Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Timing and subtitles brought to
you by The Monkey Minions @ Viki
2
00:00:17,880 --> 00:00:20,310
Soon, a sword will appear.
3
00:00:20,310 --> 00:00:24,880
With that sword,
you'll end up stabbing Sam Jang.
4
00:00:25,750 --> 00:00:29,140
That sword can never be destroyed.
5
00:00:29,140 --> 00:00:33,070
For her summons,
Sam Jang will be sacrificed,
6
00:00:33,070 --> 00:00:38,830
and if you, the Great Sage, carry that deed
out using that sword, it will be done.
7
00:00:41,870 --> 00:00:46,270
The sword I have to use to kill Sam Jang...
8
00:00:46,270 --> 00:00:49,690
Don't ever come back out into this world.
9
00:01:00,570 --> 00:01:03,700
We're closed now.
[Episode 17]
10
00:01:14,740 --> 00:01:18,020
Now I also have the power
to deal with your kind.
11
00:01:30,350 --> 00:01:32,810
I'm sorry.
12
00:01:36,690 --> 00:01:40,680
I don't think this kind of thing is
meaningful enough to save the world.
13
00:01:43,760 --> 00:01:48,250
The Great Sage took the sword
from the heavenly realm.
14
00:01:48,810 --> 00:01:53,030
Isn't that the sword to kill
Sam Jang as a sacrifice?
15
00:01:53,030 --> 00:01:56,880
He might have decided to die
rather than use the sword.
16
00:01:56,880 --> 00:02:02,070
Geumganggo's control on the Great
Sage is stronger than I expected.
17
00:02:02,070 --> 00:02:07,310
At first, the peddler didn't say
that it would be strong like this.
18
00:02:08,350 --> 00:02:12,290
The peddler recommended Geumganggo to me.
19
00:02:12,290 --> 00:02:16,410
You've been abusing me since then.
20
00:02:17,290 --> 00:02:21,070
Jin Seon Mi didn't become Sam Jang because
I sent her to Five Elements Mountain.
21
00:02:21,070 --> 00:02:24,830
Her fate was decided upon her birth.
22
00:02:24,830 --> 00:02:28,410
You've lied to me about this as well.
23
00:02:30,110 --> 00:02:36,530
Thanks to that, you got a lot of
points towards becoming a deity.
24
00:02:36,530 --> 00:02:38,780
Now I am no longer interested in that.
25
00:02:38,780 --> 00:02:42,300
Working for you has been a waste of energy.
26
00:02:42,300 --> 00:02:47,970
I will find a way to
return to the original me.
27
00:02:48,760 --> 00:02:51,060
Goodbye.
28
00:03:20,920 --> 00:03:23,590
Now it's Sam Jang.
29
00:03:32,630 --> 00:03:34,650
I was waiting for you.
30
00:03:34,650 --> 00:03:36,820
I came because I have something
to discuss with you.
31
00:03:36,820 --> 00:03:42,050
My bull isn't a coat hanger.
32
00:03:42,050 --> 00:03:46,200
I am sorry. Just because
he hung his coat there.
33
00:03:47,050 --> 00:03:49,810
Did you come alone?
34
00:03:51,630 --> 00:03:55,180
Is Son Oh Gong not here?
35
00:03:55,180 --> 00:03:57,670
Yes.
36
00:03:57,670 --> 00:04:02,900
Today, I saw the end of the world again.
Something is odd.
37
00:04:02,900 --> 00:04:05,320
The sky looked weird before.
38
00:04:05,320 --> 00:04:08,190
Your summons must be getting closer.
39
00:04:08,190 --> 00:04:13,070
The world was destroyed by a
human, not by an evil spirit.
40
00:04:13,070 --> 00:04:17,300
Does it mean that there could
still be a very strong evil man?
41
00:04:17,300 --> 00:04:19,720
In the end, a man will destroy the world.
42
00:04:19,720 --> 00:04:25,060
That's why you, a human being,
have to save the world.
43
00:04:25,760 --> 00:04:27,790
That means humans have to
deal with this by themselves.
44
00:04:27,790 --> 00:04:34,390
In any case, I won't be involved
with your matters anymore.
45
00:04:34,390 --> 00:04:36,460
How can you say that?
46
00:04:36,460 --> 00:04:39,880
Everything started because of you.
47
00:04:39,880 --> 00:04:42,230
I got to meddle in wrongly
just because I was deceived.
48
00:04:42,230 --> 00:04:44,800
Even so, how can you drop out of it?
49
00:04:44,800 --> 00:04:48,040
Once you intervene, you should
help out until the end.
50
00:04:50,800 --> 00:04:53,760
Even if I want to help,
51
00:04:54,450 --> 00:04:56,840
I am too weak lately.
52
00:04:56,840 --> 00:05:00,250
Haven't you recovered yet?
53
00:05:00,250 --> 00:05:02,410
Exactly.
54
00:05:05,000 --> 00:05:08,690
Can I help you in any way?
55
00:05:08,690 --> 00:05:12,520
Well, there might be one way.
56
00:05:14,510 --> 00:05:17,760
Will you help me?
57
00:05:20,870 --> 00:05:23,220
How can I help you?
58
00:05:23,220 --> 00:05:29,380
Sam Jang, you've heard about why
Ja Eun turned into a demon, right?
59
00:05:29,380 --> 00:05:33,640
I heard that in order to save her own child, she fed her
child with human children's souls after capturing them.
60
00:05:33,640 --> 00:05:39,030
That's right. She fed him
human children's souls
61
00:05:39,030 --> 00:05:48,780
because that child was a
demon since he's my son.
62
00:05:51,550 --> 00:06:00,040
As for demons... they get stronger
by eating a human's energy.
63
00:06:00,040 --> 00:06:04,220
In fact, more than the energy beads
I have been consuming nowadays,
64
00:06:04,220 --> 00:06:07,740
it's better if I can eat the
energy from a live human.
65
00:06:07,740 --> 00:06:16,740
Furthermore, if the energy is
from a very special person...
66
00:06:21,260 --> 00:06:24,090
it could be even better.
67
00:06:51,910 --> 00:06:54,510
You will cry.
68
00:06:56,450 --> 00:06:58,660
Excuse me?
69
00:06:58,660 --> 00:07:01,620
I saw you crying so sadly.
70
00:07:01,620 --> 00:07:04,060
I think someone must have died.
71
00:07:07,320 --> 00:07:09,450
Ma Wang!
72
00:07:12,430 --> 00:07:15,290
I found good medicine.
73
00:07:17,210 --> 00:07:20,370
You were here as well, Great Sage.
74
00:07:22,880 --> 00:07:26,060
Hey, Dog Secretary, you
brought another medicine?
75
00:07:26,060 --> 00:07:28,200
If you find something
good, you should share.
76
00:07:28,200 --> 00:07:30,420
There is nothing to share
at this time, too.
77
00:07:30,420 --> 00:07:32,960
Cheapskate.
78
00:07:32,960 --> 00:07:36,570
I should get a cat secretary for myself.
79
00:07:36,570 --> 00:07:38,750
You have Sam Jang.
80
00:07:38,750 --> 00:07:43,160
Being by her side should be better
than any medicine out there.
81
00:07:43,160 --> 00:07:46,730
Ma Wang, I will prepare the medicine.
82
00:07:52,570 --> 00:07:55,530
What do mean by Ma Wang will cry?
83
00:07:55,530 --> 00:08:00,580
I don't know what the situation was
but I saw Ma Wang cry so sadly.
84
00:08:00,580 --> 00:08:05,310
Now you seem to have an ability to foresee.
85
00:08:05,310 --> 00:08:10,750
Yes, recently, I've been able to
see short fragments of the future.
86
00:08:10,750 --> 00:08:15,230
I think you will lose something
very precious to you.
87
00:08:16,640 --> 00:08:22,260
I will take it as advice to
be careful in the future.
88
00:08:23,360 --> 00:08:27,790
Right, Ma Wang. You shouldn't
make a sad thing happen to you.
89
00:08:27,790 --> 00:08:33,050
I heard from Elder Soo Boo Ri.
You'd better worry about yourself.
90
00:08:37,400 --> 00:08:40,860
Sam Jang is slowly getting
stronger by the day.
91
00:08:42,050 --> 00:08:47,640
I should go take my medicine.
92
00:09:07,790 --> 00:09:12,230
What really happened between
you and Elder Soo Boo Ri?
93
00:09:12,230 --> 00:09:15,900
- It was nothing.
- Did you argue with him?
