Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:01,993 --> 00:01:13,993
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
3
00:01:14,074 --> 00:01:16,442
"For life."
4
00:01:16,444 --> 00:01:19,745
No one wants anything
"for life."
5
00:01:19,747 --> 00:01:23,382
It just reminds us
of our impending death.
6
00:01:25,419 --> 00:01:27,119
I pledge allegiance...
7
00:01:27,121 --> 00:01:31,423
The etymology of the word "betroth"
comes from the word "pledge."
8
00:01:31,425 --> 00:01:35,260
Americans pledge allegiance a
myriad of times during their life
9
00:01:35,262 --> 00:01:37,930
and then proceed to throw a
happy meal out the car window.
10
00:01:37,932 --> 00:01:41,900
"Betroth" is a word
from the 1500s.
11
00:01:41,902 --> 00:01:44,937
I mean, the bloody Ming dynasty
was still around.
12
00:01:44,939 --> 00:01:47,606
Our problem is,
we live too long.
13
00:01:47,608 --> 00:01:50,476
I mean, if we were all dying at
45, then fine, yeah, of course.
14
00:01:50,478 --> 00:01:52,244
Go get yourself betrothed.
15
00:01:57,418 --> 00:02:00,719
But now we insist on doing
Pilates colonic retreats
16
00:02:00,721 --> 00:02:02,387
and vitamin drips,
17
00:02:02,389 --> 00:02:05,390
convicting ourselves
to a dreadfully long existence
18
00:02:05,392 --> 00:02:08,760
with one partner
for half a bloody century.
19
00:02:08,762 --> 00:02:11,563
What do we do,
collectively as a species?
20
00:02:11,565 --> 00:02:15,400
Die younger or,
a far less painful fate,
21
00:02:15,402 --> 00:02:17,436
rethink the system.
22
00:02:17,438 --> 00:02:19,238
I choose life.
23
00:02:19,240 --> 00:02:22,508
I hate that he died. They
were kind of a cute couple.
24
00:02:22,510 --> 00:02:24,676
Yeah.
You know?
25
00:02:24,678 --> 00:02:26,745
At least one of them
got out of it alive.
26
00:02:26,747 --> 00:02:28,580
Shh.
27
00:02:28,582 --> 00:02:30,916
Thank you, Janet.
28
00:02:30,918 --> 00:02:32,317
Who was that?
29
00:02:32,319 --> 00:02:34,419
And now Hamish's
first and second wives
30
00:02:34,421 --> 00:02:38,290
will read the lyrics to "come
away with me" by Norah Jones.
31
00:02:38,292 --> 00:02:39,992
Excuse me.
32
00:02:39,994 --> 00:02:42,427
So, what is the point?
33
00:02:42,429 --> 00:02:45,998
Children? Sure.
We marry to procreate.
34
00:02:46,000 --> 00:02:50,002
Yet these precious progeny are the very
reason for your marriage's demise.
35
00:02:50,004 --> 00:02:51,703
Money? Of course.
36
00:02:51,705 --> 00:02:53,772
It's cheaper to conjoin funds,
37
00:02:53,774 --> 00:02:57,976
cohabit, joint Costco cards,
tax breaks.
38
00:02:57,978 --> 00:03:02,514
Yet still, finances are the
number-one culprit for severed vows.
39
00:03:03,816 --> 00:03:04,917
Cruel business.
40
00:03:05,885 --> 00:03:07,486
What else then?
41
00:03:07,488 --> 00:03:10,122
Definitely not the sex.
42
00:03:10,124 --> 00:03:11,557
Companionship?
43
00:03:12,358 --> 00:03:15,260
Boredom? Religion?
44
00:03:16,362 --> 00:03:17,763
And then there's love.
45
00:03:18,831 --> 00:03:21,133
We marry for love?
46
00:03:21,135 --> 00:03:22,868
Don't be daft.
47
00:03:22,870 --> 00:03:26,505
Love is not sustainable.
Nor is marriage.
48
00:03:26,507 --> 00:03:28,407
Oh. Mel.
Somebody over there.
49
00:03:32,078 --> 00:03:34,079
Hi.
Hello.
50
00:03:34,081 --> 00:03:38,417
Um, I have two questions,
uh, for you.
51
00:03:38,419 --> 00:03:40,352
Um...
Speak up a little.
52
00:03:40,354 --> 00:03:42,854
Um, the first question is,
53
00:03:42,856 --> 00:03:47,859
why did you choose Vero beach,
uh, to make your project?
54
00:03:47,861 --> 00:03:53,699
Um, and "B" is, uh, I loved
your film tween jungle so much,
55
00:03:53,701 --> 00:03:57,502
and I just, uh, admire that you
dedicated your life to the arts.
56
00:03:57,504 --> 00:03:59,004
Both great questions.
Thank you.
57
00:03:59,006 --> 00:04:01,707
Uh, why Vero?
58
00:04:01,709 --> 00:04:04,910
Well, my new project will delve
into the social theorems
59
00:04:04,912 --> 00:04:07,112
presented to amend the
architecture of marriage,
60
00:04:07,114 --> 00:04:11,049
that it should be a seven-year
contract with an option to renew,
61
00:04:11,051 --> 00:04:14,052
and that's what I'm gonna be
concentrating on here in Florida,
62
00:04:14,054 --> 00:04:15,754
the divorce capital of America.
63
00:04:15,756 --> 00:04:21,360
So, you proud inhabitants
of this swinging state,
64
00:04:21,362 --> 00:04:24,630
I am going to get down
on one knee and propose,
65
00:04:24,632 --> 00:04:28,300
will you accept
that marriage is dead?
66
00:04:28,302 --> 00:04:32,704
I'm not actually going to get down on
one knee. That was a sort of metaphor.
67
00:04:32,706 --> 00:04:35,307
Oh, Noah, how can you
not remember?
68
00:04:35,309 --> 00:04:37,442
It was the woman,
Vivian Prudeck.
69
00:04:37,444 --> 00:04:40,612
She's the one who did that amazing
documentary, tween jungle.
70
00:04:40,614 --> 00:04:43,548
And there was that one scene
with all those baboons
71
00:04:43,550 --> 00:04:46,652
dancing all angsty to Nirvana.
72
00:04:46,654 --> 00:04:49,588
I'll never forget that image. Guess
who jumped ship, by the way?
73
00:04:49,590 --> 00:04:52,758
Moses Wolper,
my own goddamn godfather,
74
00:04:52,760 --> 00:04:57,262
prefers crappy prefab bullshit
from rightnowblinds.Com.
75
00:04:57,264 --> 00:04:59,298
Anyway, it's just
incredible... unbelievable.
76
00:04:59,300 --> 00:05:01,900
That she's coming to Vero.
Where's the loyalty?
77
00:05:01,902 --> 00:05:04,236
You should've seen her speech.
She was so riveting.
78
00:05:04,238 --> 00:05:06,638
Really. She commanded
this whole audience.
79
00:05:06,640 --> 00:05:08,807
She was funny and charismatic.
80
00:05:08,809 --> 00:05:12,177
She's looking for couples for her
new... I'm sorry. Who's doing what?
81
00:05:12,179 --> 00:05:15,781
You are not serious, are you? You're
not listening to me at all, are you?
82
00:05:15,783 --> 00:05:19,584
Oh, dear. Is there another leak?
Yeah. Of course there is.
83
00:05:19,586 --> 00:05:22,921
But at least we get our plants watered
instead of ruining the goddamn carpet.
84
00:05:22,923 --> 00:05:25,924
Why don't we just call the
Sorensen's kid to fix the roof?
85
00:05:25,926 --> 00:05:28,427
We can't do that. Why not?
You still don't trust him?
86
00:05:28,429 --> 00:05:31,797
He was 13 when he drove the
lawn mower into the river.
87
00:05:31,799 --> 00:05:36,034
No, I forgave him for that. It's just, it's
800 bucks, and we don't have that. Okay?
88
00:05:37,136 --> 00:05:39,638
We need to do a standard line.
89
00:05:39,640 --> 00:05:41,476
Doing a standard line
is not gonna change the
90
00:05:41,488 --> 00:05:43,175
fact that rightnowblinds.
Com is so easy.
91
00:05:43,177 --> 00:05:45,210
Who's side are you on?
I-I'm sorry.
92
00:05:45,212 --> 00:05:47,846
We're basically broke.
We gotta get creative.
93
00:05:47,848 --> 00:05:49,948
Listen. I have an idea. Yeah?
94
00:05:49,950 --> 00:05:52,284
Yeah.
95
00:05:52,286 --> 00:05:54,986
I think we need to
change our slogan. No.
96
00:05:54,988 --> 00:05:58,223
Listen. Just hear me out. I
like "blindful thinking."
97
00:05:58,225 --> 00:06:01,493
It's got a nice ring to... it was
dad's thing. Honey, I know that.
98
00:06:01,495 --> 00:06:04,296
I just... I have some really
great ideas, I think,
99
00:06:04,298 --> 00:06:07,065
'cause I think we can make
it a little more modern.
100
00:06:07,067 --> 00:06:08,834
So just hear me out. Okay.
101
00:06:08,836 --> 00:06:10,902
Um...
102
00:06:10,904 --> 00:06:12,404
Blinded by the light.
103
00:06:13,473 --> 00:06:15,340
What about that?
Mmm.
104
00:06:15,342 --> 00:06:19,077
We don't blind people. That would be bad.
No. It was sort of cool.
105
00:06:19,079 --> 00:06:22,314
Um, what about, uh,
blinders keepers?
106
00:06:22,316 --> 00:06:24,983
Okay. Okay, so... you
don't like that one.
107
00:06:24,985 --> 00:06:27,319
But, uh... who's
blind is it anyway?
108
00:06:27,321 --> 00:06:31,056
Come on. Is that modern? I think
it's kinda groovy and cool.
109
00:06:31,058 --> 00:06:33,925
I'll write them down so that
you can really see them.
110
00:06:33,927 --> 00:06:36,094
It's sometimes easier
to see it visually.
111
00:06:36,096 --> 00:06:39,097
You know what you should do?
Blind your own business.
112
00:06:39,099 --> 00:06:42,000
- Oh, that's good. No, that's not good.
- Don't write that down.
113
00:06:42,002 --> 00:06:43,535
"Blind your own business."
114
00:06:43,537 --> 00:06:45,504
When you see it written
it looks quite good.
115
00:06:45,506 --> 00:06:48,907
You are ovulating.
116
00:06:48,909 --> 00:06:50,642
What is that?
It's an app.
117
00:06:51,844 --> 00:06:52,944
Wha... it...
118
00:06:52,946 --> 00:06:55,714
See, the green days
are "fertile."
119
00:06:55,716 --> 00:06:59,184
You have an... you have an app
on your phone for my ovaries?
120
00:06:59,186 --> 00:07:02,053
Um... well, yeah.
121
00:07:02,055 --> 00:07:03,522
It's pretty cool, right?
122
00:07:05,458 --> 00:07:06,758
So...
Oh.
123
00:07:06,760 --> 00:07:08,260
Um...
124
00:07:08,262 --> 00:07:10,729
Maybe...
125
00:07:10,731 --> 00:07:12,964
Well... I see.
Oh, um...
126
00:07:14,467 --> 00:07:17,369
I do have to pee, so I
might be able to come.
127
00:07:17,371 --> 00:07:19,237
Just for fun.
Yeah.
128
00:07:19,239 --> 00:07:21,072
Um...
Can I smell your breath?
129
00:07:21,074 --> 00:07:22,941
Oh, Noah, please don't
make me do that.
130
00:07:22,943 --> 00:07:24,309
Come on. Come on.
131
00:07:27,414 --> 00:07:31,283
God, I love the way your breath
smells after you work out.
132
00:07:31,285 --> 00:07:33,218
Oh, don't say that.
133
00:07:33,220 --> 00:07:37,055
That just reminds me of our "be more
active to improve our sex life" talk.
134
00:07:37,057 --> 00:07:39,057
That really makes me
self-conscious.
135
00:07:39,059 --> 00:07:41,059
Because I'm doing my best.
I know.
136
00:07:41,061 --> 00:07:43,061
I just lack
hand-eye coordination.
137
00:07:43,063 --> 00:07:45,096
I did the tennis clinic today.
No.
138
00:07:45,098 --> 00:07:47,599
Listen, you are very good
at hacky sack.
139
00:07:47,601 --> 00:07:49,668
You're just saying that.
140
00:07:51,170 --> 00:07:52,537
Hey.
141
00:07:53,473 --> 00:07:56,007
Meet me in the bathroom...
142
00:07:57,009 --> 00:07:58,810
In five.
143
00:07:58,812 --> 00:08:00,178
Okay?
144
00:08:13,793 --> 00:08:16,895
Don't know if I need fi-five
minutes to get there, hon.
145
00:08:18,698 --> 00:08:21,099
W-watch it. Watch it. Noah?
That actually hurt.
146
00:08:21,101 --> 00:08:24,035
Oh. Turn around. Put your right leg up.
Just be gentle.
147
00:08:24,037 --> 00:08:28,139
Oh, no! Poo, poo, poo.
148
00:08:28,141 --> 00:08:30,208
Oh, gosh, who doesn't...
149
00:08:30,210 --> 00:08:34,212
Who doesn't flush after taking a
number two? That's unreasonable.
150
00:08:34,214 --> 00:08:36,548
I'm sorry.
I just... I thought...
151
00:08:39,553 --> 00:08:41,186
There we go.
152
00:08:44,657 --> 00:08:47,325
No, there's poo in there.
153
00:08:47,327 --> 00:08:49,528
Well, it's a toilet.
154
00:08:52,498 --> 00:08:54,699
I know. I just...
155
00:08:54,701 --> 00:08:58,637
I just don't want to bring
life into this world over poo.
156
00:08:58,639 --> 00:09:00,872
Beans on toast.
157
00:09:00,874 --> 00:09:02,073
Convention.
158
00:09:03,142 --> 00:09:05,076
Man meets woman.
159
00:09:05,078 --> 00:09:06,411
Convention.
160
00:09:07,713 --> 00:09:09,581
Tweens hating their parents.
161
00:09:09,583 --> 00:09:11,449
Convention.
You're so annoying!
162
00:09:14,487 --> 00:09:17,822
Follow the fearless journey of
four species, four adolescents,
163
00:09:17,824 --> 00:09:20,292
four hemispheres of the earth
in the...
164
00:09:21,494 --> 00:09:24,095
Tween jungle.
165
00:09:24,097 --> 00:09:25,897
Why would you do that, Mel?
166
00:09:25,899 --> 00:09:28,533
That's quite an aggressive act,
stapling my face like that.
167
00:09:28,535 --> 00:09:31,536
Sorry. If I don't eat something
soon, I am gonna murder someone.
168
00:09:31,538 --> 00:09:34,439
And given your proximity, it's
in your interest to help me.
169
00:09:34,441 --> 00:09:37,242
We are in front of a diner.
Oh, yes! Well done, Mel.
170
00:09:37,244 --> 00:09:39,077
Might have a shandy tonight
after all.
171
00:09:39,079 --> 00:09:41,947
Oh! That bastard!
172
00:09:41,949 --> 00:09:44,683
Breathe in the light, Viv.
173
00:09:44,685 --> 00:09:46,785
Breathe in the light.
174
00:09:46,787 --> 00:09:48,887
I don't really want
to speak to you anymore.
175
00:09:48,889 --> 00:09:51,089
I think about you all the time.
Well, that's rich.
176
00:09:51,091 --> 00:09:54,793
Considering you disposed of me like a
rain-drenched newspaper in a ditch of shit.
177
00:09:54,795 --> 00:09:57,562
Stop yelling, please. Don't
order me around, Richard.
178
00:09:57,564 --> 00:10:00,632
Is she there, the horse-training munter?
Name's Pippa.
179
00:10:00,634 --> 00:10:03,635
Oh, no, sorry. The equestrian wrangler.
Don't answer that.
180
00:10:03,637 --> 00:10:06,871
I want you to come home. I miss you.
Well, I don't care!
181
00:10:06,873 --> 00:10:09,574
I think you do. No, I don't give a toss.
And neither do you.
182
00:10:09,576 --> 00:10:13,278
How's the project going? It's
going very well, actually.
183
00:10:13,280 --> 00:10:15,880
Is it then? Is that a lighter I hear?
You're not smoking?
184
00:10:15,882 --> 00:10:17,983
No, I'm not smoking. I
can hear you smoking.
185
00:10:17,985 --> 00:10:21,586
It's not good for your face. Currently
I've got too many couples to choose from.
186
00:10:21,588 --> 00:10:24,956
Is that right? Okay. Good for you, girl.
No, it's good. It's therapeutic.
187
00:10:24,958 --> 00:10:27,926
Is it then? All these
strangers reminding me
188
00:10:27,928 --> 00:10:30,962
why you're so fucking
predictable!
189
00:10:32,298 --> 00:10:33,932
How's Richard?
190
00:10:33,934 --> 00:10:35,667
He sounds really well, actually.
191
00:10:37,436 --> 00:10:41,272
1.4 is more
than reasonable. Period.
192
00:10:41,274 --> 00:10:43,908
After all, comma,
193
00:10:43,910 --> 00:10:47,112
won't it feel great
to finally get rid of
194
00:10:47,114 --> 00:10:52,083
that gator-infested
property... question mark.
195
00:10:52,085 --> 00:10:54,486
Again, comma, so...
196
00:10:54,488 --> 00:10:59,124
Sorry about your bichon frise.
197
00:10:59,126 --> 00:11:02,961
Exclamation point. Must
have been a horrific sight.
198
00:11:02,963 --> 00:11:06,431
Exclamation point.
Exclamation point.
199
00:11:08,201 --> 00:11:10,435
Um, if you wou...
200
00:11:12,538 --> 00:11:13,738
Ah.
201
00:11:21,447 --> 00:11:22,681
Hi.
202
00:11:24,116 --> 00:11:27,318
Mmm-mmm-mmm,
mmm-mmm-mmm.
203
00:11:27,320 --> 00:11:28,787
Is it too sexy?
204
00:11:28,789 --> 00:11:30,622
Almost too sexy.
205
00:11:30,624 --> 00:11:33,625
Harvey, am I a gay man in
the '60s looking to bone?
206
00:11:33,627 --> 00:11:35,994
- All right, fine.
- I mean, come on.
207
00:11:35,996 --> 00:11:39,631
You know what? You wanna be a
goddamn pill, be a goddamn pill.
208
00:11:39,633 --> 00:11:42,467
I'd rather take one than be one.
209
00:11:44,537 --> 00:11:46,071
What?
What did you just say?
210
00:11:48,407 --> 00:11:50,508
I said I'd rather
take one than be one.
211
00:11:50,510 --> 00:11:55,313
Why does everything gotta be
a quip, a little dig?
212
00:11:55,315 --> 00:11:58,016
It's... it's... it's unpleasant.
I'll tell you that.
213
00:12:01,587 --> 00:12:03,822
Mmm-mmm-mmm-mmm,
mmm-mmm-mmm.
214
00:12:03,824 --> 00:12:06,858
Oh, my god, please. Are you going
to take the helmet off for dinner?
215
00:12:06,860 --> 00:12:09,994
I don't know.
Is it safe?
216
00:12:09,996 --> 00:12:13,064
What? I don't know if
it's safe to take it off.
217
00:12:13,066 --> 00:12:15,667
Because I feel like... we're in
a fricking restaurant, Harvey.
218
00:12:15,669 --> 00:12:19,337
Danger zone here. I might need
it for some sort of protection.
219
00:12:19,339 --> 00:12:22,373
Well, just so you know, you
do look mentally challenged.
220
00:12:22,375 --> 00:12:24,709
Well, that's fine. Because you know what?
It's the opposite of sexy.
221
00:12:24,711 --> 00:12:28,012
Being married to you is
challenging in so many ways...
222
00:12:28,014 --> 00:12:29,714
Mentally, emotionally,
physically...
223
00:12:29,716 --> 00:12:32,517
That, to me, it seems fitting
224
00:12:32,519 --> 00:12:35,587
that I would look challenged,
sitting here with you.
225
00:12:35,589 --> 00:12:37,555
- Mmm, I'm sure.
- Okay.
226
00:12:37,557 --> 00:12:39,891
I am gonna take a leak.
227
00:12:39,893 --> 00:12:41,826
Order me the French dip.
228
00:12:47,466 --> 00:12:49,134
Hello. I'm so sorry
to bother you.
229
00:12:49,136 --> 00:12:51,636
Two French dips,
side, creamed spinach...
230
00:12:51,638 --> 00:12:54,105
- No, I'm not a waitress.
