Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Timing and subtitles brought to
you by The Monkey Minions @ Viki
2
00:00:21,920 --> 00:00:27,570
If you want to save another
human, take off the Geumganggo.
3
00:00:27,570 --> 00:00:30,870
If you do nothing, he'll get ripped
to death by that possessed corpse.
4
00:00:35,810 --> 00:00:40,270
Why are my shoelaces undone? Is someone
longing for me? (superstition)
5
00:00:40,270 --> 00:00:43,820
My little Han Byeol must
be thinking of her daddy.
6
00:00:44,490 --> 00:00:48,350
There's no time to waste, Sam Jang.
Hurry up and take it off.
7
00:00:53,370 --> 00:00:55,550
You can't.
8
00:01:01,790 --> 00:01:05,030
What are you doing? Take this off already.
9
00:01:05,030 --> 00:01:06,820
There is no need for that.
10
00:01:06,820 --> 00:01:08,980
Go and save your colleague.
11
00:01:08,980 --> 00:01:11,740
The Great Sage will follow you.
12
00:01:11,740 --> 00:01:15,190
I don't save anyone but you.
13
00:01:15,190 --> 00:01:18,370
If you leave it as is, that human will die.
14
00:01:19,120 --> 00:01:23,640
Sam Jang, please believe in
the power of the Geumganggo.
15
00:01:23,640 --> 00:01:25,210
Take it off.
16
00:01:41,660 --> 00:01:47,930
You didn't leave me alone to be
scared, lonely, or tormented.
17
00:01:50,090 --> 00:01:53,760
Son Oh Gong, please help me.
18
00:02:11,350 --> 00:02:14,640
Even if Sam Jang runs there, it'll
be too late. That human will die.
19
00:02:14,640 --> 00:02:19,050
He won't die. Because before that
happens, you'll go to save him.
20
00:02:19,050 --> 00:02:20,990
I'm not going.
21
00:02:20,990 --> 00:02:23,100
You won't be able to help but go there.
22
00:02:23,100 --> 00:02:30,500
If you're someone who can't let her
be scared, lonely, or tormented,
23
00:02:30,500 --> 00:02:36,290
you will never be able to
let her be sad either.
24
00:02:36,290 --> 00:02:39,500
The tears of Sam Jang...
25
00:02:41,150 --> 00:02:44,550
Will you be able to bear them?
26
00:02:48,310 --> 00:02:50,280
Han Joo!
27
00:02:53,120 --> 00:02:56,160
Han Joo! Wake up, Han Joo!
28
00:02:56,160 --> 00:02:58,250
Han Joo!
29
00:03:04,060 --> 00:03:06,790
Please wake up.
30
00:03:10,840 --> 00:03:16,360
Just thinking about it
is painful, isn't it?
31
00:03:18,590 --> 00:03:22,860
No... I'm fine.
32
00:03:24,180 --> 00:03:29,590
You fool... You're fine?
33
00:03:31,200 --> 00:03:33,500
Her pain is your pain.
34
00:03:35,230 --> 00:03:38,000
If she is hurting,
35
00:03:38,000 --> 00:03:40,640
you will hurt as well.
36
00:03:42,280 --> 00:03:48,700
Then from now on, whenever she's crying,
I will continue to be in pain like this?
37
00:03:49,900 --> 00:03:51,700
Why should I be?
38
00:03:52,590 --> 00:03:54,570
Why should I be?!
39
00:04:01,130 --> 00:04:06,700
♫ Because I love you. (Lee Seung Gi's
debut song "Because You're My Woman")
40
00:04:06,700 --> 00:04:13,620
♫ I'll call you (without
honorifics) no matter what you say
41
00:04:13,620 --> 00:04:16,070
♫ I'll hold you tight
42
00:04:16,070 --> 00:04:19,530
Oh this is a different song. Anyway...
43
00:04:21,860 --> 00:04:24,380
Love.
44
00:04:46,070 --> 00:04:47,610
- Who are you?
- Get lost.
45
00:04:47,610 --> 00:04:49,200
- Excuse me?
- I said get lost.
46
00:04:49,200 --> 00:04:50,680
Why?
47
00:04:53,080 --> 00:04:56,450
If I tell you to go, just go already.
48
00:05:15,530 --> 00:05:17,430
Lee Han Joo!
49
00:05:17,430 --> 00:05:19,820
CEO, be quiet.
50
00:05:19,820 --> 00:05:22,870
Are you alright? I'm so relieved.
[Episode 4]
51
00:05:22,870 --> 00:05:24,680
There's someone in your house right now.
52
00:05:24,680 --> 00:05:28,030
I was about to leave after dropping the
package off, but there was a man there.
53
00:05:28,030 --> 00:05:33,440
He looks a little familiar, but anyway, he
suddenly appeared and shocked me to death!
54
00:05:33,850 --> 00:05:35,970
- He came.
- What do you mean he came?
55
00:05:35,970 --> 00:05:38,080
It's a relief to see you alive.
56
00:05:38,080 --> 00:05:40,100
You can leave now.
57
00:05:44,990 --> 00:05:47,020
Relieved because I'm alive...?
58
00:05:47,790 --> 00:05:50,060
Then I almost died?
59
00:06:02,150 --> 00:06:05,420
Son Oh Gong, I see you did come.
60
00:06:09,130 --> 00:06:12,900
This Geumgango has more
power than I thought.
61
00:06:12,900 --> 00:06:17,260
It's as Ma Wang said. Your shit is my shit.
62
00:06:17,260 --> 00:06:20,860
I think I'm going to end up
cleaning up after your mess.
63
00:06:21,480 --> 00:06:24,500
I'm the Great Sage, the equal of heaven.
64
00:06:24,500 --> 00:06:28,440
I'm not someone who should be cleaning
up after a mere human all day.
65
00:06:29,100 --> 00:06:31,050
I got caught in an unbelievable situation.
66
00:06:31,050 --> 00:06:35,790
I'm sorry. In order to save my own
life, I took a hold of your ankle—
67
00:06:35,790 --> 00:06:40,270
I mean, I took a hold of your wrist. I
have nothing to say even if you hate me.
68
00:06:40,270 --> 00:06:43,680
It would only be natural to hate
you, but I can't do that right now.
69
00:06:51,320 --> 00:06:57,930
Not removing this Guemganggo
earlier was a wise decision.
70
00:06:58,860 --> 00:07:02,770
If you took it off, I would
have killed you right away.
71
00:07:04,060 --> 00:07:06,490
You protecting me...
72
00:07:07,080 --> 00:07:09,150
You're saying that it's only
because of the Geumganggo.
73
00:07:09,150 --> 00:07:14,700
Of course. The one protecting you
is not me, but this Geumganggo.
74
00:07:19,410 --> 00:07:21,690
I'll take care of this.
75
00:07:46,560 --> 00:07:48,810
Bravo.
76
00:07:54,030 --> 00:07:56,830
I've confirmed the power
of Geumganggo myself.
77
00:07:56,830 --> 00:08:01,100
The Great Sage will never be
able to disobey Sam Jang.
78
00:08:01,100 --> 00:08:04,920
The Great Sage won't stand by and do nothing
if he finds out about the contract.
79
00:08:04,920 --> 00:08:08,280
Of course, he wouldn't stand still.
80
00:08:18,010 --> 00:08:19,450
[Lucifer]
81
00:08:20,410 --> 00:08:24,770
The Great Sage must be close.
82
00:08:24,770 --> 00:08:28,760
I'll take the contract for safekeeping.
83
00:08:38,870 --> 00:08:42,700
Ma Wang, this is not the
real contract, is it?
84
00:08:42,700 --> 00:08:44,500
Of course not.
85
00:08:44,500 --> 00:08:49,390
I can't let the Great Sage get
a hold of the real contract.
86
00:08:57,770 --> 00:09:01,570
Where is the real one?
87
00:09:05,960 --> 00:09:08,380
I know, right?
88
00:09:08,380 --> 00:09:11,570
Great Sage!
89
00:09:16,960 --> 00:09:20,730
Ma Wang, the Great Sage is here.
90
00:09:25,830 --> 00:09:29,970
Darn. You seemed to want to
watch me act like a dog,
91
00:09:29,970 --> 00:09:32,180
so I really came as one,
92
00:09:32,180 --> 00:09:34,210
but it's not any fun.
93
00:09:48,260 --> 00:09:51,870
At which point did you realize, I wonder?
94
00:09:51,870 --> 00:09:56,660
When we say cheers, Secretary Ma
prepares two wine glasses. Clink!
95
00:09:57,180 --> 00:09:59,200
So we can drink together.
96
00:09:59,200 --> 00:10:05,310
But you're banned from
drinking right now, right?
97
00:10:10,910 --> 00:10:13,760
Having this delicious wine in front of me
98
00:10:13,760 --> 00:10:16,180
but not being able to drink
it, it's been very upsetting.
99
00:10:16,180 --> 00:10:18,600
Now I'm even more pissed.
100
00:10:18,600 --> 00:10:20,510
I'll get to the point.
101
00:10:21,610 --> 00:10:24,750
- Destroy the contract.
- It's a contract between Sam Jang and Lucifer Entertainment.
102
00:10:24,750 --> 00:10:25,900
What right do you have?
103
00:10:25,900 --> 00:10:30,790
I'm tied to Sam Jang in a very confidential manner, so I
can't stand by and let an unfair contract go through.
104
00:10:30,790 --> 00:10:35,030
Contractually, there's no
problem one way or another.
105
00:10:35,030 --> 00:10:37,420
If there is no problem yet,
we can always create one.
106
00:10:37,420 --> 00:10:39,610
The contract has Lucifer Entertainment
as the employer, right?
107
00:10:39,610 --> 00:10:43,570
But what if the employer from
that contract disappears?
108
00:10:46,310 --> 00:10:48,790
The building was built so well.
109
00:10:48,790 --> 00:10:50,650
What a waste.
110
00:10:52,000 --> 00:10:56,780
Are you crazy? You're saying you'll destroy a
building that's sitting in the middle of the city?
111
00:10:56,780 --> 00:11:00,550
As you know, I'm not a nut
job that's gently crazy, no?
112
00:11:10,120 --> 00:11:11,990
Cheers!
113
00:11:25,920 --> 00:11:29,090
Aigoo! What's going on?!
114
00:11:30,420 --> 00:11:35,250
Get out! Get out!
115
00:11:57,180 --> 00:12:02,990
Great Sage, were you decanting
this for me so I could enjoy it?
116
00:12:04,780 --> 00:12:07,430
Your building is very sturdy, I see.
117
00:12:07,430 --> 00:12:11,610
Of course. It won't be affected by the strength
like that of a baby shaking his rattle.
118
00:12:11,610 --> 00:12:16,080
Ah, I was too arrogant to think that I
could finish it off with one finger.
119
00:12:17,140 --> 00:12:19,850
This time, I'll do it properly.
120
00:12:39,400 --> 00:12:41,020
Okay.
121
00:12:42,470 --> 00:12:44,550
Just try it.
122
00:12:54,740 --> 00:12:58,530
I was almost late.
123
00:12:58,530 --> 00:13:01,970
I flew here without having
a chance to breathe!
124
00:13:01,970 --> 00:13:04,340
I'm so thirsty.
