Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,191 --> 00:01:58,168
I know about your work.
2
00:02:08,804 --> 00:02:11,251
I know they turned their back on it.
3
00:02:17,046 --> 00:02:19,534
What if I told you I had a plan?
4
00:02:19,614 --> 00:02:22,605
A plan to finally see it come to life.
5
00:02:27,923 --> 00:02:32,405
Because I know for a fact that it's the only
thing powerful enough to stop what's coming.
6
00:02:47,009 --> 00:02:48,854
The end.
7
00:02:49,478 --> 00:02:52,634
Joining us today is
astrophysicist Michael Swaford...
8
00:02:52,714 --> 00:02:55,905
...from MIT's Kavli Institute
for Space Research...
9
00:02:55,985 --> 00:03:00,569
...to discuss his new book,
In the End There Was Light.
10
00:03:00,649 --> 00:03:03,839
Welcome to the show.
This light you describe as...
11
00:03:03,919 --> 00:03:07,883
"...The brightest and most violent event
in our known universe", is what, exactly?
12
00:03:07,963 --> 00:03:11,186
It's a gamma ray burst or a GRB.
13
00:03:11,266 --> 00:03:14,754
And you believe, Mr. Swaford,
that this light, this gamma ray burst...
14
00:03:14,834 --> 00:03:18,988
...is the last thing that mankind will see
before we are blown out of existence?
15
00:03:19,068 --> 00:03:20,930
Yes. That's correct.
16
00:03:21,010 --> 00:03:25,835
Where do they come from,
these GRBs, and how are they made?
17
00:03:25,915 --> 00:03:28,437
When a high mass star collapses...
18
00:03:28,517 --> 00:03:31,607
...gravity crushes its core
into a black hole.
19
00:03:31,687 --> 00:03:35,705
This black hole immediately begins
to devour the dying star around it...
20
00:03:35,785 --> 00:03:38,448
...at a rate of 1 million
Earth masses per second.
21
00:03:38,528 --> 00:03:42,171
Now that's far too much energy for
the black hole to consume at once...
22
00:03:42,251 --> 00:03:46,856
...so a majority of that energy
is blasted back out into the universe.
23
00:03:46,936 --> 00:03:49,491
In the form of two narrow beams
of intense radiation.
24
00:03:49,571 --> 00:03:52,943
And you believe, Mr. Swaford,
that there is a dying star...
25
00:03:53,023 --> 00:03:57,332
...right here in our own
Milky Way Galaxy, AWR104...
26
00:03:57,412 --> 00:04:00,836
- ...that could be a likely GRB candidate?
- Yes, that's right.
27
00:04:00,916 --> 00:04:05,187
And that Earth is lying directly
in the path of the beam zone.
28
00:04:05,267 --> 00:04:09,094
We are essentially staring down
the barrel of a gun.
29
00:09:20,402 --> 00:09:24,083
Hey, you know, I've been
thinking of a couple of names.
30
00:09:24,573 --> 00:09:27,621
Oh, yeah? Let's hear them.
31
00:09:29,978 --> 00:09:32,010
What about Rhea?
32
00:09:32,090 --> 00:09:34,162
You know, like a ray of light?
33
00:09:35,284 --> 00:09:36,796
Rhea.
34
00:09:38,387 --> 00:09:40,399
Rhea Steadman.
35
00:09:41,356 --> 00:09:42,875
I love it.
36
00:09:44,426 --> 00:09:48,273
- What about if it's a boy?
- Oh, that's easy. Joe Junior.
37
00:09:48,663 --> 00:09:51,286
- What?
- Yeah, I don't think so.
38
00:09:51,366 --> 00:09:53,588
Yes! Come on.
39
00:09:53,668 --> 00:09:54,901
Uh-uh.
40
00:09:55,081 --> 00:09:59,338
- Zoe Lorraine, let's go! S'more time.
- No, no, I got her.
41
00:09:59,418 --> 00:10:02,701
- Wait, you forgot a prize.
- A prize?
42
00:10:02,781 --> 00:10:06,035
This one. It's got magic powers
that make you strong.
43
00:10:06,115 --> 00:10:09,595
Thank you. I always wanted magic powers.
44
00:10:12,187 --> 00:10:16,942
- I spy a secret light!
- I spy a secret light. Okay.
45
00:10:17,092 --> 00:10:20,105
- Is it that one?
-No.
46
00:10:20,762 --> 00:10:23,718
- Is it that one?
- You win! You win!
47
00:10:23,798 --> 00:10:26,011
You know that's a lighthouse, right?
48
00:10:26,635 --> 00:10:28,757
Check this out. Watch how it blinks.
49
00:10:28,837 --> 00:10:31,025
One four three.
50
00:10:31,105 --> 00:10:33,962
That stands for... I.
51
00:10:34,042 --> 00:10:36,889
L. O. V. E.
52
00:10:38,079 --> 00:10:40,550
Y. O. U.
53
00:10:40,630 --> 00:10:42,431
One four three.
54
00:10:42,511 --> 00:10:45,565
- What does that spell?
- I love you!
55
00:10:49,191 --> 00:10:51,271
I love you, too, baby girl.
56
00:11:57,626 --> 00:12:01,483
Primary subject...
Joseph Steadman. Forty-five.
57
00:12:01,563 --> 00:12:04,883
DNA analysis concludes possible match.
58
00:12:04,963 --> 00:12:07,813
- Further testing required.
- What's up, man?
59
00:12:12,049 --> 00:12:13,802
Anytime, bro.
60
00:12:19,014 --> 00:12:22,437
Undergoing psychiatric
treatment for depression...
61
00:12:22,517 --> 00:12:28,066
...suicidal tendencies
and recurring anger control issues.
62
00:12:28,146 --> 00:12:30,836
And the anger. Have we maintained control?
63
00:12:31,693 --> 00:12:35,253
- Yeah. Yeah, definitely. I...
- You remember what happened last time.
64
00:12:35,333 --> 00:12:39,679
I know. Yes, it's...
that's never gonna happen again.
65
00:12:40,101 --> 00:12:42,424
I'm doing work. I am, really.
66
00:12:42,504 --> 00:12:45,059
Remember, if it starts
to happen you have to...
67
00:12:45,139 --> 00:12:47,980
Think with my head before my heart. I know.
68
00:12:48,060 --> 00:12:50,295
- Precisely.
- Precisely.
69
00:12:50,375 --> 00:12:54,827
You're in control of your emotions.
They're not in control of you.
70
00:12:56,084 --> 00:13:00,065
His condition remains unstable.
71
00:13:05,760 --> 00:13:07,382
Zoe Steadman.
72
00:13:07,462 --> 00:13:10,563
Daughter of test subject. Twenty-five.
73
00:13:13,334 --> 00:13:18,219
Unable to forgive her father after
the mother's death, when he left.
74
00:13:23,078 --> 00:13:26,001
Surprise! I got take-out.
75
00:13:26,081 --> 00:13:28,170
Currently putting herself
through nursing school.
76
00:13:28,250 --> 00:13:29,971
I didn't hear you come in.
77
00:13:30,051 --> 00:13:35,009
She's headstrong,
independent and self-sufficient.
78
00:13:35,089 --> 00:13:38,980
A direct contrast to her younger sister,
Rhea Steadman.
79
00:13:39,060 --> 00:13:42,083
Substance abuse. Started at seventeen.
80
00:13:42,163 --> 00:13:45,286
When she decided to follow
in her father's footsteps.
81
00:13:45,366 --> 00:13:48,923
Zoe's attempts at reaching out
have been met with resistance.
82
00:13:49,003 --> 00:13:52,226
Opiates, I'm afraid,
have twisted her perspective.
83
00:14:08,289 --> 00:14:13,582
Lost would be the best way
to describe her current situation.
84
00:14:13,662 --> 00:14:15,741
I know you're in there.
85
00:14:18,667 --> 00:14:22,524
Just one more time. I... I promise.
86
00:14:22,804 --> 00:14:24,784
Just don't do this to me.
87
00:14:25,407 --> 00:14:27,608
I told you I'm done with that shit.
88
00:14:28,743 --> 00:14:30,590
Pretty please?
