Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Timing and subtitles brought to
you by The Monkey Minions @ Viki
2
00:00:17,400 --> 00:00:20,290
If you call my name when you're
struggling, scared, or in danger,
3
00:00:20,290 --> 00:00:23,600
I will always appear and protect you.
4
00:00:23,600 --> 00:00:27,950
You finally appear now, Fairy?
5
00:00:31,530 --> 00:00:33,970
Now, you're the only one who
can call me out of here.
6
00:00:33,970 --> 00:00:39,240
Son Oh Gong, the Great Sage, the equal
of heaven, protect me until the end.
7
00:00:39,240 --> 00:00:42,300
If we forget about the master and servant
relationship caused by the Geumganggo, what are we?
8
00:00:42,300 --> 00:00:45,240
♫ Even though it's painful,
I'm not going to hurt ♫
9
00:00:45,240 --> 00:00:46,960
[Episode 10]
10
00:00:46,960 --> 00:00:49,580
I heard the ringing of the bell.
11
00:00:50,230 --> 00:00:53,030
So I misunderstood.
12
00:00:53,030 --> 00:00:56,430
That maybe we're specially
destined for each other
13
00:00:57,400 --> 00:00:59,580
like a match made in heaven.
14
00:00:59,580 --> 00:01:01,860
So that's why you're dreaming
ridiculous things like this?
15
00:01:01,860 --> 00:01:05,880
Yeah. But now I know.
16
00:01:07,280 --> 00:01:09,790
That something like this
17
00:01:10,890 --> 00:01:13,650
will never happen.
18
00:01:13,650 --> 00:01:17,110
♫ Anyway, it's already been decided ♫
19
00:01:17,110 --> 00:01:22,720
♫ Even though I knew
this would be farewell ♫
20
00:01:22,720 --> 00:01:27,810
♫ Why am I like this ♫
21
00:01:32,600 --> 00:01:37,150
Are you regaining consciousness?
22
00:01:38,290 --> 00:01:43,230
Can you tell me what happened?
23
00:01:47,510 --> 00:01:55,900
I'll take away that child with such a
special ability who made you unhappy.
24
00:01:58,620 --> 00:02:01,290
That bookseller...
25
00:02:02,140 --> 00:02:05,140
told me that she would
take away my younger self.
26
00:02:05,140 --> 00:02:08,780
Oh, so that's what happened.
27
00:02:10,110 --> 00:02:15,820
And so that's how you lost
your abilities as Sam Jang.
28
00:02:16,730 --> 00:02:20,770
- What?
- You said you asked her to take away what made you special.
29
00:02:20,770 --> 00:02:25,230
Then... she actually did that for me?
30
00:02:25,230 --> 00:02:27,540
All of your powers as Sam Jang
31
00:02:27,540 --> 00:02:31,860
have now been taken by that bookseller.
32
00:02:33,830 --> 00:02:41,360
Jin Seon Mi, you are now
no longer Sam Jang.
33
00:02:44,490 --> 00:02:48,710
Now that you've returned to living
as an ordinary human as you wanted,
34
00:02:48,710 --> 00:02:54,010
we have no reason to see each other again.
35
00:03:05,340 --> 00:03:09,550
Now I'm an ordinary human?
36
00:03:10,880 --> 00:03:15,600
Sam Jang's fate has now been completely
turned over to that bookseller.
37
00:03:15,600 --> 00:03:18,870
Then did her contract with Son Oh
Gong also get transferred to her?
38
00:03:18,870 --> 00:03:21,760
Probably. Since the one
who made the contract
39
00:03:21,760 --> 00:03:26,710
is the younger Jin Seon Mi who's
been handed over to that bookseller.
40
00:03:26,710 --> 00:03:31,340
The kid Jin Seon Mi who made the contract with
me is in one of the books here somewhere.
41
00:03:31,340 --> 00:03:33,920
So that's how you were able to call me.
42
00:03:35,370 --> 00:03:41,990
Now I am the one who's able
to call for the Great Sage.
43
00:03:41,990 --> 00:03:44,880
I am the new owner of the Geumganggo.
44
00:03:56,780 --> 00:04:01,730
From now on, your heart
is going to love me.
45
00:04:03,110 --> 00:04:04,880
Damn it.
46
00:04:05,910 --> 00:04:08,800
I can't hold back anymore.
47
00:04:08,800 --> 00:04:13,730
Is the owner of the Geumganggo changing?
48
00:04:15,090 --> 00:04:19,280
The power of Sam Jang and the
contract were handed over to her.
49
00:04:19,280 --> 00:04:24,500
So naturally, Geumganggo's love
probably transferred over, too, right?
50
00:04:24,500 --> 00:04:28,780
I think so, but there's no way of knowing
51
00:04:28,780 --> 00:04:34,480
whether the Geumganggo was activated by Sam
Jang's abilities or human Jin Seon Mi's.
52
00:04:34,480 --> 00:04:37,400
How could it have been activated
by a human's abilities?
53
00:04:37,400 --> 00:04:39,910
It must have been activated by her
abilities as Sam Jang of course.
54
00:04:40,570 --> 00:04:45,620
Then, the one Son Oh Gong loves now...
55
00:04:45,620 --> 00:04:48,310
is not Jin Seon Mi
56
00:04:49,450 --> 00:04:51,450
but rather that bookseller.
57
00:04:51,450 --> 00:04:55,880
That's probably something
only Oh Gong knows.
58
00:04:59,400 --> 00:05:02,130
It looks like you're not the
owner of the Geumganggo.
59
00:05:02,130 --> 00:05:05,030
You should look annoyingly pretty to me
even when you pathetically glare at me,
60
00:05:05,030 --> 00:05:08,280
but even when you're smiling I
can't stand the sight of you.
61
00:05:08,280 --> 00:05:09,700
Who do you think you're glaring at!
62
00:05:09,700 --> 00:05:13,200
You can't hurt me. I have the contract.
63
00:05:13,200 --> 00:05:15,000
Even after getting hit that
much, you still don't get it?
64
00:05:15,000 --> 00:05:17,020
I'm an extremely bad guy.
65
00:05:17,020 --> 00:05:19,650
Do you think a bad guy would
faithfully stick to a contract?
66
00:05:19,650 --> 00:05:24,260
I'm so bad that that they even
put the Geumganggo on me.
67
00:05:24,260 --> 00:05:27,870
Is that why you're trying to
find the book for that woman?
68
00:05:28,860 --> 00:05:33,010
What to do? Unless that woman wants you
to, you'll never be able to find it.
69
00:05:38,160 --> 00:05:40,290
She was the one who asked me for the favor.
70
00:05:40,290 --> 00:05:43,710
To take away the specialness
which makes her miserable.
71
00:05:44,730 --> 00:05:48,060
She's finally able to live
like an ordinary human being.
72
00:05:48,060 --> 00:05:49,540
Do you think she'd be happy
to go back to how she was?
73
00:05:49,540 --> 00:05:51,840
No, she probably wouldn't be happy.
74
00:05:53,940 --> 00:05:55,390
Good for her. It's not like I
was here to reverse it anyway.
75
00:05:55,390 --> 00:05:58,840
Son Oh Gong, didn't you come
here so you could find the book?
76
00:05:58,840 --> 00:06:00,230
Why would I look for that?
77
00:06:00,230 --> 00:06:02,420
This is a golden opportunity
to break that contract.
78
00:06:02,420 --> 00:06:03,750
I should leave it nice and hidden.
79
00:06:03,750 --> 00:06:05,760
If you weren't going to look for
the book, why did you hit me?
80
00:06:05,760 --> 00:06:08,660
Because you put me in a bad mood!
81
00:06:11,560 --> 00:06:15,730
The owner of the Geumganggo?
What ridiculous crap.
82
00:06:15,730 --> 00:06:18,900
There's only one person
who owns this Geumganggo.
83
00:06:23,000 --> 00:06:26,890
Hey, I'm letting you live
instead of killing you,
84
00:06:26,890 --> 00:06:29,860
so continue to hide that book well here.
85
00:06:29,860 --> 00:06:34,640
And if you call me for no
good reason, I'll kill you.
86
00:06:41,870 --> 00:06:44,870
I took both her powers and the contract.
87
00:06:45,480 --> 00:06:48,410
But why is the Geumganggo still the same?
88
00:06:54,970 --> 00:07:00,000
Are the books with the trapped
children's souls not here?
89
00:07:09,900 --> 00:07:14,790
Child, how did you get out of your book?
90
00:07:16,720 --> 00:07:21,770
You spoke with the Great Sage but
now you've sealed your lips again.
91
00:07:24,150 --> 00:07:26,740
At least you can come with me.
92
00:07:38,520 --> 00:07:41,130
She's definitely dead.
93
00:07:41,130 --> 00:07:43,720
Why did she suddenly die?
94
00:07:56,430 --> 00:07:57,840
Yes.
95
00:07:58,570 --> 00:08:03,000
I'm in the stairway of the second floor
basement at the broadcasting station. Hurry.
96
00:08:13,470 --> 00:08:15,260
Where did she go?
97
00:08:18,550 --> 00:08:23,660
She was definitely dead but then the
body just disappeared all of a sudden.
98
00:08:32,070 --> 00:08:33,870
That woman...
99
00:08:35,260 --> 00:08:37,540
What exactly is she?
100
00:08:38,600 --> 00:08:42,800
Where is Bu Ja? She's not
even answering her phone.
