All language subtitles for Higher Power 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,191 --> 00:01:58,168 I know about your work. 2 00:02:08,804 --> 00:02:11,251 I know they turned their back on it. 3 00:02:17,046 --> 00:02:19,534 What if I told you I had a plan? 4 00:02:19,614 --> 00:02:22,605 A plan to finally see it come to life. 5 00:02:27,923 --> 00:02:32,405 Because I know for a fact that it's the only thing powerful enough to stop what's coming. 6 00:02:47,009 --> 00:02:48,854 The end. 7 00:02:49,478 --> 00:02:52,634 Joining us today is astrophysicist Michael Swaford... 8 00:02:52,714 --> 00:02:55,905 ...from MIT's Kavli Institute for Space Research... 9 00:02:55,985 --> 00:03:00,569 ...to discuss his new book, In the End There Was Light. 10 00:03:00,649 --> 00:03:03,839 Welcome to the show. This light you describe as... 11 00:03:03,919 --> 00:03:07,883 "...The brightest and most violent event in our known universe", is what, exactly? 12 00:03:07,963 --> 00:03:11,186 It's a gamma ray burst or a GRB. 13 00:03:11,266 --> 00:03:14,754 And you believe, Mr. Swaford, that this light, this gamma ray burst... 14 00:03:14,834 --> 00:03:18,988 ...is the last thing that mankind will see before we are blown out of existence? 15 00:03:19,068 --> 00:03:20,930 Yes. That's correct. 16 00:03:21,010 --> 00:03:25,835 Where do they come from, these GRBs, and how are they made? 17 00:03:25,915 --> 00:03:28,437 When a high mass star collapses... 18 00:03:28,517 --> 00:03:31,607 ...gravity crushes its core into a black hole. 19 00:03:31,687 --> 00:03:35,705 This black hole immediately begins to devour the dying star around it... 20 00:03:35,785 --> 00:03:38,448 ...at a rate of 1 million Earth masses per second. 21 00:03:38,528 --> 00:03:42,171 Now that's far too much energy for the black hole to consume at once... 22 00:03:42,251 --> 00:03:46,856 ...so a majority of that energy is blasted back out into the universe. 23 00:03:46,936 --> 00:03:49,491 In the form of two narrow beams of intense radiation. 24 00:03:49,571 --> 00:03:52,943 And you believe, Mr. Swaford, that there is a dying star... 25 00:03:53,023 --> 00:03:57,332 ...right here in our own Milky Way Galaxy, AWR104... 26 00:03:57,412 --> 00:04:00,836 - ...that could be a likely GRB candidate? - Yes, that's right. 27 00:04:00,916 --> 00:04:05,187 And that Earth is lying directly in the path of the beam zone. 28 00:04:05,267 --> 00:04:09,094 We are essentially staring down the barrel of a gun. 29 00:09:20,402 --> 00:09:24,083 Hey, you know, I've been thinking of a couple of names. 30 00:09:24,573 --> 00:09:27,621 Oh, yeah? Let's hear them. 31 00:09:29,978 --> 00:09:32,010 What about Rhea? 32 00:09:32,090 --> 00:09:34,162 You know, like a ray of light? 33 00:09:35,284 --> 00:09:36,796 Rhea. 34 00:09:38,387 --> 00:09:40,399 Rhea Steadman. 35 00:09:41,356 --> 00:09:42,875 I love it. 36 00:09:44,426 --> 00:09:48,273 - What about if it's a boy? - Oh, that's easy. Joe Junior. 37 00:09:48,663 --> 00:09:51,286 - What? - Yeah, I don't think so. 38 00:09:51,366 --> 00:09:53,588 Yes! Come on. 39 00:09:53,668 --> 00:09:54,901 Uh-uh. 40 00:09:55,081 --> 00:09:59,338 - Zoe Lorraine, let's go! S'more time. - No, no, I got her. 41 00:09:59,418 --> 00:10:02,701 - Wait, you forgot a prize. - A prize? 42 00:10:02,781 --> 00:10:06,035 This one. It's got magic powers that make you strong. 43 00:10:06,115 --> 00:10:09,595 Thank you. I always wanted magic powers. 44 00:10:12,187 --> 00:10:16,942 - I spy a secret light! - I spy a secret light. Okay. 45 00:10:17,092 --> 00:10:20,105 - Is it that one? -No. 46 00:10:20,762 --> 00:10:23,718 - Is it that one? - You win! You win! 47 00:10:23,798 --> 00:10:26,011 You know that's a lighthouse, right? 48 00:10:26,635 --> 00:10:28,757 Check this out. Watch how it blinks. 49 00:10:28,837 --> 00:10:31,025 One four three. 50 00:10:31,105 --> 00:10:33,962 That stands for... I. 51 00:10:34,042 --> 00:10:36,889 L. O. V. E. 52 00:10:38,079 --> 00:10:40,550 Y. O. U. 53 00:10:40,630 --> 00:10:42,431 One four three. 54 00:10:42,511 --> 00:10:45,565 - What does that spell? - I love you! 55 00:10:49,191 --> 00:10:51,271 I love you, too, baby girl. 56 00:11:57,626 --> 00:12:01,483 Primary subject... Joseph Steadman. Forty-five. 57 00:12:01,563 --> 00:12:04,883 DNA analysis concludes possible match. 58 00:12:04,963 --> 00:12:07,813 - Further testing required. - What's up, man? 59 00:12:12,049 --> 00:12:13,802 Anytime, bro. 60 00:12:19,014 --> 00:12:22,437 Undergoing psychiatric treatment for depression... 61 00:12:22,517 --> 00:12:28,066 ...suicidal tendencies and recurring anger control issues. 62 00:12:28,146 --> 00:12:30,836 And the anger. Have we maintained control? 63 00:12:31,693 --> 00:12:35,253 - Yeah. Yeah, definitely. I... - You remember what happened last time. 64 00:12:35,333 --> 00:12:39,679 I know. Yes, it's... that's never gonna happen again. 65 00:12:40,101 --> 00:12:42,424 I'm doing work. I am, really. 66 00:12:42,504 --> 00:12:45,059 Remember, if it starts to happen you have to... 67 00:12:45,139 --> 00:12:47,980 Think with my head before my heart. I know. 68 00:12:48,060 --> 00:12:50,295 - Precisely. - Precisely. 69 00:12:50,375 --> 00:12:54,827 You're in control of your emotions. They're not in control of you. 70 00:12:56,084 --> 00:13:00,065 His condition remains unstable. 71 00:13:05,760 --> 00:13:07,382 Zoe Steadman. 72 00:13:07,462 --> 00:13:10,563 Daughter of test subject. Twenty-five. 73 00:13:13,334 --> 00:13:18,219 Unable to forgive her father after the mother's death, when he left. 74 00:13:23,078 --> 00:13:26,001 Surprise! I got take-out. 75 00:13:26,081 --> 00:13:28,170 Currently putting herself through nursing school. 76 00:13:28,250 --> 00:13:29,971 I didn't hear you come in. 77 00:13:30,051 --> 00:13:35,009 She's headstrong, independent and self-sufficient. 78 00:13:35,089 --> 00:13:38,980 A direct contrast to her younger sister, Rhea Steadman. 79 00:13:39,060 --> 00:13:42,083 Substance abuse. Started at seventeen. 80 00:13:42,163 --> 00:13:45,286 When she decided to follow in her father's footsteps. 81 00:13:45,366 --> 00:13:48,923 Zoe's attempts at reaching out have been met with resistance. 82 00:13:49,003 --> 00:13:52,226 Opiates, I'm afraid, have twisted her perspective. 83 00:14:08,289 --> 00:14:13,582 Lost would be the best way to describe her current situation. 84 00:14:13,662 --> 00:14:15,741 I know you're in there. 85 00:14:18,667 --> 00:14:22,524 Just one more time. I... I promise. 