- Okay, well, I'm broke.
231
00:12:54,107 --> 00:12:56,046
And I'm not interested
in what you're selling.
232
00:12:56,071 --> 00:12:57,408
I'm not soliciting anything.
233
00:12:57,410 --> 00:13:00,078
Okay, well, I don't think
you think I'm a hooker,
234
00:13:00,080 --> 00:13:02,847
unless you're an idiot
or a very hopeful lesbian.
235
00:13:03,883 --> 00:13:05,583
Oh... oh, god.
236
00:13:05,585 --> 00:13:07,452
I didn't know you were lesbians.
237
00:13:07,454 --> 00:13:09,254
No, no, we're not lesbians,
nor hopefuls.
238
00:13:09,256 --> 00:13:11,456
Well, actually, she is.
I'm not.
239
00:13:11,458 --> 00:13:13,892
- Hi. I'm Vivian Prudeck.
- Hello.
240
00:13:13,894 --> 00:13:16,628
I'm in the area making a
documentary for BBC films
241
00:13:16,630 --> 00:13:18,429
about the concept
that marriage...
242
00:13:18,431 --> 00:13:20,899
How much? Should be a contract
that expires after seven years...
243
00:13:20,901 --> 00:13:22,600
Married 31.
How much?
244
00:13:22,602 --> 00:13:24,335
Well,
it's quite a modest budget.
245
00:13:24,337 --> 00:13:26,070
But it's more the cachet
of participa...
246
00:13:26,072 --> 00:13:28,273
20k, five percent.
247
00:13:28,275 --> 00:13:31,109
3,000, two percent,
and that is more than generous.
248
00:13:31,111 --> 00:13:33,678
Seventeen and three, and I'll
throw in some domestic abuse.
249
00:13:33,680 --> 00:13:36,848
Four and 2.5, and that's my final
offer, with the domestic abuse.
250
00:13:36,850 --> 00:13:38,516
Twelve and four,
251
00:13:38,518 --> 00:13:41,319
and I'll give you a trial
separation at some point mid-shoot.
252
00:13:41,321 --> 00:13:42,416
You're bluffing.
253
00:13:42,428 --> 00:13:45,256
Bluffing is for children.
Don't insult me.
254
00:13:46,826 --> 00:13:49,494
I'll give you 10,000
and three percent
255
00:13:49,496 --> 00:13:51,496
if you deliver all of the above
256
00:13:51,498 --> 00:13:55,133
and... Divorce papers.
257
00:14:13,853 --> 00:14:16,554
You've been listening
to widespread panic radio.
258
00:14:18,023 --> 00:14:19,991
To build your custom blinds,
259
00:14:19,993 --> 00:14:22,060
say "yes" to
rightnowblinds.Com.
260
00:14:22,062 --> 00:14:25,063
It's just seamless and easy.
261
00:14:25,065 --> 00:14:27,332
There it is.
What's wrong?
262
00:14:33,239 --> 00:14:36,307
Our accountant says
we have to file.
263
00:14:36,309 --> 00:14:37,842
For what?
264
00:14:37,844 --> 00:14:40,545
Uh, for chapter 13.
265
00:14:40,547 --> 00:14:42,413
So, uh...
But don't worry.
266
00:14:42,415 --> 00:14:44,749
Lenny says
it's just to reorganize
267
00:14:44,751 --> 00:14:47,252
so we don't have to
lose the house.
268
00:14:47,254 --> 00:14:49,320
Lose the house? What? Yeah.
269
00:14:49,322 --> 00:14:51,489
No, that's...
That's crazy.
270
00:14:51,491 --> 00:14:53,858
I mean, i...
271
00:14:53,860 --> 00:14:55,927
I didn't know it was that bad.
Yeah, well...
272
00:14:55,929 --> 00:14:58,529
Why didn't...
I-i-it is what it is.
273
00:14:58,531 --> 00:15:00,865
My god!
I mean, Jesus!
274
00:15:00,867 --> 00:15:03,768
Gosh, Noah! God, I really
think that's unfair.
275
00:15:03,770 --> 00:15:06,571
I wish you would
have told me. I...
276
00:15:06,573 --> 00:15:09,240
Well, don't panic. I'm panicking.
I should panic.
277
00:15:09,242 --> 00:15:11,376
I feel sick.
I feel really warm.
278
00:15:11,378 --> 00:15:14,279
The bankruptcy is to protect us
from further credit issues.
279
00:15:14,281 --> 00:15:16,347
Oh, my god!
It's just to reorganize.
280
00:15:16,349 --> 00:15:19,550
We can't bring a child... you're talking
about bringing a child into poverty?
281
00:15:19,552 --> 00:15:21,119
Thank you.
No, thank you.
282
00:15:21,121 --> 00:15:23,254
One thing at a time.
Okay.
283
00:15:23,256 --> 00:15:26,457
My god, I feel so frivolous.
I got my hair done today.
284
00:15:26,459 --> 00:15:28,927
You can get your hair done.
What was it, 30, 40 bucks?
285
00:15:28,929 --> 00:15:30,762
No, it was, like, $120.
286
00:15:30,764 --> 00:15:32,130
What?
Yeah!
287
00:15:32,132 --> 00:15:34,699
What did they even do?
It looks the same.
288
00:15:34,701 --> 00:15:37,535
It's low-lights.
It's a... whole thing.
289
00:15:37,537 --> 00:15:39,737
It's like highlights. You
know highlights. Sure.
290
00:15:39,739 --> 00:15:42,307
So it's like that,
but it just...
291
00:15:42,309 --> 00:15:46,110
The whole point of it is that you don't
really notice. It's very subtle.
292
00:15:46,112 --> 00:15:48,112
But there's a gleam.
Jesus.
293
00:15:48,114 --> 00:15:50,415
Then... then yes. Okay? Yes?
294
00:15:50,417 --> 00:15:55,653
How about no hair treatments that cost over
a hundred bucks and result in nothing?
295
00:15:55,655 --> 00:15:59,057
Gleam? How does hair gleam? Yeah, it was
a bad call. I just didn't realize...
296
00:16:00,459 --> 00:16:02,026
Where we were.
297
00:16:12,304 --> 00:16:13,938
Huh?
298
00:16:13,940 --> 00:16:16,307
Mmm, o-okay.
299
00:16:16,309 --> 00:16:19,243
Hi.
Is that foreplay?
300
00:16:19,245 --> 00:16:22,113
'Cause I feel like I
missed something crucial.
301
00:16:22,115 --> 00:16:25,683
Well, you were all ready
before, and so I was just...
302
00:16:25,685 --> 00:16:28,252
Just feel like we need
to connect, so i...
303
00:16:28,254 --> 00:16:31,589
Yeah, well, it just... hi.
304
00:16:31,591 --> 00:16:33,858
Hi. Um...
305
00:16:33,860 --> 00:16:35,660
No, I mean, I appreciate it.
306
00:16:35,662 --> 00:16:38,262
I-I-i just didn't know
you were gonna...
307
00:16:38,264 --> 00:16:40,365
I-I'm...
308
00:16:40,367 --> 00:16:43,267
I'm... I'm already...
I-i took care of myself.
309
00:16:43,269 --> 00:16:44,736
I already did it.
310
00:16:46,138 --> 00:16:47,939
What?
311
00:16:47,941 --> 00:16:50,942
When? Well, like, just now.
312
00:16:50,944 --> 00:16:53,678
I didn't hear anything.
How do you do that?
313
00:16:53,680 --> 00:16:55,847
I didn't even
feel the bed shake.
314
00:16:55,849 --> 00:17:00,218
When I do it myself, it's really...
Silent and efficient.
315
00:17:02,122 --> 00:17:03,788
Geez.
316
00:17:03,790 --> 00:17:06,224
Well, where's all the stuff?
317
00:17:06,226 --> 00:17:08,659
I-I don't know.
You don't know?
318
00:17:08,661 --> 00:17:11,462
I mean, it's on a shirt
or something down there.
319
00:17:17,669 --> 00:17:20,838
Hey, um, Fanny and Zander are in
for tomorrow night, by the way.
320
00:17:20,840 --> 00:17:23,841
Why bring up my sister when
we're talking about your penis?
321
00:17:23,843 --> 00:17:27,412
Well, you're the one who's
obsessed about Fanny, not me.
322
00:17:32,084 --> 00:17:35,753
What are you doing?
Watching GIF's on tumblr.
323
00:17:37,056 --> 00:17:38,589
Good night.
324
00:18:05,785 --> 00:18:08,052
Um, excuse me.
325
00:18:08,054 --> 00:18:10,555
Uh, hi. Sir? Yes?
How may I help you?
326
00:18:10,557 --> 00:18:13,624
Yes, I was just... I'm a really
big fan of Vivian prudeck's...
327
00:18:13,626 --> 00:18:15,560
Oh, excuse my bodyguard.
Hello.
328
00:18:15,562 --> 00:18:18,029
Hi. Hi. Wow.
329
00:18:18,031 --> 00:18:22,967
Sorry. I saw you speak, and I just was
really interested in your project.
330
00:18:22,969 --> 00:18:26,270
I see by your wedding band that
you're either married or separated.
331
00:18:26,272 --> 00:18:28,406
I am, yeah.
We are married.
332
00:18:28,408 --> 00:18:31,242
It's coming up seven years now.
Mel, get the release!
333
00:18:31,244 --> 00:18:34,378
Yeah, I just... and I don't
mean to be gauche, but, um,
334
00:18:34,380 --> 00:18:36,614
how much does this
sort of thing pay, or...
335
00:18:36,616 --> 00:18:38,449
What's your name, my darling?
336
00:18:38,451 --> 00:18:42,386
Oh, my goodness. I'm so sorry, Vivian
Prudeck. I'm Alice. Alice brewing.
337
00:18:42,388 --> 00:18:45,923
If you'll allow me, Alice, I'd like
to ask you a personal question.
338
00:18:45,925 --> 00:18:48,626
Oh. Okay. Yeah.
Are you happy?
339
00:18:48,628 --> 00:18:52,230
Sorry. My profession sometimes
encourages me to overstep my mark.
340
00:18:52,232 --> 00:18:53,831
That's quite all right.
I understand.
341
00:18:53,833 --> 00:18:56,334
Happy? Yes.
We're very happy.
342
00:18:56,336 --> 00:18:58,903
We went to college together.
I was a freshman.
343
00:18:58,905 --> 00:19:00,771
And then took some time off.
344
00:19:00,773 --> 00:19:03,674
We had great faith in our love though,
so we did eventually get married.
345
00:19:03,676 --> 00:19:05,776
That's fantastic. Well, take care.
Well done, you.
346
00:19:05,778 --> 00:19:07,578
Oh, thank you.
Mel, let's jog on!
347
00:19:07,580 --> 00:19:09,614
There's a used Porsche
dealership up there.
348
00:19:09,616 --> 00:19:12,016
You could get some talent there.
Excuse me. I just really...
349
00:19:12,018 --> 00:19:14,285
I was excited to hear
about your project...
350
00:19:14,287 --> 00:19:16,787
Look, lady, I'm very
glad that you're happy.
351
00:19:16,789 --> 00:19:19,924
But my mission is to unveil the
archaic horseshit that is matrimony.
352
00:19:19,926 --> 00:19:21,826
Oh. Uh...
353
00:19:21,828 --> 00:19:24,862
The last thing I need is to waste
my budget on a couple of lovebirds.
354
00:19:24,864 --> 00:19:29,133
Hang on just a minute. Noah and I have all
kinds of problems. We're not perfect.
355
00:19:29,135 --> 00:19:32,036
We've been trying to have a baby
for the past four years.
356
00:19:32,038 --> 00:19:34,205
Our sex life
is purely result-based.
357
00:19:34,207 --> 00:19:36,607
And I can only orgasm
when I have to urinate.
358
00:19:36,609 --> 00:19:40,811
Sweetheart, these issues are amateur hour.
Okay? I've got a thesis to prove.
359
00:19:40,813 --> 00:19:43,981
Um... sometimes I think he wants
to have sex with my sister.
360
00:19:43,983 --> 00:19:45,683
Is she local?
361
00:19:45,685 --> 00:19:47,518
Yes. And she rarely
wears a bra.
362
00:19:50,390 --> 00:19:53,057
Okay, I'm gonna let you
do this on trial. Really?
363
00:19:53,059 --> 00:19:55,960
- But I'm not paying you.
- Well... oh.
364
00:19:55,962 --> 00:20:01,132
Um, look, I think to dedicate our time
we should be compensated monetarily.
365
00:20:01,134 --> 00:20:03,301
Uh, Mel, start the car.
366
00:20:03,303 --> 00:20:05,570
Okay, fine. Fine.
367
00:20:05,572 --> 00:20:07,505
I-it's okay.
Mel, the release form.
368
00:20:07,507 --> 00:20:10,007
Deal. Thank you so much,
Vivian Prudeck.
369
00:20:10,009 --> 00:20:12,143
Gosh! Vivian Prudeck!
This is amazing.
370
00:20:12,145 --> 00:20:14,579
Um... yes.
Okay, I'll sign here.
371
00:20:14,581 --> 00:20:18,649
Listen, I majored in art history at Tulane,
so I kinda know, you know, what you do.
372
00:20:18,651 --> 00:20:22,753
I'm actually part of the Vero
beach cultural association.
373
00:20:22,755 --> 00:20:26,224
I am so excited.
I put my number right there.
374
00:20:26,226 --> 00:20:29,660
Just so you can call us and tell us
when to start. Thank you. Great.
375
00:20:29,662 --> 00:20:34,065
A-any other questions too, just let
me know. I'm always here to help.
376
00:20:34,067 --> 00:20:36,434
Even if you want, you know,
just a little tour around Vero.
377
00:20:37,502 --> 00:20:39,837
Um, I've done
this sort of thing,
378
00:20:39,839 --> 00:20:42,406
but can you just explain
to Harvey?
379
00:20:42,408 --> 00:20:45,276
I don't think he knows
about the camera.
380
00:20:45,278 --> 00:20:48,212
Of course. You just have to look at me.
I got it.
381
00:20:48,214 --> 00:20:51,682
It's just an impromptu chat, so don't
look in the camera. I understand.
382
00:20:51,684 --> 00:20:54,552
At all. Just ignore the camera.
I understand.
383
00:20:54,554 --> 00:20:57,555
- All right.
- Fantastic.
384
00:20:57,557 --> 00:20:59,790
What was the question?
I'll ask you that again.
385
00:20:59,792 --> 00:21:02,260
Um, how did it all start?
386
00:21:02,262 --> 00:21:04,428
Uh...
Well...
387
00:21:04,430 --> 00:21:07,732
We met...
It was 1985, in Manhattan.
388
00:21:07,734 --> 00:21:10,067
And, uh...
389
00:21:10,069 --> 00:21:12,270
We were both heart fans.
390
00:21:12,272 --> 00:21:13,938
Mmm.
That is true.
391
00:21:13,940 --> 00:21:17,275
Dreamboat Annie.
Flawless. Love that album.
392
00:21:17,277 --> 00:21:20,144
Sometimes I think that's the only
thing we have left in common.
393
00:21:20,146 --> 00:21:21,812
I don't know about that.
394
00:21:21,814 --> 00:21:25,316
When we met she was beautiful.
And she is beauti...
395
00:21:25,318 --> 00:21:27,551
But she used to
wear these shoes,
396
00:21:27,553 --> 00:21:29,820
they were, like, these
green, snakeskin-y pumps.
397
00:21:29,822 --> 00:21:32,990
Oh, god. You make me sound
like a hooker, Harvey.
398
00:21:32,992 --> 00:21:35,459
Well, I don't think
that's what I'm saying, but...
399
00:21:35,461 --> 00:21:38,296
Look, I had no time for any of that.
I was a single mom.
400
00:21:38,298 --> 00:21:40,298
I was hustling my ass off.
401
00:21:40,300 --> 00:21:44,402
Getting laid or anything like
that was just an afterthought.
402
00:21:44,404 --> 00:21:46,804
But he was very
sexually aggressive.
403
00:21:46,806 --> 00:21:49,106
I... well, she was hot.
404
00:21:49,108 --> 00:21:51,008
And we were...
It was mutual.
405
00:21:51,010 --> 00:21:54,011
We were hot for each other.
There was a lot of heat.
406
00:21:54,013 --> 00:21:56,981
That's how I got her
to marry me in the first place.
407
00:21:56,983 --> 00:21:58,482
I was a champ in the sack.
408
00:21:58,484 --> 00:22:01,118
Okay. Wow. So modest.
I'm...
409
00:22:01,120 --> 00:22:03,020
Let's see.
Then we got married.
410
00:22:03,022 --> 00:22:04,488
Then we got married.
Then we got married.
411
00:22:04,490 --> 00:22:07,291
Yes.
That changed a little.
412
00:22:07,293 --> 00:22:10,761
- The first 10 years, that was...
- They were hard.
413
00:22:10,763 --> 00:22:12,463
Just a lot of pressure.
414
00:22:12,465 --> 00:22:14,532
Well, there was
a lot of stuff going on.
415
00:22:14,534 --> 00:22:17,501
She was miserable at work.
She was dragging her feet.
416
00:22:17,503 --> 00:22:19,470
She was in
the financial world and...
417
00:22:19,472 --> 00:22:21,772
Wait! No.
I loved my job.
418
00:22:21,774 --> 00:22:23,474
I just...
I struggled...
419
00:22:23,476 --> 00:22:25,676
Balancing everything.
420
00:22:25,678 --> 00:22:27,445
So we decided to make a change
421
00:22:27,447 --> 00:22:30,181
and we moved down here
to be with all the other Jews.
422
00:22:30,183 --> 00:22:32,650
I'm not... Jewish. I'm not...
423
00:22:32,652 --> 00:22:34,852
I don't think
you have to underline that.
424
00:22:34,854 --> 00:22:36,654
But also...
Also...
425
00:22:36,656 --> 00:22:38,723
Because Cybil's daughter Milly
lives in Miami.
426
00:22:38,725 --> 00:22:41,158
- That was a big incentive to move.
- That's not the only reason.
427
00:22:41,160 --> 00:22:43,327
I didn't say
it was the only reason.
428
00:22:43,329 --> 00:22:47,131
I read that article in Redbook about
prince Charles playing Polo in Vero,
429
00:22:47,133 --> 00:22:49,400
so it always struck me as a
very nice place to live.
430
00:22:49,402 --> 00:22:52,136
So we moved to be near prince Charles.
That's why we're here.
431
00:22:52,138 --> 00:22:55,639
The point is, the man can go anywhere in
the world, and he chose to go to Vero.
432
00:22:55,641 --> 00:22:58,309
- He's here a lot.
- Wouldn't call him a neighbor.
433
00:22:58,311 --> 00:23:02,513
And what about the concept of
marriage as a seven-year contract,
434
00:23:02,515 --> 00:23:06,083
that after seven years you walk your own
separate way and that's the end of it?
435
00:23:06,085 --> 00:23:08,152
Yeah. Interesting.
Hmm.
436
00:23:08,154 --> 00:23:11,489
Don't think it's a bad idea,
to be honest. I mean, uh...
437
00:23:11,491 --> 00:23:13,324
Cyb... I don't...
Truly?
438
00:23:13,326 --> 00:23:17,595
Sometimes I'm amazed that
Cybil and I made it this far.
439
00:23:17,597 --> 00:23:19,463
I think it's valid.
I really do.
440
00:23:20,565 --> 00:23:22,833
Is that too harsh?
441
00:23:22,835 --> 00:23:26,437
No. We're just here
to tell the truth, Harvey, so...
442
00:23:32,744 --> 00:23:34,311
Okay.
443
00:23:36,281 --> 00:23:38,749
Wait. I'll just get
the salad dressing.
444
00:23:38,751 --> 00:23:39,950
Okay.
445
00:23:41,052 --> 00:23:42,586
You okay?
446
00:23:42,588 --> 00:23:45,689
Mmm! Yes. Ah.
447
00:23:45,691 --> 00:23:47,425
So stupid.
You sure?
448
00:23:47,427 --> 00:23:48,626
Yeah.
449
00:23:51,096 --> 00:23:53,197
I can't tell what
makes you testier,
450
00:23:53,199 --> 00:23:55,099
entertaining or the pending
arrival of your sister.
451
00:23:55,101 --> 00:23:57,535
Well, the combination
isn't great.
452
00:23:57,537 --> 00:23:59,470
- Hello!
- Hey!
453
00:23:59,472 --> 00:24:01,705
How are you?
Good to see you, zenith.
454
00:24:01,707 --> 00:24:04,141
Fanny. You look...
455
00:24:04,143 --> 00:24:06,811
No. I love you.
