All language subtitles for JACK FROST (1997)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,352 --> 00:00:10,752 (music box playing) 2 00:00:11,072 --> 00:00:13,352 - [Little Girl] Uncle Henry, tell me a story. 3 00:00:13,664 --> 00:00:14,472 - [Henry] No, it's late. 4 00:00:14,784 --> 00:00:15,265 Go to bed. 5 00:00:15,584 --> 00:00:16,392 Santa will be here soon. 6 00:00:16,704 --> 00:00:18,057 - [Little Girl] No, I want a story. 7 00:00:18,368 --> 00:00:19,044 Please. 8 00:00:19,360 --> 00:00:20,713 - [Henry] All right, all right. 9 00:00:21,024 --> 00:00:23,370 You want a happy story or you want a scary story'? 10 00:00:23,680 --> 00:00:25,600 - [Little Girl] I want a happy scary story. 11 00:00:25,920 --> 00:00:26,727 - [Henry] A happy scary story? 12 00:00:27,040 --> 00:00:27,553 - [Little Girl] Yeah. 13 00:00:27,872 --> 00:00:28,615 ' [Henry] Fine. 14 00:00:28,928 --> 00:00:31,329 Once upon a time there lived a man by the name, 15 00:00:31,648 --> 00:00:33,514 by the name of Jack Frost. 16 00:00:34,560 --> 00:00:35,498 - [Little Girl] Jack Frost? 17 00:00:35,808 --> 00:00:36,289 - [Henry] That's right. 18 00:00:36,608 --> 00:00:38,757 Like in the song, Jack Frost nipping at your nose. 19 00:00:39,072 --> 00:00:39,748 (laughter) 20 00:00:40,064 --> 00:00:41,798 Only this guy did it for real. 21 00:00:42,112 --> 00:00:42,593 - [Little Girl] Uh. 22 00:00:42,912 --> 00:00:44,233 - [Henry] You know how regular folk get up in the morning, 23 00:00:44,544 --> 00:00:45,985 eat something and then hurry off to do 24 00:00:46,304 --> 00:00:46,948 whatever for the day. 25 00:00:47,264 --> 00:00:47,745 - [Little Girl] Um, hm. 26 00:00:48,064 --> 00:00:48,544 - [Henry] Well Jack would get up, 27 00:00:48,864 --> 00:00:51,264 eat something, then hurry off and kill someone. 28 00:00:51,584 --> 00:00:53,897 'Cause that's what he did; he killed people. 29 00:00:54,208 --> 00:00:56,608 He'd stick knives in their faces and cut out their tummies. 30 00:00:56,928 --> 00:00:57,604 And stamp on their heads till their 31 00:00:57,920 --> 00:00:58,880 brains got all runny. 32 00:00:59,200 --> 00:01:01,186 - [Little Girl] Uncle Henry I don't think this is such a-- 33 00:01:01,504 --> 00:01:03,970 - [Henry] You wanted a story, you got a story. 34 00:01:04,288 --> 00:01:06,154 - [Little Girl] Uh, okay. 35 00:01:06,464 --> 00:01:07,523 But why did he hurt people? 36 00:01:07,840 --> 00:01:08,484 - [Henry] How should I know'? 37 00:01:08,800 --> 00:01:10,306 Maybe his mum and dad never gave him enough hugs. 38 00:01:10,624 --> 00:01:12,043 Maybe they gave him too many hugs. 39 00:01:12,352 --> 00:01:13,508 Or maybe he just liked the color red 40 00:01:13,824 --> 00:01:14,882 and things that went squish when he stuck 41 00:01:15,200 --> 00:01:15,910 sharp points in them. 42 00:01:16,224 --> 00:01:16,705 - [Little Girl] Oh. 43 00:01:17,024 --> 00:01:17,734 - [Henry] It doesn't matter. 44 00:01:18,048 --> 00:01:19,008 The only thing that's important 45 00:01:19,328 --> 00:01:20,997 is that no one could catch him. 46 00:01:21,312 --> 00:01:22,566 Some say that Jack was a ghost, 47 00:01:22,880 --> 00:01:23,687 that he was already dead and could 48 00:01:24,000 --> 00:01:25,986 walk through walls or vanish into thin air. 49 00:01:26,304 --> 00:01:26,784 - [Little Girl] Oh. 50 00:01:27,104 --> 00:01:28,522 - [Henry] Truth is he never stayed in one place 51 00:01:28,832 --> 00:01:30,305 long enough to be caught. 52 00:01:30,624 --> 00:01:31,912 See Jack was smart. 53 00:01:32,224 --> 00:01:33,959 He'd drift into a town, blend in, 54 00:01:34,272 --> 00:01:35,909 puree a few of the locals then just 55 00:01:36,224 --> 00:01:37,348 drift off to some place else that 56 00:01:37,664 --> 00:01:39,748 needed a little social pruning. 57 00:01:40,064 --> 00:01:41,504 Any towns that had too many little girls 58 00:01:41,824 --> 00:01:43,177 that looked just like you. 59 00:01:43,488 --> 00:01:44,710 - [Little em] But they did catch him didn't 60 00:01:45,024 --> 00:01:45,602 they Uncle Henry? 61 00:01:45,920 --> 00:01:47,360 - [Henry] Well, for five years through 62 00:01:47,680 --> 00:01:50,724 11 states and 38 deaths. Jack was nimble, 63 00:01:51,040 --> 00:01:53,899 Jack was quick, Jack gouged eyes with candlesticks. 64 00:01:54,208 --> 00:01:55,681 Smashed in skulls with sticks and stones. 65 00:01:56,000 --> 00:01:57,800 Used iron bars to crush their bones. 66 00:01:58,112 --> 00:01:59,978 So he could hide his kills in tiny places 67 00:02:00,288 --> 00:02:01,794 and he wouldn't have to see their faces. 68 00:02:02,112 --> 00:02:03,050 - [Little Girl] Uncle Henry. 69 00:02:03,360 --> 00:02:06,121 - [Henry] That is until the pies. 70 00:02:06,432 --> 00:02:07,272 - [Little Girl] Pies? 71 00:02:07,584 --> 00:02:10,049 - [Henry] Yeah, little bits of people started turning 72 00:02:10,368 --> 00:02:13,794 up in Mrs. Puddles pecan pies all over the Midwest. 73 00:02:14,112 --> 00:02:16,392 Fingertips, eyelids, ear lobes. 74 00:02:17,504 --> 00:02:19,424 Mm-hm, some say that Jack had got sloppy 75 00:02:19,744 --> 00:02:22,603 or that deep down he really wanted to be caught. 76 00:02:22,912 --> 00:02:24,963 Others said that it made the pies taste better. 77 00:02:25,280 --> 00:02:25,760 - [Little em] Eww. 78 00:02:26,080 --> 00:02:28,458 - [Henry] Bottom line; Jack had made his first mistake. 79 00:02:28,768 --> 00:02:30,405 Authorities knew where he worked. 80 00:02:30,720 --> 00:02:32,389 Within a week they traced his car. 81 00:02:32,704 --> 00:02:33,577 Then it was just a matter of time before 82 00:02:33,888 --> 00:02:36,932 he was caught, tried, and sentenced to die. 83 00:02:37,248 --> 00:02:37,891 - [Little Girl] Oh. 84 00:02:38,208 --> 00:02:41,667 - [Henry] In fact, right this very moment Jack is being 85 00:02:41,983 --> 00:02:44,483 taken to his place of execution. 86 00:02:44,800 --> 00:02:47,495 His story should end at midnight 87 00:02:47,808 --> 00:02:50,601 but the fun's just about to begin. 88 00:02:50,912 --> 00:02:54,720 So why don't you go to bed and have sweet, sweet dreams. 89 00:02:58,880 --> 00:03:01,510 (christmas music) 90 00:03:18,719 --> 00:03:21,578 - Tell you something; that murdering bastard Jack Frost 91 00:03:21,888 --> 00:03:23,493 in here is one lucky son of a bitch. 92 00:03:23,808 --> 00:03:24,354 - Lucky'? 93 00:03:24,672 --> 00:03:25,993 He's being executed in 30 minutes. 94 00:03:26,304 --> 00:03:27,874 - Yeah well, at least he doesn't have to drive back 95 00:03:28,192 --> 00:03:29,446 through this crap. 96 00:03:31,903 --> 00:03:34,784 - Deep fried Jack sewed at midnight. 97 00:03:36,224 --> 00:03:38,090 (laughter) 98 00:03:38,400 --> 00:03:40,778 (ominous music) 99 00:03:52,800 --> 00:03:53,510 - Say pal'? 100 00:03:54,784 --> 00:03:56,650 How about a smoke? 101 00:03:56,960 --> 00:03:59,557 (lighter striking) 102 00:04:01,311 --> 00:04:04,771 - Say Frost, why don't you shut the hell up? 103 00:04:07,264 --> 00:04:09,829 (exhaling smoke) 104 00:04:13,152 --> 00:04:13,959 - Filtered. 105 00:04:15,584 --> 00:04:18,857 (christmas music) 106 00:04:19,168 --> 00:04:22,954 - Hey, Jack we just crossed the Snowmonton county line. 107 00:04:24,224 --> 00:04:25,926 Ain't this where you screwed up'? 108 00:04:26,240 --> 00:04:27,658 - Screwed up'? 109 00:04:27,968 --> 00:04:30,401 - Yeah, for years the FBI was chasing 110 00:04:30,719 --> 00:04:33,120 this overgrown piece of shit. 111 00:04:33,440 --> 00:04:36,037 Crossed like half a dozen states. 112 00:04:36,352 --> 00:04:37,738 Then this backwater sheriff plays hero 113 00:04:38,047 --> 00:04:39,521 for five minutes and takes all the glory. 114 00:04:39,840 --> 00:04:41,640 (laughter) 115 00:04:41,952 --> 00:04:44,516 Ain't how it happened Jack? 116 00:04:44,832 --> 00:04:47,429 Almost got away with it didn't you? 117 00:04:50,464 --> 00:04:51,206 Haw'? 118 00:04:53,312 --> 00:04:54,054 Haw'? 119 00:04:55,200 --> 00:04:56,771 Everything okay back there Harv? 120 00:04:57,087 --> 00:04:59,520 - Oh we're doing fine, real fine. 121 00:05:05,504 --> 00:05:08,003 (neck snapping) 122 00:05:14,112 --> 00:05:16,938 (light piano music) 123 00:05:34,048 --> 00:05:36,513 (ominous music) 124 00:05:43,968 --> 00:05:46,565 (coffee sloshing into cap) 125 00:05:46,880 --> 00:05:47,818 (ominous music) 126 00:05:48,127 --> 00:05:48,521 - What-- 127 00:05:48,831 --> 00:05:49,442 - The... 128 00:05:49,760 --> 00:05:50,218 - Fuck-- 129 00:05:50,751 --> 00:05:52,192 (brakes squealing) 130 00:05:52,512 --> 00:05:54,727 (screaming) 131 00:05:55,040 --> 00:05:55,651 - Oh yeah. 132 00:06:00,768 --> 00:06:04,674 (screaming and vehicles crashing) 133 00:06:19,359 --> 00:06:21,760 (wind blowing) 134 00:06:24,544 --> 00:06:26,945 (fire roaring) 135 00:06:39,680 --> 00:06:41,764 (thumping) 136 00:06:48,384 --> 00:06:50,468 (creaking) 137 00:06:52,512 --> 00:06:56,298 (heavy breathing and footsteps) 138 00:07:02,272 --> 00:07:04,672 (handcuffs clinking) 139 00:07:04,992 --> 00:07:06,726 (laughter) 140 00:07:07,040 --> 00:07:09,637 - Looks like deep fried Jack is off the menu 141 00:07:09,952 --> 00:07:11,076 for tonight, huh'? 142 00:07:11,391 --> 00:07:12,351 - Jesus Christ. 143 00:07:13,823 --> 00:07:15,907 (creaking) 144 00:07:18,432 --> 00:07:21,094 - Now, we can do this the easy way 145 00:07:22,400 --> 00:07:23,524 Of we can-- 146 00:07:23,840 --> 00:07:25,672 (door bursting open) 147 00:07:25,984 --> 00:07:26,857 This is gonna hurt. 148 00:07:27,167 --> 00:07:28,040 (chemicals exploding from truck) 149 00:07:28,352 --> 00:07:30,403 (screaming) 150 00:07:36,063 --> 00:07:38,563 (ominous music) 151 00:07:43,100 --> 00:00:08,0009 (screaming) 152 00:07:48,639 --> 00:07:51,105 (ominous music) 153 00:08:13,120 --> 00:08:15,269 (screaming) 154 00:08:27,168 --> 00:08:29,317 (gun shots) 155 00:08:30,848 --> 00:08:33,096 (car engine) 156 00:08:42,720 --> 00:08:45,513 (car radio playing) 157 00:08:46,399 --> 00:08:48,483 - Honey, you're miles away. 158 00:08:50,720 --> 00:08:52,520 - I'm all right. 159 00:08:52,832 --> 00:08:54,632 - It's after midnight. 160 00:08:54,944 --> 00:08:56,930 No more stays of execution. 161 00:08:58,432 --> 00:08:59,588 It's over. 162 00:08:59,904 --> 00:09:02,599 No more nightmares about Jack Frost. 163 00:09:06,303 --> 00:09:07,362 (police radio) 164 00:09:07,680 --> 00:09:11,007 (door opening and shutting) 165 00:09:14,048 --> 00:09:16,197 (footsteps) 166 00:09:19,552 --> 00:09:20,359 - Hi there. 167 00:09:22,432 --> 00:09:24,232 Engine problems'? 168 00:09:24,543 --> 00:09:25,798 - Bladder problem. 169 00:09:27,007 --> 00:09:30,434 - I'm gonna need to see your license please. 170 00:09:32,831 --> 00:09:35,494 Stay away from the vehicle please. 171 00:09:37,471 --> 00:09:39,370 - Make up your god damn mind. 172 00:09:39,680 --> 00:09:41,033 You want to see my license or do you want 173 00:09:41,344 --> 00:09:42,566 me to stay here? 174 00:09:44,607 --> 00:09:46,375 It's your move Sheriff. 175 00:09:49,824 --> 00:09:50,762 - I want you to stay away from the vehicle 176 00:09:51,071 --> 00:09:53,287 and lie down on the ground. 177 00:09:53,599 --> 00:09:55,847 (ominous music) 178 00:10:09,247 --> 00:10:11,713 - This one you are gonna regret. 179 00:10:17,920 --> 00:10:20,135 That's right Sheriff you take a good 180 00:10:20,448 --> 00:10:22,248 long look at this face. 181 00:10:22,560 --> 00:10:23,497 'Cause the next time you see it it's gonna 182 00:10:23,807 --> 00:10:25,477 tear your world apart. 183 00:10:25,792 --> 00:10:27,265 I'll find a way. 184 00:10:27,583 --> 00:10:29,187 I'll tear your town apart. 185 00:10:29,503 --> 00:10:30,529 I'll kill your family. 186 00:10:30,848 --> 00:10:31,361 I'll kill you. 187 00:10:31,679 --> 00:10:32,137 You're dead. 188 00:10:32,447 --> 00:10:32,928 You hear me'? 189 00:10:33,247 --> 00:10:33,728 Dead. 190 00:10:34,047 --> 00:10:36,066 - Honey, honey, honey'? 191 00:10:36,383 --> 00:10:36,994 Slow down. 192 00:10:38,047 --> 00:10:39,553 - What's going on'? 193 00:10:39,871 --> 00:10:40,482 Whoa. 194 00:10:41,664 --> 00:10:43,049 Touch my finger, touch my knee. 195 00:10:43,359 --> 00:10:44,996 Thank the Lord it was not me. 196 00:10:45,312 --> 00:10:46,698 Wow, there's an ambulance. 197 00:10:47,007 --> 00:10:47,815 Can we stop please'? 198 00:10:48,128 --> 00:10:48,706 - Oh I don't think so. 199 00:10:49,023 --> 00:10:49,983 Now you just settle down we'll be home 200 00:10:50,304 --> 00:10:51,592 in about 20 minutes. 201 00:10:51,903 --> 00:10:54,086 - There's two squad cars, an ambulance. 202 00:10:54,400 --> 00:10:55,654 - And a partridge in a pear tree. 203 00:10:55,968 --> 00:10:56,710 - That's very nice Ryan. 204 00:10:57,024 --> 00:10:59,402 - Sweetie put your seat belt on. 205 00:11:02,399 --> 00:11:03,720 - What happened here officer? 206 00:11:04,031 --> 00:11:04,512 I'm with the local-- 207 00:11:04,831 --> 00:11:05,988 - Keep it moving sir this is a federal matter. 208 00:11:06,303 --> 00:11:06,914 - Okay. 209 00:11:10,559 --> 00:11:12,960 (police radio) 210 00:11:14,143 --> 00:11:16,010 - Then it just ran off. 211 00:11:16,319 --> 00:11:17,673 But he couldn't run. 212 00:11:17,983 --> 00:11:20,864 It was, it was like he was trying but he 213 00:11:22,911 --> 00:11:24,613 didn't have legs. 214 00:11:24,927 --> 00:11:26,564 Like he was part of the snow. 215 00:11:26,879 --> 00:11:27,360 - What the-- 216 00:11:27,679 --> 00:11:29,479 - I'll take it from here. 217 00:11:30,943 --> 00:11:33,987 You the man who witnessed the incident? 218 00:11:37,152 --> 00:11:40,840 Let's you and me take a little midnight stroll. 