94
00:09:15,900 --> 00:09:21,070
I threw a tantrum in front of all
the deities because I got so mad.
95
00:09:22,580 --> 00:09:25,290
I don't think I can get promoted.
It's okay with you, right?
96
00:09:25,290 --> 00:09:28,530
No. You should have taken
me along with you.
97
00:09:28,530 --> 00:09:30,850
I have a lot to complain about as well.
98
00:09:30,850 --> 00:09:35,840
Now I can make things break and
throw things when I get angry, too.
99
00:09:35,840 --> 00:09:39,580
Ah, I want to throw a tantrum, too.
100
00:09:39,580 --> 00:09:42,180
Sure. Let's do that together next time.
101
00:09:42,180 --> 00:09:45,880
When you throw a tantrum, you must act fast.
Just destroy anything you can see first.
102
00:09:45,880 --> 00:09:49,260
Right. I will destroy everything,
103
00:09:49,260 --> 00:09:53,050
saying if one dares to mess with
my Oh Gong, I won't let it slide.
104
00:09:53,050 --> 00:09:55,230
How reassuring.
105
00:09:56,560 --> 00:10:00,490
I have this now. Try calling my name.
106
00:10:00,490 --> 00:10:02,340
Jin Seon Mi.
107
00:10:03,660 --> 00:10:08,790
But I still can't appear right next
to you, with a "ta-da" effect.
108
00:10:08,790 --> 00:10:10,170
You want to?
109
00:10:10,200 --> 00:10:14,300
Well. If I could, that would be nice.
110
00:10:30,470 --> 00:10:32,480
Jin Seon Mi.
111
00:10:37,320 --> 00:10:39,140
Hey.
112
00:10:41,540 --> 00:10:44,620
Since I called your name,
you came right away.
113
00:10:44,620 --> 00:10:48,790
Because you did it. But
either way, it feels good.
114
00:10:48,790 --> 00:10:52,050
Call me whenever you need me.
115
00:10:52,050 --> 00:10:55,540
Really? I can call you whenever?
116
00:10:55,540 --> 00:11:01,620
Wherever I am, whatever
I'm doing, it's all fine?
117
00:11:03,160 --> 00:11:08,230
No, call me on my cell phone
or send me a message first.
118
00:11:08,950 --> 00:11:11,870
Moving you is quite tiring and hard.
119
00:11:11,870 --> 00:11:17,020
Just call me instead without being scared.
120
00:11:19,070 --> 00:11:22,820
Don't be scared to call my name.
121
00:11:22,820 --> 00:11:31,720
Son Oh Gong, is it really okay if
I don't take off the Geumganggo?
122
00:11:31,720 --> 00:11:34,030
I promised I would take it off.
123
00:11:34,030 --> 00:11:39,160
If that just doesn't exist, your
feelings now will disappear.
124
00:11:39,160 --> 00:11:43,700
Then you won't need to be
in danger because of me.
125
00:11:50,290 --> 00:11:54,710
Do you think it will disappear? Everything?
126
00:11:55,460 --> 00:12:00,040
You thought so, as did I.
127
00:12:00,700 --> 00:12:03,270
But I must have gone insane.
128
00:12:03,270 --> 00:12:06,800
I like you more and more.
129
00:12:06,800 --> 00:12:11,870
Even in this moment when I look
at you, you look prettier.
130
00:12:12,800 --> 00:12:17,920
But you think that all of this
will really disappear in a second?
131
00:12:17,920 --> 00:12:20,390
Do you truly believe that?
132
00:12:21,460 --> 00:12:24,790
Before, it was saddening to think about,
133
00:12:24,790 --> 00:12:27,590
but now I think it's a relief.
134
00:12:27,590 --> 00:12:32,620
Because it is a way to comfortably
let go of your feelings.
135
00:12:36,550 --> 00:12:41,240
Okay, later when you call
me and I don't come,
136
00:12:41,240 --> 00:12:44,270
it's because all my
feelings have disappeared.
137
00:12:48,740 --> 00:12:51,190
I'm going to be busy for a while.
138
00:12:51,190 --> 00:12:54,420
Whatever I do, don't be surprised.
139
00:12:54,420 --> 00:12:56,590
Bye.
140
00:13:07,850 --> 00:13:11,940
When do you think Ah Sa
Nyeo will come back?
141
00:13:11,940 --> 00:13:16,100
She may not come back because she
escaped from danger with her lie.
142
00:13:16,100 --> 00:13:19,180
I wish she would come.
143
00:13:19,180 --> 00:13:23,930
She just needs to bring even a tiny clue.
144
00:13:25,040 --> 00:13:28,280
I'm preparing the medicine.
Please take it and go to sleep.
145
00:13:28,280 --> 00:13:33,210
No, rather than medicine,
I want some alcohol.
146
00:13:43,880 --> 00:13:46,370
Are there many unidentified
bodies without families?
147
00:13:46,370 --> 00:13:48,800
He seems to have frozen to death
after running away from home.
148
00:13:48,800 --> 00:13:51,160
We're looking for his family.
149
00:13:52,320 --> 00:13:58,200
His family shouldn't be found to make
him an unidentified body, right?
150
00:13:58,200 --> 00:14:01,310
Yes. I will do so.
151
00:14:02,680 --> 00:14:07,190
He looks clean without any external scars.
This will do, right?
152
00:14:13,820 --> 00:14:17,120
What are you planning to do
with this kind of thing?
153
00:14:18,960 --> 00:14:23,690
Is he some kind of sacrifice
to summon a dragon?
154
00:14:24,820 --> 00:14:27,990
That is not an easy job.
155
00:14:27,990 --> 00:14:36,070
For now, I will make him a son for someone
who dearly wants to see his own son.
156
00:14:38,020 --> 00:14:41,760
I just need to feed this
thing with a human's soul.
157
00:14:41,760 --> 00:14:44,360
A soul?
158
00:14:44,360 --> 00:14:48,870
Do I have to get such
things for you as well?
159
00:14:48,870 --> 00:14:54,160
No, you don't have to. I
stored some here for a while.
160
00:15:02,250 --> 00:15:07,640
Are you saying that the souls
of dead people are here?
161
00:15:08,390 --> 00:15:12,460
Why? Are you scared?
162
00:15:13,950 --> 00:15:17,210
You killed me and I am right here.
163
00:15:17,210 --> 00:15:21,440
You're right. I killed you.
164
00:15:21,440 --> 00:15:25,120
That's why you came to me.
165
00:15:26,020 --> 00:15:30,000
Ah, that woman, was she Sam Jang?
166
00:15:30,000 --> 00:15:34,660
Should I kill her too? Will
she come to me as well?
167
00:15:35,410 --> 00:15:37,800
You told me that.
168
00:15:37,800 --> 00:15:42,630
What I need most is that woman.
169
00:15:48,850 --> 00:15:52,930
[In Bicheon City, a space for a huge cultural arts
exhibition will be created by the Korea Foundation]
170
00:15:54,650 --> 00:15:57,100
Kang Dae Seong.
171
00:16:07,000 --> 00:16:11,560
When I met him, it felt strange.
172
00:16:14,340 --> 00:16:17,690
[Professor Kang Dae Seong
from Hankuk University]
173
00:16:18,550 --> 00:16:23,470
Sam Jang will become a sacrifice to hold
evil spirits as the heavenly realm planned,
174
00:16:23,470 --> 00:16:25,520
and you just need to get rid of her.
175
00:16:25,520 --> 00:16:30,050
At that moment, the
Geumganggo will disappear,
176
00:16:30,050 --> 00:16:32,950
and you just need to do your job.
177
00:16:32,950 --> 00:16:35,860
What if it doesn't disappear?
178
00:16:35,860 --> 00:16:37,820
The Geumganggo?
179
00:16:38,720 --> 00:16:40,200
But it has already been decided, hasn't it?
180
00:16:40,200 --> 00:16:42,090
No, I mean my feelings.
181
00:16:42,090 --> 00:16:47,160
What if the Geumganggo disappears, but
these feelings continue as they are?
182
00:16:47,160 --> 00:16:49,210
I can't be sure that my
feelings will disappear.
183
00:16:49,210 --> 00:16:55,230
I'm certain that you will
return to the old Son Oh Gong.
184
00:16:55,230 --> 00:16:59,140
If you don't believe me, would
you like me to help you?
185
00:17:00,070 --> 00:17:06,870
Do you want me to pull out your arm
which has the Geumganggo on it?
186
00:17:12,350 --> 00:17:15,240
I think that is impossible for you.
187
00:17:16,120 --> 00:17:18,550
You will probably die before then.
