Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,899
I have a client, he's on a murder charge.
You're a lawyer?
2
00:00:05,074 --> 00:00:07,074
Why do you need me
to find Joe Collins?
3
00:00:07,974 --> 00:00:10,374
get me out of this.** What? A laptop
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,639
If you don't find Joe for me,
I am dead.
5
00:00:14,640 --> 00:00:18,159
TV: Today's violence has put further
pressure on the Prime Minister
6
00:00:18,160 --> 00:00:21,199
after today's allegations
about his financial affairs.
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,679
Dead man walking.
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,080
I've read Elspeth's file.
9
00:00:24,081 --> 00:00:27,079
What do we want to achieve.
With this information?
10
00:00:27,080 --> 00:00:28,560
The end of Brian Worsley.
11
00:00:28,561 --> 00:00:32,199
Tomorrow, Alex Wentworth will be
appearing at a press conference.
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,580
My understanding is
he's going to make new
13
00:00:34,581 --> 00:00:36,959
allegations against Worsley
which he won't survive.
14
00:00:36,960 --> 00:00:40,199
In front of the world's media.
It'll be the perfect launching pad.
15
00:00:40,200 --> 00:00:42,679
You are in danger.
There is someone I know.
16
00:00:42,680 --> 00:00:44,840
'And I'd like to talk to him
and get his advice.'
17
00:00:44,841 --> 00:00:47,679
'Harry, I've just seen Jason Styles.'
18
00:00:47,680 --> 00:00:49,319
'Michael's been arrested.'
19
00:00:49,320 --> 00:00:52,439
While you're in here keep your
head down. You stand your ground.
20
00:00:52,440 --> 00:00:53,680
Where is she?
21
00:00:57,200 --> 00:00:59,060
Who's Teddy Cockburn? There were
22
00:00:59,061 --> 00:01:00,919
photographs of him in
the doctor's office.
23
00:01:00,920 --> 00:01:04,319
You got your e-mail, your
photographs, your bottle of Cockburn.
24
00:01:04,320 --> 00:01:07,440
"We'll raise a glass of Cockburn's
on 10th July."
25
00:01:08,960 --> 00:01:11,839
Don't you want to know
what happened to your brother?
26
00:01:11,840 --> 00:01:15,279
Well, they say the truth sets you free -
the truth is going to send me to prison.
27
00:01:15,280 --> 00:01:19,079
You want to talk about the night
your brother and his friend visited?
28
00:01:19,080 --> 00:01:22,680
Somebody paid Paul Hillman and my
brother to pull that trigger.
29
00:01:23,960 --> 00:01:25,679
OK, no harm done, yeah.
30
00:01:25,680 --> 00:01:27,840
That's where you're wrong, H.
31
00:01:45,560 --> 00:01:47,440
Get a towel, something!
32
00:01:51,560 --> 00:01:53,319
HE GROANS
33
00:01:53,320 --> 00:01:57,319
No, no, no H, no ambulance.
34
00:01:57,320 --> 00:01:59,580
You've just been bloody shot.
Gunshot wound.
35
00:01:59,581 --> 00:02:01,839
The cops will be
right behind them.
36
00:02:01,840 --> 00:02:05,079
With my record, that's jail. Life.
37
00:02:05,080 --> 00:02:07,839
Frank, this is bad.
You don't have a choice, mate.
38
00:02:07,840 --> 00:02:09,559
HE GROANS
39
00:02:09,560 --> 00:02:12,320
Bastard. Just get me
out of the house.
40
00:02:17,080 --> 00:02:19,439
OK, this is going to hurt, mate.
HE GROANS
41
00:02:19,440 --> 00:02:20,560
Come on.
44
00:02:35,320 --> 00:02:39,079
I think my parents were killed for the
same reason your uncle was killed.
45
00:02:39,080 --> 00:02:41,919
Which is what?
That's what I'm trying to find out.
46
00:02:41,920 --> 00:02:44,559
Why do you think your uncle
was killed? It was a robbery.
47
00:02:44,560 --> 00:02:48,959
Did they take anything? They bungled it.
They panicked when the police showed up.
48
00:02:48,960 --> 00:02:52,319
Did they look panicked
when they shot your uncle?
49
00:02:52,320 --> 00:02:54,120
DOORBELL RINGS
50
00:03:00,320 --> 00:03:02,840
Did they look panicked
when they shot you?
51
00:03:05,440 --> 00:03:07,679
There's a reason why your uncle
was killed.
52
00:03:07,680 --> 00:03:12,359
Did your uncle say anything unusual?
Was there anything out of place?
53
00:03:12,360 --> 00:03:13,960
Please think!
54
00:03:17,480 --> 00:03:21,319
The night before he was killed
he had a visit.
55
00:03:21,320 --> 00:03:23,560
Who from?
56
00:03:29,280 --> 00:03:31,680
CAR HORN
57
00:03:41,320 --> 00:03:44,560
What were you doing in there?
We need to get him to hospital.
58
00:03:47,080 --> 00:03:50,319
How are you doing back there?
Working on me story.
59
00:03:50,320 --> 00:03:52,119
Did you get anything out of him?
60
00:03:52,120 --> 00:03:55,839
All he said was Braddick received
an unexpected visit the night
61
00:03:55,840 --> 00:03:58,959
before he was killed...
from James Morpeth.
62
00:03:58,960 --> 00:04:01,640
What was James
Morpeth doing there?
63
00:04:01,641 --> 00:04:04,319
Morpeth was with another man,
someone called Cockburn.
64
00:04:04,320 --> 00:04:06,439
Teddy Cockburn? Yes.
65
00:04:06,440 --> 00:04:08,559
Do you know him?
66
00:04:08,560 --> 00:04:12,439
Yeah. "We'll raise a glass
of Cockburn's on 10th July."
67
00:04:12,440 --> 00:04:14,199
What? An e-mail Frank found.
68
00:04:14,200 --> 00:04:16,839
Spitfire2@morpethal.com.
69
00:04:16,840 --> 00:04:18,440
Morpeth?
70
00:04:21,920 --> 00:04:24,960
PHONE RINGS
71
00:04:26,560 --> 00:04:28,559
Yes?
72
00:04:28,560 --> 00:04:33,679
Harry Venn and Gina Hawkes broke into
the Braddick house 20 minutes ago.
73
00:04:33,680 --> 00:04:39,319
Braddick? What did they want?
What are they looking for?
74
00:04:39,320 --> 00:04:41,319
That's not yet clear.
75
00:04:41,320 --> 00:04:43,080
I am on my way there now.
76
00:04:45,080 --> 00:04:47,380
You do realise it's less than
20 hours to the main event.
77
00:04:47,381 --> 00:04:49,679
They're fumbling in the dark.
78
00:04:49,680 --> 00:04:53,679
Well, people sometimes
fumble their way to the light.
79
00:04:53,680 --> 00:04:57,560
You take care of this problem,
Mr Styles, before that happens.
80
00:04:58,680 --> 00:05:01,200
POLICE SIRENS
81
00:05:09,440 --> 00:05:12,320
MAN GROANS
82
00:05:15,440 --> 00:05:18,959
Hey Frank how's your story
coming along?
83
00:05:18,960 --> 00:05:22,079
Do you want to run it by me,
as your solicitor? Harry, listen.
84
00:05:22,080 --> 00:05:25,560
What? I really hope you
and the girl make it.
85
00:05:27,960 --> 00:05:31,439
If you do, the next time I see you,
you won't be my solicitor.
86
00:05:31,440 --> 00:05:35,080
You'll be sitting beside me
in the dock.
87
00:05:44,040 --> 00:05:46,559
Excuse me!