101
00:08:43,920 --> 00:08:47,530
Where are you two going? Take me along.
102
00:08:47,530 --> 00:08:50,700
Why are you being a pest and following
me around on my scheduled activities?
103
00:08:50,700 --> 00:08:53,440
There's already a scandal
about us so who cares?
104
00:08:53,440 --> 00:08:57,810
There will be news of our breakup soon. We're
in our cooling off period, so we can't meet.
105
00:08:57,810 --> 00:09:02,880
I think we can overcome
our cooling off period.
106
00:09:04,240 --> 00:09:08,950
Shall we go to the East Sea? I'll show
you around the dragon sea palace.
107
00:09:08,950 --> 00:09:11,800
You've been kicked out of your house. Geez.
108
00:09:14,150 --> 00:09:16,430
Ah, seriously.
109
00:09:23,660 --> 00:09:28,830
Bu Ja! Bu Ja! What's wrong with you?
110
00:09:28,830 --> 00:09:30,730
What's wrong with her?
111
00:09:30,730 --> 00:09:33,190
The zombie seems strange.
112
00:09:34,280 --> 00:09:38,940
Jeo Pal Gye, Prince.
113
00:09:39,590 --> 00:09:41,040
I'm feeling strange.
114
00:09:41,040 --> 00:09:44,240
I even fed you the energy beads,
so why are you like this?
115
00:09:46,650 --> 00:09:52,310
Pig, when did the zombie get this rotten?
She stinks.
116
00:10:02,280 --> 00:10:07,570
My wife is looking after the kids
at our home. Are you okay, CEO?
117
00:10:07,570 --> 00:10:08,660
I'm fine.
118
00:10:08,660 --> 00:10:11,560
We almost had a really bad
accident on our hands.
119
00:10:13,870 --> 00:10:18,700
Usually I'm not curious
and wouldn't ask but...
120
00:10:19,700 --> 00:10:25,850
how did you know that there would
be a fire there and save the kid?
121
00:10:27,040 --> 00:10:29,450
It's a little frightening,
122
00:10:29,450 --> 00:10:33,900
but I feel like you're
a very special person.
123
00:10:36,840 --> 00:10:41,170
I-In any case, you did
something really great.
124
00:10:41,170 --> 00:10:43,300
They said things like that
won't happen anymore.
125
00:10:43,300 --> 00:10:45,330
And what about Secretary Son?
126
00:10:45,330 --> 00:10:48,670
It's his job to protect you, so
where was he at that moment?
127
00:10:48,670 --> 00:10:50,600
I know, right?
128
00:10:50,600 --> 00:10:54,910
He used to appear without me even
calling him, but now he's not coming.
129
00:11:02,760 --> 00:11:07,730
You are now no longer Sam Jang.
130
00:11:07,730 --> 00:11:09,900
Is it really true?
131
00:11:10,640 --> 00:11:15,880
If you're not Sam Jang, you have no
reason to call me, the Great Sage.
132
00:11:15,880 --> 00:11:20,800
If your special ability disappears,
I will be gone from your side.
133
00:11:21,660 --> 00:11:23,750
Will that really be okay with you?
134
00:11:24,530 --> 00:11:26,650
Even if so, would you like it?
135
00:11:31,800 --> 00:11:33,890
Son Oh Gong.
136
00:11:45,070 --> 00:11:47,290
Son Oh Gong.
137
00:11:54,160 --> 00:11:56,180
Son Oh Gong.
138
00:12:09,440 --> 00:12:11,830
He's really not coming.
139
00:12:23,200 --> 00:12:27,090
Ah, you're quite beautiful.
140
00:12:29,190 --> 00:12:35,980
I came to see the one who
gained Sam Jang's power.
141
00:12:36,810 --> 00:12:38,740
Secretary Ma.
142
00:12:45,920 --> 00:12:49,110
[Contract]
143
00:12:49,110 --> 00:12:54,510
Please sign a contract with
Lucifer Entertainment.
144
00:13:02,780 --> 00:13:04,760
Are you here to see Hyungnim?
145
00:13:04,760 --> 00:13:06,940
Because he didn't come when I called him.
146
00:13:09,350 --> 00:13:10,800
Is he here?
147
00:13:10,800 --> 00:13:12,890
He is inside.
148
00:13:13,600 --> 00:13:15,380
Please come inside.
149
00:13:28,270 --> 00:13:29,410
Son Oh Gong.
150
00:13:29,410 --> 00:13:32,760
Hey, Jin Seon Mi. You've changed.
151
00:13:32,760 --> 00:13:33,860
You knew?
152
00:13:33,860 --> 00:13:36,760
As you wanted, you've
become an ordinary human.
153
00:13:36,760 --> 00:13:38,420
Congratulations.
154
00:13:41,640 --> 00:13:44,840
But why are you here? There shouldn't
be any reason for you to see me now.
155
00:14:01,290 --> 00:14:04,980
You really won't come when I call you now?
156
00:14:04,980 --> 00:14:07,590
Yeah. I heard you transferred the contract.
157
00:14:07,590 --> 00:14:10,970
Then you won't be protecting me anymore?
158
00:14:10,970 --> 00:14:12,880
There's no need to protect you.
159
00:14:12,880 --> 00:14:16,690
You are no longer Sam Jang, so there won't
be any evil spirits after you anymore.
160
00:14:16,690 --> 00:14:20,030
So there's no reason for you to call me,
and I won't be coming even if you call me.
161
00:14:20,030 --> 00:14:23,070
Live well ordinarily and comfortably.
162
00:14:27,340 --> 00:14:29,310
What about the Geumganggo?
163
00:14:34,730 --> 00:14:37,550
You're still wearing the Geumganggo.
164
00:14:46,000 --> 00:14:51,830
You don't love me anymore?
165
00:14:57,500 --> 00:15:01,670
Is that how it works? Well, you
don't look especially pretty.
166
00:15:10,270 --> 00:15:12,320
Then that's a relief.
167
00:15:13,960 --> 00:15:16,410
Now there's no need for
me to see you anymore.
168
00:15:36,070 --> 00:15:41,350
What? The owner of the
Geumganggo didn't change?
169
00:15:41,350 --> 00:15:45,640
Even though Sam Jang's ability and contract
with Son Oh Gong transferred over to me,
170
00:15:45,640 --> 00:15:48,130
the power of the Geumganggo
didn't transfer over to me.
171
00:15:48,130 --> 00:15:53,650
T-then Son Oh Gong is still
172
00:15:53,650 --> 00:15:57,920
Jin Seon Mi's love slave.
173
00:16:02,460 --> 00:16:04,950
Gosh, seriously...
174
00:16:21,590 --> 00:16:27,320
Hyungnim, Jin Seon Mi left.
175
00:16:32,010 --> 00:16:36,680
Okay. Ah, I held it in well.
176
00:16:36,680 --> 00:16:40,130
At the last moment, I almost couldn't hold it in
and nearly clung to her to ask her not to leave.
177
00:16:40,130 --> 00:16:43,020
You held it in very well.
178
00:16:43,020 --> 00:16:49,850
If you take advantage of this opportunity, you'll
be able to free yourself from the contract.
179
00:16:49,850 --> 00:16:55,170
Yes. I just need to suppress
this wretched love.
180
00:17:00,100 --> 00:17:03,520
Even though you could
hide it from Jin Seon Mi,
181
00:17:03,520 --> 00:17:06,470
what are you going to do about Ma Wang?
182
00:17:06,470 --> 00:17:09,490
He'll probably be clingy saying he needs to
rack up points, making it hard for me to leave.
183
00:17:09,490 --> 00:17:12,940
It'll be hard to make him give up.
184
00:17:12,940 --> 00:17:15,240
I'll have to approach him sincerely.
185
00:17:17,930 --> 00:17:22,370
Jin Seon Mi didn't ask you
anything or cling to you?
186
00:17:22,370 --> 00:17:26,250
Not at all. She just
turned around and left.
187
00:17:26,250 --> 00:17:28,040
Right.
188
00:17:31,220 --> 00:17:33,980
She must really not love
me, not even a little.
189
00:17:35,490 --> 00:17:37,700
And Jin Seon Mi—
190
00:17:37,700 --> 00:17:41,060
Don't talk about her anymore. If it hurts
any more, I won't be able to withstand it.
191
00:17:45,070 --> 00:17:47,560
I won't say anything.
192
00:18:03,570 --> 00:18:09,090
I will never... say it.
193
00:18:29,910 --> 00:18:33,880
You said there wouldn't be any reason for us to see
each other anymore. What brought you back here?
194
00:18:33,880 --> 00:18:36,360
You signed a contract with our company.
195
00:18:36,360 --> 00:18:39,950
We can't end it just like that.
196
00:18:41,140 --> 00:18:44,230
Are you on your way from
meeting Son Oh Gong?
197
00:18:44,230 --> 00:18:49,000
Yes. As you said, I'm no longer Sam Jang.
198
00:18:49,000 --> 00:18:52,670
Even if I call him now,
he says he won't come.
199
00:18:52,670 --> 00:18:56,520
He said that himself?
200
00:18:56,520 --> 00:18:58,450
What did he say about the Geumganggo?
201
00:18:58,450 --> 00:19:02,730
I guess that's also useless now.
It didn't hold any power.
202
00:19:02,730 --> 00:19:04,930
Oh, is that so?