219 00:11:43,039 --> 00:11:45,440 (police radio) 220 00:11:46,848 --> 00:11:48,997 (footsteps) 221 00:11:51,392 --> 00:11:55,746 (christmas music and news broadcast) 222 00:11:56,063 --> 00:11:58,441 (door creaking) 223 00:11:59,807 --> 00:12:01,640 - The driveway is clear. 224 00:12:03,424 --> 00:12:04,515 - It's all over the news. 225 00:12:04,832 --> 00:12:07,047 - Yeah, I was listening to it on the car radio. 226 00:12:07,360 --> 00:12:09,575 (news broadcast) 227 00:12:09,888 --> 00:12:11,590 - Dad, who's Jack Frost? 228 00:12:12,703 --> 00:12:14,406 - Jack Frost was a very bad man honey 229 00:12:14,719 --> 00:12:15,527 but now he's gone. 230 00:12:15,839 --> 00:12:16,712 Poof. 231 00:12:17,023 --> 00:12:17,896 - Like magic? 232 00:12:18,207 --> 00:12:20,040 - Yeah that's right, just like magic. 233 00:12:20,352 --> 00:12:21,508 - And is he coming back'? 234 00:12:21,823 --> 00:12:22,565 - No. 235 00:12:22,880 --> 00:12:25,280 So you don't have to worry about him. 236 00:12:25,600 --> 00:12:27,749 - And you made him go away, didn't you dad? 237 00:12:28,063 --> 00:12:30,442 - Well I kind of helped I guess. 238 00:12:30,752 --> 00:12:32,454 - My dad's a hero. 239 00:12:32,767 --> 00:12:33,794 - No son, I just happened to be 240 00:12:34,111 --> 00:12:36,065 in the right place at the wrong time. 241 00:12:36,383 --> 00:12:37,256 I'm not a hero. 242 00:12:37,567 --> 00:12:38,113 - You are to me. 243 00:12:38,432 --> 00:12:39,272 - Me too. 244 00:12:39,583 --> 00:12:41,188 - Oh come on now. 245 00:12:41,503 --> 00:12:43,904 You're gonna get all mushy and I got a job to go to. 246 00:12:44,223 --> 00:12:45,991 - But I made you special. 247 00:12:46,303 --> 00:12:47,689 (laughter) 248 00:12:47,999 --> 00:12:50,563 - Oh yum Ryan, that looks great. 249 00:12:50,879 --> 00:12:52,996 Uh look, I think I'm gonna save this for lunch. 250 00:12:53,311 --> 00:12:53,792 Okay? 251 00:12:54,111 --> 00:12:54,624 I'll put it in a baggie-- 252 00:12:54,943 --> 00:12:56,198 - Coward. 253 00:12:56,511 --> 00:12:57,319 - And I'll have it for lunch. 254 00:12:57,632 --> 00:12:58,406 Okay? 255 00:12:58,719 --> 00:12:59,810 - Take some more. 256 00:13:00,127 --> 00:13:00,607 - Thanks. 257 00:13:00,927 --> 00:13:01,887 Fill it up. 258 00:13:02,207 --> 00:13:02,851 - Sam'? 259 00:13:03,167 --> 00:13:04,007 - What? 260 00:13:04,319 --> 00:13:06,600 It's okay, it's going to be okay. 261 00:13:06,911 --> 00:13:07,871 Come on, fill it up. 262 00:13:08,192 --> 00:13:11,367 - Dad, can I build a snowman for the competition today? 263 00:13:11,680 --> 00:13:13,796 - Oh sure, how else you gonna win first prize. 264 00:13:14,112 --> 00:13:14,755 But I want you all wrapped up. 265 00:13:15,072 --> 00:13:15,814 Okay? 266 00:13:16,128 --> 00:13:17,252 And the tree trimming is at 5:00 sharp. 267 00:13:17,567 --> 00:13:18,407 - How could we forget'? 268 00:13:18,719 --> 00:13:19,810 - Yeah. 269 00:13:20,127 --> 00:13:21,796 No, no, no, no. 270 00:13:22,111 --> 00:13:22,853 (giggling) 271 00:13:23,167 --> 00:13:25,120 - You're toast Mr. Snowman. 272 00:13:25,984 --> 00:13:29,672 (christmas music and laughter) 273 00:13:37,119 --> 00:13:39,1000 (christmas music) 274 00:13:40,319 --> 00:13:42,535 (car breaks squealing) 275 00:13:42,847 --> 00:13:44,452 - Hey, hey no looking 'till Saturday. 276 00:13:44,767 --> 00:13:45,477 You know the rules. 277 00:13:45,792 --> 00:13:46,272 - Come on Dad. 278 00:13:46,591 --> 00:13:47,334 - No, not until Saturday. 279 00:13:47,647 --> 00:13:48,771 You're gonna jinx us. 280 00:13:49,087 --> 00:13:51,367 - [Female] Look at this over here. 281 00:13:51,679 --> 00:13:53,316 (car door shutting) 282 00:13:53,631 --> 00:13:54,951 - [Female] Hey Sam! 283 00:13:56,319 --> 00:13:58,916 Oh oh Alex come here for a second. 284 00:13:59,232 --> 00:13:59,712 - [Alex] What do you want? 285 00:14:00,031 --> 00:14:01,024 - Morning Jake. 286 00:14:02,527 --> 00:14:03,367 I see you couldn't get to that porch 287 00:14:03,680 --> 00:14:05,579 railing while we were away. 288 00:14:05,887 --> 00:14:07,044 - No I didn't get to it. 289 00:14:07,359 --> 00:14:07,840 I'll do it. 290 00:14:08,159 --> 00:14:08,803 - Sure, by New Year's? 291 00:14:09,119 --> 00:14:09,730 - Yeah I said I'll do it. 292 00:14:10,047 --> 00:14:10,625 - Great. 293 00:14:12,287 --> 00:14:13,924 _ Hey hey hey. 294 00:14:14,240 --> 00:14:14,720 - Hi Jill. 295 00:14:15,039 --> 00:14:16,032 - Hi Mr. Tyler. 296 00:14:17,599 --> 00:14:19,236 - I'm making angel wings. 297 00:14:19,551 --> 00:14:20,391 - Oh that's beautiful Sally. 298 00:14:20,704 --> 00:14:22,602 - Sally you want to help me with this? 299 00:14:22,911 --> 00:14:24,384 - You know when I was a little girl 300 00:14:24,703 --> 00:14:25,957 I always wanted to be the angel 301 00:14:26,271 --> 00:14:28,387 on top of the Christmas tree. 302 00:14:29,567 --> 00:14:30,440 - Good. 303 00:14:30,751 --> 00:14:31,843 You want to help me tie this now'? 304 00:14:32,159 --> 00:14:32,999 - Sure honey. 305 00:14:36,447 --> 00:14:38,401 - How's it going there Billy? 306 00:14:38,719 --> 00:14:40,040 - It's going. 307 00:14:40,351 --> 00:14:41,126 - I see your dad's got his snowman 308 00:14:41,439 --> 00:14:43,720 all covered up; big secret. 309 00:14:44,031 --> 00:14:45,286 - I guess. 310 00:14:45,599 --> 00:14:46,407 - Well he may win for the 5th year 311 00:14:46,719 --> 00:14:47,679 in a row, right'? 312 00:14:47,999 --> 00:14:49,799 That's a pretty big deal. 313 00:14:50,112 --> 00:14:50,788 - Whatever. 314 00:14:51,967 --> 00:14:54,597 - Well, nice talking to you Billy. 315 00:14:56,127 --> 00:14:57,032 - Working hard Tommy'? 316 00:14:57,343 --> 00:14:58,881 - Hey there Mr. T how you doing'? 317 00:14:59,199 --> 00:15:01,665 Everybody, the law is back in town. 318 00:15:01,984 --> 00:15:04,329 So Mr. T, what do you think? 319 00:15:04,639 --> 00:15:06,374 It's a snow babe. 320 00:15:06,687 --> 00:15:09,731 I'm gonna call her Cindy Snowflake. 321 00:15:10,047 --> 00:15:10,528 (laughter) 322 00:15:10,847 --> 00:15:11,687 - I think it's very cool Tommy. 323 00:15:11,999 --> 00:15:12,774 - All right. 324 00:15:14,527 --> 00:15:16,131 Hey wait a second. 325 00:15:16,447 --> 00:15:18,563 What's the difference between snowmen 326 00:15:18,879 --> 00:15:19,359 and snow-women'? 327 00:15:19,679 --> 00:15:20,159 - Tommy. 328 00:15:20,480 --> 00:15:20,960 - Now really, what's the difference? 329 00:15:21,279 --> 00:15:21,956 - I'll see ya Tommy. 330 00:15:22,271 --> 00:15:23,362 - It's snowballs. 331 00:15:23,679 --> 00:15:24,705 Gel it Mr. T'? 332 00:15:25,023 --> 00:15:25,634 Snowballs. 333 00:15:26,687 --> 00:15:27,811 (honking) 334 00:15:28,127 --> 00:15:28,1000 - Hey Bob. 335 00:15:29,311 --> 00:15:31,428 (car engine) 336 00:15:37,087 --> 00:15:38,211 Morning Paul. 337 00:15:38,527 --> 00:15:39,586 I saw your Tommy. 338 00:15:39,903 --> 00:15:40,514 - Keeping out of trouble I hope. 339 00:15:40,831 --> 00:15:41,988 - As ever. 340 00:15:42,303 --> 00:15:44,769 - I heard about, uh, Jack Frost. 341 00:15:45,087 --> 00:15:45,992 End of an era. 342 00:15:47,071 --> 00:15:48,970 - End of a nightmare. 343 00:15:49,280 --> 00:15:51,909 - I'll find a way! 344 00:15:52,767 --> 00:15:53,443 - Sam you okay'? 345 00:15:53,759 --> 00:15:54,240 - Oh yeah yeah. 346 00:15:54,559 --> 00:15:55,105 No I'm great. 347 00:15:55,423 --> 00:15:56,328 I'm great Paul. 348 00:15:56,639 --> 00:15:58,723 - So you, uh, dig out your driveway this morning? 349 00:15:59,039 --> 00:15:59,519 Huh'? 350 00:15:59,840 --> 00:16:00,320 (laughter) 351 00:16:00,639 --> 00:16:01,512 - Up at 6:00 AM. 352 00:16:01,823 --> 00:16:02,630 - Okay all right, you come in the store, 353 00:16:02,943 --> 00:16:04,449 I'll give you 20% off because I think 354 00:16:04,767 --> 00:16:05,672 you're about the best law enforcement officer 355 00:16:05,983 --> 00:16:06,693 we ever had around these parts. 356 00:16:07,007 --> 00:16:07,488 All right'? 357 00:16:07,807 --> 00:16:08,483 - Maybe next season Paul. 358 00:16:08,799 --> 00:16:09,279 - Okay. 359 00:16:09,599 --> 00:16:10,308 Hold on, you know what the difference 360 00:16:10,623 --> 00:16:11,714 is between a snowman and a snow-- 361 00:16:12,031 --> 00:16:12,674 - I heard this one Paul. 362 00:16:12,991 --> 00:16:13,667 - Oh, okay. 363 00:16:14,623 --> 00:16:17,024 (footsteps) 364 00:16:17,343 --> 00:16:17,954 Uh Tommy! 365 00:16:19,679 --> 00:16:20,617 - Good morning Tommy. 366 00:16:20,927 --> 00:16:21,767 - Oh hi Jill. 367 00:16:22,079 --> 00:16:23,017 - Whatcha making Tommy? 368 00:16:23,327 --> 00:16:23,906 - Oh this? 369 00:16:24,223 --> 00:16:24,998 Um, nothing. 370 00:16:25,887 --> 00:16:29,280 Just uh, I mean it's not supposed to be you. 371 00:16:29,599 --> 00:16:32,327 - So uh you want to meet up later? 372 00:16:32,639 --> 00:16:33,152 - Later? 373 00:16:33,471 --> 00:16:36,679 Um, actually you know kind of busy. 374 00:16:36,991 --> 00:16:37,929 Busy stuff, doing a lot of things. 375 00:16:38,239 --> 00:16:39,177 I don't know if I can make it over. 376 00:16:39,487 --> 00:16:41,353 - We can go snowballing. 377 00:16:41,663 --> 00:16:44,293 - Tommy we got salt, ice, you know. 378 00:16:45,663 --> 00:16:46,274 Deliveries. 379 00:16:46,591 --> 00:16:47,202 Come on. 380 00:16:50,623 --> 00:16:52,871 (car engine) 381 00:16:59,423 --> 00:17:03,493 (car door opening and closing) 382 00:17:03,807 --> 00:17:05,825 (footsteps) 383 00:17:07,647 --> 00:17:11,204 - But daddy I made those oats special for you. 384 00:17:13,631 --> 00:17:15,814 (footsteps) 385 00:17:26,111 --> 00:17:29,635 (door opening and whistling) 386 00:17:31,839 --> 00:17:32,832 - Morning Marla. 387 00:17:33,151 --> 00:17:33,632 (blow dryer) 388 00:17:33,951 --> 00:17:35,272 Where is everybody? 389 00:17:36,543 --> 00:17:38,726 Well good morning to you too Sam. 390 00:17:39,039 --> 00:17:40,959 And how are you on this fine morning'? 391 00:17:41,279 --> 00:17:42,720 How was your weekend skiing? 392 00:17:43,039 --> 00:17:45,254 Well Marla you know I don't like to ski myself 393 00:17:45,567 --> 00:17:49,605 but Ryan and Anne told me they had a really gnarly time. 394 00:17:49,919 --> 00:17:52,232 What's the matter, somebody die'? 395 00:18:00,511 --> 00:18:03,871 (rocking chair creaking) 396 00:18:04,191 --> 00:18:05,347 - Shit Sam, we ain't had a killing 397 00:18:05,663 --> 00:18:07,714 in the county all our lives. 398 00:18:09,663 --> 00:18:10,754 - I knew Old Man Harper ever since I 399 00:18:11,071 --> 00:18:12,708 learned how to steal apples from his orchard. 400 00:18:13,023 --> 00:18:15,337 - We all did Chris, we all did. 401 00:18:16,639 --> 00:18:18,625 So what do you got'? 402 00:18:18,943 --> 00:18:19,553 - Nothing. 403 00:18:20,606 --> 00:18:21,185 - What do you mean nothing'? 404 00:18:21,503 --> 00:18:22,922 You got to have something. 405 00:18:23,231 --> 00:18:24,486 - Look about Sam. 406 00:18:24,799 --> 00:18:25,640 We got no vehicle tracks. 407 00:18:25,951 --> 00:18:27,556 - No footprints in the snow. 408 00:18:27,871 --> 00:18:29,344 - I got no sign of a struggle or attempt 409 00:18:29,663 --> 00:18:30,535 to break into the house. 410 00:18:30,847 --> 00:18:32,036 - No blood. 411 00:18:32,351 --> 00:18:34,250 - Nothing. Nothing. 412 00:18:34,559 --> 00:18:35,748 - All right, I don't want this thing spreading anymore 413 00:18:36,063 --> 00:18:36,674 than it needs to. 414 00:18:36,991 --> 00:18:39,239 The whole town will go crazy. 415 00:18:39,551 --> 00:18:41,024 Why don't you get Doc Peters? 416 00:18:41,343 --> 00:18:43,492 Take your foot off the chair. 417 00:18:43,807 --> 00:18:45,509 Get Doc Peters on the phone, tell him to come up here. 418 00:18:45,822 --> 00:18:46,914 - Yeah. 419 00:18:47,231 --> 00:18:48,224 - Why don't you go down to Donna's motel, 420 00:18:48,543 --> 00:18:50,114 the gas station, liquor store; 421 00:18:50,431 --> 00:18:52,482 ask them if anybody passed through last night. 422 00:18:52,799 --> 00:18:55,177 Tell them a feed store was robbed or something. 423 00:18:55,487 --> 00:18:56,873 - Feed store, right. 424 00:18:59,167 --> 00:19:01,185 Sam, what are you gonna be doing'? 425 00:19:01,503 --> 00:19:03,554 - I got to make sure of something. 426 00:19:03,871 --> 00:19:06,249 (footsteps) 427 00:19:06,559 --> 00:19:09,603 (car door opening) 428 00:19:09,919 --> 00:19:13,312 Marla put me through to the FBI will ya'? 429 00:19:13,631 --> 00:19:14,919 - Will you get me some apples? 430 00:19:15,231 --> 00:19:17,184 (laughter) 431 00:19:18,431 --> 00:19:21,737 - Show me two hours no injuries, natural obstacles. 432 00:19:22,046 --> 00:19:23,487 - [Female] I have a sheriff from Snowmonton County 433 00:19:23,807 --> 00:19:26,273 on the phone for you asking about Jack Frost. 434 00:19:26,591 --> 00:19:27,846 - Put him through. 435 00:19:29,247 --> 00:19:31,014 This is Agent Manners; who am I speaking to? 436 00:19:31,263 --> 00:19:33,511 - Uh, Sam Tyler, Snowmonton County Sheriff's Department. 437 00:19:33,822 --> 00:19:35,208 I'd like to ask you a couple of questions about 438 00:19:35,519 --> 00:19:36,807 the Jack Frost accident. 439 00:19:37,119 --> 00:19:38,210 - Well I'm afraid that most information 440 00:19:38,527 --> 00:19:40,294 concerning the incident is confidential 441 00:19:40,607 --> 00:19:42,407 but I'll help you if I can. 442 00:19:42,687 --> 00:19:44,324 - Well we had a killing down here last night 443 00:19:44,639 --> 00:19:47,814 and I need to know that Jack Frost is really dead. 444 00:19:48,127 --> 00:19:50,472 - Oh yeah Sheriff, Jack Frost did indeed die 445 00:19:50,783 --> 00:19:52,518 in the accident; that I can assure you. 446 00:19:52,831 --> 00:19:54,216 Anything else I can help you with? 447 00:19:54,527 --> 00:19:55,716 - No, thank you very much. 448 00:19:56,031 --> 00:19:56,936 - Not a problem. 