89
00:14:34,916 --> 00:14:36,762
I miss your touch, baby.
90
00:15:23,164 --> 00:15:25,019
I've got eyes on Subject B.
91
00:15:25,099 --> 00:15:28,427
She just entered the library on 2nd Street.
92
00:15:28,507 --> 00:15:32,317
Intercepting the security camera feed now.
93
00:15:33,057 --> 00:15:34,854
Okay, the image should be up.
94
00:15:44,018 --> 00:15:49,177
What do we have here? The Anatomy
and Physiology of Health and Illness.
95
00:15:49,257 --> 00:15:51,336
Oh, sounds like a page-turner.
96
00:15:52,026 --> 00:15:54,916
- So are we done here? Can we go?
- There's one more.
97
00:15:54,996 --> 00:15:56,976
Oh, goody.
98
00:15:57,732 --> 00:16:01,556
So, Dr. Apocalypse, I, um...
99
00:16:01,936 --> 00:16:04,429
...finally finished it. Your book.
100
00:16:05,173 --> 00:16:08,329
Oh, good. I'll just be over here...
101
00:16:08,409 --> 00:16:12,200
No, it's just you're...
you're surprisingly chipper...
102
00:16:12,280 --> 00:16:15,660
...for someone who thinks
we're all gonna get wiped out by...
103
00:16:15,784 --> 00:16:20,341
...what'd you call it? A cosmic
beam of concentrated energy?
104
00:16:20,421 --> 00:16:22,777
I'm impressed. That's good.
105
00:16:22,857 --> 00:16:27,933
But, you know what? Uh, I've actually been
doing a lot of thinking lately and...
106
00:16:28,013 --> 00:16:29,884
...don't tell anybody else about this...
107
00:16:29,964 --> 00:16:34,122
...but just recently somebody
really inspiring came into my life.
108
00:16:34,202 --> 00:16:38,326
And they kind of changed the way
that I look at things.
109
00:16:38,406 --> 00:16:40,962
- Really? How so?
- Hmm.
110
00:16:41,042 --> 00:16:46,579
Well, I guess you could say that they
convinced me of the possibility...
111
00:16:46,659 --> 00:16:49,895
...of a more optimistic future for mankind.
112
00:16:55,657 --> 00:16:58,908
Oh, shh. Sorry.
113
00:17:01,429 --> 00:17:04,484
- Look! Fate page.
- What? What?
114
00:17:04,564 --> 00:17:06,621
When a book falls like that it's a fate page.
115
00:17:06,701 --> 00:17:08,723
Me and my sister, we used to play this game.
116
00:17:08,803 --> 00:17:11,726
We kind of just dropped them on purpose
and see what page they open up to.
117
00:17:11,806 --> 00:17:14,854
- Uh-huh.
- Okay, wait. Just close your eyes.
118
00:17:15,977 --> 00:17:18,058
Just do it. Just close your eyes.
119
00:17:19,748 --> 00:17:22,027
- Okay, so you take your finger.
- Mm-hm.
120
00:17:22,951 --> 00:17:24,272
- Pick it up.
- Mm-hm.
121
00:17:24,352 --> 00:17:26,459
- You move it kind of around the page.
- Okay.
122
00:17:26,539 --> 00:17:29,909
Circle it. And you just drop it down.
123
00:17:31,526 --> 00:17:33,689
Okay, don't move it. You can open your eyes.
124
00:17:34,663 --> 00:17:38,553
It's kind of like a fortune.
You can see how it applies to your life.
125
00:17:38,633 --> 00:17:40,512
What does it say?
126
00:17:42,771 --> 00:17:46,394
During an infection, apoptosis...
127
00:17:46,474 --> 00:17:50,214
...whatever the hell that is,
can serve a protective function...
128
00:17:50,294 --> 00:17:55,203
...by killing off virus-contaminated cells
before they spill over with virus particles.
129
00:17:55,283 --> 00:17:59,207
This act of self-sacrifice
hampers the spread of infection...
130
00:17:59,287 --> 00:18:02,777
...and can save the whole organism.
131
00:18:02,857 --> 00:18:06,915
That is completely not informative.
132
00:18:07,395 --> 00:18:09,851
No, you have to look past the words.
133
00:18:09,931 --> 00:18:11,820
You know, like...
134
00:18:11,900 --> 00:18:16,823
...like maybe you're the apoptosis
serving a protective function.
135
00:18:16,903 --> 00:18:19,293
Right. That is such a sound theory.
You know what?
136
00:18:19,373 --> 00:18:21,763
I think I saw the mental health
section back there.
137
00:18:21,843 --> 00:18:25,300
We should probably just go, take
a gander over there. What do you think?
138
00:18:30,051 --> 00:18:32,785
And how is the job-hunt going? Any luck?
139
00:18:32,865 --> 00:18:38,680
I landed a front desk gig
at this government funded facility.
140
00:18:38,760 --> 00:18:41,847
It's... I don't know,
I didn't even apply. They, uh...
141
00:18:41,927 --> 00:18:45,253
...I don't know, they got my name,
they contacted me and...
142
00:18:45,333 --> 00:18:48,585
...thought it was kind of weird
but, you know, whatever.
143
00:18:48,665 --> 00:18:52,927
It's good pay and benefits so...
144
00:18:53,007 --> 00:18:54,589
A year sober...
145
00:18:54,669 --> 00:18:58,733
...a new job, a new man. It's all good stuff.
146
00:18:58,813 --> 00:19:01,602
Well, everyone, this is a special evening.
147
00:19:01,682 --> 00:19:05,764
Joe, come on up here
and get your one-year chip.
148
00:19:14,395 --> 00:19:17,993
I guess I should thank my higher power. Um...
149
00:19:19,033 --> 00:19:24,083
...I don't really know
who or whatever that is yet.
150
00:19:26,808 --> 00:19:29,888
I remember when my wife was sick and, uh...
151
00:19:30,378 --> 00:19:34,058
...after she died I prayed all the time.
152
00:19:34,715 --> 00:19:37,071
There was no voice coming back to me.
153
00:19:37,151 --> 00:19:39,832
There were no answers, there were no nothing.
154
00:19:41,022 --> 00:19:44,704
And I ended up stranding my kids out to sea.
155
00:19:46,494 --> 00:19:48,573
I don't blame them for hating me.
156
00:19:48,963 --> 00:19:50,775
I mean, I'd hate me too.
157
00:19:51,232 --> 00:19:52,577
Uh...
158
00:19:54,002 --> 00:19:56,481
...but I got to believe
that in their hearts...
159
00:19:56,604 --> 00:19:58,650
...they still want their dad.
160
00:19:59,340 --> 00:20:01,954
I don't know. I can do better.
161
00:20:02,844 --> 00:20:04,756
I can be better.
162
00:20:10,018 --> 00:20:12,406
Buddy! Hello!
163
00:20:12,486 --> 00:20:17,537
- Oh, where are my kisses?
- Good boy! Oh, hello!
164
00:20:18,059 --> 00:20:20,072
Welcome home, Dad!
165
00:20:25,233 --> 00:20:27,988
- You got a little taller.
- Little bit, little bit.
166
00:20:28,168 --> 00:20:30,039
- Where's your sister?
- Oh, she's up there.
167
00:20:30,119 --> 00:20:32,393
Oh, Dad, you stink.
168
00:20:32,473 --> 00:20:35,496
- What's with this?
- It's for a school project.
169
00:20:35,576 --> 00:20:38,466
- You wanna know what it's about now?
- No, no. Come here and give me a hug.
170
00:20:38,546 --> 00:20:40,334
No, you smell.
171
00:20:40,414 --> 00:20:42,470
- Look.
- No. No!
172
00:20:42,550 --> 00:20:45,062
- Here.
- Stop it.
173
00:20:45,920 --> 00:20:47,408
Don't chase your child.
174
00:20:47,488 --> 00:20:50,478
All right, so what is this report on?
175
00:20:50,558 --> 00:20:53,748
Uh, it's on professions and I chose yours.
Can I ask you a few questions?
176
00:20:53,828 --> 00:20:56,417
- Wait. Here it is.
- Abso...
177
00:20:56,497 --> 00:20:59,578
- She baked a cake.