203
00:19:04,930 --> 00:19:09,110
I'm no longer Sam Jang nor
the owner of the Geumganggo.
204
00:19:09,110 --> 00:19:13,360
So I don't think there will be any other way for
me to fulfill the contract with you anymore.
205
00:19:16,560 --> 00:19:20,590
You're liable for breaking the contract,
206
00:19:20,590 --> 00:19:22,790
so I have to get at least
something from you.
207
00:19:22,790 --> 00:19:24,900
Do I have to pay a penalty
fee for breach of contract?
208
00:19:24,900 --> 00:19:28,000
Well, you could. Or...
209
00:19:29,550 --> 00:19:34,340
taking a part of your
life could be an option.
210
00:19:35,630 --> 00:19:42,810
I'll have to think about how to resolve the remainder
of the contract with you who are now a human.
211
00:19:45,020 --> 00:19:47,530
What will happen to Son Oh Gong now?
212
00:19:47,530 --> 00:19:50,270
Son Oh Gong is still
wearing the Geumganggo.
213
00:19:50,270 --> 00:19:52,830
So he's probably in love with someone.
214
00:19:52,830 --> 00:19:55,250
Is that bookseller...
215
00:19:56,460 --> 00:19:58,670
the new owner of the Geumganggo?
216
00:19:58,670 --> 00:20:03,790
Since he told you he doesn't love
you anymore, then probably...
217
00:20:04,780 --> 00:20:08,000
he'll end up...
218
00:20:10,190 --> 00:20:15,690
loving that bookseller, I suppose?
219
00:20:24,100 --> 00:20:27,260
Why didn't you tell her that he
doesn't love the bookseller?
220
00:20:27,260 --> 00:20:30,140
Because I dislike her.
I really dislike her.
221
00:20:30,140 --> 00:20:33,200
Why did she have to make things
into such a bother like this?
222
00:20:33,200 --> 00:20:35,960
If you dislike her a lot,
then should I kill her?
223
00:20:35,960 --> 00:20:39,700
Forget it. As she wished, she's
an ordinary human being now.
224
00:20:39,700 --> 00:20:41,940
Let her live her life well with glee.
225
00:20:41,940 --> 00:20:45,480
Then who exactly is the owner
of the Geumganggo now?
226
00:20:45,480 --> 00:20:49,090
Since only Son Oh Gong knows that,
227
00:20:50,720 --> 00:20:53,090
we'll have to watch him carefully.
228
00:20:59,820 --> 00:21:02,200
So you were here.
229
00:21:02,200 --> 00:21:04,990
Ma Wang, what brings you to Sureumdong?
230
00:21:04,990 --> 00:21:08,300
You weren't at home.
231
00:21:08,300 --> 00:21:10,960
It's a suitcase. Planning
on going somewhere?
232
00:21:10,960 --> 00:21:15,030
Yeah. I brought it out for the first time
in a long while, but it's pretty small.
233
00:21:15,890 --> 00:21:19,260
I was going to put in my statue, the car,
234
00:21:19,260 --> 00:21:22,740
and even the bathroom and leave,
but maybe it's too small.
235
00:21:22,740 --> 00:21:25,100
Where are you going with all that?
236
00:21:25,100 --> 00:21:27,100
Are you going far away?
237
00:21:28,690 --> 00:21:32,200
It's too cold. I want to go somewhere warm.
238
00:21:33,170 --> 00:21:35,230
What about Sam Jang?
239
00:21:35,230 --> 00:21:39,140
She's no longer Sam Jang.
You know that too.
240
00:21:39,140 --> 00:21:41,670
She won't be calling me anymore.
241
00:21:41,670 --> 00:21:50,340
I know. But you're still
wearing the Geumganggo.
242
00:21:50,340 --> 00:21:55,140
Jin Seon Mi, who has become
ordinary, will live well with glee.
243
00:21:55,140 --> 00:21:58,360
She'll date and get married, too.
244
00:21:59,170 --> 00:22:01,800
Can you really just watch that happen?
245
00:22:03,040 --> 00:22:06,880
Probably not. Because I love her.
246
00:22:07,670 --> 00:22:13,390
Right? You still love her, don't you?
247
00:22:15,780 --> 00:22:19,490
But you're packing because you
can't stand to see that happen?
248
00:22:19,490 --> 00:22:21,110
You're the Great Sage.
249
00:22:21,110 --> 00:22:24,570
Instead of doing that, just change
her back to Sam Jang again.
250
00:22:24,570 --> 00:22:28,440
If Jin Seon Mi is Sam Jang, she will need you and
she absolutely won't be able to live without you.
251
00:22:28,440 --> 00:22:31,680
Otherwise she will die.
252
00:22:32,570 --> 00:22:33,980
That's right.
253
00:22:34,890 --> 00:22:38,850
If I decide to, I could
make her stay by my side
254
00:22:38,850 --> 00:22:41,960
and see her every day whenever I miss her.
255
00:22:41,960 --> 00:22:46,220
But Ma Wang, I've become really weird.
256
00:22:46,220 --> 00:22:47,220
Why?
257
00:22:47,220 --> 00:22:52,830
I just want her to live an
ordinary life as she wanted.
258
00:22:53,900 --> 00:22:59,080
Even if... it hurts my heart a little.
259
00:23:04,040 --> 00:23:06,040
Does that make sense?
260
00:23:07,540 --> 00:23:10,740
Even when I just think about
not being able to see her,
261
00:23:10,740 --> 00:23:14,650
it feels like my heart is being ripped apart
to the point that my tears are gushing out.
262
00:23:15,230 --> 00:23:17,800
But so that she'll be happy,
263
00:23:17,800 --> 00:23:20,360
I'm here packing up like this.
264
00:23:21,370 --> 00:23:23,540
Does this make any sense?
265
00:23:24,780 --> 00:23:29,550
I guess this is what it is to be
annoyingly in love with someone.
266
00:23:29,550 --> 00:23:36,200
Son Oh Gong, you're really in love.
267
00:23:44,140 --> 00:23:46,360
Should I lend you my suitcase?
268
00:23:46,360 --> 00:23:48,760
Even a bus can fit in mine.
269
00:23:48,760 --> 00:23:50,750
Really?
270
00:23:50,750 --> 00:23:54,020
Even a house should be able to fit in your
suitcase. Shall I pack my house, too?
271
00:23:54,020 --> 00:23:57,690
Hey, why is that your house? Half is mine.
272
00:23:57,690 --> 00:24:03,110
Leave it behind and just come
from time to time to take a bath.
273
00:24:03,110 --> 00:24:06,650
Instead of that, do you want to just take this
opportunity and go somewhere warm with me?
274
00:24:06,650 --> 00:24:08,540
You've already said "you
pass" enough times.
275
00:24:08,540 --> 00:24:11,920
Forget it. Just go yourself.
276
00:24:12,980 --> 00:24:15,040
Seriously.
277
00:24:18,140 --> 00:24:21,540
To commemorate you coming to Sureumdong, I'll give
you a bottle of alcohol as a gift. Take your pick.
278
00:24:21,540 --> 00:24:24,000
Really? That's so unlike you!
279
00:24:24,000 --> 00:24:26,360
But you can only pick from here to there.
280
00:24:26,360 --> 00:24:30,360
So sly. You really are a thug.
281
00:24:30,360 --> 00:24:32,210
Then, I'll pick this—
282
00:24:32,210 --> 00:24:34,070
No, I said to pick from the front.
283
00:24:34,070 --> 00:24:36,440
Always making me say it twice.
284
00:24:36,440 --> 00:24:37,960
Then you pick one for me.
285
00:24:37,960 --> 00:24:42,460
Then... this one is good.
286
00:24:42,460 --> 00:24:43,750
You gave me a cheap one.
287
00:24:43,750 --> 00:24:45,220
Still, I gave you a good one.
288
00:24:45,220 --> 00:24:47,870
Thank you, thug.
289
00:24:47,870 --> 00:24:49,510
Seriously.
290
00:24:49,510 --> 00:24:54,700
Because Winter General isn't sleeping and
staying awake, tonight is really cold.
291
00:24:54,700 --> 00:24:59,630
Because I keep thinking about the
poor kids' souls, I can't sleep.
292
00:25:01,520 --> 00:25:06,170
Because the bookseller captured Sam Jang as
hostage, we can't destroy the bookstore.
293
00:25:06,170 --> 00:25:10,310
Because of that, we also couldn't save
the poor children captured in the books.
294
00:25:10,310 --> 00:25:11,580
It turned out to be a headache.
295
00:25:11,580 --> 00:25:16,470
I could only bring this lost
girl who escaped from the books.
296
00:25:20,700 --> 00:25:25,080
The child will not tell me how
she escaped from the book.
297
00:25:29,660 --> 00:25:34,280
Elder Soo Bo Ri, more than the bookseller who
captured the children's souls in books...
298
00:25:34,280 --> 00:25:38,610
The humans who neglected and abused their
kids seem like the more evil spirits.
299
00:25:38,610 --> 00:25:44,670
The evil in humans is what makes an
evil spirit like the bookseller.
300
00:25:44,670 --> 00:25:49,380
By the way, what's going to happen
to Jin Seon Mi and Son Oh Gong?
301
00:25:49,380 --> 00:25:54,310
Jin Seon Mi doesn't want to be Sam Jang.
Oh Gong doesn't want to be a guardian.