449 00:19:57,247 --> 00:19:59,113 Good luck with your investigation. 450 00:19:59,423 --> 00:20:00,198 - Thank you. 451 00:20:01,951 --> 00:20:03,239 (signing) 452 00:20:03,551 --> 00:20:04,805 It's over. 453 00:20:05,119 --> 00:20:05,959 - It started. 454 00:20:06,879 --> 00:20:08,516 - It wasn't meant to happen like this. 455 00:20:08,831 --> 00:20:09,890 - So you keep saying. 456 00:20:10,207 --> 00:20:12,291 - We hadn't even tested the acid on an amoeba. 457 00:20:12,607 --> 00:20:13,993 Let alone a human cell. 458 00:20:14,303 --> 00:20:15,873 This is a disaster. 459 00:20:16,191 --> 00:20:17,031 - Disaster? 460 00:20:17,343 --> 00:20:19,394 You got to learn to look on the bright side of things. 461 00:20:19,711 --> 00:20:20,453 - The bright side? 462 00:20:20,766 --> 00:20:21,312 - Sure. 463 00:20:21,631 --> 00:20:23,584 At least you know it works. 464 00:20:25,023 --> 00:20:26,147 It's just a shame that your guinea pig 465 00:20:26,463 --> 00:20:30,272 had to be a homicidal maniac like Jack Frost. 466 00:20:30,591 --> 00:20:33,919 Who I now have to put back in the test tube. 467 00:20:39,679 --> 00:20:43,585 - Well, there are no lesions in the muscles of the neck. 468 00:20:44,862 --> 00:20:45,605 No tears. 469 00:20:47,038 --> 00:20:50,945 Now, there is a fractured cervical vertebrae one and two. 470 00:20:52,286 --> 00:20:55,167 So I'm guessing that his head was snapped back 471 00:20:55,487 --> 00:20:58,313 with alarming force but just the once. 472 00:21:02,431 --> 00:21:05,737 Also notice that there's no bruising in the face. 473 00:21:06,047 --> 00:21:08,000 So I would say something soft was held 474 00:21:08,319 --> 00:21:10,719 in place to disperse the pressure. 475 00:21:11,038 --> 00:21:13,417 Like, a mitten or a large glove. 476 00:21:15,486 --> 00:21:16,479 - That's all we need around here; 477 00:21:16,798 --> 00:21:18,468 the catcher mitt killer. 478 00:21:18,783 --> 00:21:19,394 - Yeah. 479 00:21:21,567 --> 00:21:24,677 You think he's gonna strike again? 480 00:21:24,991 --> 00:21:28,799 - I don't know doc but I'll be bolting my door tonight. 481 00:21:30,271 --> 00:21:33,512 - I'll be tracking my dresser in front of mine Sam. 482 00:21:33,822 --> 00:21:37,478 (car pulling into the driveway) 483 00:21:39,647 --> 00:21:42,374 (car door opening) 484 00:21:44,351 --> 00:21:46,631 (bags rustling) 485 00:21:46,943 --> 00:21:48,449 (car door closing) 486 00:21:48,767 --> 00:21:50,786 (footsteps) 487 00:21:53,343 --> 00:21:57,129 (ominous music and dog barking) 488 00:21:59,839 --> 00:22:03,047 (creepy christmas music) 489 00:22:08,063 --> 00:22:10,463 (door opening) 490 00:22:11,711 --> 00:22:13,479 - Look, I made special. 491 00:22:14,367 --> 00:22:17,477 - Honey I just cleaned up after your special oats. 492 00:22:17,790 --> 00:22:19,493 - But these are extra special. 493 00:22:19,806 --> 00:22:24,357 - They're very, not as special as that snowman 494 00:22:24,671 --> 00:22:26,144 that you made outside. 495 00:22:26,463 --> 00:22:27,522 - I didn't make a snowman. 496 00:22:27,838 --> 00:22:28,995 - Oh, well someone built it. 497 00:22:29,310 --> 00:22:30,915 But it's not finished. 498 00:22:31,230 --> 00:22:33,129 Needs a face so I thought that maybe you 499 00:22:33,439 --> 00:22:35,872 could go outside and finish that up for-- 500 00:22:36,191 --> 00:22:37,828 (running) 501 00:22:38,142 --> 00:22:39,975 I'll just spray down the kitchen. 502 00:22:40,287 --> 00:22:42,884 (panicked chatter) 503 00:22:44,703 --> 00:22:45,663 - Sam what's going on'? 504 00:22:45,982 --> 00:22:49,158 - What the hell are you going to do about this? 505 00:22:49,470 --> 00:22:50,725 - All right, hold it hold it hold it. 506 00:22:51,038 --> 00:22:51,976 - I tried to calm them down, I tried. 507 00:22:52,286 --> 00:22:53,312 - There's no need to panic. 508 00:22:53,631 --> 00:22:54,274 - What the hell are you talking about Sam? 509 00:22:54,559 --> 00:22:55,497 Old Man Harper's dead. 510 00:22:55,807 --> 00:22:57,411 - That's right, Old Man Harper has been killed 511 00:22:57,727 --> 00:22:58,534 and we don't have a lead. 512 00:22:58,847 --> 00:22:59,654 But you guys running around here like a 513 00:22:59,966 --> 00:23:01,155 a bunch of vigilantes isn't going to make 514 00:23:01,471 --> 00:23:02,278 my job any easier. 515 00:23:02,591 --> 00:23:03,072 - Right. 516 00:23:03,391 --> 00:23:05,639 - Now I suggest you men go home to your families. 517 00:23:05,951 --> 00:23:07,718 - Jesus, you think this psycho drifters gonna 518 00:23:08,031 --> 00:23:08,969 snub out some other poor son of a bitch. 519 00:23:09,278 --> 00:23:09,889 Don't ya? 520 00:23:10,207 --> 00:23:11,080 - Did I say that? 521 00:23:11,390 --> 00:23:12,863 Did I say that? 522 00:23:13,183 --> 00:23:14,437 Look, Old Man Harper lived way out here 523 00:23:14,751 --> 00:23:16,137 five miles outside of town. 524 00:23:16,446 --> 00:23:17,025 - What does that mean'? 525 00:23:17,343 --> 00:23:18,281 We all live on the outskirts of town. 526 00:23:18,591 --> 00:23:21,318 - Right, and so do we and we're not scared. 527 00:23:21,631 --> 00:23:23,017 Now whoever did this is already a 100 miles 528 00:23:23,326 --> 00:23:23,970 away from here. 529 00:23:24,286 --> 00:23:25,727 - Yeah Sam, well that may be but I'll tell ya what; 530 00:23:26,046 --> 00:23:27,585 I'm going to keep my store open all hours, 531 00:23:27,903 --> 00:23:29,474 anybody wants to buy extra ammo, huh. 532 00:23:29,790 --> 00:23:31,493 20% discount for an emergency. 533 00:23:31,806 --> 00:23:32,930 Come on, come on. 534 00:23:33,247 --> 00:23:35,527 (group chatter) 535 00:23:35,839 --> 00:23:37,257 - It's gonna be a gal dang turkey shoot. 536 00:23:37,566 --> 00:23:39,683 - Of hell Sam it's quicker than a jury. 537 00:23:39,998 --> 00:23:42,726 (tires screeching) 538 00:23:44,286 --> 00:23:45,410 - So you reckon you're about ready 539 00:23:45,727 --> 00:23:48,040 to step out to lunch with me then? 540 00:23:48,351 --> 00:23:49,639 - Do I look ready? 541 00:23:49,950 --> 00:23:51,042 - Sure do to me. 542 00:23:52,447 --> 00:23:54,367 (spraying aerosol spray) 543 00:23:54,686 --> 00:23:56,606 - Ah, luckily for you Joe the power 544 00:23:56,926 --> 00:23:58,280 to cloud men's minds is a responsibility 545 00:23:58,590 --> 00:24:00,227 I take very seriously. 546 00:24:00,543 --> 00:24:03,369 (makeup mirror snapping shut) 547 00:24:03,679 --> 00:24:07,847 (trashcan banging against leg) 548 00:24:08,159 --> 00:24:10,537 (ominous music) 549 00:24:16,607 --> 00:24:18,691 (rustling) 550 00:24:23,679 --> 00:24:26,625 (birds cawing) 551 00:24:26,942 --> 00:24:29,288 (ominous music) 552 00:25:00,607 --> 00:25:01,567 - Hey move it. 553 00:25:01,886 --> 00:25:02,945 I said move it. 554 00:25:03,262 --> 00:25:05,728 Or are you deaf as well as butt ugly'? 555 00:25:06,046 --> 00:25:07,400 You're standing in the middle of a black ice 556 00:25:07,710 --> 00:25:09,510 sled run snot for brains. 557 00:25:10,623 --> 00:25:12,522 - But this is my dad's front lawn. 558 00:25:12,831 --> 00:25:13,573 - Look, are you gonna move or am I gonna 559 00:25:13,887 --> 00:25:14,945 have to kick your stomach out the top of 560 00:25:15,263 --> 00:25:16,485 your head again'? 561 00:25:17,599 --> 00:25:19,999 (signing) 562 00:25:20,319 --> 00:25:21,410 - I hope he breaks his face. 563 00:25:21,727 --> 00:25:22,403 - What'd you say'? 564 00:25:22,718 --> 00:25:23,362 - Nothing. 565 00:25:23,678 --> 00:25:26,756 - Look, nobody says nothing behind my back. 566 00:25:27,070 --> 00:25:28,609 The killer snowman, is it yours? 567 00:25:28,926 --> 00:25:29,504 - Yes. 568 00:25:30,558 --> 00:25:31,333 No! 569 00:25:31,646 --> 00:25:32,224 - Oh yes. 570 00:25:35,007 --> 00:25:39,491 I think the black ice sled run is officially open. 571 00:25:39,807 --> 00:25:41,312 And all the kings horses and all the kings men 572 00:25:41,631 --> 00:25:44,195 couldn't give a rats ass about Tyler's little snowman. 573 00:25:44,511 --> 00:25:45,121 Huh. 574 00:25:48,159 --> 00:25:50,308 (screaming) 575 00:25:52,799 --> 00:25:53,759 - I didn't do it. 576 00:25:54,079 --> 00:25:56,130 - Holy moly Ryan killed Billy! 577 00:25:56,447 --> 00:25:57,439 - It wasn't me. 578 00:25:58,430 --> 00:26:00,929 (ominous music) 579 00:26:05,183 --> 00:26:07,365 - Billy just had a birthday. 580 00:26:08,319 --> 00:26:12,225 (light christmas music and soft crowd chatter) 581 00:26:30,847 --> 00:26:31,556 (crying) 582 00:26:31,871 --> 00:26:32,995 - Shh, it's okay. 583 00:26:33,310 --> 00:26:36,354 - Will you please stop telling me to calm down'? 584 00:26:36,671 --> 00:26:37,282 Shut up! 585 00:26:38,271 --> 00:26:39,908 I'm not nuts! 586 00:26:40,222 --> 00:26:41,641 There's one god damn psycho in this town 587 00:26:41,950 --> 00:26:43,653 and it's your kid Sheriff. 588 00:26:43,966 --> 00:26:44,447 - Jay, Jay- 589 00:26:44,766 --> 00:26:45,247 - That kid is touched by the devil. 590 00:26:45,566 --> 00:26:46,144 - Honey don't. 591 00:26:46,463 --> 00:26:46,790 - Let's take this somewhere else, come on. 592 00:26:47,102 --> 00:26:48,543 - This is okay with me right here. 593 00:26:48,862 --> 00:26:50,946 - Look, I am truly sorry about what happened 594 00:26:51,263 --> 00:26:53,412 but I have to believe my son. 595 00:26:53,726 --> 00:26:56,837 - Your son says a snowman pushed my son Billy. 596 00:26:57,150 --> 00:26:58,209 Do you believe that'? 597 00:26:58,526 --> 00:26:59,367 Do you believe that'? 598 00:26:59,678 --> 00:27:00,354 - There couldn't have been a fight. 599 00:27:00,671 --> 00:27:02,722 Billy is two feet taller than Ryan. 600 00:27:03,039 --> 00:27:03,748 - [Female] Not anymore he ain't. 601 00:27:04,062 --> 00:27:04,837 - You haven't heard the last of this. 602 00:27:05,151 --> 00:27:05,991 - L, I believe that. 603 00:27:06,302 --> 00:27:06,913 I believe that Jay. 604 00:27:07,231 --> 00:27:07,874 - And you watch the way you talk to me. 605 00:27:08,191 --> 00:27:09,576 I'm not above punching an officer of the law 606 00:27:09,886 --> 00:27:10,399 if it calls for it. 607 00:27:10,719 --> 00:27:11,657 - Why don't you go home and calm down? 608 00:27:11,966 --> 00:27:14,247 We'll talk about this tomorrow. 609 00:27:14,559 --> 00:27:15,999 - 'Cause I can't talk about it tomorrow. 610 00:27:16,319 --> 00:27:20,225 'Cause I got to look for a place to bury my son tomorrow. 611 00:27:21,822 --> 00:27:24,866 Jill, Sally, we're going home, come on. 612 00:27:25,950 --> 00:27:28,711 - He's usually not so short tempered. 613 00:27:29,022 --> 00:27:29,895 - I know, I know. 614 00:27:30,206 --> 00:27:30,687 - I'm sorry. 615 00:27:31,006 --> 00:27:32,228 (horn honking) 616 00:27:32,543 --> 00:27:34,594 (footsteps) 617 00:27:37,406 --> 00:27:40,614 - All right, why don't we all just go on home, all right? 618 00:27:40,927 --> 00:27:43,272 Let's keep Billy in our prayers. 619 00:27:44,319 --> 00:27:46,468 (footsteps) 620 00:27:54,879 --> 00:27:56,199 - I didn't do it. 621 00:27:56,510 --> 00:27:58,147 The snowman pushed him. 622 00:27:58,463 --> 00:27:59,848 - That's all he keeps saying. 623 00:28:00,158 --> 00:28:01,151 He must be terrified. 624 00:28:01,470 --> 00:28:02,408 - I know Ryan. 625 00:28:04,031 --> 00:28:05,417 I know. 626 00:28:05,726 --> 00:28:08,072 (ominous music) 627 00:28:12,607 --> 00:28:15,204 (gas stove lighting) 628 00:28:15,518 --> 00:28:17,417 (humming) 629 00:28:22,590 --> 00:28:25,951 (knife hitting cutting board) 630 00:28:26,270 --> 00:28:28,648 (ominous music) 631 00:28:37,150 --> 00:28:39,813 (chopping celery) 632 00:28:44,126 --> 00:28:46,592 (stirring soup) 633 00:28:48,639 --> 00:28:51,366 - You take a good long look at this face 634 00:28:51,679 --> 00:28:52,835 'cause the next time you see it it's gonna 635 00:28:53,150 --> 00:28:54,721 tear your world apart. 636 00:28:55,038 --> 00:28:55,976 I'll find a way. 637 00:28:56,286 --> 00:28:56,864 I'll find a way. 638 00:28:57,183 --> 00:28:58,405 I'll kill you and your whole-- 639 00:28:58,718 --> 00:29:01,097 - I thought you destroyed those. 640 00:29:02,270 --> 00:29:03,394 (signing) 641 00:29:03,710 --> 00:29:05,761 - I wish it was that easy. 642 00:29:06,079 --> 00:29:10,433 - Sam, he's gone and he can't come back. 643 00:29:11,679 --> 00:29:14,789 The only place he exists now is in here. 644 00:29:17,310 --> 00:29:18,532 I'm gonna destroy these. 645 00:29:18,846 --> 00:29:19,719 (rustling papers) 646 00:29:20,030 --> 00:29:21,186 (crash outside) 647 00:29:21,502 --> 00:29:23,880 (ominous music) 648 00:29:31,231 --> 00:29:33,576 (cocking handgun) 649 00:29:33,886 --> 00:29:35,588 (lampshade clanging) 650 00:29:35,902 --> 00:29:38,280 (ominous music) 651 00:29:43,230 --> 00:29:43,874 (door opening) 652 00:29:44,190 --> 00:29:45,892 - Oh, Jesus Sam. 653 00:29:46,206 --> 00:29:47,876 - Well, gosh sakes I could have shot you. 654 00:29:48,190 --> 00:29:49,096 (laughter) 655 00:29:49,406 --> 00:29:50,595 - Well Sam hell, everybody knows 656 00:29:50,910 --> 00:29:51,554 you couldn't hit the broadside of a barn 657 00:29:51,870 --> 00:29:52,678 with a scatter gun. 658 00:29:52,990 --> 00:29:53,765 (laughter) 659 00:29:54,079 --> 00:29:55,203 Annie hi, evening. 660 00:29:55,518 --> 00:29:55,999 - Hi Paul. 661 00:29:56,318 --> 00:29:57,409 - Uh, where you want the salt? 662 00:29:57,726 --> 00:29:58,304 Garage is all locked up. 663 00:29:58,623 --> 00:30:00,008 - The salt? 664 00:30:00,318 --> 00:30:01,791 Why don't you just put it right there. 