All language subtitles for Hidden - 01x04 - Episode 4.FoV.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,899 I have a client, he's on a murder charge. You're a lawyer? 2 00:00:05,074 --> 00:00:07,074 Why do you need me to find Joe Collins? 3 00:00:07,974 --> 00:00:10,374 get me out of this.** What? A laptop 4 00:00:12,600 --> 00:00:14,639 If you don't find Joe for me, I am dead. 5 00:00:14,640 --> 00:00:18,159 TV: Today's violence has put further pressure on the Prime Minister 6 00:00:18,160 --> 00:00:21,199 after today's allegations about his financial affairs. 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,679 Dead man walking. 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,080 I've read Elspeth's file. 9 00:00:24,081 --> 00:00:27,079 What do we want to achieve. With this information? 10 00:00:27,080 --> 00:00:28,560 The end of Brian Worsley. 11 00:00:28,561 --> 00:00:32,199 Tomorrow, Alex Wentworth will be appearing at a press conference. 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,580 My understanding is he's going to make new 13 00:00:34,581 --> 00:00:36,959 allegations against Worsley which he won't survive. 14 00:00:36,960 --> 00:00:40,199 In front of the world's media. It'll be the perfect launching pad. 15 00:00:40,200 --> 00:00:42,679 You are in danger. There is someone I know. 16 00:00:42,680 --> 00:00:44,840 'And I'd like to talk to him and get his advice.' 17 00:00:44,841 --> 00:00:47,679 'Harry, I've just seen Jason Styles.' 18 00:00:47,680 --> 00:00:49,319 'Michael's been arrested.' 19 00:00:49,320 --> 00:00:52,439 While you're in here keep your head down. You stand your ground. 20 00:00:52,440 --> 00:00:53,680 Where is she? 21 00:00:57,200 --> 00:00:59,060 Who's Teddy Cockburn? There were 22 00:00:59,061 --> 00:01:00,919 photographs of him in the doctor's office. 23 00:01:00,920 --> 00:01:04,319 You got your e-mail, your photographs, your bottle of Cockburn. 24 00:01:04,320 --> 00:01:07,440 "We'll raise a glass of Cockburn's on 10th July." 25 00:01:08,960 --> 00:01:11,839 Don't you want to know what happened to your brother? 26 00:01:11,840 --> 00:01:15,279 Well, they say the truth sets you free - the truth is going to send me to prison. 27 00:01:15,280 --> 00:01:19,079 You want to talk about the night your brother and his friend visited? 28 00:01:19,080 --> 00:01:22,680 Somebody paid Paul Hillman and my brother to pull that trigger. 29 00:01:23,960 --> 00:01:25,679 OK, no harm done, yeah. 30 00:01:25,680 --> 00:01:27,840 That's where you're wrong, H. 31 00:01:45,560 --> 00:01:47,440 Get a towel, something! 32 00:01:51,560 --> 00:01:53,319 HE GROANS 33 00:01:53,320 --> 00:01:57,319 No, no, no H, no ambulance. 34 00:01:57,320 --> 00:01:59,580 You've just been bloody shot. Gunshot wound. 35 00:01:59,581 --> 00:02:01,839 The cops will be right behind them. 36 00:02:01,840 --> 00:02:05,079 With my record, that's jail. Life. 37 00:02:05,080 --> 00:02:07,839 Frank, this is bad. You don't have a choice, mate. 38 00:02:07,840 --> 00:02:09,559 HE GROANS 39 00:02:09,560 --> 00:02:12,320 Bastard. Just get me out of the house. 40 00:02:17,080 --> 00:02:19,439 OK, this is going to hurt, mate. HE GROANS 41 00:02:19,440 --> 00:02:20,560 Come on. 44 00:02:35,320 --> 00:02:39,079 I think my parents were killed for the same reason your uncle was killed. 45 00:02:39,080 --> 00:02:41,919 Which is what? That's what I'm trying to find out. 46 00:02:41,920 --> 00:02:44,559 Why do you think your uncle was killed? It was a robbery. 