I've been fasting.
456
00:24:06,813 --> 00:24:09,447
Hi. Peace and blessings.
Peace and blessings.
457
00:24:09,449 --> 00:24:11,415
You've been fasting?
Really?
458
00:24:11,417 --> 00:24:12,716
Yeah.
Oh, okay.
459
00:24:12,718 --> 00:24:15,052
Well, can you eat then, or...
460
00:24:15,054 --> 00:24:17,655
'Cause I have made a
casserole for everyone. Hi!
461
00:24:17,657 --> 00:24:20,391
Good to see ya. Good to see you.
Good to see you.
462
00:24:20,393 --> 00:24:21,073
Welcome.
463
00:24:21,085 --> 00:24:23,160
You wanna watch the TV? We
just got some new channels.
464
00:24:23,162 --> 00:24:25,496
Oh, no, no. Shh. He
doesn't know it exists.
465
00:24:25,498 --> 00:24:29,667
Still he doesn't know? He's gonna
find out eventually, don't you think?
466
00:24:29,669 --> 00:24:33,070
- Because he's older now, he could maybe...
- you'll see when you have kids.
467
00:24:33,072 --> 00:24:35,573
- It just seems sorta crazy.
- We just don't honor it as a concept.
468
00:24:35,575 --> 00:24:38,008
No, he doesn't know what TV is.
469
00:24:38,010 --> 00:24:39,610
Well...
470
00:24:39,612 --> 00:24:42,446
Oh! Gifts! We come
bearing gifts yes!
471
00:24:42,448 --> 00:24:44,582
Our gifts. Oh, boy! Gifts!
472
00:24:44,584 --> 00:24:46,792
Is this straight from the
free thinkers workshop?
473
00:24:46,817 --> 00:24:47,985
-Yes, it's incredible!
474
00:24:47,987 --> 00:24:50,788
Creative comrades using their
wares, making their inventions.
475
00:24:50,790 --> 00:24:53,090
It's so cool.
476
00:24:53,092 --> 00:24:55,646
Best thing we ever did was
moving here to be close to you.
477
00:24:55,658 --> 00:24:56,794
We could not agree more.
478
00:24:56,796 --> 00:24:58,429
Can we use your shower?
479
00:24:58,431 --> 00:25:01,031
What? Why? We had to turn
our water supply off.
480
00:25:01,033 --> 00:25:03,834
- The welding machine spazzed out on...
- while we were making the gift.
481
00:25:03,836 --> 00:25:05,603
Which you are gonna love.
482
00:25:05,605 --> 00:25:07,785
With the electrical
stuff, it went all cuckoo.
483
00:25:07,810 --> 00:25:08,806
Sounds dangerous.
484
00:25:08,808 --> 00:25:10,988
Yeah, but it's making
this mineral formation
485
00:25:11,000 --> 00:25:13,143
on the cement that's
just really beautiful.
486
00:25:13,145 --> 00:25:17,214
It's like this amazing, poetic,
wet bruise on our floor.
487
00:25:17,216 --> 00:25:19,283
A happy accident.
488
00:25:19,285 --> 00:25:20,651
You got it. Who's
ready for a shower?
489
00:25:20,653 --> 00:25:22,620
I'm gonna!
Shower!
490
00:25:22,622 --> 00:25:24,688
Shower!
Thank you!
491
00:25:24,690 --> 00:25:27,625
You guys freshen up.
We'll be chillin'.
492
00:25:31,129 --> 00:25:33,531
How great are they?
They're great.
493
00:25:33,533 --> 00:25:36,066
So funny.
They're so fun.
494
00:25:40,572 --> 00:25:42,673
- Yes, present time.
- The presents!
495
00:25:42,675 --> 00:25:44,909
What have you brought us?
496
00:25:44,911 --> 00:25:47,912
Open it!
497
00:25:47,914 --> 00:25:50,881
Is it these things
that are the presents?
498
00:25:50,883 --> 00:25:53,017
- No, we need those back.
- Oh. Okay.
499
00:25:53,019 --> 00:25:55,653
Okay, that's the first part.
500
00:25:55,655 --> 00:25:58,255
- Keep going. Keep going.
- -What is that?
501
00:25:58,257 --> 00:26:00,691
There you go.
I'm still confused.
502
00:26:00,693 --> 00:26:02,126
You made this?
Yes.
503
00:26:03,328 --> 00:26:04,728
Well...
Whoa.
504
00:26:04,730 --> 00:26:06,764
Ah.
Whoa!
505
00:26:06,766 --> 00:26:09,867
It's an at-home
agave spirit-maker.
506
00:26:09,869 --> 00:26:12,069
A...
Get outta town!
507
00:26:12,071 --> 00:26:13,737
You're welcome.
508
00:26:13,739 --> 00:26:15,773
Get outta here!
I love it!
509
00:26:15,775 --> 00:26:18,375
Wh... how does it...
What do you do?
510
00:26:18,377 --> 00:26:20,878
H-how does it, um...
oh, it's easy.
511
00:26:20,880 --> 00:26:24,248
All you do is, you get the
blue agave cactus from Mexico.
512
00:26:24,250 --> 00:26:26,517
Once you get the plant,
you take the heart out of it.
513
00:26:26,519 --> 00:26:29,687
You want to heat it up
to about 116 degrees.
514
00:26:29,689 --> 00:26:31,722
Mm-hmm. And make
sure... don't go over.
515
00:26:31,724 --> 00:26:34,258
I'm sorry. You said
there's a blue agave plant?
516
00:26:34,260 --> 00:26:35,626
Blue agave cactus.
517
00:26:35,628 --> 00:26:39,029
C-cactus? From Mexic...
Where do you get that in mex...
518
00:26:39,031 --> 00:26:40,931
It's illegal to import 'em.
Illegal?
519
00:26:40,933 --> 00:26:42,533
But we have a guy.
Yeah.
520
00:26:42,535 --> 00:26:44,401
You guys are the coolest!
521
00:26:44,403 --> 00:26:46,236
Are you kidding me?
522
00:26:46,238 --> 00:26:49,640
You make this thing
out of, like, copper...
523
00:26:49,642 --> 00:26:53,277
So glad you like it.
Where do you meet these people?
524
00:26:53,279 --> 00:26:56,580
He's from a moon-chanting
circle that we're a part of.
525
00:26:56,582 --> 00:26:59,617
You know, Noah and I have been
approached to participate
526
00:26:59,619 --> 00:27:02,786
in this sort of avant-garde
documentary study on marriage.
527
00:27:02,788 --> 00:27:04,221
Does anybody want a refill?
528
00:27:04,223 --> 00:27:06,223
We have?
Yes.
529
00:27:06,225 --> 00:27:10,094
It's this, um, award-winning, uh, British
filmmaker who's Helming the piece,
530
00:27:10,096 --> 00:27:14,231
and I just couldn't turn down the
opportunity to support her artistic vision.
531
00:27:14,233 --> 00:27:16,333
Oh, we're doing that too. Yeah.
532
00:27:16,335 --> 00:27:19,269
No, I-i don't think... it's probably
a different thing, 'cause...
533
00:27:19,271 --> 00:27:22,139
I don't know what you guys are talking
about. I haven't heard about this yet.
534
00:27:22,141 --> 00:27:24,241
The lady,
she came by the workshop
535
00:27:24,243 --> 00:27:27,845
and she begged us to do it because
of our open relationship.
536
00:27:27,847 --> 00:27:30,748
No. That's not possible. Yeah. What
was her name? Lillian or, uh...
537
00:27:30,750 --> 00:27:33,317
No, love, no.
It was, uh, Gideon.
538
00:27:33,319 --> 00:27:34,918
Gideon. Gideon. Vivian!
539
00:27:34,920 --> 00:27:37,821
Her name's Vivian. Prudeck.
Her name's Vivian Prudeck.
540
00:27:37,823 --> 00:27:39,289
Yes. Yes.
Yeah.
541
00:27:39,291 --> 00:27:41,425
- When, um... she's right.
- It was Vivian.
542
00:27:41,427 --> 00:27:43,327
When did sh... yeah, when
did this come about?
543
00:27:43,329 --> 00:27:45,362
Enough, Noah!
When did she...
544
00:27:45,364 --> 00:27:49,833
No, I think I deserve to know whatever
avant-garde sex games you signed us up for.
545
00:27:49,835 --> 00:27:51,535
It's not
avant-garde.
546
00:27:51,537 --> 00:27:54,672
I mean... but I can totally see
why you would think that.
547
00:27:54,674 --> 00:27:56,640
What's that supposed to mean?
548
00:27:56,642 --> 00:27:59,309
You know what's great?
That we're all gonna do it.
549
00:27:59,311 --> 00:28:02,212
Are we talking about sex? No!
No one's talking about sex.
550
00:28:02,214 --> 00:28:04,314
You brought sex into it.
It's not like that.
551
00:28:04,316 --> 00:28:05,949
At least we're all getting paid.
552
00:28:05,951 --> 00:28:09,153
No. Good. There's money involved.
That we can use. How much?
553
00:28:09,155 --> 00:28:11,388
It's actually quite a lot.
It started out as 5,000.
554
00:28:11,390 --> 00:28:14,358
But then we said we weren't gonna do
it, so she jacked it up to 10,000.
555
00:28:14,360 --> 00:28:16,493
- Oh, my gosh.
- That's so great.
556
00:28:16,495 --> 00:28:18,829
It's been such a lovely night.
557
00:28:18,831 --> 00:28:22,199
I'm feeling so tired. Ten grand?
Are you kidding me?
558
00:28:22,201 --> 00:28:25,636
When were you gonna
tell me about this?
559
00:28:25,638 --> 00:28:28,872
I... was gonna surprise you.
This is huge for us right now.
560
00:28:28,874 --> 00:28:31,075
I was gonna surprise you.
561
00:28:31,077 --> 00:28:33,143
I am gonna sleep well tonight.
Yes.
562
00:28:33,145 --> 00:28:36,213
Get a view of love! Yeah!
Are you kidding me?
563
00:28:36,215 --> 00:28:37,715
Handcuffs.
564
00:28:37,717 --> 00:28:40,851
After three years
of studying in Chile,
565
00:28:40,853 --> 00:28:44,822
the word that struck me most
was esposa, meaning "wife."
566
00:28:44,824 --> 00:28:48,425
But also, it aptly translates
to mean "handcuffs."
567
00:28:48,427 --> 00:28:51,328
An ancient language
has a message, perhaps.
568
00:28:51,330 --> 00:28:54,031
Marriage
is quite literally jail.
569
00:28:54,033 --> 00:28:57,367
Both parties
are stripped of their freedom.
570
00:28:57,369 --> 00:28:59,436
We are animals, after all.
571
00:28:59,438 --> 00:29:02,706
We are programmed
to maximize our options.
572
00:29:02,708 --> 00:29:05,342
Hot-blooded monkeys.
573
00:29:05,344 --> 00:29:06,877
Monkeys...
574
00:29:06,879 --> 00:29:08,212
In captivity.
575
00:29:08,214 --> 00:29:09,847
Cut.
576
00:29:09,849 --> 00:29:12,616
Okay, Mel, can you get me out
of these, please? Immediately.
577
00:29:13,785 --> 00:29:16,019
Turn your wrist.
Is it on this side?
578
00:29:16,021 --> 00:29:19,056
Just turn... stop saying
"turn." Take me out of them.
579
00:29:19,058 --> 00:29:20,624
I'm going to do it.
580
00:29:21,726 --> 00:29:24,027
Just wait there, please,
quietly.
581
00:29:24,029 --> 00:29:25,362
Thank you.
582
00:29:25,364 --> 00:29:27,297
Oh, my g... what...
583
00:29:27,299 --> 00:29:30,868
Can't... no, I can't...
Oh! Oww! Mel, do it!
584
00:29:30,870 --> 00:29:32,469
Okay.
585
00:29:34,038 --> 00:29:36,240
Oh, god, thank you.
586
00:29:36,242 --> 00:29:37,808
Sorry.
587
00:29:37,810 --> 00:29:40,611
Oh, I always get in a
panic in handcuffs.
588
00:29:40,613 --> 00:29:43,614
- How do you think it went?
- Good?
589
00:29:51,923 --> 00:29:53,457
Tsk-tsk.
590
00:29:55,560 --> 00:29:56,794
What?
591
00:29:58,930 --> 00:30:01,331
You know what that
place is, right?
592
00:30:01,333 --> 00:30:04,701
It's called
"your welcome spa."
593
00:30:05,603 --> 00:30:07,337
You get me?
594
00:30:07,339 --> 00:30:10,140
They give handy endings.
595
00:30:10,142 --> 00:30:13,143
I think you mean happy endings.
596
00:30:13,145 --> 00:30:16,480
Huh. Well, aren't
you the expert.
597
00:30:35,000 --> 00:30:37,467
Boats! Boats.
598
00:30:37,469 --> 00:30:40,204
Crash. Boats crash.
599
00:30:40,206 --> 00:30:42,973
Boats crashing.
600
00:30:42,975 --> 00:30:46,043
Psssh!
The big spoons!
601
00:30:46,045 --> 00:30:48,178
Life jackets in the garage!
602
00:30:52,884 --> 00:30:55,986
Oh. Sorry.
603
00:31:04,696 --> 00:31:06,663
Huh? What is this?
604
00:31:06,665 --> 00:31:08,899
Early anniversary.
605
00:31:09,868 --> 00:31:11,401
Is it Anthrax?
606
00:31:18,376 --> 00:31:20,878
I don't know what this is.
I don't...
607
00:31:20,880 --> 00:31:22,212
I don't get it.
608
00:31:24,215 --> 00:31:27,217
I-it's in town.
It's by the gas station.
609
00:31:28,653 --> 00:31:31,255
I'm not gonna sex you
for our anniversary,
610
00:31:31,257 --> 00:31:33,624
so you might as well get
a handy from a stranger.
611
00:31:34,859 --> 00:31:36,260
That's nice.
612
00:31:37,729 --> 00:31:40,631
You know what?
I could use a bookmark.
613
00:31:42,233 --> 00:31:44,334
We actually have these
in our house.
614
00:31:44,336 --> 00:31:46,570
And they're phenomenal.
They're like...
615
00:31:47,839 --> 00:31:48,939
Excuse me.
616
00:31:50,275 --> 00:31:52,442
Well, that's not
humiliating at all.
617
00:31:52,444 --> 00:31:56,680
Did we pay the electric? Yes, of course
we did. I think. I gotta call Lenny.
618
00:31:56,682 --> 00:32:01,118
We'll just come back! Yes! Of course.
Thank you, Ms. Michaelcheck.
619
00:32:01,120 --> 00:32:03,053
Shit.
620
00:32:03,055 --> 00:32:04,955
This is Lenny.
621
00:32:04,957 --> 00:32:07,257
Lenny. Hey, it's Noah. Oh, hey.
622
00:32:07,259 --> 00:32:11,428
Just wanted to triple-check that the
shop electric bill got paid in full?
623
00:32:11,430 --> 00:32:13,730
Oh, god. Why?
Is there a problem?
624
00:32:13,732 --> 00:32:16,700
That's why I'm calling.
We're sitting in the dark.
625
00:32:16,702 --> 00:32:18,769
Ooh, yeah.
I'm looking at it now.
626
00:32:18,771 --> 00:32:20,804
Is there any other revenue coming in?
I don't know.
627
00:32:20,806 --> 00:32:23,807
The 10 grand from this documentary
thing should be coming in soon.
628
00:32:23,809 --> 00:32:27,711
That's great. When's that coming in?
I'll ask my wife. Hold on.
629
00:32:27,713 --> 00:32:29,794
- Lump sum or increments?
- Is the documentary
630
00:32:29,819 --> 00:32:31,648
money gonna be a lump
sum or increments?
631
00:32:31,650 --> 00:32:34,751
Um, it's, uh... I think
it's increments. Yeah.
632
00:32:37,489 --> 00:32:40,724
You know what? I need
to go get a slushie.
633
00:32:40,726 --> 00:32:43,627
A slushie? Yeah! I saw
an ad for one earlier.
634
00:32:43,629 --> 00:32:47,597
It was like, oh, god, the '90s called
and it wants you to quench your thirst.
635
00:32:47,599 --> 00:32:49,766
Marketing, right?
Yeah.
636
00:32:49,768 --> 00:32:51,668
Get me one!
Yeah.
637
00:32:52,670 --> 00:32:55,172
Hold on. Here we go.
638
00:32:55,174 --> 00:32:57,975
Oh, god.
Okay, Alice.
639
00:32:57,977 --> 00:32:59,609
Just...
640
00:32:59,611 --> 00:33:01,178
Bring it back in.
641
00:33:01,180 --> 00:33:02,813
Just bring it back.
642
00:33:02,815 --> 00:33:04,781
Rightnowblinds.Com.
643
00:33:04,783 --> 00:33:07,017
Oh, god.
644
00:33:07,019 --> 00:33:09,152
Okay.
645
00:33:09,154 --> 00:33:11,755
Hacky sack club
co-founder.
646
00:33:11,757 --> 00:33:15,492
Field hockey, junior
varsity, two years in a row.
647
00:33:15,494 --> 00:33:18,128
Defense.
Defense, Alice.
648
00:33:18,130 --> 00:33:20,197
Defense leads to offense, Alice.
649
00:33:20,199 --> 00:33:23,166
Lucky listener number seven could
win a dinner for two at Bonnie's.
650
00:33:26,705 --> 00:33:28,338
Oh, thank you.
651
00:33:33,145 --> 00:33:36,480
All I'm sayin' is, don't let
nobody treat you like you basic.
652
00:33:36,482 --> 00:33:39,616
You have to embody your queendom.
All right, Lyn.
653
00:33:39,618 --> 00:33:41,618
Hi. Sorry.
654
00:33:41,620 --> 00:33:45,822
Um, I was wondering if... If I
could have a cigarette, please?
655
00:33:45,824 --> 00:33:48,892
Oh, my god, are you okay?
Lyn, give her a cigarette.
656
00:33:48,894 --> 00:33:51,534
They camels though. She doesn't
care, idiot. What's wrong with you?
657
00:33:51,963 --> 00:33:53,730
Thank you.
658
00:33:53,732 --> 00:33:56,767
Come here. It's all good.
We got you, boo.
659
00:33:58,069 --> 00:33:59,703
Ooh, uh...
660
00:33:59,705 --> 00:34:01,238
You okay?
You okay?
661
00:34:01,240 --> 00:34:04,508
Why you cryin'? Don't be rude, woman.
Jesus!
662
00:34:04,510 --> 00:34:07,878
But you can tell us if you want to.
Oh, it's, uh...
663
00:34:07,880 --> 00:34:10,647
Ugh. It's...
M-money stuff, basically.
664
00:34:10,649 --> 00:34:12,749
Yeah. I feel you.
665
00:34:12,751 --> 00:34:15,085
It's hard out here.
Life is tough as shit.
666
00:34:15,087 --> 00:34:17,320
That's why we doin'
what we doin'. Right?
667
00:34:17,322 --> 00:34:19,656
If you strapped,
then we could hook it up.
668
00:34:19,658 --> 00:34:22,192
You look good.
Know what I mean?
669
00:34:22,194 --> 00:34:24,094
We only roll up pretty bitches.
670
00:34:24,096 --> 00:34:27,397
You pretty, we pretty. Like, we could
get this paper together. Right?
671
00:34:27,399 --> 00:34:29,066
Um...
Do you get it?
672
00:34:29,068 --> 00:34:30,867
- I'm sorry. I'm not...
- Don't be sorry.
673
00:34:30,869 --> 00:34:32,869
That's right.
Never apologize.
674
00:34:32,871 --> 00:34:35,172
Never apologize.
Never apologize.
675
00:34:35,174 --> 00:34:36,373
What's your name?
676
00:34:36,375 --> 00:34:38,675
Um, I'm Alice.
677
00:34:38,677 --> 00:34:40,777
Alice.
I'm Bonnie.
678
00:34:41,846 --> 00:34:43,847
Tell her your name. I'm Lyn.
679
00:34:43,849 --> 00:34:45,782
She makin' like
she can't talk to nobody.
680
00:34:45,784 --> 00:34:47,451
Hi. You can call me bonbon.
681
00:34:47,453 --> 00:34:49,853
We gotta come up with
somethin' cute for you.
682
00:34:49,855 --> 00:34:52,689
Oh, I don't know. Like alley
cat or some shit, right?
683
00:34:52,691 --> 00:34:54,591
You seem like an alley cat.
That's cute, huh?
684
00:34:54,593 --> 00:34:56,860
Why don't we go inside.
Go inside?