This man's been badly hurt!
88
00:05:46,560 --> 00:05:48,839
He needs to see a doctor!
Straight away!
89
00:05:48,840 --> 00:05:50,320
See you later.
90
00:06:09,560 --> 00:06:13,200
Good evening, General,
Mr Morpeth is expecting you.
91
00:06:17,040 --> 00:06:19,240
Here, have a look at this.
That's a
92
00:06:19,241 --> 00:06:21,440
photograph of Morpeth
and Cockburn together.
93
00:06:24,080 --> 00:06:26,559
It's a Spitfire.
It's a bloody Spitfire.
94
00:06:26,560 --> 00:06:29,960
Spitfire2 that's the e-mail address.
95
00:06:34,080 --> 00:06:36,280
See how he responds to this.
96
00:06:38,080 --> 00:06:44,199
Main event 1600, units here by 1620.
Units here by 1635.
97
00:06:44,200 --> 00:06:47,959
Hopefully with nothing else to do
but sit on their hands.
98
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
MOBILE BLEEPS
99
00:06:55,960 --> 00:06:59,200
Problem? Just give me a moment.
100
00:07:03,440 --> 00:07:05,080
MOBILE RINGS
101
00:07:08,560 --> 00:07:10,160
'Hello?'
102
00:07:12,440 --> 00:07:14,199
You sent me an e-mail just now.
103
00:07:14,200 --> 00:07:16,640
Yeah, I'm really looking
forward to the party.
104
00:07:19,200 --> 00:07:21,119
'I'm afraid you've lost me.'
105
00:07:21,120 --> 00:07:25,559
You know, the party where we're
going to be drinking lots of port.
106
00:07:25,560 --> 00:07:28,680
Cockburn's port... My favourite.
107
00:07:31,200 --> 00:07:33,239
Sorry, I didn't catch your name?
108
00:07:33,240 --> 00:07:37,559
'What's your name? Spitfire2?'
109
00:07:37,560 --> 00:07:41,840
'I think you've got the wrong
number.' No, you called me.
110
00:07:45,560 --> 00:07:47,840
OK, let's have a listen to this.
111
00:07:53,720 --> 00:07:57,839
Yes, the cost in North America
is quite competitive.
112
00:07:57,840 --> 00:08:00,879
'You can find cheaper places but you
need to... ' The same voice.
113
00:08:00,880 --> 00:08:04,039
Morpeth visits Braddick
shortly before he's murdered.
114
00:08:04,040 --> 00:08:06,200
That's no coincidence, he's involved.
115
00:08:10,120 --> 00:08:11,560
MOBILE RINGS
116
00:08:13,720 --> 00:08:15,959
I've just been talking
to Harry Venn.
117
00:08:15,960 --> 00:08:20,839
I'm forwarding the number. Track
down that telephone, Mr Styles.
118
00:08:20,840 --> 00:08:23,200
Understood.
119
00:08:34,840 --> 00:08:36,920
MOBILE RINGS
120
00:08:40,960 --> 00:08:43,079
Yeah? 'Harry?'
121
00:08:43,080 --> 00:08:45,520
Yeah? 'lt's Joe Collins.'
122
00:08:47,120 --> 00:08:50,319
Joe Collins?
I've been looking for you, Joe.
123
00:08:50,320 --> 00:08:53,360
Where are you?
'I'm at a hotel near Heathrow.'
124
00:08:58,160 --> 00:09:01,719
TV: 'You were the chief leader
writer of the main RDO media paper.
125
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
'Now, your boss, Elspeth
Verney, not only
126
00:09:03,841 --> 00:09:05,959
is a very good friend
of Alex Wentworth's,
127
00:09:05,960 --> 00:09:07,839
'she's also a key supporter.
128
00:09:07,840 --> 00:09:09,959
'So, what is he going
to reveal tomorrow?'
129
00:09:09,960 --> 00:09:13,319
'It's going to be damning.
It's going to be very damning.
130
00:09:13,320 --> 00:09:16,959
'I think we'll hear things about Brian
Worsley that will shock and dismay
131
00:09:16,960 --> 00:09:19,320
'even his most ardent supporters.'
132
00:09:31,360 --> 00:09:32,959
KNOCK AT DOOR
133
00:09:32,960 --> 00:09:36,360
TV: 'Alexander Wentworth's
an extremely divisive figure... '
134
00:09:42,560 --> 00:09:45,239
Harry, thank god.
135
00:09:45,240 --> 00:09:48,239
I need money and a passport. Now!
136
00:09:48,240 --> 00:09:50,060
Can you help me, pal? Can you?
137
00:09:50,061 --> 00:09:51,879
I wouldn't ask but I'm in
real big trouble here.
138
00:09:51,880 --> 00:09:55,239
Joe wait, Joe wait a minute.
Just slow down.
139
00:09:55,240 --> 00:09:58,439
This is Gina Hawkes. She's...
Well, she was Stevie's solicitor.
140
00:09:58,440 --> 00:10:00,919
Yeah, yeah. What's this all about?
141
00:10:00,920 --> 00:10:02,200
Anyone follow you? No.
142
00:10:07,280 --> 00:10:09,279
What did Stevie tell ya?
143
00:10:09,280 --> 00:10:10,319
What happened?
144
00:10:10,320 --> 00:10:12,760
Joe don't worry about that,
just talk to me.
145
00:10:14,680 --> 00:10:18,519
About a week ago, I got
a call on my phone. This fella.
146
00:10:18,520 --> 00:10:19,880
Called himself Styles.
147
00:10:21,120 --> 00:10:23,280
Asked to meet.
Said there was money in it.
148
00:10:25,280 --> 00:10:27,639
Me and Stevie,
we met him at the Embankment.
149
00:10:27,640 --> 00:10:29,399
We talked for a couple of minutes,
150
00:10:29,400 --> 00:10:33,319
then we got in his car and drove around
for a bit more and he offered us a job.
151
00:10:33,320 --> 00:10:37,600
20 grand. What was the job,
what did he want you to do?
152
00:10:38,800 --> 00:10:39,839
Kill someone.
153
00:10:39,840 --> 00:10:42,600
Me, you mean, me.
154
00:10:46,960 --> 00:10:48,000
Yeah.
155
00:10:51,480 --> 00:10:55,880
He wanted a... a sex crime.
156
00:10:57,840 --> 00:11:00,519
What? He wanted it
to LOOK like a sex crime?
157
00:11:00,520 --> 00:11:02,400
No.
He wanted us to go through with it.
158
00:11:07,960 --> 00:11:09,000
So why is she alive?
159
00:11:09,001 --> 00:11:14,839
We needed the money, bad,
but the more this fella talked,
160
00:11:14,840 --> 00:11:17,240
the less me and Stevie liked.
161
00:11:18,240 --> 00:11:21,999
When we got out of the car, I took
something with us. His laptop?
162
00:11:22,000 --> 00:11:25,919
Worst decision I ever made.
163
00:11:25,920 --> 00:11:29,439
He sent someone after us.
164
00:11:29,440 --> 00:11:30,839
You know who?
165
00:11:30,840 --> 00:11:32,600
You'll think I'm mad, but I'm not.
166
00:11:34,840 --> 00:11:36,080
Paul Hillman.
167
00:11:37,640 --> 00:11:39,639
It was him, Harry.
Back from the dead.
168
00:11:39,640 --> 00:11:41,440
I'm not making this up, believe me.
169
00:11:41,441 --> 00:11:43,039
Joe I believe you, all right?
170
00:11:43,040 --> 00:11:45,079
Can you help me out here, Harry?
Can ya?
171
00:11:45,080 --> 00:11:49,320
Joe, Joe, where's the laptop?