86 00:14:22,804 --> 00:14:24,784 Just don't do this to me. 87 00:14:25,407 --> 00:14:27,608 I told you I'm done with that shit. 88 00:14:28,743 --> 00:14:30,590 Pretty please? 89 00:14:34,916 --> 00:14:36,762 I miss your touch, baby. 90 00:15:23,164 --> 00:15:25,019 I've got eyes on Subject B. 91 00:15:25,099 --> 00:15:28,427 She just entered the library on 2nd Street. 92 00:15:28,507 --> 00:15:32,317 Intercepting the security camera feed now. 93 00:15:33,057 --> 00:15:34,854 Okay, the image should be up. 94 00:15:44,018 --> 00:15:49,177 What do we have here? The Anatomy and Physiology of Health and Illness. 95 00:15:49,257 --> 00:15:51,336 Oh, sounds like a page-turner. 96 00:15:52,026 --> 00:15:54,916 - So are we done here? Can we go? - There's one more. 97 00:15:54,996 --> 00:15:56,976 Oh, goody. 98 00:15:57,732 --> 00:16:01,556 So, Dr. Apocalypse, I, um... 99 00:16:01,936 --> 00:16:04,429 ...finally finished it. Your book. 100 00:16:05,173 --> 00:16:08,329 Oh, good. I'll just be over here... 101 00:16:08,409 --> 00:16:12,200 No, it's just you're... you're surprisingly chipper... 102 00:16:12,280 --> 00:16:15,660 ...for someone who thinks we're all gonna get wiped out by... 103 00:16:15,784 --> 00:16:20,341 ...what'd you call it? A cosmic beam of concentrated energy? 104 00:16:20,421 --> 00:16:22,777 I'm impressed. That's good. 105 00:16:22,857 --> 00:16:27,933 But, you know what? Uh, I've actually been doing a lot of thinking lately and... 106 00:16:28,013 --> 00:16:29,884 ...don't tell anybody else about this... 107 00:16:29,964 --> 00:16:34,122 ...but just recently somebody really inspiring came into my life. 108 00:16:34,202 --> 00:16:38,326 And they kind of changed the way that I look at things. 109 00:16:38,406 --> 00:16:40,962 - Really? How so? - Hmm. 110 00:16:41,042 --> 00:16:46,579 Well, I guess you could say that they convinced me of the possibility... 111 00:16:46,659 --> 00:16:49,895 ...of a more optimistic future for mankind. 112 00:16:55,657 --> 00:16:58,908 Oh, shh. Sorry. 113 00:17:01,429 --> 00:17:04,484 - Look! Fate page. - What? What? 114 00:17:04,564 --> 00:17:06,621 When a book falls like that it's a fate page. 115 00:17:06,701 --> 00:17:08,723 Me and my sister, we used to play this game. 116 00:17:08,803 --> 00:17:11,726 We kind of just dropped them on purpose and see what page they open up to. 117 00:17:11,806 --> 00:17:14,854 - Uh-huh. - Okay, wait. Just close your eyes. 118 00:17:15,977 --> 00:17:18,058 Just do it. Just close your eyes. 119 00:17:19,748 --> 00:17:22,027 - Okay, so you take your finger. - Mm-hm. 120 00:17:22,951 --> 00:17:24,272 - Pick it up. - Mm-hm. 121 00:17:24,352 --> 00:17:26,459 - You move it kind of around the page. - Okay. 122 00:17:26,539 --> 00:17:29,909 Circle it. And you just drop it down. 123 00:17:31,526 --> 00:17:33,689 Okay, don't move it. You can open your eyes. 124 00:17:34,663 --> 00:17:38,553 It's kind of like a fortune. You can see how it applies to your life. 125 00:17:38,633 --> 00:17:40,512 What does it say? 126 00:17:42,771 --> 00:17:46,394 During an infection, apoptosis... 127 00:17:46,474 --> 00:17:50,214 ...whatever the hell that is, can serve a protective function... 128 00:17:50,294 --> 00:17:55,203 ...by killing off virus-contaminated cells before they spill over with virus particles. 129 00:17:55,283 --> 00:17:59,207 This act of self-sacrifice hampers the spread of infection... 130 00:17:59,287 --> 00:18:02,777 ...and can save the whole organism. 131 00:18:02,857 --> 00:18:06,915 That is completely not informative. 132 00:18:07,395 --> 00:18:09,851 No, you have to look past the words. 133 00:18:09,931 --> 00:18:11,820 You know, like... 134 00:18:11,900 --> 00:18:16,823 ...like maybe you're the apoptosis serving a protective function. 135 00:18:16,903 --> 00:18:19,293 Right. That is such a sound theory. You know what? 136 00:18:19,373 --> 00:18:21,763 I think I saw the mental health section back there. 137 00:18:21,843 --> 00:18:25,300 We should probably just go, take a gander over there. What do you think? 138 00:18:30,051 --> 00:18:32,785 And how is the job-hunt going? Any luck? 139 00:18:32,865 --> 00:18:38,680 I landed a front desk gig at this government funded facility. 140 00:18:38,760 --> 00:18:41,847 It's... I don't know, I didn't even apply. They, uh... 141 00:18:41,927 --> 00:18:45,253 ...I don't know, they got my name, they contacted me and... 142 00:18:45,333 --> 00:18:48,585 ...thought it was kind of weird but, you know, whatever. 143 00:18:48,665 --> 00:18:52,927 It's good pay and benefits so... 144 00:18:53,007 --> 00:18:54,589 A year sober... 145 00:18:54,669 --> 00:18:58,733 ...a new job, a new man. It's all good stuff. 146 00:18:58,813 --> 00:19:01,602 Well, everyone, this is a special evening. 147 00:19:01,682 --> 00:19:05,764 Joe, come on up here and get your one-year chip. 148 00:19:14,395 --> 00:19:17,993 I guess I should thank my higher power. Um... 149 00:19:19,033 --> 00:19:24,083 ...I don't really know who or whatever that is yet. 150 00:19:26,808 --> 00:19:29,888 I remember when my wife was sick and, uh... 151 00:19:30,378 --> 00:19:34,058 ...after she died I prayed all the time. 152 00:19:34,715 --> 00:19:37,071 There was no voice coming back to me. 153 00:19:37,151 --> 00:19:39,832 There were no answers, there were no nothing. 154 00:19:41,022 --> 00:19:44,704 And I ended up stranding my kids out to sea. 155 00:19:46,494 --> 00:19:48,573 I don't blame them for hating me. 156 00:19:48,963 --> 00:19:50,775 I mean, I'd hate me too. 157 00:19:51,232 --> 00:19:52,577 Uh... 158 00:19:54,002 --> 00:19:56,481 ...but I got to believe that in their hearts... 159 00:19:56,604 --> 00:19:58,650 ...they still want their dad. 160 00:19:59,340 --> 00:20:01,954 I don't know. I can do better. 161 00:20:02,844 --> 00:20:04,756 I can be better. 162 00:20:10,018 --> 00:20:12,406 Buddy! Hello! 163 00:20:12,486 --> 00:20:17,537 - Oh, where are my kisses? - Good boy! Oh, hello! 164 00:20:18,059 --> 00:20:20,072 Welcome home, Dad! 165 00:20:25,233 --> 00:20:27,988 - You got a little taller. - Little bit, little bit. 166 00:20:28,168 --> 00:20:30,039 - Where's your sister? - Oh, she's up there. 167 00:20:30,119 --> 00:20:32,393 Oh, Dad, you stink. 168 00:20:32,473 --> 00:20:35,496 - What's with this? - It's for a school project. 169 00:20:35,576 --> 00:20:38,466 - You wanna know what it's about now? - No, no. Come here and give me a hug. 170 00:20:38,546 --> 00:20:40,334 No, you smell. 171 00:20:40,414 --> 00:20:42,470 - Look. - No. No! 172 00:20:42,550 --> 00:20:45,062 - Here. - Stop it. 173 00:20:45,920 --> 00:20:47,408 Don't chase your child. 