188
00:17:23,000 --> 00:17:25,350
Because you became weaker.
189
00:17:35,150 --> 00:17:37,920
Oh Jeong, this bread is
not baked enough yet.
190
00:17:37,920 --> 00:17:39,910
Can you bring me the one baked well enough?
191
00:17:39,910 --> 00:17:41,620
How about you, Ma Wang?
192
00:17:42,820 --> 00:17:45,370
Mine is just right.
193
00:17:47,850 --> 00:17:52,550
My skills are not what they used to be.
194
00:17:52,550 --> 00:17:58,210
I have to find a way to restore
my full energy, right?
195
00:17:58,210 --> 00:18:02,710
How? Like eating Sam Jang?
196
00:18:04,420 --> 00:18:08,360
Well, that would be a great way.
197
00:18:08,360 --> 00:18:10,970
Even though I have such
a great way like that,
198
00:18:10,970 --> 00:18:16,660
just because I put that darn
expensive Geumggango on your wrist,
199
00:18:16,660 --> 00:18:21,160
I can't take the best medicine
(Sam Jang) for my cure, huh?
200
00:18:25,200 --> 00:18:30,610
Secretary Na, his tea cup is empty.
Go get some more for him.
201
00:18:30,610 --> 00:18:32,910
Okay.
202
00:18:32,910 --> 00:18:35,510
You got me too great a one, huh?
203
00:18:35,510 --> 00:18:40,620
I know, right? I was
abused for that as well.
204
00:18:40,620 --> 00:18:46,000
I wasn't going to get the
Geumggango in the beginning.
205
00:18:46,000 --> 00:18:50,330
The peddler recommended
it to me and I was used.
206
00:18:51,950 --> 00:18:54,420
And you were punished.
207
00:19:08,380 --> 00:19:10,700
Take good care of Ma Wang.
208
00:19:10,700 --> 00:19:15,040
If he lays a hand on Sam
Jang, I will see red.
209
00:19:15,040 --> 00:19:20,030
Ma Wang became impatient because he believes
more and more that he was deceived.
210
00:19:20,030 --> 00:19:23,370
He wants to believe what Ah Sa Nyeo said.
211
00:19:23,370 --> 00:19:25,350
Shall I shred her to death even now?
212
00:19:25,350 --> 00:19:29,210
Then, Ma Wang will think that you
are hiding something on purpose.
213
00:19:29,210 --> 00:19:34,080
Elder Soo Boo Ri has to give Ma Wang
a clearer answer regarding his son.
214
00:19:36,120 --> 00:19:38,050
What did you do with the sword?
215
00:19:38,050 --> 00:19:41,290
Oh Gong, you can't fulfill your
mission without that sword.
216
00:19:41,290 --> 00:19:46,590
Forget about that. Instead,
tell Ma Wang about his son.
217
00:19:46,590 --> 00:19:50,250
What should I tell him when Princess Iron
Fan's punishment has been finished already?
218
00:19:50,250 --> 00:19:53,320
Tell him now if you're
hiding something from him.
219
00:19:53,320 --> 00:19:55,600
Now that Princess Iron
Fan's punishment is done,
220
00:19:55,600 --> 00:19:58,810
Ma Wang can do anything, can't he?
221
00:19:58,810 --> 00:20:01,260
Do you think he will do something?
222
00:20:01,260 --> 00:20:05,000
Ma Wang won't behave gently like me.
223
00:20:05,000 --> 00:20:08,150
Are you behaving gently, huh?
224
00:20:09,720 --> 00:20:14,040
I heard Sam Jang didn't become Sam
Jang as punishment for freeing me.
225
00:20:16,380 --> 00:20:17,860
Why did you deceive me?
226
00:20:17,860 --> 00:20:21,460
That's because you fled when
you guys finally met up.
227
00:20:21,460 --> 00:20:24,820
And when we made you two meet again,
you tried to eat Sam Jang up.
228
00:20:24,820 --> 00:20:27,760
So we tried to implant some
sense of responsibility in you.
229
00:20:27,760 --> 00:20:29,500
Ah, I see.
230
00:20:29,500 --> 00:20:33,690
So it was all because I was the bad guy.
231
00:20:35,270 --> 00:20:40,480
See? I'm calmly trying to understand you.
232
00:20:40,480 --> 00:20:45,200
But Ma Wang won't be like me now.
233
00:20:45,200 --> 00:20:51,510
He may go crazy at any minute,
so go tell him honestly.
234
00:20:53,950 --> 00:20:55,940
Where did your grandmother go?
235
00:20:55,940 --> 00:20:57,470
I don't know.
236
00:20:57,470 --> 00:21:00,630
I have something to discuss
with her urgently.
237
00:21:00,630 --> 00:21:03,460
She is busy all the time.
238
00:21:03,460 --> 00:21:05,770
Mister, tell me honestly.
239
00:21:05,770 --> 00:21:08,440
You're an errand-runner
for my grandma, right?
240
00:21:08,440 --> 00:21:11,660
The thing is, my grandma
always ignores you,
241
00:21:11,660 --> 00:21:13,530
and you've been on hold all the time.
242
00:21:13,530 --> 00:21:16,750
Our grandma is higher than you, isn't she?
243
00:21:16,750 --> 00:21:20,490
I will be promoted soon, too!
244
00:21:20,490 --> 00:21:26,320
For my promotion, I should have
hid this to the end, but darn!
245
00:21:26,320 --> 00:21:30,430
Great. Please watch the shop for me
since I have to go to a game store.
246
00:21:30,430 --> 00:21:33,170
Are you going there with the money
you pocketed from the shop?
247
00:21:33,170 --> 00:21:35,790
Can you take over this shop when
you're so naughty like that?
248
00:21:35,790 --> 00:21:38,750
I will turn this into a game
store once I take it over.
249
00:21:40,750 --> 00:21:45,190
Would you look at that?
Who does he take after?
250
00:21:45,190 --> 00:21:47,290
Unbelievable!
251
00:21:51,730 --> 00:21:54,340
This is animal's blood as you ordered.
252
00:21:54,340 --> 00:21:57,460
Do you want me to pour this here?
253
00:21:57,460 --> 00:21:59,490
Pour it.
254
00:22:04,910 --> 00:22:07,770
I don't think I brought a seed.
255
00:22:07,770 --> 00:22:11,100
But does anything grow
out of it by doing this?
256
00:22:11,100 --> 00:22:15,260
Yes. I am growing it.
257
00:22:40,980 --> 00:22:43,860
It's growing well.
258
00:22:45,810 --> 00:22:48,890
Now we need to find
something really important.
259
00:22:48,890 --> 00:22:51,170
What is it this time?
260
00:22:51,170 --> 00:22:56,470
The energy from the person who
is going to be his father.
261
00:23:01,600 --> 00:23:04,400
If he is alive,
262
00:23:05,690 --> 00:23:08,940
does he resemble you?
263
00:23:18,680 --> 00:23:24,390
Ma Wang, please take this
to recover your energy.
264
00:23:24,390 --> 00:23:28,750
- Leave it here and just go.
- Don't wait for Ah Sa Nyeo.
265
00:23:28,750 --> 00:23:31,390
She said she would come back with evidence.
266
00:23:31,390 --> 00:23:37,110
If she comes back with nothing,
I will take care of her.
267
00:23:51,800 --> 00:23:54,880
Oh Jeong, are you cleaning? You look busy.
268
00:23:54,880 --> 00:23:59,550
Oh, yes, Hyungnim. There is going to be
an important meeting for my company.
269
00:23:59,550 --> 00:24:03,490
I will finish up cleaning quickly and make
your favorite Soojeonggwa (cinnamon punch)
270
00:24:03,490 --> 00:24:06,350
with the dried persimmons in
the freezer before I leave.
271
00:24:06,350 --> 00:24:10,330
Make Soojeonggwa later. We
have something to do together.
272
00:24:10,330 --> 00:24:12,310
Is something the matter?
273
00:24:12,310 --> 00:24:16,970
You probably heard about it already,
but I need to catch a big evil spirit.
274
00:24:16,970 --> 00:24:19,500
First, I have to find the human who
will be possessed by that evil spirit.
275
00:24:19,500 --> 00:24:23,130
If a big evil spirit plans to possess
a human to exercise tremendous power,
276
00:24:23,130 --> 00:24:28,120
then it must choose to have a human
with some power (influence).
277
00:24:28,120 --> 00:24:33,050
This time, we'll be going up against a
human. It's going to be bothersome.