- Be right with you.
178
00:21:00,068 --> 00:21:03,418
Say your name and your profession.
You need to say it into the camera.
179
00:21:03,498 --> 00:21:05,626
Hi. My name is Joseph Steadman.
180
00:21:05,706 --> 00:21:08,963
I am a deck hand
on a commercial fishing boat.
181
00:21:09,043 --> 00:21:12,824
What do you do in your off-time
when you're... when you're not working?
182
00:21:14,315 --> 00:21:15,827
Uh...
183
00:21:17,251 --> 00:21:19,331
...mostly I think about this.
184
00:21:20,321 --> 00:21:22,000
Being here.
185
00:21:22,456 --> 00:21:24,268
Being home.
186
00:21:24,758 --> 00:21:26,701
You know, you guys.
187
00:21:43,111 --> 00:21:46,046
So I'm just wondering, like,
at one point you're gonna have to take...
188
00:21:46,126 --> 00:21:49,403
...like, a bedpan test?
Like, do you guys have...
189
00:21:49,483 --> 00:21:51,896
Do you really think that's a real thing?
190
00:21:55,123 --> 00:21:59,296
You need to be pretty experienced at that.
I mean, it's a very delicate situation...
191
00:21:59,376 --> 00:22:01,406
What do you think nursing is?
192
00:22:09,437 --> 00:22:11,692
...just dumping them out there for ya.
193
00:22:11,772 --> 00:22:15,463
Just saying, things that will
make you a better nurse...
194
00:22:15,543 --> 00:22:17,718
- ...at the end of the day.
- Yeah, that's abs...
195
00:22:17,798 --> 00:22:19,267
- Oh, shit.
- What?
196
00:22:19,347 --> 00:22:22,361
- Hey, Zoe.
- That's my dad.
197
00:22:24,652 --> 00:22:26,765
I got a year sober today.
198
00:22:29,023 --> 00:22:31,670
I, uh, thought maybe we could, uh...
199
00:22:32,994 --> 00:22:35,407
...go to dinner, maybe talk.
200
00:22:36,797 --> 00:22:38,883
I got you something.
201
00:22:39,901 --> 00:22:43,824
- Am I embarrassing you?
- Dad, why don't you go try this with Rhea?
202
00:22:43,904 --> 00:22:46,961
She needs it. You think coming here
with presents is gonna help?
203
00:22:47,041 --> 00:22:49,721
Okay, no, no, no, listen,
listen, listen. I...
204
00:22:50,778 --> 00:22:54,092
...I'm trying. And you know, I...
205
00:22:54,182 --> 00:22:57,829
...I can't get through to Rhea.
Not by myself.
206
00:22:59,420 --> 00:23:01,853
Maybe we could, uh, do it together.
207
00:23:02,323 --> 00:23:05,246
Maybe the three of us like a family.
208
00:23:05,326 --> 00:23:08,283
- Can we just leave? Can we go?
- Well, I just want you to have this.
209
00:23:08,363 --> 00:23:11,185
Hey, hey, hey, hey. Look, why
don't you just give her some space?
210
00:23:11,265 --> 00:23:13,187
She's obviously just not into it right now.
211
00:23:13,267 --> 00:23:15,756
- Alright, listen. I just...
- Hey, you are.
212
00:23:15,836 --> 00:23:19,127
- I am what?
- You are embarrassing her.
213
00:23:19,207 --> 00:23:22,345
- Get your fucking hands off me!
- Dad! Dad, just stop!
214
00:23:22,425 --> 00:23:24,478
- What's your problem? Christ!
- Stop! Stop!
215
00:23:24,558 --> 00:23:26,968
What the fuck is wrong with you?
216
00:23:27,048 --> 00:23:29,537
- Jesus Christ!
- I'm sorry!
217
00:23:29,617 --> 00:23:33,465
No, it wasn't him, it's you!
It's always you! It's the same shit!
218
00:23:34,588 --> 00:23:36,668
You're never gonna change.
219
00:23:37,725 --> 00:23:40,805
Zoe. Zoe!
220
00:23:42,596 --> 00:23:43,909
I...
221
00:24:22,136 --> 00:24:26,327
Come on, Rhea. Pick up.
I got you that phone so you would use it.
222
00:24:26,407 --> 00:24:30,495
Okay, please? Sis, I'm here.
Just... don't forget, okay?
223
00:24:33,314 --> 00:24:35,836
I don't understand. She was doing so well.
224
00:24:35,916 --> 00:24:38,893
We talked every Sunday for the last
three months. She's using again.
225
00:24:38,973 --> 00:24:42,643
Look, just give her some time, all right?
I know she's gonna call.
226
00:24:42,723 --> 00:24:44,745
You know?
227
00:24:44,825 --> 00:24:47,181
You don't know anything about me, Michael.
228
00:24:47,261 --> 00:24:50,418
I mean, why are you even still here?
My dad just punched you in the face.
229
00:24:50,498 --> 00:24:52,977
No, look. Hey, it's okay.
230
00:24:53,634 --> 00:24:56,248
I'm here because I love you, all right?
231
00:24:58,206 --> 00:25:01,495
God, you don't wanna get sucked
into this. I'm like a fucking black hole.
232
00:25:01,575 --> 00:25:04,025
No. You are not a black hole, Zoe.
233
00:25:04,545 --> 00:25:08,593
Your dad is. And unlike him
I'm not going anywhere.
234
00:25:09,383 --> 00:25:11,262
All right?
235
00:25:15,189 --> 00:25:17,068
It's okay.
236
00:25:18,326 --> 00:25:20,171
It's gonna be okay.
237
00:25:41,982 --> 00:25:43,570
Rhea.
238
00:25:44,047 --> 00:25:45,851
Rhea, it's me.
239
00:25:46,187 --> 00:25:47,699
Uh...
240
00:25:48,856 --> 00:25:50,900
Uh, I fucked up.
241
00:25:52,376 --> 00:25:54,348
Can you call me?
242
00:25:54,428 --> 00:25:56,240
I, uh...
243
00:25:57,031 --> 00:25:58,913
I wanna fix this.
244
00:26:00,093 --> 00:26:01,894
Just call me.
245
00:26:57,725 --> 00:26:59,938
I'm not scared anymore, baby.
246
00:27:02,630 --> 00:27:04,342
I've accepted it.
247
00:27:06,567 --> 00:27:08,647
And I need you to do the same.
248
00:27:12,173 --> 00:27:14,586
You just have to believe like I do.
249
00:27:16,877 --> 00:27:19,123
Believe you're the man that I see.
250
00:27:22,466 --> 00:27:24,929
I need you to be strong for our girls.
251
00:27:26,253 --> 00:27:29,133
And you keep our family
together when I'm gone.
252
00:27:31,459 --> 00:27:33,297
Don't say that.
253
00:27:34,073 --> 00:27:35,878
You're not going anywhere.
254
00:27:37,931 --> 00:27:39,511
Joe.
255
00:27:41,202 --> 00:27:42,747
Please.
256
00:27:44,772 --> 00:27:46,518
Promise me.
257
00:27:49,177 --> 00:27:51,022
I promise.
258
00:27:54,748 --> 00:27:56,561
I'm sorry, baby.
259
00:28:00,521 --> 00:28:02,601
I messed everything up.
260
00:28:05,459 --> 00:28:07,338
I lost 'em.
261
00:29:24,071 --> 00:29:25,717
Gentlemen.
262
00:29:26,840 --> 00:29:28,888
We are at zero hour.
263
00:30:12,386 --> 00:30:15,042
Open your eyes, Joseph Steadman.
264
00:30:15,122 --> 00:30:17,210
But everybody calls you Joe, don't they?
265
00:30:19,793 --> 00:30:21,372
What...
266
00:30:22,496 --> 00:30:25,419
When your wife died
you reached out for a God.
267
00:30:25,499 --> 00:30:27,177
But no one answered.
268
00:30:31,238 --> 00:30:34,259
- You wanted someone to tell you what to do.
- To tell you what to do.
269
00:30:38,011 --> 00:30:41,100
I remember when my wife was sick and, uh...
270
00:30:41,680 --> 00:30:45,114
...she died. I prayed all the time.