125
00:13:10,860 --> 00:13:14,960
Now, now. Let's stop this and
come to an agreement by talking.
126
00:13:14,960 --> 00:13:18,190
Is he someone you can talk
sensibly to right now?
127
00:13:18,980 --> 00:13:22,820
This is strange, and this as well.
128
00:13:22,820 --> 00:13:25,460
Take a look for yourself.
This contract used
129
00:13:25,460 --> 00:13:28,110
Sam Jang as bait to get me involved!
130
00:13:28,110 --> 00:13:31,920
That means he's trying to gain points
to become a deity by using me!
131
00:13:31,920 --> 00:13:34,580
The reason why I haven't become
a deity yet is because of you.
132
00:13:34,580 --> 00:13:37,790
The points I lost because you escaped
from the Five Elements Mountain
133
00:13:37,790 --> 00:13:40,780
I'm trying to gain back by using you!
What's so unfair about that?
134
00:13:40,780 --> 00:13:42,460
So are you saying this contract
makes sense right now?
135
00:13:42,460 --> 00:13:45,070
Now, now. I see both of your positions.
136
00:13:45,070 --> 00:13:48,590
I will sort this out as a
representative of the heavens.
137
00:13:48,590 --> 00:13:54,810
Let's add just one more clause to this
contract and come to an agreement.
138
00:13:54,810 --> 00:13:56,800
Let's decide on a timeframe.
139
00:13:56,800 --> 00:14:03,090
This contract will be valid only up to
the day Sam Jang fulfills her summons.
140
00:14:03,630 --> 00:14:09,260
The day she fulfills her summons, the
Great Sage will gain his freedom.
141
00:14:09,260 --> 00:14:13,540
How about it? If you stack up
some points well until then,
142
00:14:13,540 --> 00:14:15,460
you will become a deity without a problem.
143
00:14:15,460 --> 00:14:18,570
Well, it doesn't sound too bad.
144
00:14:18,570 --> 00:14:22,130
I don't like it. I feel like I'm continuously
getting the shorter end of the stick.
145
00:14:22,130 --> 00:14:24,390
But you've committed a lot of sins.
146
00:14:24,390 --> 00:14:28,180
All those sins will be written off and
the no-alcohol ban will be lifted,
147
00:14:28,180 --> 00:14:30,070
so there's nothing for you to lose.
148
00:14:30,070 --> 00:14:34,050
So when Sam Jang's summons is fulfilled,
you'll really take this off of me?
149
00:14:34,050 --> 00:14:36,790
Of course. The day she
fulfills her summons,
150
00:14:36,790 --> 00:14:40,640
any relationships that is bound by
the Geumganggo will all be over!
151
00:14:40,640 --> 00:14:42,500
You sure you're not up to some crap again?
152
00:14:42,500 --> 00:14:46,450
After saying this, you sure you're not going to drag this out for
hundreds of years saying it's Sam Jang's summons or whatever?
153
00:14:46,450 --> 00:14:48,930
A human's life is at most around 100 years.
154
00:14:48,930 --> 00:14:52,680
Sam Jang will die within a few decades
too, so it will end within that time.
155
00:14:52,680 --> 00:14:55,950
Don't talk about her dying! It's sad.
156
00:14:55,950 --> 00:14:59,240
I'm saying it's going to end soon.
157
00:14:59,240 --> 00:15:02,470
Then we'll add the clause we agreed upon,
158
00:15:02,470 --> 00:15:06,970
and I will keep this contract safe.
159
00:15:06,970 --> 00:15:11,290
Hold on. I haven't agreed to it yet.
160
00:15:11,290 --> 00:15:13,550
I'm going to make a scene
until the very end.
161
00:15:13,550 --> 00:15:15,190
Why? What else do you want?
162
00:15:15,190 --> 00:15:17,600
Give me your house.
163
00:15:17,600 --> 00:15:21,990
I've asked a real estate office to find a house
for you to move into. You'll move in soon. Good?
164
00:15:21,990 --> 00:15:24,330
- Good, but - Okay, good.
165
00:15:24,330 --> 00:15:29,520
I like that house with easy parking and
a big bathroom. Give me that house.
166
00:15:29,520 --> 00:15:33,440
I've worked hard for many
years for that site.
167
00:15:33,440 --> 00:15:35,620
That's why I want it.
168
00:15:36,850 --> 00:15:42,260
I'll go and rest comfortably there, so
call me when you transfer the title, okay?
169
00:15:45,100 --> 00:15:46,590
That punk!
170
00:15:46,590 --> 00:15:49,520
Ma Wang, just take the high road.
171
00:15:49,520 --> 00:15:53,210
This contract is
advantageous for you anyway.
172
00:15:53,210 --> 00:15:57,430
It's a relief it ended at this point
with the Great Sage's horrible temper.
173
00:15:59,480 --> 00:16:03,480
Let's change the title of the
house to a joint ownership.
174
00:16:06,640 --> 00:16:09,650
Ah, that idiot, seriously.
175
00:16:10,570 --> 00:16:14,260
Just throw that house away.
I'll find another lot.
176
00:16:14,260 --> 00:16:15,850
No.
177
00:16:15,850 --> 00:16:20,520
He's insisting on that
house just to torment me.
178
00:16:20,520 --> 00:16:23,680
I can't give in first.
179
00:16:23,680 --> 00:16:27,750
Okay, I'll stick around,
180
00:16:27,750 --> 00:16:31,390
so let's both be tormented, huh?
181
00:16:34,900 --> 00:16:36,820
Are you all right, Ma Wang?
182
00:16:36,820 --> 00:16:39,620
You used too much of your powers earlier.
183
00:16:39,620 --> 00:16:42,500
It's okay. I'm Ma Wang.
184
00:16:42,500 --> 00:16:44,920
Using that mere amount of power—
185
00:16:48,100 --> 00:16:49,530
I...
186
00:16:50,870 --> 00:16:54,540
I will never collapse!
187
00:16:57,220 --> 00:16:59,550
Ma Wang. Nosebleed!
188
00:16:59,550 --> 00:17:01,790
It's just red snot.
189
00:17:04,180 --> 00:17:07,670
Ma Wang, it would be better to stop it all.
190
00:17:07,670 --> 00:17:11,140
What meaning is there in becoming a deity after
practicing asceticism for a thousand years?
191
00:17:11,140 --> 00:17:14,430
You were much stronger before.
192
00:17:14,430 --> 00:17:18,440
It would be better if
you just eat Sam Jang.
193
00:17:18,440 --> 00:17:21,550
Then, you will be stronger
than anyone else.
194
00:17:21,550 --> 00:17:25,680
If you give your permission, I will bring
her to you even at the cost of my own life.
195
00:17:25,680 --> 00:17:31,210
Secretary Ma, I have to become a deity.
196
00:17:31,210 --> 00:17:36,190
Only then can I have a hand in
the fate and life of a human.
197
00:17:36,190 --> 00:17:41,430
Only by being a deity can I save her.
198
00:17:43,270 --> 00:17:44,840
I was shortsighted.
199
00:17:44,840 --> 00:17:47,750
I understand your loyalty well.
200
00:17:47,750 --> 00:17:53,200
I'm okay, so just give me a tissue.
201
00:18:03,290 --> 00:18:06,400
He's picking his nose! Take a picture!
202
00:18:06,400 --> 00:18:10,090
Students, I did not pick my nose.
203
00:18:10,090 --> 00:18:11,330
He picked his nose!
204
00:18:11,330 --> 00:18:14,250
I told you it's not like that.
Delete those pictures.
205
00:18:14,250 --> 00:18:16,820
Delete those photos!
206
00:18:17,420 --> 00:18:19,840
Those kids are Jeo Pal Gye's fans, right?
207
00:18:19,840 --> 00:18:24,200
What if they upload the photo on social media
saying it's a picture of me picking my nose?
208
00:18:24,200 --> 00:18:28,680
- Shall I kill them?
- Yes, kill— I mean, no. Don't kill them.
209
00:18:28,680 --> 00:18:30,990
Chase after them and delete those pictures.
210
00:18:30,990 --> 00:18:32,500
Got it.
211
00:18:36,610 --> 00:18:39,080
I said I wasn't picking my nose.
212
00:18:39,080 --> 00:18:42,770
If I was picking my nose, I'd
bury my finger in here like this
213
00:18:42,770 --> 00:18:46,620
and there would be some movement
left and right. Wiggle, wiggle!
214
00:18:46,620 --> 00:18:51,560
Who would put it only half way in?
I know they saw that!
215
00:18:57,040 --> 00:19:00,420
Grandmother, lately that crock of
misfortune has been sobbing over and over.
216
00:19:00,420 --> 00:19:03,580
The cries aren't ordinary.
217
00:19:05,570 --> 00:19:09,410
Will there be an enormous
calamity in the human world?
218
00:19:29,440 --> 00:19:33,760
So you sold me off to Ma Wang then.
219
00:19:35,270 --> 00:19:37,950
Should I have taken the Geumganggo off?
220
00:19:39,560 --> 00:19:43,860
♫ When I saw you ♫
221
00:19:43,860 --> 00:19:48,800
If you had taken it off, I would have
killed you right then and there.
222
00:19:51,750 --> 00:19:53,880
Not taking it off was a good call.
223
00:19:53,880 --> 00:19:59,190
♫ Even if my feelings change ♫
224
00:20:00,010 --> 00:20:03,890
But instead, I won't call
for you if I can help it.
225
00:20:03,900 --> 00:20:08,000
♫ I wish you next, just as we are ♫
226
00:20:08,010 --> 00:20:12,380
♫ Can we go back ♫
227
00:20:12,380 --> 00:20:15,680
♫ When I saw you ♫
228
00:20:15,680 --> 00:20:19,740
The day the no-alcohol ban is
lifted, I'll drink them all.
229
00:20:22,690 --> 00:20:23,890
♫ Always behind of you ♫
230
00:20:23,890 --> 00:20:27,420
I can wait if I know that
there is a definite end.
231
00:20:33,800 --> 00:20:38,010
♫ Always behind of you ♫
232
00:20:41,000 --> 00:20:45,080
I'm only handing over
half of this house, okay?
233
00:20:45,080 --> 00:20:49,130
I will definitely come back for you.
234
00:21:09,240 --> 00:21:13,670
At least it will be amusing
to watch the monkey
235
00:21:13,670 --> 00:21:18,410
flail around from being in love.
236
00:21:21,750 --> 00:21:25,700
At least polish it well if
you've brought this in here.
237
00:21:25,700 --> 00:21:28,960
It's so dirty.
238
00:21:36,900 --> 00:21:38,890
There. It's clean now.
239
00:22:02,890 --> 00:22:05,950
I ate so much but lost 500 grams!
240
00:22:05,950 --> 00:22:08,270
It's so great.
241
00:22:20,700 --> 00:22:25,110
I'm so tired. So tired.
242
00:22:25,890 --> 00:22:28,620
Oh, you startled me!
243
00:22:30,900 --> 00:22:32,500
Gosh.
244
00:22:34,910 --> 00:22:37,650
Oh, you startled me!
245
00:22:38,880 --> 00:22:40,580
Hello.
246
00:22:40,580 --> 00:22:41,650
What are you?
247
00:22:41,650 --> 00:22:46,790
Me? I'm not sure about who I am myself.