665 00:30:02,111 --> 00:30:03,202 - All right, didn't mean to scare you Sam. 666 00:30:03,519 --> 00:30:05,417 - That's all right were just a little jumpy tonight. 667 00:30:05,726 --> 00:30:06,207 All right'? 668 00:30:06,526 --> 00:30:07,552 - Oh, okay all right. 669 00:30:07,871 --> 00:30:08,351 - I'll see you in the morning. 670 00:30:08,670 --> 00:30:09,151 - All right. 671 00:30:09,470 --> 00:30:09,951 - Thanks for the salt. 672 00:30:10,270 --> 00:30:10,946 - 20% off on the salt too. 673 00:30:11,262 --> 00:30:11,972 - I'll see you in the morning. 674 00:30:12,286 --> 00:30:12,962 - [Paul] And I'll give you 20% off of that garbage can. 675 00:30:13,279 --> 00:30:13,759 - Paul, thank you. 676 00:30:14,079 --> 00:30:15,235 - [Paul] Your snow shovel's not looking very good either. 677 00:30:15,551 --> 00:30:16,707 (door closing) 678 00:30:17,022 --> 00:30:17,633 Okay. 679 00:30:19,262 --> 00:30:21,924 (christmas music) 680 00:30:27,326 --> 00:30:29,759 - Don't ya think we ought to put the tree lights on'? 681 00:30:30,078 --> 00:30:32,610 (christmas music) 682 00:30:33,950 --> 00:30:35,106 - Your son isn't cold five hours 683 00:30:35,422 --> 00:30:36,840 you want festivities. 684 00:30:37,150 --> 00:30:37,958 - I was only-- 685 00:30:38,270 --> 00:30:39,329 - Yeah, well don't. 686 00:30:39,647 --> 00:30:41,895 (christmas music) 687 00:30:42,206 --> 00:30:44,072 (footsteps) 688 00:30:44,382 --> 00:30:44,993 - Hey! 689 00:30:46,046 --> 00:30:47,072 And where in God's name do you think you're 690 00:30:47,390 --> 00:30:49,506 prowling off to like some lady of the night? 691 00:30:49,822 --> 00:30:51,328 Our grief isn't good enough for you? 692 00:30:51,646 --> 00:30:52,606 You may not have cared for your little brother-- 693 00:30:52,926 --> 00:30:54,531 - Jesus dad, I loved Billy. 694 00:30:54,846 --> 00:30:56,200 - Do not be forsaking the Lord's name 695 00:30:56,510 --> 00:30:58,791 in my house little girl! 696 00:30:59,103 --> 00:31:01,929 - The Lord forsook this house long ago. 697 00:31:03,390 --> 00:31:05,257 I'm going to see Tommy. 698 00:31:05,566 --> 00:31:07,433 (christmas music) 699 00:31:07,743 --> 00:31:08,288 (footsteps) 700 00:31:08,606 --> 00:31:09,086 (door opening) 701 00:31:09,406 --> 00:31:10,727 - She's only talking back to you 702 00:31:11,038 --> 00:31:12,358 because she's upset. 703 00:31:12,670 --> 00:31:14,372 (christmas music) 704 00:31:14,686 --> 00:31:18,276 - Sally, when I want philosophy I'll turn on Oprah. 705 00:31:18,590 --> 00:31:19,878 Finish my scarf. 706 00:31:20,190 --> 00:31:22,144 I'm going to get more wood. 707 00:31:23,422 --> 00:31:25,124 (christmas music) 708 00:31:25,438 --> 00:31:27,238 (door opening) 709 00:31:27,551 --> 00:31:30,082 - I'll make us a pot of tea. 710 00:31:30,398 --> 00:31:33,409 (chain clanking) 711 00:31:33,726 --> 00:31:34,948 (footsteps) 712 00:31:35,262 --> 00:31:37,641 (ominous music) 713 00:32:01,630 --> 00:32:03,016 (match striking) 714 00:32:03,326 --> 00:32:05,988 - [Jack] Say pal, how about a smoke'? 715 00:32:07,902 --> 00:32:09,408 (laughter) 716 00:32:09,726 --> 00:32:12,072 (ominous music) 717 00:32:13,438 --> 00:32:14,398 - Who's that? 718 00:32:15,870 --> 00:32:16,775 What's that? 719 00:32:19,358 --> 00:32:20,068 Sam? 720 00:32:22,206 --> 00:32:22,916 Hey Sam. 721 00:32:24,382 --> 00:32:25,736 Sam is that you? 722 00:32:26,046 --> 00:32:28,327 (ominous music) 723 00:32:28,639 --> 00:32:29,927 You come to make peace? 724 00:32:30,238 --> 00:32:31,711 (laughter) 725 00:32:32,030 --> 00:32:34,408 (ominous music) 726 00:32:41,406 --> 00:32:43,076 - [Jack] Yeah, get it. 727 00:32:43,966 --> 00:32:44,708 Put your back into it. 728 00:32:45,022 --> 00:32:46,375 Come on, come on, you can do it. 729 00:32:46,686 --> 00:32:47,329 That's my boy. 730 00:32:47,646 --> 00:32:49,894 Get it, get it, oh very good. 731 00:32:50,206 --> 00:32:52,225 (laughter) 732 00:32:52,542 --> 00:32:54,920 (ominous music) 733 00:32:56,318 --> 00:32:58,719 - All right, all right come on. 734 00:33:02,046 --> 00:33:04,675 Come on you god damn psycho freak. 735 00:33:06,046 --> 00:33:07,552 I'm ready for you. 736 00:33:07,870 --> 00:33:10,248 (ominous music) 737 00:33:22,558 --> 00:33:23,649 Come out here where I can see you 738 00:33:23,966 --> 00:33:25,919 you Christ loathing dog. 739 00:33:26,238 --> 00:33:28,617 (ominous music) 740 00:33:29,758 --> 00:33:31,526 (footsteps) 741 00:33:31,838 --> 00:33:33,508 I'm warning you. 742 00:33:33,822 --> 00:33:36,200 (ominous music) 743 00:33:38,398 --> 00:33:40,384 (gasping) 744 00:33:43,806 --> 00:33:46,720 - [Jack] Gosh, I only axed you for a smoke. 745 00:33:47,038 --> 00:33:48,643 (laughter) 746 00:33:48,958 --> 00:33:51,337 (ominous music) 747 00:33:56,382 --> 00:33:59,874 - Oh Jake, if I've asked you once I've-- 748 00:34:00,190 --> 00:34:02,690 (ominous music) 749 00:34:08,062 --> 00:34:08,837 Oh. 750 00:34:09,150 --> 00:34:11,201 (footsteps) 751 00:34:12,478 --> 00:34:14,464 (humming) 752 00:34:20,222 --> 00:34:22,721 (ominous music) 753 00:34:23,742 --> 00:34:25,760 (humming) 754 00:34:27,646 --> 00:34:30,112 (ominous music) 755 00:34:31,198 --> 00:34:33,664 Oh Jake, that's so sweet of you. 756 00:34:36,126 --> 00:34:38,591 (ominous music) 757 00:34:41,502 --> 00:34:42,462 That's funny. 758 00:34:43,390 --> 00:34:45,890 (ominous music) 759 00:34:47,742 --> 00:34:48,866 (footsteps) 760 00:34:49,182 --> 00:34:50,884 (ominous music) 761 00:34:51,198 --> 00:34:54,591 (ornaments rattling on tree) 762 00:34:56,446 --> 00:34:57,602 (ominous music) 763 00:34:57,918 --> 00:34:58,878 Oh. 764 00:34:59,198 --> 00:35:01,577 (ominous music) 765 00:35:14,942 --> 00:35:18,466 (fast paced christmas music) 766 00:35:28,638 --> 00:35:32,544 (ornaments breaking and muffled screaming) 767 00:35:41,278 --> 00:35:44,966 (fast paced christmas music) 768 00:35:45,278 --> 00:35:47,559 (star buzzing) 769 00:35:50,526 --> 00:35:52,196 (knocking) 770 00:35:52,510 --> 00:35:54,081 - Oh, sorry folks. 771 00:35:54,398 --> 00:35:55,009 Shed was all blocked. 772 00:35:55,326 --> 00:35:57,159 I didn't know where you wanted the salt. 773 00:35:57,469 --> 00:35:58,790 - [Jack] Ho, ho, ho, and what's your 774 00:35:59,102 --> 00:36:00,324 name little boy'? 775 00:36:00,638 --> 00:36:01,249 (laughter) 776 00:36:01,566 --> 00:36:02,592 - Oh my god. 777 00:36:02,910 --> 00:36:04,296 (ominous music) 778 00:36:04,606 --> 00:36:07,006 - [Jack] Always remember to dress up warm. 779 00:36:07,326 --> 00:36:09,028 (laughter) 780 00:36:09,341 --> 00:36:11,873 (heavy breathing) 781 00:36:14,141 --> 00:36:15,014 - I just came over here to tell them 782 00:36:15,326 --> 00:36:16,766 all how sorry I was about Billy. 783 00:36:17,086 --> 00:36:17,664 Jesus Sam. 784 00:36:17,981 --> 00:36:18,462 - All right, Joe. 785 00:36:18,782 --> 00:36:20,801 We're gonna do this thing calmly. 786 00:36:21,118 --> 00:36:21,892 I want you to get the photographer-- 787 00:36:22,206 --> 00:36:23,876 - For Christ's sake, who the hell would do this? 788 00:36:24,190 --> 00:36:24,998 Well someone's got to go tell Jill 789 00:36:25,309 --> 00:36:26,695 her entire family's dead. 790 00:36:27,006 --> 00:36:28,228 Jesus, she's only 18. 791 00:36:28,541 --> 00:36:29,284 - Keep it down Joe. 792 00:36:29,598 --> 00:36:30,536 The whole town's gonna go crazy. 793 00:36:30,846 --> 00:36:32,352 I need for you to keep it together. 794 00:36:32,670 --> 00:36:33,151 We got a job to do. 795 00:36:33,470 --> 00:36:34,692 We're gonna do it right. 796 00:36:35,005 --> 00:36:36,642 First I want you to find Jill and I want 797 00:36:36,958 --> 00:36:39,839 you to get Doc Peters and bring him up here. 798 00:36:40,158 --> 00:36:41,631 Take a look at Sally. 799 00:36:43,518 --> 00:36:44,129 - You don't reckon we should leave her up 800 00:36:44,446 --> 00:36:47,011 for the 12 days of Christmas then? 801 00:36:47,326 --> 00:36:49,192 (gagging) 802 00:36:53,118 --> 00:36:54,591 (horn honking) 803 00:36:54,910 --> 00:36:56,962 (footsteps) 804 00:36:59,550 --> 00:37:01,951 (wind howling) 805 00:37:04,958 --> 00:37:06,213 (footsteps) 806 00:37:06,526 --> 00:37:09,832 (door opening and shutting) 807 00:37:11,262 --> 00:37:12,353 - Marla I want you to call around 808 00:37:12,670 --> 00:37:14,885 see if you can get a hold of Jill Metzner. 809 00:37:15,198 --> 00:37:17,118 Oh, call the FBI in Denver too. 810 00:37:17,438 --> 00:37:19,392 Some asshole named Manners. 811 00:37:21,630 --> 00:37:22,535 Who are you'? 812 00:37:23,517 --> 00:37:24,128 (footsteps) 813 00:37:24,446 --> 00:37:25,505 - I'm the asshole. 814 00:37:25,822 --> 00:37:27,240 I'll get back to you later. 815 00:37:27,550 --> 00:37:29,733 Well, this is an auspicious start we've gotten off to. 816 00:37:30,046 --> 00:37:31,878 You must be Sheriff Tyler. 817 00:37:32,190 --> 00:37:32,866 - Yeah, Tyler. 818 00:37:33,182 --> 00:37:33,924 - I'm agent Manners. 819 00:37:34,238 --> 00:37:35,176 - FBI? 820 00:37:35,485 --> 00:37:36,926 - Sure, why not. 821 00:37:37,246 --> 00:37:38,784 And this is Stone. 822 00:37:39,102 --> 00:37:39,745 - [Sam] Agent Stone. 823 00:37:40,062 --> 00:37:40,673 - Sheriff. 824 00:37:42,430 --> 00:37:43,870 - Why are you here? 825 00:37:44,190 --> 00:37:45,794 - We've got a line on your Abraham Harper. 826 00:37:46,110 --> 00:37:47,812 - Old Man Harper, yeah, what about him? 827 00:37:48,125 --> 00:37:49,446 - His death matches the MO of someone 828 00:37:49,758 --> 00:37:51,362 we've been tracking for some time now. 829 00:37:51,678 --> 00:37:52,223 - Yeah, well we've got two more deaths. 830 00:37:52,542 --> 00:37:54,212 I was just about to try to get you on the phone. 831 00:37:54,526 --> 00:37:55,007 - Good. 832 00:37:55,326 --> 00:37:57,126 Have the MV's been moved'? 833 00:37:58,238 --> 00:37:59,526 - Motor vehicles? 834 00:38:00,382 --> 00:38:03,492 - Have the murder victims been moved yet'? 835 00:38:03,806 --> 00:38:07,712 - No, uh, Jake and Sally Metzner have not been moved yet. 836 00:38:09,118 --> 00:38:12,064 - Fine, first take me to the crime scene. 837 00:38:12,381 --> 00:38:15,044 Excuse me, Jake and Sally's place. 838 00:38:15,998 --> 00:38:17,831 If everything checks out as I think it will 839 00:38:18,141 --> 00:38:21,830 I'll have a task force in here by midnight. 840 00:38:22,142 --> 00:38:26,212 - This mean the case is being taken out of my hands? 841 00:38:26,525 --> 00:38:28,392 - It was never in them Sheriff. 842 00:38:28,701 --> 00:38:30,404 (police radio) 843 00:38:30,686 --> 00:38:32,999 (footsteps) 844 00:38:33,310 --> 00:38:34,248 (door opening) 845 00:38:34,557 --> 00:38:35,976 - You were right the first time Sam. 846 00:38:36,286 --> 00:38:36,766 (door closing) 847 00:38:37,085 --> 00:38:38,112 Asshole. 848 00:38:38,430 --> 00:38:41,027 (fast paced music) 849 00:38:44,126 --> 00:38:45,315 - I don't know why you're so interested in this 850 00:38:45,629 --> 00:38:46,110 dam footprint. 851 00:38:46,429 --> 00:38:48,066 Whoever did this obviously came through the backdoor. 852 00:38:48,382 --> 00:38:49,473 - It was locked. 853 00:38:50,462 --> 00:38:52,361 - They locked it behind them. 854 00:38:52,670 --> 00:38:54,918 - You're obviously not a man of science Sheriff. 855 00:38:55,229 --> 00:38:57,030 The latest advanced in forensics 856 00:38:57,341 --> 00:38:58,563 means that a footprint can be as accurate 857 00:38:58,878 --> 00:39:00,166 as a fingerprint. 858 00:39:02,462 --> 00:39:03,073 (footsteps) 859 00:39:03,390 --> 00:39:04,449 - I'm reading something. 860 00:39:04,765 --> 00:39:05,824 - What? 861 00:39:06,141 --> 00:39:08,160 - Oh sweet Jesus look at this. 862 00:39:08,478 --> 00:39:09,732 This thing is able to latently alter 863 00:39:10,046 --> 00:39:11,432 it's elemental molecular structure. 864 00:39:11,741 --> 00:39:12,800 - English Stone, English. 865 00:39:13,117 --> 00:39:15,234 - It can freeze and unfreeze at will. 866 00:39:15,550 --> 00:39:18,147 It melted, came through the doggy door 867 00:39:18,461 --> 00:39:20,294 and refroze on the inside. 868 00:39:20,606 --> 00:39:22,275 - You mean Jack came through the doggy door 869 00:39:22,590 --> 00:39:23,911 and refroze on the inside. 870 00:39:24,221 --> 00:39:26,949 What the hell have you let loose in this town? 871 00:39:27,261 --> 00:39:29,575 (ice cracking) 872 00:39:32,222 --> 00:39:33,510 - Now there should be lacerations 873 00:39:33,821 --> 00:39:35,688 to indicate where the handle of the ax 874 00:39:35,997 --> 00:39:39,041 we twisted from side to side to help it down. 875 00:39:39,358 --> 00:39:41,791 But no, all the cuts are near vertical. 876 00:39:42,109 --> 00:39:44,837 It forced the handle straight down. 877 00:39:45,949 --> 00:39:47,968 That's immensely powerful. 878 00:39:49,341 --> 00:39:49,952 (Sigh) 879 00:39:50,270 --> 00:39:51,590 - Did you say it Doc'? 880 00:39:51,902 --> 00:39:52,383 - I beg your pardon. 881 00:39:52,702 --> 00:39:54,404 - You said it instead of he or she. 882 00:39:54,718 --> 00:39:57,795 - Well, that's just a figure of speech Sam. 883 00:39:58,110 --> 00:40:00,325 Whoever did this is an animal. 884 00:40:01,630 --> 00:40:02,754 Metaphorically. 885 00:40:04,222 --> 00:40:06,568 And, I found this backdoor key 886 00:40:07,581 --> 00:40:09,186 inside Jake's pocket. 887 00:40:13,726 --> 00:40:16,290 - How many backdoor keys do you own Doc? 888 00:40:16,606 --> 00:40:17,413 - Just the one. 889 00:40:17,725 --> 00:40:18,565 - Me too. 890 00:40:18,878 --> 00:40:21,573 - So, how did those footprints walk 891 00:40:21,885 --> 00:40:23,686 into a locked backdoor'? 