174 00:20:47,488 --> 00:20:50,478 All right, so what is this report on? 175 00:20:50,558 --> 00:20:53,748 Uh, it's on professions and I chose yours. Can I ask you a few questions? 176 00:20:53,828 --> 00:20:56,417 - Wait. Here it is. - Abso... 177 00:20:56,497 --> 00:20:59,578 - She baked a cake. - Be right with you. 178 00:21:00,068 --> 00:21:03,418 Say your name and your profession. You need to say it into the camera. 179 00:21:03,498 --> 00:21:05,626 Hi. My name is Joseph Steadman. 180 00:21:05,706 --> 00:21:08,963 I am a deck hand on a commercial fishing boat. 181 00:21:09,043 --> 00:21:12,824 What do you do in your off-time when you're... when you're not working? 182 00:21:14,315 --> 00:21:15,827 Uh... 183 00:21:17,251 --> 00:21:19,331 ...mostly I think about this. 184 00:21:20,321 --> 00:21:22,000 Being here. 185 00:21:22,456 --> 00:21:24,268 Being home. 186 00:21:24,758 --> 00:21:26,701 You know, you guys. 187 00:21:43,111 --> 00:21:46,046 So I'm just wondering, like, at one point you're gonna have to take... 188 00:21:46,126 --> 00:21:49,403 ...like, a bedpan test? Like, do you guys have... 189 00:21:49,483 --> 00:21:51,896 Do you really think that's a real thing? 190 00:21:55,123 --> 00:21:59,296 You need to be pretty experienced at that. I mean, it's a very delicate situation... 191 00:21:59,376 --> 00:22:01,406 What do you think nursing is? 192 00:22:09,437 --> 00:22:11,692 ...just dumping them out there for ya. 193 00:22:11,772 --> 00:22:15,463 Just saying, things that will make you a better nurse... 194 00:22:15,543 --> 00:22:17,718 - ...at the end of the day. - Yeah, that's abs... 195 00:22:17,798 --> 00:22:19,267 - Oh, shit. - What? 196 00:22:19,347 --> 00:22:22,361 - Hey, Zoe. - That's my dad. 197 00:22:24,652 --> 00:22:26,765 I got a year sober today. 198 00:22:29,023 --> 00:22:31,670 I, uh, thought maybe we could, uh... 199 00:22:32,994 --> 00:22:35,407 ...go to dinner, maybe talk. 200 00:22:36,797 --> 00:22:38,883 I got you something. 201 00:22:39,901 --> 00:22:43,824 - Am I embarrassing you? - Dad, why don't you go try this with Rhea? 202 00:22:43,904 --> 00:22:46,961 She needs it. You think coming here with presents is gonna help? 203 00:22:47,041 --> 00:22:49,721 Okay, no, no, no, listen, listen, listen. I... 204 00:22:50,778 --> 00:22:54,092 ...I'm trying. And you know, I... 205 00:22:54,182 --> 00:22:57,829 ...I can't get through to Rhea. Not by myself. 206 00:22:59,420 --> 00:23:01,853 Maybe we could, uh, do it together. 207 00:23:02,323 --> 00:23:05,246 Maybe the three of us like a family. 208 00:23:05,326 --> 00:23:08,283 - Can we just leave? Can we go? - Well, I just want you to have this. 209 00:23:08,363 --> 00:23:11,185 Hey, hey, hey, hey. Look, why don't you just give her some space? 210 00:23:11,265 --> 00:23:13,187 She's obviously just not into it right now. 211 00:23:13,267 --> 00:23:15,756 - Alright, listen. I just... - Hey, you are. 212 00:23:15,836 --> 00:23:19,127 - I am what? - You are embarrassing her. 213 00:23:19,207 --> 00:23:22,345 - Get your fucking hands off me! - Dad! Dad, just stop! 214 00:23:22,425 --> 00:23:24,478 - What's your problem? Christ! - Stop! Stop! 215 00:23:24,558 --> 00:23:26,968 What the fuck is wrong with you? 216 00:23:27,048 --> 00:23:29,537 - Jesus Christ! - I'm sorry! 217 00:23:29,617 --> 00:23:33,465 No, it wasn't him, it's you! It's always you! It's the same shit! 218 00:23:34,588 --> 00:23:36,668 You're never gonna change. 219 00:23:37,725 --> 00:23:40,805 Zoe. Zoe! 220 00:23:42,596 --> 00:23:43,909 I... 221 00:24:22,136 --> 00:24:26,327 Come on, Rhea. Pick up. I got you that phone so you would use it. 222 00:24:26,407 --> 00:24:30,495 Okay, please? Sis, I'm here. Just... don't forget, okay? 223 00:24:33,314 --> 00:24:35,836 I don't understand. She was doing so well. 224 00:24:35,916 --> 00:24:38,893 We talked every Sunday for the last three months. She's using again. 225 00:24:38,973 --> 00:24:42,643 Look, just give her some time, all right? I know she's gonna call. 226 00:24:42,723 --> 00:24:44,745 You know? 227 00:24:44,825 --> 00:24:47,181 You don't know anything about me, Michael. 228 00:24:47,261 --> 00:24:50,418 I mean, why are you even still here? My dad just punched you in the face. 229 00:24:50,498 --> 00:24:52,977 No, look. Hey, it's okay. 230 00:24:53,634 --> 00:24:56,248 I'm here because I love you, all right? 231 00:24:58,206 --> 00:25:01,495 God, you don't wanna get sucked into this. I'm like a fucking black hole. 232 00:25:01,575 --> 00:25:04,025 No. You are not a black hole, Zoe. 233 00:25:04,545 --> 00:25:08,593 Your dad is. And unlike him I'm not going anywhere. 234 00:25:09,383 --> 00:25:11,262 All right? 235 00:25:15,189 --> 00:25:17,068 It's okay. 236 00:25:18,326 --> 00:25:20,171 It's gonna be okay. 237 00:25:41,982 --> 00:25:43,570 Rhea. 238 00:25:44,047 --> 00:25:45,851 Rhea, it's me. 239 00:25:46,187 --> 00:25:47,699 Uh... 240 00:25:48,856 --> 00:25:50,900 Uh, I fucked up. 241 00:25:52,376 --> 00:25:54,348 Can you call me? 242 00:25:54,428 --> 00:25:56,240 I, uh... 243 00:25:57,031 --> 00:25:58,913 I wanna fix this. 244 00:26:00,093 --> 00:26:01,894 Just call me. 245 00:26:57,725 --> 00:26:59,938 I'm not scared anymore, baby. 246 00:27:02,630 --> 00:27:04,342 I've accepted it. 247 00:27:06,567 --> 00:27:08,647 And I need you to do the same. 248 00:27:12,173 --> 00:27:14,586 You just have to believe like I do. 249 00:27:16,877 --> 00:27:19,123 Believe you're the man that I see. 250 00:27:22,466 --> 00:27:24,929 I need you to be strong for our girls. 251 00:27:26,253 --> 00:27:29,133 And you keep our family together when I'm gone. 252 00:27:31,459 --> 00:27:33,297 Don't say that. 253 00:27:34,073 --> 00:27:35,878 You're not going anywhere. 254 00:27:37,931 --> 00:27:39,511 Joe. 255 00:27:41,202 --> 00:27:42,747 Please. 256 00:27:44,772 --> 00:27:46,518 Promise me. 257 00:27:49,177 --> 00:27:51,022 I promise. 258 00:27:54,748 --> 00:27:56,561 I'm sorry, baby. 259 00:28:00,521 --> 00:28:02,601 I messed everything up. 260 00:28:05,459 --> 00:28:07,338 I lost 'em. 261 00:29:24,071 --> 00:29:25,717 Gentlemen. 262 00:29:26,840 --> 00:29:28,888 We are at zero hour. 263 00:30:12,386 --> 00:30:15,042 Open your eyes, Joseph Steadman. 264 00:30:15,122 --> 00:30:17,210 But everybody calls you Joe, don't they? 265 00:30:19,793 --> 00:30:21,372 What... 266 00:30:22,496 --> 00:30:25,419 When your wife died you reached out for a God. 267 00:30:25,499 --> 00:30:27,177 But no one answered. 