248
00:22:47,280 --> 00:22:50,610
I just followed Oppa Oh Gong.
249
00:22:50,610 --> 00:22:52,750
Oppa Oh Gong?
250
00:22:52,750 --> 00:22:55,530
I told you he's not oppa!
251
00:22:56,050 --> 00:22:59,290
He's Son Oh Gong-nim. Son Oh Gong-ni—
252
00:22:59,850 --> 00:23:03,010
I'm the oppa. Me! Oppa Pal Gye!
253
00:23:03,010 --> 00:23:05,450
But I like Oppa Oh Gong better.
254
00:23:05,450 --> 00:23:07,430
Who is this girl that's saying
she likes Oppa Oh Gong?
255
00:23:07,430 --> 00:23:09,580
Her? A possessed corpse.
256
00:23:09,580 --> 00:23:12,380
By possessed corpse you mean that zombie
that was in Sam Jang's house yesterday?
257
00:23:12,380 --> 00:23:13,900
Why is she in here?
258
00:23:13,900 --> 00:23:17,230
Ah, about that. Hyungnim Oh Gong
told me to keep her at this house,
259
00:23:17,230 --> 00:23:20,190
but she stunk so bad that I
told her to stay in there.
260
00:23:20,190 --> 00:23:22,470
Ah, seriously...
261
00:23:22,470 --> 00:23:27,870
The cold air is being let out so could
you possibly please close the door?
262
00:23:27,870 --> 00:23:29,600
Of course. Rest.
263
00:23:32,900 --> 00:23:34,360
Ma Wang, don't mind it.
264
00:23:34,360 --> 00:23:36,800
There's a rotting corpse in my fridge.
265
00:23:36,800 --> 00:23:39,190
How am I supposed to not mind that?
266
00:23:41,160 --> 00:23:43,500
Yes.
267
00:23:44,420 --> 00:23:48,030
Ugh, the stench...
268
00:23:49,080 --> 00:23:51,520
Come out. We need to talk.
269
00:23:52,560 --> 00:23:55,850
When I opened my eyes I
was in the mountains
270
00:23:55,850 --> 00:24:00,210
and some men were trying to bury me.
271
00:24:00,210 --> 00:24:02,860
Were you being secretly
buried after being murdered?
272
00:24:02,860 --> 00:24:05,100
I'm not sure.
273
00:24:05,970 --> 00:24:09,380
I don't remember anything.
274
00:24:10,000 --> 00:24:12,180
Her brain must have rotted.
275
00:24:12,180 --> 00:24:14,510
But how did you find Sam Jang?
276
00:24:14,510 --> 00:24:17,260
I just...
277
00:24:18,410 --> 00:24:22,800
had one thought of needing to go somewhere.
278
00:24:22,800 --> 00:24:27,550
And I ended up there.
279
00:24:27,550 --> 00:24:30,980
Hyungnim Oh Gong said he thinks she woke up
from the dead because of Sam Jang's blood
280
00:24:30,980 --> 00:24:32,560
so we should take her
in for the time being.
281
00:24:32,560 --> 00:24:36,610
Even so, how you could you bring a
rotting and smelly corpse into my home?
282
00:24:36,610 --> 00:24:40,600
No wonder there's been a foul
stink in here since the morning.
283
00:24:40,600 --> 00:24:43,040
It's not like we could've
left her at Sam Jang's.
284
00:24:43,040 --> 00:24:44,870
At least after she has consumed
some of those energy beads,
285
00:24:44,870 --> 00:24:47,920
so she has gotten brain power back, her
eyes are open, and she can even talk.
286
00:24:47,920 --> 00:24:52,860
Energy beads? Don't tell me
you gave her my energy beads?
287
00:24:52,860 --> 00:24:54,150
Hyungnim Oh Gong told
me to feed them to her.
288
00:24:54,150 --> 00:24:57,550
Have you no idea how valuable those
are that you fed them to a zombie?!
289
00:24:58,120 --> 00:25:00,500
Ah, this damn monkey.
290
00:25:00,500 --> 00:25:02,600
He did this on purpose just to piss me off.
291
00:25:02,600 --> 00:25:07,040
He brought something that's dirty and smelly
- what I hate the most - into my house.
292
00:25:07,040 --> 00:25:11,850
Hyung Oh Gong said it wasn't
your house anymore, but his.
293
00:25:11,850 --> 00:25:14,930
Whether you're going to take care of her or
abandon her, you two figure that out yourselves.
294
00:25:14,930 --> 00:25:16,810
I have a lot on my schedule
today, so I'm out of here.
295
00:25:16,810 --> 00:25:18,690
Oppa is leaving now.
296
00:25:24,200 --> 00:25:27,820
You really stink. Can't you move back some?
297
00:25:27,820 --> 00:25:32,790
I'm sorry I'm smelly. I will
quietly stay in the fridge then.
298
00:25:32,790 --> 00:25:35,220
No! Don't go in there!
299
00:25:35,220 --> 00:25:37,940
Come outside with me.
300
00:25:39,160 --> 00:25:42,340
But how am I supposed to take her out?
301
00:25:42,340 --> 00:25:45,910
So messy and smelly...
302
00:25:45,910 --> 00:25:50,130
I came here yesterday in a bag.
303
00:25:56,220 --> 00:26:00,430
Hey. Did you eat something
when you were in the fridge?
304
00:26:00,430 --> 00:26:03,580
There's no way you should be this heavy.
305
00:26:03,580 --> 00:26:07,070
120 kilograms...
306
00:26:07,070 --> 00:26:10,340
She's 120 kilograms...
307
00:26:13,710 --> 00:26:15,800
I'm sorry.
308
00:26:15,800 --> 00:26:18,710
It stinks. So smelly.
309
00:26:20,630 --> 00:26:22,770
Are you going to work?
310
00:26:22,770 --> 00:26:26,050
- Ah, yes.
- You must be going on a business trip.
311
00:26:26,050 --> 00:26:29,260
- Well, sort of...
- Let me do it— oh!
312
00:26:31,350 --> 00:26:35,360
I'm sorry. It's just that
there's this strange smell...
313
00:26:35,360 --> 00:26:37,180
It's like something rotting...
314
00:26:37,180 --> 00:26:40,090
Oh, no, no!
315
00:26:41,230 --> 00:26:44,530
This is a secret.
316
00:26:44,530 --> 00:26:48,300
This smell is mine.
317
00:26:49,610 --> 00:26:52,910
My body odor is quite strong.
318
00:26:54,240 --> 00:26:56,730
I haven't been able to shower
for a few days and... phew wee!
319
00:26:58,690 --> 00:27:01,900
It's terribly potent.
320
00:27:01,900 --> 00:27:06,100
Ah, yes. But still, I should–
321
00:27:06,100 --> 00:27:10,080
Just leave it be. I'll do it.
322
00:27:10,080 --> 00:27:13,050
- But, still—
- No!
323
00:27:13,050 --> 00:27:17,720
Can't you please just leave it and go?
Please?
324
00:27:17,720 --> 00:27:21,390
Then have a safe trip.
325
00:27:22,520 --> 00:27:25,510
This is not right.
326
00:27:26,290 --> 00:27:27,800
Oh my.
327
00:27:27,800 --> 00:27:29,520
[Lucifer Entertainment]
328
00:27:34,920 --> 00:27:37,350
Don't breathe with your nose.
329
00:27:37,350 --> 00:27:40,530
Secretary Ma, take care
of the thing inside.
330
00:27:40,530 --> 00:27:42,970
- Shall I kill it?
- It's already dead.
331
00:27:42,970 --> 00:27:44,210
Then shall I throw it away?
332
00:27:44,210 --> 00:27:47,300
No, if you just— ugh.
333
00:27:47,300 --> 00:27:51,220
If you just throw it out as is, it
will just crawl out and roam about.
334
00:27:51,220 --> 00:27:55,650
It came alive thanks to Sam Jang's
blood, so tell her to take care of it.
335
00:28:35,490 --> 00:28:37,600
- That's everything. Please confirm.
- Okay.
336
00:28:37,600 --> 00:28:39,660
Who is this?
337
00:28:39,660 --> 00:28:43,690
Oh? Yes, I know.
338
00:28:43,690 --> 00:28:45,810
Where did you say you were?
339
00:28:45,810 --> 00:28:49,040
Excuse me? Alright, I'll be right out.
340
00:28:51,400 --> 00:28:56,020
Han Joo, someone is here to see me out
front so I need to step out for a bit.
341
00:28:56,020 --> 00:28:58,120
Yes, go ahead.
342
00:28:58,120 --> 00:29:01,210
Thank you for your time today. I'll
see you on the moving day. Take care.
343
00:29:01,210 --> 00:29:02,860
Yes. Thank you for your hard work.
344
00:29:02,860 --> 00:29:05,230
- See you next month.
- Yes.
345
00:29:08,820 --> 00:29:11,000
I wonder who came to see her?
346
00:29:14,350 --> 00:29:15,740
Huh?
347
00:29:19,720 --> 00:29:26,200
Oh my God. Our CEO is
doing a duet with PK?!
348
00:29:32,390 --> 00:29:34,060
CEO!
349
00:29:34,060 --> 00:29:36,390
O-Outside, th-that was PK, right? The PK?
350
00:29:36,390 --> 00:29:41,320
Yes. It looks like I'm going to have to go out for
a while to do some work for Lucifer Entertainment.
351
00:29:41,320 --> 00:29:43,770
For a Lucifer Entertainment event?
352
00:29:43,770 --> 00:29:45,960
With PK?
353
00:29:45,960 --> 00:29:48,660
Well, yes.
354
00:29:48,660 --> 00:29:53,070
Wow. From what I saw earlier,
the bag of equipment is huge!
355
00:29:53,070 --> 00:29:54,920
It must be a really big event.
356
00:29:54,920 --> 00:29:57,890
Are you going somewhere far? A
countryside event? An overseas concert?
357
00:29:57,890 --> 00:30:02,890
This is my first time so I don't know how
far I'll be going or how long it'll take.
358
00:30:02,890 --> 00:30:05,080
I'll come back soon, so take care of the
real estate business for me until then.
359
00:30:05,080 --> 00:30:08,190
Aigoo, don't you worry one bit about that.
360
00:30:08,190 --> 00:30:10,750
Honestly when I heard that
you were going to events,
361
00:30:10,750 --> 00:30:13,450
I thought you'd be going to some
regional celebratory event.
362
00:30:13,450 --> 00:30:18,690
But an event with PK? Wow, salute!
Salute! Salute!
363
00:30:21,470 --> 00:30:26,590
We'll let you out at a suitable location, so Sam
Jang, burn her yourself and get rid of her.
364
00:30:28,250 --> 00:30:32,570
How could you say something so horrific?
365
00:30:32,570 --> 00:30:34,360
Him?
366
00:30:34,360 --> 00:30:38,020
Ah, he's also a demon.
367
00:30:38,020 --> 00:30:39,810
Hello.
368
00:30:43,680 --> 00:30:50,160
She said she doesn't know how she
was killed, right? What a shame.
369
00:30:50,160 --> 00:30:54,320
It really is. Her family
could be looking for her
370
00:30:54,320 --> 00:30:57,220
but they won't be able to find her body.
371
00:30:57,220 --> 00:31:00,640
She'll remain a missing person forever.