892 00:40:23,997 --> 00:40:24,935 - Am I missing something? 893 00:40:25,246 --> 00:40:26,599 - Oh no, nothing at all Agent Manners. 894 00:40:26,910 --> 00:40:28,296 I'm just having some small town gossip here 895 00:40:28,605 --> 00:40:31,519 about some tractor pulls and a barn raising. 896 00:40:31,837 --> 00:40:32,797 - Right. 897 00:40:33,118 --> 00:40:35,333 Well our equipment does in fact support your theory Sheriff. 898 00:40:35,646 --> 00:40:37,992 The killer locked the door himself after entering. 899 00:40:38,301 --> 00:40:38,912 - He-- 900 00:40:40,862 --> 00:40:41,669 - Sheriff I'm gonna need you to arrange 901 00:40:41,981 --> 00:40:43,552 a curfew for the rest of the night. 902 00:40:43,870 --> 00:40:45,124 It'll be safer for everyone involved. 903 00:40:45,438 --> 00:40:47,424 - Are you gonna tell me what this is about? 904 00:40:47,741 --> 00:40:49,957 - I'm afraid it's on a need to know basis Sheriff. 905 00:40:50,269 --> 00:40:52,069 I'll have a task force in here by midnight. 906 00:40:52,382 --> 00:40:54,782 You just keep your townsfolk out of my line of fire 907 00:40:55,102 --> 00:40:57,186 and we'll get along real fine. 908 00:40:57,501 --> 00:40:58,593 - Sure. 909 00:40:58,909 --> 00:40:59,520 - Now don't pout Sheriff. 910 00:40:59,838 --> 00:41:00,775 You should be grateful. 911 00:41:01,085 --> 00:41:02,274 You've got a madman on the loose in your town 912 00:41:02,590 --> 00:41:05,187 and I'm gonna take him out for you. 913 00:41:06,366 --> 00:41:08,614 (car engine) 914 00:41:12,349 --> 00:41:12,960 - Sam. 915 00:41:13,278 --> 00:41:14,118 - What's this? 916 00:41:14,429 --> 00:41:17,441 - Federally approved curfew regulations and procedures. 917 00:41:17,757 --> 00:41:18,238 Yeah. 918 00:41:18,558 --> 00:41:19,038 - Evening Sam. 919 00:41:19,358 --> 00:41:20,864 I'm afraid I haven't got round to turning the furnace on. 920 00:41:21,182 --> 00:41:22,404 It's a trifle chilly inside. 921 00:41:22,717 --> 00:41:23,525 - Let's get it fired up Father. 922 00:41:23,838 --> 00:41:24,383 Is everybody here? 923 00:41:24,702 --> 00:41:25,182 - Pretty much yeah. 924 00:41:25,501 --> 00:41:25,982 - Yeah. 925 00:41:26,301 --> 00:41:26,782 You seen Jill'? 926 00:41:27,101 --> 00:41:28,039 - Uh, no a few of the kids are still missing. 927 00:41:28,350 --> 00:41:29,342 - Well let's round 'em up all right'? 928 00:41:29,662 --> 00:41:31,681 Come on Father I want to keep a close flock tonight. 929 00:41:31,998 --> 00:41:34,464 (footsteps) 930 00:41:34,781 --> 00:41:36,767 (applause) 931 00:41:44,349 --> 00:41:46,565 Okay, now Father Branagh tells me the heating 932 00:41:46,878 --> 00:41:48,797 will be turned on any minute now. 933 00:41:49,118 --> 00:41:51,071 (applause) 934 00:41:53,118 --> 00:41:56,032 Folks, folks, we have a situation. 935 00:41:56,350 --> 00:41:57,441 - Way to go Sam! 936 00:41:59,006 --> 00:42:01,471 - All right now, let's just setting down all right? 937 00:42:01,790 --> 00:42:04,387 (footsteps) 938 00:42:04,701 --> 00:42:06,054 (clanking) 939 00:42:06,365 --> 00:42:08,711 (valve squeaking) 940 00:42:09,022 --> 00:42:11,368 - That ought to cheer everyone up. 941 00:42:11,677 --> 00:42:12,801 (footsteps) 942 00:42:13,118 --> 00:42:15,551 - Under the advisement of the local federal officers 943 00:42:15,869 --> 00:42:18,783 I am going to put the town under a 24 hour curfew. 944 00:42:19,101 --> 00:42:21,120 Listen, I'm not gonna arrest you. 945 00:42:21,437 --> 00:42:22,594 If you're just walking down the street 946 00:42:22,910 --> 00:42:24,001 I'm not gonna waste my time but this 947 00:42:24,317 --> 00:42:27,395 is for your own safety so I urge you to follow it. 948 00:42:27,710 --> 00:42:29,958 (yelling from outside) 949 00:42:30,269 --> 00:42:31,175 Now Father Branagh has told me that 950 00:42:31,485 --> 00:42:33,122 he'll keep the church open. 951 00:42:33,438 --> 00:42:36,351 You can sleep down here community style if you want. 952 00:42:36,670 --> 00:42:37,445 That might be a good thing. 953 00:42:37,757 --> 00:42:39,525 I want you to stay off the phones except 954 00:42:39,838 --> 00:42:41,573 in case of an emergency. 955 00:42:41,822 --> 00:42:42,433 All right'? 956 00:42:43,805 --> 00:42:45,922 What the heck is going on out there? 957 00:42:46,237 --> 00:42:46,913 - It's uh-- 958 00:42:48,765 --> 00:42:49,791 - Paul Davrow. 959 00:42:54,846 --> 00:42:56,166 - Fucker's a snowman. 960 00:42:56,478 --> 00:42:58,431 (scuffling) 961 00:42:58,750 --> 00:43:00,190 - Paul, what are you talking about? 962 00:43:00,510 --> 00:43:00,990 - No you don't understand. 963 00:43:01,310 --> 00:43:01,790 - Paul. 964 00:43:02,109 --> 00:43:03,331 - No, she had wires coming out of her. 965 00:43:03,646 --> 00:43:04,322 She had little lights-- 966 00:43:04,637 --> 00:43:05,118 - Paul. 967 00:43:05,437 --> 00:43:06,310 - It was a seven foot tall-- 968 00:43:06,622 --> 00:43:07,102 - Paul. 969 00:43:07,422 --> 00:43:07,902 - Oh god. 970 00:43:08,221 --> 00:43:10,567 (shocked gasp by crowd) 971 00:43:10,878 --> 00:43:11,489 Okay. 972 00:43:12,701 --> 00:43:14,142 - Well bravo Sheriff. 973 00:43:14,462 --> 00:43:15,204 - You didn't have to do that. 974 00:43:15,518 --> 00:43:16,958 - I hope this isn't a taste of what I can expect 975 00:43:17,278 --> 00:43:19,809 from this town under your direction. 976 00:43:20,125 --> 00:43:20,965 - It's nothing, all right'? 977 00:43:21,278 --> 00:43:21,889 We'll take care of him. 978 00:43:22,205 --> 00:43:22,849 - Well you better. 979 00:43:23,165 --> 00:43:24,125 The man's a danger to the public 980 00:43:24,445 --> 00:43:26,312 and a possible hindrance to my operation. 981 00:43:26,621 --> 00:43:27,843 - Your what? 982 00:43:28,158 --> 00:43:29,828 - You better get your act under control Sheriff 983 00:43:30,141 --> 00:43:31,647 or I'll have you replaced. 984 00:43:31,965 --> 00:43:32,708 I would appreciate it if all you people 985 00:43:33,021 --> 00:43:35,269 would get off the streets. 986 00:43:35,582 --> 00:43:37,731 Go darn a quilt or something. 987 00:43:38,046 --> 00:43:40,064 (footsteps) 988 00:43:41,278 --> 00:43:42,915 - What the hell's eating him? 989 00:43:43,229 --> 00:43:45,281 - I bet ya it ain't his girlfriend. 990 00:43:45,597 --> 00:43:48,292 You should have punched him out sir. 991 00:43:49,597 --> 00:43:50,208 (Sigh) 992 00:43:50,526 --> 00:43:52,031 - Joe, come here. 993 00:43:52,350 --> 00:43:52,961 Get ahold of Paul. 994 00:43:53,277 --> 00:43:54,848 Take him somewhere will ya? 995 00:43:55,165 --> 00:43:57,348 Let him cool off for a while down at the jail. 996 00:43:57,662 --> 00:43:59,102 - Come on Mr. Davrow. 997 00:43:59,422 --> 00:44:00,033 Okay. 998 00:44:01,181 --> 00:44:01,792 - Big nose. 999 00:44:02,110 --> 00:44:02,590 - Okay. 1000 00:44:02,910 --> 00:44:04,350 - Sharp teeth. 1001 00:44:04,669 --> 00:44:05,150 - Chris. 1002 00:44:05,469 --> 00:44:06,277 - Yeah. 1003 00:44:06,589 --> 00:44:07,582 - I want you to go up to Paul's place. 1004 00:44:07,901 --> 00:44:10,247 Maybe you can find out what set him off. 1005 00:44:10,557 --> 00:44:12,227 - Uh, maybe I should help out Joe. 1006 00:44:12,541 --> 00:44:13,251 You know, with Paul 'cause he's a big guy 1007 00:44:13,566 --> 00:44:14,373 and he might be a little nasty later. 1008 00:44:14,686 --> 00:44:15,744 - Chris. 1009 00:44:16,061 --> 00:44:17,414 - Right, I'm on it. 1010 00:44:18,782 --> 00:44:20,768 Nah, sure Sam I'll go check it out. 1011 00:44:21,085 --> 00:44:22,722 I'll see what freaked everybody out. 1012 00:44:23,037 --> 00:44:23,713 No problem. 1013 00:44:24,957 --> 00:44:27,008 It's a madman on the loose. 1014 00:44:27,325 --> 00:44:30,271 Hey Deputy Chris Pullman captures madman. 1015 00:44:31,197 --> 00:44:34,919 Get the madman be a hero, fa la la la la la. 1016 00:44:35,229 --> 00:44:35,873 Whoa. 1017 00:44:36,189 --> 00:44:38,786 (breaks squealing) 1018 00:44:45,469 --> 00:44:47,488 (car door opening) 1019 00:44:47,805 --> 00:44:50,151 (ominous music) 1020 00:44:52,157 --> 00:44:53,117 (car door closing) 1021 00:44:53,438 --> 00:44:55,489 (footsteps) 1022 00:44:58,942 --> 00:45:01,407 (creepy christmas music) 1023 00:45:01,726 --> 00:45:03,744 (footsteps) 1024 00:45:05,757 --> 00:45:08,965 (creepy christmas music) 1025 00:45:10,301 --> 00:45:12,517 (footsteps) 1026 00:45:12,829 --> 00:45:13,440 Okay. 1027 00:45:15,357 --> 00:45:19,111 I've heard of stuff happening, thermal updrafts. 1028 00:45:20,830 --> 00:45:23,176 (banging around in trunk) 1029 00:45:23,485 --> 00:45:25,951 (ominous music) 1030 00:45:30,109 --> 00:45:32,674 (sirens blaring) 1031 00:45:39,645 --> 00:45:40,223 - Hey kids. 1032 00:45:40,541 --> 00:45:41,152 - Hi. 1033 00:45:43,485 --> 00:45:45,155 - Ryan, where's your mom? 1034 00:45:45,469 --> 00:45:46,942 - She went home to get some more blankets. 1035 00:45:47,261 --> 00:45:49,280 - Did somebody go with her? 1036 00:45:49,597 --> 00:45:50,143 - I don't know. 1037 00:45:50,461 --> 00:45:51,171 Is she all right? 1038 00:45:51,485 --> 00:45:52,064 - Hey Joe! 1039 00:45:53,822 --> 00:45:56,386 (sirens blaring) 1040 00:46:04,285 --> 00:46:05,725 (knocking on window) 1041 00:46:06,046 --> 00:46:06,853 - Sam'? 1042 00:46:07,165 --> 00:46:08,191 (knocking on window) 1043 00:46:08,509 --> 00:46:09,120 Sam? 1044 00:46:11,389 --> 00:46:12,295 Is that you? 1045 00:46:14,269 --> 00:46:15,012 Deputy? 1046 00:46:17,181 --> 00:46:19,167 (water flowing from cabinet) 1047 00:46:19,486 --> 00:46:21,831 (ominous music) 1048 00:46:23,005 --> 00:46:26,530 (water flowing from cabinet) 1049 00:46:32,029 --> 00:46:34,561 (steam hissing) 1050 00:46:34,877 --> 00:46:36,230 (screaming) 1051 00:46:36,541 --> 00:46:37,022 - I got it. 1052 00:46:37,341 --> 00:46:37,985 I got it. 1053 00:46:38,301 --> 00:46:40,679 (steam hissing) 1054 00:46:54,046 --> 00:46:56,708 (valve squeaking) 1055 00:46:57,021 --> 00:46:58,113 (ominous music) 1056 00:46:58,429 --> 00:46:59,968 (Sign) 1057 00:47:00,285 --> 00:47:00,863 Ice burst. 1058 00:47:02,365 --> 00:47:03,970 Lucky Sam sent me, huh? 1059 00:47:04,221 --> 00:47:07,396 - Don't you ever creep up on me like that again. 1060 00:47:07,709 --> 00:47:09,476 - You ought to get these pipes fixed Mrs. Tyler. 1061 00:47:09,789 --> 00:47:13,597 - (Chuckle) We ought to fix you Joe. 1062 00:47:14,781 --> 00:47:17,247 (water dripping from paper towel) 1063 00:47:17,565 --> 00:47:20,293 - I think we're gonna need a mop on this one. 1064 00:47:20,605 --> 00:47:23,267 - And the roadblocks at 4th and Lacy completely 1065 00:47:23,581 --> 00:47:24,705 seal off main avenue. 1066 00:47:25,022 --> 00:47:26,048 - You're forgetting the church. 1067 00:47:26,365 --> 00:47:27,806 - No Sheriff, the blockade is complete. 1068 00:47:28,125 --> 00:47:30,308 - No, Father Branagh removed the fence 1069 00:47:30,621 --> 00:47:32,062 here from the cemetery last week so this 1070 00:47:32,381 --> 00:47:33,952 is all open field now. 1071 00:47:36,605 --> 00:47:39,202 - All right, thank you very much Sheriff. 1072 00:47:39,517 --> 00:47:41,437 Anything else you care to share with me? 1073 00:47:41,757 --> 00:47:42,467 - No, not at the moment. 1074 00:47:42,781 --> 00:47:46,403 But if I think of something you'll be the first to know. 1075 00:47:46,717 --> 00:47:48,038 - After you get that done though 1076 00:47:48,349 --> 00:47:49,637 you want to get the fittings wrapped. 1077 00:47:49,949 --> 00:47:50,724 You can do that yourself. 1078 00:47:51,037 --> 00:47:52,358 Take some Teflon tape, no you can, 1079 00:47:52,669 --> 00:47:54,404 you wrap the male fittings only. 1080 00:47:54,717 --> 00:47:55,677 You don't wrap the female fittings. 1081 00:47:55,998 --> 00:47:56,805 You've got to make sure you wrap them 1082 00:47:57,117 --> 00:47:58,306 as you're looking down clockwise. 1083 00:47:58,622 --> 00:47:59,102 (car door opening) 1084 00:47:59,421 --> 00:47:59,902 You wrap them counterclockwise, 1085 00:48:00,221 --> 00:48:01,247 here you go Mrs. Tyler. 1086 00:48:01,565 --> 00:48:03,103 Then all the tape shreds off. 1087 00:48:03,422 --> 00:48:04,775 Also I noticed that your linoleum's 1088 00:48:05,085 --> 00:48:05,991 starting to peel up there from all 1089 00:48:06,302 --> 00:48:07,393 the water being on down there-- 1090 00:48:07,709 --> 00:48:08,866 (car door closing) 1091 00:48:09,182 --> 00:48:11,233 (footsteps) 1092 00:48:12,861 --> 00:48:13,472 (car door opening) 1093 00:48:13,789 --> 00:48:16,288 Get some caulk and get that back down there real easy. 1094 00:48:16,605 --> 00:48:17,729 Silicon caulk is probably better than-- 1095 00:48:18,045 --> 00:48:19,583 (car door closing) 1096 00:48:19,901 --> 00:48:22,760 (car engine starting) 1097 00:48:26,557 --> 00:48:29,023 (ominous music) 1098 00:48:35,037 --> 00:48:35,975 - I don't think they saw us. 1099 00:48:36,285 --> 00:48:37,987 - Jill, I don't know about this. 1100 00:48:38,301 --> 00:48:39,490 I don't think it's such a good idea. 1101 00:48:39,805 --> 00:48:42,686 - Come on, you want me to have fun don't you'? 1102 00:48:43,005 --> 00:48:45,318 Or do you want me to sit around and get morbid'? 1103 00:48:45,629 --> 00:48:47,844 - Jill, this is Sheriff Tyler's house. 1104 00:48:48,157 --> 00:48:48,768 - Exactly. 1105 00:48:50,397 --> 00:48:52,383 Are you gonna come or not? 1106 00:48:54,109 --> 00:48:56,291 (footsteps) 1107 00:48:58,045 --> 00:48:58,623 - Jill. 1108 00:48:58,941 --> 00:49:00,927 (crashing) 1109 00:49:01,245 --> 00:49:02,631 (door opening) 1110 00:49:02,941 --> 00:49:03,968 No, no, no, no. 1111 00:49:05,118 --> 00:49:06,918 Don't turn on the lights. 