268 00:30:31,238 --> 00:30:34,259 - You wanted someone to tell you what to do. - To tell you what to do. 269 00:30:38,011 --> 00:30:41,100 I remember when my wife was sick and, uh... 270 00:30:41,680 --> 00:30:45,114 ...she died. I prayed all the time. 271 00:30:45,194 --> 00:30:48,867 And, uh, there was no voice coming back to me. 272 00:30:50,190 --> 00:30:52,604 I did not know what to do. 273 00:30:53,193 --> 00:30:55,717 I did not know what to do. 274 00:30:56,197 --> 00:30:58,810 I did not know what to do. 275 00:30:59,333 --> 00:31:01,814 I did not know what to do. 276 00:31:15,983 --> 00:31:18,338 We're transmitting a data burst... 277 00:31:18,418 --> 00:31:20,832 ...through a device we placed on your optic nerve. 278 00:31:23,557 --> 00:31:25,870 It allows us to see what you see. 279 00:31:25,950 --> 00:31:29,349 And you to see what we want you to. 280 00:31:29,429 --> 00:31:32,644 In this case your drug addict daughter, Rhea. 281 00:31:33,701 --> 00:31:36,857 Now you see the consequences of your actions, Joe. 282 00:31:36,937 --> 00:31:41,375 Look at how you influenced her. She's about to score her next hit. 283 00:31:41,842 --> 00:31:44,489 I've been watching your family for some time now, Joe. 284 00:31:48,015 --> 00:31:50,090 - Why did you give up so easily? - No! 285 00:31:50,170 --> 00:31:53,441 You're not fixing anything! It's broken, all of it. 286 00:31:53,521 --> 00:31:56,410 Lost because you weren't strong enough to hold it together. 287 00:31:56,490 --> 00:31:58,479 - Get out of my head! - Broken promises, Joe. 288 00:31:58,559 --> 00:32:02,716 Broken family, smashed down by your unstable hands. 289 00:32:02,796 --> 00:32:05,419 It's got magic powers to keep you strong. 290 00:32:05,499 --> 00:32:09,457 And I can help you find your strength to put those pieces back together. 291 00:32:09,537 --> 00:32:13,994 But first, you have to answer me, Joe. Do you believe in me? 292 00:32:22,149 --> 00:32:24,294 Come on, honey. Turn it off. 293 00:32:39,767 --> 00:32:41,782 Answer me, Joe. 294 00:32:43,495 --> 00:32:45,296 Do you believe in me? 295 00:32:46,774 --> 00:32:49,296 Yes. What do you want? 296 00:32:49,376 --> 00:32:51,122 Hello? 297 00:32:51,512 --> 00:32:52,721 - Help me! - What happened? 298 00:32:52,801 --> 00:32:55,335 I need you to lift that firearm and shoot this woman in the head. 299 00:32:55,415 --> 00:32:58,660 - Are you okay? - Call the police. Please! Help me! 300 00:32:58,740 --> 00:33:01,504 - Tell me what happened. - Now, Joe. 301 00:33:01,584 --> 00:33:04,468 - Just please help me. - You're gonna be fine. 302 00:33:05,325 --> 00:33:07,347 Or I'm gonna put a bullet in your daughter's head. 303 00:33:07,427 --> 00:33:10,505 - No! No, please! Okay, anything. - What? 304 00:33:10,585 --> 00:33:12,442 - Please, don't hurt her. - Then do as I say. 305 00:33:12,522 --> 00:33:15,631 - You've got exactly five seconds. - I can't do this. 306 00:33:15,711 --> 00:33:18,382 - Wait, who are you talking to? - Five. 307 00:33:18,872 --> 00:33:21,049 Okay, okay, okay, okay! 308 00:33:21,129 --> 00:33:23,062 - Four. - No, stop! 309 00:33:23,142 --> 00:33:25,807 - I'm sorry. - Don't do this! No! 310 00:33:25,887 --> 00:33:26,872 - Three. - I'm sorry. 311 00:33:26,952 --> 00:33:29,236 - Don't! - Two. 312 00:33:29,316 --> 00:33:31,188 I'm sorry. 313 00:33:39,893 --> 00:33:42,750 I guess, I should thank my higher power. 314 00:33:42,830 --> 00:33:48,233 Honestly, I don't really know who or whatever that is yet. 315 00:33:49,503 --> 00:33:51,349 Remember this, Joe. 316 00:33:52,572 --> 00:33:54,583 I am your higher power. 317 00:33:55,526 --> 00:33:57,939 And you will surrender to me. 318 00:33:58,979 --> 00:34:01,040 We have big plans for you. 319 00:35:00,207 --> 00:35:02,974 - Report. - Ready, Doctor. 320 00:35:16,757 --> 00:35:18,636 Jesus Christ. 321 00:35:21,261 --> 00:35:22,840 Help! 322 00:35:24,496 --> 00:35:26,344 Help me! 323 00:35:28,568 --> 00:35:30,414 Oh, no! 324 00:35:33,273 --> 00:35:36,154 Shit, shit, shit. 325 00:35:39,024 --> 00:35:41,457 9-1-1. What's the nature of your emergency? 326 00:35:41,537 --> 00:35:44,154 Yes, I've been kidnapped! 327 00:35:44,234 --> 00:35:46,223 There's a man, he's watching my daughters and I... 328 00:35:46,303 --> 00:35:49,500 If you contact the authorities in any way again... 329 00:35:51,324 --> 00:35:54,773 - ...we will kill them. - Wait, wait. Wait, no! 330 00:35:56,497 --> 00:35:58,576 Oh, fuck! 331 00:36:02,335 --> 00:36:04,400 Do you understand? 332 00:36:05,051 --> 00:36:09,120 Yes! Yes, yes, yes. I understand. I understand. 333 00:36:10,744 --> 00:36:12,093 Good. 334 00:36:26,359 --> 00:36:28,206 Now look inside the car. 335 00:36:29,096 --> 00:36:31,919 - You see the backpack? - Yes. 336 00:36:31,999 --> 00:36:35,679 You'll need a few items for this next assignment. 337 00:36:36,236 --> 00:36:40,251 Please just show them to me. Please, I just need to know that they're safe. 338 00:36:58,125 --> 00:37:01,081 - I swear to God, if... - Shut up and turn on the car. 339 00:37:01,161 --> 00:37:04,124 - Just... leave... - Now, Joe. 340 00:37:04,204 --> 00:37:05,253 Drive. 341 00:37:21,581 --> 00:37:24,561 Rhea, it's a grocery bagging job. They don't care how you look. 342 00:37:24,641 --> 00:37:27,489 They'd hire you if you had a nose ring on the back of your head. 343 00:37:27,569 --> 00:37:29,877 Everybody cares what I look like. 344 00:37:29,957 --> 00:37:33,113 Besides, how much longer can you possibly stand me sleeping on your couch for? 345 00:37:33,193 --> 00:37:35,049 That's very true. 346 00:37:36,430 --> 00:37:38,379 Seriously, though. 347 00:37:40,100 --> 00:37:42,603 Thanks for letting me stay with you. 348 00:37:42,683 --> 00:37:44,184 Always. 349 00:38:24,844 --> 00:38:27,631 Look in the bag. Take out the tablet. 350 00:38:31,618 --> 00:38:33,797 You recognize this man? 351 00:38:33,987 --> 00:38:37,067 Yeah, that's Charles Margrey. 352 00:38:37,624 --> 00:38:40,213 He's the president of Redlock, where I work. 353 00:38:40,293 --> 00:38:42,540 Now you know who to look for. 354 00:38:43,130 --> 00:38:45,190 Grab your bag, we're moving in. 355 00:38:45,955 --> 00:38:47,481 Don't forget your mask. 356 00:38:49,970 --> 00:38:52,783 Place the small black box on the security panel. 357 00:39:09,689 --> 00:39:13,541 - All right, we're in. - It's time to see what you're made of. 358 00:39:26,726 --> 00:39:28,552 What am I doing here? 359 00:39:31,912 --> 00:39:34,558 You're insane. I can't do this. 360 00:39:35,215 --> 00:39:36,765 You're wasting time, Joe. 361 00:39:40,253 --> 00:39:42,880 Go upstairs to the third floor. He's in the room at the end of the hall. 362 00:39:42,960 --> 00:39:44,152 All right. 