278
00:24:33,050 --> 00:24:39,070
You've never dealt with any human
beings other than Sam Jang.
279
00:24:39,070 --> 00:24:45,000
I have no other choice. Oh Jeong, I
have to meddle in the human world.
280
00:24:46,600 --> 00:24:50,910
I know what you mean and
will prepare accordingly.
281
00:24:50,910 --> 00:24:55,510
I'll have to put the persimmons
back in the freezer.
282
00:25:10,710 --> 00:25:14,570
Ladies and gentlemen, I
have an announcement.
283
00:25:14,570 --> 00:25:18,200
The host of today's meeting,
Chairman Yoon Dae Sik,
284
00:25:18,200 --> 00:25:21,940
will give a speech shortly.
285
00:25:33,520 --> 00:25:35,440
[Executive Night]
286
00:25:35,440 --> 00:25:40,210
I'm thankful for everything, and especially
to everyone who is so busy who came today.
287
00:25:40,210 --> 00:25:44,250
Today to all my guests,
288
00:25:44,250 --> 00:25:48,310
I have someone I must introduce you to.
289
00:25:50,870 --> 00:25:55,460
There is an actual owner
290
00:25:55,460 --> 00:25:59,390
for our group which I
have been running so far.
291
00:25:59,390 --> 00:26:03,160
He came here today.
292
00:26:24,830 --> 00:26:26,880
Let me introduce him.
293
00:26:26,880 --> 00:26:30,520
This person is the actual owner
294
00:26:30,520 --> 00:26:33,870
of everything I possess in the world
295
00:26:33,870 --> 00:26:37,580
under the name of Yoon Dae Sik.
296
00:27:08,970 --> 00:27:11,120
♫ Let me out ♫
297
00:27:11,120 --> 00:27:14,850
♫ Why don't you let me go ♫
298
00:27:14,850 --> 00:27:18,580
♫ You wanna hold me down ♫
299
00:27:18,580 --> 00:27:22,360
♫ Go away, go away ♫
300
00:27:22,360 --> 00:27:26,120
♫ I want to get away from you ♫
301
00:27:26,120 --> 00:27:29,880
♫ I am getting closer as
though I were drawn ♫
302
00:27:29,880 --> 00:27:32,480
♫ Even while I know it ♫
303
00:27:35,500 --> 00:27:39,380
[Yoon Dae Sik was not the
actual owner of M Group?!]
304
00:27:39,380 --> 00:27:40,830
[Executive Evening]
305
00:27:40,830 --> 00:27:45,380
[A mystery man appeared to
shock the economic world]
306
00:27:45,380 --> 00:27:48,420
[The biggest shareholder of
M Group was a young man]
307
00:27:48,420 --> 00:27:56,080
♫ Give to me a little time ♫
308
00:27:56,080 --> 00:28:00,450
♫ Like a shadow in front of me ♫
309
00:28:00,450 --> 00:28:02,830
A warm breeze is coming from the back.
310
00:28:04,130 --> 00:28:07,230
So there was something like this.
311
00:28:07,230 --> 00:28:10,850
Does my 5050 car have
that function as well?
312
00:28:10,850 --> 00:28:16,050
From this one to that over there.
313
00:28:16,050 --> 00:28:23,440
[He spent 3.5 billion won at a car
dealership. Is he Korea's Mansour?!]
314
00:28:24,570 --> 00:28:28,500
It was cheaper than I expected.
315
00:28:28,500 --> 00:28:29,840
Thank you.
316
00:28:29,840 --> 00:28:32,090
♫ Let me out ♫
317
00:28:32,090 --> 00:28:34,590
♫ I can't leave ♫
318
00:28:34,590 --> 00:28:41,250
[Building with highest real estate value in all of South
Korea purchased! Can't verify what use he has for it!]
319
00:28:43,260 --> 00:28:47,990
♫ You gotta let me out ♫
320
00:28:50,290 --> 00:28:55,150
[The chaebol is a soccer fanatic?
Plans to purchase team.]
321
00:28:55,150 --> 00:28:57,790
Hyungmin, you were a fan of soccer?
322
00:28:57,790 --> 00:29:01,860
No. Should I have gone for baseball?
323
00:29:01,860 --> 00:29:05,190
Then, what are you planning
to do with the building?
324
00:29:05,190 --> 00:29:08,930
Well, I can't say. Should I
make it into a wine cellar?
325
00:29:08,930 --> 00:29:11,480
As a bigger version of Sureumdong?
326
00:29:13,370 --> 00:29:17,630
As you ordered, I opened a social club.
327
00:29:17,630 --> 00:29:22,820
There are a lot of people
who want to meet you.
328
00:29:43,820 --> 00:29:47,000
Such a young person is
the owner of M Group?
329
00:29:47,000 --> 00:29:52,010
Yes, that is correct. He
is the one I am serving.
330
00:29:53,830 --> 00:29:56,510
Could we introduce ourselves to him?
331
00:29:56,510 --> 00:29:58,550
Of course.
332
00:29:58,550 --> 00:30:04,540
My family-in-law, Mijung Construction
Group, also wished to greet him.
333
00:30:05,370 --> 00:30:06,540
I understand.
334
00:30:06,540 --> 00:30:08,870
Thank you.
335
00:30:11,740 --> 00:30:13,410
[The biggest shareholder of
M Group was a young man]
336
00:30:13,410 --> 00:30:15,760
An interesting person appeared.
337
00:30:15,760 --> 00:30:18,790
Such a young person? The owner of M Group?
338
00:30:18,790 --> 00:30:22,840
Because of him, even the
political world is noisy.
339
00:30:22,840 --> 00:30:25,350
I have to meet him myself as well.
340
00:30:25,350 --> 00:30:29,240
The thing is, because he is so mysterious, it's
not easy to find a connection to meet him.
341
00:30:29,240 --> 00:30:33,180
I heard that you can barely meet him and
only through the club he personally owns.
342
00:30:36,520 --> 00:30:39,030
I have to wait for my turn?
343
00:30:39,850 --> 00:30:41,850
I don't like waiting though.
344
00:30:41,850 --> 00:30:44,650
I will set up a meeting with
him as soon as possible.
345
00:30:46,640 --> 00:30:50,120
If he caused such noise to draw
attention to his appearance,
346
00:30:50,120 --> 00:30:52,800
he must have something he wants to do.
347
00:30:52,800 --> 00:30:57,190
Professor Kang Dae Seong, I am
reporter Kim Chan Sup from TBNBC.
348
00:31:00,970 --> 00:31:04,190
Are you aware of Museum Director
Kim Jong Do's disappearance?
349
00:31:04,190 --> 00:31:07,230
That's the museum your Korea
Foundation is sponsoring.
350
00:31:08,500 --> 00:31:10,450
I read the article about it.
351
00:31:10,450 --> 00:31:13,070
I think he must have suffered from
352
00:31:13,070 --> 00:31:16,790
the charges of embezzlement of public money
right before the prosecutor's investigation.
353
00:31:16,790 --> 00:31:19,760
Do you know that suspicion of your Korea
Foundation being pro-Japanese during the war
354
00:31:19,760 --> 00:31:23,590
has been raised from the artifacts
your family donated to that museum?
355
00:31:27,140 --> 00:31:30,840
I know that there was such an absurd
allegation through the internet.
356
00:31:30,840 --> 00:31:34,270
You're preparing for the 100th anniversary
celebration ceremony for the Korea Foundation.
357
00:31:34,270 --> 00:31:39,440
At this important time, you should clear
the suspicion about the Korea Foundation.
358
00:31:39,440 --> 00:31:45,120
Shall we discuss this over
a cup of tea privately?
359
00:31:45,760 --> 00:31:47,980
Could you give me your business card?
360
00:31:54,140 --> 00:31:56,370
She must be out.
361
00:31:56,370 --> 00:31:59,270
I have to deal with this annoying matter.
362
00:31:59,270 --> 00:32:01,390
[Reporter Kim Chan Sup]
363
00:32:08,500 --> 00:32:10,970
What is that thing for?
364
00:32:30,210 --> 00:32:32,640
I can sleep well here.
365
00:32:43,550 --> 00:32:47,890
You really came. So it wasn't a lie.
366
00:32:55,160 --> 00:32:58,900
Bu Ja met her mother.
367
00:32:59,690 --> 00:33:01,190
That's a relief.
368
00:33:01,190 --> 00:33:05,910
You might be disappointed,
but I didn't cry.
369
00:33:07,320 --> 00:33:09,960
I'm thankful anyway.
370
00:33:09,960 --> 00:33:14,100
Thank you for doing this.