302
00:25:54,310 --> 00:25:56,130
Just tell everyone to forget it.
303
00:25:56,130 --> 00:26:00,340
Just let them break up and
each go their own way.
304
00:26:15,230 --> 00:26:17,470
They call this the love bell.
305
00:26:17,470 --> 00:26:22,500
It's a bell that lets you to know when
you meet your match made in heaven.
306
00:26:24,930 --> 00:26:27,970
♫ When I saw you ♫
307
00:26:27,970 --> 00:26:30,520
♫ I think only about you ♫
308
00:26:30,520 --> 00:26:33,330
♫ When I love you ♫
309
00:26:36,080 --> 00:26:39,210
♫ Did you miss me ♫
310
00:26:39,210 --> 00:26:44,020
♫ Even if my feelings change ♫
311
00:26:44,020 --> 00:26:47,110
If you had never appeared in my life,
312
00:26:47,110 --> 00:26:50,080
I wouldn't have become Sam Jang.
313
00:26:51,490 --> 00:26:53,900
I'm packing. I am.
314
00:26:53,900 --> 00:26:57,470
♫ Can we go back ♫
315
00:26:57,470 --> 00:26:59,530
♫ When I saw you ♫
316
00:26:59,530 --> 00:27:04,420
Even if your feelings are fake, I'm
thankful and glad that you love me.
317
00:27:04,420 --> 00:27:06,270
It's the truth.
318
00:27:07,650 --> 00:27:12,110
♫ Always behind of you ♫
319
00:27:12,110 --> 00:27:17,590
Alright. From now on, I'm
just ordinary Jin Seon Mi.
320
00:27:18,950 --> 00:27:22,900
♫ Always behind of you ♫
321
00:27:44,500 --> 00:27:46,890
This doesn't work either.
322
00:27:48,530 --> 00:27:51,240
Jeo Pal Gye.
323
00:27:51,240 --> 00:27:56,110
I think I'm continuing to rot.
324
00:27:57,730 --> 00:28:01,630
It seems I'm going to rot
like this and disappear.
325
00:28:03,430 --> 00:28:07,880
You won't disappear. You're
now my younger brother.
326
00:28:07,880 --> 00:28:12,660
I won't let you. I'll find another
solution for you to get better again.
327
00:28:31,370 --> 00:28:34,390
Jeo Pal Gye, what were you doing in there?
328
00:28:34,390 --> 00:28:37,220
That's not a place you can go in freely.
329
00:28:37,220 --> 00:28:41,150
Something is terribly wrong with Bu Ja.
Where is Ma Wang?
330
00:28:41,150 --> 00:28:43,240
Even if Ma Wang comes, it would be no use.
331
00:28:43,240 --> 00:28:44,570
Why?
332
00:28:44,570 --> 00:28:46,680
The power of Sam Jang has been sealed.
333
00:28:46,680 --> 00:28:52,070
The possessed corpse that woke up with Sam Jang's
blood will soon go back to being an ordinary corpse.
334
00:28:52,070 --> 00:28:55,940
If that zombie goes back to being an ordinary
corpse, will she just rot and disappear?
335
00:28:55,940 --> 00:28:58,700
If more time passes, she
could become an evil spirit.
336
00:28:58,700 --> 00:29:03,200
Before that, we need to burn her.
337
00:29:05,440 --> 00:29:08,690
Hand over the energy beads before I turn
this whole agency upside down, you bitch!
338
00:29:08,690 --> 00:29:11,030
Give up, pig!
339
00:29:11,030 --> 00:29:15,070
If Sam Jang's powers are gone, we can't do
anything about the possessed corpse rotting.
340
00:29:16,490 --> 00:29:20,650
Just leave her behind.
Ma Wang will burn her.
341
00:29:22,940 --> 00:29:24,760
Bu Ja is my little brother.
342
00:29:24,760 --> 00:29:28,100
If we have to, I want to be the
one to make her disappear.
343
00:29:28,100 --> 00:29:30,240
Let me take her.
344
00:29:34,160 --> 00:29:37,000
Before she becomes a problem,
hurry and get rid of her.
345
00:29:37,000 --> 00:29:40,070
I won't report to Ma Wang.
346
00:29:47,890 --> 00:29:50,550
Are you okay, pig?
347
00:29:52,970 --> 00:29:54,930
This is all...
348
00:29:57,010 --> 00:29:59,720
Sam Jang's fault.
349
00:30:09,820 --> 00:30:13,760
So this is the building where the
owner doesn't last three months
350
00:30:13,760 --> 00:30:16,860
and moves out because of panic
attacks and nightmares, right?
351
00:30:16,860 --> 00:30:19,860
Yes. This building was
featured on "Mysterious Homes"
352
00:30:19,860 --> 00:30:23,350
and "Oh, What a Shock!" too, as one of the
top five haunted houses in the country.
353
00:30:23,350 --> 00:30:26,590
You said last time that this was way too
scary for you to take a look at, too.
354
00:30:26,590 --> 00:30:30,390
Yes. I want to go inside
today to confirm something.
355
00:30:30,390 --> 00:30:31,750
Confirm what?
356
00:30:31,750 --> 00:30:35,920
How ordinary I am. Let's go.
357
00:30:41,690 --> 00:30:44,370
How is going inside a
place like this ordinary?
358
00:30:44,370 --> 00:30:48,390
Should I just quit? I'm getting stressed.
359
00:31:10,890 --> 00:31:13,840
I really don't see anything.
360
00:31:25,310 --> 00:31:29,020
CEO, there's nothing, but
it feels really creepy.
361
00:31:29,020 --> 00:31:34,520
You're right. Because we can't
see anything, it's just creepy.
362
00:31:40,800 --> 00:31:44,310
Ah, wind. Wind! Didn't
you just feel a breeze?
363
00:31:49,690 --> 00:31:53,870
I think I've really become ordinary.
I don't see anything.
364
00:31:53,870 --> 00:31:59,760
But CEO, do you really plan
on buying this building?
365
00:31:59,760 --> 00:32:05,340
Lee Han Joo, from now on, please don't deal
with houses that are haunted by ghosts.
366
00:32:05,340 --> 00:32:10,490
Let's try turning over a new leaf and make our Hanbit
Real Estate into an agency for normal properties now.
367
00:32:10,490 --> 00:32:13,820
I think we can do that now.
368
00:32:13,820 --> 00:32:16,570
Out of the things I've heard,
that news is very welcomed.
369
00:32:34,700 --> 00:32:41,120
I've already wrapped and packed up the car
and your statue well so they won't break.
370
00:32:41,120 --> 00:32:44,970
I've also packed a kimchi fridge with
the side dishes that you like to eat.
371
00:32:44,970 --> 00:32:48,790
As soon as you move in,
remember to plug it in.
372
00:32:48,790 --> 00:32:52,770
Look through carefully to
see if I missed anything.
373
00:32:52,770 --> 00:32:55,540
I'm sure you took care of everything well.
374
00:32:56,910 --> 00:33:00,820
I see Ma Wang let you go quite easily.
375
00:33:00,820 --> 00:33:03,580
I thought he was going to
pester you over the contract.
376
00:33:03,580 --> 00:33:06,070
Ma Wang's weak when it comes to love.
377
00:33:06,070 --> 00:33:10,400
I said I was leaving for Jin Seon
Mi's happiness, and he believed me.
378
00:33:10,400 --> 00:33:15,540
Ma Wang is someone who has endured
through 1,000 years on love alone.
379
00:33:15,540 --> 00:33:19,720
So I guess he was able to understand
that it was because of love.
380
00:33:19,720 --> 00:33:24,830
That's why thinking that everyone feels
the same way you do is dangerous.
381
00:33:24,830 --> 00:33:32,350
Hyungnim, thinking that you're completely
different from everyone else is dangerous, too.
382
00:33:33,650 --> 00:33:38,780
So that you don't have any
regrets after going far away,
383
00:33:38,780 --> 00:33:42,770
you should check one more time for
anything you might have forgotten
384
00:33:42,770 --> 00:33:45,760
so it doesn't gnaw away at you later.
385
00:33:45,760 --> 00:33:47,860
Anything I've forgotten?
386
00:33:53,290 --> 00:33:55,980
Son Oh Gong is packing.
387
00:33:55,980 --> 00:33:58,620
He says he's going far away.
388
00:33:59,900 --> 00:34:01,000
To where?
389
00:34:01,000 --> 00:34:03,160
To a warm country.
390
00:34:03,160 --> 00:34:09,080
If he stays there for a good 50-60 years and
comes back, you should be dead by then.
391
00:34:09,880 --> 00:34:11,910
You won't see each other again.
392
00:34:11,910 --> 00:34:15,460
He's going to be gone for that long?
393
00:34:15,460 --> 00:34:18,960
Fifty to sixty years to us
is like a blink of an eye.
394
00:34:18,960 --> 00:34:21,950
That's an extremely long blink.
395
00:34:21,950 --> 00:34:27,420
The contract with you, who can't
summon Son Oh Gong, is now useless.
396
00:34:29,710 --> 00:34:34,750
If you just tell me one thing,
I will destroy it for you.
397
00:34:34,750 --> 00:34:37,530
- What is it?
- About the Geumganggo,
398
00:34:37,530 --> 00:34:40,430
what's the activation method for it?
399
00:34:40,430 --> 00:34:44,060
The activation method? Why?