271
00:30:45,194 --> 00:30:48,867
And, uh, there was no voice
coming back to me.
272
00:30:50,190 --> 00:30:52,604
I did not know what to do.
273
00:30:53,193 --> 00:30:55,717
I did not know what to do.
274
00:30:56,197 --> 00:30:58,810
I did not know what to do.
275
00:30:59,333 --> 00:31:01,814
I did not know what to do.
276
00:31:15,983 --> 00:31:18,338
We're transmitting a data burst...
277
00:31:18,418 --> 00:31:20,832
...through a device we placed
on your optic nerve.
278
00:31:23,557 --> 00:31:25,870
It allows us to see what you see.
279
00:31:25,950 --> 00:31:29,349
And you to see what we want you to.
280
00:31:29,429 --> 00:31:32,644
In this case your drug addict daughter, Rhea.
281
00:31:33,701 --> 00:31:36,857
Now you see the consequences
of your actions, Joe.
282
00:31:36,937 --> 00:31:41,375
Look at how you influenced her.
She's about to score her next hit.
283
00:31:41,842 --> 00:31:44,489
I've been watching your family
for some time now, Joe.
284
00:31:48,015 --> 00:31:50,090
- Why did you give up so easily?
- No!
285
00:31:50,170 --> 00:31:53,441
You're not fixing anything!
It's broken, all of it.
286
00:31:53,521 --> 00:31:56,410
Lost because you weren't strong
enough to hold it together.
287
00:31:56,490 --> 00:31:58,479
- Get out of my head!
- Broken promises, Joe.
288
00:31:58,559 --> 00:32:02,716
Broken family, smashed down
by your unstable hands.
289
00:32:02,796 --> 00:32:05,419
It's got magic powers to keep you strong.
290
00:32:05,499 --> 00:32:09,457
And I can help you find your strength
to put those pieces back together.
291
00:32:09,537 --> 00:32:13,994
But first, you have to answer me,
Joe. Do you believe in me?
292
00:32:22,149 --> 00:32:24,294
Come on, honey. Turn it off.
293
00:32:39,767 --> 00:32:41,782
Answer me, Joe.
294
00:32:43,495 --> 00:32:45,296
Do you believe in me?
295
00:32:46,774 --> 00:32:49,296
Yes. What do you want?
296
00:32:49,376 --> 00:32:51,122
Hello?
297
00:32:51,512 --> 00:32:52,721
- Help me!
- What happened?
298
00:32:52,801 --> 00:32:55,335
I need you to lift that firearm
and shoot this woman in the head.
299
00:32:55,415 --> 00:32:58,660
- Are you okay?
- Call the police. Please! Help me!
300
00:32:58,740 --> 00:33:01,504
- Tell me what happened.
- Now, Joe.
301
00:33:01,584 --> 00:33:04,468
- Just please help me.
- You're gonna be fine.
302
00:33:05,325 --> 00:33:07,347
Or I'm gonna put a bullet
in your daughter's head.
303
00:33:07,427 --> 00:33:10,505
- No! No, please! Okay, anything.
- What?
304
00:33:10,585 --> 00:33:12,442
- Please, don't hurt her.
- Then do as I say.
305
00:33:12,522 --> 00:33:15,631
- You've got exactly five seconds.
- I can't do this.
306
00:33:15,711 --> 00:33:18,382
- Wait, who are you talking to?
- Five.
307
00:33:18,872 --> 00:33:21,049
Okay, okay, okay, okay!
308
00:33:21,129 --> 00:33:23,062
- Four.
- No, stop!
309
00:33:23,142 --> 00:33:25,807
- I'm sorry.
- Don't do this! No!
310
00:33:25,887 --> 00:33:26,872
- Three.
- I'm sorry.
311
00:33:26,952 --> 00:33:29,236
- Don't!
- Two.
312
00:33:29,316 --> 00:33:31,188
I'm sorry.
313
00:33:39,893 --> 00:33:42,750
I guess, I should thank my higher power.
314
00:33:42,830 --> 00:33:48,233
Honestly, I don't really know
who or whatever that is yet.
315
00:33:49,503 --> 00:33:51,349
Remember this, Joe.
316
00:33:52,572 --> 00:33:54,583
I am your higher power.
317
00:33:55,526 --> 00:33:57,939
And you will surrender to me.
318
00:33:58,979 --> 00:34:01,040
We have big plans for you.
319
00:35:00,207 --> 00:35:02,974
- Report.
- Ready, Doctor.
320
00:35:16,757 --> 00:35:18,636
Jesus Christ.
321
00:35:21,261 --> 00:35:22,840
Help!
322
00:35:24,496 --> 00:35:26,344
Help me!
323
00:35:28,568 --> 00:35:30,414
Oh, no!
324
00:35:33,273 --> 00:35:36,154
Shit, shit, shit.
325
00:35:39,024 --> 00:35:41,457
9-1-1. What's the nature of your emergency?
326
00:35:41,537 --> 00:35:44,154
Yes, I've been kidnapped!
327
00:35:44,234 --> 00:35:46,223
There's a man, he's watching
my daughters and I...
328
00:35:46,303 --> 00:35:49,500
If you contact the authorities
in any way again...
329
00:35:51,324 --> 00:35:54,773
- ...we will kill them.
- Wait, wait. Wait, no!
330
00:35:56,497 --> 00:35:58,576
Oh, fuck!
331
00:36:02,335 --> 00:36:04,400
Do you understand?
332
00:36:05,051 --> 00:36:09,120
Yes! Yes, yes, yes.
I understand. I understand.
333
00:36:10,744 --> 00:36:12,093
Good.
334
00:36:26,359 --> 00:36:28,206
Now look inside the car.
335
00:36:29,096 --> 00:36:31,919
- You see the backpack?
- Yes.
336
00:36:31,999 --> 00:36:35,679
You'll need a few items
for this next assignment.
337
00:36:36,236 --> 00:36:40,251
Please just show them to me. Please,
I just need to know that they're safe.
338
00:36:58,125 --> 00:37:01,081
- I swear to God, if...
- Shut up and turn on the car.
339
00:37:01,161 --> 00:37:04,124
- Just... leave...
- Now, Joe.
340
00:37:04,204 --> 00:37:05,253
Drive.
341
00:37:21,581 --> 00:37:24,561
Rhea, it's a grocery bagging job.
They don't care how you look.
342
00:37:24,641 --> 00:37:27,489
They'd hire you if you had
a nose ring on the back of your head.
343
00:37:27,569 --> 00:37:29,877
Everybody cares what I look like.
344
00:37:29,957 --> 00:37:33,113
Besides, how much longer can you possibly
stand me sleeping on your couch for?
345
00:37:33,193 --> 00:37:35,049
That's very true.
346
00:37:36,430 --> 00:37:38,379
Seriously, though.
347
00:37:40,100 --> 00:37:42,603
Thanks for letting me stay with you.
348
00:37:42,683 --> 00:37:44,184
Always.
349
00:38:24,844 --> 00:38:27,631
Look in the bag. Take out the tablet.
350
00:38:31,618 --> 00:38:33,797
You recognize this man?
351
00:38:33,987 --> 00:38:37,067
Yeah, that's Charles Margrey.
352
00:38:37,624 --> 00:38:40,213
He's the president of Redlock, where I work.
353
00:38:40,293 --> 00:38:42,540
Now you know who to look for.
354
00:38:43,130 --> 00:38:45,190
Grab your bag, we're moving in.
355
00:38:45,955 --> 00:38:47,481
Don't forget your mask.
356
00:38:49,970 --> 00:38:52,783
Place the small black box
on the security panel.
357
00:39:09,689 --> 00:39:13,541
- All right, we're in.
- It's time to see what you're made of.
358
00:39:26,726 --> 00:39:28,552
What am I doing here?
359
00:39:31,912 --> 00:39:34,558
You're insane. I can't do this.
360
00:39:35,215 --> 00:39:36,765
You're wasting time, Joe.
361
00:39:40,253 --> 00:39:42,880
Go upstairs to the third floor.
He's in the room at the end of the hall.
362
00:39:42,960 --> 00:39:44,152
All right.
363
00:39:46,593 --> 00:39:48,115
Okay.