685
00:34:56,862 --> 00:34:58,962
What's my nickname?
Lyn. You're Lyn.
686
00:35:03,801 --> 00:35:05,569
Is that legal?
687
00:35:05,571 --> 00:35:09,806
I-it's 'cause I like you and I
wanna help girls out when I can.
688
00:35:09,808 --> 00:35:11,908
I don't like
that boys club shit.
689
00:35:11,910 --> 00:35:14,077
No, you gotta jerk the
flank to make that bank.
690
00:35:14,079 --> 00:35:16,079
Gonna get mines, for word.
691
00:35:16,081 --> 00:35:19,382
I... I'm flattered.
692
00:35:19,384 --> 00:35:22,085
But I can't, um,
uh, jerk anything
693
00:35:22,087 --> 00:35:24,121
because I'm married.
694
00:35:24,123 --> 00:35:26,490
Oh, you married? I didn't know!
Whoa!
695
00:35:26,492 --> 00:35:30,494
Yeah, so I can't. And that's
actually how I got into this mess.
696
00:35:30,496 --> 00:35:34,231
I told my husband that we're making
a bunch of money doing this movie,
697
00:35:34,233 --> 00:35:37,667
and, uh, we're not making a bunch
of money, but he's counting on it.
698
00:35:37,669 --> 00:35:40,604
So I've lied to him
and I can't tell him because...
699
00:35:40,606 --> 00:35:43,607
Stop, stop, stop, stop. That's
why we're gonna hook you up.
700
00:35:43,609 --> 00:35:47,010
- I never thought you'd do porn.
- You got a couple choices. Okay?
701
00:35:47,012 --> 00:35:50,180
We get big money up in here 'cause
clients know our gorgeous girls
702
00:35:50,182 --> 00:35:52,782
are between
the ages of 18 and 21.
703
00:35:52,784 --> 00:35:55,585
Oh, well, I'm actually
34, so... you 21 now.
704
00:35:55,587 --> 00:35:58,288
You can either do a massage and
ball-cupping for 142 bucks,
705
00:35:58,290 --> 00:36:00,257
a topless massage,
no balls, for 175,
706
00:36:00,259 --> 00:36:02,425
a massage and a handy for 375,
707
00:36:02,427 --> 00:36:05,529
or topless massage with a
ball-cupping and handy for 499.
708
00:36:05,531 --> 00:36:08,765
I only take 23% commission 'cause
Lebron is my man. Hey, hey, 23!
709
00:36:08,767 --> 00:36:11,801
- Yeah. Free throws.
- Thank you, but...
710
00:36:11,803 --> 00:36:15,438
I commute from port St. Lucie
'cause Vero dick pays sick.
711
00:36:15,440 --> 00:36:17,841
This bitch
is from port St. Lucie.
712
00:36:17,843 --> 00:36:20,443
I made almost 2 G's
in tips yesterday
713
00:36:20,445 --> 00:36:23,146
'cause dudes
was feelin' guilty as shit.
714
00:36:23,148 --> 00:36:27,150
- Yeah, 'cause it was Thursday.
- Thursday be some crazy shit.
715
00:36:27,152 --> 00:36:29,386
Is everybody horny on Thursday?
I guess so.
716
00:36:29,388 --> 00:36:31,855
Hump day?
717
00:36:36,327 --> 00:36:39,329
Sweetie, come here. You wanna
see how smart your husband is?
718
00:36:39,331 --> 00:36:42,666
Can you please not park that damn
thing in the middle of the driveway?
719
00:36:42,668 --> 00:36:45,702
My stomach is not well.
I had burrata for lunch.
720
00:36:45,704 --> 00:36:48,205
Turn the...
Turn the television on.
721
00:36:48,207 --> 00:36:51,241
Gonna have to
strip down for this.
722
00:36:51,243 --> 00:36:53,944
Why do I eat cheese?
723
00:37:03,754 --> 00:37:07,824
I remember her eyes, you know.
Her eyes, they tore me apart.
724
00:37:07,826 --> 00:37:09,993
And then they drew me back
for more.
725
00:37:09,995 --> 00:37:13,563
She was glistening, and I
knew I was in trouble,
726
00:37:13,565 --> 00:37:17,200
because I never wanted
to look away from her again.
727
00:37:17,202 --> 00:37:19,703
And that was the first time
we'd ever been to a sex club.
728
00:37:19,705 --> 00:37:21,204
That's right.
Nine years ago.
729
00:37:21,206 --> 00:37:23,707
Yeah, that's right.
Yeah. Yeah.
730
00:37:23,709 --> 00:37:26,843
I mean, I didn't even know
that normal people went to them.
731
00:37:26,845 --> 00:37:29,746
Yeah, 'cause, you know,
it's about activism. You know?
732
00:37:29,748 --> 00:37:31,414
It's about actions.
733
00:37:31,416 --> 00:37:34,217
We have a child together.
Actions.
734
00:37:34,219 --> 00:37:37,587
We don't need to be married
just because we exist together.
735
00:37:37,589 --> 00:37:39,122
We are together.
736
00:37:39,124 --> 00:37:42,192
Therefore socially
recognized as together.
737
00:37:42,194 --> 00:37:44,628
And it's about communication.
Yeah.
738
00:37:44,630 --> 00:37:47,197
That's the key to any
good relationship, I think.
739
00:37:47,199 --> 00:37:49,866
It's not just
an open relationship.
740
00:37:49,868 --> 00:37:52,102
Yes.
It's how you communicate.
741
00:37:52,104 --> 00:37:54,804
Yeah. If it's not open,
then it's closed.
742
00:37:54,806 --> 00:37:56,873
Yeah. And you don't
wanna be closed.
743
00:37:56,875 --> 00:37:59,075
When you talk about
an "open" relationship,
744
00:37:59,077 --> 00:38:01,811
how often do you sleep
with other people?
745
00:38:01,813 --> 00:38:03,880
All the time.
It's a constant.
746
00:38:03,882 --> 00:38:06,116
Never stops. It's a
part of our life.
747
00:38:06,118 --> 00:38:08,700
Take me through a
"constant" day of sleeping
748
00:38:08,712 --> 00:38:10,787
with other people.
How does that...
749
00:38:10,789 --> 00:38:15,058
Why don't we take a tour of the shop?
You still haven't seen what we do here.
750
00:38:15,060 --> 00:38:16,159
Shall we talk about this.
751
00:38:16,184 --> 00:38:19,062
Just quickly do this bit first?
And then I'd love to see the...
752
00:38:19,064 --> 00:38:21,164
And this is our baby. Yes!
753
00:38:21,166 --> 00:38:23,733
Free thinkers workshop.
754
00:38:23,735 --> 00:38:25,802
This is how we pay the rent.
755
00:38:25,804 --> 00:38:28,271
And through Zander's
illustrations, of course.
756
00:38:28,273 --> 00:38:29,806
He does this bunny...
757
00:38:29,808 --> 00:38:32,275
Wiesman,
the Jewish bunny rabbit.
758
00:38:32,277 --> 00:38:34,244
I'm working on a children's book
759
00:38:34,246 --> 00:38:37,514
about how Wiesman
struggles on Easter.
760
00:38:37,516 --> 00:38:40,157
It's about tolerance and
acceptance, communication.
761
00:38:40,169 --> 00:38:41,151
That's true. Yes.
762
00:38:41,153 --> 00:38:43,320
Just stop recording. It's a total
waste of time. Come see this!
763
00:38:43,322 --> 00:38:46,489
- Gideon, follow us. Come on.
- It's Vivian.
764
00:38:46,491 --> 00:38:49,926
This is our collection
of vintage sidecars.
765
00:38:49,928 --> 00:38:52,862
We're refurbishing them, remodeling
them, giving them new life.
766
00:38:52,864 --> 00:38:55,432
It's great, right?
It's a philosophical choice.
767
00:38:55,434 --> 00:38:58,968
Wow. So, is this how you
pay rent on this place?
768
00:38:58,970 --> 00:39:02,505
Yeah, and... and my... my
father runs a hedge fund.
769
00:39:02,507 --> 00:39:04,808
Ow!
770
00:39:04,810 --> 00:39:06,376
Come look at this!
771
00:39:22,059 --> 00:39:23,626
Hello.
Hi.
772
00:39:23,628 --> 00:39:25,128
And your welcome.
773
00:39:26,330 --> 00:39:28,732
All right. Uh...
774
00:39:30,534 --> 00:39:33,002
Is it your first time here, sir?
775
00:39:33,004 --> 00:39:34,471
It is, yes.
776
00:39:34,473 --> 00:39:36,506
I got, um...
777
00:39:36,508 --> 00:39:38,475
I-I...
778
00:39:38,477 --> 00:39:40,009
I have this.
Okay.
779
00:39:40,011 --> 00:39:41,444
It was a gift.
Mm-hmm.
780
00:39:42,980 --> 00:39:46,282
But, uh... would you
like a massage?
781
00:39:47,385 --> 00:39:49,052
Yeah. Okay.
782
00:39:49,054 --> 00:39:50,687
I'd like a massage.
I would.
783
00:39:50,689 --> 00:39:53,523
'Cause my neck... I have...
I have this stiffness.
784
00:39:53,525 --> 00:39:55,692
Stiffness.
No, no.
785
00:39:55,694 --> 00:39:57,260
Pain. Pain.
I have neck pain.
786
00:39:57,262 --> 00:39:59,996
I would love to massage...
To massage that.
787
00:39:59,998 --> 00:40:02,999
Because we also have
special massage...
788
00:40:03,001 --> 00:40:06,236
The massage plus,
the massage total,
789
00:40:06,238 --> 00:40:09,239
and, of course,
the massage total plus.
790
00:40:09,241 --> 00:40:12,876
Sounds all kinda the
same, uh, to me.
791
00:40:12,878 --> 00:40:15,412
I-I-i, uh...
About the massage plus...
792
00:40:15,414 --> 00:40:18,548
It's 142. It's the one
with the ball-cupping only.
793
00:40:18,550 --> 00:40:22,018
But I can explain each one. No, no need.
Why don't we just do what we talked about.
794
00:40:22,020 --> 00:40:24,154
The massage plus?
Right this way.
795
00:41:57,615 --> 00:42:00,450
- Ow! Ow!
- Ohh! Sorry.
796
00:42:00,452 --> 00:42:03,186
Oh, um, your welcome. Your welcome.
What is that?
797
00:42:03,188 --> 00:42:04,888
- What is this?
- There's cupping service.
798
00:42:04,890 --> 00:42:06,956
- No, this is an actual cup.
- For cupping.
799
00:42:06,958 --> 00:42:08,791
- You don't cup with a cup.
- Cup. Cupping. Cups.
800
00:42:08,793 --> 00:42:11,060
Stop saying "cup."
I'd like to leave now.
801
00:42:11,062 --> 00:42:13,196
No, please don't go, sir.
This is not pleasurable.
802
00:42:13,198 --> 00:42:15,532
- I'm just not that athletic.
- What does that have to do with anything?
803
00:42:15,534 --> 00:42:17,798
My forearms are very weak.
It's hereditary.
804
00:42:17,810 --> 00:42:18,568
Wh-what?
805
00:42:18,570 --> 00:42:23,339
Lacrosse is more of a hand-job kind of
cupping sport. Stop talking. Take a breath.
806
00:42:23,341 --> 00:42:25,708
- And stop.
- Okay.
807
00:42:25,710 --> 00:42:28,244
- Good lord.
- I'm sorry.
808
00:42:29,647 --> 00:42:32,315
Could you... would you
hand me my shirt, please?
809
00:42:32,317 --> 00:42:33,983
Sure. Yes. Oh, yes.
810
00:42:33,985 --> 00:42:35,552
Here.
811
00:42:35,554 --> 00:42:37,520
Um, this one or...
Just...
812
00:42:37,522 --> 00:42:38,842
sorry. I think
I got oil on it.
813
00:42:38,854 --> 00:42:40,657
That is literally the
least of my problems.
814
00:42:43,394 --> 00:42:44,961
How old are you?
815
00:42:47,331 --> 00:42:49,499
Twenty-one.
816
00:42:49,501 --> 00:42:52,702
You're 21?
Really.
817
00:42:52,704 --> 00:42:54,370
Why? You think
I look old?
818
00:42:54,372 --> 00:42:56,673
No, you don't look old.
819
00:42:56,675 --> 00:42:59,075
But you don't look 21.
820
00:42:59,077 --> 00:43:00,610
Well, I'm 30.
821
00:43:00,612 --> 00:43:02,612
That I believe.
822
00:43:04,181 --> 00:43:05,582
I'm 34.
823
00:43:05,584 --> 00:43:07,283
I believe 34.
824
00:43:12,556 --> 00:43:14,457
Could I ask you a question?
825
00:43:15,593 --> 00:43:17,126
Why are you doing this?
826
00:43:27,071 --> 00:43:29,272
I lied to my husband
about money,
827
00:43:29,274 --> 00:43:31,207
and I'm just bailing myself out.
828
00:43:31,209 --> 00:43:32,976
So you're married?
829
00:43:33,978 --> 00:43:35,878
Yes, I'm... yeah.
830
00:43:39,650 --> 00:43:40,817
Are you?
831
00:43:41,485 --> 00:43:43,486
Mmm. Barely.
832
00:43:45,723 --> 00:43:48,224
Marriage is the best thing
that ever happened to us.
833
00:43:48,226 --> 00:43:51,995
When we first met at Tulane,
in the cafeteria,
834
00:43:51,997 --> 00:43:55,398
she was a freshman, I was a
senior, and I'll never forget it.
835
00:43:55,400 --> 00:43:58,801
She was going to town
on this bowl of olives,
836
00:43:58,803 --> 00:44:01,738
and I said...
I was trying to be flirty...
837
00:44:01,740 --> 00:44:05,008
"uh, olives is not lunch."
838
00:44:05,010 --> 00:44:07,510
And she said,
"they is to me."
839
00:44:07,512 --> 00:44:09,178
Well...
840
00:44:09,180 --> 00:44:12,649
And so I said, uh,
"I'm Noah."
841
00:44:12,651 --> 00:44:16,252
And she said,
"I know-uh."
842
00:44:16,254 --> 00:44:19,422
So we laughed and...
843
00:44:19,424 --> 00:44:21,290
The rest is history.
844
00:44:21,292 --> 00:44:24,427
It can be hard though, too,
you know, marriage.
845
00:44:24,429 --> 00:44:27,764
Just... we struggle a lot. We have
a lot of struggles. Interesting.
846
00:44:27,766 --> 00:44:30,166
- How do you struggle?
- We're trying to get pregnant.
847
00:44:30,168 --> 00:44:31,868
Yeah.
But we can't.
848
00:44:31,870 --> 00:44:33,936
- Well, that's not entirely true.
- Yes, it is.
849
00:44:33,938 --> 00:44:36,139
We don't know yet. We're
just... we're trying.
850
00:44:36,141 --> 00:44:38,141
- We have sex very rarely.
851
00:44:38,143 --> 00:44:41,277
And when we do,
we sort of fail at it.
852
00:44:41,279 --> 00:44:43,680
Y-you fail at...
At sex stuff.
853
00:44:43,682 --> 00:44:45,715
- What?
- All of it, really. Everything.
854
00:44:45,717 --> 00:44:47,316
No, we don't.
855
00:44:47,318 --> 00:44:49,318
At least I never thought we did.
856
00:44:49,320 --> 00:44:51,454
I always wanted to be an artist.
857
00:44:51,456 --> 00:44:54,390
You wanted to work in
advertising, so that's... it's...
858
00:44:54,392 --> 00:44:57,493
That's still... A very creative position.
Not exactly the same.
859
00:44:57,495 --> 00:45:00,196
You never said you wanted to be an artist.
Well, we had a deal.
860
00:45:00,198 --> 00:45:02,398
We had a break.
Remember, we had a break.
861
00:45:02,400 --> 00:45:06,469
Yeah, we took some time off. A long break
because he was waiting for me to graduate.
862
00:45:06,471 --> 00:45:10,673
And the deal was that
we were going to go to New York.
863
00:45:10,675 --> 00:45:12,734
I was gonna get a chance,
finally, to pursue my career.
864
00:45:12,759 --> 00:45:13,910
We were gonna start new there.
865
00:45:13,912 --> 00:45:16,212
You know,
it would've been great.
866
00:45:16,214 --> 00:45:18,381
Uh, but my father passed away.
867
00:45:18,383 --> 00:45:20,316
His father passed away.
And I had to take over, so...
868
00:45:20,318 --> 00:45:22,485
And then after,
I thought we could...
869
00:45:22,487 --> 00:45:24,187
So we came back.
870
00:45:24,189 --> 00:45:27,724
Now Alice runs all the ad sales,
marketing, and graphic design...
871
00:45:27,726 --> 00:45:30,660
- Don't get to do anything, but...
- For brewing blinds.
872
00:45:30,662 --> 00:45:32,829
I always wanted to have a Bob,
like Louise Brooks.
873
00:45:32,831 --> 00:45:34,597
A what?
A Bob.
874
00:45:34,599 --> 00:45:35,329
A haircut.
875
00:45:35,341 --> 00:45:37,567
Yeah. My sister had a
Mohawk in high school.
876
00:45:37,569 --> 00:45:39,001
Who cares?
You tell me.
877
00:45:39,003 --> 00:45:41,170
What?
What?
878
00:45:41,172 --> 00:45:42,939
Change battery.
Quickly.
879
00:45:42,941 --> 00:45:44,307
Sorry.
880
00:45:45,275 --> 00:45:48,177
Stay there.
Stay there.
881
00:45:48,179 --> 00:45:50,780
We have great deals on blinds
882
00:45:50,782 --> 00:45:53,082
installed in your home
or office.
883
00:45:55,520 --> 00:46:00,456
You're not still bummed about, uh...
not working in advertising, are you?
884
00:46:00,458 --> 00:46:03,092
What? Oh, um...
885
00:46:03,727 --> 00:46:05,561
No, it's not that.
886
00:46:05,563 --> 00:46:09,132
I think, um, I just get so
anxious in front of that camera.
887
00:46:09,134 --> 00:46:12,201
Alice.
Noah.
888
00:46:12,203 --> 00:46:13,636
Okay.
889
00:46:18,208 --> 00:46:20,777
I think I'm just tired.
You know? Totally.
890
00:46:28,820 --> 00:46:31,721
Hi. Welcome. Welcome to
the free thinkers bookshop.
891
00:46:31,723 --> 00:46:33,422
- Hello.
- Hello.
892
00:46:33,424 --> 00:46:35,925
That's the bunny rabbit
that missed out on Easter.
893
00:46:35,927 --> 00:46:37,960
- What is it?
- A Jewish bunny rabbit.
894
00:46:37,962 --> 00:46:39,328
- Jewish.
- Mm-hmm.
895
00:46:39,330 --> 00:46:41,197
I'm the artist.
Mmm.
896
00:46:42,332 --> 00:46:44,734
Please come back and see us.
897
00:46:44,736 --> 00:46:47,603
Perhaps of a different
belief system.
898
00:46:47,605 --> 00:46:49,438
Now, you have work to do.
899
00:46:49,440 --> 00:46:52,775
- Are you Fanny and Zander?
- Oh. Yeah. Hi.
900
00:46:52,777 --> 00:46:54,510
That's great.
I'm Egon.
901
00:46:54,512 --> 00:46:56,913
Hi. My friend Zorn
from occupy Orlando
902
00:46:56,915 --> 00:46:59,515
recommended I come see you
about work out here.
903
00:46:59,517 --> 00:47:01,751
Yeah. What kind of work
do you do, brother?
904
00:47:01,753 --> 00:47:05,188
Oh, I'm a sculptor-slash-
performance artist. Oh!
905
00:47:05,190 --> 00:47:09,358
I make life-sized copulating
nudes with reclaimed appliances.
906
00:47:09,360 --> 00:47:11,627
Oh, that's genius.
That sounds amazing.
907
00:47:11,629 --> 00:47:14,263
What's the performance component?
It's called gut extraction.
908
00:47:14,265 --> 00:47:15,698
Wow!
Wow!
909
00:47:15,700 --> 00:47:17,500
Through volunteer subjects,
910
00:47:17,502 --> 00:47:20,770
I pull the energy from their
insides using breath and proximity
911
00:47:20,772 --> 00:47:23,472
and I transfer the human spirit
into the metal structures.
912
00:47:23,474 --> 00:47:24,774
Wow!
Wow.
913
00:47:24,776 --> 00:47:27,343
I can show you, if you
want to volunteer maybe.
914
00:47:27,345 --> 00:47:29,645
Very cool. Yeah! Yeah!