47 00:02:44,560 --> 00:02:48,959 Did they take anything? They bungled it. They panicked when the police showed up. 48 00:02:48,960 --> 00:02:52,319 Did they look panicked when they shot your uncle? 49 00:02:52,320 --> 00:02:54,120 DOORBELL RINGS 50 00:03:00,320 --> 00:03:02,840 Did they look panicked when they shot you? 51 00:03:05,440 --> 00:03:07,679 There's a reason why your uncle was killed. 52 00:03:07,680 --> 00:03:12,359 Did your uncle say anything unusual? Was there anything out of place? 53 00:03:12,360 --> 00:03:13,960 Please think! 54 00:03:17,480 --> 00:03:21,319 The night before he was killed he had a visit. 55 00:03:21,320 --> 00:03:23,560 Who from? 56 00:03:29,280 --> 00:03:31,680 CAR HORN 57 00:03:41,320 --> 00:03:44,560 What were you doing in there? We need to get him to hospital. 58 00:03:47,080 --> 00:03:50,319 How are you doing back there? Working on me story. 59 00:03:50,320 --> 00:03:52,119 Did you get anything out of him? 60 00:03:52,120 --> 00:03:55,839 All he said was Braddick received an unexpected visit the night 61 00:03:55,840 --> 00:03:58,959 before he was killed... from James Morpeth. 62 00:03:58,960 --> 00:04:01,640 What was James Morpeth doing there? 63 00:04:01,641 --> 00:04:04,319 Morpeth was with another man, someone called Cockburn. 64 00:04:04,320 --> 00:04:06,439 Teddy Cockburn? Yes. 65 00:04:06,440 --> 00:04:08,559 Do you know him? 66 00:04:08,560 --> 00:04:12,439 Yeah. "We'll raise a glass of Cockburn's on 10th July." 67 00:04:12,440 --> 00:04:14,199 What? An e-mail Frank found. 68 00:04:14,200 --> 00:04:16,839 Spitfire2@morpethal.com. 69 00:04:16,840 --> 00:04:18,440 Morpeth? 70 00:04:21,920 --> 00:04:24,960 PHONE RINGS 71 00:04:26,560 --> 00:04:28,559 Yes? 72 00:04:28,560 --> 00:04:33,679 Harry Venn and Gina Hawkes broke into the Braddick house 20 minutes ago. 73 00:04:33,680 --> 00:04:39,319 Braddick? What did they want? What are they looking for? 74 00:04:39,320 --> 00:04:41,319 That's not yet clear. 75 00:04:41,320 --> 00:04:43,080 I am on my way there now. 76 00:04:45,080 --> 00:04:47,380 You do realise it's less than 20 hours to the main event. 77 00:04:47,381 --> 00:04:49,679 They're fumbling in the dark. 78 00:04:49,680 --> 00:04:53,679 Well, people sometimes fumble their way to the light. 79 00:04:53,680 --> 00:04:57,560 You take care of this problem, Mr Styles, before that happens. 80 00:04:58,680 --> 00:05:01,200 POLICE SIRENS 81 00:05:09,440 --> 00:05:12,320 MAN GROANS 82 00:05:15,440 --> 00:05:18,959 Hey Frank how's your story coming along? 83 00:05:18,960 --> 00:05:22,079 Do you want to run it by me, as your solicitor? Harry, listen. 84 00:05:22,080 --> 00:05:25,560 What? I really hope you and the girl make it. 85 00:05:27,960 --> 00:05:31,439 If you do, the next time I see you, you won't be my solicitor. 86 00:05:31,440 --> 00:05:35,080 You'll be sitting beside me in the dock. 87 00:05:44,040 --> 00:05:46,559 Excuse me! This man's been badly hurt! 88 00:05:46,560 --> 00:05:48,839 He needs to see a doctor! Straight away! 89 00:05:48,840 --> 00:05:50,320 See you later. 90 00:06:09,560 --> 00:06:13,200 Good evening, General, Mr Morpeth is expecting you. 91 00:06:17,040 --> 00:06:19,240 Here, have a look at this. That's a 92 00:06:19,241 --> 00:06:21,440 photograph of Morpeth and Cockburn together. 93 00:06:24,080 --> 00:06:26,559 It's a Spitfire. It's a bloody Spitfire. 94 00:06:26,560 --> 00:06:29,960 Spitfire2 that's the e-mail address. 95 00:06:34,080 --> 00:06:36,280 See how he responds to this. 96 00:06:38,080 --> 00:06:44,199 Main event 1600, units here by 1620. Units here by 1635. 