371
00:33:22,200 --> 00:33:24,250
Do you want to get Bu Ja back?
372
00:33:24,250 --> 00:33:25,670
Can I get her back?
373
00:33:25,670 --> 00:33:30,180
If you fulfill one wish of
mine, I can return her to you.
374
00:33:30,710 --> 00:33:32,230
[A mystery man appeared to
shock the economic world]
375
00:33:32,230 --> 00:33:34,940
CEO, this man...
376
00:33:34,940 --> 00:33:38,920
Isn't he Secretary Son who drew a
dinosaur for fun with my kids?
377
00:33:38,920 --> 00:33:42,020
That's right. I really don't
know why he is doing this.
378
00:33:42,020 --> 00:33:46,690
When I heard that Secretary Son
was from M Group's family,
379
00:33:46,690 --> 00:33:50,400
I imagined him as a director, a chief
director, or a vice president,
380
00:33:50,400 --> 00:33:53,350
just up to that position.
381
00:33:53,350 --> 00:33:56,050
But he was beyond my trivial imagination.
382
00:33:56,050 --> 00:33:59,280
Lee Han Joo, to be honest,
383
00:33:59,300 --> 00:34:02,700
an even bigger imagination
is required to know him.
384
00:34:05,280 --> 00:34:09,360
I shouldn't judge a person by his looks.
385
00:34:15,220 --> 00:34:20,140
No matter what happens to us, what's sweet
is sweet, and you like what you like.
386
00:34:20,800 --> 00:34:23,890
You spent 3.5 billion won on cars,
387
00:34:23,890 --> 00:34:27,780
but you brought me only cotton candy.
388
00:34:27,780 --> 00:34:31,220
Do you want those cars? Take them all.
389
00:34:31,220 --> 00:34:33,560
Why did you do that?
390
00:34:33,560 --> 00:34:37,280
I don't want to be bothered, but
I did it to draw attention.
391
00:34:37,280 --> 00:34:40,060
- From who?
- From a bad guy.
392
00:34:40,060 --> 00:34:45,100
I'm going to find the bad human who will be possessed
by an evil spirit whom you will have to fight against.
393
00:34:47,340 --> 00:34:49,830
Since the end is coming soon.
394
00:34:50,570 --> 00:34:57,240
A person I ran into in a broadcasting
station was constantly bothering me.
395
00:34:57,240 --> 00:34:59,340
Who? Do you know him?
396
00:34:59,340 --> 00:35:02,260
He's a man called Kang Dae Seong.
397
00:35:02,260 --> 00:35:05,710
When I saw the vision again,
which the bad omen jar gave me,
398
00:35:05,710 --> 00:35:08,160
he was next to me.
399
00:35:08,160 --> 00:35:11,130
Why were you at the broadcast station?
400
00:35:11,130 --> 00:35:14,250
Because Jeo Pal Gye asked me to come by.
401
00:35:23,670 --> 00:35:27,100
A-Ah Sa Nyeo said she had something to talk about
with Sam Jang real quick, so I called her there.
402
00:35:27,100 --> 00:35:31,450
- Why would she do that?
- Nothing happened. I was there as well.
403
00:35:31,450 --> 00:35:35,000
I don't know why, but after Sam Jang was
called there, Ah Sa Nyeo just left.
404
00:35:37,150 --> 00:35:42,560
Did Ah Sa Nyeo call Sam Jang
to meet Kang Dae Seong?
405
00:35:42,560 --> 00:35:45,900
With the amount of evil
power Ah Sa Nyeo has,
406
00:35:45,900 --> 00:35:49,040
she won't be able to destroy
the world, will she?
407
00:35:50,080 --> 00:35:52,890
You're right. It can't be Ah Sa Nyeo.
408
00:35:52,890 --> 00:35:56,160
Ah Sa Nyeo said she would summon
a dragon for Kang Dae Seong.
409
00:35:56,160 --> 00:36:00,350
A dragon is an auspicious symbol.
410
00:36:00,350 --> 00:36:02,710
It's not an evil spirit.
411
00:36:07,160 --> 00:36:10,560
It is a valley through which the river next
to the divine tree I was buried under runs
412
00:36:10,560 --> 00:36:12,720
as the river enters the city.
413
00:36:12,720 --> 00:36:16,050
My family is very familiar with
that area because we own that area.
414
00:36:16,050 --> 00:36:17,380
It is geographically unique.
415
00:36:17,380 --> 00:36:21,490
I can complete the ritual for
calling a dragon in that valley.
416
00:36:21,490 --> 00:36:25,520
And with that, I will become
a king of this world?
417
00:36:25,520 --> 00:36:28,180
That's how I made it happen in the past.
418
00:36:31,520 --> 00:36:33,690
Go there with me.
419
00:37:07,570 --> 00:37:09,950
- Put this next to Ma Wang.
- Why?
420
00:37:09,950 --> 00:37:12,330
I need Ma Wang's energy.
421
00:37:12,330 --> 00:37:15,400
I am going to use just a little
of his without making him notice.
422
00:37:15,400 --> 00:37:16,930
Don't say such nonsense!
423
00:37:16,930 --> 00:37:19,560
I can return Bu Ja's body.
424
00:37:20,610 --> 00:37:25,230
Using the strength of Ma Wang, I
will move to a different body.
425
00:37:39,570 --> 00:37:42,950
- You're about to do something dangerous because of her again?
- This will be the last time.
426
00:37:42,950 --> 00:37:46,990
If you get caught doing something to
Ma Wang, you're going to be killed.
427
00:37:46,990 --> 00:37:49,220
I won't get caught.
428
00:37:49,220 --> 00:37:52,950
It's just for a little bit. It
only needs a little bit of time.
429
00:38:07,990 --> 00:38:13,200
By the way, what is Secretary Son
going to do with all those cars?
430
00:38:13,220 --> 00:38:15,190
He said he's giving them to me.
431
00:38:19,930 --> 00:38:22,640
Ow, my neck.
432
00:38:22,640 --> 00:38:25,110
- Are you alright?
- Yes.
433
00:38:31,890 --> 00:38:33,740
This is an expensive car.
434
00:38:33,740 --> 00:38:35,900
Yours is even more expensive.
435
00:38:35,900 --> 00:38:38,260
I am sorry. I was distracted for a second.
436
00:38:38,260 --> 00:38:43,110
Oh my. Oh my. Oh my. CEO! CEO! CEO! CEO!
437
00:38:50,090 --> 00:38:52,900
Contact me regarding the car repairs.
438
00:39:10,260 --> 00:39:12,700
You should give me your
business card as well.
439
00:39:14,050 --> 00:39:16,860
Why are you with that woman?
440
00:39:18,040 --> 00:39:22,710
Are you... a good person?
441
00:39:33,780 --> 00:39:37,280
Please wait. I'll contact you later.
442
00:39:40,450 --> 00:39:43,140
Goodbye.
443
00:40:09,480 --> 00:40:12,570
Why don't you like Kang Dae Seong?
444
00:40:12,570 --> 00:40:16,020
Even before, you told Han Byeol and Han
Sol that he wasn't a great person.
445
00:40:16,020 --> 00:40:18,820
Ah, she said that then, didn't she?
446
00:40:18,820 --> 00:40:20,550
You were the one who said it, CEO!
447
00:40:20,550 --> 00:40:25,710
If a bitch called him a bad
guy, then he must be a bastard.
448
00:40:27,420 --> 00:40:32,550
Lee Han Joo, hypothetically speaking, if a thing with an
incredible amount of power turns out to be an evil spirit,
449
00:40:32,550 --> 00:40:34,190
what would you do about it?
450
00:40:34,190 --> 00:40:37,400
Me? I'm just an ordinary real
estate office employee though.
451
00:40:37,400 --> 00:40:39,190
What do you think I would do?
452
00:40:39,190 --> 00:40:41,560
What if the world explodes with
flames and gets destroyed?
453
00:40:41,560 --> 00:40:44,090
Why are speaking of such a scary scenario?
454
00:40:44,090 --> 00:40:46,850
Thinking about my children
makes me even more scared.
455
00:40:46,850 --> 00:40:49,300
Don't do that. I don't
even want to imagine it.
456
00:40:49,300 --> 00:40:51,400
I'll go put this away.
457
00:40:55,190 --> 00:40:58,810
In the destroyed world I saw,
458
00:40:58,810 --> 00:41:01,560
Han Joo's house would be
included in it as well.
459
00:41:04,200 --> 00:41:07,230
I met the woman called Jin Seon Mi.