364
00:39:54,968 --> 00:39:56,980
Impressive, isn't it?
365
00:39:57,504 --> 00:40:00,648
Charles Margrey had a simple idea
that put him on the map.
366
00:40:01,374 --> 00:40:03,997
How do we beat the Soviets in Afghanistan?
367
00:40:04,577 --> 00:40:07,658
We arm and fund the mujahideen to fight them.
368
00:40:09,482 --> 00:40:11,972
The politicians called it genius.
369
00:40:20,660 --> 00:40:22,873
Seven years later the Soviets were defeated.
370
00:40:23,663 --> 00:40:29,558
They gave this terrorist keys to his own
weapons research facility as a reward.
371
00:40:30,137 --> 00:40:34,452
Thirteen years later
two towers fell in Manhattan.
372
00:40:35,875 --> 00:40:39,323
Take a good, long, hard look around, Joe.
373
00:40:40,580 --> 00:40:43,177
This is what death can buy you.
374
00:41:10,143 --> 00:41:11,585
Look in the bag.
375
00:41:12,312 --> 00:41:15,994
You're gonna put that gun to his head.
Threaten his life unless he opens his safe.
376
00:41:23,357 --> 00:41:25,837
Get him to open the safe on the second floor.
377
00:41:29,162 --> 00:41:31,013
All right.
378
00:41:31,093 --> 00:41:33,142
Now move!
379
00:41:37,470 --> 00:41:39,086
Get up! Get up!
380
00:41:39,166 --> 00:41:41,450
- What the hell is going on?
- Take me to your safe!
381
00:41:41,530 --> 00:41:44,342
- Take it easy with that gun.
- Just take me to your safe...
382
00:41:44,422 --> 00:41:47,234
- ...on the second floor, goddammit!
- Okay, okay, all right.
383
00:41:47,314 --> 00:41:50,541
- Get up! Let's go!
- Okay.
384
00:41:56,656 --> 00:41:58,501
Come on.
385
00:42:01,794 --> 00:42:04,007
In the safe. Get it.
386
00:42:10,470 --> 00:42:12,743
The laptop on the center shelf.
387
00:42:13,306 --> 00:42:16,720
Get the laptop on the center shelf.
Just grab it.
388
00:42:19,846 --> 00:42:21,341
Come on.
389
00:42:21,748 --> 00:42:23,897
Tell him to authorize it.
390
00:42:23,977 --> 00:42:25,851
Authorize it.
391
00:42:35,662 --> 00:42:40,153
Authorization Charles Margrey
delta one zero two six.
392
00:42:40,233 --> 00:42:42,135
Put your finger on the tray.
393
00:42:42,215 --> 00:42:43,731
Back up.
394
00:42:55,348 --> 00:42:58,171
You were right, Doctor. It is him.
395
00:42:58,951 --> 00:43:00,463
Wow.
396
00:43:01,721 --> 00:43:04,344
- Look at that.
- That's impossible.
397
00:43:04,424 --> 00:43:07,710
Take the small metallic
LED device from your backpack.
398
00:43:07,790 --> 00:43:11,224
- Who the hell are you?
- Place it on the laptop.
399
00:43:16,903 --> 00:43:20,103
All right. Okay, the data is transferred...
400
00:43:20,183 --> 00:43:23,286
...and I have a cloned copy
of all your work coming up.
401
00:43:23,910 --> 00:43:25,714
Good, Joe.
402
00:43:26,134 --> 00:43:27,814
We have what we need.
403
00:43:28,294 --> 00:43:31,865
- Tell him to get on his knees.
- No.
404
00:43:33,052 --> 00:43:34,507
You said no one was gonna get hurt.
405
00:43:34,587 --> 00:43:37,110
- I said no such thing.
- No, I'm not gonna do that.
406
00:43:38,892 --> 00:43:41,348
- We lost his optics feed.
- I need it powered on.
407
00:43:41,428 --> 00:43:44,474
- Give me a second.
- Joe.
408
00:43:46,032 --> 00:43:50,090
Wait. Wait. No, no, no. It's me, Joe.
409
00:43:50,170 --> 00:43:51,658
Joe Steadman.
410
00:43:51,738 --> 00:43:53,893
- I work at the facility.
- Joe?
411
00:43:53,973 --> 00:43:57,420
- Okay, the link is established.
- You're the match?
412
00:43:57,977 --> 00:44:00,600
- Jesus.
- Trust me. Believe me.
413
00:44:00,680 --> 00:44:05,493
There is a man and he's in my head and
he's talking to me. You have to believe...
414
00:44:07,687 --> 00:44:09,119
Optics implant.
415
00:44:10,423 --> 00:44:14,314
You're watching me right now,
aren't you, you crazy bastard?
416
00:44:14,394 --> 00:44:19,267
I shut down the program
for a reason. It's too dangerous.
417
00:44:19,347 --> 00:44:22,235
Walk forward now, Joe, or he will kill you.
418
00:44:22,869 --> 00:44:24,992
- Tell him he's right.
- He says you're right.
419
00:44:25,072 --> 00:44:28,286
- It is too dangerous.
- It is too dangerous.
420
00:44:32,212 --> 00:44:34,093
For him.
421
00:44:37,116 --> 00:44:39,797
Now, take out the clippers.
422
00:44:45,125 --> 00:44:47,137
We'll be needing his thumb.
423
00:44:48,528 --> 00:44:51,284
- I'm not like you.
-No?
424
00:44:51,364 --> 00:44:53,661
Then save your daughter's life.
425
00:44:54,183 --> 00:44:57,215
Take the clippers and cut off
his fucking thumb!
426
00:46:06,173 --> 00:46:08,837
Joe! It's 8:40. Man, where you been?
427
00:46:08,917 --> 00:46:10,831
- I know, I'm sorry, man.
- Everything okay?
428
00:46:10,911 --> 00:46:13,801
Yeah. It's all right, I just...
I got caught up in some stuff.
429
00:46:13,881 --> 00:46:17,103
- Sure? You sure?
- I'm sure, Frank. Now take off.
430
00:46:17,183 --> 00:46:19,229
Alright, buddy. See ya.
431
00:46:36,740 --> 00:46:41,018
Grab the equalizing mask
from your bag and put it on now.
432
00:46:47,747 --> 00:46:49,328
Yeah, that went well.
433
00:46:49,782 --> 00:46:53,984
Let's follow up next week.
Hey, what's with the mask?
434
00:46:59,225 --> 00:47:01,705
What're you... what're you doing?
435
00:47:03,963 --> 00:47:05,885
It's called B-19...
436
00:47:05,965 --> 00:47:08,821
...a classified undetectable chemical weapon.
437
00:47:08,901 --> 00:47:12,212
That immediately bonds with air
particles on a subatomic level...
438
00:47:12,292 --> 00:47:14,394
...creating a controlled seismic vacuum.
439
00:47:14,474 --> 00:47:17,464
- Hey! Hey, make it stop!
- Ironic.
440
00:47:17,544 --> 00:47:20,467
These men invested millions into the project.
441
00:47:20,547 --> 00:47:23,479
But you're missing the best part, Joe. Watch.
442
00:47:26,152 --> 00:47:28,475
Their deaths were necessary.
443
00:47:28,555 --> 00:47:31,210
Hers, on the other hand, can be spared.
444
00:47:31,290 --> 00:47:35,081
That's if you make it
to the main facility in time.
445
00:47:35,161 --> 00:47:37,884
- You have four minutes.
- That's not enough time!
446
00:47:37,964 --> 00:47:41,022
- That's your problem, isn't it?
- Where do I go?
447
00:47:44,964 --> 00:47:48,716
No. No, no, no! What did you do?
448
00:47:49,476 --> 00:47:53,968
Their lives mean nothing in comparison
to the bigger picture, Joe.
449
00:47:55,515 --> 00:47:57,491
Through this door here.
450
00:47:59,886 --> 00:48:03,976
Then grab one of their key cards.
The main facility is straight ahead.
451
00:48:04,056 --> 00:48:07,916
The gas has dissipated.
You can take off the mask now, Joe.
452
00:48:12,148 --> 00:48:13,872
We've lost audio.