400
00:34:44,920 --> 00:34:49,180
Giving up on it like this is too
much of a waste of the Geumganggo.
401
00:34:49,180 --> 00:34:54,090
I thought it might be still be
effective if it was re-activated.
402
00:34:54,090 --> 00:34:59,050
If it's reactivated will Son
Oh Gong love that woman?
403
00:34:59,050 --> 00:35:00,700
Yes, that's right.
404
00:35:00,700 --> 00:35:04,940
We need to successfully activate it
so he can love in the exact same way.
405
00:35:04,940 --> 00:35:07,020
Most definitely.
406
00:35:07,020 --> 00:35:09,930
How can he do that the exact same way?
407
00:35:09,930 --> 00:35:14,390
Up until lunchtime on Monday, he said he
would love me even if the world fell apart.
408
00:35:14,390 --> 00:35:19,830
Well during lunchtime on Monday, he was
under your power, but now he's not.
409
00:35:19,830 --> 00:35:23,600
I paid an awfully large
price for that Geumganggo.
410
00:35:23,600 --> 00:35:27,420
How many days has it been already?
Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday...
411
00:35:27,420 --> 00:35:28,950
You can't extend it any longer.
412
00:35:28,950 --> 00:35:30,390
But the bookseller is an evil spirit.
413
00:35:30,390 --> 00:35:34,160
As long as I can use Son
Oh Gong to rack up points,
414
00:35:34,160 --> 00:35:37,580
it doesn't matter to me what
the bait in the middle is.
415
00:35:37,580 --> 00:35:39,860
It matters to me.
416
00:35:39,860 --> 00:35:43,410
If you're that curious, then
go and ask that rascal.
417
00:35:43,410 --> 00:35:45,340
I'm leaving.
418
00:35:52,040 --> 00:35:54,540
Shall I capture her and
torture it out of her?
419
00:35:54,540 --> 00:35:55,910
Leave it.
420
00:35:55,910 --> 00:35:59,070
She's still a human that Son Oh Gong loves.
421
00:35:59,070 --> 00:36:00,830
It's best to be cautious with her.
422
00:36:00,830 --> 00:36:05,690
If he loves her so much, is it possible
for the Geumganggo's owner to change?
423
00:36:08,560 --> 00:36:11,890
If only I knew the activation
method I would try it out,
424
00:36:11,890 --> 00:36:14,930
but she's not telling me.
425
00:36:15,720 --> 00:36:17,980
She's very close to the Summer Fairy.
426
00:36:17,980 --> 00:36:20,350
I'll try looking into
it from that approach.
427
00:36:20,350 --> 00:36:24,730
[Hanbit Real Estate]
428
00:36:29,530 --> 00:36:33,860
We need to successfully activate it
so he can love in the exact same way.
429
00:36:33,860 --> 00:36:35,610
Most definitely.
430
00:36:36,750 --> 00:36:41,380
Whatever. Punk with no conviction...
431
00:36:49,470 --> 00:36:51,540
Son Oh Gong.
432
00:36:56,490 --> 00:36:58,890
Did you come because I called you?
433
00:36:58,890 --> 00:37:00,790
I didn't come because you called me.
434
00:37:00,790 --> 00:37:03,240
Even if you call me, I
can't hear you anymore.
435
00:37:06,540 --> 00:37:08,600
Then why did you come?
436
00:37:10,250 --> 00:37:14,100
I came because I'm going far
away, but I forgot something.
437
00:37:14,100 --> 00:37:15,580
What?
438
00:37:15,580 --> 00:37:17,400
A farewell.
439
00:37:17,400 --> 00:37:18,870
A farewell?
440
00:37:18,870 --> 00:37:23,820
I felt like if I just left, I would regret
it and it would probably gnaw at me.
441
00:37:23,820 --> 00:37:29,930
I thought since we've spent time together,
I should at least wish you well first.
442
00:37:29,930 --> 00:37:31,710
You're going far away?
443
00:37:31,710 --> 00:37:33,240
Yeah.
444
00:37:34,150 --> 00:37:37,200
Why? You want to hold me back?
You want to cling on?
445
00:37:37,200 --> 00:37:39,270
Are you being clingy?
446
00:37:40,320 --> 00:37:42,330
I'm not going to do that.
447
00:37:44,730 --> 00:37:48,850
As expected. The kid Jin Seon Mi
448
00:37:48,850 --> 00:37:52,030
told me not to leave,
hung on, and was clingy.
449
00:37:52,030 --> 00:37:54,750
But I see that the adult Jin
Seon Mi doesn't do that.
450
00:37:55,550 --> 00:37:57,660
You grew up well.
451
00:37:57,660 --> 00:38:02,000
If you are going to say that kind of
farewell, say it at the bookseller's.
452
00:38:02,000 --> 00:38:05,190
That Jin Seon Mi isn't here anymore.
453
00:38:07,610 --> 00:38:10,440
I see. I forgot.
454
00:38:10,440 --> 00:38:13,780
The person in front of me is the
ordinary Jin Seon Mi, isn't she?
455
00:38:13,780 --> 00:38:17,970
Son Oh Gong, in place of me,
456
00:38:17,970 --> 00:38:21,420
is there going to be a new
owner of the Geumganggo?
457
00:38:21,420 --> 00:38:26,410
You're going to do the same for her
as you did for me? Is that it?
458
00:38:27,080 --> 00:38:29,030
Are you asking if I love her?
459
00:38:29,830 --> 00:38:33,720
Why? You don't want me to?
Are you being clingy?
460
00:38:35,550 --> 00:38:37,220
Forget it.
461
00:38:38,000 --> 00:38:42,070
This is a busy time for us ordinary
office workers, so I'm tired.
462
00:38:44,600 --> 00:38:47,810
I want to rest, so leave now.
463
00:38:47,810 --> 00:38:49,480
No wonder you're tired.
464
00:38:49,480 --> 00:38:51,940
Why are you going around with
that thing stuck to your side?
465
00:38:52,610 --> 00:38:53,810
What?
466
00:38:53,810 --> 00:38:57,810
What? So now that you've become ordinary,
you can't see evil spirits anymore, huh?
467
00:38:57,810 --> 00:38:59,550
No wonder.
468
00:39:00,590 --> 00:39:04,010
If you go around with that thing attached
to you, you'll continue to be tired.
469
00:39:04,600 --> 00:39:07,590
Why? Are you looking at me?
To ask for help?
470
00:39:07,590 --> 00:39:09,620
Are you being clingy?
471
00:39:10,990 --> 00:39:13,070
Forget it.
472
00:39:13,070 --> 00:39:17,150
Ordinary people just ignore things
that they can't see and move on.
473
00:39:17,150 --> 00:39:20,280
I want to ignore it as well. Please go.
474
00:39:21,800 --> 00:39:25,800
Alright. Live well.
475
00:39:46,550 --> 00:39:48,420
Time to withdraw.
476
00:39:48,420 --> 00:39:50,460
- Gorgeous?
- Gorgeous. It's a word we can use
477
00:39:50,460 --> 00:39:52,460
- at a water park.
- Gosh, it's hard.
478
00:39:52,460 --> 00:39:54,960
- Water park?
- Yeah.
479
00:39:54,960 --> 00:39:57,960
Secretary Son! I thought you quit.
480
00:39:57,960 --> 00:40:00,230
Ah, you came to say goodbye?
481
00:40:01,990 --> 00:40:05,630
You know, we've never
been properly introduced.
482
00:40:05,630 --> 00:40:07,410
Jonathan Lee.
483
00:40:13,890 --> 00:40:15,910
Good.
484
00:40:18,100 --> 00:40:23,280
We haven't been close all the while,
but it's still pretty regretful.
485
00:40:23,280 --> 00:40:25,130
Go safely.
486
00:40:25,890 --> 00:40:28,610
Can you move for a moment?
487
00:40:28,610 --> 00:40:31,530
Jonathan, the pizza will get cold.
Come quickly.
488
00:40:31,530 --> 00:40:34,300
Sorry. Oops.
489
00:40:34,300 --> 00:40:37,360
- Of course.
- Oh yeah!
490
00:40:54,930 --> 00:40:57,290
Spicy rice cake, very good!
491
00:40:57,290 --> 00:41:00,280
Han Joo, I know ddeokbokki, okay?
492
00:41:01,550 --> 00:41:05,290
Is the fan heater broken?
It's a bit chilly in here.
493
00:41:05,900 --> 00:41:09,860
Seon Mi, there's a fun musical performance.
494
00:41:09,860 --> 00:41:12,550
Do you want to come see it with me today?
495
00:41:12,550 --> 00:41:15,430
- Are you okay?
- I'm fine.
496
00:41:15,430 --> 00:41:17,160
Oh no.
497
00:41:18,470 --> 00:41:22,570
CEO, go see the musical with him.
498
00:41:22,570 --> 00:41:26,520
Woah! Wow, seriously
what's with things today?
499
00:41:30,570 --> 00:41:34,960
Then shall we go see the musical today?
500
00:41:37,520 --> 00:41:39,900
What's going on? Seriously.
501
00:41:44,610 --> 00:41:47,900
Good job. Now, get lost.
502
00:41:52,810 --> 00:41:54,820
♫ When I saw you ♫
503
00:41:54,820 --> 00:41:56,800
Excuse me for a moment.
504
00:41:57,840 --> 00:42:00,810
What's going on?