460
00:41:07,230 --> 00:41:10,140
She was not hospitable to me.
461
00:41:10,140 --> 00:41:13,150
She must have seen through you.
462
00:41:16,440 --> 00:41:18,990
What are you going to do with that now?
463
00:41:19,960 --> 00:41:21,830
[Reporter Kim Chan Sup]
464
00:41:21,830 --> 00:41:25,180
I will get rid of your obstacles.
465
00:41:25,180 --> 00:41:30,250
Now it's time to give him chaos.
466
00:42:04,910 --> 00:42:08,800
Yes. I'll have to do whatever it takes to dig
up everything on Professor Kang Dae Seong.
467
00:42:08,800 --> 00:42:10,810
Of course.
468
00:42:24,200 --> 00:42:27,520
I'm telling you, something
is definitely fishy.
469
00:42:27,520 --> 00:42:29,800
I'm being serious.
470
00:43:02,260 --> 00:43:06,070
Ma Wang, did you have a dream?
471
00:43:06,070 --> 00:43:09,460
No, it wasn't a dream.
472
00:43:09,460 --> 00:43:14,230
It feels like I went somewhere for a while.
473
00:43:20,500 --> 00:43:24,610
It's true that Ah Sa Nyeo
went to Kang Dae Seong.
474
00:43:24,610 --> 00:43:29,600
Is an evil spirit like Ah Sa Nyeo sticking
to him because he's an evil guy himself?
475
00:43:31,450 --> 00:43:33,060
I'm sorry.
476
00:43:33,060 --> 00:43:37,740
For asking you about Ah Sa Nyeo when Summer Fairy
ended up disappearing because of that woman.
477
00:43:37,740 --> 00:43:39,950
It's alright.
478
00:43:40,730 --> 00:43:45,850
I heard that she was woken up on
Kang Dae Seong's family's land.
479
00:43:45,850 --> 00:43:48,520
I know. That divine tree.
480
00:43:50,770 --> 00:43:53,670
There was a river next to it.
481
00:43:55,260 --> 00:43:58,630
Is that valley nearby as well?
482
00:43:58,630 --> 00:44:01,420
A valley?
483
00:44:01,420 --> 00:44:07,360
I saw the person called Kang Dae Seong and Ah
Sa Nyeo standing in front of a strange valley.
484
00:44:07,360 --> 00:44:11,220
It was very strange and scary.
485
00:44:22,720 --> 00:44:26,870
I've never felt something
scary like it before.
486
00:44:33,830 --> 00:44:35,910
- A valley?
- Yes.
487
00:44:35,910 --> 00:44:38,460
It seems like she saw the future.
488
00:44:38,460 --> 00:44:43,020
Since it's a place she saw in
advance, it must not be meaningless.
489
00:44:43,020 --> 00:44:46,180
She said it was a very
scary and strange place.
490
00:44:46,180 --> 00:44:49,060
Ah Sa Nyeo said she would
summon the dragon.
491
00:44:50,020 --> 00:44:52,060
Maybe it will happen in that place?
492
00:44:52,060 --> 00:44:55,720
You said it was a place with a river
flowing through it near the divine tree?
493
00:44:56,620 --> 00:44:58,270
Find the place Sam Jang saw in her vision.
494
00:44:58,270 --> 00:44:59,730
Yes.
495
00:45:01,780 --> 00:45:06,510
I'll have a look as well. How
strange and scary it really is.
496
00:45:07,510 --> 00:45:12,830
Before that, should I meet the
owner of that land first?
497
00:45:19,710 --> 00:45:22,760
Despite his youth, he sets up such
a nice playground for himself.
498
00:45:22,760 --> 00:45:25,500
I heard that he gathered all the public figures from
the financial and political worlds in this club,
499
00:45:25,500 --> 00:45:28,090
but you don't get to talk to him
500
00:45:28,090 --> 00:45:31,780
unless you go through
Chairman Yoon Dae Sik.
501
00:45:31,780 --> 00:45:32,810
Really?
502
00:45:32,810 --> 00:45:38,430
Even more interesting is that he won't even sip a
drink when there are abundant foods and drinks.
503
00:45:38,430 --> 00:45:41,030
He's only eating ice cream.
504
00:45:41,690 --> 00:45:42,990
He's a unique person.
505
00:45:42,990 --> 00:45:46,010
I also heard that he is
spending money like water.
506
00:45:46,010 --> 00:45:51,220
He hung artwork by Andy
Warhol in a bathroom here.
507
00:45:51,220 --> 00:45:55,420
I heard there is a picture by Edward
Hopper in the woman's bathroom.
508
00:45:56,720 --> 00:45:59,790
Ah, he came.
509
00:46:06,980 --> 00:46:09,360
There he is.
510
00:46:24,990 --> 00:46:26,400
That's him.
511
00:46:26,400 --> 00:46:29,670
I know. He looks just fine outside.
512
00:46:29,670 --> 00:46:33,870
Ah Sa Nyeo must like
having good looking men.
513
00:46:33,870 --> 00:46:37,360
Our Oh Jeong has quite a
way of speaking cutely.
514
00:46:41,540 --> 00:46:43,330
I didn't even get to speak a word with him.
515
00:46:43,330 --> 00:46:47,290
If I can, he can be a secure
financial source for us.
516
00:46:48,410 --> 00:46:52,440
For the election campaign,
we need some funds.
517
00:46:52,440 --> 00:46:54,030
I will try to secure him.
518
00:46:54,030 --> 00:46:58,200
Professor Kang, it's my turn this time.
519
00:46:58,200 --> 00:47:03,730
It's time for you to help me
while supporting me from behind.
520
00:47:04,730 --> 00:47:08,690
I'm not a fan of waiting in
line behind people though.
521
00:47:08,690 --> 00:47:11,570
Don't be ambitious.
522
00:47:11,570 --> 00:47:14,100
Go have another drink.
523
00:47:15,660 --> 00:47:17,490
I'm fine.
524
00:47:17,490 --> 00:47:21,580
Farewell. (sounds likes
honorific form of "die")
525
00:47:35,980 --> 00:47:40,600
I'm definitely going to make it this time.
526
00:48:40,640 --> 00:48:46,820
I really feel like I hurt a human for real.
527
00:48:58,300 --> 00:49:01,140
You're taking good care
of removing my obstacles.
528
00:49:03,230 --> 00:49:06,910
Can you make him listen to what I say too?
How can I do it?
529
00:49:07,890 --> 00:49:11,320
We can't let him catch on to us because
you're carelessly messing with it.
530
00:49:13,430 --> 00:49:14,680
By "him" you mean?
531
00:49:14,680 --> 00:49:19,290
The one lending the energy.
A sort of... father?
532
00:49:22,200 --> 00:49:24,440
Don't come looking for me from now on.
533
00:49:24,440 --> 00:49:27,310
I no longer have an interest
in becoming a deity.
534
00:49:27,310 --> 00:49:32,730
An evil spirit that's consuming
human souls has appeared.
535
00:49:32,730 --> 00:49:36,370
Is it taking souls away
like the bookseller did?
536
00:49:36,370 --> 00:49:40,220
No, it's eating them.
537
00:49:40,220 --> 00:49:43,320
It's like what Princess
Iron Fan did in the past.
538
00:49:52,410 --> 00:49:56,190
The Great Sage has gotten
extremely famous these days.
539
00:49:56,190 --> 00:50:00,320
He said he's also looking for a
human possessed by an evil spirit.
540
00:50:00,320 --> 00:50:06,370
In any case, you should find
the evil spirit with Oh Gong.
541
00:50:09,710 --> 00:50:13,560
But Ma Wang, are you feeling unwell?
542
00:50:16,090 --> 00:50:20,240
No. Please leave, Sam Jang.
543
00:50:20,240 --> 00:50:22,300
Alright.
544
00:50:26,490 --> 00:50:29,640
Then I'll also—
545
00:50:31,550 --> 00:50:37,750
Is my child also keeping
itself alive by doing that?
546
00:50:39,390 --> 00:50:42,540
She tried to save him by
feeding him human souls.
547
00:50:42,540 --> 00:50:45,800
Seeing that there's an evil spirit
wandering around doing that,
548
00:50:45,800 --> 00:50:49,910
isn't it possible that my child is also
alive and wandering about like that?
549
00:50:49,910 --> 00:50:52,670
I'm keep telling you that's not it.
550
00:50:52,670 --> 00:50:55,760
How could your son be an evil spirit?
551
00:50:55,760 --> 00:51:00,090
Stop having such weird ideas.