97 00:06:44,200 --> 00:06:47,959 Hopefully with nothing else to do but sit on their hands. 98 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 MOBILE BLEEPS 99 00:06:55,960 --> 00:06:59,200 Problem? Just give me a moment. 100 00:07:03,440 --> 00:07:05,080 MOBILE RINGS 101 00:07:08,560 --> 00:07:10,160 'Hello?' 102 00:07:12,440 --> 00:07:14,199 You sent me an e-mail just now. 103 00:07:14,200 --> 00:07:16,640 Yeah, I'm really looking forward to the party. 104 00:07:19,200 --> 00:07:21,119 'I'm afraid you've lost me.' 105 00:07:21,120 --> 00:07:25,559 You know, the party where we're going to be drinking lots of port. 106 00:07:25,560 --> 00:07:28,680 Cockburn's port... My favourite. 107 00:07:31,200 --> 00:07:33,239 Sorry, I didn't catch your name? 108 00:07:33,240 --> 00:07:37,559 'What's your name? Spitfire2?' 109 00:07:37,560 --> 00:07:41,840 'I think you've got the wrong number.' No, you called me. 110 00:07:45,560 --> 00:07:47,840 OK, let's have a listen to this. 111 00:07:53,720 --> 00:07:57,839 Yes, the cost in North America is quite competitive. 112 00:07:57,840 --> 00:08:00,879 'You can find cheaper places but you need to... ' The same voice. 113 00:08:00,880 --> 00:08:04,039 Morpeth visits Braddick shortly before he's murdered. 114 00:08:04,040 --> 00:08:06,200 That's no coincidence, he's involved. 115 00:08:10,120 --> 00:08:11,560 MOBILE RINGS 116 00:08:13,720 --> 00:08:15,959 I've just been talking to Harry Venn. 117 00:08:15,960 --> 00:08:20,839 I'm forwarding the number. Track down that telephone, Mr Styles. 118 00:08:20,840 --> 00:08:23,200 Understood. 119 00:08:34,840 --> 00:08:36,920 MOBILE RINGS 120 00:08:40,960 --> 00:08:43,079 Yeah? 'Harry?' 121 00:08:43,080 --> 00:08:45,520 Yeah? 'lt's Joe Collins.' 122 00:08:47,120 --> 00:08:50,319 Joe Collins? I've been looking for you, Joe. 123 00:08:50,320 --> 00:08:53,360 Where are you? 'I'm at a hotel near Heathrow.' 124 00:08:58,160 --> 00:09:01,719 TV: 'You were the chief leader writer of the main RDO media paper. 125 00:09:01,720 --> 00:09:03,840 'Now, your boss, Elspeth Verney, not only 126 00:09:03,841 --> 00:09:05,959 is a very good friend of Alex Wentworth's, 127 00:09:05,960 --> 00:09:07,839 'she's also a key supporter. 128 00:09:07,840 --> 00:09:09,959 'So, what is he going to reveal tomorrow?' 129 00:09:09,960 --> 00:09:13,319 'It's going to be damning. It's going to be very damning. 130 00:09:13,320 --> 00:09:16,959 'I think we'll hear things about Brian Worsley that will shock and dismay 131 00:09:16,960 --> 00:09:19,320 'even his most ardent supporters.' 132 00:09:31,360 --> 00:09:32,959 KNOCK AT DOOR 133 00:09:32,960 --> 00:09:36,360 TV: 'Alexander Wentworth's an extremely divisive figure... ' 134 00:09:42,560 --> 00:09:45,239 Harry, thank god. 135 00:09:45,240 --> 00:09:48,239 I need money and a passport. Now! 136 00:09:48,240 --> 00:09:50,060 Can you help me, pal? Can you? 137 00:09:50,061 --> 00:09:51,879 I wouldn't ask but I'm in real big trouble here. 138 00:09:51,880 --> 00:09:55,239 Joe wait, Joe wait a minute. Just slow down. 139 00:09:55,240 --> 00:09:58,439 This is Gina Hawkes. She's... Well, she was Stevie's solicitor. 140 00:09:58,440 --> 00:10:00,919 Yeah, yeah. What's this all about? 141 00:10:00,920 --> 00:10:02,200 Anyone follow you? No. 142 00:10:07,280 --> 00:10:09,279 What did Stevie tell ya? 143 00:10:09,280 --> 00:10:10,319 What happened? 