505
00:42:02,980 --> 00:42:07,100
♫ Always behind of you ♫
506
00:42:08,640 --> 00:42:10,410
Looking for me?
507
00:42:14,230 --> 00:42:18,290
♫ Always behind of you ♫
508
00:42:19,600 --> 00:42:23,750
You have something to say now? Say it.
509
00:42:23,750 --> 00:42:28,960
- A farewell. I don't think I got to say it properly.
- A farewell?
510
00:42:28,960 --> 00:42:30,960
Thank you for everything all this time.
511
00:42:30,960 --> 00:42:34,510
Go somewhere warm and live well.
512
00:42:34,510 --> 00:42:36,180
Goodbye.
513
00:42:36,980 --> 00:42:39,030
Hey, Jin Seon Mi.
514
00:42:44,970 --> 00:42:49,100
There are so many things
I've done for you until now,
515
00:42:49,100 --> 00:42:51,220
yet all you have to say is "thank you"?
516
00:42:53,730 --> 00:42:58,240
My heart went through so much pain until
now, but now you want me to "live well"?
517
00:42:58,240 --> 00:43:01,120
And now you're telling me "goodbye" without
even trying to hold on to me once!
518
00:43:01,120 --> 00:43:02,620
You've suffered because of the Geumganggo.
519
00:43:02,620 --> 00:43:05,070
Even though the love I poured on you is
over, are you really okay with that?
520
00:43:05,070 --> 00:43:07,240
It was fake, wasn't it?
521
00:43:07,240 --> 00:43:11,080
You should be happy now too because
the contract with me is gone.
522
00:43:11,080 --> 00:43:12,800
Speak for yourself.
523
00:43:13,730 --> 00:43:16,920
Now that you've become ordinary instead of being
Sam Jang as you wished, you must be very happy.
524
00:43:16,920 --> 00:43:18,510
That's right. I am.
525
00:43:18,510 --> 00:43:22,390
Because of a certain someone, I became
someone special and lived a tortured life.
526
00:43:22,390 --> 00:43:24,850
It's peaceful now, and I'm happy.
527
00:43:24,850 --> 00:43:29,410
Congrats on becoming an unremarkable person that will
never need to summon the likes of someone great like me.
528
00:43:29,410 --> 00:43:34,400
Now live a happy life eating ddeokbokki with all
those other unremarkable people just like you.
529
00:44:00,200 --> 00:44:03,740
That's a preservative that will slow
down a corpse's rotting process.
530
00:44:04,810 --> 00:44:08,840
There's really no medicine for saving
a possessed corpse that's rotting?
531
00:44:08,840 --> 00:44:12,010
- Look for it with your all.
- There isn't any.
532
00:44:13,250 --> 00:44:16,730
Once a possessed corpse starts rotting, it won't last
more than a few days even if you feed it preservatives.
533
00:44:16,730 --> 00:44:20,170
Who knows? Maybe if you catch a
live human and feed it to her.
534
00:44:25,040 --> 00:44:27,440
That's a really fast pig.
535
00:44:29,150 --> 00:44:31,630
Here, eat this.
536
00:44:37,310 --> 00:44:40,850
They said that if I keep rotting,
I'll become an evil spirit.
537
00:44:40,850 --> 00:44:42,580
I...
538
00:44:43,590 --> 00:44:45,880
Just burn me, Jeo Pal Gye.
539
00:44:45,880 --> 00:44:49,430
I found a solution. You'll be okay now.
540
00:44:49,430 --> 00:44:51,220
I smell too much.
541
00:44:51,220 --> 00:44:56,140
It's okay. Ah, this is a secret.
542
00:44:56,140 --> 00:45:00,360
I got hit on the nose so much by
the monkey, I can't smell well.
543
00:45:00,360 --> 00:45:02,460
Is that so?
544
00:45:08,370 --> 00:45:12,910
Have two more preservative pills. Here.
545
00:45:24,890 --> 00:45:28,550
Once a possessed corpse starts rotting, it won't last
more than a few days even if you feed it preservatives.
546
00:45:28,550 --> 00:45:31,930
Who knows? Maybe if you catch a
live human and feed it to her.
547
00:45:33,070 --> 00:45:35,200
This is all Sam Jang's fault.
548
00:45:35,200 --> 00:45:37,980
I have to make Sam Jang
take responsibility.
549
00:45:48,350 --> 00:45:50,610
The weather is so nice today.
550
00:45:51,720 --> 00:45:54,080
Instead of watching a musical,
shall we take a walk?
551
00:45:54,080 --> 00:45:55,980
Shall we?
552
00:46:03,860 --> 00:46:05,880
That child.
553
00:46:07,400 --> 00:46:09,280
Someone you know?
554
00:46:13,810 --> 00:46:15,940
Soo Jeong.
555
00:46:20,940 --> 00:46:24,180
That bookseller isn't going
to appear again, is she?
556
00:46:25,950 --> 00:46:29,160
If you have something to do, you can go.
557
00:46:29,870 --> 00:46:34,230
No, there is nothing I can do now.
558
00:46:36,280 --> 00:46:39,350
You don't have your umbrella today.
559
00:46:39,350 --> 00:46:40,860
I don't need it anymore.
560
00:46:40,860 --> 00:46:45,310
When you were younger, you
always carried your umbrella.
561
00:46:45,310 --> 00:46:48,000
Even when it wasn't raining. Always.
562
00:46:48,450 --> 00:46:53,380
My umbrella, it wasn't
meant to avoid the rain.
563
00:46:54,640 --> 00:46:59,330
To me too, you covered me
under the umbrella once.
564
00:47:05,440 --> 00:47:08,010
Hey, you—
565
00:47:08,010 --> 00:47:10,460
I couldn't see it with my own eyes,
566
00:47:10,460 --> 00:47:13,490
but you were steadfastly fending
off something very scary.
567
00:47:13,490 --> 00:47:16,770
I knew that you helped me.
568
00:47:16,770 --> 00:47:18,960
You're my hero.
569
00:47:18,960 --> 00:47:21,250
You were really cool.
570
00:47:23,160 --> 00:47:25,130
Was I?
571
00:47:33,150 --> 00:47:38,250
For some reason, I get the feeling
that a rain that I can't see
572
00:47:38,250 --> 00:47:40,760
is also falling on that child.
573
00:47:49,970 --> 00:47:53,910
Noona, you can see my little sister, right?
574
00:47:53,910 --> 00:47:57,790
I have something to tell her.
575
00:47:58,680 --> 00:48:00,310
Noona, please help me.
576
00:48:00,310 --> 00:48:05,440
Sorry, I don't have that ability anymore.
577
00:48:09,990 --> 00:48:13,600
Because of her, you haven't been
sleeping and stayed as Winter General?
578
00:48:13,600 --> 00:48:17,110
Yes, just in case the
child felt uncomfortable,
579
00:48:17,110 --> 00:48:21,290
I have continuously been
watching over her in this form.
580
00:48:21,290 --> 00:48:23,870
But she isn't talking again.
581
00:48:23,870 --> 00:48:27,130
Really? She talked before.
582
00:48:27,130 --> 00:48:31,030
I have to take care of the ice cream shop.
583
00:48:31,030 --> 00:48:35,120
Great Sage, play with her for
a moment and talk to her.
584
00:48:35,120 --> 00:48:39,840
I don't want to. Why should I?
How much will you give me?
585
00:48:46,690 --> 00:48:51,400
Even if you give me ₩500,
I won't play with you.
586
00:48:53,330 --> 00:48:54,930
Ah, look at you.
587
00:48:54,930 --> 00:48:57,760
You already got a response.
588
00:48:57,760 --> 00:49:01,400
As expected, she's on
the same level as you.
589
00:49:01,400 --> 00:49:06,270
I have to look after the ice cream
shop, so please watch the kid.
590
00:49:06,270 --> 00:49:10,200
I have to pack— Hey, Winter
General, I'm busy! Winter General!
591
00:49:14,100 --> 00:49:17,710
Hey, did you think I would pity
you because you're a ghost?
592
00:49:17,710 --> 00:49:21,670
I'm just going to watch you.
Don't ask for anything.
593
00:49:23,740 --> 00:49:28,120
Since I let you know how to
activate the Geumganggo, try it.
594
00:49:28,120 --> 00:49:29,350
I will.
595
00:49:29,350 --> 00:49:32,880
Now, sign the contract with my company.
596
00:49:32,880 --> 00:49:39,410
Before that, we have to
clean up your bad deeds.
597
00:49:40,900 --> 00:49:43,170
Let's release all the children's
souls from the books.
598
00:49:43,170 --> 00:49:46,720
And swear that you'll never do that again.
599
00:49:46,720 --> 00:49:49,150
Son Oh Gong, who had committed
bigger sins than you,
600
00:49:49,150 --> 00:49:52,880
repented while with me,
diligently racked up points,
601
00:49:52,880 --> 00:49:54,990
and started his life anew.
602
00:49:54,990 --> 00:49:58,770
You can also do it. Believe me.
603
00:49:58,770 --> 00:50:01,990
I don't intend to release the children.
604
00:50:06,660 --> 00:50:10,350
- What?
- They were miserable children who received too much pain.
605
00:50:10,350 --> 00:50:16,190
What's so bad about letting those
children live in happy fairy tales?
606
00:50:17,200 --> 00:50:19,540
If you capture and keep the souls here,
607
00:50:19,540 --> 00:50:23,020
they can't ever be reborn.