Where's the laptop?
172
00:11:52,640 --> 00:11:55,200
"One more attempt until data wipe."
173
00:11:57,400 --> 00:11:59,900
Let's get out of here.
Stevie thought we could bargain with them.
174
00:11:59,901 --> 00:12:02,399
Give it back, they'd
leave us alone.
175
00:12:02,400 --> 00:12:06,920
But these people, they're not interested
in doing any deal. Here. Here you go.
176
00:12:08,600 --> 00:12:11,199
Look at this.
TV: 'Wentworth's backers now include
177
00:12:11,200 --> 00:12:14,959
'Sir Nigel Fountain, who apparently
has been working behind the scenes
178
00:12:14,960 --> 00:12:17,380
'for weeks with industrialist,
James Morpeth.
179
00:12:17,381 --> 00:12:19,799
The presence of such a
senior legal figure... '
180
00:12:19,800 --> 00:12:22,640
Nigel Fountain and James Morpeth?
181
00:12:24,480 --> 00:12:25,880
Look after yourself, Joe.
182
00:12:25,881 --> 00:12:28,919
'..given the constitutional crisis
the government is facing,
183
00:12:28,920 --> 00:12:30,999
'particularly given the job... '
184
00:12:31,000 --> 00:12:33,040
I know a bloke who
should be able to hack
185
00:12:33,041 --> 00:12:35,079
into this computer.
Let's go there now.
186
00:12:35,080 --> 00:12:38,799
We can't, it's a shop.
It's not open till the morning.
187
00:12:38,800 --> 00:12:42,439
MOBILE RINGS
188
00:12:42,440 --> 00:12:46,040
Yeah? 'They're onto you, Harry.
Get rid of the girl's phone.'
189
00:12:47,440 --> 00:12:48,480
Mark.
190
00:12:50,160 --> 00:12:51,359
Who was that?
191
00:12:51,360 --> 00:12:54,640
Give me your phone.
Give me your phone! Yes.
192
00:12:56,960 --> 00:12:58,560
What...? Come on.
193
00:13:03,440 --> 00:13:04,880
Grab hold of the laptop.
194
00:13:31,440 --> 00:13:34,279
'You are within 100 metres
of the device.
195
00:13:34,280 --> 00:13:36,520
'Acquiring satellites. Please hold.'
196
00:13:44,720 --> 00:13:47,359
Harry! Styles!
197
00:13:47,360 --> 00:13:50,519
'Satellites acquired.
Triangulating now.'
198
00:13:50,520 --> 00:13:51,800
Shit.
199
00:13:54,680 --> 00:13:56,240
Can't find the bloody ticket.
200
00:14:00,560 --> 00:14:04,599
'The device is static and within 25
metres of your current location.'
201
00:14:04,600 --> 00:14:07,080
Go, go, go, go, go, go.
202
00:14:09,040 --> 00:14:11,120
Go! Come on!
203
00:14:12,480 --> 00:14:14,159
What's the status now?
204
00:14:14,160 --> 00:14:17,600
'The device remains static. We can
now track to within ten metres.'
205
00:14:30,600 --> 00:14:33,400
Ring Collins.
Warn him about Styles. Now!
206
00:14:48,560 --> 00:14:50,559
KNOCKING
207
00:14:50,560 --> 00:14:51,920
MOBILE RINGS
208
00:14:54,120 --> 00:14:56,159
KNOCKING
209
00:14:56,160 --> 00:14:58,600
MOBILE RINGS
210
00:15:09,560 --> 00:15:11,720
MOBILE CONTINUES TO RING
211
00:15:15,240 --> 00:15:17,959
HE BREATHES HEAVILY
212
00:15:17,960 --> 00:15:21,279
SILENCER-ASSISTED GUNSHOTS
213
00:15:21,280 --> 00:15:24,000
MOBILE CONTINUES TO RING
214
00:15:27,360 --> 00:15:29,359
'This is Joe, leave me a message.'
215
00:15:29,360 --> 00:15:30,640
Straight to voicemail.
216
00:15:30,641 --> 00:15:31,680
Shit!
217
00:15:50,160 --> 00:15:51,400
Where's Harry Venn?
218
00:15:51,401 --> 00:15:53,079
Who?
219
00:15:53,080 --> 00:15:56,559
He was with you tonight when you
got shot at the Braddick house.
220
00:15:56,560 --> 00:15:57,920
Nah, not me.
221
00:15:59,000 --> 00:16:03,679
I was out walking my dog,
minding my own business... when bang!
222
00:16:03,680 --> 00:16:06,040
Someone shoots me from a passing car.
223
00:16:07,600 --> 00:16:11,959
Where's your dog?
Well, she run off, didn't she?
224
00:16:11,960 --> 00:16:13,040
Would you blame her?
225
00:16:13,041 --> 00:16:15,639
What did Harry want with Ben Lander?
226
00:16:15,640 --> 00:16:17,919
Why did he go back to the house?
227
00:16:17,920 --> 00:16:20,159
Did you just start speaking Chinese?
228
00:16:20,160 --> 00:16:22,759
Because I didn't understand
a word you just said.
229
00:16:22,760 --> 00:16:24,360
Do you like Harry Venn?
230
00:16:25,360 --> 00:16:26,520
He's my solicitor.
231
00:16:26,521 --> 00:16:28,759
Do you like him?
Would you call him a friend?
232
00:16:28,760 --> 00:16:34,159
Yeah, he's a good guy, Harry.
Then do your friend a favour.
233
00:16:34,160 --> 00:16:37,319
He's in serious trouble.
Someone's trying to kill him.
234
00:16:37,320 --> 00:16:40,039
Like you give a shit! What about you?
235
00:16:40,040 --> 00:16:41,879
Do you give a shit?
236
00:16:41,880 --> 00:16:46,280
Because if you do, help me.
I'm his only chance.
237
00:16:48,720 --> 00:16:49,760
Where's Harry?
238
00:16:51,440 --> 00:16:54,240
There you go again... talking Chinese.
239
00:17:01,440 --> 00:17:03,320
Right.
240
00:17:05,120 --> 00:17:07,000
Let's get you up to theatre.
241
00:17:25,520 --> 00:17:28,160
DOORBELL RINGS
242
00:17:34,240 --> 00:17:35,919
Sorry. I'm...
243
00:17:35,920 --> 00:17:37,359
I'm in a lot of trouble
244
00:17:37,360 --> 00:17:40,359
and you're the only person
I can trust.
245
00:17:40,360 --> 00:17:41,959
Come in.
246
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
(Thanks.)
247
00:17:51,880 --> 00:17:52,920
This is Gina.
248
00:17:54,760 --> 00:17:56,119
I'm Gina Hawkes.
249
00:17:56,120 --> 00:17:58,040
Give us five minutes.
250
00:18:02,320 --> 00:18:03,999
Harry, what's going on?
251
00:18:04,000 --> 00:18:05,440
Who is she? Mark's alive.
252
00:18:05,441 --> 00:18:08,559
Harry, look at you, you're shaking.
253
00:18:08,560 --> 00:18:11,559
What have you taken?
He's alive, Lauren. Harry.
254
00:18:11,560 --> 00:18:15,399
I saw Paul Hillman. I saw him.
Oh, my God. Is that blood?
255
00:18:15,400 --> 00:18:17,319
Listen...
256
00:18:17,320 --> 00:18:21,399
I need to take a shower,
a change of clothes.
257
00:18:21,400 --> 00:18:24,199
Just give me ten minutes. OK.
258
00:18:24,200 --> 00:18:25,600
OK.
259
00:18:41,080 --> 00:18:45,079
In Britain, we rightly defend
freedom of the press tenaciously.