372
00:31:00,640 --> 00:31:04,290
Jeo Pal Gye, let's not burn her yet.
373
00:31:04,290 --> 00:31:07,920
We should at least find out her
name so she will know who she is.
374
00:31:07,920 --> 00:31:13,500
She's a possessed corpse. A zombie!
Don't you get that?
375
00:31:13,500 --> 00:31:16,980
If you leave her be, she'll slowly
start turning into an evil spirit.
376
00:31:16,980 --> 00:31:19,040
Since she revived because of your blood,
377
00:31:19,040 --> 00:31:22,520
you have to be the one to
eliminate her before she turns.
378
00:31:22,520 --> 00:31:28,080
And, the smell is perfectly awful.
379
00:31:28,840 --> 00:31:30,980
Let's try to figure it out before she turns into an evil
spirit and if we can't figure it out, we'll burn her then.
380
00:31:30,980 --> 00:31:33,950
and if we can't figure it
out, we'll burn her then.
381
00:31:33,950 --> 00:31:36,570
I ask of you, Jeo Pal Gye.
382
00:31:36,570 --> 00:31:39,360
Is this my chance?
383
00:31:39,360 --> 00:31:42,960
Please? Jeo Pal Gye?
384
00:31:52,970 --> 00:31:55,340
I'm sorry I'm smelly.
385
00:31:55,340 --> 00:31:59,930
Since we're in a tight situation, we're going to need you
to freeze her so she stays fresh instead of rotting.
386
00:31:59,930 --> 00:32:03,120
Ah, Sam Jang, this is Winter General.
387
00:32:03,120 --> 00:32:05,560
Hello, I'm Jin Seon Mi.
388
00:32:05,560 --> 00:32:09,360
I've heard a lot about
you from the Great Sage.
389
00:32:10,920 --> 00:32:13,190
Please do us this favor.
390
00:32:13,190 --> 00:32:16,400
Then I'll try freezing her.
391
00:32:16,400 --> 00:32:20,080
Wait just a minute! She will need to walk around
so you don't need to completely freeze her.
392
00:32:20,080 --> 00:32:22,550
It would be quite difficult to
maneuver when you're frozen solid.
393
00:32:22,550 --> 00:32:26,790
Then how about doing the equivalent of a
crunch, thin ice mode of a kimchi fridge?
394
00:32:26,790 --> 00:32:29,250
Just enough to keep her fresh and alive.
395
00:32:29,250 --> 00:32:31,570
Yes, of course.
396
00:32:31,570 --> 00:32:36,110
Now, then. It's going to get cold.
397
00:32:44,430 --> 00:32:48,450
I see that Oppa did a good job adjusting your
body temperature so it won't rot anymore.
398
00:32:48,450 --> 00:32:51,640
She's speckled with cuts and scrapes everywhere
so use your make-up to cover them up.
399
00:32:51,640 --> 00:32:54,830
It should be possible
with your make-up skills.
400
00:32:55,670 --> 00:33:00,400
Ah, Sam Jang. This is Summer Fairy,
Winter General's younger sister.
401
00:33:01,420 --> 00:33:05,430
Hello, I'm Jin Seon Mi.
402
00:33:05,430 --> 00:33:09,340
Oh my, Jin Seon Mi, you're
much too boring. Too sombre.
403
00:33:09,340 --> 00:33:12,330
I'll need to give you some make-up
and add a little color to you.
404
00:33:12,330 --> 00:33:14,510
Well, that is true.
405
00:33:14,510 --> 00:33:18,190
But today, we didn't come for her,
but for that girl over there.
406
00:33:18,190 --> 00:33:22,780
This one first, and not this one.
I apologize.
407
00:33:22,780 --> 00:33:25,320
Baby, come with me.
408
00:33:26,170 --> 00:33:28,760
Is that person not the one from before?
409
00:33:28,760 --> 00:33:31,890
No, they are completely different.
410
00:33:31,890 --> 00:33:36,760
One body two souls. Winter General is the
male and Summer Fairy is the female.
411
00:33:36,760 --> 00:33:38,800
They're siblings. Brother and sister.
412
00:33:38,800 --> 00:33:41,980
I see.
413
00:33:47,080 --> 00:33:49,160
It's done.
414
00:33:50,190 --> 00:33:51,990
Ta-da!
415
00:33:56,990 --> 00:33:59,210
Pretty!
416
00:33:59,210 --> 00:34:01,170
She looks normal now.
417
00:34:01,820 --> 00:34:04,010
Thank you.
418
00:34:08,410 --> 00:34:11,620
My eye fell out.
419
00:34:11,620 --> 00:34:13,830
I told you to be careful.
420
00:34:13,830 --> 00:34:17,920
We'll be right back after re-fixing her eye.
Just the eye.
421
00:34:20,880 --> 00:34:24,410
We're going to have to be careful in the future
if we're going to take her around with us.
422
00:34:25,650 --> 00:34:27,490
This towel that the zombie was wrapped in.
423
00:34:27,490 --> 00:34:31,940
I asked Chairman Sa Oh Jeong
to look into where it is from.
424
00:34:31,940 --> 00:34:33,750
Kingdom?
425
00:34:35,200 --> 00:34:41,030
That towel is from Kingdom
Hotel's member-only sports club.
426
00:34:41,030 --> 00:34:44,510
I'll make arrangements for
you to be able to get in.
427
00:34:44,510 --> 00:34:46,700
[Kingdom]
428
00:34:47,850 --> 00:34:49,530
Here.
429
00:34:50,910 --> 00:34:55,810
There are many women in their twenties on the sports
club membership list which Sa Oh Jeong provided.
430
00:34:55,810 --> 00:35:01,760
If you were one of them,
you would be quite rich.
431
00:35:01,760 --> 00:35:03,590
It would be nice to be rich.
432
00:35:03,590 --> 00:35:08,720
It's sad, but I have an appointment,
so my companionship ends here.
433
00:35:08,720 --> 00:35:12,860
Sam Jang, you need to treat me to a
drink for what you owe me from today.
434
00:35:12,860 --> 00:35:15,870
Save my phone number.
435
00:35:16,580 --> 00:35:18,030
Bye.
436
00:35:18,030 --> 00:35:20,860
Bu Ja, you too. Bye bye!
(Bu Ja means rich girl)
437
00:35:24,240 --> 00:35:26,270
Are you going to call me Bu Ja from now on?
438
00:35:26,270 --> 00:35:30,480
Yes. Until we find your real name, let's
call you Bu Ja since it has a nice vibe.
439
00:35:30,480 --> 00:35:35,350
It would be great if we can find out
who you are here. Let's go, Bu Ja.
440
00:35:44,380 --> 00:35:49,210
Pardon? This girl is a member here?
441
00:35:49,850 --> 00:35:52,300
This is my first time seeing her though.
442
00:35:52,300 --> 00:35:55,860
I heard you're the instructor
who has been here the longest.
443
00:35:55,860 --> 00:35:59,480
Do you really not know her at all?
444
00:36:02,330 --> 00:36:05,950
I'm sorry, but I don't know her.
445
00:36:10,690 --> 00:36:13,300
If you're not a member,
then you can't come here.
446
00:36:13,300 --> 00:36:15,750
So how could you have
had a towel from here?
447
00:36:15,750 --> 00:36:20,220
I'm sorry I don't remember.
448
00:36:20,920 --> 00:36:22,900
Let's stay here for a while.
449
00:36:22,900 --> 00:36:25,830
Someone who recognizes you might come by.
450
00:36:25,830 --> 00:36:27,510
Okay.
451
00:36:48,410 --> 00:36:50,320
Are you alright?
452
00:36:51,090 --> 00:36:54,290
Yes, she's fine.
453
00:36:56,130 --> 00:36:57,810
Are you alright?
454
00:37:02,070 --> 00:37:06,520
Be careful. You can't let your
eye fall out or break an ankle.
455
00:37:06,520 --> 00:37:08,620
Rather than being out there,
let's safely stay here.
456
00:37:08,620 --> 00:37:11,550
Okay.
457
00:37:18,860 --> 00:37:20,850
Yeah.
458
00:37:21,590 --> 00:37:23,360
I keep losing weight.
459
00:37:23,360 --> 00:37:28,840
Yeah. I can keep eating. Whipped cream.
460
00:37:30,890 --> 00:37:33,130
You want to give it a try?
461
00:37:33,130 --> 00:37:35,570
It's totally great!
462
00:37:36,820 --> 00:37:38,510
Yeah. Hm?
463
00:37:39,410 --> 00:37:41,680
What was that?
464
00:37:44,180 --> 00:37:46,680
What?
465
00:37:46,680 --> 00:37:51,930
Ah. You can't see them, huh?
Stay seated here.
466
00:37:54,470 --> 00:37:57,700
[Kingdom Fitness]
467
00:37:59,240 --> 00:38:02,990
Wow. You really lost a lot. You look great!
468
00:38:02,990 --> 00:38:05,570
Thanks to you.
469
00:38:05,570 --> 00:38:08,600
Are you enjoying the effects?
470
00:38:08,600 --> 00:38:11,750
Is it a parasite living off that woman?
471
00:38:13,930 --> 00:38:16,090
I should call him.
472
00:38:18,220 --> 00:38:21,100
I'm the Great Sage, the equal of heaven.
473
00:38:21,100 --> 00:38:24,860
I'm not someone who should be cleaning
up after a mere human all day.
474
00:38:26,270 --> 00:38:29,540
Will he get mad if I call him
for something like this?
475
00:38:32,170 --> 00:38:37,670
Miss, are you all right after
hurting your foot before?
476
00:38:40,690 --> 00:38:42,650
Are you all right?
477
00:38:45,330 --> 00:38:47,140
Miss?
478
00:38:51,130 --> 00:38:52,880
She must be dead!
479
00:38:52,880 --> 00:38:57,340
Whatever. I should call him
when I see something like this.
480
00:38:58,940 --> 00:39:01,560
- Son Oh— - There's a dead person!
481
00:39:01,560 --> 00:39:03,780
Someone died! Hurry!
482
00:39:05,140 --> 00:39:07,010
Bu Ja!
483
00:39:11,920 --> 00:39:15,470
Bu Ja! Wake up! Bu Ja!
484
00:39:17,940 --> 00:39:20,630
Unni, I dozed for a little while.
485
00:39:20,630 --> 00:39:23,490
Get up quickly and let's leave. Quickly.
486
00:39:27,400 --> 00:39:29,060
A person died.
487
00:39:29,060 --> 00:39:32,100
A female member was hurt using the exercise
equipment and she was lying here, so I came by.
488
00:39:32,160 --> 00:39:34,790
When I came, she was dead—
489
00:39:38,240 --> 00:39:39,920
What's this?
490
00:39:40,950 --> 00:39:42,740
There was a dead girl here though.
491
00:39:42,740 --> 00:39:46,150
Ajusshi, I think you were very tired.
492
00:39:46,150 --> 00:39:48,470
Get your head on straight, okay?
493
00:40:03,650 --> 00:40:05,890
Not at all.
494
00:40:05,890 --> 00:40:08,190
Go on home.
495
00:40:08,190 --> 00:40:11,950
[Congratulations on getting your own house,
Hyungnim Son Oh Gong Younger brother Sa Oh Jeong]
496
00:40:12,940 --> 00:40:14,650
- Welcome.