608
00:50:23,020 --> 00:50:26,870
Why would you want them to live
in this hellish world again?
609
00:50:26,870 --> 00:50:31,060
The children are happy there.
610
00:50:38,950 --> 00:50:40,870
The bookseller won't do.
611
00:50:40,870 --> 00:50:46,770
She's a crazy evil spirit that needs
to be killed, not made to repent.
612
00:50:46,770 --> 00:50:50,100
It looked like she cared for
the children in her own way.
613
00:50:50,100 --> 00:50:51,830
Don't be ridiculous.
614
00:50:51,830 --> 00:50:57,220
That crazy evil spirit's logic seems to makes
sense only because the world is so hellish.
615
00:50:58,000 --> 00:51:00,570
Ah, the best option would be to
616
00:51:00,570 --> 00:51:03,540
get back the original Sam Jang somehow.
617
00:51:03,540 --> 00:51:05,810
How can we do that?
618
00:51:05,810 --> 00:51:07,330
Indeed.
619
00:51:07,330 --> 00:51:12,970
If Jin Seon Mi's powers as Sam Jang were restored,
then Bu Ja would be able to live again as well.
620
00:51:14,960 --> 00:51:16,860
Bu Ja? What's wrong with her?
621
00:51:16,860 --> 00:51:19,610
Ah, I couldn't report it to you.
622
00:51:19,610 --> 00:51:23,920
Ever since the moment Sam Jang lost her abilities,
the possessed corpse has developed a problem.
623
00:51:23,920 --> 00:51:27,690
Don't worry. Jeo Pal Gye said
he would take care of it.
624
00:51:29,480 --> 00:51:31,950
- Pal Gye will?
- Yes.
625
00:51:34,310 --> 00:51:36,880
But he's dangerous...
626
00:51:37,620 --> 00:51:40,490
- And this one is for Choi Yoo Jin.
- Choi Yoo Jin?
627
00:51:40,490 --> 00:51:42,970
Add a heart too, please.
628
00:51:42,970 --> 00:51:44,810
Yes, yes.
629
00:51:44,810 --> 00:51:46,700
Oh, CEO! You're here!
630
00:51:46,700 --> 00:51:50,270
CEO, PK and I are both following
each other's SNS accounts now!
631
00:51:52,890 --> 00:51:58,700
CEO, I even farted with him (a way of saying you've
gotten very close and comfortable with each other).
632
00:51:58,700 --> 00:52:00,410
Is that so?
633
00:52:02,640 --> 00:52:06,290
What brings you here?
634
00:52:09,360 --> 00:52:13,190
I'm here to pick you up.
Bu Ja said she missed you.
635
00:52:13,190 --> 00:52:15,900
Ah, you came together with Bu Ja?
636
00:52:15,900 --> 00:52:17,950
Where is she?
637
00:52:38,380 --> 00:52:39,680
Bu Ja is here?
638
00:52:39,680 --> 00:52:42,640
She's waiting inside that van.
639
00:52:42,640 --> 00:52:47,460
I'll go get some drinks from the
vending machine, so go inside first.
640
00:52:48,400 --> 00:52:49,970
Okay.
641
00:53:24,660 --> 00:53:25,910
Ma Wang is coming!
642
00:53:25,910 --> 00:53:27,420
Ma Wang?
643
00:53:27,420 --> 00:53:29,550
There's no time. Quickly get in!
644
00:53:55,560 --> 00:53:58,470
What do you think you're doing right now?
645
00:53:58,470 --> 00:54:01,330
Don't interfere. She's not
Sam Jang anymore anyway!
646
00:54:01,330 --> 00:54:04,010
There's no reason for you
to protect her anymore!
647
00:54:04,010 --> 00:54:06,980
- Move!
- Bu Ja needs to eat a person to live!
648
00:54:06,980 --> 00:54:10,030
You stupid pig. That will just
turn her into an evil spirit!
649
00:54:10,030 --> 00:54:11,990
Out of the way!
650
00:54:15,260 --> 00:54:18,520
You damned troublemaker!
651
00:54:39,450 --> 00:54:41,400
Bu Ja.
652
00:54:43,880 --> 00:54:46,290
Are you all right?
653
00:54:48,890 --> 00:54:53,500
Unni, I'm sorry.
654
00:55:12,730 --> 00:55:14,690
Is there no solution for Bu Ja?
655
00:55:14,690 --> 00:55:18,710
Sam Jang's blood that had been providing
her with the power to live is gone,
656
00:55:18,710 --> 00:55:20,550
so there's no other solution
657
00:55:20,550 --> 00:55:26,710
because that bookseller sealed away
your powers as Sam Jang in a book.
658
00:55:26,710 --> 00:55:28,490
When is she going to let the children free?
659
00:55:28,490 --> 00:55:33,570
The bookseller said she has no
plans for releasing the children.
660
00:55:33,570 --> 00:55:35,560
We need to get rid of an
evil spirit like that!
661
00:55:35,560 --> 00:55:37,300
I have no intention of doing that.
662
00:55:37,300 --> 00:55:41,130
Son Oh Gong will protect that
bookseller because of the contract.
663
00:55:41,130 --> 00:55:45,590
And I will draft up a contract with
the bookseller to rack up points.
664
00:55:45,590 --> 00:55:49,600
Son Oh Gong is going to
protect an evil spirit?
665
00:55:49,600 --> 00:55:54,540
I figured out the activation method
for the Geumganggo without your help.
666
00:55:54,540 --> 00:55:58,160
We've formed a new team now.
667
00:55:59,420 --> 00:56:02,090
Someone that's trying to become
a deity shouldn't be like this!
668
00:56:02,090 --> 00:56:04,910
How dare you try to preach at me?
669
00:56:04,910 --> 00:56:06,830
Don't interfere.
670
00:56:06,830 --> 00:56:12,230
If you meddle around someone else's business,
you might get captured and eaten up.
671
00:56:16,270 --> 00:56:18,640
You even know triceratops?
672
00:56:18,640 --> 00:56:22,860
You're smarter than that
real estate guy's daughter.
673
00:56:25,860 --> 00:56:29,420
You were locked up by that
bookseller, weren't you?
674
00:56:30,880 --> 00:56:32,550
How did you get out?
675
00:56:32,550 --> 00:56:36,080
If I tell you, what are
you going to do for me?
676
00:56:40,520 --> 00:56:42,800
Tell me what you want.
677
00:56:43,560 --> 00:56:48,950
Please protect my older brother.
678
00:56:56,290 --> 00:56:59,560
Please protect me.
679
00:57:01,060 --> 00:57:06,250
A long time ago, a kid had a
request similar to yours.
680
00:57:08,410 --> 00:57:11,530
But I abandoned her and ran away
because it was an annoyance.
681
00:57:12,620 --> 00:57:15,500
I'm a very bad guy like that.
682
00:57:18,060 --> 00:57:20,360
I regret it.
683
00:57:26,070 --> 00:57:29,850
Shall I properly protect this time?
684
00:57:33,690 --> 00:57:36,680
Is Jin Seon Mi going to
find the bookseller?
685
00:57:36,680 --> 00:57:38,460
She has to.
686
00:57:38,460 --> 00:57:45,050
The only way for her to find her
book is to go look for it herself.
687
00:57:47,180 --> 00:57:50,030
I didn't lock them up forcefully.
688
00:57:51,240 --> 00:57:56,070
There's only one way they can
come out, but it's simple.
689
00:57:56,070 --> 00:58:03,280
If they themselves want to come
out, they can come out anytime.
690
00:58:07,920 --> 00:58:12,650
It'll work if Jin Seon Mi
sincerely wants to find herself.
691
00:58:12,650 --> 00:58:16,360
I've done all I can to provoke her.
692
00:58:16,360 --> 00:58:21,580
Right about now, she should
have gone to the bookseller.
693
00:58:32,080 --> 00:58:34,560
Looks like I have a guest.
694
00:58:43,310 --> 00:58:45,040
I'm here to find myself.
695
00:58:45,040 --> 00:58:47,320
Then go ahead and try.
696
00:59:16,360 --> 00:59:18,160
Jin Seon Mi!
697
00:59:26,090 --> 00:59:29,730
- What are you doing?
- I came here to look for my book.
698
00:59:35,180 --> 00:59:37,740
You came to help me, huh?
699
00:59:38,690 --> 00:59:41,440
- Yeah.
- Thank you.
700
00:59:42,290 --> 00:59:48,660
- I thought you wouldn't ever come to me again and was so sad.
- You were?
701
00:59:48,660 --> 00:59:55,140
I'm glad you're here. You're mine now.
702
01:00:02,490 --> 01:00:06,410
You think I'd fall for
the same trick again?
703
01:00:08,120 --> 01:00:10,800
You're taking me too lightly.
704
01:00:20,680 --> 01:00:23,310
I thought I had hypnotized you
while you were coming in.
705
01:00:23,310 --> 01:00:25,890
What a waste.
706
01:00:25,890 --> 01:00:29,770
I was planning on using the activation
method that Ma Wang told me.
707
01:00:29,770 --> 01:00:31,890
Ma Wang told you?
708
01:00:31,890 --> 01:00:36,000
That loose-lipped cow.
How'd he find that out?
709
01:00:36,000 --> 01:00:40,230
Jin Seon Mi, where has she been going
around telling everyone about kissing me?