260
00:18:45,080 --> 00:18:48,239
But that freedom
comes with responsibility.
261
00:18:48,240 --> 00:18:50,719
It is not a licence
for abuse of power.
262
00:18:50,720 --> 00:18:53,399
The allegations against me
are another example
263
00:18:53,400 --> 00:18:57,719
of an over-weaning media corporation
cynically manipulating the truth
264
00:18:57,720 --> 00:19:00,279
in pursuit
of a dangerous political agenda.
265
00:19:00,280 --> 00:19:03,079
That was the Prime Minister
earlier today.
266
00:19:03,080 --> 00:19:05,520
Meanwhile, key Wentworth
supporters, who include
267
00:19:05,521 --> 00:19:07,959
billionaire industrialist
James Morpeth,
268
00:19:07,960 --> 00:19:10,280
have called on the public
to brace themselves
269
00:19:10,281 --> 00:19:12,599
for a body blow, not
just to Brian Worsley,
270
00:19:12,600 --> 00:19:15,000
but to the entire
political establishment.
271
00:19:15,001 --> 00:19:17,399
Prime Minister Worsley,
still no nearer...
272
00:19:17,400 --> 00:19:20,719
Where's the punch?
It's tricky, Elspeth.
273
00:19:20,720 --> 00:19:24,319
We don't know what Wentworth is going
to say at the press conference.
274
00:19:24,320 --> 00:19:28,280
If we over-hype this and he doesn't
deliver, we end up looking really silly.
275
00:19:30,600 --> 00:19:32,480
I want you out of this building, now.
276
00:19:36,520 --> 00:19:40,399
Tomorrow, Alexander Wentworth will
give the most sensational disclosures
277
00:19:40,400 --> 00:19:44,079
ever made about
a serving British Prime Minister.
278
00:19:44,080 --> 00:19:46,240
That's what we need
to see on this page.
279
00:19:52,240 --> 00:19:55,039
James Morpeth will be with him.
280
00:19:55,040 --> 00:19:59,319
We need his picture too,
plus a profile. The full works.
281
00:19:59,320 --> 00:20:02,080
He's going to be a major figure
post-Worsley.
282
00:20:27,080 --> 00:20:28,599
OK, we need to go.
283
00:20:28,600 --> 00:20:32,760
Morpeth is going to be at the
Wentworth press conference today.
284
00:20:34,840 --> 00:20:38,599
Today is the 10th of July -
the date in Morpeth's email.
285
00:20:38,600 --> 00:20:41,519
"I'll raise a glass of Cockburn's
on the 10th of July."
286
00:20:41,520 --> 00:20:43,919
CAR HORN BEEPS
287
00:20:43,920 --> 00:20:45,479
I called a taxi.
288
00:20:45,480 --> 00:20:48,959
Why did you call a taxi?
I have to talk to Nigel.
289
00:20:48,960 --> 00:20:50,559
I'm coming with you.
290
00:20:50,560 --> 00:20:54,919
Gina, what's to
stop him calling Styles again?
291
00:20:54,920 --> 00:20:58,479
Don't go to see him. Call him.
Talk to him on the phone.
292
00:20:58,480 --> 00:20:59,999
Whatever it is he has to say,
293
00:21:00,000 --> 00:21:03,079
I need him to look me in the eye
and say it.
294
00:21:03,080 --> 00:21:07,239
Fine, but I'm coming with you.
Harry, this is between Nigel and me.
295
00:21:07,240 --> 00:21:09,719
I'll buy a new phone and call you.
296
00:21:09,720 --> 00:21:11,520
Write down your number again.
297
00:21:25,240 --> 00:21:27,760
I'm glad Stevie Quirke
sent me to you.
298
00:21:35,360 --> 00:21:36,400
Mr Venn.
299
00:21:55,280 --> 00:21:57,680
Are you OK? Yeah.
300
00:21:58,680 --> 00:22:01,759
Have you talked to Michael?
Yeah, he said you went to see him.
301
00:22:01,760 --> 00:22:03,759
Didn't go too well.
302
00:22:03,760 --> 00:22:05,559
That's not what he said.
303
00:22:05,560 --> 00:22:09,679
He said you said some things to him
that really made him think.
304
00:22:09,680 --> 00:22:11,720
What was it? What did you say?
305
00:22:13,000 --> 00:22:14,439
I was quite hard on him.
306
00:22:14,440 --> 00:22:18,199
Well, whatever you said,
he didn't take it that way.
307
00:22:18,200 --> 00:22:19,840
It meant a lot to him.
308
00:22:21,360 --> 00:22:23,519
Will you tell him
I'm sorry for everything?
309
00:22:23,520 --> 00:22:25,800
Harry, what do you mean by that?
310
00:22:32,360 --> 00:22:34,880
What's that, a gun? Lauren...
311
00:22:36,400 --> 00:22:37,800
I love you.
312
00:23:02,720 --> 00:23:05,359
CAR RADIO: 'Area forecasts
for the next 24 hours...
313
00:23:05,360 --> 00:23:10,559
'Viking, westerly or south-westerly,
314
00:23:10,560 --> 00:23:13,079
'six or seven.
315
00:23:13,080 --> 00:23:16,439
'Occasionally gale eight at first,
except in the south.
316
00:23:16,440 --> 00:23:18,439
'Decreasing four or five.
317
00:23:18,440 --> 00:23:22,200
'Rain, then squally showers,
moderate or poor, becoming good...
318
00:23:25,480 --> 00:23:28,919
'... west or south west, five or six,
decreasing, three or four.
319
00:23:28,920 --> 00:23:31,399
'Then back in the south,
four or five later.
320
00:23:31,400 --> 00:23:36,799
'Rain, then fair, moderate or good,
occasionally poor at first.
321
00:23:36,800 --> 00:23:41,439
'Fisher, German Bight. South-west,
five or six, veering west.
322
00:23:41,440 --> 00:23:44,359
Becoming variable,
three or four later.
323
00:23:44,360 --> 00:23:48,319
'Rain variable, moderate or good,
occasionally good... '
324
00:23:48,320 --> 00:23:50,160
RADIO FADES OUT
325
00:23:54,600 --> 00:23:56,799
MURMURED CONVERSATIONS
326
00:23:56,800 --> 00:24:00,519
Glad to have you on board.
- Thank you for your support.
327
00:24:00,520 --> 00:24:03,140
Alexander needs to know
if you're going to line
328
00:24:03,141 --> 00:24:05,759
up with him on this.
This is difficult, Alex.
329
00:24:05,760 --> 00:24:09,999
You're asking me to sign up to something
without telling me what it is. Ian,
330
00:24:10,000 --> 00:24:12,060
you know what this
country is up against.
331
00:24:12,061 --> 00:24:14,119
We are this close to collapse.
332
00:24:14,120 --> 00:24:18,399
That's why I'm asking you for your
trust and support. Blind trust.
333
00:24:18,400 --> 00:24:19,959
Unconditional support.
334
00:24:19,960 --> 00:24:21,919
For now.
IAN LAUGHS
335
00:24:21,920 --> 00:24:25,919
Only you could say that with a
straight face, Alex. And not for long.
336
00:24:25,920 --> 00:24:29,519
After the press conference, I'll
go outside and address the rally.
337
00:24:29,520 --> 00:24:32,719
Then I'm going to lead my supporters
on a walk to Parliament.
338
00:24:32,720 --> 00:24:35,719
I'd like you to be beside me
on that walk. My God.
339
00:24:35,720 --> 00:24:38,079
Mussolini's March on Rome, eh?