- Hyungnim.
497
00:40:14,650 --> 00:40:19,230
The lawyer took care of the joint ownership
registration of this house without any problems.
498
00:40:19,230 --> 00:40:23,080
You found a good house. Congratulations.
499
00:40:23,810 --> 00:40:25,440
Good job.
500
00:40:25,440 --> 00:40:28,730
Now that it's my house, you can come
often without tip toeing around Ma Wang.
501
00:40:28,730 --> 00:40:32,220
Will Ma Wang continue
to stay with you here?
502
00:40:32,220 --> 00:40:35,350
He's got no other place to go.
I told him I'd take him in.
503
00:40:35,350 --> 00:40:37,820
You can take off your
coat and hang it there.
504
00:40:37,820 --> 00:40:39,760
Yes.
505
00:40:42,250 --> 00:40:47,990
Yo, Oh Jeong. I also came to
congratulate Hyungnim Oh Gong.
506
00:40:47,990 --> 00:40:50,310
Jeo Pal Gye was here as well.
507
00:40:50,310 --> 00:40:51,500
Oh Jeong, come here too and sit.
508
00:40:51,500 --> 00:40:55,450
May I start doing chores first, Hyungnim?
509
00:40:55,450 --> 00:40:56,980
Yes, if it pleases you.
510
00:40:56,980 --> 00:40:58,770
Thank you.
511
00:41:04,240 --> 00:41:08,660
As expected, because Oh Jeong touched
the family home, everything sparkles.
512
00:41:08,660 --> 00:41:10,350
Thank you for your
acknowledgement, Hyungnim.
513
00:41:10,350 --> 00:41:13,370
Then from now on, Oh Jeong
will do all the housekeeping?
514
00:41:13,370 --> 00:41:17,860
For all this time, it was Ma Wang's
house so I couldn't come in,
515
00:41:17,860 --> 00:41:21,240
but now it's Hyungnim's home, so of
course, I will come and look after him.
516
00:41:21,240 --> 00:41:24,170
You have said that more than being a CEO,
517
00:41:24,170 --> 00:41:29,240
sweeping, wiping, organizing, and
cleaning up are your greatest joys.
518
00:41:29,240 --> 00:41:31,830
You must be happy to have
found something to do.
519
00:41:31,830 --> 00:41:35,970
May I take out the curtains and the carpet
and dry them when it's nice and sunny out?
520
00:41:35,970 --> 00:41:38,060
Do as you wish.
521
00:41:42,560 --> 00:41:45,440
I've got a message saying she
brought the zombie here.
522
00:41:45,440 --> 00:41:47,690
Me, too. Tell her I'm
coming down to get her.
523
00:41:47,690 --> 00:41:49,340
Okay.
524
00:41:51,250 --> 00:41:53,860
What is it? Who's that from?
525
00:41:53,860 --> 00:41:56,920
Ah yes, it's Sam Jang.
526
00:41:56,920 --> 00:41:58,500
You chat with her on KakaoTalk?
527
00:41:58,500 --> 00:42:03,330
Yes. She sent a message saying that she's
out front with the possessed corpse.
528
00:42:03,330 --> 00:42:05,370
Then why did Pal Gye get a KakaoTalk
message at the same time?
529
00:42:05,370 --> 00:42:07,290
It's a group chat room.
530
00:42:07,290 --> 00:42:08,390
A group chat room?
531
00:42:08,390 --> 00:42:13,030
Sam Jang made a group chat with us to be able
to talk about the possessed corpse situation.
532
00:42:13,030 --> 00:42:15,340
A group chat? With only you three?
533
00:42:15,340 --> 00:42:19,000
Winter General and the Summer
Fairy are also part of it.
534
00:42:19,000 --> 00:42:20,380
So any old dog or cow is included.
535
00:42:20,380 --> 00:42:23,770
There's no cow but there is a dog.
536
00:42:23,770 --> 00:42:25,430
Secretary Ma got an invite too?!
537
00:42:25,430 --> 00:42:28,220
If a dog is there, then it's practically
the same as the cow being there, too!
538
00:42:28,220 --> 00:42:30,680
She said she has to consult with
us about the possessed corpse.
539
00:42:30,680 --> 00:42:32,730
Sure. Have lots of discussions.
540
00:42:32,730 --> 00:42:34,180
Shall I add you?
541
00:42:34,180 --> 00:42:37,940
No way. Why would I join
such an annoying chat group?
542
00:42:37,940 --> 00:42:42,920
I'm the Great Sage, the equal of heaven.
Don't even think about adding me there.
543
00:42:42,920 --> 00:42:44,240
I'm back.
544
00:42:44,240 --> 00:42:46,170
Didn't she come together with Sam Jang?
545
00:42:46,170 --> 00:42:48,830
She left already. Take a seat.
546
00:42:48,830 --> 00:42:52,570
Hyungnim, shouldn't you go and see her?
547
00:42:52,570 --> 00:42:54,340
Why would I go see her?
I've no business with her.
548
00:42:54,340 --> 00:42:57,360
Hyungnim, doesn't the
zombie look clean now?
549
00:42:57,360 --> 00:42:59,970
We did some work on her
at Sam Jang's request.
550
00:42:59,970 --> 00:43:02,490
Thanks to them all, I don't stink anymore.
551
00:43:02,490 --> 00:43:05,210
Sa Oh Jeong, isn't the name
we gave her pretty good?
552
00:43:05,210 --> 00:43:08,120
Yes. You picked a fun one.
553
00:43:08,120 --> 00:43:11,890
Thank you for giving me a name.
554
00:43:11,890 --> 00:43:13,630
She has a name now? What is it?
555
00:43:13,630 --> 00:43:15,800
I told you. In the group chat.
556
00:43:15,800 --> 00:43:18,670
He's not in the group chat.
557
00:43:18,670 --> 00:43:20,340
What?
558
00:43:21,300 --> 00:43:26,330
Sam Jang didn't invite him, huh?
559
00:43:26,330 --> 00:43:28,770
Shall I add you?
560
00:43:29,810 --> 00:43:35,480
How dare you try to invite me? Don't add me.
Add me and you die.
561
00:43:40,450 --> 00:43:43,360
Don't mind me and just check your phones.
562
00:43:44,310 --> 00:43:46,250
Hurry.
563
00:43:54,890 --> 00:43:59,020
That ... that is, Summer Fairy
uploaded a funny story.
564
00:43:59,020 --> 00:44:01,410
It was funny, Sa Oh Jeong!
565
00:44:06,610 --> 00:44:10,870
You should have agreed with me there.
566
00:44:10,900 --> 00:44:13,720
You have no common sense!
567
00:44:13,720 --> 00:44:18,190
Gosh. I'm speechless.
568
00:44:21,450 --> 00:44:23,320
[Chat with friends]
569
00:44:24,640 --> 00:44:27,550
How could everyone but me
have gotten an invite?
570
00:44:30,670 --> 00:44:34,570
I wasn't even this miserable
when I got kicked out of heaven.
571
00:44:35,180 --> 00:44:37,670
All this over a stupid group chat...
572
00:44:39,170 --> 00:44:42,140
[Death From Losing Weight, "Anorexia"]
573
00:44:54,930 --> 00:45:00,420
Two young girls who recently died
from anorexia were both members here.
574
00:45:00,420 --> 00:45:05,290
Just as I thought, is what I saw
today actually really dangerous?
575
00:45:05,290 --> 00:45:07,990
Do I need to go there again?
576
00:45:07,990 --> 00:45:10,510
Going alone is kind of scary.
577
00:45:25,030 --> 00:45:29,210
I lose weight even if I eat so
much like this. This is so great!
578
00:45:33,760 --> 00:45:35,530
Yum!
579
00:45:41,230 --> 00:45:44,000
[To: Han Byeol, PK]
580
00:45:44,780 --> 00:45:49,180
Thank you, CEO. My
daughter really loves PK.
581
00:45:49,180 --> 00:45:51,340
If you need anything else, tell me anytime.
582
00:45:51,340 --> 00:45:55,650
Then, the next time you
do an event with PK,
583
00:45:55,650 --> 00:45:58,910
can my daughter come
along with you to watch?
584
00:45:58,910 --> 00:46:02,040
I'm sorry but it's a private
event that can't be made public.
585
00:46:02,040 --> 00:46:06,290
I guess it must be some kind of secret party stage
that only really special people can attend then.
586
00:46:06,290 --> 00:46:10,850
Yes, it's seriously special.
587
00:46:10,850 --> 00:46:14,160
Just getting autographs
is good enough for me.
588
00:46:14,160 --> 00:46:17,060
My daughter will love these.
589
00:46:17,830 --> 00:46:20,580
Oh, these...
590
00:46:25,400 --> 00:46:28,690
This picture isn't for me.
It's for my wife.
591
00:46:28,690 --> 00:46:33,780
My wife asked me to print these using the
company's color printer so I have them.
592
00:46:33,780 --> 00:46:37,300
I keep on losing weight. I can keep eating.
593
00:46:37,820 --> 00:46:39,530
Whipped cream.
594
00:46:39,530 --> 00:46:41,650
It's a picture stimulator for dieting.
595
00:46:41,650 --> 00:46:46,230
My wife sticks them in front of the scale.
596
00:46:46,230 --> 00:46:47,850
Diet stimulator?
597
00:46:47,850 --> 00:46:52,120
She sticks these pictures and whenever she weighs
herself, she gets angry, annoyed, then sighs
598
00:46:52,120 --> 00:46:55,200
and gets really stressed out.
599
00:46:57,250 --> 00:47:02,490
Sounds great. If I get to work with Lucifer
Entertainment, it'll be a great honor.
600
00:47:02,490 --> 00:47:06,710
You're extremely skinny. You're not suffering
from some kind of eating disorder, are you?
601
00:47:06,710 --> 00:47:08,010
Even though I eat, I don't gain weight.
602
00:47:08,010 --> 00:47:09,960
How could that be possible?
603
00:47:09,960 --> 00:47:12,870
Are you taking drugs or getting
surgeries done on yourself?
604
00:47:12,870 --> 00:47:20,010
No, no! To tell the truth, I got a diet tattoo
from someone my friend introduced me to.
605
00:47:21,800 --> 00:47:26,480
It might just be a psychological thing,
but I really don't gain weight anymore.
606
00:47:28,830 --> 00:47:31,560
Just as Sam Jang suspected, it's a glutton.
607
00:47:31,560 --> 00:47:34,640
It lives off of a tattoo on their bodies.
608
00:47:34,640 --> 00:47:38,070
Then we just need to get
rid of the tattoo on her.
609
00:47:38,070 --> 00:47:40,870
This girl isn't the only one in danger.
610
00:47:40,870 --> 00:47:44,720
There must be an evil spirit that is spreading
the gluttons by making those tattoos.
611
00:47:44,720 --> 00:47:49,680
If we don't get rid of it, the
gluttons will continue to spread.
612
00:47:49,680 --> 00:47:52,480
So we need to find the evil spirit
who is drawing those tattoos.
613
00:47:52,480 --> 00:47:56,710
From now on, you will need to find it.
614
00:47:56,710 --> 00:47:58,100
M-Me?
615
00:47:58,100 --> 00:48:03,160
That evil spirit approaches people by recognizing
current society's strong desire to not gain weight.