Of course.
915
00:47:29,647 --> 00:47:33,115
Okay. That's awesome. Right on!
Absolutely.
916
00:47:33,117 --> 00:47:35,484
It's cool, right? There's a stool here.
It's all we need.
917
00:47:35,486 --> 00:47:38,387
Thank you so much for taking
this journey of life with me.
918
00:47:38,389 --> 00:47:40,623
You're welcome.
919
00:47:40,625 --> 00:47:44,060
Okay, just focus on my nostrils.
All right?
920
00:47:45,662 --> 00:47:47,230
That's very good.
921
00:48:08,685 --> 00:48:11,754
Now, if you could just spread your legs
a little bit for me, that'd be great.
922
00:48:11,756 --> 00:48:14,045
You know what? We're
good on the guts art, bro.
923
00:48:14,057 --> 00:48:14,824
Oh.
924
00:48:14,826 --> 00:48:17,526
Well, when you use it with the
metal and it goes in there...
925
00:48:17,528 --> 00:48:19,929
You should walk away now.
926
00:48:19,931 --> 00:48:22,732
Begone, Egon. Don't apologize.
Just walk.
927
00:48:22,734 --> 00:48:25,601
Namaste.
Namaste.
928
00:48:25,603 --> 00:48:27,203
Na-must-go.
You were really good.
929
00:48:27,205 --> 00:48:28,804
Hey.
Na-must-go.
930
00:48:31,108 --> 00:48:32,775
See ya. Bye.
931
00:48:35,679 --> 00:48:38,547
I've been, like...
I'm sorry...
932
00:48:38,549 --> 00:48:41,617
Christ on a stick, they're
square for hippies.
933
00:48:41,619 --> 00:48:44,620
They didn't buy it.
Where did you find this dolt?
934
00:48:44,622 --> 00:48:47,356
- Craigslist, Boca Raton.
- Should I go back in there?
935
00:48:52,863 --> 00:48:57,266
I have spent six years
of my life into research
936
00:48:57,268 --> 00:49:00,770
and endured a lacerating divorce
from a welsh industrialist
937
00:49:00,772 --> 00:49:03,039
to authenticate this project.
938
00:49:03,041 --> 00:49:06,542
And you use Craigslist Boca.
939
00:49:06,544 --> 00:49:09,679
I'm sorry, Viv. He's the best we
could get for the time and money.
940
00:49:18,790 --> 00:49:21,958
I need chaos.
It's too clean.
941
00:49:23,093 --> 00:49:24,894
Maybe we should've
gone to Shreveport.
942
00:49:24,896 --> 00:49:27,997
No, Mel! Florida's the
one with the statistics.
943
00:49:27,999 --> 00:49:29,732
Shreveport.
944
00:49:29,734 --> 00:49:31,233
Besides, my nan used to say,
945
00:49:31,235 --> 00:49:34,403
bacteria grows richer
in a pristine petri dish
946
00:49:34,405 --> 00:49:36,339
than in a sullied one.
947
00:49:38,809 --> 00:49:40,676
I miss my nan.
948
00:49:40,678 --> 00:49:42,945
Maybe just tell them
it'd be more compelling
949
00:49:42,947 --> 00:49:44,680
if their marriage falls apart.
950
00:49:46,817 --> 00:49:49,852
It's my responsibility
to paint a picture.
951
00:49:51,655 --> 00:49:53,889
Maybe I just need
a heavier hand.
952
00:50:00,464 --> 00:50:03,666
I notice you're holding a helmet.
Is that something you wear in the house?
953
00:50:03,668 --> 00:50:05,201
Or do you have a motorbike?
954
00:50:05,203 --> 00:50:08,604
Just, uh...
Just had a little ride.
955
00:50:08,606 --> 00:50:11,474
That's all right. I can take
it out, if that's a problem.
956
00:50:11,476 --> 00:50:13,442
It's embarrassing.
What?
957
00:50:13,444 --> 00:50:15,378
Mid-life crisis.
Embarrassing.
958
00:50:15,380 --> 00:50:19,548
At your age, it does
just read as bourgeois.
959
00:50:19,550 --> 00:50:21,384
And garden fountains
are not bourgeois
960
00:50:21,386 --> 00:50:23,953
Wong told us to get those
and you know that.
961
00:50:23,955 --> 00:50:25,454
Who is Wong?
962
00:50:25,456 --> 00:50:28,224
We went to a therapist,
Dr. Sandra Wong.
963
00:50:28,226 --> 00:50:30,359
This was years ago,
when we first got together.
964
00:50:30,361 --> 00:50:32,461
Because Cybil, uh, said
965
00:50:32,463 --> 00:50:36,465
that i... I made our bedroom
a hostile environment.
966
00:50:36,467 --> 00:50:38,067
He snores.
I snore.
967
00:50:38,069 --> 00:50:42,371
So I took to putting
a pillow over his face.
968
00:50:42,373 --> 00:50:45,241
She tried to kill me, basically.
That's what that is.
969
00:50:45,243 --> 00:50:46,864
I tried to silence you.
There is a difference.
970
00:50:46,876 --> 00:50:47,743
Explain that to a jury.
971
00:50:47,745 --> 00:50:49,845
That's how you would kill someone.
Right.
972
00:50:49,847 --> 00:50:52,481
- If you apply pressure, which I didn't.
- Yeah, well, you could die.
973
00:50:52,483 --> 00:50:56,318
Dr. Wong told me to write
in this journal thingie
974
00:50:56,320 --> 00:50:59,555
whenever I felt like
I might want to kill him.
975
00:50:59,557 --> 00:51:01,191
Which is a much better idea.
976
00:51:01,203 --> 00:51:03,726
Which was at night,
when he was powerless.
977
00:51:03,728 --> 00:51:06,328
And he's flagrantly loud.
978
00:51:06,330 --> 00:51:08,197
Okay.
979
00:51:08,199 --> 00:51:11,867
- Flagrantly... loud.
- Got it. Thank you.
980
00:51:11,869 --> 00:51:15,604
Um, let's talk about family.
You have a daughter. Right?
981
00:51:18,508 --> 00:51:20,376
Yes. Milly.
982
00:51:20,378 --> 00:51:22,945
She's, um...
983
00:51:22,947 --> 00:51:27,416
Well, she's from my previous,
very brief marriage
984
00:51:27,418 --> 00:51:29,752
to Max.
985
00:51:29,754 --> 00:51:33,355
Milly is very independent.
986
00:51:33,357 --> 00:51:34,523
A...
987
00:51:35,926 --> 00:51:37,827
And...
You know what?
988
00:51:40,030 --> 00:51:42,731
Let's just...
Let's just leave her...
989
00:51:42,733 --> 00:51:44,867
I-I can't hear you.
990
00:51:44,869 --> 00:51:47,937
Let's just not... let's just
leave her out of this, maybe.
991
00:51:47,939 --> 00:51:51,640
Do you have regrets
about your role as a mother?
992
00:51:51,642 --> 00:51:53,876
No. No.
993
00:51:53,878 --> 00:51:55,111
No.
994
00:51:55,979 --> 00:51:57,913
Well, I worked a lot.
995
00:51:57,915 --> 00:52:01,217
Uh, maybe Milly harbors some...
996
00:52:06,623 --> 00:52:09,225
Let's just...
Let's just do what we said,
997
00:52:09,227 --> 00:52:11,760
which is, stick to
the whole marriage thing.
998
00:52:11,762 --> 00:52:14,230
Does Milly see you as a failure?
999
00:52:14,232 --> 00:52:17,299
She just said she doesn't
want to talk about it.
1000
00:52:17,301 --> 00:52:19,268
Of course.
So let's not talk about it.
1001
00:52:19,270 --> 00:52:21,604
Okay. Yes. Go to
another question.
1002
00:52:21,606 --> 00:52:25,174
Yeah. Um, so, that's all...
That's all brilliant.
1003
00:52:25,176 --> 00:52:27,443
Um... mm-hmm.
1004
00:52:27,445 --> 00:52:29,979
Oh, it's beautiful out here.
1005
00:52:29,981 --> 00:52:32,248
Yeah. Live in art
to make art.
1006
00:52:32,250 --> 00:52:34,517
Yes, I agree.
1007
00:52:34,519 --> 00:52:37,153
We're both artists in that way.
1008
00:52:37,155 --> 00:52:40,990
It's a... it's a sensual
existence, don't you think?
1009
00:52:40,992 --> 00:52:44,193
I suppose so.
Mmm.
1010
00:52:44,195 --> 00:52:47,530
Being open is... is Paramount
to the free life.
1011
00:52:48,698 --> 00:52:50,332
That's why I'm so thankful
1012
00:52:50,334 --> 00:52:52,868
that you and Fanny let me in.
1013
00:52:52,870 --> 00:52:55,771
Yeah, I understand why
you never got married.
1014
00:52:55,773 --> 00:52:58,174
It's an old-fashioned,
stodgy principle.
1015
00:52:58,176 --> 00:52:59,642
Yeah.
1016
00:52:59,644 --> 00:53:02,044
And you're both like cavemen,
1017
00:53:02,046 --> 00:53:06,215
with whomever you feel
or smell at that time.
1018
00:53:06,217 --> 00:53:08,717
Yeah, that's true.
Like beasts.
1019
00:53:08,719 --> 00:53:10,052
Hmm? Yeah...
1020
00:53:11,621 --> 00:53:13,789
Oh. Oh. Oh!
1021
00:53:13,791 --> 00:53:16,892
Oh, you know, I should
probably feed the chickens.
1022
00:53:19,163 --> 00:53:21,063
Yeah.
Namaste.
1023
00:53:21,065 --> 00:53:22,898
Namaste.
1024
00:53:22,900 --> 00:53:26,135
Blast.
These people are puritans.
1025
00:53:29,907 --> 00:53:32,174
Shh. It's okay. It's okay.
1026
00:53:32,176 --> 00:53:33,876
All ri...
Okay. Okay.
1027
00:53:33,878 --> 00:53:36,679
We're gonna get you in the chair.
Snackies? You want Snackies?
1028
00:53:36,681 --> 00:53:39,481
- We have your little
snackie bag.
1029
00:53:39,483 --> 00:53:41,417
Shit.
1030
00:54:01,538 --> 00:54:03,806
Clear, Alice. Clear.
1031
00:54:07,111 --> 00:54:09,078
It's difficult,
isn't it, darling?
1032
00:54:09,080 --> 00:54:10,879
Vivian, I didn't see you there.
1033
00:54:10,881 --> 00:54:13,515
Trying to move forward when your
partner's stuck in the tall grass.
1034
00:54:13,517 --> 00:54:15,084
Oh, yes, yeah.
I've been there.
1035
00:54:15,086 --> 00:54:17,019
You have?
I was married, you know.
1036
00:54:17,021 --> 00:54:19,288
You were? We're more
alike than you realize.
1037
00:54:19,290 --> 00:54:22,024
I'm okay. Mmm. Okay.
You're sharp, Alice.
1038
00:54:22,026 --> 00:54:24,460
You were right about Noah.
1039
00:54:24,462 --> 00:54:27,129
I was? About what?
1040
00:54:27,131 --> 00:54:30,399
It's not his fault he has a wandering eye.
He is, after all, a baboon.
1041
00:54:30,401 --> 00:54:32,234
He's a baboon?
As are you and I.
1042
00:54:32,236 --> 00:54:34,270
Yes. I've observed
your sister Fanny.
1043
00:54:34,272 --> 00:54:39,308
Her robust fertility
that's awarded her a son.
1044
00:54:39,310 --> 00:54:43,779
She is but abounding sensuality,
so effortless and free.
1045
00:54:43,781 --> 00:54:46,649
Yes, yes.
I mean, how could Noah,
1046
00:54:46,651 --> 00:54:48,817
a man of ripe virility,
ignore such a scent?
1047
00:54:48,819 --> 00:54:50,986
Do you... know something?
1048
00:54:50,988 --> 00:54:53,122
Here's what I know.
1049
00:54:53,124 --> 00:54:56,258
Are you both really doing all
that you can to get pregnant?
1050
00:54:56,260 --> 00:54:58,994
I mean, I know that you
are, Alice, but is he?
1051
00:54:58,996 --> 00:55:02,398
Well, if I'm really
honest with you,
1052
00:55:02,400 --> 00:55:05,067
the subject is really complex
because I'm really not sure...
1053
00:55:05,069 --> 00:55:07,436
Oh, damn right it's complex.
1054
00:55:07,438 --> 00:55:10,606
I'm sure that he operates
with fine intentions,
1055
00:55:10,608 --> 00:55:16,078
but... a wild animal
cannot help
1056
00:55:16,080 --> 00:55:18,047
but bite.
1057
00:55:39,769 --> 00:55:43,505
I think the price is actually very
reasonable. The seller's very motivated.
1058
00:55:43,507 --> 00:55:45,341
It's really beautiful.
1059
00:55:45,343 --> 00:55:48,510
Oh! This is the seller's agent.
Honey, what do you think?
1060
00:55:48,512 --> 00:55:51,647
So just... why don't you
just take it all in?
1061
00:55:51,649 --> 00:55:53,549
I won't be a sec.
Wanna look over there?
1062
00:55:53,551 --> 00:55:55,818
Yeah.
1063
00:55:55,820 --> 00:55:57,386
Hello.
Hello?
1064
00:55:57,388 --> 00:55:59,455
Mom?
Milly? Oh.
1065
00:55:59,457 --> 00:56:01,724
Hello? Oh, honey,
I can't hear you.
1066
00:56:01,726 --> 00:56:03,759
I'm gonna call you back.
What?
1067
00:56:07,497 --> 00:56:09,898
Hey, it's Milly. Leave a message.
Oh.
1068
00:56:12,636 --> 00:56:16,472
Okay, I guess you're in a
bad area, or maybe it's me.
1069
00:56:16,474 --> 00:56:20,242
I don't know.
I couldn't hear you, honey.
1070
00:56:20,244 --> 00:56:22,878
We... we're so excited
that you're coming.
1071
00:56:22,880 --> 00:56:25,481
Um, i...
It's been so long.
1072
00:56:25,483 --> 00:56:27,549
I feel like I'll hardly
recognize you.
1073
00:56:27,551 --> 00:56:31,553
But I will.
I mean, I will, of course.
1074
00:56:31,555 --> 00:56:34,390
It's not even a nice thing
to say. I'm sorry.
1075
00:56:34,392 --> 00:56:36,325
Um... okay.
1076
00:56:36,327 --> 00:56:39,528
Well, call me when you can.
Okay? I love you so much.
1077
00:56:39,530 --> 00:56:41,830
So... so what's the catch?
Call me.
1078
00:56:41,832 --> 00:56:43,832
I mean, did someone die
in here or something?
1079
00:56:43,834 --> 00:56:46,068
Uh, yes, but natural causes.
1080
00:56:47,504 --> 00:56:48,871
Wait, what?
1081
00:56:55,078 --> 00:56:57,246
I've actually got one that
I think will work for you.
1082
00:56:57,248 --> 00:56:58,847
Yeah?
Yeah.
1083
00:56:58,849 --> 00:57:01,917
It's an s1k that we picked up
from a yard in Rhode Island.
1084
00:57:01,919 --> 00:57:04,019
Okay. It's a little rusted
out, but I can sand that out.
1085
00:57:04,021 --> 00:57:06,622
It'll rig on there okay?
Oh, yeah.
1086
00:57:06,624 --> 00:57:10,459
I can prep the mount today and then you
can take it on and off whenever you want.
1087
00:57:10,461 --> 00:57:12,795
I've never ridden
with the extra weight.
1088
00:57:12,797 --> 00:57:15,798
It's like training wheels. You just
gotta be careful around the turns.
1089
00:57:15,800 --> 00:57:17,466
But it provides extra support.
1090
00:57:17,468 --> 00:57:19,568
Sure, sure. You got
yourself a copilot?
1091
00:57:19,570 --> 00:57:22,771
Uh... well, in theory.
1092
00:57:22,773 --> 00:57:26,909
Oh. Is this
a special occasion?
1093
00:57:26,911 --> 00:57:29,645
Hopefully. Yeah.
Yeah.
1094
00:57:29,647 --> 00:57:32,781
Yeah. Okay.
1095
00:57:35,151 --> 00:57:37,586
I am so thrilled
we can make it work.
1096
00:57:37,588 --> 00:57:39,621
Me too. Thanks so much. All right.
You got it, Mike.
1097
00:57:39,623 --> 00:57:41,723
You got it. Paperwork's
on its way to you.
1098
00:57:41,725 --> 00:57:43,192
Uh-huh.
1099
00:57:46,095 --> 00:57:47,796
Ha!
Okay.
1100
00:57:47,798 --> 00:57:49,598
Here we go.
1101
00:57:49,600 --> 00:57:52,568
What...
I just signed it.
1102
00:57:52,570 --> 00:57:54,102
I don't know the password.
1103
00:57:54,104 --> 00:57:55,537
Is this it...
1104
00:57:59,509 --> 00:58:01,243
Milly's not coming.
1105
00:58:01,245 --> 00:58:03,445
Hmm?
What'd you say?
1106
00:58:03,447 --> 00:58:04,913
How's the sex?
1107
00:58:04,915 --> 00:58:06,014
Horrible.
It's great.
1108
00:58:06,016 --> 00:58:09,117
He wears his glasses
during cunnilingus.
1109
00:58:09,119 --> 00:58:10,853
I did that once.
Well...
1110
00:58:10,855 --> 00:58:12,988
I am never gonna live that down.
1111
00:58:12,990 --> 00:58:16,458
My vagina felt inspected. I felt that
I was under scrutiny of some sort.
1112
00:58:16,460 --> 00:58:18,861
Why do you think I can only
come when I have to pee?
1113
00:58:18,863 --> 00:58:21,463
What does that have to do with anything?
Alice, what is going on?
1114
00:58:21,465 --> 00:58:23,625
- Can we turn the camera off for a second?
- Of course.
1115
00:58:24,801 --> 00:58:28,136
Noah.
What... what... this vibe.
1116
00:58:28,138 --> 00:58:31,773
I was just being honest for the
sake of artistic integrity.
1117
00:58:31,775 --> 00:58:33,709
A noble cause.
1118
00:58:33,711 --> 00:58:36,278
Okay, excuse us.
I just was trying...
1119
00:58:36,280 --> 00:58:38,180
Sorry. Come here.
Noah.
1120
00:58:39,315 --> 00:58:40,516
Pan out, pan out.
1121
00:58:40,518 --> 00:58:42,317
What?
1122
00:58:42,319 --> 00:58:44,286
Listen.
What's wrong?
1123
00:58:44,288 --> 00:58:48,056
Every time we come in here, you
make it seem like we're miserable.
1124
00:58:48,058 --> 00:58:51,727
I think we have a pretty great life.
Don't you?
1125
00:58:51,729 --> 00:58:54,997
- Yes, sometimes, yes.
- Get in there.
1126
00:58:54,999 --> 00:58:57,399
I don't think this is good for us.
I think we should bail.
1127
00:58:57,401 --> 00:58:59,234
We need the money.
Fuck the cash.
1128
00:58:59,236 --> 00:59:01,703
Fanny's doing it.
Besides, we can't bail.
1129
00:59:01,705 --> 00:59:04,406
Is that what this is about? Your
maniac sister is doing this.
1130
00:59:04,408 --> 00:59:07,676
You said we need the cash.
My maniac sister? Jesus.
1131
00:59:07,678 --> 00:59:11,179
You said she's the most
athletic person you know, so...
1132
00:59:11,181 --> 00:59:13,315
Okay. Who cares?
1133
00:59:14,584 --> 00:59:17,052
Do you think about
sleeping with her?
1134
00:59:17,054 --> 00:59:19,488
What? Oh, my god.
Do you?
1135
00:59:19,490 --> 00:59:21,757
Why would you accuse me of that?
1136
00:59:21,759 --> 00:59:27,029
I think I've been more than patient and
reasonable with your moody outbursts.
1137
00:59:27,031 --> 00:59:29,064
For someone
who wants a baby so badly,
1138
00:59:29,066 --> 00:59:31,500
you're making it pretty difficult
to want to have sex with you.
1139
00:59:31,502 --> 00:59:34,002
You're being irrational
and mean.
1140
00:59:34,004 --> 00:59:35,604
I'm being mean?
Yeah.
1141
00:59:35,606 --> 00:59:38,607
You're being mean.
I am so nice to you, Noah.
1142
00:59:38,609 --> 00:59:40,842
I play tennis for you.
1143
00:59:40,844 --> 00:59:43,111
I let you smell my mouth
before I brush.