1112 00:49:07,229 --> 00:49:10,405 - I'll get all scared of the dark. 1113 00:49:10,717 --> 00:49:11,427 (Sigh) 1114 00:49:11,741 --> 00:49:15,582 And then I'll need a really big boy to look after me. 1115 00:49:15,901 --> 00:49:17,472 (nervous laughter) 1116 00:49:17,789 --> 00:49:18,400 . Big boy? 1117 00:49:20,221 --> 00:49:22,469 You're getting there. 1118 00:49:22,781 --> 00:49:25,313 (christmas music) 1119 00:49:28,189 --> 00:49:30,917 (unzipping jacket) 1120 00:49:32,541 --> 00:49:36,480 (christmas music and zippers unzipping) 1121 00:49:56,317 --> 00:49:58,947 (christmas music) 1122 00:50:16,157 --> 00:50:19,431 - If you want me I want a roaring log fire 1123 00:50:23,197 --> 00:50:24,768 and a bottle of wine. 1124 00:50:25,821 --> 00:50:26,693 (heavy Sigh) 1125 00:50:27,005 --> 00:50:29,471 Come and get me when you're ready. 1126 00:50:29,789 --> 00:50:31,808 (heavy Sigh) 1127 00:50:32,125 --> 00:50:33,183 - Yes. 1128 00:50:33,501 --> 00:50:36,360 If I wasn't anymore ready I'd explode. 1129 00:50:37,469 --> 00:50:41,158 (radio playing and blow dryer) 1130 00:50:49,661 --> 00:50:52,323 (cork popping) 1131 00:50:52,637 --> 00:50:53,892 Shit. 1132 00:50:54,205 --> 00:50:55,231 (heavy Sigh) 1133 00:50:55,549 --> 00:50:57,154 (radio playing and blow dryer) 1134 00:50:57,469 --> 00:51:00,644 (pouring wine into glass) 1135 00:51:05,789 --> 00:51:08,288 (spitting wine into sink) 1136 00:51:08,604 --> 00:51:09,118 Need some ice. 1137 00:51:09,437 --> 00:51:12,994 (glass bottle hitting counter) 1138 00:51:14,525 --> 00:51:16,641 (fridge door opening) 1139 00:51:16,957 --> 00:51:19,008 (footsteps) 1140 00:51:19,901 --> 00:51:22,727 (digging in drawer) 1141 00:51:25,405 --> 00:51:27,805 (wind blowing) 1142 00:51:33,021 --> 00:51:36,032 (chipping away at ice) 1143 00:51:46,301 --> 00:51:50,109 (ice clinking in glass) 1144 00:51:50,429 --> 00:51:52,808 (ominous music) 1145 00:51:55,869 --> 00:51:58,215 (snowball hitting window) 1146 00:51:58,524 --> 00:52:00,511 (blow dryer) 1147 00:52:00,829 --> 00:52:03,207 (radio playing) 1148 00:52:08,957 --> 00:52:11,423 (blow dryer) 1149 00:52:11,741 --> 00:52:12,679 Sheriff Tyler'? 1150 00:52:14,877 --> 00:52:16,961 Sheriff, it's Tommy Davrow. 1151 00:52:17,949 --> 00:52:20,132 Look, uh, I'm not a burglar. 1152 00:52:21,117 --> 00:52:23,495 (ominous music) 1153 00:52:23,805 --> 00:52:24,797 Sheriff? 1154 00:52:25,117 --> 00:52:27,168 (ominous music) 1155 00:52:27,485 --> 00:52:28,357 (pulling drawer open) 1156 00:52:28,669 --> 00:52:29,990 (ominous music) 1157 00:52:30,301 --> 00:52:32,996 (digging in drawer) 1158 00:52:39,549 --> 00:52:42,049 (wind blowing) 1159 00:52:42,365 --> 00:52:44,514 (digging in drawer) 1160 00:52:44,829 --> 00:52:47,207 (ominous music) 1161 00:52:48,157 --> 00:52:50,590 (door slamming shut) 1162 00:52:50,909 --> 00:52:52,164 Who's out there? 1163 00:52:52,477 --> 00:52:54,626 (ominous music) 1164 00:52:54,941 --> 00:52:57,025 I said, who's out there? 1165 00:52:57,340 --> 00:52:59,719 (ominous music) 1166 00:53:31,261 --> 00:53:34,142 (door creaking open) 1167 00:53:37,597 --> 00:53:38,950 Who's out there? 1168 00:53:39,261 --> 00:53:41,639 (ominous music) 1169 00:53:50,109 --> 00:53:51,975 I said, who's out there? 1170 00:53:52,924 --> 00:53:56,067 (heavy metal music) 1171 00:53:56,381 --> 00:53:58,214 - Well it ain't fucking Frosty. 1172 00:53:58,524 --> 00:54:01,187 (heavy metal music) 1173 00:54:02,397 --> 00:54:04,645 - You stay back man, all right? 1174 00:54:04,925 --> 00:54:07,206 I'm gonna use this thing, all right? 1175 00:54:07,517 --> 00:54:08,958 Listen, just stay back. 1176 00:54:09,277 --> 00:54:09,823 Just-- 1177 00:54:10,141 --> 00:54:12,193 (screaming) 1178 00:54:15,581 --> 00:54:16,323 - Ah. 1179 00:54:17,821 --> 00:54:18,913 - What the hell are you? 1180 00:54:19,229 --> 00:54:21,924 - World's most pissed off snow cone. 1181 00:54:23,036 --> 00:54:23,909 No, no! 1182 00:54:24,221 --> 00:54:26,141 (heavy metal music) 1183 00:54:26,461 --> 00:54:27,203 (groaning) 1184 00:54:27,517 --> 00:54:30,758 Well what do you know, armed and dangerous. 1185 00:54:31,997 --> 00:54:33,601 Bottom of the ninth, four dead, 1186 00:54:33,917 --> 00:54:36,295 here's the windup and the pitch. 1187 00:54:37,149 --> 00:54:38,141 (screaming) 1188 00:54:38,461 --> 00:54:40,926 Woo hoo, it's a long drive. 1189 00:54:41,245 --> 00:54:43,198 (laughter) 1190 00:54:48,860 --> 00:54:52,320 (rock music and blow dryer) 1191 00:54:52,637 --> 00:54:54,754 (rock music) 1192 00:55:08,925 --> 00:55:10,529 - Thank you Tommy. 1193 00:55:10,845 --> 00:55:12,961 (rock music) 1194 00:55:58,045 --> 00:56:01,951 (ominous music and water sloshing in tub) 1195 00:56:11,997 --> 00:56:13,317 Tommy no. 1196 00:56:13,629 --> 00:56:14,917 Don't put cold water in. 1197 00:56:15,229 --> 00:56:16,385 Oh it's freezing. 1198 00:56:18,236 --> 00:56:20,801 (screaming) 1199 00:56:21,116 --> 00:56:24,805 (fast paced christmas music and screaming) 1200 00:56:35,197 --> 00:56:39,103 (head banging into wall and screaming) 1201 00:56:49,820 --> 00:56:52,832 (fast paced christmas music) 1202 00:56:53,148 --> 00:56:56,957 (head banging into wall and screaming) 1203 00:56:59,357 --> 00:57:02,882 (fast paced christmas music) 1204 00:57:08,316 --> 00:57:11,557 - Looks like Christmas came a little early this year. 1205 00:57:11,869 --> 00:57:12,349 (laughter) 1206 00:57:12,669 --> 00:57:15,430 Well, hope it was good for you honey. 1207 00:57:20,380 --> 00:57:23,108 Oh I must remember to send flowers. 1208 00:57:24,189 --> 00:57:25,149 (laughter) 1209 00:57:25,469 --> 00:57:27,847 (Paper tearing) 1210 00:57:34,109 --> 00:57:36,292 (footsteps) 1211 00:57:37,724 --> 00:57:40,518 - Hey, bad Manners, this is for you. 1212 00:57:41,756 --> 00:57:42,367 Coffee? 1213 00:57:42,685 --> 00:57:43,165 - Yeah, please. 1214 00:57:43,484 --> 00:57:44,357 Just to the brim. 1215 00:57:44,669 --> 00:57:45,793 You heard from Chris yet? 1216 00:57:46,108 --> 00:57:47,232 He was up at Paul Davrow's place. 1217 00:57:47,549 --> 00:57:48,541 - Not that I know of. 1218 00:57:48,861 --> 00:57:49,766 - Why don't you see if you can get him 1219 00:57:50,077 --> 00:57:50,720 on the radio, okay? 1220 00:57:51,037 --> 00:57:51,583 I'm worried about him. 1221 00:57:51,901 --> 00:57:52,512 - Okay. 1222 00:57:53,565 --> 00:57:55,911 - There's a storm moving in over Denver. 1223 00:57:56,220 --> 00:57:57,442 They can't get the choppers off the ground. 1224 00:57:57,757 --> 00:57:58,695 They'll be taking everyone in by road. 1225 00:57:59,005 --> 00:58:00,958 (laughter) 1226 00:58:01,277 --> 00:58:02,117 - No way, never happen. 1227 00:58:02,428 --> 00:58:02,909 (laughter) 1228 00:58:03,228 --> 00:58:04,320 - Might be a little late but they'll be here. 1229 00:58:04,637 --> 00:58:06,437 - Oh no, tell him Marla. 1230 00:58:06,749 --> 00:58:07,524 - No way. 1231 00:58:07,836 --> 00:58:09,407 We're dead center of the Snowmonton Bowl. 1232 00:58:09,660 --> 00:58:11,974 It's 20 miles uphill in any direction. 1233 00:58:12,284 --> 00:58:13,125 If it's anything like last week you won't 1234 00:58:13,436 --> 00:58:14,691 even be able to get a snowplow across 1235 00:58:15,004 --> 00:58:16,030 the highway in an hour from now. 1236 00:58:16,349 --> 00:58:18,946 - You telling me that there's no way to get my men in here? 1237 00:58:19,260 --> 00:58:20,548 - Duh. 1238 00:58:20,860 --> 00:58:22,115 - [Stone] You can't let him escape. 1239 00:58:22,428 --> 00:58:23,869 - Well don't you fret Agent Stone. 1240 00:58:24,189 --> 00:58:25,510 Nothing comes in, nothing gets out. 1241 00:58:25,820 --> 00:58:27,425 Ain't that right Manners'? 1242 00:58:27,740 --> 00:58:28,613 - Yeah right. 1243 00:58:29,660 --> 00:58:32,672 Tell me Sheriff, what sort of armory do you have here? 1244 00:58:32,988 --> 00:58:33,599 - Armory? 1245 00:58:34,781 --> 00:58:37,923 - What kind of weapons are available to us'? 1246 00:58:38,237 --> 00:58:40,223 - We're just a small town sheriff's office. 1247 00:58:40,541 --> 00:58:41,926 - I told you conventional weapons will 1248 00:58:42,236 --> 00:58:43,491 be useless against him. 1249 00:58:43,804 --> 00:58:44,928 We need the company. 1250 00:58:45,245 --> 00:58:46,783 - Watch your mouth. 1251 00:58:47,100 --> 00:58:47,843 - What are you two talking about? 1252 00:58:48,156 --> 00:58:48,767 - Nothing Sheriff. 1253 00:58:49,085 --> 00:58:49,794 - I told you the company should have been called 1254 00:58:50,109 --> 00:58:51,014 in to handle this whole thing. 1255 00:58:51,324 --> 00:58:52,677 Not some bureau mercenary. 1256 00:58:52,989 --> 00:58:54,211 - You want to let me in on this? 1257 00:58:54,524 --> 00:58:56,357 - Sorry Sheriff, it's on a need to know basis 1258 00:58:56,669 --> 00:58:57,247 and you don't. 1259 00:58:57,565 --> 00:59:00,129 - Oh yeah, well I think I might need to know. 1260 00:59:00,444 --> 00:59:02,725 - Oh boys, Chris is back. 1261 00:59:03,037 --> 00:59:04,957 I just heard his car pull up. 1262 00:59:05,276 --> 00:59:06,946 - We're not finished. 1263 00:59:07,260 --> 00:59:09,312 (footsteps) 1264 00:59:10,461 --> 00:59:13,287 (car engine idling) 1265 00:59:14,780 --> 00:59:16,963 (footsteps) 1266 00:59:20,509 --> 00:59:21,567 His car's here. 1267 00:59:23,645 --> 00:59:24,671 Where's Chris? 1268 00:59:29,596 --> 00:59:30,306 Chris? 1269 00:59:43,261 --> 00:59:45,760 Wherever he is he's soaking wet. 1270 00:59:46,077 --> 00:59:48,542 - Hey Sam, isn't this Jake Metznefls old scarf? 1271 00:59:48,861 --> 00:59:50,214 - Marla, Marla don't touch that. 1272 00:59:50,525 --> 00:59:51,583 - What's the problem Sam? 1273 00:59:51,901 --> 00:59:52,381 (laughter) 1274 00:59:52,701 --> 00:59:53,606 It's just a scarf. 1275 00:59:53,917 --> 00:59:54,593 (laughter) 1276 00:59:54,908 --> 00:59:55,901 (screaming) 1277 00:59:56,220 --> 00:59:56,766 - Mother of god. 1278 00:59:57,084 --> 00:59:58,274 - Nah, bitch couldn't make it. 1279 00:59:58,588 --> 01:00:01,349 (gun shots) 1280 01:00:01,660 --> 01:00:02,565 - I thought you said conventional weapons 1281 01:00:02,876 --> 01:00:04,131 couldn't touch that thing. 1282 01:00:04,444 --> 01:00:06,430 - Now look what you've gone and done! 1283 01:00:06,749 --> 01:00:07,741 Mm-mm. 1284 01:00:08,061 --> 01:00:09,250 - Inside. 1285 01:00:09,564 --> 01:00:10,786 - Made in America. 1286 01:00:11,901 --> 01:00:14,465 - Get out of the way, what are ya nuts? 1287 01:00:14,781 --> 01:00:16,701 Get out of the way Stone. 1288 01:00:18,556 --> 01:00:21,437 (door slamming shut) 1289 01:00:22,396 --> 01:00:23,356 - What was that? 1290 01:00:23,677 --> 01:00:24,637 - What's this place made out of'? 1291 01:00:24,956 --> 01:00:26,210 - Got quarter inch steel in the walls 1292 01:00:26,524 --> 01:00:28,030 and the ceilings, half inch plate in the windows. 1293 01:00:28,348 --> 01:00:29,156 - That should hold us enough. 1294 01:00:29,468 --> 01:00:30,527 - Enough for what? 1295 01:00:30,845 --> 01:00:31,423 Tell me. 1296 01:00:31,740 --> 01:00:32,548 - Sam, Sam all the outside lines are down. 1297 01:00:32,860 --> 01:00:34,050 - We need something to fig ht back with. 1298 01:00:34,364 --> 01:00:35,357 - What are we fighting? 1299 01:00:35,676 --> 01:00:37,281 Look, I just saw something that doesn't belong in this world 1300 01:00:37,596 --> 01:00:38,949 and it's out there killing my friends. 1301 01:00:39,260 --> 01:00:40,930 Now tell me what it is. 1302 01:00:41,884 --> 01:00:42,844 - Jack Frost. 1303 01:00:44,285 --> 01:00:45,954 - No, Jack Frost died. 1304 01:00:47,004 --> 01:00:48,609 - Jack Frost changed. 1305 01:00:48,924 --> 01:00:49,405 - He changed'? 1306 01:00:49,724 --> 01:00:50,237 Who are you people? 1307 01:00:50,557 --> 01:00:51,713 And don't give me this FBI bull crap. 1308 01:00:52,029 --> 01:00:53,982 - Shut up, shut up, listen. 1309 01:00:55,261 --> 01:00:56,515 What is that? 1310 01:00:56,829 --> 01:00:57,789 (water flowing) 1311 01:00:58,108 --> 01:01:00,192 - Sounds like water. 1312 01:01:00,509 --> 01:01:00,989 (water rushing under door) 1313 01:01:01,308 --> 01:01:02,214 - [Sam] Oh my god. 1314 01:01:02,525 --> 01:01:06,082 (water rushing under door) 1315 01:01:06,396 --> 01:01:07,684 What is it'? 1316 01:01:07,997 --> 01:01:09,830 Oh Lord, the footprint at Jake and Sally's place. 1317 01:01:10,140 --> 01:01:12,770 - [Jack Voiceover] I'll find a way! 1318 01:01:13,916 --> 01:01:15,040 - He came back. 1319 01:01:16,156 --> 01:01:18,535 - All right, stand clear. 1320 01:01:18,845 --> 01:01:20,711 (gun shots) 1321 01:01:21,021 --> 01:01:22,242 Dammit it's not working. 1322 01:01:22,556 --> 01:01:24,160 - He's only vulnerable in his elemental state. 1323 01:01:24,476 --> 01:01:25,414 - English Stone. 1324 01:01:25,725 --> 01:01:26,717 - He can only be hurt when he's frozen. 1325 01:01:27,037 --> 01:01:28,063 - Well then he can stick himself right 1326 01:01:28,380 --> 01:01:29,951 back together again right? 1327 01:01:30,269 --> 01:01:31,207 (ominous music) 1328 01:01:31,516 --> 01:01:32,935 ' [GTWP] 0h my god! 1329 01:01:38,109 --> 01:01:39,647 - Come on, come on. 1330 01:01:39,964 --> 01:01:41,765 - [Stone] Don't hurt him. 1331 01:01:42,940 --> 01:01:44,064 (blow dryer) 1332 01:01:44,380 --> 01:01:45,569 - Oh, hey. 1333 01:01:45,885 --> 01:01:46,561 (door opening) 1334 01:01:46,876 --> 01:01:47,968 - Come on, come on, come on. 1335 01:01:48,284 --> 01:01:48,765 Sam! 1336 01:01:49,084 --> 01:01:49,597 - Sheriff come on move it. 1337 01:01:49,916 --> 01:01:50,789 - Don't hurt him! 1338 01:01:51,100 --> 01:01:51,580 - Shut up! 1339 01:01:51,901 --> 01:01:53,472 (blow dryer) 1340 01:01:53,788 --> 01:01:54,596 - Ah it's hot. 1341 01:01:54,908 --> 01:01:56,807 (blow dryer) 1342 01:01:57,084 --> 01:01:58,241 " [Jack] Oops. 1343 01:01:58,556 --> 01:01:59,102 Uh oh. 1344 01:01:59,421 --> 01:02:00,293 (laughter) 1345 01:02:00,604 --> 01:02:01,925 - Sam, come on hurry up. 1346 01:02:02,236 --> 01:02:04,669 - Heat, we got to heat this place up. 1347 01:02:04,989 --> 01:02:05,567 - You got to blow this place. 