144 00:10:10,320 --> 00:10:12,760 Joe don't worry about that, just talk to me. 145 00:10:14,680 --> 00:10:18,519 About a week ago, I got a call on my phone. This fella. 146 00:10:18,520 --> 00:10:19,880 Called himself Styles. 147 00:10:21,120 --> 00:10:23,280 Asked to meet. Said there was money in it. 148 00:10:25,280 --> 00:10:27,639 Me and Stevie, we met him at the Embankment. 149 00:10:27,640 --> 00:10:29,399 We talked for a couple of minutes, 150 00:10:29,400 --> 00:10:33,319 then we got in his car and drove around for a bit more and he offered us a job. 151 00:10:33,320 --> 00:10:37,600 20 grand. What was the job, what did he want you to do? 152 00:10:38,800 --> 00:10:39,839 Kill someone. 153 00:10:39,840 --> 00:10:42,600 Me, you mean, me. 154 00:10:46,960 --> 00:10:48,000 Yeah. 155 00:10:51,480 --> 00:10:55,880 He wanted a... a sex crime. 156 00:10:57,840 --> 00:11:00,519 What? He wanted it to LOOK like a sex crime? 157 00:11:00,520 --> 00:11:02,400 No. He wanted us to go through with it. 158 00:11:07,960 --> 00:11:09,000 So why is she alive? 159 00:11:09,001 --> 00:11:14,839 We needed the money, bad, but the more this fella talked, 160 00:11:14,840 --> 00:11:17,240 the less me and Stevie liked. 161 00:11:18,240 --> 00:11:21,999 When we got out of the car, I took something with us. His laptop? 162 00:11:22,000 --> 00:11:25,919 Worst decision I ever made. 163 00:11:25,920 --> 00:11:29,439 He sent someone after us. 164 00:11:29,440 --> 00:11:30,839 You know who? 165 00:11:30,840 --> 00:11:32,600 You'll think I'm mad, but I'm not. 166 00:11:34,840 --> 00:11:36,080 Paul Hillman. 167 00:11:37,640 --> 00:11:39,639 It was him, Harry. Back from the dead. 168 00:11:39,640 --> 00:11:41,440 I'm not making this up, believe me. 169 00:11:41,441 --> 00:11:43,039 Joe I believe you, all right? 170 00:11:43,040 --> 00:11:45,079 Can you help me out here, Harry? Can ya? 171 00:11:45,080 --> 00:11:49,320 Joe, Joe, where's the laptop? Where's the laptop? 172 00:11:52,640 --> 00:11:55,200 "One more attempt until data wipe." 173 00:11:57,400 --> 00:11:59,900 Let's get out of here. Stevie thought we could bargain with them. 174 00:11:59,901 --> 00:12:02,399 Give it back, they'd leave us alone. 175 00:12:02,400 --> 00:12:06,920 But these people, they're not interested in doing any deal. Here. Here you go. 176 00:12:08,600 --> 00:12:11,199 Look at this. TV: 'Wentworth's backers now include 177 00:12:11,200 --> 00:12:14,959 'Sir Nigel Fountain, who apparently has been working behind the scenes 178 00:12:14,960 --> 00:12:17,380 'for weeks with industrialist, James Morpeth. 179 00:12:17,381 --> 00:12:19,799 The presence of such a senior legal figure... ' 180 00:12:19,800 --> 00:12:22,640 Nigel Fountain and James Morpeth? 181 00:12:24,480 --> 00:12:25,880 Look after yourself, Joe. 182 00:12:25,881 --> 00:12:28,919 '..given the constitutional crisis the government is facing, 183 00:12:28,920 --> 00:12:30,999 'particularly given the job... ' 184 00:12:31,000 --> 00:12:33,040 I know a bloke who should be able to hack 185 00:12:33,041 --> 00:12:35,079 into this computer. Let's go there now. 186 00:12:35,080 --> 00:12:38,799 We can't, it's a shop. It's not open till the morning. 187 00:12:38,800 --> 00:12:42,439 MOBILE RINGS 188 00:12:42,440 --> 00:12:46,040 Yeah? 'They're onto you, Harry. Get rid of the girl's phone.' 189 00:12:47,440 --> 00:12:48,480 Mark. 190 00:12:50,160 --> 00:12:51,359 Who was that? 191 00:12:51,360 --> 00:12:54,640 Give me your phone. Give me your phone! Yes. 192 00:12:56,960 --> 00:12:58,560 What...? Come on. 193 00:13:03,440 --> 00:13:04,880 Grab hold of the laptop. 