1144
00:59:43,113 --> 00:59:44,947
I listen to widespread panic
for you.
1145
00:59:44,949 --> 00:59:47,115
What about me?
What about you?
1146
00:59:47,117 --> 00:59:50,385
Well, okay, the most creative thing I
have done in the past three months
1147
00:59:50,387 --> 00:59:52,754
is hem your fucking pants, Noah.
1148
00:59:52,756 --> 00:59:55,290
Well, there's... don't
bring up brewing blinds.
1149
00:59:55,292 --> 00:59:58,393
Brewing never needs any new
artwork, and that is the truth,
1150
00:59:58,395 --> 01:00:02,197
because you insist that "we need a
visual that clients can trust."
1151
01:00:02,199 --> 01:00:04,199
Basic brand. I understand that.
But you know what, Noah?
1152
01:00:04,201 --> 01:00:06,268
I could have moved
to New York without you,
1153
01:00:06,270 --> 01:00:08,637
because Terry Schultz
had that extra room,
1154
01:00:08,639 --> 01:00:10,237
and I could have dealt
with those cats
1155
01:00:10,249 --> 01:00:12,107
easily if I just took
Claritin or something.
1156
01:00:12,109 --> 01:00:15,911
Then I could be getting coffee on my
lunch breaks or buying gesso somewhere.
1157
01:00:15,913 --> 01:00:18,981
I could have a Mohawk right
now, but I don't, for you.
1158
01:00:18,983 --> 01:00:21,316
So don't tell me
that I'm being mean.
1159
01:00:23,086 --> 01:00:25,153
Alice. No. I will not have that!
1160
01:00:28,158 --> 01:00:29,992
Namaste.
Namaste.
1161
01:00:31,094 --> 01:00:33,195
Oh, god.
1162
01:00:40,236 --> 01:00:43,038
Fermented burdock? No,
thank you, my love.
1163
01:00:49,646 --> 01:00:52,114
Fanny.
Yes?
1164
01:00:52,116 --> 01:00:55,817
No matter what roof
we've lived under,
1165
01:00:55,819 --> 01:01:01,256
whether it's tin
or hay or stars,
1166
01:01:01,258 --> 01:01:04,826
I feel like we've always been
transparent with each other.
1167
01:01:04,828 --> 01:01:08,196
The hearth of truth.
Yes. The hearth of truth.
1168
01:01:13,136 --> 01:01:15,370
It's... it's just...
1169
01:01:16,773 --> 01:01:18,440
This is...
1170
01:01:18,442 --> 01:01:20,876
Is there someone you're
wanting to connect with?
1171
01:01:20,878 --> 01:01:23,812
Someone you're wanting
to bring into our bed?
1172
01:01:23,814 --> 01:01:26,448
No, it's not that.
1173
01:01:26,450 --> 01:01:30,152
I don't know if it's
because I'm getting older
1174
01:01:30,154 --> 01:01:32,721
or maybe I'm losing my edge.
1175
01:01:35,858 --> 01:01:38,827
We haven't talked about the
fact that neither you or I
1176
01:01:38,829 --> 01:01:43,031
have brought anyone into our
bed in nearly six years.
1177
01:01:43,033 --> 01:01:46,468
Fanny,
1178
01:01:46,470 --> 01:01:50,505
you are so much more than I
could have ever dreamed of.
1179
01:01:50,507 --> 01:01:54,910
And this hearth of truth...
Our hearth of truth...
1180
01:01:54,912 --> 01:01:56,912
Our fire...
1181
01:01:58,481 --> 01:02:01,183
I don't know if I want
to share that warmth
1182
01:02:01,185 --> 01:02:04,052
with anyone anymore.
1183
01:02:32,915 --> 01:02:35,717
Jesus, Al.
Knock sometimes.
1184
01:02:35,719 --> 01:02:38,220
I'm sorry. I didn't know you were in here.
I really didn't.
1185
01:02:38,222 --> 01:02:40,956
That's why you knock. Okay.
Well, can I just go pee?
1186
01:02:40,958 --> 01:02:43,692
Yeah. Of course. No, alone?
Can I go alone?
1187
01:02:43,694 --> 01:02:47,863
'Cause i... yeah, that kind of pee.
I got it. Yeah.
1188
01:02:47,865 --> 01:02:49,931
Thank you.
1189
01:02:49,933 --> 01:02:52,100
I'd like some privacy.
1190
01:03:41,017 --> 01:03:43,652
Yeah, I'm not really sure
if that's what I imagined.
1191
01:03:43,654 --> 01:03:46,621
Man, I get it. It's hard to stick
to the one you're married to
1192
01:03:46,623 --> 01:03:50,525
when you could always have the
newer, sexier model, right.
1193
01:03:50,527 --> 01:03:53,161
So, why don't you live with it.
Yeah?
1194
01:03:53,163 --> 01:03:55,797
Right? And if it
doesn't turn you on,
1195
01:03:55,799 --> 01:03:57,165
you can always replace it.
1196
01:03:57,167 --> 01:03:58,633
Good point.
1197
01:03:58,635 --> 01:04:00,268
Hey, Noah?
Mm-hmm?
1198
01:04:00,270 --> 01:04:02,637
Could I just talk to you for a
second, please? Yeah. Sure.
1199
01:04:02,639 --> 01:04:04,639
Excuse me.
Okay. All right.
1200
01:04:04,641 --> 01:04:08,510
Sorry. Hey, I just want
to talk to you. Okay.
1201
01:04:08,512 --> 01:04:11,513
Are you taking hydrocodone because
you want to be with Fanny?
1202
01:04:11,515 --> 01:04:13,648
What are you talking about?
1203
01:04:13,650 --> 01:04:16,384
I know you injured your elbow
three years ago mountain biking,
1204
01:04:16,386 --> 01:04:19,354
and you took hydrocodone, but there's no
reason you should be taking it anymore
1205
01:04:19,356 --> 01:04:22,123
unless you're deliberately trying to
sabotage our chances of having a child,
1206
01:04:22,125 --> 01:04:23,692
which was your idea
to begin with.
1207
01:04:23,694 --> 01:04:26,795
Okay, where is this coming from?
I saw you take those pills.
1208
01:04:26,797 --> 01:04:28,663
Those pills you take.
1209
01:04:28,665 --> 01:04:31,199
Vivian said I should look out
for signs, and I saw signs.
1210
01:04:31,201 --> 01:04:33,201
I saw you taking those pills.
1211
01:04:33,203 --> 01:04:37,305
She said Fanny was "abounding" with all
kinds of stuff, and we're all baboons...
1212
01:04:37,307 --> 01:04:39,841
Stop!
Just stop, okay?
1213
01:04:39,843 --> 01:04:41,476
Just tell me.
All right.
1214
01:04:41,478 --> 01:04:43,478
I don't even know
where to start.
1215
01:04:43,480 --> 01:04:46,381
I have to, like...
1216
01:04:46,383 --> 01:04:48,650
I... I'm not taking hydrocodone.
1217
01:04:48,652 --> 01:04:50,418
I'm taking he shou Wu.
1218
01:04:52,154 --> 01:04:55,056
It's for male pattern baldness.
1219
01:04:55,058 --> 01:04:57,559
"Maherpatterbaldas"?
What's "maherpatter..."
1220
01:04:57,561 --> 01:05:00,228
male pattern baldness.
1221
01:05:01,831 --> 01:05:03,732
Oh.
Okay?
1222
01:05:03,734 --> 01:05:07,402
I got it from a Chinese doctor
that Fanny and Zander recommended.
1223
01:05:07,404 --> 01:05:10,205
I didn't wanna tell you because
I want you to think of me
1224
01:05:10,207 --> 01:05:13,208
as this viral, hunky man,
1225
01:05:13,210 --> 01:05:16,011
and not some old dude
with his hair falling out.
1226
01:05:16,013 --> 01:05:19,080
But why did you go to Fanny
to talk about that?
1227
01:05:19,082 --> 01:05:21,783
Why do you have this secret
meeting with Fanny? Fanny! Fanny!
1228
01:05:21,785 --> 01:05:24,719
Something you won't even talk to me about.
Let's clear up this Fanny thing.
1229
01:05:24,721 --> 01:05:26,721
Okay. I would like
to do that.
1230
01:05:26,723 --> 01:05:29,057
Let's just settle this, 'cause
there's something you need to know
1231
01:05:29,059 --> 01:05:30,859
about your sister Fanny.
What?
1232
01:05:30,861 --> 01:05:32,794
She's great, but...
1233
01:05:34,063 --> 01:05:37,198
In the way
that llamas are great.
1234
01:05:37,200 --> 01:05:41,870
They're cute in pictures
and maybe they're fun to feed,
1235
01:05:41,872 --> 01:05:44,973
but I don't want one in my house
because they spit a lot.
1236
01:05:46,976 --> 01:05:48,910
I'm serious.
1237
01:05:48,912 --> 01:05:53,815
The best thing Fanny's got going
for her is Zander and zenith
1238
01:05:53,817 --> 01:05:56,651
and that she's got you
for her sister.
1239
01:05:58,421 --> 01:06:01,790
Other than that,
1240
01:06:01,792 --> 01:06:05,527
she kind of smells like a
combination of ear wax and oregano.
1241
01:06:11,268 --> 01:06:13,335
I love you, Noah.
1242
01:06:15,271 --> 01:06:17,172
I love you too, Al.
1243
01:06:18,941 --> 01:06:21,209
Future mother of our children.
1244
01:06:28,517 --> 01:06:30,018
Noah.
1245
01:06:33,990 --> 01:06:35,890
I don't want to have a baby.
1246
01:06:37,994 --> 01:06:39,527
What?
1247
01:06:41,297 --> 01:06:44,366
I... I just feel like
1248
01:06:44,368 --> 01:06:48,370
I'm putting
all this frantic energy
1249
01:06:48,372 --> 01:06:50,872
into trying to get pregnant,
and i...
1250
01:06:52,808 --> 01:06:55,410
The truth is it just really
makes my stomach hurt.
1251
01:06:58,481 --> 01:07:02,684
I only wanted to have a baby
because it's what you wanted
1252
01:07:02,686 --> 01:07:06,221
and because it's so obviously
what we're meant to do.
1253
01:07:06,223 --> 01:07:07,922
But i...
1254
01:07:12,495 --> 01:07:14,562
I'm sorry.
1255
01:07:15,831 --> 01:07:18,233
So sorry.
1256
01:07:27,877 --> 01:07:31,246
I mean, that's hard
for me to hear.
1257
01:07:31,248 --> 01:07:32,747
I know.
1258
01:07:34,650 --> 01:07:36,384
Noah.
1259
01:07:36,386 --> 01:07:39,087
Please don't divorce me.
1260
01:07:39,089 --> 01:07:41,990
Please. Because then
Vivian wins, right?
1261
01:07:41,992 --> 01:07:44,225
What?
1262
01:07:44,227 --> 01:07:48,630
Okay, wait. First of all, that British
jerk has nothing to do with us.
1263
01:07:50,566 --> 01:07:52,434
And second of all,
1264
01:07:55,104 --> 01:07:57,839
we're not getting a divorce.
1265
01:07:57,841 --> 01:08:00,909
Okay?
Yeah. Okay.
1266
01:08:00,911 --> 01:08:04,112
Now, I admit,
I want to have kids,
1267
01:08:04,114 --> 01:08:08,783
and i... I want
to have them with you.
1268
01:08:08,785 --> 01:08:12,787
But when we got married,
1269
01:08:12,789 --> 01:08:17,025
we promised to walk through the
mud and the light together.
1270
01:08:17,027 --> 01:08:19,461
And I meant it.
1271
01:08:21,764 --> 01:08:25,433
So I gotta process this,
1272
01:08:26,535 --> 01:08:28,870
but I'm not going anywhere.
1273
01:08:28,872 --> 01:08:31,239
Okay. Nice to hear.
1274
01:08:31,241 --> 01:08:34,576
Now, I have to ask you
a very important question.
1275
01:08:34,578 --> 01:08:36,611
Anything.
Okay.
1276
01:08:36,613 --> 01:08:40,048
Do you, Alice brewing,
1277
01:08:40,050 --> 01:08:42,817
promise to extract us
1278
01:08:42,819 --> 01:08:47,755
from this toxic horror show
of a documentary,
1279
01:08:47,757 --> 01:08:49,991
for richer or for poorer?
1280
01:08:51,561 --> 01:08:53,628
I do.
1281
01:08:53,630 --> 01:08:55,163
Okay.
1282
01:09:25,594 --> 01:09:27,328
I'm here.
1283
01:09:27,330 --> 01:09:30,698
I'm gonna take a shower
before we get started.
1284
01:09:30,700 --> 01:09:33,368
So I won't be a second.
All right, baby.
1285
01:09:33,370 --> 01:09:35,270
I have to finish this...
Welcome home.
1286
01:09:35,272 --> 01:09:37,472
Hi. Hi, hi.
Guess who's here.
1287
01:09:37,474 --> 01:09:40,275
Hi, mom.
Milly?
1288
01:09:41,510 --> 01:09:43,678
- Holy shit!
- I'm pregnant.
1289
01:09:43,680 --> 01:09:46,014
Well, I'm not an idiot, Milly!
1290
01:09:46,016 --> 01:09:47,949
This is precisely why
I didn't tell you.
1291
01:09:47,951 --> 01:09:50,618
I'm your mother, for Christ's sake.
Oh, my god.
1292
01:09:50,620 --> 01:09:52,654
I knew you'd flip your lid,
mom, which clearly you are.
1293
01:09:52,656 --> 01:09:56,491
- And how long? How far along are you?
- Nine months.
1294
01:09:56,493 --> 01:09:58,726
- Nine months? -Nine months.
- Nine months.
1295
01:09:58,728 --> 01:10:01,129
Oh, my god, Milly.
You're so beautiful.
1296
01:10:01,131 --> 01:10:03,364
You better sit down. Harvey,
can you get her a chair?
1297
01:10:03,366 --> 01:10:05,967
- She's got a couch. She's fine.
- Get her a chair.
1298
01:10:05,969 --> 01:10:09,404
Mom, you have to calm down. Just
calm... no, stop it. Stop it! Stop it!
1299
01:10:09,406 --> 01:10:11,739
This is why I don't tell you anything!
What do you mean?
1300
01:10:11,741 --> 01:10:14,742
- Harvey can tell you. We talk about it.
- Did you know about this?
1301
01:10:14,744 --> 01:10:15,507
No.
1302
01:10:15,519 --> 01:10:17,845
I've been working my ass off
preparing for this damn thing.
1303
01:10:17,847 --> 01:10:19,647
- I'm broke.
- I'll help you.
1304
01:10:19,649 --> 01:10:22,584
I don't need your help. This crazy
lady is paying me $500 to be here.
1305
01:10:22,586 --> 01:10:25,253
How dare you pay her only $500?
1306
01:10:25,255 --> 01:10:27,555
You're paying everybody else
way more than that!
1307
01:10:27,557 --> 01:10:29,657
No, 'cause I also
paid for her bus fare.
1308
01:10:29,659 --> 01:10:31,759
That was nice.
They got the bus fare.
1309
01:10:31,761 --> 01:10:34,028
- You made her take the bus?
- Oh, boy.
1310
01:10:34,030 --> 01:10:35,396
- A bus.
- Here we go.
1311
01:10:35,398 --> 01:10:37,865
In her condition.
1312
01:10:37,867 --> 01:10:40,535
You made her take a bus
in her condition?
1313
01:10:40,537 --> 01:10:43,404
Mom, it was fine. What
kind of barbarian are you?
1314
01:10:43,406 --> 01:10:44,415
It's fine. Stop it.
1315
01:10:44,427 --> 01:10:46,908
I don't know what kind
of tricky piece of magic
1316
01:10:46,910 --> 01:10:50,044
you're trying to conjure up here
with your horseshit reality show.
1317
01:10:50,046 --> 01:10:51,989
I don't know, but I'll
tell you something.
1318
01:10:52,001 --> 01:10:52,914
It's kind of sexy.
1319
01:10:52,916 --> 01:10:57,385
Pack up the cameras. Pack up your lesbian
and get the fuck out of my house!
1320
01:10:57,387 --> 01:10:59,053
Can you just calm down, please?
No!
1321
01:10:59,055 --> 01:11:01,022
Turn that off!
A bus!
1322
01:11:08,397 --> 01:11:11,099
- Hello?
1323
01:11:11,101 --> 01:11:12,600
Hello! Hello!
1324
01:11:14,403 --> 01:11:17,505
Oh. Oh, shoot! Coming!
1325
01:11:18,707 --> 01:11:20,174
Sorry.
1326
01:11:22,244 --> 01:11:23,544
Hi.
Hey.
1327
01:11:23,546 --> 01:11:26,247
Sorry, sister. I didn't
hear you knocking.
1328
01:11:26,249 --> 01:11:28,149
Normally zenith hears it.
1329
01:11:30,085 --> 01:11:31,486
Come on in.
1330
01:11:31,488 --> 01:11:32,987
Hi. Hello.
1331
01:11:34,290 --> 01:11:35,923
Should I, uh...
Yeah.
1332
01:11:35,925 --> 01:11:37,825
Do you want...
Yeah, sit down.
1333
01:11:43,466 --> 01:11:45,586
I just can't breathe unless
there's incense, you know?
1334
01:11:47,503 --> 01:11:52,674
Um... so, I-i... I just want
to apologize to you, Fanny.
1335
01:11:53,809 --> 01:11:56,010
When I think of you...
1336
01:11:56,012 --> 01:11:58,413
When i... you know...
1337
01:11:58,415 --> 01:12:00,148
What?
I'm sorry.
1338
01:12:00,150 --> 01:12:02,917
It's just so loud. Could we
tell them to just take five
1339
01:12:02,919 --> 01:12:04,485
or smoke something?
1340
01:12:04,487 --> 01:12:06,421
Of course. Yeah, sorry.
1341
01:12:11,193 --> 01:12:12,694
Thank you.
1342
01:12:12,696 --> 01:12:14,595
From when you lived
in Lithuania?
1343
01:12:14,597 --> 01:12:16,364
Yeah.
Yeah.
1344
01:12:16,366 --> 01:12:18,533
So cool. Um...
1345
01:12:18,535 --> 01:12:20,735
I just want you to know that...
1346
01:12:23,205 --> 01:12:25,306
Even though you are
my younger sister,
1347
01:12:25,308 --> 01:12:27,141
I have always looked up to you.
1348
01:12:27,143 --> 01:12:31,012
I mean, you are so good
at making life
1349
01:12:31,014 --> 01:12:33,114
just exciting, you know?
1350
01:12:33,116 --> 01:12:38,553
And... strange
and wonderful.
1351
01:12:38,555 --> 01:12:41,456
You're like my life
spirit animal, you know?
1352
01:12:41,458 --> 01:12:43,691
I love that.
It's true.
1353
01:12:43,693 --> 01:12:45,007
I love that.
1354
01:12:45,019 --> 01:12:48,996
Noah and I will never
be as effortless as you.
1355
01:12:48,998 --> 01:12:51,466
You know, probably 'cause
we could never handle
1356
01:12:51,468 --> 01:12:54,702
having multiple sexual
partners in our relationship.
1357
01:12:54,704 --> 01:12:57,805
Um, can I just...
Yeah.
1358
01:12:57,807 --> 01:13:00,007
If I wanted to do heroin,
1359
01:13:00,009 --> 01:13:03,144
I have the means and resources
to do heroin.
1360
01:13:05,080 --> 01:13:07,615
Wait, what?
When did you do heroin?
1361
01:13:09,485 --> 01:13:11,652
Zander and I could do heroin,
1362
01:13:11,654 --> 01:13:13,755
but we choose not to do heroin.
1363
01:13:13,757 --> 01:13:15,823
That's why we don't do heroin,
1364
01:13:15,825 --> 01:13:18,226
is because we choose not to.
1365
01:13:18,228 --> 01:13:20,261
Well, that's great.
1366
01:13:20,263 --> 01:13:24,198
I mean, 'cause it's
a really dangerous drug.
1367
01:13:24,200 --> 01:13:26,267
Heroin being the metaphor
for cheating.
1368
01:13:27,536 --> 01:13:29,270
Oh!
Yeah, we don't cheat.
1369
01:13:29,272 --> 01:13:31,506
You don't cheat. What?
We don't cheat.
1370
01:13:31,508 --> 01:13:33,708
See, that was such an
interesting way to say it.
1371
01:13:33,710 --> 01:13:36,544
It would have been easier if you
just said it. It was quite a reach.
1372
01:13:36,546 --> 01:13:38,679
Oh! Does Vivian know that?
I feel like...