340
00:24:38,080 --> 00:24:40,679
Except I'm not leading
black-shirt reactionaries.
341
00:24:40,680 --> 00:24:43,020
I'm walking with people
who won't sit by while
342
00:24:43,021 --> 00:24:45,359
their country falls to
pieces around their ears.
343
00:24:45,360 --> 00:24:47,300
Some of those
people happen to be
344
00:24:47,301 --> 00:24:49,239
Conservative, some Liberal,
some on the left.
345
00:24:49,240 --> 00:24:52,759
Most aren't interested in ideology
and neither, frankly, am I.
346
00:24:52,760 --> 00:24:56,079
I'm certainly not interested
in the tried and tested British way
347
00:24:56,080 --> 00:24:58,759
of staggering along
and hoping something will come up.
348
00:24:58,760 --> 00:25:02,320
In these circumstances,
that is not a viable option.
349
00:25:03,640 --> 00:25:06,800
Have a think.
Your vote would mean a great deal.
350
00:25:23,720 --> 00:25:25,159
CAR HORN
351
00:25:25,160 --> 00:25:26,679
RADIO PIPS
352
00:25:26,680 --> 00:25:29,119
'Welcome to the show.
353
00:25:29,120 --> 00:25:31,919
'This morning, the nation
waits with baited breath.
354
00:25:31,920 --> 00:25:34,320
'The talk of the last 24 hours
here at Westminster
355
00:25:34,321 --> 00:25:39,159
'has been what exactly will
Alexander Wentworth reveal to us all
356
00:25:39,160 --> 00:25:41,599
'at his press conference
later today.
357
00:25:41,600 --> 00:25:45,119
'I'm joined now by the political
editors of three national newspapers
358
00:25:45,120 --> 00:25:47,799
'to fill us in on their take
on what has got to be
359
00:25:47,800 --> 00:25:49,840
'one of the most
controversial periods.'
360
00:25:54,440 --> 00:25:56,240
MOBILE RINGS
361
00:26:01,720 --> 00:26:03,679
Hello?
362
00:26:03,680 --> 00:26:05,400
Nigel?
363
00:26:07,280 --> 00:26:09,160
Yes?
'I need to see you.'
364
00:26:10,760 --> 00:26:11,799
Where?
365
00:26:11,800 --> 00:26:13,280
Kew Gardens.
366
00:26:20,800 --> 00:26:22,480
Do you think you can get into it?
367
00:26:23,760 --> 00:26:27,440
I am in sort of a hurry here,
Malcolm.
368
00:27:10,920 --> 00:27:11,999
Gina.
369
00:27:12,000 --> 00:27:15,559
Was it a shock,
finding I was still alive?
370
00:27:15,560 --> 00:27:17,380
They promised me nothing
would happen to you.
371
00:27:17,381 --> 00:27:19,199
I have their word. They?
372
00:27:19,200 --> 00:27:21,199
Morpeth? Styles?
373
00:27:21,200 --> 00:27:25,119
You're part of them, aren't you?
374
00:27:25,120 --> 00:27:27,359
Who are they?
375
00:27:27,360 --> 00:27:29,480
Why did they murder my parents?
376
00:27:32,320 --> 00:27:34,900
Why do they want to kill me?
Gina, you have to
377
00:27:34,901 --> 00:27:37,480
believe me, I've only ever
wanted to protect you.
378
00:27:39,240 --> 00:27:41,640
Remember the first day
I brought you to my house?
379
00:27:41,641 --> 00:27:44,720
You were so lost, so sad,
it was an awful time.
380
00:27:46,200 --> 00:27:50,319
But it was that day my life
really began, with you.
381
00:27:50,320 --> 00:27:53,480
I can still remember the first time
you put your hand in mine. Yes.
382
00:27:54,600 --> 00:27:56,840
You made me feel safe...
383
00:27:58,680 --> 00:28:00,479
you made me feel loved...
384
00:28:00,480 --> 00:28:02,600
until you sent a killer after me.
385
00:28:04,040 --> 00:28:07,039
You've known all along
why my parents were killed.
386
00:28:07,040 --> 00:28:10,799
When were you going to tell me?
I had no part in it.
387
00:28:10,800 --> 00:28:13,620
Your parents were my friends.
388
00:28:13,621 --> 00:28:16,439
I had no idea they were
going to be killed. Why?
389
00:28:16,440 --> 00:28:18,079
Why were they murdered?
390
00:28:18,080 --> 00:28:20,120
BEEPING
391
00:28:21,200 --> 00:28:23,399
Malcolm, how long is this
going to take?
392
00:28:23,400 --> 00:28:26,320
Doesn't normally take this long.
393
00:28:42,760 --> 00:28:44,240
Shit.
394
00:28:52,240 --> 00:28:55,960
They were asked to help
and they wouldn't cooperate.
395
00:28:57,520 --> 00:29:00,559
Asked to help? What do you
mean "would not cooperate"?
396
00:29:00,560 --> 00:29:04,999
There are rules! Rules?!
Yes, rules that have to be observed.
397
00:29:05,000 --> 00:29:08,239
Who asked my parents for help?
398
00:29:08,240 --> 00:29:11,799
What kind of help?
Gina, you don't want to know this.
399
00:29:11,800 --> 00:29:16,879
You've seen me drive myself insane for
20 years trying to find out the truth.
400
00:29:16,880 --> 00:29:18,480
So tell me.
401
00:29:22,360 --> 00:29:24,280
Nigel, I have to know.
402
00:29:26,160 --> 00:29:28,080
I have to.
403
00:29:39,160 --> 00:29:42,439
Running out of time, Malcolm.
404
00:29:42,440 --> 00:29:45,760
That's his password. Great.
405
00:29:47,200 --> 00:29:49,800
And that is his file directory.
406
00:29:54,040 --> 00:29:58,879
Your parents were still young, but
they were a formidable legal team.
407
00:29:58,880 --> 00:30:00,280
Well, you know that.
408
00:30:01,320 --> 00:30:04,020
And they were approached
to do some legal
409
00:30:04,021 --> 00:30:06,720
work by a man called
Teddy Cockburn.
410
00:30:08,640 --> 00:30:12,519
What did Cockburn want my parents to
do? Gina, please, listen to me.
411
00:30:12,520 --> 00:30:15,520
In everybody's interests,
particularly yours,
412
00:30:15,521 --> 00:30:18,520
you must stop asking
these questions.
413
00:30:20,280 --> 00:30:22,599
Your parents are dead, I'm sorry.
414
00:30:22,600 --> 00:30:26,159
You have to believe me on this if on
nothing else - I am truly sorry.
415
00:30:26,160 --> 00:30:28,800
What did Cockburn
want my parents to do?
416
00:30:37,840 --> 00:30:38,920
Gina?
417
00:30:41,760 --> 00:30:43,880
HE GROANS
418
00:31:59,480 --> 00:32:01,840
DIALS MOBILE
419
00:32:03,920 --> 00:32:06,919
PHONE RINGS
420
00:32:06,920 --> 00:32:11,520
'This is the help desk.
May I have your client ID?'
421
00:32:13,680 --> 00:32:16,120
Er...
'Client ID, please.'
422
00:32:17,840 --> 00:32:19,280
G-H...
423
00:32:20,640 --> 00:32:22,359
19...
424
00:32:22,360 --> 00:32:25,680
60-09-02.
425
00:32:28,360 --> 00:32:30,760
'For verification, can
I have values one,
426
00:32:30,761 --> 00:32:33,160
three and eight of
your protocol?'
427
00:32:35,960 --> 00:32:40,320
'I repeat - values one, three, eight.
' HARRY MUMBLES
428
00:32:42,640 --> 00:32:44,960
F, F, three.
