
Keep good care of your hair!
530
01:42:43,000 --> 01:42:45,753
These here are
God's finest sculpturings...
531
01:42:46,003 --> 01:42:48,422
...and there ain't no laws
for the brave ones!
532
01:42:48,756 --> 01:42:51,008
And there ain't no asylums
for the crazy ones!
533
01:42:51,300 --> 01:42:54,178
And there ain't no churches
except this right here.
534
01:42:54,470 --> 01:42:56,013
And there ain't no priests...
535
01:42:56,263 --> 01:42:57,681
...excepting the birds!
536
01:42:58,182 --> 01:43:03,020
I are a mountain man! And I'll
live until an arrow or bullet finds me.
537
01:43:03,270 --> 01:43:05,147
And then I'll leave my bones...
538
01:43:05,397 --> 01:43:08,651
...on this great map
of the magnificent...
539
01:46:15,629 --> 01:46:17,047
Right here, mister.
540
01:46:23,137 --> 01:46:24,471
Where's the Crazy Woman?
541
01:46:25,139 --> 01:46:26,599
She's gone.
542
01:46:29,184 --> 01:46:30,352
Walk over this way.
543
01:46:40,738 --> 01:46:41,697
Gone where?
544
01:46:42,865 --> 01:46:43,908
Dead.
545
01:46:46,243 --> 01:46:48,078
One of them mounds.
546
01:46:55,669 --> 01:46:56,587
Who are you?
547
01:46:57,504 --> 01:46:59,215
My name's Qualen.
548
01:47:00,549 --> 01:47:01,634
I'm a settler.
549
01:47:03,219 --> 01:47:04,428
Settler.
550
01:47:16,607 --> 01:47:18,025
What are you going to do?
551
01:47:46,554 --> 01:47:48,889
I do it when Indians are coming.
552
01:48:06,490 --> 01:48:07,741
You're him.
553
01:48:09,076 --> 01:48:10,786
Ain't you him?
554
01:48:16,584 --> 01:48:17,793
What's this?
555
01:48:19,378 --> 01:48:20,629
It's for you.
556
01:48:22,798 --> 01:48:24,758
If you be Johnson.
557
01:48:26,719 --> 01:48:28,137
A might early, ain't they?
558
01:48:28,804 --> 01:48:31,181
It ain't a grave like the other.
559
01:48:33,058 --> 01:48:36,729
More like a statue or a monument.
560
01:48:43,819 --> 01:48:45,279
We never see them.
561
01:48:48,240 --> 01:48:49,909
We never even hear them.
562
01:48:50,784 --> 01:48:54,914
We look and there's a new piece of
bone or hide, or something's been left.
563
01:48:56,040 --> 01:48:57,917
So we know they've been here.
564
01:49:01,295 --> 01:49:03,214
Some say you're dead
on account of this.
565
01:49:06,300 --> 01:49:09,345
Others say you never will be
on account of this.
566
01:49:09,803 --> 01:49:11,096
It won't save anything.
567
01:49:13,933 --> 01:49:16,936
Sending them out to hide
in the corncrib.
568
01:50:18,038 --> 01:50:19,290
What's on the spit?
569
01:50:21,542 --> 01:50:22,668
Grown particular?
570
01:50:25,379 --> 01:50:26,714
Not about feeding.
571
01:50:27,423 --> 01:50:30,384
Just the company I keep.
572
01:50:44,440 --> 01:50:46,567
Thank you kindly.
573
01:50:55,784 --> 01:50:57,203
You've come far, pilgrim.
574
01:50:59,955 --> 01:51:01,624
Feels like far.
575
01:51:04,543 --> 01:51:06,212
Was it worth the trouble?
576
01:51:09,840 --> 01:51:10,716
What trouble?
577
01:51:21,602 --> 01:51:23,979
You cook good rabbit, pilgrim.
578
01:51:27,149 --> 01:51:28,317
Cold up here.
579
01:51:32,196 --> 01:51:35,366
- What brings you up so high?
- Griz.
580
01:51:37,117 --> 01:51:39,328
Avalanche took the cabin.
581
01:51:39,578 --> 01:51:41,497
Lost my mule.
582
01:51:42,540 --> 01:51:44,416
We swum out of it.
583
01:51:44,750 --> 01:51:46,210
But no matter.
584
01:51:46,544 --> 01:51:48,921
Weren't no griz left anyway.
585
01:51:56,762 --> 01:51:59,139
Would you happen to know
what month of the year it is?
586
01:52:06,397 --> 01:52:08,482
No, I truly wouldn't.
587
01:52:09,400 --> 01:52:11,360
I'm sorry, pilgrim.
588
01:52:15,406 --> 01:52:16,907
March.
589
01:52:17,700 --> 01:52:19,410
Maybe April.
590
01:52:20,578 --> 01:52:22,079
March, maybe.
591
01:52:22,329 --> 01:52:24,331
I don't believe April.
592
01:52:25,249 --> 01:52:27,042
Winter's a long time going?
593
01:52:32,673 --> 01:52:34,842
Stays long this high.
594
01:52:46,645 --> 01:52:51,025
March is a green,
muddy month down below.
595
01:52:51,775 --> 01:52:53,652
Some folks like it.
596
01:52:53,903 --> 01:52:55,946
Farmers mostly.
597
01:53:03,537 --> 01:53:06,290
You have done well
to keep so much hair...
598
01:53:06,582 --> 01:53:08,834
...when so many are after it.
599
01:53:09,835 --> 01:53:12,838
I hope you will fare well.
600
01:54:55,357 --> 01:54:58,277
# And some folks say #
601
01:54:58,944 --> 01:55:01,322
# He's up there still #
43101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.