616
00:48:03,160 --> 00:48:06,530
We've never had such a desire
617
00:48:06,530 --> 00:48:09,770
so it will not approach us.
618
00:48:09,770 --> 00:48:13,780
So you will need to do it.
619
00:48:13,780 --> 00:48:16,300
But I've never had that kind
of desire before either.
620
00:48:16,300 --> 00:48:17,840
Why are you being like this?
621
00:48:17,840 --> 00:48:22,480
I've only thought that for my health's
sake, it's not good to gain weight.
622
00:48:22,480 --> 00:48:24,490
Are you kidding?
623
00:48:24,490 --> 00:48:27,360
Will you keep this up?
624
00:48:30,400 --> 00:48:35,800
All right. What does
Gluttonous Lump have to do?
625
00:48:37,600 --> 00:48:40,260
What the? Why is it so
cold inside the house?
626
00:48:40,900 --> 00:48:43,330
All of the boilers are turned off.
627
00:48:43,980 --> 00:48:48,520
Air conditioner? Who the heck turns on the air
conditioner in the middle of winte— was it you?
628
00:48:48,520 --> 00:48:50,520
Since it was too warm, I turned
the air conditioning on.
629
00:48:50,520 --> 00:48:55,660
Winter General told me I have to stay in a crunch,
thin ice mode to keep my body from rotting.
630
00:48:55,660 --> 00:48:57,760
Is my house a kimchi fridge?
631
00:48:57,760 --> 00:49:01,290
I can't bear the cold at all. Hurry and turn
the boiler on and the air conditioner off!
632
00:49:01,290 --> 00:49:03,210
Just give it here.
633
00:49:05,670 --> 00:49:08,910
Then what about me?
634
00:49:08,910 --> 00:49:10,730
I will rot and smell.
635
00:49:10,730 --> 00:49:14,080
Just go into the fridge,
then you'll be just fine.
636
00:49:15,910 --> 00:49:19,880
Hey. Allowing a girl that's supposed to be
in a coffin to stay in a fridge instead
637
00:49:19,880 --> 00:49:23,650
- is giving you a life of luxury.
- Yes.
638
00:49:26,930 --> 00:49:30,670
You there, Zombie. Did you
buy yourself a phone?
639
00:49:31,560 --> 00:49:34,170
Sa Oh Jeong-nim gave it to me.
640
00:49:35,550 --> 00:49:38,560
In all my life, I've never seen
a zombie as luxurious as you.
641
00:49:38,560 --> 00:49:41,680
I'm not just a zombie; I have a name.
642
00:49:41,680 --> 00:49:44,550
I don't want to know the name that
you all came up with by yourselves.
643
00:49:45,110 --> 00:49:47,070
(Kakao Talk signal)
644
00:49:48,290 --> 00:49:51,470
Everyone's at Summer Fairy's place.
645
00:49:51,470 --> 00:49:53,080
Everyone?
646
00:49:54,760 --> 00:49:58,650
What the? Did you get an
invitation to the group chat too?
647
00:49:58,650 --> 00:50:00,220
Yes.
648
00:50:01,100 --> 00:50:05,800
Kakao. Kakao.
649
00:50:07,410 --> 00:50:11,060
Why is it so noisy? Go
message them in the fridge!
650
00:50:11,060 --> 00:50:14,000
Sam Jang said she will
chase down an evil spirit.
651
00:50:14,000 --> 00:50:16,240
What? By herself?
652
00:50:16,240 --> 00:50:18,100
Kakao. Kakao.
653
00:50:19,000 --> 00:50:20,640
Hand it over.
654
00:50:22,100 --> 00:50:24,860
[Unni Sam Jang: A glutton
appeared at Club Heaven!!]
655
00:50:26,300 --> 00:50:29,020
Are you going to go to Unni?
656
00:50:30,730 --> 00:50:34,300
Forget it. I didn't even get an invitation.
657
00:50:35,700 --> 00:50:36,990
Your name is Bu Ja?
658
00:50:36,990 --> 00:50:40,510
Yes. Since I have Unni's blood
in me I'm taking her last name.
659
00:50:40,510 --> 00:50:42,510
So my full name is Jin Bu Ja.
660
00:50:42,510 --> 00:50:46,670
Hey, you're my minion since
I'm the one who woke you up.
661
00:50:49,300 --> 00:50:52,700
I'm the one who sent Sam
Jang's blood flying. Me!
662
00:50:55,340 --> 00:50:59,290
I heard. Coincidentally Unni
called your name on the mountain
663
00:50:59,290 --> 00:51:02,420
where I woke up from the dead.
664
00:51:03,470 --> 00:51:06,610
Then instead of Jin Bu Ja,
665
00:51:06,610 --> 00:51:09,840
- should I go by the name Son Bu Ja?
- Son Bu Ja?
666
00:51:10,860 --> 00:51:12,740
No, stick with Jin Bu Ja.
667
00:51:12,740 --> 00:51:14,410
Thank you.
668
00:51:14,410 --> 00:51:18,520
Regardless, Unni is the most special
to me, so I preferred Jin Bu Ja, too.
669
00:51:18,520 --> 00:51:21,700
I only said that because I don't
like the sound of Son Bu Ja.
670
00:51:21,700 --> 00:51:25,720
I bet Sam Jang must be happy as a lark
to have her own special Jin Bu Ja.
671
00:51:26,860 --> 00:51:29,810
But you are the most special person to her.
672
00:51:29,810 --> 00:51:32,010
Stop kidding, I didn't even get
invited to the group chat.
673
00:51:32,010 --> 00:51:34,170
For me, I've got KakaoTalk
674
00:51:34,170 --> 00:51:37,310
but you have your own one-to-one
direct line with her.
675
00:51:42,090 --> 00:51:45,820
With that, she can call
you directly, one-to-one.
676
00:51:46,980 --> 00:51:51,190
You're right. There's no reason
be invited to the group chat.
677
00:51:51,190 --> 00:51:54,430
Since we have a special one-to-one bond.
678
00:51:58,730 --> 00:52:01,380
She says she went to the club right now.
679
00:52:01,380 --> 00:52:02,980
Club?
680
00:52:17,470 --> 00:52:20,130
She calls people well on that group chat,
681
00:52:20,130 --> 00:52:22,820
yet why won't she call me directly?
682
00:52:34,280 --> 00:52:36,670
Always wearing black clothes.
683
00:52:57,460 --> 00:53:00,360
Should I have brought that guy with me?
684
00:53:03,140 --> 00:53:06,390
I don't save anyone but you.
685
00:54:05,790 --> 00:54:09,650
I feel like I keep gaining
weight these days.
686
00:54:09,650 --> 00:54:11,760
I want to die.
687
00:54:14,720 --> 00:54:18,460
Oh my, hello there.
688
00:54:18,460 --> 00:54:22,560
- Who are you?
- You're a member of Kingdom Fitness Center, aren't you?
689
00:54:22,560 --> 00:54:25,590
I saw you there a few times
while I was working out.
690
00:54:26,330 --> 00:54:30,070
- Is that so?
- But every time I see you...
691
00:54:30,070 --> 00:54:32,100
You seem to keep getting
thinner and thinner.
692
00:54:32,100 --> 00:54:35,610
No matter how much I eat,
I don't gain any weight.
693
00:54:36,720 --> 00:54:39,640
Not gaining any weight no
matter how much you eat,
694
00:54:39,640 --> 00:54:42,370
I'm very jealous.
695
00:54:42,370 --> 00:54:46,320
Should I make that happen for you?
696
00:55:33,540 --> 00:55:37,350
That must be the glutton Sam Jang is after.
697
00:55:47,310 --> 00:55:50,070
I hear there's a bug on your tattoo.
698
00:55:50,070 --> 00:55:52,900
Are you hitting on me right now?
699
00:55:52,900 --> 00:55:54,910
No, it's just that there's a bug on you.
700
00:55:54,910 --> 00:55:57,490
So where is this so-called bug?
701
00:55:59,840 --> 00:56:01,550
Right here.
702
00:56:09,090 --> 00:56:12,520
I ate all that food but why
do I feel so low in energy?
703
00:56:12,520 --> 00:56:15,510
That's because all this time you
weren't the one that was eating.
704
00:56:15,510 --> 00:56:17,860
Woah, woah. Get a hold of yourself.
705
00:56:18,500 --> 00:56:21,140
Just where is Sam Jang?
706
00:56:31,200 --> 00:56:33,410
There she is.
707
00:56:33,410 --> 00:56:36,220
Wow, it's a dress today?
708
00:56:38,690 --> 00:56:40,640
What's wrong with her?
709
00:56:41,970 --> 00:56:43,790
Hey, Jin Seon Mi.
710
00:56:44,760 --> 00:56:47,900
- Oh, Son Oh Gong!
- That's the name you should have called for earlier.
711
00:56:47,900 --> 00:56:50,220
In the meantime, that glutton
attached itself to you.
712
00:56:50,220 --> 00:56:52,520
I figured out where the evil
spirit spreading the gluttons is.
713
00:56:52,520 --> 00:56:55,060
Let's get the glutton
that's on you off first.
714
00:56:55,060 --> 00:56:57,970
Wait! You really don't need to
get rid of him right now though.
715
00:56:57,970 --> 00:56:59,990
Let me eat just a little longer.
716
00:56:59,990 --> 00:57:03,490
Let me eat as much as I want while I
can do so without gaining weight.
717
00:57:04,550 --> 00:57:05,540
Until when?
718
00:57:05,540 --> 00:57:08,380
Let me eat as much I want for just
one week and then get rid of him.
719
00:57:08,380 --> 00:57:12,180
Just 3 days then. After 3 days I'll
be sure to let you get rid of him.
720
00:57:13,540 --> 00:57:16,920
Then at least let me finish all thi—
721
00:57:20,500 --> 00:57:22,900
Let's go. Hurry and get up already.
722
00:57:28,720 --> 00:57:32,490
It's true that the start of
all this is the diet tattoo.
723
00:57:32,490 --> 00:57:35,190
This is the business card
of the tattoo artist.
724
00:57:35,190 --> 00:57:39,120
However, it turns out this
person has a second job.
725
00:57:41,040 --> 00:57:42,790
Here.
726
00:57:42,790 --> 00:57:44,740
[Kingdom]
727
00:57:48,130 --> 00:57:54,290
Instructor, I only have 15 days left until my wedding
but I'm not losing any weight despite how much I run.
728
00:57:54,290 --> 00:58:00,610
Then would like you like to try the tattoo?
729
00:58:00,610 --> 00:58:04,650
The diet tattoo that's
all the rage these days?
730
00:58:04,650 --> 00:58:06,300
Would you like to try it out?
731
00:58:06,300 --> 00:58:08,110
Instructor.
732
00:58:16,410 --> 00:58:18,280
This is it, right?
733
00:58:18,280 --> 00:58:23,250
Yes. It's the tattoo I gave the
members here in exchange for money.
734
00:58:23,250 --> 00:58:24,480
Did someone report me for fraud?
735
00:58:24,480 --> 00:58:27,820
Do you think that giving
diet tattoos is fraud?
736
00:58:27,820 --> 00:58:30,220
I acknowledge that it is a lie.