453
00:48:16,002 --> 00:48:19,031
Hurry, Joe. 153 seconds.
454
00:48:27,780 --> 00:48:30,036
Hold on. I need to disable the alarm.
455
00:48:32,485 --> 00:48:35,944
- What?
- Got it. Resetting audio now.
456
00:48:44,196 --> 00:48:46,053
Where do I go?
457
00:48:46,165 --> 00:48:48,167
- Straight ahead.
- Where?
458
00:48:50,067 --> 00:48:52,761
What? I can't... I can't hear you!
459
00:49:00,279 --> 00:49:03,703
Where do I go? Where do I go?
460
00:49:04,083 --> 00:49:05,238
What?
461
00:49:05,318 --> 00:49:10,176
- Alright, the link is established.
- Straight ahead, then left.
462
00:49:10,256 --> 00:49:11,678
Okay.
463
00:49:11,758 --> 00:49:14,783
Stairs dead ahead.
464
00:49:24,170 --> 00:49:27,362
- Take the LED device and snap it in.
- Sorry.
465
00:49:27,442 --> 00:49:29,634
- 43 seconds.
- Okay.
466
00:49:36,215 --> 00:49:39,773
The device to the right of the console
is a thumbprint scanner.
467
00:49:40,186 --> 00:49:43,477
You'll need the thumb. That's where it goes.
468
00:49:49,095 --> 00:49:52,353
- Doctor, we have access to the core.
- Is she safe?
469
00:49:53,933 --> 00:49:55,756
Is she okay?
470
00:49:57,103 --> 00:49:58,926
Answer me!
471
00:49:59,572 --> 00:50:02,574
- Answer me!
- One last thing.
472
00:50:06,879 --> 00:50:09,170
Just inside there's a throw switch.
473
00:50:11,217 --> 00:50:13,806
Switch it on and she lives.
474
00:50:13,886 --> 00:50:16,609
Okay, we got it. The generators are up.
475
00:50:16,689 --> 00:50:18,911
Turn it over to me. I'm sending him in.
476
00:50:18,991 --> 00:50:20,514
Okay.
477
00:50:34,807 --> 00:50:37,618
My work deserves to be completed, Joe.
478
00:51:07,139 --> 00:51:08,962
Open the door.
479
00:51:10,142 --> 00:51:11,933
Open the door!
480
00:51:27,393 --> 00:51:30,034
Stop! Help!
481
00:51:31,898 --> 00:51:33,720
Why are you doing this to me?
482
00:51:33,800 --> 00:51:36,324
Because that's the way the numbers line up.
483
00:51:36,836 --> 00:51:39,727
- It's in your DNA.
- Please!
484
00:51:47,947 --> 00:51:51,438
And when the universe
decides what it wants...
485
00:51:57,924 --> 00:52:00,262
...it's pointless to resist.
486
00:52:00,342 --> 00:52:02,753
In five, four...
487
00:52:02,833 --> 00:52:05,948
- ...three, two...
- So just...
488
00:52:06,298 --> 00:52:07,821
...one.
489
00:52:09,435 --> 00:52:11,457
...embrace it.
490
00:53:22,775 --> 00:53:24,665
Was it successful?
491
00:53:55,574 --> 00:53:59,062
- Zoe, it's gonna be okay.
- It's not gonna be okay!
492
00:54:02,749 --> 00:54:04,572
He's gone.
493
00:54:06,385 --> 00:54:08,242
I could have held him together.
494
00:54:09,455 --> 00:54:11,679
I should have never given up on him.
495
00:54:26,705 --> 00:54:30,675
If you are just joining us, here
is a recap of what we know right now.
496
00:54:30,755 --> 00:54:33,507
A horrific scene. A massive explosion...
497
00:54:33,587 --> 00:54:37,670
...that has destroyed
a government research lab, Redlock.
498
00:54:37,750 --> 00:54:41,634
They have a long history of weapons research
with the department of defense.
499
00:54:41,714 --> 00:54:45,013
Now early today authorities
acknowledged there were...
500
00:54:48,127 --> 00:54:50,150
...rescue workers that have been...
501
00:54:51,530 --> 00:54:53,853
...the cause of the explosion
is still unknown.
502
00:54:53,933 --> 00:54:58,140
It was heard over a ten mile distance,
shattering windows in the adjacent...
503
00:55:00,872 --> 00:55:04,663
...they are still at this point
searching for survivors.
504
00:55:04,743 --> 00:55:07,469
Senior management have refused
to comment on whether or not...
505
00:55:07,549 --> 00:55:12,498
...weapons were in fact located
at the facility which could explain...
506
00:55:12,578 --> 00:55:15,208
- ...the level...
- You're here now, aren't you?
507
00:55:18,891 --> 00:55:21,947
What did you do to me? Where are you?
508
00:55:25,097 --> 00:55:27,856
The FBI has not determined whether or not...
509
00:55:31,703 --> 00:55:35,394
- Stop fucking with me!
- There are four fundamental forces, Joe.
510
00:55:35,474 --> 00:55:38,865
- Gravity. Electromagnetism.
- Why are you doing this to me?
511
00:55:38,945 --> 00:55:42,410
The strong nuclear force. The weak one.
512
00:55:43,182 --> 00:55:46,048
Weakness is something
you're familiar with, aren't you, Joe?
513
00:55:46,128 --> 00:55:48,775
- I have to call...
- The weak force destroys...
514
00:55:48,955 --> 00:55:52,889
...but through that decay
we have the furnace...
515
00:55:52,969 --> 00:55:54,947
...of the sun that brings life.
516
00:55:55,027 --> 00:55:57,885
It's not work... fuck!
517
00:56:02,368 --> 00:56:04,623
Why are you doing this to me?
518
00:56:04,703 --> 00:56:07,226
I did what you asked me to!
519
00:56:07,306 --> 00:56:11,497
Let me see her! Let me talk to her...
Leave us alone!
520
00:56:12,757 --> 00:56:14,337
What did...
521
00:56:18,017 --> 00:56:19,872
What did you do to me?
522
00:56:22,989 --> 00:56:24,730
Oh, God.
523
00:56:46,112 --> 00:56:47,700
Amazing.
524
00:56:55,221 --> 00:56:59,411
- What's happening to me?
- I have blessed you, Joe.
525
00:56:59,491 --> 00:57:03,149
By taking your greatest weakness
and turning it into a strength.
526
00:57:03,229 --> 00:57:05,651
The anger, the fear, the anxiety.
527
00:57:05,731 --> 00:57:09,521
That chaos living inside you
that tore your life apart...
528
00:57:09,601 --> 00:57:13,294
...I've harnessed it into a source
of infinite power.
529
00:57:14,106 --> 00:57:16,896
And now I need you to use that power, Joe.
530
00:57:16,976 --> 00:57:20,900
To do what you've always wanted.
To keep them together.
531
00:57:20,980 --> 00:57:23,836
To save your family's life.
532
00:57:24,216 --> 00:57:27,306
You were always meant for more,
Joseph Steadman...
533
00:57:27,386 --> 00:57:30,388
...but first you need to pass my tests...
534
00:57:30,468 --> 00:57:34,814
...designed specifically
to unlock your greatest potential.
535
00:57:34,894 --> 00:57:37,149
But I need you to be strong.
536
00:57:37,229 --> 00:57:39,520
Show me how strong you really are.
537
00:57:43,169 --> 00:57:46,926
Now get on your feet. You have fifteen
minutes to get to the next location.
538
00:57:47,006 --> 00:57:50,162
Alright. Whatever, you psycho.
539
00:57:50,242 --> 00:57:52,466
Just point me in the right direction.
540
00:57:54,012 --> 00:57:57,070
Fifteen minutes, Joe.
And you'll need your gun.
541
00:57:58,417 --> 00:58:00,874
Alright, he's stabilizing.
542
00:58:12,031 --> 00:58:13,852
Where's my car?
543
00:58:13,932 --> 00:58:16,552
Where's my car? How do you...
I can't get there without...
544
00:58:21,307 --> 00:58:25,998
Do you think there's someone out there?
Your wife in heaven watching over you?
545
00:58:26,478 --> 00:58:29,935
There is no heaven, Joe.