552
00:51:11,250 --> 00:51:15,490
- Secretary Ma, catch Sam Jang.
- What?
553
00:51:15,490 --> 00:51:18,680
Catch and hold onto her. I
have to confirm something.
554
00:51:18,680 --> 00:51:21,280
Ah, yes.
555
00:51:35,020 --> 00:51:38,790
Sam Jang, I apologize.
556
00:52:18,670 --> 00:52:21,090
Hey, you wench.
557
00:52:23,420 --> 00:52:27,390
Is this it? The place where
you will call the dragon?
558
00:52:28,440 --> 00:52:29,650
How did you find it?
559
00:52:29,650 --> 00:52:32,190
It wasn't hard to find.
560
00:52:32,190 --> 00:52:36,730
You woke up nearby here, so
I took a look at the area.
561
00:52:37,640 --> 00:52:41,110
Did you come to hurt me?
562
00:52:41,930 --> 00:52:44,420
So you did something wrong again?
563
00:52:44,420 --> 00:52:47,640
I'm right. What is it this time?
564
00:52:49,080 --> 00:52:53,590
Of course. If you told me when I asked
you, you wouldn't be a bad person.
565
00:52:53,590 --> 00:52:55,720
You said you would find Ma Wang's son.
566
00:52:55,720 --> 00:52:58,420
So did you make him up or something?
567
00:52:59,200 --> 00:53:02,020
Oh? What is this?
568
00:53:02,020 --> 00:53:05,170
You really made him?
569
00:53:05,170 --> 00:53:08,950
If so, will you kill me?
570
00:53:08,950 --> 00:53:10,920
Will you burn me?
571
00:53:15,700 --> 00:53:19,420
No. I will protect you.
572
00:53:19,420 --> 00:53:23,730
As you so desperately wanted,
I will protect you well.
573
00:53:27,610 --> 00:53:33,800
So do what you wanted to do for
that human Kang Dae Seong here.
574
00:53:33,800 --> 00:53:35,470
You knew about him?
575
00:53:35,470 --> 00:53:39,080
Yes. Did you think I let you be because
I didn't know you had gone to him?
576
00:53:39,080 --> 00:53:40,870
Am I a fool?
577
00:53:42,290 --> 00:53:46,600
What are you going to do about him?
578
00:53:46,600 --> 00:53:48,870
I will befriend him, of course.
579
00:53:48,870 --> 00:53:54,250
I'm going to butt in while you two
get along well and call the dragon.
580
00:55:11,450 --> 00:55:13,650
So it was you.
581
00:55:13,650 --> 00:55:17,370
You're the one that kept
making me see strange things.
582
00:55:21,320 --> 00:55:23,060
Leave!
583
00:55:27,610 --> 00:55:30,890
It's an evil spirit that's
been eating human souls.
584
00:55:36,070 --> 00:55:37,730
Why are you being like this?
585
00:55:37,730 --> 00:55:43,130
I can feel the same energy as
my own in this evil spirit.
586
00:55:51,690 --> 00:55:53,330
Wait!
587
00:55:54,210 --> 00:55:57,350
Don't get rid of him yet. I
need to check something first.
588
00:55:57,350 --> 00:55:59,920
Ma Wang, come to your senses.
589
00:56:02,230 --> 00:56:05,320
I told you to stop!
590
00:56:05,320 --> 00:56:08,170
I told you to come to your senses!
591
00:56:09,850 --> 00:56:13,000
There's no way something
like that could be your son!
592
00:56:14,090 --> 00:56:16,200
That was just a trick Ah Sa
Nyeo was playing on you.
593
00:56:16,200 --> 00:56:19,090
How can you let yourself be
swayed be something like that?
594
00:56:33,650 --> 00:56:39,280
She made a fool out of me.
595
00:56:47,600 --> 00:56:50,850
- Ma Wang.
- I won't be fooled any longer. Tell me the truth.
596
00:56:50,850 --> 00:56:53,470
What happened to my son?
597
00:56:55,860 --> 00:56:58,190
If you don't say it, I will kill you.
598
00:56:58,190 --> 00:57:02,320
No matter if you're a deity
or not, I will kill you.
599
00:57:02,320 --> 00:57:05,170
- You can't do this.
- Tell me!
600
00:57:06,760 --> 00:57:10,240
Fine. Then die.
601
00:57:10,240 --> 00:57:12,630
You can't!
602
00:57:26,300 --> 00:57:28,230
Secretary Ma.
603
00:57:30,730 --> 00:57:32,940
I'm sorry.
604
00:57:50,760 --> 00:57:54,920
Ma Wang, did she die?
605
00:57:56,130 --> 00:58:00,290
Why did you make me so pitiful like this?
606
00:58:01,100 --> 00:58:03,440
I feel like I am going insane.
607
00:58:03,440 --> 00:58:06,100
Ma Wang, you can't do this.
608
00:58:06,100 --> 00:58:09,000
Why did you deceive me? Why?
609
00:58:09,000 --> 00:58:13,770
I'm sorry! I couldn't help it.
610
00:58:16,640 --> 00:58:18,760
I will kill you.
611
00:58:18,760 --> 00:58:21,300
I'm not just going to kill you. I'm
going to completely annihilate you!
612
00:58:21,300 --> 00:58:23,850
Don't! Your son is still alive!
613
00:58:23,850 --> 00:58:28,090
Your son is still alive.
614
00:58:34,520 --> 00:58:40,500
I knew it. I knew it.
615
00:58:41,700 --> 00:58:45,860
Now you're finally telling the truth.
616
00:58:46,930 --> 00:58:49,100
You should have been honest from the start.
617
00:58:49,750 --> 00:58:53,400
Ah, really. Really.
618
00:58:53,400 --> 00:58:55,010
Ma Wang.
619
00:58:55,010 --> 00:58:57,510
Secretary Ma, stand up.
620
00:58:57,510 --> 00:58:59,050
Okay.
621
00:59:04,980 --> 00:59:08,660
- What is this?
- So my son is alive?
622
00:59:08,660 --> 00:59:12,720
Thanks for letting me know.
623
00:59:20,220 --> 00:59:26,790
So now, tell me where he is.
624
00:59:26,790 --> 00:59:29,030
Before, I saw Ma Wang cry.
625
00:59:29,030 --> 00:59:31,530
It's a relief that it wasn't for real.
626
00:59:32,900 --> 00:59:35,720
Ma Wang held back too much while trying
to fulfill his duties to become a deity.
627
00:59:35,720 --> 00:59:38,020
He should have thrown a fit sooner.
628
00:59:38,020 --> 00:59:40,860
Earlier, that thing was
sent by Ah Sa Nyeo, right?
629
00:59:40,860 --> 00:59:43,430
Ah Sa Nyeo and Kang Dae
Seong are together, right?
630
00:59:43,430 --> 00:59:46,880
What did she say? Why won't you tell me?
631
00:59:46,880 --> 00:59:49,930
Why do you continue to not call for me?
632
00:59:49,930 --> 00:59:53,570
You were in danger just now.
Why didn't you call for me?
633
00:59:53,570 --> 00:59:55,210
Ma Wang was by my side.
634
00:59:55,210 --> 00:59:59,830
Why did you tell Winter General and
not me about meeting Kang Dae Seong?
635
00:59:59,830 --> 01:00:02,360
You've been busy lately.
636
01:00:07,370 --> 01:00:12,500
You're still worried that I'll get hurt
because of you, since you love me.
637
01:00:12,500 --> 01:00:14,290
And you?
638
01:00:15,300 --> 01:00:18,260
Why are you dealing with humans?
You never used to before.
639
01:00:18,260 --> 01:00:23,250
Are you trying to do something that I'm
supposed to do by dealing with humans yourself?
640
01:00:26,160 --> 01:00:29,720
If there's something I need
to know, please tell me.
641
01:00:33,600 --> 01:00:37,000
The day I threw a fit,
I found out something.
642
01:00:37,000 --> 01:00:42,560
When the Geumganggo disappears, my
feelings will definitely disappear too.
643
01:00:44,760 --> 01:00:47,820
And about the death bell,
too, it's become very clear.
644
01:00:47,820 --> 01:00:51,190
We have been deceived while
being in love this whole time.
645
01:00:52,940 --> 01:00:54,460
We were deceived?
646
01:00:54,460 --> 01:00:57,890
From the beginning, we've
had a deadly fate.
647
01:00:57,890 --> 01:01:00,330
Predator and prey.
648
01:01:02,580 --> 01:01:05,200
It would have been strange if
it hadn't been a death bell.