737
00:58:30,220 --> 00:58:34,720
Still, perhaps due to a placebo effect, there
were many people who really lost weight.
738
00:58:34,720 --> 00:58:39,700
So you're just a con artist.
739
00:58:40,750 --> 00:58:43,350
I will report this to the police.
740
00:58:50,440 --> 00:58:53,440
That woman just drew tattoos for money.
741
00:58:53,440 --> 00:58:57,270
She didn't insert the glutton into it.
742
00:58:57,990 --> 00:59:03,230
Then, where do you think it came from?
743
00:59:06,970 --> 00:59:12,490
The weak minds of humans who want to
hang onto even the most ridiculous lies.
744
00:59:23,090 --> 00:59:29,790
Instructor, I only have 15 days left until my wedding
but I'm not losing any weight despite how much I run.
745
00:59:36,930 --> 00:59:40,890
If I didn't lose any
weight, I'm going to die.
746
00:59:46,790 --> 00:59:49,130
[In body examination]
747
00:59:52,620 --> 00:59:55,510
[Weight 50.2 kg Muscle mass
22.1 Body fat percentage 10.6]
748
00:59:55,510 --> 00:59:58,560
I really want to die.
749
01:00:30,140 --> 01:00:32,050
It went up again.
750
01:00:41,560 --> 01:00:43,620
Why isn't it going down?
751
01:00:47,010 --> 01:00:51,590
I'm really going to go crazy.
Should I throw up?
752
01:00:51,590 --> 01:00:53,790
[Weight 101.6 kg Muscle mass
33.4 Body fat percentage 41.8]
753
01:00:55,900 --> 01:00:58,200
[Weight 90.5 kg Muscle mass
33.5 Body fat percentage 27.8]
754
01:00:59,600 --> 01:01:01,900
[Weight 156.8 kg Muscle mass
83.2 Body fat percentage 57.5]
755
01:01:05,700 --> 01:01:07,290
Don't stuff any food down
starting from tomorrow!
756
01:01:07,290 --> 01:01:09,730
This is driving me crazy!
757
01:01:09,730 --> 01:01:11,250
Should I throw up?
758
01:01:11,250 --> 01:01:13,040
Why am I not losing any weight? Why?
759
01:01:13,040 --> 01:01:14,440
I want to die.
760
01:01:14,440 --> 01:01:16,610
Why?!
761
01:01:22,550 --> 01:01:25,900
You'll be in danger if you stay there!
Come down!
762
01:01:52,480 --> 01:01:54,150
What the heck?
763
01:01:58,220 --> 01:01:59,620
What I was looking for was you.
764
01:01:59,620 --> 01:02:01,980
Don't interfere.
765
01:02:01,980 --> 01:02:04,780
Humans came to me on their own will.
766
01:02:04,780 --> 01:02:07,990
I just fulfill their wishes.
767
01:02:07,990 --> 01:02:10,950
You merely dug into a person's weak mind.
768
01:02:10,950 --> 01:02:14,180
Do you think you can get rid of me?
769
01:02:14,180 --> 01:02:18,500
Then you will need to
kill this woman first.
770
01:02:18,500 --> 01:02:21,430
Since I won't be moving an inch from here!
771
01:02:21,430 --> 01:02:24,560
No. You're going to come to me.
772
01:02:39,090 --> 01:02:40,610
Come here.
773
01:02:56,820 --> 01:02:59,000
Son Oh Gong!
774
01:03:22,890 --> 01:03:24,690
Take care of the woman.
775
01:03:45,600 --> 01:03:48,120
I can't leave my place.
776
01:04:06,680 --> 01:04:11,760
Ma Wang, these are the pictures Sam
Jang shared in the group chat.
777
01:04:14,940 --> 01:04:17,630
She finished it well.
778
01:04:18,300 --> 01:04:20,080
Sam Jang's pretty good.
779
01:04:20,080 --> 01:04:23,130
You're going to get the points
you need in no time, Ma Wang.
780
01:04:23,770 --> 01:04:30,960
The humans' negative feelings
keep creating evil spirits.
781
01:04:30,960 --> 01:04:40,680
I worry that those feelings will actually
make this world into a real hell.
782
01:04:41,610 --> 01:04:44,630
Is that why you sent Sam Jang here?
783
01:04:44,630 --> 01:04:50,450
Because soon the world might
really open the gates of hell?
784
01:04:51,830 --> 01:04:55,930
Is Sam Jang a sacrificial offering
785
01:04:58,250 --> 01:05:00,490
to stop those gates of hell from opening?
786
01:05:08,150 --> 01:05:10,970
The jar's going to overflow soon.
787
01:05:25,560 --> 01:05:28,770
Hey, I told you bleeding
is really dangerous.
788
01:05:28,770 --> 01:05:32,640
If I'm not protecting you by your side
right now, you'd already be dead.
789
01:05:32,640 --> 01:05:34,260
You know that?
790
01:05:38,470 --> 01:05:40,090
Let's take a look.
791
01:05:44,300 --> 01:05:47,090
Why are you treating it with medicine?
Treat it with magic!
792
01:05:47,090 --> 01:05:49,440
Just like before, go swish-swoosh
and make it heal right up.
793
01:05:49,440 --> 01:05:52,330
Do you think going swish-swoosh
to heal it is that easy?
794
01:05:52,330 --> 01:05:55,820
What I did earlier was
super tiring, you know.
795
01:05:55,820 --> 01:05:59,820
You go around boasting about being the Great Sage, the
equal of heaven, but you're nothing much after all.
796
01:06:02,200 --> 01:06:07,870
Since you are such an amazing
person, I couldn't just call you.
797
01:06:07,870 --> 01:06:10,220
You couldn't just call me?
798
01:06:10,220 --> 01:06:12,710
That means you wanted to, right?
799
01:06:13,110 --> 01:06:14,800
You wanted to see me?
800
01:06:14,800 --> 01:06:16,760
If you missed me that much,
why did you hold back?
801
01:06:16,760 --> 01:06:21,520
I'm not saying I wanted to see
you, I'm saying I felt burdened.
802
01:06:22,460 --> 01:06:26,800
You are the Great Sage, and I'm a
human who doesn't amount to much.
803
01:06:27,830 --> 01:06:32,860
And I'm sorry for using
Geumganggo to tie you down.
804
01:06:38,960 --> 01:06:45,090
Oh? "If you're sorry, take this off!" is what I thought
you would say, but you're not saying anything?
805
01:06:46,490 --> 01:06:52,240
Because even if you don't remove it, it's
definitely going to come off. Someday.
806
01:06:53,970 --> 01:06:58,640
Until then, I will love you
without any burden on my heart.
807
01:07:01,060 --> 01:07:05,250
This love that's bound to end and
disappear without a trace...
808
01:07:06,110 --> 01:07:08,790
I'm just going to pour
it onto you like crazy.
809
01:07:10,320 --> 01:07:14,570
End and disappear?
810
01:07:14,570 --> 01:07:18,850
Of course. My feelings are fake after all.
811
01:07:19,720 --> 01:07:25,280
I'll be done and you'll be alone again.
812
01:07:25,280 --> 01:07:29,370
Until then, I'll be by your side.
813
01:07:30,510 --> 01:07:32,630
I love you, Jin Seon Mi.
814
01:07:54,080 --> 01:07:57,650
Hey Bu Ja, you should be eating
sacrificial offerings right now,
815
01:07:57,650 --> 01:07:59,860
but you're eating our Oh
Jeong's homemade food.
816
01:07:59,860 --> 01:08:01,630
You're really living the good life.
817
01:08:01,630 --> 01:08:03,040
I really am.
818
01:08:03,040 --> 01:08:08,200
I'm really curious if I got to eat good
food like this when I was alive, too.
819
01:08:09,930 --> 01:08:13,660
Bu Ja, did you sleep in
the fridge last night?
820
01:08:13,660 --> 01:08:15,410
It stinks a bit again.
821
01:08:15,410 --> 01:08:20,800
I'm trying to keep my temperature down, but Son
Oh Gong kept turning up the boiler so I had to.
822
01:08:20,800 --> 01:08:23,750
Hey, the girl is rotting.
Turn the boiler down.
823
01:08:23,750 --> 01:08:26,540
I was born from a volcano. Have you any idea
how cold it is in here for me right now?
824
01:08:26,540 --> 01:08:30,920
If you have such a problem with it, then you can
find a room and leave. Turn up the boiler there!
825
01:08:30,920 --> 01:08:34,370
Why should I?
826
01:08:34,370 --> 01:08:38,410
Hey, Bu Ja. Forget about that
crunch, thin ice mode business
827
01:08:38,410 --> 01:08:41,310
and just go in the fridge over there
and freeze yourself nice and hard.
828
01:08:41,310 --> 01:08:45,500
When spring comes and the weather warms,
I'll take you out to thaw. All good now?
829
01:08:49,090 --> 01:08:53,190
Good grief, this cold-hearted nut job...
830
01:08:53,190 --> 01:08:58,490
Bu Ja, you'll melt if you cry.
Don't cry, okay?
831
01:09:04,940 --> 01:09:07,320
What'd I do? What?
832
01:09:07,320 --> 01:09:11,930
This is my house. If you have
any complaints, get out! Geez!
833
01:09:12,540 --> 01:09:14,670
KakaoTalk.
834
01:09:14,670 --> 01:09:16,430
Kakao. Kakao.
835
01:09:16,430 --> 01:09:18,520
A text message has arrived.
836
01:09:20,940 --> 01:09:24,490
Aigoo, more of that KakaoTalk
business first thing in the morning.
837
01:09:27,720 --> 01:09:31,980
What the? You also got
invited to the group chat?
838
01:09:31,980 --> 01:09:36,480
Yeah. Didn't you?
839
01:09:36,480 --> 01:09:38,710
Shall I add you?
840
01:09:38,710 --> 01:09:41,450
No. I mean, I'll just—
841
01:09:41,450 --> 01:09:46,470
Ma Wang, Hyungnim hates group chats.
842
01:09:46,470 --> 01:09:49,080
He said it's noisy and to not invite him.
843
01:09:49,080 --> 01:09:52,080
Oh, he did? I shouldn't invite you?
844
01:09:53,320 --> 01:09:57,450
No, I mean I dislike it. It's
noisy, so of course I hate it.
845
01:09:57,450 --> 01:09:59,750
But if you really want to add me...
846
01:09:59,750 --> 01:10:02,610
I got it. I won't invite you.
847
01:10:02,610 --> 01:10:05,080
Hyungnim, do you want more salad?
848
01:10:05,080 --> 01:10:08,360
No! Forget it! I definitely won't eat it.
849
01:10:08,360 --> 01:10:12,350
Very well, I definitely won't give you any.
850
01:10:12,840 --> 01:10:15,840
Kakao. Kakao. A text message has arrived.
851
01:10:16,960 --> 01:10:20,260
A text message has arrived. KakaoTalk.
852
01:10:23,820 --> 01:10:26,480
KakaoTalk. Kakao. Kakao.
853
01:10:28,430 --> 01:10:31,210
A text message has arrived. KakaoTalk.
854
01:10:35,150 --> 01:10:38,440
We won't be noisy, so don't mind us.
855
01:10:42,360 --> 01:10:44,870
KakaoTalk. Kakao. Kakao.