429
00:32:47,000 --> 00:32:48,560
'Job number, please?'
430
00:32:52,400 --> 00:32:56,319
71-09-CJB9.
431
00:32:56,320 --> 00:32:58,680
'Please hold whilst I acquire.'
432
00:33:02,960 --> 00:33:04,200
'How can I help?'
433
00:33:05,920 --> 00:33:08,200
Status.
'One moment.'
434
00:33:10,240 --> 00:33:13,999
'The engineers are due
on site at 15:55.
435
00:33:14,000 --> 00:33:16,439
'Access and egress
have been secured.
436
00:33:16,440 --> 00:33:19,600
'Are you set up to receive on
the device you are calling from?'
437
00:33:20,880 --> 00:33:21,920
Yes.
438
00:33:23,400 --> 00:33:25,359
'Sending now.'
439
00:33:25,360 --> 00:33:26,880
Thank you.
440
00:33:31,200 --> 00:33:32,720
MOBILE BLEEPS
441
00:33:43,320 --> 00:33:45,520
Wentworth?
442
00:33:52,480 --> 00:33:53,880
No.
443
00:33:55,280 --> 00:33:56,760
That's not possible.
444
00:34:23,560 --> 00:34:26,160
POLICE RADIO
445
00:34:38,240 --> 00:34:40,240
MOBILE RINGS
446
00:34:47,520 --> 00:34:49,519
SHE MOUTHS
447
00:34:49,520 --> 00:34:52,319
MOBILE CONTINUES TO RING
448
00:34:52,320 --> 00:34:53,959
Yeah?
'Harry?'
449
00:34:53,960 --> 00:34:56,199
Where are you?
450
00:34:56,200 --> 00:34:57,959
Sloane Square.
451
00:34:57,960 --> 00:35:01,279
Mark will be at the press conference.
He's going after Wentworth.
452
00:35:01,280 --> 00:35:03,119
'I have to stop him.'
453
00:35:03,120 --> 00:35:06,120
Nigel's dead, they killed him.
454
00:35:08,040 --> 00:35:10,799
Listen to me, Gina. Get
out of London as fast as you can.
455
00:35:10,800 --> 00:35:13,599
'Go to Paris,
stay with Nadine, a friend,
456
00:35:13,600 --> 00:35:15,400
'somewhere you can be safe.'
457
00:35:20,960 --> 00:35:22,320
Are you OK?
458
00:35:23,520 --> 00:35:24,560
I'm OK.
459
00:35:26,440 --> 00:35:28,719
Be careful, Harry.
460
00:35:28,720 --> 00:35:31,840
OK. I'll... I'll call you later.
461
00:35:33,040 --> 00:35:34,799
Bye, Gina.
462
00:35:34,800 --> 00:35:36,160
Goodbye, Harry.
463
00:35:50,960 --> 00:35:53,639
James Morpeth is here.
464
00:35:53,640 --> 00:35:56,039
James, how are you?
465
00:35:56,040 --> 00:35:57,519
Good to see you.
466
00:35:57,520 --> 00:35:59,599
Feeling nervous? Not remotely.
467
00:35:59,600 --> 00:36:02,000
They're just making me
look beautiful for the
468
00:36:02,001 --> 00:36:04,399
cameras - give us a minute?
Good idea, yes,
469
00:36:04,400 --> 00:36:05,560
I'll leave you to it.
470
00:36:10,840 --> 00:36:13,200
MOBILE RINGS
471
00:36:17,080 --> 00:36:18,559
Jason.
472
00:36:18,560 --> 00:36:21,679
The girl got away again.
473
00:36:21,680 --> 00:36:23,119
How was that possible?
474
00:36:23,120 --> 00:36:26,359
Fountain. He intervened.
475
00:36:26,360 --> 00:36:27,560
He's dead.
476
00:36:30,040 --> 00:36:32,439
You need to get to the site.
477
00:36:32,440 --> 00:36:33,719
Girls.
478
00:36:33,720 --> 00:36:36,999
Daddy's off to work now.
I'll see you tonight.
479
00:36:37,000 --> 00:36:38,320
Be good.
480
00:36:57,680 --> 00:37:00,159
CLAMOUR OF REPORTERS
481
00:37:00,160 --> 00:37:03,399
Mr Morpeth, is Wentworth going to
be the next Prime Minister?
482
00:37:03,400 --> 00:37:05,980
Do you have any political
aspirations yourself?
483
00:37:05,981 --> 00:37:08,559
Is this about funds?
484
00:37:08,560 --> 00:37:11,040
ALL CONTINUE TO SHOUT QUESTIONS
485
00:37:22,680 --> 00:37:24,400
ALL: Mr Wentworth!
486
00:37:27,200 --> 00:37:30,199
Mr Wentworth,
what have you got on Worsley?
487
00:37:30,200 --> 00:37:32,400
I think that's a question
the whole country
488
00:37:32,401 --> 00:37:34,599
deserves an answer to
and I'm looking forward
489
00:37:34,600 --> 00:37:36,038
to giving the answer today.
490
00:37:36,039 --> 00:37:38,520
Mr Wentworth, do you think
you'll be Prime Minister tonight?
491
00:37:38,521 --> 00:37:40,199
Well, that's not for me to decide.
492
00:37:40,200 --> 00:37:43,519
MOBILE RINGS
493
00:37:43,520 --> 00:37:44,839
Elspeth.
494
00:37:44,840 --> 00:37:47,519
Our boy certainly looks the part.
495
00:37:47,520 --> 00:37:49,999
He looks exactly what he is.
496
00:37:50,000 --> 00:37:54,999
Another plausible, ambitious PR man
with a trust fund and a pretty wife.
497
00:37:55,000 --> 00:37:58,079
Yes, poor thing has
no idea what's coming.
498
00:37:58,080 --> 00:37:59,120
Hmm.
499
00:38:42,080 --> 00:38:47,199
Hi, excuse me,
I need to ask a really big favour.
500
00:38:47,200 --> 00:38:49,799
I've lost my press card -
my mistake...
501
00:38:49,800 --> 00:38:52,439
but I do need to get into
the press conference.
502
00:38:52,440 --> 00:38:56,679
I'll just check the list. What's your
name? Paul Brodie.
503
00:38:56,680 --> 00:38:57,800
Thanks.
504
00:39:01,240 --> 00:39:04,999
I'm afraid you're not on
the list. Sir. Is there a problem?
505
00:39:05,000 --> 00:39:07,200
Yeah, there is a problem,
I'm not on that list
506
00:39:07,201 --> 00:39:09,399
and I need to get into
this press conference.
507
00:39:09,400 --> 00:39:12,599
Well, if your name's not on
the list, you're not coming in.
508
00:39:12,600 --> 00:39:16,119
This isn't my mistake, it's yours.
My name should be on that list.
509
00:39:16,120 --> 00:39:18,840
If it's not on the list,
you're not coming in.
510
00:40:12,360 --> 00:40:13,920
DIALS MOBILE
511
00:40:19,880 --> 00:40:21,640
MOBILE RINGS
512
00:40:24,080 --> 00:40:26,279
'Yeah?'
It's Harry.
513
00:40:26,280 --> 00:40:28,160
Put the phone down.
I'm at the press conference.
514
00:40:28,161 --> 00:40:30,040
I suggest you get down here.
515
00:40:31,080 --> 00:40:33,559
All right, all right!
516
00:40:33,560 --> 00:40:36,359
Gun. Checking.
517
00:40:36,360 --> 00:40:39,280
Clear. Get him down! Security breach.
518
00:40:40,280 --> 00:40:43,599
We've just had a communication from
head of security at the venue...