And your wife is dead.
546
00:58:36,855 --> 00:58:38,712
Look at that.
547
00:58:39,325 --> 00:58:42,949
The astonishing thing
about electromagnetism...
548
00:58:43,329 --> 00:58:46,385
...is that it has infinite range.
549
00:58:46,465 --> 00:58:48,920
Now you see how this works, Joe.
550
00:58:49,000 --> 00:58:52,024
The angrier you get, the more you unlock.
551
00:58:52,104 --> 00:58:55,363
Cause and effect. Now get on the bike.
552
00:58:56,708 --> 00:59:01,000
- Alright. Where am I going?
- To see how far we can push it.
553
00:59:01,380 --> 00:59:03,603
Cause and effect.
554
00:59:20,866 --> 00:59:24,656
Okay. Then what?
Once I'm at this place, what do I do?
555
00:59:24,736 --> 00:59:27,193
You get inside and confront this man.
556
00:59:27,273 --> 00:59:30,297
- Who?
- His name is Nico Sola.
557
00:59:30,876 --> 00:59:35,103
The man who took your daughter,
Rhea, under his wing after you left.
558
00:59:41,920 --> 00:59:45,031
The same man who got her hooked
and kept her that way.
559
00:59:45,111 --> 00:59:47,046
Cause and effect, Joe.
560
00:59:47,126 --> 00:59:49,365
Cause and effect.
561
01:00:00,939 --> 01:00:03,997
There are powers out there
that are greater than us...
562
01:00:08,280 --> 01:00:10,103
...and we can't control.
563
01:00:13,051 --> 01:00:14,908
All we can do is...
564
01:00:16,188 --> 01:00:17,715
...is let go.
565
01:00:26,665 --> 01:00:29,088
Back it up. Now!
566
01:00:29,168 --> 01:00:32,279
- You back it up!
- Whoa! Relax.
567
01:00:32,359 --> 01:00:33,894
Move!
568
01:01:36,802 --> 01:01:38,399
Hey!
569
01:01:39,571 --> 01:01:40,902
Hey!
570
01:01:41,637 --> 01:01:43,466
Are you Nico?
571
01:01:45,244 --> 01:01:46,934
Hey!
572
01:01:49,848 --> 01:01:51,872
Is your name Nico?
573
01:01:52,851 --> 01:01:54,906
- Smile!
- Whoa!
574
01:02:24,183 --> 01:02:26,273
Big bad wolf.
575
01:02:32,023 --> 01:02:33,547
Name!
576
01:02:37,879 --> 01:02:39,337
Steadman.
577
01:02:42,468 --> 01:02:43,991
Steadman?
578
01:02:45,471 --> 01:02:46,894
Steadman.
579
01:02:51,009 --> 01:02:53,833
You're Rhea's old man. Huh?
580
01:02:54,713 --> 01:02:57,440
Okay. Okay.
581
01:02:58,350 --> 01:02:59,871
Okay.
582
01:02:59,951 --> 01:03:03,328
Here we go. You don't understand. You just...
583
01:03:05,991 --> 01:03:07,981
There she is.
584
01:03:11,096 --> 01:03:12,919
You're gonna love this.
585
01:03:13,999 --> 01:03:15,889
You shouldn't do this.
586
01:03:18,637 --> 01:03:21,328
And... action!
587
01:03:23,375 --> 01:03:24,863
You got some hero...
588
01:03:24,943 --> 01:03:28,500
...fuckin' save the day thing
going on, right?
589
01:03:33,652 --> 01:03:37,077
Shit! That's your daughter, hero.
590
01:03:39,825 --> 01:03:42,214
You baked that? That's beautiful.
591
01:03:42,294 --> 01:03:45,684
And it has no egg in it, all natural.
592
01:03:45,764 --> 01:03:48,188
- That's the best.
- Mmm-hmm.
593
01:05:07,846 --> 01:05:10,504
What the fuck are you?
594
01:05:28,600 --> 01:05:30,756
Somebody help!
595
01:05:57,228 --> 01:05:59,386
Die, motherfucker!
596
01:06:15,647 --> 01:06:18,370
That's enough! What's happening?
597
01:06:18,450 --> 01:06:22,240
- How am I doing this?
- You haven't done anything, Joe.
598
01:06:22,320 --> 01:06:25,911
- But I just...
- You failed once again.
599
01:06:25,991 --> 01:06:28,113
The police are on their way.
600
01:06:28,193 --> 01:06:30,017
Turn yourself in.
601
01:06:30,662 --> 01:06:33,084
I need you to dig deeper, Joe.
602
01:06:33,164 --> 01:06:35,809
We need to unlock more.
603
01:06:42,307 --> 01:06:43,962
- Freeze!
- Drop your weapon!
604
01:06:44,042 --> 01:06:47,348
- Okay, okay! Okay!
- Put the gun on the ground. Now!
605
01:06:47,428 --> 01:06:50,169
- Just don't wanna hurt anyone else!
- I said get on the ground.
606
01:06:50,249 --> 01:06:52,752
- Stay away!
- Get on the ground!
607
01:07:01,112 --> 01:07:05,484
You don't understand. I'm dangerous.
I don't know how to control this!
608
01:07:19,077 --> 01:07:22,117
You're making a mistake. Just wait!
609
01:07:22,197 --> 01:07:25,018
Wait! You don't understand!
610
01:07:26,417 --> 01:07:30,506
Gridlock was annihilated two days ago,
taking out half a city block.
611
01:07:30,586 --> 01:07:35,414
Now this shit? Two blasts, two days.
And we got you in both places...
612
01:07:35,494 --> 01:07:37,783
The third force of nature
is the strong nuclear force.
613
01:07:37,863 --> 01:07:39,351
You've been lying to us for 2 hours.
614
01:07:39,431 --> 01:07:41,186
Destroy a single atom and you get Hiroshima.
615
01:07:41,266 --> 01:07:43,388
- Just shut up.
- Hey, look at me!
616
01:07:43,468 --> 01:07:47,225
- And you better start telling the truth.
- For Christ's sake, I'm telling you the truth.
617
01:07:47,305 --> 01:07:50,328
What's that Nico Sola got to do
with that research facility uptown?
618
01:07:50,408 --> 01:07:52,122
It looked like a war zone.
Who are you working for?
619
01:07:52,202 --> 01:07:56,633
- Tell them you're working for a higher power.
- I'm working for a higher power.
620
01:07:56,713 --> 01:07:57,930
- What are you, a terrorist?
- No!
621
01:07:58,010 --> 01:08:01,107
- People died, you son of a bitch!
- Now that's established...
622
01:08:01,187 --> 01:08:05,611
...let them know you've left a rather advanced
explosive device at the Four River Shipyard.
623
01:08:05,691 --> 01:08:08,780
- ...Jihad shit, huh?
- He's got a bomb.
624
01:08:08,860 --> 01:08:13,685
- Who's got a bomb? Who's got a bomb?
- There is a bomb at the shipyard.
625
01:08:13,765 --> 01:08:14,853
- All right, go
- Go!
626
01:08:14,933 --> 01:08:18,023
- Bobby, get it out!
- Go! Go!
627
01:08:18,103 --> 01:08:20,325
Good. Now this is how this works.
628
01:08:20,405 --> 01:08:22,961
If you find that bomb first, everybody lives.
629
01:08:23,041 --> 01:08:24,914
But if they find it before you...
630
01:08:24,994 --> 01:08:28,983
...I would estimate 20,000 dead.
That's an awful lot of blood on your hands.
631
01:08:29,063 --> 01:08:31,712
- Shut up.
- The clock's ticking.
632
01:08:31,792 --> 01:08:35,240
You can keep whining and making excuses
or man up and do something about it.
633
01:08:35,320 --> 01:08:38,710
Talk to me! God... Motherf...
634
01:08:38,790 --> 01:08:40,112
Stop!
635
01:08:40,892 --> 01:08:42,681
Stop it!
636
01:08:42,761 --> 01:08:44,351
Stop!
637
01:08:54,973 --> 01:08:57,255
Send several more to...
638
01:08:57,944 --> 01:09:00,214
Collateral damage, Joe. Let it go.