856
01:10:46,200 --> 01:10:48,580
You all are seriously having
some fun, aren't you?
857
01:10:50,540 --> 01:10:52,810
A text message has arrived.
KakaoTalk. Kakao. Kakao.
858
01:11:01,760 --> 01:11:03,610
Today is New Year's Eve.
859
01:11:03,610 --> 01:11:07,410
I hope that many of you will take part in the
year-end party at the Summer Fairy's shop.
860
01:11:07,410 --> 01:11:09,450
[Sa Oh Jeong: Okay.] [PK: Exciting!]
861
01:11:09,450 --> 01:11:13,590
[Secretary Ma: I can come~!] [Lucifer
Entertainment: I can't come ㅠㅠ]
862
01:11:13,590 --> 01:11:16,940
Welcome! The persimmons are delicious.
863
01:11:16,940 --> 01:11:19,360
- I'll take some.
- Yes.
864
01:11:21,900 --> 01:11:27,200
♫ My heart beats because of your stare ♫
865
01:11:27,200 --> 01:11:31,730
♫ Because of your gestures ♫
866
01:11:31,730 --> 01:11:34,910
♫ I'm getting tossed and turned ♫
867
01:11:34,910 --> 01:11:38,630
The purple color is very pretty.
Here you go.
868
01:11:39,300 --> 01:11:44,720
♫ At your words, I lose my strength ♫
869
01:11:44,720 --> 01:11:49,380
♫ Whatever you do ♫
870
01:11:49,380 --> 01:11:52,980
♫ I can't stop my laughter ♫
871
01:11:52,980 --> 01:11:55,000
You're from that general store, aren't you?
872
01:11:55,000 --> 01:11:57,600
Grandmother wants to see you. Let's go.
873
01:11:57,600 --> 01:12:00,870
Me? How did you know I'd be here?
874
01:12:00,870 --> 01:12:03,720
- Just follow me.
- Hold on.
875
01:12:03,720 --> 01:12:07,880
This is the market in front of my house.
It's really far from your shop.
876
01:12:25,190 --> 01:12:27,180
[Pirun-dong 28]
877
01:12:29,000 --> 01:12:32,430
Pirun-dong? How did we
get here just like that?
878
01:12:32,430 --> 01:12:34,970
Why are you acting like a naive human?
879
01:12:34,970 --> 01:12:37,410
You should know the answer to that already.
880
01:12:37,410 --> 01:12:40,560
[General Store]
881
01:12:59,850 --> 01:13:03,730
Oh? This is that jar from before.
882
01:13:06,780 --> 01:13:08,710
Did it break?
883
01:13:12,020 --> 01:13:16,110
They said everything seen
in here is a misfortune.
884
01:14:48,270 --> 01:14:51,780
Looks like you've seen it all.
885
01:14:55,090 --> 01:14:58,170
What did I just see?
886
01:14:58,170 --> 01:15:01,950
A misfortune that's going
to happen in the future.
887
01:15:26,690 --> 01:15:31,140
Will what I saw really happen?
888
01:15:32,010 --> 01:15:35,590
Preventing it from actually happening...
889
01:15:35,590 --> 01:15:38,720
that's what Sam Jang's summons is.
890
01:15:58,310 --> 01:16:00,370
Mm, that smell.
891
01:16:00,370 --> 01:16:01,670
Why isn't Sam Jang here yet?
892
01:16:01,670 --> 01:16:03,360
I know, right?
893
01:16:05,250 --> 01:16:10,020
I've got to steal her heart
before the year ends.
894
01:16:10,690 --> 01:16:12,990
There are only three minutes left till
the new year. Think you can do it?
895
01:16:12,990 --> 01:16:18,090
She said she's running late, so I suppose she
will be here after the bell striking ceremony.
896
01:16:18,820 --> 01:16:23,020
But that bell can only be hit by someone who
comes from an influential family, right?
897
01:16:23,020 --> 01:16:26,960
That's right. This year, that
man is the first in line.
898
01:16:28,640 --> 01:16:31,840
He's good-looking. Is he a celebrity? [11 civilian
representatives participating in bell striking ceremony]
899
01:16:31,840 --> 01:16:35,820
Kang Dae Seong, a professor of Department of History at Korea
University. In three minutes, he will be 45 years old.
900
01:16:35,820 --> 01:16:38,750
He's being mentioned as a race runner.
901
01:16:38,750 --> 01:16:41,550
Race runner?
902
01:16:42,680 --> 01:16:44,270
Is he an athlete?
903
01:16:44,270 --> 01:16:48,010
Presidential race. Not some sport but the
presidential election, you ignorant pig.
904
01:16:48,010 --> 01:16:52,110
I-I... I know that, of course!
The president!
905
01:16:52,110 --> 01:16:54,810
I was just trying to be funny.
906
01:16:54,810 --> 01:16:57,700
You're so damn (pun on the word dog)
frustrating. Don't you know what a joke is?
907
01:16:59,790 --> 01:17:02,620
Now, now. Please stop it, you two.
908
01:17:03,490 --> 01:17:07,960
Even in the heavenly realm, they're
keeping an eye on Kang Dae Seong.
909
01:17:07,960 --> 01:17:10,130
Then I should become close
friends with him when we meet.
910
01:17:10,660 --> 01:17:13,800
I know this person. [First bell striker Kang Dae
Seong, a professor of history at Korea University]
911
01:17:15,890 --> 01:17:17,690
I saw him.
912
01:17:20,180 --> 01:17:23,530
Did you remember something?
913
01:17:24,300 --> 01:17:26,300
Where did you see him?
914
01:17:55,110 --> 01:17:57,120
Ah, so you saw him recently, huh?
915
01:17:57,120 --> 01:17:59,400
I thought it was a memory
from before you died.
916
01:17:59,400 --> 01:18:01,200
You must have remembered him
because he's so handsome.
917
01:18:01,200 --> 01:18:05,920
Even his name is an edge to it.
Kang Dae Seong.
918
01:18:05,920 --> 01:18:07,540
Kang Dae Seong...
919
01:18:07,540 --> 01:18:10,080
Oh! He's ringing the bell now!
920
01:18:10,080 --> 01:18:16,480
Three, two, one. Happy New Year!
921
01:18:16,480 --> 01:18:18,770
Wow, then how old are you, Secretary Ma?
922
01:18:18,770 --> 01:18:21,340
Be quiet, Pig.
923
01:18:21,340 --> 01:18:23,180
I'm 10,400 years old.
924
01:18:23,180 --> 01:18:26,650
- Drink up, drink up.
- It's disgusting. Ugh.
925
01:18:59,130 --> 01:19:07,130
2979, 2980, 2981, 2982, 2983.
926
01:19:10,910 --> 01:19:13,720
2.9.8.3.
927
01:19:13,720 --> 01:19:20,240
When my drinking ban is over,
you're the first one I'm drinking!
928
01:19:20,240 --> 01:19:22,580
Son Oh Gong.
929
01:19:25,580 --> 01:19:27,490
She called.
930
01:19:40,880 --> 01:19:43,540
Are you a new person
because it's a new year?
931
01:19:43,540 --> 01:19:46,340
It hasn't even been a minute since the
new year started and you already called.
932
01:19:46,340 --> 01:19:51,030
Yeah. The situation changed.
933
01:19:51,030 --> 01:19:52,850
What changed?
934
01:19:54,660 --> 01:19:58,500
I saw the world getting destroyed.
935
01:20:06,960 --> 01:20:12,560
Sam Jang saw the gates of
Hell being opened on Earth?
936
01:20:12,560 --> 01:20:15,540
Sam Jang received the summons, that's all.
937
01:20:16,360 --> 01:20:19,250
Is one mere human able to stop that?
938
01:20:19,250 --> 01:20:24,550
Well, that's why we put
Son Oh Gong by her side.
939
01:20:24,550 --> 01:20:27,960
Then I should change the
question I asked you before.
940
01:20:27,960 --> 01:20:31,670
The offering that needs to be made to
prevent the gates of Hell from opening...
941
01:20:32,630 --> 01:20:38,280
is it Sam Jang or is it Son Oh Gong?
942
01:20:48,090 --> 01:20:57,660
Son Oh Gong, I... no Sam Jang
needs to do a very amazing thing.
943
01:20:57,660 --> 01:21:02,560
You said you didn't want to protect
insignificant little humans, right?
944
01:21:05,410 --> 01:21:10,890
Now that I've seen it, being worthy of the great
protection of the Great Sage, the equal of heaven,
945
01:21:10,890 --> 01:21:13,860
is how incredibly important
of a person I actually am.
946
01:21:14,850 --> 01:21:16,420
That's quite some honor.
947
01:21:16,420 --> 01:21:20,820
- You are awfully strong, right?
- Yes.
948
01:21:20,820 --> 01:21:28,190
No matter what happens to me, you'll
always stay beside me, right?
949
01:21:28,190 --> 01:21:30,270
That's what I keep saying.
950
01:21:32,750 --> 01:21:34,750
Then that's enough.
951
01:21:36,100 --> 01:21:39,120
Then I can do it.
952
01:21:47,480 --> 01:21:55,590
Son Oh Gong, the Great Sage, the equal
of heaven, protect me until the end.
953
01:21:55,590 --> 01:22:05,710
Timing and subtitles brought to
you by The Monkey Minions @ Viki
954
01:22:05,710 --> 01:22:08,790
♫ When I saw you ♫
955
01:22:08,790 --> 01:22:11,420
♫ I think only about you ♫
956
01:22:11,420 --> 01:22:14,200
♫ When I love you ♫
957
01:22:16,120 --> 01:22:22,090
Alright. Even if the world falls apart,
958
01:22:24,460 --> 01:22:25,950
I'll protect you.
959
01:22:25,950 --> 01:22:28,870
♫ I will ♫
960
01:22:28,870 --> 01:22:34,310
♫ I wish you next, just as we are ♫
961
01:22:34,310 --> 01:22:38,530
♫ Can I go back ♫
962
01:22:38,530 --> 01:22:41,780
♫ When I saw you ♫
963
01:22:48,720 --> 01:22:52,400
♫ Always behind of you ♫
964
01:23:00,050 --> 01:23:02,760
♫ Always behind of you ♫
965
01:23:02,760 --> 01:23:05,090
[Hwayugi]
966
01:23:05,090 --> 01:23:06,840
Who do you think you're trying
to fool with the innocent act?
967
01:23:06,840 --> 01:23:09,230
- Because I love you.
- I should love you.
968
01:23:09,230 --> 01:23:11,570
What are you doing? Making my
heart flutter... Oh, "love-love."
969
01:23:11,570 --> 01:23:15,040
I feel like the you who tells me you love me
is going to make me end up loving you too.
970
01:23:15,040 --> 01:23:19,350
We may never know what kinds of scandalous
secrets some people may be hiding.
971
01:23:19,350 --> 01:23:21,570
- What is this?!
- It was you.
972
01:23:21,570 --> 01:23:24,830
If you're in a dangerous
situation, call for Son Oh Gong.
973
01:23:24,830 --> 01:23:28,830
- Son Oh Gong.
- Jin Seon Mi! Open your eyes! I said open them!
974
01:23:28,830 --> 01:23:30,650
This can't happen.
975
01:23:30,650 --> 01:23:33,270
Jin Seon Mi!
75769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.