363 00:39:46,593 --> 00:39:48,115 Okay. 364 00:39:54,968 --> 00:39:56,980 Impressive, isn't it? 365 00:39:57,504 --> 00:40:00,648 Charles Margrey had a simple idea that put him on the map. 366 00:40:01,374 --> 00:40:03,997 How do we beat the Soviets in Afghanistan? 367 00:40:04,577 --> 00:40:07,658 We arm and fund the mujahideen to fight them. 368 00:40:09,482 --> 00:40:11,972 The politicians called it genius. 369 00:40:20,660 --> 00:40:22,873 Seven years later the Soviets were defeated. 370 00:40:23,663 --> 00:40:29,558 They gave this terrorist keys to his own weapons research facility as a reward. 371 00:40:30,137 --> 00:40:34,452 Thirteen years later two towers fell in Manhattan. 372 00:40:35,875 --> 00:40:39,323 Take a good, long, hard look around, Joe. 373 00:40:40,580 --> 00:40:43,177 This is what death can buy you. 374 00:41:10,143 --> 00:41:11,585 Look in the bag. 375 00:41:12,312 --> 00:41:15,994 You're gonna put that gun to his head. Threaten his life unless he opens his safe. 376 00:41:23,357 --> 00:41:25,837 Get him to open the safe on the second floor. 377 00:41:29,162 --> 00:41:31,013 All right. 378 00:41:31,093 --> 00:41:33,142 Now move! 379 00:41:37,470 --> 00:41:39,086 Get up! Get up! 380 00:41:39,166 --> 00:41:41,450 - What the hell is going on? - Take me to your safe! 381 00:41:41,530 --> 00:41:44,342 - Take it easy with that gun. - Just take me to your safe... 382 00:41:44,422 --> 00:41:47,234 - ...on the second floor, goddammit! - Okay, okay, all right. 383 00:41:47,314 --> 00:41:50,541 - Get up! Let's go! - Okay. 384 00:41:56,656 --> 00:41:58,501 Come on. 385 00:42:01,794 --> 00:42:04,007 In the safe. Get it. 386 00:42:10,470 --> 00:42:12,743 The laptop on the center shelf. 387 00:42:13,306 --> 00:42:16,720 Get the laptop on the center shelf. Just grab it. 388 00:42:19,846 --> 00:42:21,341 Come on. 389 00:42:21,748 --> 00:42:23,897 Tell him to authorize it. 390 00:42:23,977 --> 00:42:25,851 Authorize it. 391 00:42:35,662 --> 00:42:40,153 Authorization Charles Margrey delta one zero two six. 392 00:42:40,233 --> 00:42:42,135 Put your finger on the tray. 393 00:42:42,215 --> 00:42:43,731 Back up. 394 00:42:55,348 --> 00:42:58,171 You were right, Doctor. It is him. 395 00:42:58,951 --> 00:43:00,463 Wow. 396 00:43:01,721 --> 00:43:04,344 - Look at that. - That's impossible. 397 00:43:04,424 --> 00:43:07,710 Take the small metallic LED device from your backpack. 398 00:43:07,790 --> 00:43:11,224 - Who the hell are you? - Place it on the laptop. 399 00:43:16,903 --> 00:43:20,103 All right. Okay, the data is transferred... 400 00:43:20,183 --> 00:43:23,286 ...and I have a cloned copy of all your work coming up. 401 00:43:23,910 --> 00:43:25,714 Good, Joe. 402 00:43:26,134 --> 00:43:27,814 We have what we need. 403 00:43:28,294 --> 00:43:31,865 - Tell him to get on his knees. - No. 404 00:43:33,052 --> 00:43:34,507 You said no one was gonna get hurt. 405 00:43:34,587 --> 00:43:37,110 - I said no such thing. - No, I'm not gonna do that. 406 00:43:38,892 --> 00:43:41,348 - We lost his optics feed. - I need it powered on. 407 00:43:41,428 --> 00:43:44,474 - Give me a second. - Joe. 408 00:43:46,032 --> 00:43:50,090 Wait. Wait. No, no, no. It's me, Joe. 409 00:43:50,170 --> 00:43:51,658 Joe Steadman. 410 00:43:51,738 --> 00:43:53,893 - I work at the facility. - Joe? 411 00:43:53,973 --> 00:43:57,420 - Okay, the link is established. - You're the match? 412 00:43:57,977 --> 00:44:00,600 - Jesus. - Trust me. Believe me. 413 00:44:00,680 --> 00:44:05,493 There is a man and he's in my head and he's talking to me. You have to believe... 414 00:44:07,687 --> 00:44:09,119 Optics implant. 415 00:44:10,423 --> 00:44:14,314 You're watching me right now, aren't you, you crazy bastard? 416 00:44:14,394 --> 00:44:19,267 I shut down the program for a reason. It's too dangerous. 417 00:44:19,347 --> 00:44:22,235 Walk forward now, Joe, or he will kill you. 418 00:44:22,869 --> 00:44:24,992 - Tell him he's right. - He says you're right. 419 00:44:25,072 --> 00:44:28,286 - It is too dangerous. - It is too dangerous. 420 00:44:32,212 --> 00:44:34,093 For him. 421 00:44:37,116 --> 00:44:39,797 Now, take out the clippers. 422 00:44:45,125 --> 00:44:47,137 We'll be needing his thumb. 423 00:44:48,528 --> 00:44:51,284 - I'm not like you. -No? 424 00:44:51,364 --> 00:44:53,661 Then save your daughter's life. 425 00:44:54,183 --> 00:44:57,215 Take the clippers and cut off his fucking thumb! 426 00:46:06,173 --> 00:46:08,837 Joe! It's 8:40. Man, where you been? 427 00:46:08,917 --> 00:46:10,831 - I know, I'm sorry, man. - Everything okay? 428 00:46:10,911 --> 00:46:13,801 Yeah. It's all right, I just... I got caught up in some stuff. 429 00:46:13,881 --> 00:46:17,103 - Sure? You sure? - I'm sure, Frank. Now take off. 430 00:46:17,183 --> 00:46:19,229 Alright, buddy. See ya. 431 00:46:36,740 --> 00:46:41,018 Grab the equalizing mask from your bag and put it on now. 432 00:46:47,747 --> 00:46:49,328 Yeah, that went well. 433 00:46:49,782 --> 00:46:53,984 Let's follow up next week. Hey, what's with the mask? 434 00:46:59,225 --> 00:47:01,705 What're you... what're you doing? 435 00:47:03,963 --> 00:47:05,885 It's called B-19... 436 00:47:05,965 --> 00:47:08,821 ...a classified undetectable chemical weapon. 437 00:47:08,901 --> 00:47:12,212 That immediately bonds with air particles on a subatomic level... 438 00:47:12,292 --> 00:47:14,394 ...creating a controlled seismic vacuum. 439 00:47:14,474 --> 00:47:17,464 - Hey! Hey, make it stop! - Ironic. 440 00:47:17,544 --> 00:47:20,467 These men invested millions into the project. 441 00:47:20,547 --> 00:47:23,479 But you're missing the best part, Joe. Watch. 442 00:47:26,152 --> 00:47:28,475 Their deaths were necessary. 443 00:47:28,555 --> 00:47:31,210 Hers, on the other hand, can be spared. 444 00:47:31,290 --> 00:47:35,081 That's if you make it to the main facility in time. 445 00:47:35,161 --> 00:47:37,884 - You have four minutes. - That's not enough time! 446 00:47:37,964 --> 00:47:41,022 - That's your problem, isn't it? - Where do I go? 447 00:47:44,964 --> 00:47:48,716 No. No, no, no! What did you do? 448 00:47:49,476 --> 00:47:53,968 Their lives mean nothing in comparison to the bigger picture, Joe. 449 00:47:55,515 --> 00:47:57,491 Through this door here. 450 00:47:59,886 --> 00:48:03,976 Then grab one of their key cards. The main facility is straight ahead. 