649
01:01:05,200 --> 01:01:11,390
The Geumganggo was just blocking
this originally fatal destiny.
650
01:01:14,690 --> 01:01:19,380
You're right. I didn't think of that.
651
01:01:19,380 --> 01:01:22,360
If you want to avoid the fate
of one killing the other,
652
01:01:22,360 --> 01:01:27,700
you just need to avoid me when
the Geumganggo disappears.
653
01:01:30,390 --> 01:01:33,320
No matter how much of a bad guy I am,
654
01:01:33,320 --> 01:01:39,720
I can't feed on you when
I've loved you this much.
655
01:01:39,720 --> 01:01:41,680
Then...
656
01:01:43,210 --> 01:01:47,870
we can't see each other again?
657
01:01:47,870 --> 01:01:49,850
That's right.
658
01:02:01,410 --> 01:02:07,420
Don't worry about me possibly
dying because of you from now on.
659
01:02:37,800 --> 01:02:41,020
Your mental strength and
guts deserve a pass.
660
01:02:41,020 --> 01:02:44,610
I was going to find you and
get rid of you anyway.
661
01:02:44,610 --> 01:02:47,300
But here you are, walking
in on your own feet.
662
01:02:47,300 --> 01:02:50,930
I guess you didn't like the
evil spirit I made for you?
663
01:02:50,930 --> 01:02:55,240
Did you really think you could fool
me with something that shabby?
664
01:02:55,240 --> 01:03:00,930
But it looks like you found out what you
wanted to know through something that shabby.
665
01:03:01,830 --> 01:03:05,150
Since you came here knowing even that,
666
01:03:05,150 --> 01:03:08,750
it must be because someone has your back.
667
01:03:08,750 --> 01:03:10,710
That couldn't possibly be...
668
01:03:10,710 --> 01:03:12,570
It's the Great Sage.
669
01:03:12,570 --> 01:03:17,080
He said he would protect me from now on.
670
01:03:17,950 --> 01:03:21,960
I guess I have to ask that thug monkey
what his reasons are for that in person.
671
01:03:21,960 --> 01:03:29,650
But the guy who helped you
doesn't deserve to live, right?
672
01:03:36,310 --> 01:03:42,260
That's right. I'm the one who
played with your energy beads.
673
01:03:43,170 --> 01:03:47,860
You fool. How many times are
you going to be fooled?
674
01:03:47,860 --> 01:03:50,530
Why would I count how many times
I've been fooled like an idiot?
675
01:03:51,060 --> 01:03:54,310
Whenever I see that face, I
can't help but be fooled.
676
01:03:54,310 --> 01:03:56,470
Because it's the face of my younger brother.
(He uses "ahu" which means "younger brother")
677
01:03:57,440 --> 01:04:01,450
That's right. Please continue
to be fooled in the future too.
678
01:04:11,820 --> 01:04:17,220
What are you going to do? Hit me? Kill me?
679
01:04:17,890 --> 01:04:20,040
Do what you want.
680
01:04:41,820 --> 01:04:43,790
You won't be able to use your
abilities for the time being.
681
01:04:43,790 --> 01:04:47,070
We don't know what damage you'll
cause by being fooled again.
682
01:04:47,070 --> 01:04:50,380
But my popularity will go down, too!
Then who will collect the energy beads?
683
01:04:50,380 --> 01:04:52,860
Without you, there are many others. Look.
684
01:04:52,860 --> 01:04:56,720
There are many. Plenty. Get out.
685
01:04:56,720 --> 01:04:59,230
Don't do anything like this ever again.
Time to leave.
686
01:04:59,230 --> 01:05:01,820
Secretary Dog, it hurts!
687
01:05:01,820 --> 01:05:06,690
Right now, my body is like a human's.
I'm just a weak pig. [Sealed]
688
01:05:06,690 --> 01:05:09,040
Sue me.
689
01:05:14,220 --> 01:05:19,510
Anyway, Ma Wang... I'm sorry.
690
01:05:32,870 --> 01:05:36,240
There's something I can't
help but be fooled about.
691
01:05:38,580 --> 01:05:42,440
Will you keep looking for your son?
692
01:05:57,030 --> 01:06:01,090
He's alive, but don't try to know more.
693
01:06:01,090 --> 01:06:03,890
He survived through a vast sin.
694
01:06:03,890 --> 01:06:07,050
He shouldn't have lived.
695
01:06:09,860 --> 01:06:13,110
If you find him and his
identity becomes known,
696
01:06:13,110 --> 01:06:16,670
he'll become a target of the heavens.
697
01:06:16,670 --> 01:06:20,500
They'll do whatever it
takes to get rid of him.
698
01:06:22,070 --> 01:06:24,580
You know that very well.
699
01:06:24,580 --> 01:06:30,640
Among everything I've heard Elder Soo Bo Ri
say, that seemed the most sincere to me.
700
01:06:34,570 --> 01:06:39,480
He said he's alive. So
that is all that matters.
701
01:06:39,480 --> 01:06:44,340
What does the Great Sage
want to use Ah Sa Nyeo for?
702
01:06:46,900 --> 01:06:52,500
That nutcase is probably
preparing for something.
703
01:06:56,200 --> 01:07:00,400
Congratulations.
704
01:07:03,860 --> 01:07:07,240
- Congratulations.
- Congratulations.
705
01:07:16,720 --> 01:07:19,530
I'll have to do whatever it takes to dig
up everything on Professor Kang Dae Seong.
706
01:07:19,530 --> 01:07:22,790
I'm telling you, something
is definitely fishy.
707
01:07:39,390 --> 01:07:41,410
When you enter politics,
708
01:07:41,410 --> 01:07:44,090
if your family's pro-Japanese
past is revealed,
709
01:07:44,090 --> 01:07:46,180
then it will become a stumbling block.
710
01:08:05,630 --> 01:08:08,290
It's my turn this time.
711
01:09:08,140 --> 01:09:12,050
It's a pleasure to meet you.
My name is Kang Dae Seong.
712
01:09:13,490 --> 01:09:15,460
You want a bite?
713
01:09:17,920 --> 01:09:20,910
I'm fine, thank you.
714
01:09:20,910 --> 01:09:26,140
Then how about a drink? Must be nice.
I can't drink.
715
01:09:27,190 --> 01:09:30,950
You don't want ice cream,
and I can't drink.
716
01:09:30,950 --> 01:09:33,460
Then what should we have together?
717
01:09:33,460 --> 01:09:38,830
I will give you what I
have, so do what you want.
718
01:09:39,680 --> 01:09:43,370
You will give me what you have?
719
01:09:44,010 --> 01:09:45,890
Why?
720
01:09:46,940 --> 01:09:49,640
I picked you.
721
01:09:49,640 --> 01:09:54,160
Me? For what reason?
722
01:09:54,160 --> 01:10:03,090
Because among all the humans
in here, you are the worst.
723
01:10:06,560 --> 01:10:10,810
You're bad but want to climb to the
very top of the world, don't you?
724
01:10:12,490 --> 01:10:20,170
Become a king. I will help you become one.
725
01:10:20,170 --> 01:10:29,380
Timing and subtitles brought to
you by The Monkey Minions @ Viki
726
01:10:29,380 --> 01:10:31,490
♫ Let me out ♫
727
01:10:31,490 --> 01:10:35,350
♫ Why don't you let me go ♫
728
01:10:35,350 --> 01:10:39,050
♫ You wanna hold me down ♫
729
01:10:39,050 --> 01:10:42,750
♫ Go away, go away ♫
730
01:10:42,750 --> 01:10:46,630
♫ I want to get away from you ♫
731
01:10:46,630 --> 01:10:50,170
♫ I am getting closer as
though I were drawn ♫
732
01:10:50,170 --> 01:10:52,830
♫ Even while I know it ♫
733
01:10:52,830 --> 01:10:55,410
[Hwayugi]
734
01:10:55,410 --> 01:10:59,990
The dragon that comes from here
isn't a heavenly being but a demon.
735
01:10:59,990 --> 01:11:04,910
Are you trying to let the world
know that Kang Dae Seong is bad?
736
01:11:04,910 --> 01:11:10,180
Does this mean that Son Oh Gong's
Geumganggo can come off, too?
737
01:11:10,180 --> 01:11:15,150
Did she figure it out? That the Great Sage
is planning to die in her place?
738
01:11:15,150 --> 01:11:18,190
Even if you don't tell me, I'll find out.
739
01:11:18,190 --> 01:11:22,210
Seeing her like this,
she's even more beautiful.
58101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.