519
00:40:43,600 --> 00:40:45,799
we're going in the back way.
520
00:40:45,800 --> 00:40:47,440
Nothing to worry about.
521
00:40:48,600 --> 00:40:51,239
TV: 'There's growing
speculation and excitement
522
00:40:51,240 --> 00:40:54,639
'about what Alexander Wentworth
is going to say when he gets here.
523
00:40:54,640 --> 00:40:59,599
'He's invited the world's media and
the world's media have turned out.'
524
00:40:59,600 --> 00:41:04,359
I don't know who and I don't know why,
but I know it's going to happen.
525
00:41:04,360 --> 00:41:08,519
Get him out of here now!
Did you just hear what I said?
526
00:41:08,520 --> 00:41:10,680
Someone's trying
to kill Wentworth.
527
00:41:10,681 --> 00:41:12,839
It's what this is about.
Shut up! Are you in charge?
528
00:41:12,840 --> 00:41:16,559
I am. Found him in a secure
environment with a firearm.
529
00:41:16,560 --> 00:41:19,559
Do you know him? Yeah, I know him.
530
00:41:19,560 --> 00:41:21,160
Harry, sit down.
531
00:41:23,720 --> 00:41:25,559
What were you doing with the gun?
532
00:41:25,560 --> 00:41:27,700
Fuck the gun!
Somebody's going to kill Wentworth!
533
00:41:27,701 --> 00:41:29,839
Yeah? Who's going to kill him?
534
00:41:29,840 --> 00:41:31,920
How many times? I don't know.
535
00:41:31,921 --> 00:41:33,999
Why does this person
want to kill Wentworth?
536
00:41:34,000 --> 00:41:36,240
You can keep dicking
around with these
537
00:41:36,241 --> 00:41:38,479
questions, or you can
do something about it.
538
00:41:38,480 --> 00:41:41,319
But do it quick cos Wentworth
will be dead in 20 minutes.
539
00:41:41,320 --> 00:41:45,840
Have you seen the amount of security
out there? They can get to him.
540
00:41:47,560 --> 00:41:50,320
Wake up, you're a detective!
It's all connected.
541
00:41:50,321 --> 00:41:53,079
The Braddick hit, Stevie Quirke.
It all leads to here!
542
00:41:53,080 --> 00:41:54,759
Take him away.
543
00:41:54,760 --> 00:41:58,639
OK, OK. I know what he looks like.
544
00:41:58,640 --> 00:42:02,160
I don't know his name, but I know what
he looks like. I can point him out.
545
00:42:08,760 --> 00:42:10,639
Raise your arms.
546
00:42:10,640 --> 00:42:13,519
Right, who are we looking for?
547
00:42:13,520 --> 00:42:17,559
Mid-30s, medium build,
he's over six foot. Dark hair.
548
00:42:17,560 --> 00:42:19,959
If you even think
of trying anything,
549
00:42:19,960 --> 00:42:22,920
I'm going to let these guys
shoot you.
550
00:42:32,040 --> 00:42:33,720
Thank you.
551
00:42:37,480 --> 00:42:40,600
I have your badge. Thank you.
552
00:43:11,920 --> 00:43:14,279
RADIO CRACKLES
553
00:43:14,280 --> 00:43:16,719
Wentworth's in the building.
554
00:43:16,720 --> 00:43:19,200
Do you see him? No.
555
00:43:48,400 --> 00:43:50,840
One moment, please.
556
00:43:52,040 --> 00:43:54,679
We're just waiting
for security clearance.
557
00:43:54,680 --> 00:43:56,719
Still not nervous?
558
00:43:56,720 --> 00:43:59,400
Honestly?
559
00:44:01,640 --> 00:44:03,960
I feel the hand of history
on my shoulder.
560
00:44:09,440 --> 00:44:12,360
HE MOUTHS
561
00:44:18,240 --> 00:44:20,640
Well? Do you see him?
562
00:44:21,800 --> 00:44:23,359
No.
563
00:44:23,360 --> 00:44:25,999
Russell...
564
00:44:26,000 --> 00:44:29,560
This is a waste of time.
It's compromising security.
565
00:44:44,160 --> 00:44:49,799
Here. That's him! There! Which one?
Striped tie, the grey suit. There, there
566
00:44:49,800 --> 00:44:51,560
Come on, he's over there!
567
00:44:54,720 --> 00:44:56,639
Let's go, sir.
568
00:44:56,640 --> 00:44:59,560
REPORTERS SHOUT QUESTIONS
569
00:45:02,600 --> 00:45:04,000
Mark! Mark!
570
00:45:43,160 --> 00:45:44,840
Mark.
571
00:46:04,120 --> 00:46:05,520
Mark!
572
00:46:14,120 --> 00:46:16,039
Who are you working for?
573
00:46:16,040 --> 00:46:19,040
Who are you working for?!
On your feet, Venn!
574
00:46:30,680 --> 00:46:33,999
RADIO: 'Sensational revelations
are still coming in thick and fast
575
00:46:34,000 --> 00:46:35,599
'following the assassination
576
00:46:35,600 --> 00:46:38,119
'of the billionaire industrialist
James Morpeth,
577
00:46:38,120 --> 00:46:40,279
'shot down in front of
the world's media... '
578
00:46:40,280 --> 00:46:41,400
'It's being said
579
00:46:41,401 --> 00:46:44,479
'that the intended target was,
in fact, Alexander Wentworth.
580
00:46:44,480 --> 00:46:46,519
'And rumours are also gaining ground
581
00:46:46,520 --> 00:46:49,039
'that the assassination
and ensuing chaos
582
00:46:49,040 --> 00:46:51,799
'will be used to justify
some kind of coup... '
583
00:46:51,800 --> 00:46:53,319
'Sources are suggesting
584
00:46:53,320 --> 00:46:57,279
'the assassination may be linked
to the death of Sir Nigel Fountain
585
00:46:57,280 --> 00:47:00,560
'who was shot dead in Kew Gardens
earlier the same day.'
586
00:47:05,760 --> 00:47:08,279
So you deny you were involved
in the assassination?
587
00:47:08,280 --> 00:47:11,719
We've been doing this for three
days. You catch on fast, Russell(!)
588
00:47:11,720 --> 00:47:13,960
What about the Braddick murder?
589
00:47:16,040 --> 00:47:17,359
You still deny that?
590
00:47:17,360 --> 00:47:18,439
Yes.
591
00:47:18,440 --> 00:47:20,040
Why did you go to the house?
592
00:47:23,880 --> 00:47:26,480
You know what,
I've got nothing more to say.
593
00:47:38,120 --> 00:47:39,599
Right.
594
00:47:39,600 --> 00:47:42,279
It's just you and me Harry.
595
00:47:42,280 --> 00:47:44,680
Off the record. OK?
596
00:47:46,040 --> 00:47:47,439
OK.
597
00:47:47,440 --> 00:47:49,759
This is what I think.
598
00:47:49,760 --> 00:47:53,679
I think you found out something was
going down at the press conference.
599
00:47:53,680 --> 00:47:57,079
You weren't clear what, but thought you
might be able to stop it. Exactly.
600
00:47:57,080 --> 00:48:00,719
And you had the gun because someone had
tried to kill you. Bang on the money.
601
00:48:00,720 --> 00:48:02,239
This is what else I think.
602
00:48:02,240 --> 00:48:04,679
20 years ago,
your brother Mark came to you
603
00:48:04,680 --> 00:48:07,159
and he asked you to do
a bit of driving for him.
604
00:48:07,160 --> 00:48:10,039
You couldn't say no to Mark.
He had balls, charisma.