451 00:48:04,056 --> 00:48:07,916 The gas has dissipated. You can take off the mask now, Joe. 452 00:48:12,148 --> 00:48:13,872 We've lost audio. 453 00:48:16,002 --> 00:48:19,031 Hurry, Joe. 153 seconds. 454 00:48:27,780 --> 00:48:30,036 Hold on. I need to disable the alarm. 455 00:48:32,485 --> 00:48:35,944 - What? - Got it. Resetting audio now. 456 00:48:44,196 --> 00:48:46,053 Where do I go? 457 00:48:46,165 --> 00:48:48,167 - Straight ahead. - Where? 458 00:48:50,067 --> 00:48:52,761 What? I can't... I can't hear you! 459 00:49:00,279 --> 00:49:03,703 Where do I go? Where do I go? 460 00:49:04,083 --> 00:49:05,238 What? 461 00:49:05,318 --> 00:49:10,176 - Alright, the link is established. - Straight ahead, then left. 462 00:49:10,256 --> 00:49:11,678 Okay. 463 00:49:11,758 --> 00:49:14,783 Stairs dead ahead. 464 00:49:24,170 --> 00:49:27,362 - Take the LED device and snap it in. - Sorry. 465 00:49:27,442 --> 00:49:29,634 - 43 seconds. - Okay. 466 00:49:36,215 --> 00:49:39,773 The device to the right of the console is a thumbprint scanner. 467 00:49:40,186 --> 00:49:43,477 You'll need the thumb. That's where it goes. 468 00:49:49,095 --> 00:49:52,353 - Doctor, we have access to the core. - Is she safe? 469 00:49:53,933 --> 00:49:55,756 Is she okay? 470 00:49:57,103 --> 00:49:58,926 Answer me! 471 00:49:59,572 --> 00:50:02,574 - Answer me! - One last thing. 472 00:50:06,879 --> 00:50:09,170 Just inside there's a throw switch. 473 00:50:11,217 --> 00:50:13,806 Switch it on and she lives. 474 00:50:13,886 --> 00:50:16,609 Okay, we got it. The generators are up. 475 00:50:16,689 --> 00:50:18,911 Turn it over to me. I'm sending him in. 476 00:50:18,991 --> 00:50:20,514 Okay. 477 00:50:34,807 --> 00:50:37,618 My work deserves to be completed, Joe. 478 00:51:07,139 --> 00:51:08,962 Open the door. 479 00:51:10,142 --> 00:51:11,933 Open the door! 480 00:51:27,393 --> 00:51:30,034 Stop! Help! 481 00:51:31,898 --> 00:51:33,720 Why are you doing this to me? 482 00:51:33,800 --> 00:51:36,324 Because that's the way the numbers line up. 483 00:51:36,836 --> 00:51:39,727 - It's in your DNA. - Please! 484 00:51:47,947 --> 00:51:51,438 And when the universe decides what it wants... 485 00:51:57,924 --> 00:52:00,262 ...it's pointless to resist. 486 00:52:00,342 --> 00:52:02,753 In five, four... 487 00:52:02,833 --> 00:52:05,948 - ...three, two... - So just... 488 00:52:06,298 --> 00:52:07,821 ...one. 489 00:52:09,435 --> 00:52:11,457 ...embrace it. 490 00:53:22,775 --> 00:53:24,665 Was it successful? 491 00:53:55,574 --> 00:53:59,062 - Zoe, it's gonna be okay. - It's not gonna be okay! 492 00:54:02,749 --> 00:54:04,572 He's gone. 493 00:54:06,385 --> 00:54:08,242 I could have held him together. 494 00:54:09,455 --> 00:54:11,679 I should have never given up on him. 495 00:54:26,705 --> 00:54:30,675 If you are just joining us, here is a recap of what we know right now. 496 00:54:30,755 --> 00:54:33,507 A horrific scene. A massive explosion... 497 00:54:33,587 --> 00:54:37,670 ...that has destroyed a government research lab, Redlock. 498 00:54:37,750 --> 00:54:41,634 They have a long history of weapons research with the department of defense. 499 00:54:41,714 --> 00:54:45,013 Now early today authorities acknowledged there were... 500 00:54:48,127 --> 00:54:50,150 ...rescue workers that have been... 501 00:54:51,530 --> 00:54:53,853 ...the cause of the explosion is still unknown. 502 00:54:53,933 --> 00:54:58,140 It was heard over a ten mile distance, shattering windows in the adjacent... 503 00:55:00,872 --> 00:55:04,663 ...they are still at this point searching for survivors. 504 00:55:04,743 --> 00:55:07,469 Senior management have refused to comment on whether or not... 505 00:55:07,549 --> 00:55:12,498 ...weapons were in fact located at the facility which could explain... 506 00:55:12,578 --> 00:55:15,208 - ...the level... - You're here now, aren't you? 507 00:55:18,891 --> 00:55:21,947 What did you do to me? Where are you? 508 00:55:25,097 --> 00:55:27,856 The FBI has not determined whether or not... 509 00:55:31,703 --> 00:55:35,394 - Stop fucking with me! - There are four fundamental forces, Joe. 510 00:55:35,474 --> 00:55:38,865 - Gravity. Electromagnetism. - Why are you doing this to me? 511 00:55:38,945 --> 00:55:42,410 The strong nuclear force. The weak one. 512 00:55:43,182 --> 00:55:46,048 Weakness is something you're familiar with, aren't you, Joe? 513 00:55:46,128 --> 00:55:48,775 - I have to call... - The weak force destroys... 514 00:55:48,955 --> 00:55:52,889 ...but through that decay we have the furnace... 515 00:55:52,969 --> 00:55:54,947 ...of the sun that brings life. 516 00:55:55,027 --> 00:55:57,885 It's not work... fuck! 517 00:56:02,368 --> 00:56:04,623 Why are you doing this to me? 518 00:56:04,703 --> 00:56:07,226 I did what you asked me to! 519 00:56:07,306 --> 00:56:11,497 Let me see her! Let me talk to her... Leave us alone! 520 00:56:12,757 --> 00:56:14,337 What did... 521 00:56:18,017 --> 00:56:19,872 What did you do to me? 522 00:56:22,989 --> 00:56:24,730 Oh, God. 523 00:56:46,112 --> 00:56:47,700 Amazing. 524 00:56:55,221 --> 00:56:59,411 - What's happening to me? - I have blessed you, Joe. 525 00:56:59,491 --> 00:57:03,149 By taking your greatest weakness and turning it into a strength. 526 00:57:03,229 --> 00:57:05,651 The anger, the fear, the anxiety. 527 00:57:05,731 --> 00:57:09,521 That chaos living inside you that tore your life apart... 528 00:57:09,601 --> 00:57:13,294 ...I've harnessed it into a source of infinite power. 529 00:57:14,106 --> 00:57:16,896 And now I need you to use that power, Joe. 530 00:57:16,976 --> 00:57:20,900 To do what you've always wanted. To keep them together. 531 00:57:20,980 --> 00:57:23,836 To save your family's life. 532 00:57:24,216 --> 00:57:27,306 You were always meant for more, Joseph Steadman... 533 00:57:27,386 --> 00:57:30,388 ...but first you need to pass my tests... 534 00:57:30,468 --> 00:57:34,814 ...designed specifically to unlock your greatest potential. 535 00:57:34,894 --> 00:57:37,149 But I need you to be strong. 536 00:57:37,229 --> 00:57:39,520 Show me how strong you really are. 537 00:57:43,169 --> 00:57:46,926 Now get on your feet. You have fifteen minutes to get to the next location. 538 00:57:47,006 --> 00:57:50,162 Alright. Whatever, you psycho. 539 00:57:50,242 --> 00:57:52,466 Just point me in the right direction. 540 00:57:54,012 --> 00:57:57,070 Fifteen minutes, Joe. And you'll need your gun. 541 00:57:58,417 --> 00:58:00,874 Alright, he's stabilizing. 