194 00:13:31,440 --> 00:13:34,279 'You are within 100 metres of the device. 195 00:13:34,280 --> 00:13:36,520 'Acquiring satellites. Please hold.' 196 00:13:44,720 --> 00:13:47,359 Harry! Styles! 197 00:13:47,360 --> 00:13:50,519 'Satellites acquired. Triangulating now.' 198 00:13:50,520 --> 00:13:51,800 Shit. 199 00:13:54,680 --> 00:13:56,240 Can't find the bloody ticket. 200 00:14:00,560 --> 00:14:04,599 'The device is static and within 25 metres of your current location.' 201 00:14:04,600 --> 00:14:07,080 Go, go, go, go, go, go. 202 00:14:09,040 --> 00:14:11,120 Go! Come on! 203 00:14:12,480 --> 00:14:14,159 What's the status now? 204 00:14:14,160 --> 00:14:17,600 'The device remains static. We can now track to within ten metres.' 205 00:14:30,600 --> 00:14:33,400 Ring Collins. Warn him about Styles. Now! 206 00:14:48,560 --> 00:14:50,559 KNOCKING 207 00:14:50,560 --> 00:14:51,920 MOBILE RINGS 208 00:14:54,120 --> 00:14:56,159 KNOCKING 209 00:14:56,160 --> 00:14:58,600 MOBILE RINGS 210 00:15:09,560 --> 00:15:11,720 MOBILE CONTINUES TO RING 211 00:15:15,240 --> 00:15:17,959 HE BREATHES HEAVILY 212 00:15:17,960 --> 00:15:21,279 SILENCER-ASSISTED GUNSHOTS 213 00:15:21,280 --> 00:15:24,000 MOBILE CONTINUES TO RING 214 00:15:27,360 --> 00:15:29,359 'This is Joe, leave me a message.' 215 00:15:29,360 --> 00:15:30,640 Straight to voicemail. 216 00:15:30,641 --> 00:15:31,680 Shit! 217 00:15:50,160 --> 00:15:51,400 Where's Harry Venn? 218 00:15:51,401 --> 00:15:53,079 Who? 219 00:15:53,080 --> 00:15:56,559 He was with you tonight when you got shot at the Braddick house. 220 00:15:56,560 --> 00:15:57,920 Nah, not me. 221 00:15:59,000 --> 00:16:03,679 I was out walking my dog, minding my own business... when bang! 222 00:16:03,680 --> 00:16:06,040 Someone shoots me from a passing car. 223 00:16:07,600 --> 00:16:11,959 Where's your dog? Well, she run off, didn't she? 224 00:16:11,960 --> 00:16:13,040 Would you blame her? 225 00:16:13,041 --> 00:16:15,639 What did Harry want with Ben Lander? 226 00:16:15,640 --> 00:16:17,919 Why did he go back to the house? 227 00:16:17,920 --> 00:16:20,159 Did you just start speaking Chinese? 228 00:16:20,160 --> 00:16:22,759 Because I didn't understand a word you just said. 229 00:16:22,760 --> 00:16:24,360 Do you like Harry Venn? 230 00:16:25,360 --> 00:16:26,520 He's my solicitor. 231 00:16:26,521 --> 00:16:28,759 Do you like him? Would you call him a friend? 232 00:16:28,760 --> 00:16:34,159 Yeah, he's a good guy, Harry. Then do your friend a favour. 233 00:16:34,160 --> 00:16:37,319 He's in serious trouble. Someone's trying to kill him. 234 00:16:37,320 --> 00:16:40,039 Like you give a shit! What about you? 235 00:16:40,040 --> 00:16:41,879 Do you give a shit? 236 00:16:41,880 --> 00:16:46,280 Because if you do, help me. I'm his only chance. 237 00:16:48,720 --> 00:16:49,760 Where's Harry? 238 00:16:51,440 --> 00:16:54,240 There you go again... talking Chinese. 239 00:17:01,440 --> 00:17:03,320 Right. 240 00:17:05,120 --> 00:17:07,000 Let's get you up to theatre. 241 00:17:25,520 --> 00:17:28,160 DOORBELL RINGS 242 00:17:34,240 --> 00:17:35,919 Sorry. I'm... 243 00:17:35,920 --> 00:17:37,359 I'm in a lot of trouble 244 00:17:37,360 --> 00:17:40,359 and you're the only person I can trust. 245 00:17:40,360 --> 00:17:41,959 Come in. 246 00:17:41,960 --> 00:17:43,960 (Thanks.) 247 00:17:51,880 --> 00:17:52,920 This is Gina. 248 00:17:54,760 --> 00:17:56,119 I'm Gina Hawkes. 249 00:17:56,120 --> 00:17:58,040 Give us five minutes. 