1373
01:13:38,681 --> 01:13:41,449
Oh, screw that bloodsucker. Why?
You don't like her anymore?
1374
01:13:41,451 --> 01:13:43,384
She was trying to seduce Zander,
and he wouldn't let her.
1375
01:13:43,386 --> 01:13:44,685
She fired us.
What?
1376
01:13:44,687 --> 01:13:46,687
Yeah.
That's crazy.
1377
01:13:46,689 --> 01:13:48,790
She came over here and kissed him.
No. Stop.
1378
01:13:48,792 --> 01:13:50,091
She kissed him on the mouth.
1379
01:13:50,093 --> 01:13:52,393
Oh, my god.
Fancy lady blouse.
1380
01:13:52,395 --> 01:13:55,596
I really thought that she was
one of the great people.
1381
01:13:55,598 --> 01:13:58,533
She was picking up
on some dark energy.
1382
01:13:58,535 --> 01:14:00,635
You're good at reading juju.
I know, right?
1383
01:14:00,637 --> 01:14:02,603
Oh, my gosh. She's terrible.
You need to get revenge.
1384
01:14:02,605 --> 01:14:04,172
I know.
What are we gonna do?
1385
01:14:08,244 --> 01:14:09,777
Hey.
Hey.
1386
01:14:14,116 --> 01:14:16,984
So glad you got to have
a proper shower.
1387
01:14:18,554 --> 01:14:22,256
I just... I made you some sleepy time tea.
Thank you.
1388
01:14:22,258 --> 01:14:24,492
And I, uh...
1389
01:14:26,495 --> 01:14:28,930
I put some Milanos there too.
1390
01:14:28,932 --> 01:14:31,566
You didn't have to do that.
Yeah.
1391
01:14:31,568 --> 01:14:33,935
And...
1392
01:14:33,937 --> 01:14:35,970
It's very good.
I know.
1393
01:14:35,972 --> 01:14:38,272
Tomorrow night, if you like,
1394
01:14:38,274 --> 01:14:41,242
we can make some artichokes.
1395
01:14:41,244 --> 01:14:44,145
I'm probably gonna go back
to Miami first thing.
1396
01:14:46,114 --> 01:14:47,682
- Oh.
- So...
1397
01:14:52,488 --> 01:14:54,522
May I ask
who the lucky father is?
1398
01:14:55,624 --> 01:14:57,658
- Quilton.
- Is that a real name?
1399
01:14:57,660 --> 01:15:01,095
- Yeah.
- Well, he...
1400
01:15:01,097 --> 01:15:03,264
He sounds nice.
Yeah, he's super nice.
1401
01:15:03,266 --> 01:15:05,600
He's in jail.
1402
01:15:05,602 --> 01:15:07,101
For what?
1403
01:15:07,103 --> 01:15:09,437
For walking his dog
without a leash.
1404
01:15:09,439 --> 01:15:13,875
Oh, well, that seems
a little harsh.
1405
01:15:13,877 --> 01:15:16,477
Yeah, well, he has a lot
of tattoos all over,
1406
01:15:16,479 --> 01:15:19,480
so he gets arrested for
stupid stuff all the time,
1407
01:15:19,482 --> 01:15:22,383
and then we don't have
enough money to bail him out.
1408
01:15:22,385 --> 01:15:23,885
Well...
1409
01:15:25,053 --> 01:15:27,288
Nice to see he has a dog.
1410
01:15:27,290 --> 01:15:28,890
Yeah.
1411
01:15:31,793 --> 01:15:35,530
Oh, Milly, why don't you just...
1412
01:15:35,532 --> 01:15:37,465
Stay here for a few weeks?
1413
01:15:37,467 --> 01:15:39,200
Maybe until the baby comes even.
1414
01:15:39,202 --> 01:15:41,669
See, I can help you
with everything.
1415
01:15:41,671 --> 01:15:45,740
I'm sure Quilton would understand that
your mom wants to care for you right now.
1416
01:15:45,742 --> 01:15:47,475
That's okay.
He'd get that.
1417
01:15:47,477 --> 01:15:51,379
No, no. We have a plan,
and it's your anniversary.
1418
01:15:51,381 --> 01:15:55,416
You don't want your pregnant daughter
running around, ruining the mood.
1419
01:15:55,418 --> 01:15:58,019
No, I do. I do.
The mood is fine.
1420
01:15:58,021 --> 01:16:00,354
The mood is...
1421
01:16:00,356 --> 01:16:02,690
It's good.
1422
01:16:02,692 --> 01:16:05,560
Mom, he's stuck in jail, and he's
not gonna see the baby come.
1423
01:16:05,562 --> 01:16:08,262
I can't just sit here in your guest
room, eating Milanos and drinking tea
1424
01:16:08,264 --> 01:16:09,830
and just waiting for him
to come out.
1425
01:16:09,832 --> 01:16:11,933
We'll bail him out.
1426
01:16:13,335 --> 01:16:16,103
We will bail quilter out.
1427
01:16:17,039 --> 01:16:19,040
Quilton.
1428
01:16:19,042 --> 01:16:20,608
Quilton.
1429
01:16:21,777 --> 01:16:26,280
Mel, can you come
over here, please?
1430
01:16:31,920 --> 01:16:33,721
Do you want a shandy?
1431
01:16:33,723 --> 01:16:35,256
Spoon you?
1432
01:16:49,805 --> 01:16:52,640
It can't all fall apart.
1433
01:16:52,642 --> 01:16:54,742
I've come too far.
1434
01:16:54,744 --> 01:16:56,644
They're all failing me.
1435
01:16:58,614 --> 01:17:01,148
Where do I find new subjects?
1436
01:17:03,085 --> 01:17:06,320
There's a sex addicts anonymous
meeting in fort Pierce tomorrow.
1437
01:17:08,390 --> 01:17:11,559
You're so clever, Mel.
You know that, don't you?
1438
01:17:11,561 --> 01:17:13,027
Thank you.
1439
01:17:15,130 --> 01:17:17,498
Could I call you Richard
from now on?
1440
01:17:19,067 --> 01:17:20,501
Maybe not.
1441
01:17:23,805 --> 01:17:26,340
And I lifted my head
from her crotch
1442
01:17:26,342 --> 01:17:29,276
and said,
"I don't want to be here."
1443
01:17:29,278 --> 01:17:32,680
This is not me anymore.
1444
01:17:32,682 --> 01:17:37,752
I choose to stop eating you out
because I do not know your name.
1445
01:17:40,023 --> 01:17:41,689
That's so great.
1446
01:17:45,461 --> 01:17:47,628
- Hello?
- Vivian. Yes, hi.
1447
01:17:47,630 --> 01:17:50,264
Hello, Alice. Yeah. I can't talk at
the moment. It's not a good time.
1448
01:17:50,266 --> 01:17:52,700
Well, I understand,
but you were right.
1449
01:17:52,702 --> 01:17:56,203
Fanny and Noah, they're
cheating on me, and, um...
1450
01:17:58,006 --> 01:17:59,707
They're doing it.
1451
01:17:59,709 --> 01:18:02,643
Oh, my god.
I'm so sad.
1452
01:18:02,645 --> 01:18:08,482
I found Fanny's panties
in Noah's briefcase.
1453
01:18:08,484 --> 01:18:10,951
- What? I'm not a lawyer in an '80s movie.
- I don't wear panties.
1454
01:18:10,953 --> 01:18:14,989
I mean, such is life. As I
always say, fate is inevitable.
1455
01:18:14,991 --> 01:18:17,391
Yes, you are right.
1456
01:18:17,393 --> 01:18:21,529
I just... I've been in
my car alone, crying.
1457
01:18:21,531 --> 01:18:23,330
And the shit just hit the fan.
1458
01:18:23,332 --> 01:18:26,967
And the shit has hit the
fan in my relationship.
1459
01:18:26,969 --> 01:18:29,537
We need to investigate
this arduous time.
1460
01:18:29,539 --> 01:18:32,073
Yeah, we do need
to investigate it.
1461
01:18:32,075 --> 01:18:34,041
And I want to do it...
1462
01:18:34,043 --> 01:18:36,343
And I want to do it on camera,
1463
01:18:36,345 --> 01:18:38,145
for your documentary
1464
01:18:38,147 --> 01:18:41,215
because I think I really
want to confront him.
1465
01:18:41,217 --> 01:18:45,720
Wait. I've got an idea. What if we did
a public event on emancipation day?
1466
01:18:45,722 --> 01:18:48,489
It could be dramatic
and profound.
1467
01:18:48,491 --> 01:18:50,925
Think about it.
1468
01:18:50,927 --> 01:18:53,861
Why be in front of one when you can be
in front of a crowd and really ruin him?
1469
01:18:53,863 --> 01:18:57,832
A crowd? She wants to do it publicly?
She's insane!
1470
01:18:57,834 --> 01:19:01,936
You know, I think it's a fair idea.
I do.
1471
01:19:01,938 --> 01:19:05,506
Because it's a perfect place
for me to free myself.
1472
01:19:05,508 --> 01:19:08,175
Why? What do you mean?
Free yourself from...
1473
01:19:08,177 --> 01:19:10,845
Uh... divorce.
1474
01:19:10,847 --> 01:19:13,280
That's right. Divorce.
I'll see you there.
1475
01:19:13,282 --> 01:19:14,982
Di... bye.
1476
01:19:17,252 --> 01:19:19,053
Mel!
We must organize.
1477
01:19:19,055 --> 01:19:20,521
Hey!
Sorry, guys.
1478
01:19:20,523 --> 01:19:23,090
We're in a meeting.
1479
01:19:23,092 --> 01:19:25,059
Come on quickly, Mel.
1480
01:19:25,061 --> 01:19:27,061
I think I'm close to tears.
1481
01:19:27,063 --> 01:19:29,530
Mel. Mel, Mel. Come on. I'm in a pocket.
I'm in a pocket now.
1482
01:19:29,532 --> 01:19:31,065
Okay, and...
Okay, good.
1483
01:19:31,067 --> 01:19:33,467
The jig is up, people.
1484
01:19:33,469 --> 01:19:36,437
We perform these
lofty acts of love...
1485
01:19:36,439 --> 01:19:38,439
Sky-written proposals,
1486
01:19:38,441 --> 01:19:42,243
flash mobs of "I will love you
forever," blah, blah, blah.
1487
01:19:42,245 --> 01:19:45,146
These are gestures
of disillusionment.
1488
01:19:45,148 --> 01:19:48,649
Modern society has the
privilege to evolve.
1489
01:19:48,651 --> 01:19:51,252
Seven years is more than enough
to ask of someone...
1490
01:19:51,254 --> 01:19:52,953
If any years at all.
1491
01:19:52,955 --> 01:19:55,823
However, if you have taken
that futile path,
1492
01:19:55,825 --> 01:19:58,759
as I had done myself, in vain,
1493
01:19:58,761 --> 01:20:00,795
you needn't remain captive.
1494
01:20:00,797 --> 01:20:03,731
So often people
declare their love.
1495
01:20:03,733 --> 01:20:05,800
Why not declare your freedom?
1496
01:20:05,802 --> 01:20:08,135
My subject, Alice brewing,
1497
01:20:08,137 --> 01:20:12,673
after seven years of marriage and
servitude to her husband Noah,
1498
01:20:12,675 --> 01:20:16,143
will publicly exercise
her marital liberation
1499
01:20:16,145 --> 01:20:19,613
on none other
than emancipation day,
1500
01:20:19,615 --> 01:20:24,251
the day that so many proud citizens
shed the shackles of bondage
1501
01:20:24,253 --> 01:20:26,487
in the name of human rights.
1502
01:20:26,489 --> 01:20:28,622
A day that my subject, Alice,
1503
01:20:28,624 --> 01:20:31,158
will aptly demand hers.
1504
01:20:31,160 --> 01:20:32,226
Cut.
1505
01:20:41,002 --> 01:20:44,305
Well, shit.
1506
01:20:44,307 --> 01:20:46,307
Well, this just in.
1507
01:20:46,309 --> 01:20:49,109
Critically acclaimed
documentarian Vivian prudeck...
1508
01:20:49,111 --> 01:20:51,779
You know, the one with
the wild ideas about marriage.
1509
01:20:51,781 --> 01:20:54,715
She's hosting an emancipation
day event tomorrow.
1510
01:20:54,717 --> 01:20:59,119
- Hey. Okay. The guys here say
it's not just the battery.
1511
01:20:59,121 --> 01:21:00,888
It's the starter.
1512
01:21:00,890 --> 01:21:06,193
Or it's the... possibly
the sole... "solenord"?
1513
01:21:06,195 --> 01:21:08,229
I don't know.
I don't speak car.
1514
01:21:08,231 --> 01:21:11,699
But anyway, whatever it is,
it's gonna be another day or so.
1515
01:21:11,701 --> 01:21:14,568
I think we should just stay
in tonight, get take-out.
1516
01:21:14,570 --> 01:21:16,670
Take-out,
for our anniversary?
1517
01:21:16,672 --> 01:21:21,242
I know, but Milly's here, so we'll
just do a low-key thing, okay?
1518
01:21:21,244 --> 01:21:23,177
All right. Okay.
1519
01:21:23,179 --> 01:21:26,981
Okay. I'm waiting for my cab,
so it'll be another hour.
1520
01:21:26,983 --> 01:21:29,016
Okay. See you in an hour.
1521
01:21:29,018 --> 01:21:32,253
Milly, you want anything while I'm out?
No, thanks. I'm good.
1522
01:21:32,255 --> 01:21:35,222
All righty. Actually, yeah, yeah.
Can I have some shrimp scampi?
1523
01:21:35,224 --> 01:21:35,887
You got it.
1524
01:21:35,899 --> 01:21:37,925
But not from that Italian
place near the pizza place.
1525
01:21:37,927 --> 01:21:40,160
- I don't like that place.
- Okay. I got it.
1526
01:21:40,162 --> 01:21:41,051
Anything else?
1527
01:21:41,063 --> 01:21:43,764
A bunch of chocolate stuff.
Just surprise me.
1528
01:21:43,766 --> 01:21:45,933
Perfect. Got it.
Thank you.
1529
01:21:48,436 --> 01:21:50,437
That'll do it.
Thank you, ma'am.
1530
01:21:55,543 --> 01:21:57,778
Yo! Zander?
1531
01:22:01,783 --> 01:22:03,284
Hello?
1532
01:22:07,122 --> 01:22:10,124
Anybody else notice
how filthy her aura was?
1533
01:22:10,126 --> 01:22:12,626
It was like...
1534
01:22:12,628 --> 01:22:14,762
I'm sorry to interrupt.
Harvey! Oh! Oh!
1535
01:22:14,764 --> 01:22:17,531
You're picking up today.
That's right. Come in.
1536
01:22:17,533 --> 01:22:19,800
Hate to intrude. Sorry.
Meet my family.
1537
01:22:19,802 --> 01:22:23,103
- This is Fanny. Fanny, this is Harvey.
- Hello.
1538
01:22:23,105 --> 01:22:25,105
That's Ophelia.
And that's Cyrus.
1539
01:22:25,107 --> 01:22:27,574
And that's Noah and Alice.
1540
01:22:27,576 --> 01:22:30,277
- Wait. Where's Alice? Wait. Alice.
- Alice!
1541
01:22:30,279 --> 01:22:32,646
It took me forever to
figure out your eco-toilet.
1542
01:22:32,648 --> 01:22:35,382
Alice, this is Harvey.
Harvey, meet Alice.
1543
01:22:35,384 --> 01:22:39,753
- We've met before, haven't we?
- No, no. I don't think...
1544
01:22:39,755 --> 01:22:40,432
I don't think so.
1545
01:22:40,444 --> 01:22:42,256
There's something so
familiar about your face.
1546
01:22:42,258 --> 01:22:44,959
- I think I just have one of those faces.
- You look so familiar.
1547
01:22:44,961 --> 01:22:46,994
Well, look, Harvey.
You know what?
1548
01:22:46,996 --> 01:22:49,430
Why don't you sit down,
have a drink.
1549
01:22:49,432 --> 01:22:51,572
I'm gonna mount that sidecar.
I worked really hard on it.
1550
01:22:51,597 --> 01:22:52,900
Your special lady's
gonna love it.
1551
01:22:52,902 --> 01:22:55,336
What's happening? You're
all stiff all of a sudden.
1552
01:22:55,338 --> 01:22:56,937
- I didn't... no.
- Have more.
1553
01:22:56,939 --> 01:22:58,806
Oh, thank you.
Massage her, Noah.
1554
01:22:58,808 --> 01:23:01,475
- No, no, no. No massaging. It's fine.
- How 'bout a massage?
1555
01:23:01,477 --> 01:23:04,311
- No!
- I'll wait outside.
1556
01:23:04,313 --> 01:23:07,014
- No, don't be silly.
- Relax, baby!
1557
01:23:07,016 --> 01:23:09,249
- Uh, no, no...
- Please, I don't need...
1558
01:23:09,251 --> 01:23:11,085
- Massaging you!
- Hey!
1559
01:23:11,087 --> 01:23:13,988
You guys hear about
that Vivian Prudeck thing?
1560
01:23:15,357 --> 01:23:18,325
Yeah. Yeah. We're going to that.
Are you?
1561
01:23:18,327 --> 01:23:23,998
You know, my wife and I, we're doing
this crazy documentary thing that...
1562
01:23:24,000 --> 01:23:26,834
- You're what?
- -Get out of here!
1563
01:23:26,836 --> 01:23:28,535
Oh, my god! You know
what I'm talking about?
1564
01:23:28,537 --> 01:23:30,604
We're doing that.
But we hate her.
1565
01:23:30,606 --> 01:23:31,094
No.
1566
01:23:31,106 --> 01:23:32,606
She's doing that whole
thing because of us.
1567
01:23:32,608 --> 01:23:34,641
That Vivian crazy lady?
1568
01:23:34,643 --> 01:23:36,677
- She's insane!
- No. No way.
1569
01:23:36,679 --> 01:23:38,078
You gotta join us.
1570
01:23:39,280 --> 01:23:41,348
It's here.
Hey.
1571
01:23:41,350 --> 01:23:43,851
Smells so good.
I'm super hungry.
1572
01:23:43,853 --> 01:23:46,787
Oh. Look at you,
with your candles.
1573
01:23:46,789 --> 01:23:49,023
I just want it to be
nice ambience, okay?
1574
01:23:49,025 --> 01:23:54,294
So I'm gonna set it up and then you
can just have a good anniversary.
1575
01:23:54,296 --> 01:23:56,897
And I'll just go into my room.
What?
1576
01:23:56,899 --> 01:24:02,269
Hey, what is more perfect
than... than this?
1577
01:24:09,744 --> 01:24:11,145
Okay.
Okay.
1578
01:24:35,870 --> 01:24:37,871
Hi.
Hi.
1579
01:24:37,873 --> 01:24:40,808
Uh, would you ask your mom to
come out for a minute, please?
1580
01:24:44,779 --> 01:24:46,747
Hey, mom, it's for you.
1581
01:24:52,954 --> 01:24:54,455
What?
1582
01:25:02,063 --> 01:25:03,497
Happy anniversary.
1583
01:25:04,732 --> 01:25:07,101
I know you may hate this gift,
1584
01:25:07,103 --> 01:25:09,470
or you may think
it's really selfish,
1585
01:25:11,473 --> 01:25:13,207
but, uh,
1586
01:25:13,209 --> 01:25:14,842
I realized...
1587
01:25:16,811 --> 01:25:19,480
I don't... I don't
want to ride alone.
1588
01:25:19,482 --> 01:25:22,249
I really don't.
1589
01:25:22,251 --> 01:25:25,252
I was gonna make it
"I don't want no Cybil war,"
1590
01:25:25,254 --> 01:25:28,989
but I thought this was
a little more to the point.
1591
01:25:44,906 --> 01:25:47,574
What is this?
1592
01:25:47,576 --> 01:25:49,143
Happy anniversary to you.
1593
01:25:50,979 --> 01:25:54,214
Is it a divorce in a box? No,
they don't make those. I checked.
1594
01:26:04,492 --> 01:26:08,862
I got this
so I could ride bitch.
1595
01:26:11,366 --> 01:26:13,333
I...
1596
01:26:13,335 --> 01:26:15,068
I never knew
you wanted to join me.
1597
01:26:16,938 --> 01:26:18,705
You never asked.
1598
01:26:32,620 --> 01:26:35,055
Come on. Suit up.
1599
01:26:35,057 --> 01:26:36,723
I'm taking you out.
Now?
1600
01:26:36,725 --> 01:26:38,892
- Yeah, right now.
- Oh, no, now? No.