542 00:58:12,031 --> 00:58:13,852 Where's my car? 543 00:58:13,932 --> 00:58:16,552 Where's my car? How do you... I can't get there without... 544 00:58:21,307 --> 00:58:25,998 Do you think there's someone out there? Your wife in heaven watching over you? 545 00:58:26,478 --> 00:58:29,935 There is no heaven, Joe. And your wife is dead. 546 00:58:36,855 --> 00:58:38,712 Look at that. 547 00:58:39,325 --> 00:58:42,949 The astonishing thing about electromagnetism... 548 00:58:43,329 --> 00:58:46,385 ...is that it has infinite range. 549 00:58:46,465 --> 00:58:48,920 Now you see how this works, Joe. 550 00:58:49,000 --> 00:58:52,024 The angrier you get, the more you unlock. 551 00:58:52,104 --> 00:58:55,363 Cause and effect. Now get on the bike. 552 00:58:56,708 --> 00:59:01,000 - Alright. Where am I going? - To see how far we can push it. 553 00:59:01,380 --> 00:59:03,603 Cause and effect. 554 00:59:20,866 --> 00:59:24,656 Okay. Then what? Once I'm at this place, what do I do? 555 00:59:24,736 --> 00:59:27,193 You get inside and confront this man. 556 00:59:27,273 --> 00:59:30,297 - Who? - His name is Nico Sola. 557 00:59:30,876 --> 00:59:35,103 The man who took your daughter, Rhea, under his wing after you left. 558 00:59:41,920 --> 00:59:45,031 The same man who got her hooked and kept her that way. 559 00:59:45,111 --> 00:59:47,046 Cause and effect, Joe. 560 00:59:47,126 --> 00:59:49,365 Cause and effect. 561 01:00:00,939 --> 01:00:03,997 There are powers out there that are greater than us... 562 01:00:08,280 --> 01:00:10,103 ...and we can't control. 563 01:00:13,051 --> 01:00:14,908 All we can do is... 564 01:00:16,188 --> 01:00:17,715 ...is let go. 565 01:00:26,665 --> 01:00:29,088 Back it up. Now! 566 01:00:29,168 --> 01:00:32,279 - You back it up! - Whoa! Relax. 567 01:00:32,359 --> 01:00:33,894 Move! 568 01:01:36,802 --> 01:01:38,399 Hey! 569 01:01:39,571 --> 01:01:40,902 Hey! 570 01:01:41,637 --> 01:01:43,466 Are you Nico? 571 01:01:45,244 --> 01:01:46,934 Hey! 572 01:01:49,848 --> 01:01:51,872 Is your name Nico? 573 01:01:52,851 --> 01:01:54,906 - Smile! - Whoa! 574 01:02:24,183 --> 01:02:26,273 Big bad wolf. 575 01:02:32,023 --> 01:02:33,547 Name! 576 01:02:37,879 --> 01:02:39,337 Steadman. 577 01:02:42,468 --> 01:02:43,991 Steadman? 578 01:02:45,471 --> 01:02:46,894 Steadman. 579 01:02:51,009 --> 01:02:53,833 You're Rhea's old man. Huh? 580 01:02:54,713 --> 01:02:57,440 Okay. Okay. 581 01:02:58,350 --> 01:02:59,871 Okay. 582 01:02:59,951 --> 01:03:03,328 Here we go. You don't understand. You just... 583 01:03:05,991 --> 01:03:07,981 There she is. 584 01:03:11,096 --> 01:03:12,919 You're gonna love this. 585 01:03:13,999 --> 01:03:15,889 You shouldn't do this. 586 01:03:18,637 --> 01:03:21,328 And... action! 587 01:03:23,375 --> 01:03:24,863 You got some hero... 588 01:03:24,943 --> 01:03:28,500 ...fuckin' save the day thing going on, right? 589 01:03:33,652 --> 01:03:37,077 Shit! That's your daughter, hero. 590 01:03:39,825 --> 01:03:42,214 You baked that? That's beautiful. 591 01:03:42,294 --> 01:03:45,684 And it has no egg in it, all natural. 592 01:03:45,764 --> 01:03:48,188 - That's the best. - Mmm-hmm. 593 01:05:07,846 --> 01:05:10,504 What the fuck are you? 594 01:05:28,600 --> 01:05:30,756 Somebody help! 595 01:05:57,228 --> 01:05:59,386 Die, motherfucker! 596 01:06:15,647 --> 01:06:18,370 That's enough! What's happening? 597 01:06:18,450 --> 01:06:22,240 - How am I doing this? - You haven't done anything, Joe. 598 01:06:22,320 --> 01:06:25,911 - But I just... - You failed once again. 599 01:06:25,991 --> 01:06:28,113 The police are on their way. 600 01:06:28,193 --> 01:06:30,017 Turn yourself in. 601 01:06:30,662 --> 01:06:33,084 I need you to dig deeper, Joe. 602 01:06:33,164 --> 01:06:35,809 We need to unlock more. 603 01:06:42,307 --> 01:06:43,962 - Freeze! - Drop your weapon! 604 01:06:44,042 --> 01:06:47,348 - Okay, okay! Okay! - Put the gun on the ground. Now! 605 01:06:47,428 --> 01:06:50,169 - Just don't wanna hurt anyone else! - I said get on the ground. 606 01:06:50,249 --> 01:06:52,752 - Stay away! - Get on the ground! 607 01:07:01,112 --> 01:07:05,484 You don't understand. I'm dangerous. I don't know how to control this! 608 01:07:19,077 --> 01:07:22,117 You're making a mistake. Just wait! 609 01:07:22,197 --> 01:07:25,018 Wait! You don't understand! 610 01:07:26,417 --> 01:07:30,506 Gridlock was annihilated two days ago, taking out half a city block. 611 01:07:30,586 --> 01:07:35,414 Now this shit? Two blasts, two days. And we got you in both places... 612 01:07:35,494 --> 01:07:37,783 The third force of nature is the strong nuclear force. 613 01:07:37,863 --> 01:07:39,351 You've been lying to us for 2 hours. 614 01:07:39,431 --> 01:07:41,186 Destroy a single atom and you get Hiroshima. 615 01:07:41,266 --> 01:07:43,388 - Just shut up. - Hey, look at me! 616 01:07:43,468 --> 01:07:47,225 - And you better start telling the truth. - For Christ's sake, I'm telling you the truth. 617 01:07:47,305 --> 01:07:50,328 What's that Nico Sola got to do with that research facility uptown? 618 01:07:50,408 --> 01:07:52,122 It looked like a war zone. Who are you working for? 619 01:07:52,202 --> 01:07:56,633 - Tell them you're working for a higher power. - I'm working for a higher power. 620 01:07:56,713 --> 01:07:57,930 - What are you, a terrorist? - No! 621 01:07:58,010 --> 01:08:01,107 - People died, you son of a bitch! - Now that's established... 622 01:08:01,187 --> 01:08:05,611 ...let them know you've left a rather advanced explosive device at the Four River Shipyard. 623 01:08:05,691 --> 01:08:08,780 - ...Jihad shit, huh? - He's got a bomb. 624 01:08:08,860 --> 01:08:13,685 - Who's got a bomb? Who's got a bomb? - There is a bomb at the shipyard. 625 01:08:13,765 --> 01:08:14,853 - All right, go - Go! 626 01:08:14,933 --> 01:08:18,023 - Bobby, get it out! - Go! Go! 627 01:08:18,103 --> 01:08:20,325 Good. Now this is how this works. 628 01:08:20,405 --> 01:08:22,961 If you find that bomb first, everybody lives. 629 01:08:23,041 --> 01:08:24,914 But if they find it before you... 630 01:08:24,994 --> 01:08:28,983 ...I would estimate 20,000 dead. That's an awful lot of blood on your hands. 631 01:08:29,063 --> 01:08:31,712 - Shut up. - The clock's ticking. 632 01:08:31,792 --> 01:08:35,240 You can keep whining and making excuses or man up and do something about it. 633 01:08:35,320 --> 01:08:38,710 Talk to me! God... Motherf... 