1348 01:02:05,884 --> 01:02:07,587 You got any cleaning supplies, aerosol's, something? 1349 01:02:07,900 --> 01:02:09,733 - Yeah, yeah, yeah. 1350 01:02:10,044 --> 01:02:13,732 (cans clanking together) 1351 01:02:14,044 --> 01:02:15,103 We got a lot of them. 1352 01:02:15,420 --> 01:02:16,326 What are you doing'? 1353 01:02:16,636 --> 01:02:17,411 - I can't authorize this kind of action. 1354 01:02:17,724 --> 01:02:19,164 - Nobody asked you to authorize it. 1355 01:02:19,485 --> 01:02:20,805 - Stop this now. 1356 01:02:21,116 --> 01:02:21,989 Agent Manners your orders are to observe, 1357 01:02:22,300 --> 01:02:23,490 restrain, and entrap. 1358 01:02:23,804 --> 01:02:24,830 Not question directives. 1359 01:02:25,149 --> 01:02:25,924 - You see what's out there? 1360 01:02:26,236 --> 01:02:27,044 - What's out there is my proof. 1361 01:02:27,356 --> 01:02:28,448 - Yeah, well fuck that. 1362 01:02:28,764 --> 01:02:31,165 (can clattering) 1363 01:02:33,148 --> 01:02:35,167 - Get him out of here now. 1364 01:02:38,589 --> 01:02:39,331 - Come on. 1365 01:02:43,676 --> 01:02:46,142 (cans spraying) 1366 01:02:47,900 --> 01:02:48,511 (struggle) 1367 01:02:48,828 --> 01:02:49,821 - [Marla] Come on, come on hurry up. 1368 01:02:50,140 --> 01:02:50,621 Hurry UP- 1369 01:02:50,940 --> 01:02:51,999 - Move it. 1370 01:02:52,316 --> 01:02:54,270 (struggle) 1371 01:02:55,740 --> 01:02:57,824 (coughing) 1372 01:02:59,260 --> 01:03:00,384 - Damn, it's locked. 1373 01:03:00,700 --> 01:03:01,246 Stand back. 1374 01:03:01,564 --> 01:03:03,038 - [Sam] No, don't do that you'll blow the place. 1375 01:03:03,356 --> 01:03:04,927 - Where's the fucking key? 1376 01:03:05,244 --> 01:03:05,823 - Oh heck. 1377 01:03:10,236 --> 01:03:12,004 Don't leave without me. 1378 01:03:13,820 --> 01:03:16,450 (banging on lock) 1379 01:03:19,484 --> 01:03:21,568 (coughing) 1380 01:03:27,260 --> 01:03:30,850 (water pouring through door crack) 1381 01:03:31,164 --> 01:03:33,118 (coughing) 1382 01:03:35,196 --> 01:03:38,557 (water rushing under door) 1383 01:03:46,780 --> 01:03:48,221 - Come on, come on. 1384 01:03:49,180 --> 01:03:50,468 Come on, come on. 1385 01:03:59,676 --> 01:04:00,386 - Sam! 1386 01:04:01,276 --> 01:04:02,629 Sam where are you'? 1387 01:04:07,388 --> 01:04:10,400 (water rushing through crack) 1388 01:04:10,716 --> 01:04:12,516 (keys dropping on floor) 1389 01:04:12,828 --> 01:04:13,504 - Oh shoot. 1390 01:04:15,260 --> 01:04:19,068 (water rushing through crack) 1391 01:04:19,389 --> 01:04:19,1000 - Come on. 1392 01:04:21,180 --> 01:04:23,100 Pick 'em up, pick 'em up. 1393 01:04:25,628 --> 01:04:27,396 (ominous music) 1394 01:04:27,708 --> 01:04:28,319 - No. 1395 01:04:33,596 --> 01:04:35,745 - Sam we can't breathe here. 1396 01:04:36,828 --> 01:04:37,766 (screaming) 1397 01:04:38,076 --> 01:04:38,622 - Don't leave me! 1398 01:04:38,941 --> 01:04:39,748 Help me, help me. 1399 01:04:40,060 --> 01:04:40,638 Help me please. 1400 01:04:40,956 --> 01:04:41,437 (keys rattling) 1401 01:04:41,756 --> 01:04:42,237 - I got the key Paul. 1402 01:04:42,556 --> 01:04:44,389 - That one, that one, try that one. 1403 01:04:44,701 --> 01:04:45,279 - I don't think that's-- 1404 01:04:45,596 --> 01:04:46,534 - Try it. 1405 01:04:46,844 --> 01:04:48,448 - Easy Paul that's not it. 1406 01:04:48,764 --> 01:04:49,440 - That one. 1407 01:04:50,396 --> 01:04:52,961 - Paul, you're chocking me. 1408 01:04:53,276 --> 01:04:55,589 - Yeah, yeah, yeah, come on. 1409 01:04:55,900 --> 01:04:58,301 Let's go, let's go, let's get out of here. 1410 01:04:58,620 --> 01:04:59,744 Killer snowmen. 1411 01:05:00,669 --> 01:05:03,527 (screaming) 1412 01:05:03,836 --> 01:05:06,597 - Hurry, hurry, hurry he's coming. 1413 01:05:06,908 --> 01:05:08,162 (coughing) 1414 01:05:08,476 --> 01:05:09,186 - [Sam] I got it. 1415 01:05:09,500 --> 01:05:10,275 - Hurry up, hurry UP- 1416 01:05:10,588 --> 01:05:12,192 - All right, come on. 1417 01:05:12,508 --> 01:05:15,367 - Come on, women and cowards first. 1418 01:05:15,677 --> 01:05:16,517 - Come on go. 1419 01:05:17,436 --> 01:05:18,942 - Give me his legs, give me his legs. 1420 01:05:19,261 --> 01:05:20,133 - I'm sorry Jack. 1421 01:05:20,444 --> 01:05:21,022 - Shut up. 1422 01:05:22,428 --> 01:05:24,228 - Paul, Paul, need a forklift? 1423 01:05:24,540 --> 01:05:25,020 Come on. 1424 01:05:25,340 --> 01:05:27,970 (scared screaming) 1425 01:05:29,340 --> 01:05:30,562 ' [Marla] Push! 1426 01:05:30,876 --> 01:05:32,928 (screaming) 1427 01:05:38,044 --> 01:05:39,844 (ominous music) 1428 01:05:40,156 --> 01:05:42,437 (coughing) 1429 01:05:42,748 --> 01:05:44,385 - [Paul] Come on. 1430 01:05:44,700 --> 01:05:45,442 Come on, come on. 1431 01:05:45,756 --> 01:05:46,302 - [Marla] Run. 1432 01:05:46,620 --> 01:05:48,606 (coughing) 1433 01:05:49,500 --> 01:05:50,405 - Come on, shoot it. 1434 01:05:50,716 --> 01:05:52,321 - Those are not your orders. 1435 01:05:52,636 --> 01:05:54,535 - I hope somebody remembered to put out the cat. 1436 01:05:54,844 --> 01:05:55,836 (gun shot) 1437 01:05:56,156 --> 01:05:56,767 - Oh shit! 1438 01:05:59,068 --> 01:06:01,251 (explosion) 1439 01:06:04,796 --> 01:06:07,425 (christmas music) 1440 01:06:11,100 --> 01:06:12,639 - We got him, we got him. 1441 01:06:12,956 --> 01:06:13,437 - It's over now. 1442 01:06:13,756 --> 01:06:14,749 - I don't know Paul. 1443 01:06:15,068 --> 01:06:17,600 (christmas music) 1444 01:06:19,100 --> 01:06:20,671 - I told you I'd take it out for you and I did. 1445 01:06:20,988 --> 01:06:22,309 - He's come back before. 1446 01:06:22,620 --> 01:06:25,152 (christmas music) 1447 01:06:32,796 --> 01:06:33,636 - Oh maybe Manley's right. 1448 01:06:33,948 --> 01:06:34,690 What could have survived that? 1449 01:06:35,004 --> 01:06:37,284 - Look ma, I'm a Picasso. 1450 01:06:37,596 --> 01:06:39,549 (laughter) 1451 01:06:40,444 --> 01:06:43,238 (ominous music) 1452 01:06:43,548 --> 01:06:44,388 - You got to be shitting me. 1453 01:06:44,700 --> 01:06:45,181 - Come on! 1454 01:06:45,500 --> 01:06:46,111 - Run! 1455 01:06:47,868 --> 01:06:51,229 - I'll be back when I pull myself together. 1456 01:06:54,428 --> 01:06:56,382 (door closing) 1457 01:06:56,700 --> 01:06:58,849 - Hey, anyone got an aspirin? 1458 01:07:00,060 --> 01:07:01,348 (laughter) 1459 01:07:01,660 --> 01:07:02,271 Oh my head. 1460 01:07:02,588 --> 01:07:03,712 - Your place or mine? 1461 01:07:04,028 --> 01:07:04,508 - Yours. 1462 01:07:04,828 --> 01:07:05,439 - Come on. 1463 01:07:06,364 --> 01:07:07,521 - [Male] What the hell was that Sam'? 1464 01:07:07,836 --> 01:07:08,644 - It was a god damn snowman. 1465 01:07:08,956 --> 01:07:09,600 - [Sam] Look, we're all gonna have to 1466 01:07:09,916 --> 01:07:10,909 fight this thing together. 1467 01:07:11,228 --> 01:07:12,134 - [Male] Tell us what's out there'? 1468 01:07:12,444 --> 01:07:13,732 - Look, I need everybody here to work 1469 01:07:14,044 --> 01:07:15,037 with me on this, all right. 1470 01:07:15,356 --> 01:07:16,382 I need you to stay calm. 1471 01:07:16,700 --> 01:07:17,988 I need you to trust these people. 1472 01:07:18,300 --> 01:07:19,806 - Why in the hell should we trust these guys? 1473 01:07:20,124 --> 01:07:21,412 - Because we mightjust be your only hope. 1474 01:07:21,724 --> 01:07:22,848 - That's right. 1475 01:07:23,900 --> 01:07:26,148 - [Paul] Sam, Sam wait, wait. 1476 01:07:27,420 --> 01:07:28,642 (footsteps) 1477 01:07:28,956 --> 01:07:30,080 - They're gonna send in some kind of snowmobile 1478 01:07:30,396 --> 01:07:31,422 two hours at most. 1479 01:07:31,740 --> 01:07:32,548 (phone slamming down) 1480 01:07:32,860 --> 01:07:33,984 - [Sam] Too late, now cut the crap. 1481 01:07:34,300 --> 01:07:35,326 I want to know who the hell you are. 1482 01:07:35,644 --> 01:07:36,353 - Let's just say we're in damage control. 1483 01:07:36,668 --> 01:07:38,141 - You I don't care about. 1484 01:07:38,460 --> 01:07:40,610 I want to know where you fit in. 1485 01:07:40,924 --> 01:07:41,983 Listen to me! 1486 01:07:42,300 --> 01:07:43,327 We're in this together. 1487 01:07:43,644 --> 01:07:46,077 That thing has got to be destroyed. 1488 01:07:46,396 --> 01:07:48,383 What exactly are we up against? 1489 01:07:48,700 --> 01:07:49,410 - Not even the Secretary of Defense knows 1490 01:07:49,724 --> 01:07:51,045 what I'm going. 1491 01:07:51,356 --> 01:07:52,861 (gun shot) 1492 01:07:53,180 --> 01:07:53,922 - Thank you. 1493 01:07:54,236 --> 01:07:54,945 - No problem. 1494 01:07:55,260 --> 01:07:56,165 - Do something. 1495 01:07:56,476 --> 01:07:56,956 - Like what? 1496 01:07:57,276 --> 01:07:59,491 Teach him how to shoot better? 1497 01:08:00,796 --> 01:08:02,466 - Welcome to the team doc. 1498 01:08:02,780 --> 01:08:03,806 Now talk to me. 1499 01:08:06,076 --> 01:08:08,324 - Jack Frost was an accident. 1500 01:08:09,500 --> 01:08:12,195 It was meant to be next level genetic research. 1501 01:08:12,508 --> 01:08:13,927 To ensure the survival of our race 1502 01:08:14,236 --> 01:08:15,655 through a global holocaust. 1503 01:08:15,964 --> 01:08:17,404 I created an acid that would bond 1504 01:08:17,723 --> 01:08:21,761 a human chromosome helix with an inert material 1505 01:08:22,076 --> 01:08:25,251 so that we could be resurrected in the future. 1506 01:08:25,564 --> 01:08:28,291 But something happened in the accident. 1507 01:08:28,604 --> 01:08:31,681 The snow didn't just store Jack Frost's DNA. 1508 01:08:31,996 --> 01:08:33,502 - It's taken on his personality. 1509 01:08:33,820 --> 01:08:34,562 - Exactly. 1510 01:08:34,876 --> 01:08:36,032 You know what that means? 1511 01:08:36,348 --> 01:08:37,308 - It means he's killing my friends. 1512 01:08:37,628 --> 01:08:38,468 - No Sheriff. 1513 01:08:39,388 --> 01:08:42,149 It means that the soul exists. 1514 01:08:42,460 --> 01:08:44,359 And it's not just some esoteric spiritual 1515 01:08:44,668 --> 01:08:47,745 entity or even a vague electrical force. 1516 01:08:48,060 --> 01:08:49,795 The soul is a chemical. 1517 01:08:50,940 --> 01:08:51,650 - You're insane. 1518 01:08:51,964 --> 01:08:52,608 This isn't what we could be talking 1519 01:08:52,924 --> 01:08:53,884 about right now. 1520 01:08:54,203 --> 01:08:56,190 - Frost's manifestation is my proof. 1521 01:08:56,508 --> 01:08:57,796 It's invaluable, we cannot destroy it. 1522 01:08:58,108 --> 01:08:59,428 - Don't you get it? 1523 01:08:59,740 --> 01:09:01,442 Jack Frost came back here to get at me. 1524 01:09:01,756 --> 01:09:02,716 And he's gonna kill anybody who gets 1525 01:09:03,036 --> 01:09:04,357 in his path. 1526 01:09:04,668 --> 01:09:06,402 If we don't destroy him he's gonna 1527 01:09:06,716 --> 01:09:08,615 kill every last one of us. 1528 01:09:10,460 --> 01:09:12,959 - I have no idea how to stop it. 1529 01:09:17,980 --> 01:09:19,846 We have to contain it. 1530 01:09:20,156 --> 01:09:20,767 - How? 1531 01:09:21,083 --> 01:09:21,760 We have to put him in an absolutely water 1532 01:09:22,076 --> 01:09:24,127 tight container otherwise he's gonna leak out. 1533 01:09:24,444 --> 01:09:24,924 We can't risk that. 1534 01:09:25,244 --> 01:09:25,757 - But to destroy it-- 1535 01:09:26,076 --> 01:09:27,014 - What do you want us to do Stone? 1536 01:09:27,324 --> 01:09:28,480 Wait till spring and see if he melts? 1537 01:09:28,796 --> 01:09:30,433 - Wait, what about the furnace down in the basement? 1538 01:09:30,748 --> 01:09:32,286 Surely that's hot enough to destroy him. 1539 01:09:32,603 --> 01:09:33,411 - Well we tried blowing him up. 1540 01:09:33,724 --> 01:09:35,077 It just pissed him off. 1541 01:09:35,387 --> 01:09:38,431 - I suppose it's possible that the sustained 1542 01:09:38,748 --> 01:09:40,188 heat could agitate the molecules 1543 01:09:40,508 --> 01:09:42,308 sufficiently to destroy the helix. 1544 01:09:42,620 --> 01:09:45,347 - Fine, fine, but how the hell do we lure him down there? 1545 01:09:45,660 --> 01:09:47,198 - We don't lure him. 1546 01:09:47,516 --> 01:09:48,356 We force him. 1547 01:09:49,308 --> 01:09:52,134 (old western music) 1548 01:09:55,324 --> 01:09:56,448 - What if he doesn't show? 1549 01:09:56,764 --> 01:09:59,426 - Jack was never one to miss a party. 1550 01:09:59,739 --> 01:10:03,548 (old western music and footsteps) 1551 01:10:04,668 --> 01:10:05,727 You know I remember a night like this 1552 01:10:06,044 --> 01:10:06,786 back in '79. 1553 01:10:07,804 --> 01:10:08,928 There were three of us holed up-- 1554 01:10:09,244 --> 01:10:10,204 - Shh, shh, shh. 1555 01:10:10,524 --> 01:10:11,266 - What? 1556 01:10:11,580 --> 01:10:12,769 - You feel that? 1557 01:10:13,084 --> 01:10:13,793 - [Manners] Feel what? 1558 01:10:14,108 --> 01:10:15,428 I don't feel anyihing. 1559 01:10:15,740 --> 01:10:16,864 - [Sam] You don't feel that? 1560 01:10:17,180 --> 01:10:19,907 - A stampede of buffalo coming over the hill? 1561 01:10:20,220 --> 01:10:21,344 - What the hell is that? 1562 01:10:21,660 --> 01:10:24,355 (old western music) 1563 01:10:25,276 --> 01:10:28,222 - I think Jack's about to make an entrance. 1564 01:10:28,539 --> 01:10:30,209 (screaming) 1565 01:10:30,524 --> 01:10:34,146 (snowball crashing through doors) 1566 01:10:34,460 --> 01:10:35,103 - Hey Jack! 1567 01:10:35,420 --> 01:10:36,194 - What? 1568 01:10:36,508 --> 01:10:38,407 - You left a 7110 split. 