1601
01:26:38,894 --> 01:26:41,795
We got a whole spread, like a table thing.
I don't care.
1602
01:26:41,797 --> 01:26:44,398
I'm taking you out for a steak dinner.
Come on. Suit up.
1603
01:26:44,400 --> 01:26:48,001
Milly! Eat the food!
I'm taking your mom out.
1604
01:26:48,003 --> 01:26:50,304
Okay, uh...
Just give me a second.
1605
01:26:50,306 --> 01:26:52,339
Climb in. You're doing so well.
Exactly.
1606
01:26:52,341 --> 01:26:54,208
It's like a chair.
Wait, wait.
1607
01:26:54,210 --> 01:26:56,977
But much harder. Thank god you thought
of this 'cause I'll be honest,
1608
01:26:56,979 --> 01:26:59,313
with a head as hard as yours,
I forgot to get a helmet.
1609
01:26:59,315 --> 01:27:01,148
Yeah, yeah, yeah. I
didn't think about it.
1610
01:27:01,150 --> 01:27:04,384
Don't go... don't go till I'm
ready, till I know you're going.
1611
01:27:04,386 --> 01:27:06,887
Okay. There you go.
Okay.
1612
01:27:06,889 --> 01:27:08,555
Never seen anything cuter.
1613
01:27:08,557 --> 01:27:10,691
You're like the cutest
cosmonaut there ever was.
1614
01:27:10,693 --> 01:27:12,693
Okay, what do I hold on to?
Me!
1615
01:27:12,695 --> 01:27:14,761
And your life.
1616
01:27:25,507 --> 01:27:27,407
Keep your hands...
1617
01:27:37,719 --> 01:27:40,087
Hey, Noah, do you think that...
1618
01:27:40,089 --> 01:27:44,258
Are you sure that there was no
alcoholic in the, um, sugar thing
1619
01:27:44,260 --> 01:27:46,393
that they had,
that they were serving?
1620
01:27:46,395 --> 01:27:48,595
I don't know what the
hell was in that stuff.
1621
01:27:48,597 --> 01:27:50,897
And that's why I didn't
drink any of it.
1622
01:27:50,899 --> 01:27:53,233
No! You didn't?
1623
01:27:53,235 --> 01:27:56,937
No. I didn't. We were supposed
to be together in that.
1624
01:27:56,939 --> 01:27:59,706
I don't drink anything
from that house
1625
01:27:59,708 --> 01:28:01,708
'cause it could be
goat pee or who knows?
1626
01:28:01,710 --> 01:28:03,777
Who makes it at 165? That doesn't
even... what's happening?
1627
01:28:03,779 --> 01:28:07,714
What are you doing? I'm trying
to make these bagel bites.
1628
01:28:07,716 --> 01:28:09,383
You want some help with that?
So much to read.
1629
01:28:09,385 --> 01:28:11,918
I just want to admit
something to you. Okay.
1630
01:28:11,920 --> 01:28:15,222
Just... I want to be completely frank.
Lay it on me.
1631
01:28:15,224 --> 01:28:17,424
I think I might be a little
bit buzzed because...
1632
01:28:17,426 --> 01:28:19,993
Not really drunk or anything,
but just a wee bit buzzed.
1633
01:28:19,995 --> 01:28:23,630
Because honestly, I, um... I
want you to be up here with me.
1634
01:28:23,632 --> 01:28:25,565
It's so fun.
Come, come, come, come.
1635
01:28:25,567 --> 01:28:27,834
I am jealous of where
you are right now.
1636
01:28:27,836 --> 01:28:30,237
I have some catching up to do.
I know!
1637
01:28:30,239 --> 01:28:33,040
I'm going to get some glasses.
1638
01:30:19,614 --> 01:30:22,182
Let me guess. You must be Quilton.
Yeah.
1639
01:30:22,184 --> 01:30:24,718
Nice to meet you.
Nice to meet you.
1640
01:30:24,720 --> 01:30:27,621
Thank you so much for
bailing me out, Mr. burger.
1641
01:30:27,623 --> 01:30:30,457
Please, call me Harvey.
All right, Harvey.
1642
01:30:30,459 --> 01:30:34,094
Okay. I'm so embarrassed that
we had to meet like this.
1643
01:30:34,096 --> 01:30:36,096
Ah, don't you even
worry about it.
1644
01:30:36,098 --> 01:30:37,798
Here we go.
Hop on in.
1645
01:30:37,800 --> 01:30:39,733
How 'bout that?
1646
01:30:39,735 --> 01:30:41,568
That's the... that's your ride?
That's it.
1647
01:30:41,570 --> 01:30:44,371
Sweet, right?
1648
01:30:44,373 --> 01:30:46,640
Yeah. I'm afraid of motorcycles.
1649
01:30:51,212 --> 01:30:52,913
You actually...
Really?
1650
01:30:52,915 --> 01:30:54,815
Yeah.
I mean, yeah.
1651
01:30:56,918 --> 01:30:58,752
Okay. Tell you what.
1652
01:30:58,754 --> 01:31:01,455
I promise I won't do
any wheelies today.
1653
01:31:01,457 --> 01:31:03,390
Please don't. Yeah, don't...
please don't do that.
1654
01:31:03,392 --> 01:31:05,125
No, I'm kidding. 'Cause you can't.
Okay.
1655
01:31:05,127 --> 01:31:07,994
That was a joke.
You can't do... okay.
1656
01:31:07,996 --> 01:31:10,831
It's just like a car,
except there's no roof.
1657
01:31:10,833 --> 01:31:12,499
And it's not a car.
1658
01:31:13,434 --> 01:31:16,303
My heart is on high.
1659
01:31:16,305 --> 01:31:20,774
How can I be so blessed that my subjects
be so ripe for their noble demise?
1660
01:31:24,245 --> 01:31:25,846
- Mel?
- I'm right here.
1661
01:31:25,848 --> 01:31:28,014
Is the boom operator here yet?
1662
01:31:28,016 --> 01:31:30,517
A professional person
should be tardy for no one.
1663
01:31:30,519 --> 01:31:33,687
He's been here for 20 minutes.
Good.
1664
01:31:33,689 --> 01:31:38,158
Let him wait 10 more. Time
is dictated by its leader.
1665
01:31:40,595 --> 01:31:43,363
You look like the hippie
actor we hired who bombed.
1666
01:31:43,365 --> 01:31:45,198
Yeah, it's him.
Sorry.
1667
01:31:45,200 --> 01:31:47,167
Why is he here for the
boom operator position?
1668
01:31:47,169 --> 01:31:49,169
I majored
in artistic psychology.
1669
01:31:49,171 --> 01:31:51,371
Mel, I'd like a sidebar.
1670
01:31:53,674 --> 01:31:56,510
This makes me very uncomfortable.
He's very intuitive.
1671
01:31:56,512 --> 01:31:58,678
I don't work
with attractive people.
1672
01:31:58,680 --> 01:32:01,214
I'm questioning his competence.
1673
01:32:01,216 --> 01:32:05,385
He said he would do it for free if you
give him a signed copy of tween jungle.
1674
01:32:05,387 --> 01:32:07,287
He saw tween jungle?
1675
01:32:11,292 --> 01:32:13,026
Welcome to the team.
1676
01:32:13,028 --> 01:32:16,029
Right on. Wow. Thank you.
1677
01:32:16,031 --> 01:32:18,965
Um, next time, more coverage
on the wardrobe selection.
1678
01:32:18,967 --> 01:32:21,167
Oh, nipple. Sorry.
1679
01:32:21,169 --> 01:32:24,237
Both sides. I didn't
mean to do that.
1680
01:32:25,806 --> 01:32:27,240
Yeah.
Good.
1681
01:32:35,850 --> 01:32:39,920
Famed documentarian Vivian Prudeck
is here for an upcoming project
1682
01:32:39,922 --> 01:32:42,255
concerning the surroundings
of her theories.
1683
01:32:42,257 --> 01:32:44,190
Look at this.
Hey.
1684
01:32:44,192 --> 01:32:46,526
- Huh?
- Oh-ho!
1685
01:32:46,528 --> 01:32:49,195
- Nice, mom. Very impressive.
- She's a pro.
1686
01:32:49,197 --> 01:32:50,997
Just drive safe.
1687
01:32:50,999 --> 01:32:52,632
Oh, yeah. Very good.
Have fun!
1688
01:33:12,587 --> 01:33:14,754
How are you?
1689
01:33:14,756 --> 01:33:16,356
Excellent.
Okay, good. Thank you.
1690
01:33:16,358 --> 01:33:18,525
We have plenty.
So pass this...
1691
01:33:18,527 --> 01:33:20,594
Do you know what you're doing?
1692
01:33:20,596 --> 01:33:22,195
No, no. No, no, no,
no, no, no, no.
1693
01:33:22,197 --> 01:33:24,297
Oh, okay. Crate of eggs.
Crate of eggs.
1694
01:33:24,299 --> 01:33:25,799
Baby!
1695
01:33:26,968 --> 01:33:29,569
Hey, dad!
Hi, mama!
1696
01:33:29,571 --> 01:33:31,738
There's our little minnow.
1697
01:33:37,378 --> 01:33:38,979
Oh.
1698
01:33:53,628 --> 01:33:56,496
You all set?
Mm-hmm.
1699
01:33:56,498 --> 01:34:00,400
Ladies and gentlemen, kindly welcome Ms.
Vivian Prudeck.
1700
01:34:00,402 --> 01:34:03,136
Hello. Hello. Hi.
1701
01:34:03,138 --> 01:34:05,138
Happy emancipation day.
1702
01:34:05,140 --> 01:34:06,973
Thank you all so much.
1703
01:34:06,975 --> 01:34:09,075
As I think most of you know,
1704
01:34:09,077 --> 01:34:12,145
my documentary project,
I do until I don't,
1705
01:34:12,147 --> 01:34:14,681
examines the idea that marriage
should be a seven-year contract
1706
01:34:14,683 --> 01:34:16,449
with an option to renew.
1707
01:34:16,451 --> 01:34:19,419
Today's presentation
is not so much a performance
1708
01:34:19,421 --> 01:34:21,154
as it is a declaration.
1709
01:34:21,156 --> 01:34:23,423
In the words of Dr. Coontz,
1710
01:34:23,425 --> 01:34:26,926
we should ban all performance
weddings to begin with.
1711
01:34:26,928 --> 01:34:30,864
I'm not insinuating that the idea... mmm.
That's where they are?
1712
01:34:30,866 --> 01:34:33,266
I'm saying if you build a union on
fantasy... yeah, it's that lady.
1713
01:34:33,268 --> 01:34:35,502
Then it's impossible
to maintain.
1714
01:34:35,504 --> 01:34:38,338
I'm simply proposing
marital reform.
1715
01:34:38,340 --> 01:34:40,940
Reform is
an evolutionary privilege.
1716
01:34:40,942 --> 01:34:44,844
Uh, what's so bad
about marriage anyway?
1717
01:34:44,846 --> 01:34:49,315
Well, I think the convention has merited
a slightly more complex analysis
1718
01:34:49,317 --> 01:34:51,117
than just saying it's "bad."
1719
01:34:51,119 --> 01:34:53,119
I have a question.
Yes?
1720
01:34:53,121 --> 01:34:57,323
Um, life is hard enough. Why not have a
human constant to go through it with?
1721
01:34:57,325 --> 01:35:00,727
What kind of constant
are you referring to, sir?
1722
01:35:00,729 --> 01:35:03,830
'Cause the only constant
that humans are capable of
1723
01:35:03,832 --> 01:35:06,633
is that of a philandering nature, Mr.
Constant.
1724
01:35:06,635 --> 01:35:09,736
- Care to comment?
- I don't know what you're talking about.
1725
01:35:09,738 --> 01:35:13,506
Oh, you don't know what you're talking
about? Wow. Guess what, Noah.
1726
01:35:13,508 --> 01:35:16,509
I have something I really want
to talk to you about right now.
1727
01:35:16,511 --> 01:35:18,545
Okay.
1728
01:35:18,547 --> 01:35:22,482
After all of these years, and after
everything that we have been through,
1729
01:35:22,484 --> 01:35:24,184
how dare you?
1730
01:35:24,186 --> 01:35:29,255
What part of you
could so flagrantly...
1731
01:35:30,925 --> 01:35:35,428
Continue to love me wholly
despite my flaws?
1732
01:35:35,430 --> 01:35:37,564
Aw!
1733
01:35:37,566 --> 01:35:39,165
Because of your flaws, Alice.
1734
01:35:39,167 --> 01:35:41,067
I'm your constant.
1735
01:35:41,069 --> 01:35:43,069
I am your constant.
No, no, no. Wait!
1736
01:35:44,506 --> 01:35:47,006
I'll be your constant.
And I will be yours.
1737
01:35:47,008 --> 01:35:49,409
- Yeah?
- Shh! Alice!
1738
01:35:49,411 --> 01:35:52,879
- You promised. You said...
- Oh, come off it, Vivian.
1739
01:35:52,881 --> 01:35:55,782
Look, no one's cheating
on anyone.
1740
01:35:55,784 --> 01:35:58,051
And no one's getting a divorce.
1741
01:35:58,053 --> 01:36:01,688
Vivian, if I may? And I think I
speak on behalf of everybody here.
1742
01:36:01,690 --> 01:36:04,724
You don't have to get married,
but let others work it out.
1743
01:36:04,726 --> 01:36:07,393
Don't make it worse.
We've got enough problems.
1744
01:36:07,395 --> 01:36:10,263
Come on, people. You don't
all believe this, do you?
1745
01:36:10,265 --> 01:36:13,733
People only partake in open
relationships for the bragging rights.
1746
01:36:13,735 --> 01:36:16,402
Yeah, but you're in
a bloody open relationship.
1747
01:36:16,404 --> 01:36:19,405
Yeah, but we've been monogamous
for, like, six years now.
1748
01:36:19,407 --> 01:36:22,609
- You're a liar and a conformist.
- Hey, what about penguins?
1749
01:36:22,611 --> 01:36:25,278
- They're monogamous!
- -Yeah!
1750
01:36:25,280 --> 01:36:26,813
Really? Penguins?
1751
01:36:26,815 --> 01:36:29,215
You have all been brainwashed!
1752
01:36:29,217 --> 01:36:33,419
It's a ruse! "Ew! Scary!"
No, it's not scary!
1753
01:36:33,421 --> 01:36:36,589
Polyamory is our birthright.
1754
01:36:36,591 --> 01:36:39,159
- Hey, Fanny?
- Yes, Zander?
1755
01:36:41,395 --> 01:36:44,430
- Will you marry me?
- -What?
1756
01:36:44,432 --> 01:36:45,899
Yes.
1757
01:36:45,901 --> 01:36:48,635
No! No!
1758
01:36:48,637 --> 01:36:52,939
You can't just... no, you can't! You
can't just ask her to marry you!
1759
01:36:52,941 --> 01:36:55,175
Whoo!
1760
01:37:10,592 --> 01:37:12,959
Brother-in-law!
1761
01:37:12,961 --> 01:37:15,428
Milly! Oh, my god!
What?
1762
01:37:15,430 --> 01:37:17,197
We gotta get out of here!
What? What?
1763
01:37:17,199 --> 01:37:19,632
Milly's going into labor. My
daughter's going to have a baby.
1764
01:37:19,634 --> 01:37:21,167
Now?
Yeah, now. Now.
1765
01:37:21,169 --> 01:37:23,269
Why would she do that now?
1766
01:37:23,271 --> 01:37:25,305
What?
1767
01:37:27,442 --> 01:37:29,442
It's on our way.
On your way? Really?
1768
01:37:29,444 --> 01:37:30,877
We'll follow you.
1769
01:37:44,226 --> 01:37:48,027
What are you doing, you animal?
Put me down! Put me down, please!
1770
01:37:48,029 --> 01:37:50,129
What are you doing,
kissing me like that?
1771
01:37:52,133 --> 01:37:53,666
Stop talking.
1772
01:37:53,668 --> 01:37:55,702
Egon!
1773
01:37:55,704 --> 01:37:57,670
It's quite a nice name, Egon.
1774
01:37:57,672 --> 01:38:00,206
You're gonna be fine.
This is really it.
1775
01:38:00,208 --> 01:38:02,075
So you step down. We're
just gonna get the keys.
1776
01:38:02,077 --> 01:38:03,877
- Whoa, whoa.
1777
01:38:03,879 --> 01:38:06,479
- Go to it, babe.
- Wait a second. Where is the damn car?
1778
01:38:06,481 --> 01:38:08,248
The car is in the shop.
You knew that.
1779
01:38:08,250 --> 01:38:11,684
You're welcome certainly
to take our car.
1780
01:38:11,686 --> 01:38:13,887
That's not a car even!
1781
01:38:13,889 --> 01:38:15,855
Sidecar has room. I'll
get her there fast. No!
1782
01:38:15,857 --> 01:38:18,024
Oh, that is significant!
1783
01:38:18,026 --> 01:38:21,160
You guys, I think we should just stay here.
Is that a possibility?
1784
01:38:21,162 --> 01:38:22,662
What's going on?
What?
1785
01:38:22,664 --> 01:38:24,697
We'll do it in the house.
Have the baby in the house.
1786
01:38:24,699 --> 01:38:27,600
Feels like an urgent situation.
We should just make a decision.
1787
01:38:27,602 --> 01:38:30,503
The baby is coming, for crying out loud!
I'm a Doula. Don't worry.
1788
01:38:30,505 --> 01:38:33,039
- What is a Doula?
- You know, the tractor's really safe.
1789
01:38:33,041 --> 01:38:33,925
No!
1790
01:38:33,950 --> 01:38:36,576
I don't wanna go anywhere!
Let's just stay here.
1791
01:38:36,578 --> 01:38:38,411
She wants to stay here.
Let's just stay here.
1792
01:38:38,413 --> 01:38:39,846
What?
1793
01:38:39,848 --> 01:38:42,181
Boil some water.
What?
1794
01:38:42,183 --> 01:38:45,184
- She knows what she's doing.
- She knows what she's doing?
1795
01:38:45,186 --> 01:38:48,021
Wait, wait.
What...
1796
01:38:50,892 --> 01:38:53,359
Okay, sweetie. We're gonna do it
in the house. It's happening.
1797
01:38:53,361 --> 01:38:56,696
It's happening in the house.
Chop, chop.
1798
01:38:56,698 --> 01:38:58,898
It's not good. It's not good.
It's not good.
1799
01:38:58,900 --> 01:39:02,035
What's not good, honey?
Ma, just... be cool.
1800
01:39:02,037 --> 01:39:04,070
Try the banana?
You want this banana?
1801
01:39:04,072 --> 01:39:06,205
No, I don't want the banana.
1802
01:39:33,435 --> 01:39:35,501
Oh! Baby!
1803
01:40:12,806 --> 01:40:17,043
We are never selling this house.
1804
01:40:37,698 --> 01:40:39,132
Deal.
1805
01:42:11,426 --> 01:42:13,793
Hey, Vero beach.
You got blinds on the mind?
1806
01:42:13,795 --> 01:42:16,996
Come down to brewing blinds to
satisfy all your sun-shading needs.
1807
01:42:16,998 --> 01:42:19,999
Save on energy with beautiful
custom blinds and shades.
1808
01:42:20,001 --> 01:42:23,169
Let brewing blinds go ahead
and shade your day.
1809
01:42:23,171 --> 01:42:26,239
We can give you peace of blind by
making your home where the heart is,
1810
01:42:26,241 --> 01:42:27,940
not where the heat is.
1811
01:42:27,942 --> 01:42:30,243
After all, love is blind.
1812
01:42:30,245 --> 01:42:33,779
Didn't recognize us? You guessed it.
Brewing blinds has a new look.
1813
01:42:33,781 --> 01:42:36,916
But not to fear. We've got the same
old attention to value and service.
1814
01:42:36,918 --> 01:42:40,686
On a budget? Here's news
that will blow your blind.
1815
01:42:40,688 --> 01:42:42,955
We're proud to announce
brewing basics.
1816
01:42:42,957 --> 01:42:46,092
Our new standard line of blinds
offers the same brewing quality
1817
01:42:46,094 --> 01:42:49,195
that Indian river county has
come to trust at half the cost.
1818
01:42:49,197 --> 01:42:51,531
So come on, Vero beach.
Make a date.
1819
01:42:51,533 --> 01:42:54,267
Make a blind date
with brewing blinds today.
1820
01:42:54,269 --> 01:42:56,469
Blindful thinking since 1953.
1821
01:42:56,471 --> 01:42:57,870
Go, gators!
1821
01:42:58,305 --> 01:43:04,309
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
142449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.