634 01:08:38,790 --> 01:08:40,112 Stop! 635 01:08:40,892 --> 01:08:42,681 Stop it! 636 01:08:42,761 --> 01:08:44,351 Stop! 637 01:08:54,973 --> 01:08:57,255 Send several more to... 638 01:08:57,944 --> 01:09:00,214 Collateral damage, Joe. Let it go. 639 01:09:00,294 --> 01:09:03,270 If you don't get there in time a lot more people are going to be dead. 640 01:09:15,961 --> 01:09:19,951 Here's a clue, Joe. The bomb is in a shipping crate. 641 01:09:20,031 --> 01:09:23,488 With the police in hot pursuit, we are now being told, just coming into us... 642 01:09:23,568 --> 01:09:27,042 ...the man's name is Joseph Steadman. 643 01:09:27,122 --> 01:09:28,645 Dad? 644 01:09:29,708 --> 01:09:30,802 What? 645 01:09:43,588 --> 01:09:47,013 Suspect headed southbound underneath the wharf bridge. 646 01:09:50,095 --> 01:09:53,985 Reportedly, a security guard who was thought to have been actually killed... 647 01:09:54,065 --> 01:09:57,288 - ...in the blast at Redlock last night... - It's not possible. 648 01:10:15,621 --> 01:10:17,043 What the fuck? 649 01:10:23,094 --> 01:10:26,785 We've never seen anything like this. We see a very disturbing live shot here... 650 01:10:26,865 --> 01:10:29,781 ...the only word I can come up with is some sort of a light blast... 651 01:10:29,861 --> 01:10:31,924 ...going on from the vehicle. 652 01:10:39,310 --> 01:10:41,468 Ollie, dinner's ready. 653 01:11:12,110 --> 01:11:15,000 ...individuals are reporting essentially the same thing. Some kind of... 654 01:11:15,080 --> 01:11:16,837 Prepare the final phase. 655 01:11:16,917 --> 01:11:21,574 Contrail of energies are slicing through the centers of towns and of homes... 656 01:11:23,989 --> 01:11:25,910 What the hell? 657 01:11:27,192 --> 01:11:29,147 Hey, Zoe, just stay back! 658 01:11:29,227 --> 01:11:30,848 - Michael! - What're you doing! 659 01:11:30,928 --> 01:11:34,185 - Don't fucking touch her! Zoe! - Michael! Michael! 660 01:11:34,265 --> 01:11:35,922 Michael! 661 01:11:38,937 --> 01:11:43,094 I want these streets closed down now! Let's go, come on clear out! 662 01:11:43,174 --> 01:11:45,025 Bravo seven seven six. 663 01:12:46,671 --> 01:12:48,893 Zero one, perimeter secure. 664 01:12:58,849 --> 01:13:00,078 Where's the bomb? 665 01:13:00,158 --> 01:13:02,008 Sierra one. 666 01:13:02,988 --> 01:13:04,837 Sierra one. 667 01:13:05,190 --> 01:13:07,656 Delta seven eight five, do you copy? 668 01:13:15,200 --> 01:13:17,809 Delta seven eight five, do you copy? 669 01:14:22,433 --> 01:14:24,524 - Look out! - Look out! 670 01:15:25,830 --> 01:15:28,921 Zoe, baby. Zoe, are you here? 671 01:15:31,736 --> 01:15:36,137 See what you can become when you strip away all your excuses to fail? 672 01:15:37,608 --> 01:15:40,331 - I swear to God... - God? 673 01:15:40,411 --> 01:15:43,101 Let's see if God can save your daughter. 674 01:15:47,118 --> 01:15:48,621 This ends now. 675 01:15:56,394 --> 01:15:58,450 I think he's tracing us. 676 01:15:59,130 --> 01:16:01,719 You don't control me anymore. 677 01:16:01,799 --> 01:16:04,655 That's it, Joe. Now you see where she is. 678 01:16:04,735 --> 01:16:06,959 Come on, then. Get here. 679 01:16:29,360 --> 01:16:31,250 We got to get out of here. 680 01:17:40,598 --> 01:17:41,981 Dad? 681 01:17:44,002 --> 01:17:46,425 - Dad? - Zoe! 682 01:17:47,505 --> 01:17:51,296 - What's... what's going on? - Don't worry, don't worry, don't worry. 683 01:17:51,376 --> 01:17:53,364 - What happened to you? - You're safe now. 684 01:17:53,444 --> 01:17:55,800 I'm gonna take you home, okay? We gotta get out of here. 685 01:17:55,880 --> 01:17:59,537 No, no, no, we have to go. Let's get your sister. 686 01:17:59,617 --> 01:18:02,373 Sweetie, you have to trust me. Can you do that? 687 01:18:02,453 --> 01:18:03,602 Okay. 688 01:18:04,422 --> 01:18:05,945 Good. 689 01:18:18,636 --> 01:18:20,225 Deliver us. 690 01:18:20,305 --> 01:18:24,364 We are essentially staring down the barrel of a gun. 691 01:18:28,345 --> 01:18:32,672 ...surprisingly chipper for someone who thinks we're all gonna get wiped out by... 692 01:18:33,684 --> 01:18:37,277 What did you call it? A cosmic beam of concentrated energy? 693 01:18:38,756 --> 01:18:41,179 I know about your work. 694 01:18:41,259 --> 01:18:43,315 I know they turned their back on it. 695 01:18:44,262 --> 01:18:46,784 What if I told you I had a plan? 696 01:18:46,864 --> 01:18:49,287 A plan to finally see it come to life. 697 01:18:53,170 --> 01:18:56,193 Because I know for a fact that it's the only thing powerful enough... 698 01:18:56,273 --> 01:18:58,164 ...to stop what's coming. 699 01:19:07,552 --> 01:19:09,375 The end. 700 01:19:51,128 --> 01:19:52,952 It's time. 701 01:19:54,332 --> 01:19:56,155 Shoot her. 702 01:20:10,781 --> 01:20:12,405 No! 703 01:20:22,760 --> 01:20:26,984 - No, no, no, no, no. It's okay. - Oh, my God. 704 01:20:27,064 --> 01:20:29,747 No, you're alright. You're alright. Zoe, Zoe. Zoe, look at me. 705 01:20:29,827 --> 01:20:33,608 No, no, no. Look at me. Zoe, look at me. You're gonna be okay. Look at me. 706 01:20:33,688 --> 01:20:36,128 You're okay. We're gonna go home, okay? 707 01:20:38,042 --> 01:20:41,400 I'm so... I'm sorry. I'm sorry. 708 01:20:41,480 --> 01:20:43,560 Sweetie, no. Don't be sorry. 709 01:20:43,640 --> 01:20:48,083 I'm sorry. I'm the one who left. I'm sorry, sweetie. 710 01:20:58,363 --> 01:21:00,585 I'm sorry. I'm sorry. 711 01:21:00,665 --> 01:21:03,321 I'm the one who left but I'm here now. 712 01:21:03,401 --> 01:21:05,224 I'm here now, okay? 713 01:21:06,571 --> 01:21:08,126 Hey. 714 01:21:08,306 --> 01:21:09,862 Zoe, don't go. 715 01:22:18,275 --> 01:22:20,967 No. No. 716 01:24:03,748 --> 01:24:06,305 I know you can hear me, Joe. 717 01:24:06,617 --> 01:24:08,640 You can hear everything. 718 01:24:09,353 --> 01:24:11,410 See everything. 719 01:24:19,597 --> 01:24:21,641 I've given you omnipotence. 720 01:24:24,735 --> 01:24:27,591 Through you I've created a God. 721 01:25:02,640 --> 01:25:04,463 Deliver us. 722 01:26:02,733 --> 01:26:05,291 You just have to believe like I do. 723 01:26:07,505 --> 01:26:09,761 Believe you're the man that I see. 724 01:26:13,110 --> 01:26:15,601 I need you to be strong for our girls. 725 01:26:17,014 --> 01:26:19,671 And keep our family together when I'm gone. 726 01:26:29,226 --> 01:26:30,749 Please. 727 01:26:32,897 --> 01:26:34,754 Promise me. 728 01:26:41,672 --> 01:26:43,345 I promise. 729 01:28:27,978 --> 01:28:29,501 Rhea? 730 01:28:48,632 --> 01:28:50,889 One four three. 731 01:29:00,410 --> 01:29:02,693 One... 732 01:29:02,773 --> 01:29:04,774 ...four... 733 01:29:06,216 --> 01:29:08,240 ...three... 58415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.