710
01:00:42,600 --> 01:00:46,010
You both said you didn't want to find it,
711
01:00:46,010 --> 01:00:48,810
but both of you came to find it after all.
712
01:00:51,660 --> 01:00:54,560
Jin Seon Mi is here?
713
01:00:54,560 --> 01:00:56,400
Where is she?
714
01:01:05,360 --> 01:01:07,230
[Peter Pan]
715
01:01:07,230 --> 01:01:12,330
She found her own book but
isn't able to come out.
716
01:01:14,070 --> 01:01:18,010
[Peter Pan]
717
01:01:18,880 --> 01:01:21,090
You can't open that book.
718
01:01:21,090 --> 01:01:23,260
Only myself and the person
it belongs to can open it.
719
01:01:23,260 --> 01:01:26,110
- So you locked them up.
- I told you I didn't lock them up.
720
01:01:26,110 --> 01:01:28,060
The kids don't want to come out.
721
01:01:28,060 --> 01:01:30,710
Just like how you tried
to hypnotize me earlier,
722
01:01:30,710 --> 01:01:33,870
you lured those kid's souls
here and locked them up.
723
01:01:34,810 --> 01:01:36,110
Open it.
724
01:01:36,110 --> 01:01:38,610
I didn't lure and lock them up!
725
01:01:38,610 --> 01:01:40,380
You don't know how much
I love the children.
726
01:01:40,380 --> 01:01:41,860
Don't spout that nonsense.
727
01:01:41,860 --> 01:01:45,850
Is collecting pitiful children like they're Pokémon
called love? Are you some type of evil spirit otaku?
728
01:01:45,850 --> 01:01:48,510
Do you have any idea what kind of miserable
lives these children have lived?
729
01:01:48,510 --> 01:01:51,150
For them, living in this world was hell.
730
01:01:51,150 --> 01:01:53,940
I saved those children!
731
01:01:53,940 --> 01:01:56,940
A kid who escaped and ran away from
here asked me to do her a favor.
732
01:01:56,940 --> 01:02:03,290
She asked me to protect her older
brother from being captured here.
733
01:02:03,290 --> 01:02:05,850
Protecting someone so they can
live is called saving someone.
734
01:02:05,850 --> 01:02:09,500
You're just a monster that takes
away people's chance at life.
735
01:02:09,500 --> 01:02:13,790
And that kid was able to get out of that
book because she realized you're a monster.
736
01:02:13,790 --> 01:02:16,910
- I am not a monster.
- That is exactly your biggest problem.
737
01:02:16,910 --> 01:02:19,450
You don't know what you are.
738
01:02:19,450 --> 01:02:24,890
You're an evil spirit that collects the
misery of children and lives off them.
739
01:02:27,120 --> 01:02:34,880
No. I-I'm not a bad, evil spirit.
740
01:02:36,360 --> 01:02:41,180
I love these children!
741
01:03:07,790 --> 01:03:09,900
[Peter Pan]
742
01:03:19,020 --> 01:03:21,120
Come back.
743
01:03:44,300 --> 01:03:47,000
Did you have a lot of fun here?
744
01:03:47,000 --> 01:03:49,450
Even so, let's go together.
745
01:03:50,760 --> 01:03:56,080
It was sad and lonely, but we
survived through it well, didn't we?
746
01:03:58,030 --> 01:04:04,590
And although he's very late, that
swindling fairy came to protect us.
747
01:04:04,590 --> 01:04:09,440
So we won't be scared by ourselves anymore.
748
01:04:09,440 --> 01:04:11,230
Let's go.
749
01:04:41,400 --> 01:04:43,670
Son Oh Gong.
750
01:04:43,670 --> 01:04:45,820
I see you've come back.
751
01:04:47,710 --> 01:04:50,740
I came back because I wanted to.
752
01:04:58,590 --> 01:05:02,350
I'm sorry, Jin Seon Mi.
753
01:05:04,950 --> 01:05:07,180
It's okay now.
754
01:05:26,750 --> 01:05:31,090
Why are you over here? It's cold.
Did you eat?
755
01:05:34,340 --> 01:05:36,360
It must be cold.
756
01:05:37,610 --> 01:05:42,030
Let's start by getting some food. Let's go.
757
01:05:42,030 --> 01:05:46,200
I wish I could also be taken to
where my sister was taken to.
758
01:05:46,200 --> 01:05:49,070
If she hears you say things like that,
your little sister will be sad.
759
01:05:49,070 --> 01:05:51,830
Her older brother has to live well.
760
01:05:58,880 --> 01:06:01,050
Ahjussi will help you.
761
01:06:01,050 --> 01:06:05,400
I can't lie to you saying I'll do
everything for you like a mom or dad would.
762
01:06:05,400 --> 01:06:09,600
But, at the very least, in order to help
you live a robust life by yourself,
763
01:06:09,600 --> 01:06:12,650
the adults will help you.
764
01:06:17,390 --> 01:06:20,900
Don't cry. It's okay. Don't cry. Don't cry.
765
01:06:25,580 --> 01:06:28,460
It's okay. Don't cry.
766
01:06:32,190 --> 01:06:34,640
It's okay.
767
01:07:07,950 --> 01:07:12,530
Sam Jang is back!
768
01:07:15,050 --> 01:07:17,340
She's back!
769
01:07:18,850 --> 01:07:30,190
Ah, Sam Jang is... Sam
Jang is b-b-b-b-b-back!
770
01:07:30,190 --> 01:07:36,370
Sam Jang is b-b-back!
771
01:07:36,370 --> 01:07:40,410
I'm going to make sure I've
definitely returned as Sam Jang.
772
01:07:40,410 --> 01:07:43,520
Shall I try shedding some
blood to call evil sprits?
773
01:07:43,520 --> 01:07:46,990
Don't do it. Don't do it. I'm tired!
774
01:07:46,990 --> 01:07:49,890
I'm tired from dealing
with that bookseller.
775
01:07:49,890 --> 01:07:53,780
Ugh, there were so many books earlier.
It was dizzying.
776
01:07:53,780 --> 01:07:58,290
I almost got hypnotized into
activating the Geumganggo.
777
01:07:58,290 --> 01:08:00,280
Activate?
778
01:08:01,560 --> 01:08:06,410
Then it really was possible for the owner
of the Geumganggo to have changed?
779
01:08:07,220 --> 01:08:11,910
Did you doubt that? Were you worried?
Were you clingy?
780
01:08:11,910 --> 01:08:16,380
It made me a little upset.
781
01:08:17,780 --> 01:08:21,680
Of course it should have.
It's yours after all.
782
01:08:22,560 --> 01:08:25,500
Why'd you have to pretend like you were
perfectly fine and put me in a bad mood?
783
01:08:31,450 --> 01:08:35,880
The sole owner of my Geumganggo
is you, Jin Seon Mi.
784
01:08:36,600 --> 01:08:44,080
That's right. Son Oh Gong, the only
person who can call you is me.
785
01:08:48,180 --> 01:08:49,650
That's right.
786
01:08:50,760 --> 01:08:54,370
Let's go! I'm dizzy because
of all these books.
787
01:08:56,690 --> 01:09:04,790
Don't we need to reactivate the Geumganggo?
788
01:09:04,790 --> 01:09:06,620
Huh?
789
01:09:10,400 --> 01:09:14,800
This time, it's definitely not a calamity.
790
01:09:24,130 --> 01:09:31,890
Timing and subtitles brought to
you by The Monkey Minions @ Viki
791
01:09:31,890 --> 01:09:33,100
Activated.
792
01:09:33,100 --> 01:09:38,290
♫ I wonder when it happened ♫
793
01:09:38,290 --> 01:09:41,470
♫ I don't even remember when it began ♫
794
01:09:41,470 --> 01:09:43,810
This won't be enough to activate it.
795
01:09:43,810 --> 01:09:47,430
♫ When I went to you ♫
796
01:09:47,430 --> 01:09:52,270
♫ Your heart which kept me from sleeping ♫
797
01:09:52,270 --> 01:09:56,000
♫ Made my heart fall though the floor ♫
798
01:09:56,000 --> 01:10:01,680
♫ Which made me shrink back ♫
799
01:10:01,680 --> 01:10:08,960
♫ Although your bright smile hurts me ♫
800
01:10:08,960 --> 01:10:15,170
♫ I never felt that way ♫
801
01:10:16,010 --> 01:10:22,710
♫ If I can erase everything ♫
802
01:10:22,710 --> 01:10:28,540
♫ If only I can find you again ♫
803
01:10:28,540 --> 01:10:34,010
♫ The tough days you waited for me ♫
804
01:10:34,010 --> 01:10:38,850
♫ At the end of loneliness,
I will hold onto you ♫
805
01:10:38,850 --> 01:10:45,560
♫ And will stay standing, like a
miracle that happens sometimes ♫
806
01:10:45,560 --> 01:10:51,920
♫ Even if you brush by me like a
flash, I will recognize you ♫
807
01:10:51,920 --> 01:10:58,940
♫ You know that for me, it is still you ♫
808
01:10:58,940 --> 01:11:04,900
♫ I, who was always late, am sorry ♫
809
01:11:06,030 --> 01:11:11,660
♫ Forgive me for not being
able to protect you ♫
810
01:11:11,660 --> 01:11:16,990
♫ The days which were
difficult and longed for ♫
811
01:11:16,990 --> 01:11:21,630
♫ No matter where you are,
as long as you call me ♫
63839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.