639
01:09:00,294 --> 01:09:03,270
If you don't get there in time a lot
more people are going to be dead.
640
01:09:15,961 --> 01:09:19,951
Here's a clue, Joe.
The bomb is in a shipping crate.
641
01:09:20,031 --> 01:09:23,488
With the police in hot pursuit, we are
now being told, just coming into us...
642
01:09:23,568 --> 01:09:27,042
...the man's name is Joseph Steadman.
643
01:09:27,122 --> 01:09:28,645
Dad?
644
01:09:29,708 --> 01:09:30,802
What?
645
01:09:43,588 --> 01:09:47,013
Suspect headed southbound
underneath the wharf bridge.
646
01:09:50,095 --> 01:09:53,985
Reportedly, a security guard who
was thought to have been actually killed...
647
01:09:54,065 --> 01:09:57,288
- ...in the blast at Redlock last night...
- It's not possible.
648
01:10:15,621 --> 01:10:17,043
What the fuck?
649
01:10:23,094 --> 01:10:26,785
We've never seen anything like this.
We see a very disturbing live shot here...
650
01:10:26,865 --> 01:10:29,781
...the only word I can come up
with is some sort of a light blast...
651
01:10:29,861 --> 01:10:31,924
...going on from the vehicle.
652
01:10:39,310 --> 01:10:41,468
Ollie, dinner's ready.
653
01:11:12,110 --> 01:11:15,000
...individuals are reporting essentially
the same thing. Some kind of...
654
01:11:15,080 --> 01:11:16,837
Prepare the final phase.
655
01:11:16,917 --> 01:11:21,574
Contrail of energies are slicing through
the centers of towns and of homes...
656
01:11:23,989 --> 01:11:25,910
What the hell?
657
01:11:27,192 --> 01:11:29,147
Hey, Zoe, just stay back!
658
01:11:29,227 --> 01:11:30,848
- Michael!
- What're you doing!
659
01:11:30,928 --> 01:11:34,185
- Don't fucking touch her! Zoe!
- Michael! Michael!
660
01:11:34,265 --> 01:11:35,922
Michael!
661
01:11:38,937 --> 01:11:43,094
I want these streets closed down now!
Let's go, come on clear out!
662
01:11:43,174 --> 01:11:45,025
Bravo seven seven six.
663
01:12:46,671 --> 01:12:48,893
Zero one, perimeter secure.
664
01:12:58,849 --> 01:13:00,078
Where's the bomb?
665
01:13:00,158 --> 01:13:02,008
Sierra one.
666
01:13:02,988 --> 01:13:04,837
Sierra one.
667
01:13:05,190 --> 01:13:07,656
Delta seven eight five, do you copy?
668
01:13:15,200 --> 01:13:17,809
Delta seven eight five, do you copy?
669
01:14:22,433 --> 01:14:24,524
- Look out!
- Look out!
670
01:15:25,830 --> 01:15:28,921
Zoe, baby. Zoe, are you here?
671
01:15:31,736 --> 01:15:36,137
See what you can become
when you strip away all your excuses to fail?
672
01:15:37,608 --> 01:15:40,331
- I swear to God...
- God?
673
01:15:40,411 --> 01:15:43,101
Let's see if God can save your daughter.
674
01:15:47,118 --> 01:15:48,621
This ends now.
675
01:15:56,394 --> 01:15:58,450
I think he's tracing us.
676
01:15:59,130 --> 01:16:01,719
You don't control me anymore.
677
01:16:01,799 --> 01:16:04,655
That's it, Joe. Now you see where she is.
678
01:16:04,735 --> 01:16:06,959
Come on, then. Get here.
679
01:16:29,360 --> 01:16:31,250
We got to get out of here.
680
01:17:40,598 --> 01:17:41,981
Dad?
681
01:17:44,002 --> 01:17:46,425
- Dad?
- Zoe!
682
01:17:47,505 --> 01:17:51,296
- What's... what's going on?
- Don't worry, don't worry, don't worry.
683
01:17:51,376 --> 01:17:53,364
- What happened to you?
- You're safe now.
684
01:17:53,444 --> 01:17:55,800
I'm gonna take you home, okay?
We gotta get out of here.
685
01:17:55,880 --> 01:17:59,537
No, no, no, we have to go.
Let's get your sister.
686
01:17:59,617 --> 01:18:02,373
Sweetie, you have to trust me.
Can you do that?
687
01:18:02,453 --> 01:18:03,602
Okay.
688
01:18:04,422 --> 01:18:05,945
Good.
689
01:18:18,636 --> 01:18:20,225
Deliver us.
690
01:18:20,305 --> 01:18:24,364
We are essentially staring down
the barrel of a gun.
691
01:18:28,345 --> 01:18:32,672
...surprisingly chipper for someone who
thinks we're all gonna get wiped out by...
692
01:18:33,684 --> 01:18:37,277
What did you call it? A cosmic beam
of concentrated energy?
693
01:18:38,756 --> 01:18:41,179
I know about your work.
694
01:18:41,259 --> 01:18:43,315
I know they turned their back on it.
695
01:18:44,262 --> 01:18:46,784
What if I told you I had a plan?
696
01:18:46,864 --> 01:18:49,287
A plan to finally see it come to life.
697
01:18:53,170 --> 01:18:56,193
Because I know for a fact that it's
the only thing powerful enough...
698
01:18:56,273 --> 01:18:58,164
...to stop what's coming.
699
01:19:07,552 --> 01:19:09,375
The end.
700
01:19:51,128 --> 01:19:52,952
It's time.
701
01:19:54,332 --> 01:19:56,155
Shoot her.
702
01:20:10,781 --> 01:20:12,405
No!
703
01:20:22,760 --> 01:20:26,984
- No, no, no, no, no. It's okay.
- Oh, my God.
704
01:20:27,064 --> 01:20:29,747
No, you're alright. You're alright.
Zoe, Zoe. Zoe, look at me.
705
01:20:29,827 --> 01:20:33,608
No, no, no. Look at me. Zoe, look at me.
You're gonna be okay. Look at me.
706
01:20:33,688 --> 01:20:36,128
You're okay. We're gonna go home, okay?
707
01:20:38,042 --> 01:20:41,400
I'm so... I'm sorry. I'm sorry.
708
01:20:41,480 --> 01:20:43,560
Sweetie, no. Don't be sorry.
709
01:20:43,640 --> 01:20:48,083
I'm sorry. I'm the one who left.
I'm sorry, sweetie.
710
01:20:58,363 --> 01:21:00,585
I'm sorry. I'm sorry.
711
01:21:00,665 --> 01:21:03,321
I'm the one who left but I'm here now.
712
01:21:03,401 --> 01:21:05,224
I'm here now, okay?
713
01:21:06,571 --> 01:21:08,126
Hey.
714
01:21:08,306 --> 01:21:09,862
Zoe, don't go.
715
01:22:18,275 --> 01:22:20,967
No. No.
716
01:24:03,748 --> 01:24:06,305
I know you can hear me, Joe.
717
01:24:06,617 --> 01:24:08,640
You can hear everything.
718
01:24:09,353 --> 01:24:11,410
See everything.
719
01:24:19,597 --> 01:24:21,641
I've given you omnipotence.
720
01:24:24,735 --> 01:24:27,591
Through you I've created a God.
721
01:25:02,640 --> 01:25:04,463
Deliver us.
722
01:26:02,733 --> 01:26:05,291
You just have to believe like I do.
723
01:26:07,505 --> 01:26:09,761
Believe you're the man that I see.
724
01:26:13,110 --> 01:26:15,601
I need you to be strong for our girls.
725
01:26:17,014 --> 01:26:19,671
And keep our family together when I'm gone.
726
01:26:29,226 --> 01:26:30,749
Please.
727
01:26:32,897 --> 01:26:34,754
Promise me.
728
01:26:41,672 --> 01:26:43,345
I promise.
729
01:28:27,978 --> 01:28:29,501
Rhea?
730
01:28:48,632 --> 01:28:50,889
One four three.
731
01:29:00,410 --> 01:29:02,693
One...
732
01:29:02,773 --> 01:29:04,774
...four...
733
01:29:06,216 --> 01:29:08,240
...three...
58415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.