250 00:18:02,320 --> 00:18:03,999 Harry, what's going on? 251 00:18:04,000 --> 00:18:05,440 Who is she? Mark's alive. 252 00:18:05,441 --> 00:18:08,559 Harry, look at you, you're shaking. 253 00:18:08,560 --> 00:18:11,559 What have you taken? He's alive, Lauren. Harry. 254 00:18:11,560 --> 00:18:15,399 I saw Paul Hillman. I saw him. Oh, my God. Is that blood? 255 00:18:15,400 --> 00:18:17,319 Listen... 256 00:18:17,320 --> 00:18:21,399 I need to take a shower, a change of clothes. 257 00:18:21,400 --> 00:18:24,199 Just give me ten minutes. OK. 258 00:18:24,200 --> 00:18:25,600 OK. 259 00:18:41,080 --> 00:18:45,079 In Britain, we rightly defend freedom of the press tenaciously. 260 00:18:45,080 --> 00:18:48,239 But that freedom comes with responsibility. 261 00:18:48,240 --> 00:18:50,719 It is not a licence for abuse of power. 262 00:18:50,720 --> 00:18:53,399 The allegations against me are another example 263 00:18:53,400 --> 00:18:57,719 of an over-weaning media corporation cynically manipulating the truth 264 00:18:57,720 --> 00:19:00,279 in pursuit of a dangerous political agenda. 265 00:19:00,280 --> 00:19:03,079 That was the Prime Minister earlier today. 266 00:19:03,080 --> 00:19:05,520 Meanwhile, key Wentworth supporters, who include 267 00:19:05,521 --> 00:19:07,959 billionaire industrialist James Morpeth, 268 00:19:07,960 --> 00:19:10,280 have called on the public to brace themselves 269 00:19:10,281 --> 00:19:12,599 for a body blow, not just to Brian Worsley, 270 00:19:12,600 --> 00:19:15,000 but to the entire political establishment. 271 00:19:15,001 --> 00:19:17,399 Prime Minister Worsley, still no nearer... 272 00:19:17,400 --> 00:19:20,719 Where's the punch? It's tricky, Elspeth. 273 00:19:20,720 --> 00:19:24,319 We don't know what Wentworth is going to say at the press conference. 274 00:19:24,320 --> 00:19:28,280 If we over-hype this and he doesn't deliver, we end up looking really silly. 275 00:19:30,600 --> 00:19:32,480 I want you out of this building, now. 276 00:19:36,520 --> 00:19:40,399 Tomorrow, Alexander Wentworth will give the most sensational disclosures 277 00:19:40,400 --> 00:19:44,079 ever made about a serving British Prime Minister. 278 00:19:44,080 --> 00:19:46,240 That's what we need to see on this page. 279 00:19:52,240 --> 00:19:55,039 James Morpeth will be with him. 280 00:19:55,040 --> 00:19:59,319 We need his picture too, plus a profile. The full works. 281 00:19:59,320 --> 00:20:02,080 He's going to be a major figure post-Worsley. 282 00:20:27,080 --> 00:20:28,599 OK, we need to go. 283 00:20:28,600 --> 00:20:32,760 Morpeth is going to be at the Wentworth press conference today. 284 00:20:34,840 --> 00:20:38,599 Today is the 10th of July - the date in Morpeth's email. 285 00:20:38,600 --> 00:20:41,519 "I'll raise a glass of Cockburn's on the 10th of July." 286 00:20:41,520 --> 00:20:43,919 CAR HORN BEEPS 287 00:20:43,920 --> 00:20:45,479 I called a taxi. 288 00:20:45,480 --> 00:20:48,959 Why did you call a taxi? I have to talk to Nigel. 289 00:20:48,960 --> 00:20:50,559 I'm coming with you. 290 00:20:50,560 --> 00:20:54,919 Gina, what's to stop him calling Styles again? 291 00:20:54,920 --> 00:20:58,479 Don't go to see him. Call him. Talk to him on the phone. 292 00:20:58,480 --> 00:20:59,999 Whatever it is he has to say, 293 00:21:00,000 --> 00:21:03,079 I need him to look me in the eye and say it. 294 00:21:03,080 --> 00:21:07,239 Fine, but I'm coming with you. Harry, this is between Nigel and me. 295 00:21:07,240 --> 00:21:09,719 I'll buy a new phone and call you. 296 00:21:09,720 --> 00:21:11,520 Write down your number again. 