1569 01:10:38,716 --> 01:10:40,036 - Why you, oh shit. 1570 01:10:46,427 --> 01:10:48,675 Can't we talk this over'? 1571 01:10:48,988 --> 01:10:51,650 It's hot, it's hot, oh great another one. 1572 01:10:51,964 --> 01:10:53,830 My hair is dry fellas. 1573 01:10:54,140 --> 01:10:55,558 (valve opening) 1574 01:10:55,868 --> 01:10:58,149 (fire roaring) 1575 01:10:58,460 --> 01:11:00,511 (screaming) 1576 01:11:06,524 --> 01:11:07,746 My face is melting. 1577 01:11:08,060 --> 01:11:09,249 MY EYES, my nose. 1578 01:11:10,427 --> 01:11:11,365 Oh that was-- 1579 01:11:11,676 --> 01:11:13,662 (screaming) 1580 01:11:16,060 --> 01:11:17,478 (furnace door closing) 1581 01:11:17,788 --> 01:11:18,464 No, no, no. 1582 01:11:19,644 --> 01:11:21,793 (screaming) 1583 01:11:34,716 --> 01:11:36,134 - We iced him. 1584 01:11:36,443 --> 01:11:38,397 (cheering) 1585 01:11:46,299 --> 01:11:47,042 - Oh baby. 1586 01:11:48,956 --> 01:11:49,632 - Is it finished? 1587 01:11:49,948 --> 01:11:51,235 - Oh yeah, it's all gone honey. 1588 01:11:51,548 --> 01:11:52,290 Poof like magic. 1589 01:11:52,604 --> 01:11:54,885 - I told you the snowman did it. 1590 01:11:55,195 --> 01:11:56,483 - I need for you to get to a phone. 1591 01:11:56,796 --> 01:11:57,789 We're gonna need some medical help. 1592 01:11:58,108 --> 01:11:59,712 - I love you too. 1593 01:12:00,028 --> 01:12:00,639 - What about me'? 1594 01:12:00,955 --> 01:12:02,560 - No, you're gonna stick with dad, okay. 1595 01:12:02,875 --> 01:12:05,156 Fastest blow dryer in the west. 1596 01:12:05,468 --> 01:12:07,006 (laughter) 1597 01:12:07,323 --> 01:12:11,110 (christmas music and steam hissing) 1598 01:12:23,483 --> 01:12:25,567 - You know, at least you've still 1599 01:12:25,884 --> 01:12:27,553 got your records, right. 1600 01:12:27,868 --> 01:12:30,149 (christmas music) 1601 01:12:30,459 --> 01:12:31,202 You know it's at a time like this 1602 01:12:31,516 --> 01:12:35,270 when I think all we can do is turn our eyes 1603 01:12:35,580 --> 01:12:38,045 to the heaven's and say, oh shit. 1604 01:12:42,076 --> 01:12:44,542 (ominous music) 1605 01:12:46,939 --> 01:12:47,682 - Blow me. 1606 01:12:51,900 --> 01:12:53,318 (moaning) 1607 01:12:53,628 --> 01:12:54,108 Frost bite. 1608 01:12:54,428 --> 01:12:56,294 Next time we'll use mistletoe. 1609 01:12:56,604 --> 01:12:58,622 (screaming) 1610 01:12:59,675 --> 01:13:00,963 I need floss. 1611 01:13:01,276 --> 01:13:03,360 - P-Please we know it's you Jack. 1612 01:13:03,676 --> 01:13:05,029 - Bah humbug. 1613 01:13:05,340 --> 01:13:06,212 - Wait, wait. 1614 01:13:07,099 --> 01:13:08,638 I can help you. 1615 01:13:08,956 --> 01:13:10,080 Maybe turn you back. 1616 01:13:10,396 --> 01:13:11,650 - But I'm having so much fun just 1617 01:13:11,964 --> 01:13:12,771 the way I am. 1618 01:13:13,084 --> 01:13:13,826 - Wait, wait, wait. 1619 01:13:14,140 --> 01:13:15,842 Then tell me what it's like to have 1620 01:13:16,156 --> 01:13:19,266 breached death, a dream of every man on earth. 1621 01:13:19,579 --> 01:13:20,867 You're immoral. 1622 01:13:21,180 --> 01:13:21,955 How does that feel? 1623 01:13:22,268 --> 01:13:23,588 - Oh it feels cold! 1624 01:13:24,700 --> 01:13:27,526 (screaming) 1625 01:13:27,836 --> 01:13:29,124 - Put it on your head. 1626 01:13:29,435 --> 01:13:30,308 It's cold out here. 1627 01:13:30,620 --> 01:13:32,540 (footsteps) 1628 01:13:32,859 --> 01:13:34,245 Listen I want you to wait in here forjust a minute. 1629 01:13:34,556 --> 01:13:36,607 I've got to talk to this guy. 1630 01:13:36,924 --> 01:13:38,113 Here. 1631 01:13:38,427 --> 01:13:39,748 (car door closing) 1632 01:13:40,060 --> 01:13:42,111 (footsteps) 1633 01:13:43,196 --> 01:13:46,077 (door creaking open) 1634 01:13:48,956 --> 01:13:51,236 (door closing) 1635 01:13:51,548 --> 01:13:53,599 (footsteps) 1636 01:13:55,355 --> 01:13:57,756 (Creepy music) 1637 01:14:10,363 --> 01:14:11,073 - Fuck it. 1638 01:14:12,700 --> 01:14:14,718 (gagging) 1639 01:14:30,107 --> 01:14:30,718 ' [Sam] Ryan! 1640 01:14:31,036 --> 01:14:31,876 - Dad. 1641 01:14:32,187 --> 01:14:33,660 - Ryan open the door. 1642 01:14:34,844 --> 01:14:35,487 Quick, quick. 1643 01:14:35,804 --> 01:14:36,960 - I'm scared dad. 1644 01:14:39,740 --> 01:14:41,606 - Don't eat yellow snow. 1645 01:14:42,780 --> 01:14:43,904 - Where's the key'? 1646 01:14:44,219 --> 01:14:46,598 (ominous music) 1647 01:14:53,436 --> 01:14:55,269 - Where's he going'? 1648 01:14:55,579 --> 01:14:57,184 (water pouring out of vent) 1649 01:14:57,499 --> 01:14:57,980 - It's coming in. 1650 01:14:58,299 --> 01:15:00,318 - Don't touch it, don't let the water touch you. 1651 01:15:00,635 --> 01:15:01,094 Come here. 1652 01:15:01,404 --> 01:15:01,884 Get over here. 1653 01:15:02,203 --> 01:15:02,684 Now don't let it touch you. 1654 01:15:03,003 --> 01:15:04,062 Don't touch the water. 1655 01:15:04,379 --> 01:15:04,990 Here. 1656 01:15:06,204 --> 01:15:07,011 (grunting) 1657 01:15:07,324 --> 01:15:07,837 - [Ryan] Dad. 1658 01:15:08,155 --> 01:15:10,109 (grunting) 1659 01:15:14,779 --> 01:15:16,220 - Come on, come on. 1660 01:15:18,556 --> 01:15:19,167 (car engine sputtering) 1661 01:15:19,483 --> 01:15:20,640 Come on, come on. 1662 01:15:22,396 --> 01:15:24,131 - I think your engine's flooded. 1663 01:15:24,444 --> 01:15:25,502 (laughter) 1664 01:15:25,820 --> 01:15:26,300 Locked. 1665 01:15:26,620 --> 01:15:27,100 (laughter) 1666 01:15:27,419 --> 01:15:28,030 (glass breaking) 1667 01:15:28,348 --> 01:15:29,308 Oh what a (inaudible). 1668 01:15:29,627 --> 01:15:30,849 - Go, hurry Ryan. 1669 01:15:31,164 --> 01:15:31,906 That a boy. 1670 01:15:32,219 --> 01:15:33,605 - It's just you and me baby. 1671 01:15:33,916 --> 01:15:35,870 (laughter) 1672 01:15:36,924 --> 01:15:39,073 (screaming) 1673 01:15:44,060 --> 01:15:44,965 - It's burning. 1674 01:15:45,276 --> 01:15:45,887 He's burning. 1675 01:15:46,203 --> 01:15:48,352 The oatmeal is making him burn. 1676 01:15:48,668 --> 01:15:50,086 Buddy what did you put in those oats? 1677 01:15:50,395 --> 01:15:51,071 . Sci"!- 1678 01:15:51,388 --> 01:15:52,228 - No it's a good thing that you did. 1679 01:15:52,540 --> 01:15:53,598 - I didn't want you to get cold. 1680 01:15:53,916 --> 01:15:55,716 - Honey what did you put in the oats? 1681 01:15:56,028 --> 01:15:56,966 - Anti-Freeze. 1682 01:15:58,460 --> 01:15:59,813 (laughter) 1683 01:16:00,124 --> 01:16:00,964 I'm sorry. 1684 01:16:01,275 --> 01:16:02,530 (crashing) 1685 01:16:02,843 --> 01:16:04,710 - You are so fucking dead. 1686 01:16:06,236 --> 01:16:08,701 - Just what I was thinking Jack. 1687 01:16:09,820 --> 01:16:11,489 (horn blaring) 1688 01:16:11,804 --> 01:16:13,790 - I can see your house from up here. 1689 01:16:14,107 --> 01:16:16,061 (crashing) 1690 01:16:17,275 --> 01:16:19,523 (laughter) 1691 01:16:19,836 --> 01:16:21,822 - Anti-freeze, anti-freeze, you got any anti-freeze'? 1692 01:16:22,139 --> 01:16:23,077 - Oh yeah, yeah, I just got a load-- 1693 01:16:23,387 --> 01:16:27,359 - Oh, somebody get me the number of that truck. 1694 01:16:27,676 --> 01:16:28,451 - I want you to get the anti-freeze. 1695 01:16:28,763 --> 01:16:29,571 - Okay. Put it in the truck. 1696 01:16:29,884 --> 01:16:30,364 - Right. I want you to be back here 1697 01:16:30,683 --> 01:16:31,589 in five minutes. 1698 01:16:31,900 --> 01:16:32,543 Five minutes Paul. 1699 01:16:32,860 --> 01:16:33,602 Exactly five minutes. 1700 01:16:33,915 --> 01:16:34,396 - Okay. 1701 01:16:34,715 --> 01:16:35,196 - All right'? What about Ryan'? 1702 01:16:35,515 --> 01:16:36,061 - Ryan, go with Paul. 1703 01:16:36,379 --> 01:16:37,121 - Get in the truck babe. 1704 01:16:37,435 --> 01:16:37,916 - [Sam] Five minutes Paul. 1705 01:16:38,236 --> 01:16:39,011 - All right. 1706 01:16:42,268 --> 01:16:43,839 - Looks like it's just you and me Jack. 1707 01:16:44,155 --> 01:16:46,239 - And then there was one. 1708 01:16:46,556 --> 01:16:47,036 - Hey Jack! 1709 01:16:47,355 --> 01:16:47,836 - [Jack] What? 1710 01:16:48,155 --> 01:16:49,661 - What's the difference between snowmen and snow-women? 1711 01:16:49,979 --> 01:16:51,584 - I don't know. 1712 01:16:51,899 --> 01:16:53,187 - No balls. 1713 01:16:53,499 --> 01:16:55,169 - I'll finish this. 1714 01:16:55,483 --> 01:16:56,869 (heavy metal music) 1715 01:16:57,180 --> 01:16:58,915 (door opening and closing) 1716 01:16:59,227 --> 01:17:01,922 (heavy metal music) 1717 01:17:17,659 --> 01:17:19,329 (truck breaks squealing) 1718 01:17:19,643 --> 01:17:22,306 (heavy metal music) 1719 01:17:25,276 --> 01:17:26,749 - Ryan stay there. 1720 01:17:27,067 --> 01:17:29,762 (heavy metal music) 1721 01:17:33,019 --> 01:17:35,878 (christmas rock music) 1722 01:17:36,188 --> 01:17:37,628 (footsteps) 1723 01:17:37,948 --> 01:17:41,886 (water dripping through door crack) 1724 01:17:42,203 --> 01:17:44,036 (doors opening) 1725 01:17:44,347 --> 01:17:47,042 (heavy metal music) 1726 01:17:50,107 --> 01:17:52,061 (footsteps) 1727 01:17:52,379 --> 01:17:53,568 " [Male] Go away! 1728 01:17:54,780 --> 01:17:55,718 " [Mam] We're busy! 1729 01:17:56,027 --> 01:17:56,770 (goat bleats) 1730 01:17:57,083 --> 01:17:58,437 - [Female] (gasp) It's my husband. 1731 01:17:58,747 --> 01:17:59,839 - Ryan, Ryan don't move. 1732 01:18:00,155 --> 01:18:00,701 It'll all be over soon. 1733 01:18:01,019 --> 01:18:01,957 - [Ryan] Okay. 1734 01:18:02,267 --> 01:18:03,009 (tarp rustling) 1735 01:18:03,323 --> 01:18:03,869 (heavy metal music) 1736 01:18:04,187 --> 01:18:05,508 - [Male] Under the bed, the closet. 1737 01:18:05,819 --> 01:18:06,430 Just hide. 1738 01:18:08,507 --> 01:18:11,007 (ominous music) 1739 01:18:19,419 --> 01:18:20,609 (anti-freeze pouring into truck bed) 1740 01:18:20,923 --> 01:18:23,269 (ominous music) 1741 01:18:27,963 --> 01:18:29,917 (anti-freeze pouring into truck bed) 1742 01:18:30,235 --> 01:18:32,614 (ominous music) 1743 01:18:36,860 --> 01:18:38,300 (empty bottles hitting ground) 1744 01:18:38,619 --> 01:18:40,998 (ominous music) 1745 01:18:42,843 --> 01:18:45,637 - Those stairs were a killer. 1746 01:18:45,947 --> 01:18:47,366 (heavy metal music) 1747 01:18:47,676 --> 01:18:48,385 (door slamming shut) 1748 01:18:48,699 --> 01:18:52,507 (heavy metal music and snow blowing) 1749 01:18:56,828 --> 01:18:59,076 - Is it cold in here or is it just me? 1750 01:18:59,387 --> 01:19:00,031 (laughter) 1751 01:19:00,347 --> 01:19:01,188 Shall we dance? 1752 01:19:01,499 --> 01:19:02,209 (laughter) 1753 01:19:02,523 --> 01:19:04,477 Oh, I feel a hug coming on. 1754 01:19:05,787 --> 01:19:07,009 (laughter) 1755 01:19:07,323 --> 01:19:10,117 Oh yeah, you have been the best so far. 1756 01:19:11,676 --> 01:19:13,760 Listen, I've got a point I'd like to make. 1757 01:19:14,075 --> 01:19:15,232 (laughter) 1758 01:19:15,547 --> 01:19:16,835 Quit wriggling will ya'? 1759 01:19:17,147 --> 01:19:19,362 Oh, just a minute, let me see. 1760 01:19:20,859 --> 01:19:23,424 Oh I think it is, I think I got some flesh. 1761 01:19:23,739 --> 01:19:24,863 (laughter) 1762 01:19:25,179 --> 01:19:25,790 Oh yeah. 1763 01:19:27,963 --> 01:19:31,869 Oh, looks like I got right to the heart of the matter. 1764 01:19:34,459 --> 01:19:35,332 It's a gusher. 1765 01:19:35,643 --> 01:19:36,931 (laughter) 1766 01:19:37,244 --> 01:19:39,677 - You're not gonna get my family. 1767 01:19:41,084 --> 01:19:43,004 - Oh, going, going, gone. 1768 01:19:44,155 --> 01:19:47,964 I'm really looking forward to your wife dead man. 1769 01:19:48,283 --> 01:19:49,920 (9359) 1770 01:19:51,003 --> 01:19:52,836 (horn honking) 1771 01:19:53,147 --> 01:19:56,225 (tires spinning on snow) 1772 01:19:57,275 --> 01:19:59,424 - It's the cavalry asshole. 1773 01:19:59,739 --> 01:20:02,052 (screaming) 1774 01:20:02,363 --> 01:20:05,440 (glass breaking) 1775 01:20:05,755 --> 01:20:07,806 (Splashing) 1776 01:20:10,844 --> 01:20:12,928 (fighting) 1777 01:20:31,355 --> 01:20:32,032 - Come on honey! 1778 01:20:32,347 --> 01:20:33,340 Come on honey! 1779 01:20:33,659 --> 01:20:34,467 Come on baby! 1780 01:20:34,779 --> 01:20:36,165 (screaming) 1781 01:20:36,475 --> 01:20:38,428 (fighting) 1782 01:20:48,475 --> 01:20:51,105 (heavy breathing) 1783 01:20:58,555 --> 01:20:59,908 Poof 1784 01:21:00,219 --> 01:21:01,278 All gone. 1785 01:21:01,595 --> 01:21:02,402 - Yes. 1786 01:21:02,715 --> 01:21:04,134 - Oh bravo, praise be to God. 1787 01:21:04,443 --> 01:21:05,600 Praise be to God. 1788 01:21:08,315 --> 01:21:10,693 - Dad, you forgot this arm. 1789 01:21:11,003 --> 01:21:12,062 - No Ryan! 1790 01:21:12,379 --> 01:21:12,925 _ Help. 1791 01:21:13,243 --> 01:21:13,724 - Drop him. 1792 01:21:14,043 --> 01:21:16,062 (screaming) 1793 01:21:36,059 --> 01:21:38,558 (ominous music) 1794 01:21:46,619 --> 01:21:49,085 - [Father] May no one break the seal of holy earth 1795 01:21:49,403 --> 01:21:51,684 by which we now inter this evil 1796 01:21:52,923 --> 01:21:55,106 on consecrated ground. 1797 01:21:55,419 --> 01:21:59,228 J1 Round yon virgin mother and-- J1 1798 01:22:03,355 --> 01:22:05,821 (police sirens) 1799 01:22:07,995 --> 01:22:11,487 - Looks like the calvary has finally arrived. 1800 01:22:13,307 --> 01:22:16,351 - So what do we tell the FBI Sam? 1801 01:22:16,667 --> 01:22:18,566 - Tell them it's too late. 1802 01:22:20,283 --> 01:22:23,556 J1 Sleep in heavenly peace 1803 01:22:30,267 --> 01:22:34,206 J1 Sleep in heavenly peace J1 1804 01:22:40,156 --> 01:22:42,404 (rock music) 1805 01:23:54,267 --> 01:23:56,930 (christmas music) 117866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.