605
00:48:10,040 --> 00:48:12,320
You looked up to him, admired him.
606
00:48:15,240 --> 00:48:18,760
I don't think you knew
there was going to be a hit.
607
00:48:20,240 --> 00:48:23,239
Listen, H, I don't blame you
for going along with him.
608
00:48:23,240 --> 00:48:25,719
The one I blame is Mark.
609
00:48:25,720 --> 00:48:27,400
He was your big brother.
610
00:48:28,760 --> 00:48:31,239
He took advantage of you, Harry.
611
00:48:31,240 --> 00:48:34,519
I think you've been carrying
a lot of guilt for a lot of years.
612
00:48:34,520 --> 00:48:37,120
And that's too much
for any man to carry.
613
00:48:41,400 --> 00:48:43,879
This is a chance
to get it off your chest.
614
00:48:43,880 --> 00:48:46,000
A chance to start again.
615
00:48:47,040 --> 00:48:48,760
Eh?
616
00:49:00,520 --> 00:49:03,159
That's very good. Tell me,
617
00:49:03,160 --> 00:49:05,959
Did they make you re-train
in interrogation techniques
618
00:49:05,960 --> 00:49:08,120
because they wouldn't let you
beat up prisoners any more?
619
00:49:08,121 --> 00:49:10,279
Cos I'm impressed, you know?
620
00:49:10,280 --> 00:49:12,839
Just goes to show,
you can teach an old dog.
621
00:49:12,840 --> 00:49:18,199
But just so as we're clear, Fenton -
do you mind if I call you Fenton?
622
00:49:18,200 --> 00:49:21,079
Mark never asked me to drive
623
00:49:21,080 --> 00:49:24,759
and I wasn't at the Braddick house.
624
00:49:24,760 --> 00:49:27,079
You think you've got a case?
625
00:49:27,080 --> 00:49:30,080
Fine, charge me.
626
00:49:38,280 --> 00:49:39,879
Harold George Venn,
627
00:49:39,880 --> 00:49:43,599
I hereby charge you with conspiracy
to murder Geoffrey Philip Braddick
628
00:49:43,600 --> 00:49:46,200
on April 8, 1989.
629
00:49:59,120 --> 00:50:01,360
DOOR IS UNLOCKED
630
00:50:06,200 --> 00:50:08,079
Clothes.
631
00:50:08,080 --> 00:50:09,680
Your solicitor's here.
632
00:50:43,560 --> 00:50:45,280
Gina?
633
00:50:50,680 --> 00:50:53,640
I always said I'd get in trouble
just to have you as my lawyer.
634
00:51:02,360 --> 00:51:03,560
I have to warn you.
635
00:51:03,561 --> 00:51:05,360
The coffee's terrible.
636
00:51:11,120 --> 00:51:12,919
I've drunk worse.
637
00:51:12,920 --> 00:51:15,840
You're a brave man.
638
00:51:17,400 --> 00:51:19,320
Really.
639
00:51:29,360 --> 00:51:30,600
I got you a newspaper.
640
00:51:31,720 --> 00:51:34,959
There's a government, at last.
641
00:51:34,960 --> 00:51:39,479
So, they were going to use
Wentworth's assassination
642
00:51:39,480 --> 00:51:41,959
as an excuse for a coup?
643
00:51:41,960 --> 00:51:43,840
That's the most popular theory, yes.
644
00:51:48,160 --> 00:51:50,360
Why did Mark kill Morpeth
and not Wentworth?
645
00:51:51,840 --> 00:51:55,880
Harry, Morpeth wanted you dead.
646
00:52:00,480 --> 00:52:03,319
Mark wasn't going to let that happen.
647
00:52:03,320 --> 00:52:05,200
He's your brother.
648
00:52:18,440 --> 00:52:21,039
We're not going to make
a bail application today,
649
00:52:21,040 --> 00:52:22,840
We don't have the package in place.
650
00:52:22,841 --> 00:52:26,039
You'll be remanded in custody. Sorry.
651
00:52:26,040 --> 00:52:27,639
Don't worry about me.
652
00:52:27,640 --> 00:52:28,840
What about you?
653
00:52:30,440 --> 00:52:31,960
I'm fine.
654
00:52:36,360 --> 00:52:38,320
Did you get what you needed
from Nigel?
655
00:52:38,321 --> 00:52:40,039
I got some answers.
656
00:52:40,040 --> 00:52:42,000
I wasn't thinking that.
657
00:52:44,800 --> 00:52:46,479
I know how much he meant to you.
658
00:52:46,480 --> 00:52:47,640
He knew everything.
659
00:52:47,641 --> 00:52:49,520
He lied.
660
00:52:50,680 --> 00:52:52,240
But he was trying to protect me.
661
00:52:54,920 --> 00:52:56,240
Do you have anyone?
662
00:52:58,840 --> 00:53:00,960
I mean...
663
00:53:03,200 --> 00:53:05,200
do you have anyone to go to?
664
00:53:11,360 --> 00:53:12,600
Let's face the music.
665
00:53:45,520 --> 00:53:46,960
Sir, I appear for Mr Venn.
666
00:53:46,961 --> 00:53:50,639
He will be vigorously contesting
the charges against him.
667
00:53:50,640 --> 00:53:53,720
Mr Venn is remanded in custody
until the 28th of this month.
668
00:54:11,400 --> 00:54:13,520
Go up the courtyard and wait.
669
00:54:14,720 --> 00:54:16,199
What's going on?
670
00:54:16,200 --> 00:54:18,599
Oi!
671
00:54:18,600 --> 00:54:21,040
What's going on?!
672
00:54:37,240 --> 00:54:40,040
DOOR SLAMS
673
00:55:02,920 --> 00:55:04,600
Hello?
674
00:55:19,520 --> 00:55:21,519
BUZZER
675
00:55:21,520 --> 00:55:23,560
DOOR OPENS
676
00:55:39,840 --> 00:55:40,880
Oi!
677
00:55:42,920 --> 00:55:44,640
Oi! What's going on?
678
00:55:46,000 --> 00:55:47,320
Hello, Harry.
679
00:55:55,160 --> 00:55:57,319
What are you doing here?
680
00:55:57,320 --> 00:56:00,479
You think I'm going to sit there
and watch them bang you up?
681
00:56:00,480 --> 00:56:02,119
What's a big brother for, eh?
682
00:56:02,120 --> 00:56:04,759
Lot of good it's done me(!)
683
00:56:04,760 --> 00:56:06,359
Saved your arse once or twice.
684
00:56:06,360 --> 00:56:08,879
You got me into this.
685
00:56:08,880 --> 00:56:11,199
That's right.
686
00:56:11,200 --> 00:56:12,879
And now I'm getting you out.
687
00:56:12,880 --> 00:56:16,600
And that's supposed to
make it all right between us?
688
00:56:18,240 --> 00:56:19,480
Is it?
689
00:56:21,160 --> 00:56:22,599
I don't have all day.
690
00:56:22,600 --> 00:56:24,160
No, of course you don't.
691
00:56:27,080 --> 00:56:30,959
You've waited 20 years,
but you don't have another day.
692
00:56:30,960 --> 00:56:33,440
We need to go.
693
00:56:36,160 --> 00:56:39,720
I need a yes or no from you, Harry,
and I need it quick.
694
00:56:41,520 --> 00:56:43,560
Do you want me
to get you out of here?
695
00:56:48,840 --> 00:56:50,440
No.
696
00:56:53,240 --> 00:56:56,320
I've got myself a good lawyer.
697
00:57:50,600 --> 00:57:53,639
Subtitles by APOLLO
698
00:57:53,640 --> 00:57:56,680
www.addic7ed.com
52199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.