297 00:21:25,240 --> 00:21:27,760 I'm glad Stevie Quirke sent me to you. 298 00:21:35,360 --> 00:21:36,400 Mr Venn. 299 00:21:55,280 --> 00:21:57,680 Are you OK? Yeah. 300 00:21:58,680 --> 00:22:01,759 Have you talked to Michael? Yeah, he said you went to see him. 301 00:22:01,760 --> 00:22:03,759 Didn't go too well. 302 00:22:03,760 --> 00:22:05,559 That's not what he said. 303 00:22:05,560 --> 00:22:09,679 He said you said some things to him that really made him think. 304 00:22:09,680 --> 00:22:11,720 What was it? What did you say? 305 00:22:13,000 --> 00:22:14,439 I was quite hard on him. 306 00:22:14,440 --> 00:22:18,199 Well, whatever you said, he didn't take it that way. 307 00:22:18,200 --> 00:22:19,840 It meant a lot to him. 308 00:22:21,360 --> 00:22:23,519 Will you tell him I'm sorry for everything? 309 00:22:23,520 --> 00:22:25,800 Harry, what do you mean by that? 310 00:22:32,360 --> 00:22:34,880 What's that, a gun? Lauren... 311 00:22:36,400 --> 00:22:37,800 I love you. 312 00:23:02,720 --> 00:23:05,359 CAR RADIO: 'Area forecasts for the next 24 hours... 313 00:23:05,360 --> 00:23:10,559 'Viking, westerly or south-westerly, 314 00:23:10,560 --> 00:23:13,079 'six or seven. 315 00:23:13,080 --> 00:23:16,439 'Occasionally gale eight at first, except in the south. 316 00:23:16,440 --> 00:23:18,439 'Decreasing four or five. 317 00:23:18,440 --> 00:23:22,200 'Rain, then squally showers, moderate or poor, becoming good... 318 00:23:25,480 --> 00:23:28,919 '... west or south west, five or six, decreasing, three or four. 319 00:23:28,920 --> 00:23:31,399 'Then back in the south, four or five later. 320 00:23:31,400 --> 00:23:36,799 'Rain, then fair, moderate or good, occasionally poor at first. 321 00:23:36,800 --> 00:23:41,439 'Fisher, German Bight. South-west, five or six, veering west. 322 00:23:41,440 --> 00:23:44,359 Becoming variable, three or four later. 323 00:23:44,360 --> 00:23:48,319 'Rain variable, moderate or good, occasionally good... ' 324 00:23:48,320 --> 00:23:50,160 RADIO FADES OUT 325 00:23:54,600 --> 00:23:56,799 MURMURED CONVERSATIONS 326 00:23:56,800 --> 00:24:00,519 Glad to have you on board. - Thank you for your support. 327 00:24:00,520 --> 00:24:03,140 Alexander needs to know if you're going to line 328 00:24:03,141 --> 00:24:05,759 up with him on this. This is difficult, Alex. 329 00:24:05,760 --> 00:24:09,999 You're asking me to sign up to something without telling me what it is. Ian, 330 00:24:10,000 --> 00:24:12,060 you know what this country is up against. 331 00:24:12,061 --> 00:24:14,119 We are this close to collapse. 332 00:24:14,120 --> 00:24:18,399 That's why I'm asking you for your trust and support. Blind trust. 333 00:24:18,400 --> 00:24:19,959 Unconditional support. 334 00:24:19,960 --> 00:24:21,919 For now. IAN LAUGHS 335 00:24:21,920 --> 00:24:25,919 Only you could say that with a straight face, Alex. And not for long. 336 00:24:25,920 --> 00:24:29,519 After the press conference, I'll go outside and address the rally. 337 00:24:29,520 --> 00:24:32,719 Then I'm going to lead my supporters on a walk to Parliament. 338 00:24:32,720 --> 00:24:35,719 I'd like you to be beside me on that walk. My God. 339 00:24:35,720 --> 00:24:38,079 Mussolini's March on Rome, eh? 340 00:24:38,080 --> 00:24:40,679 Except I'm not leading black-shirt reactionaries. 341 00:24:40,680 --> 00:24:43,020 I'm walking with people who won't sit by while 342 00:24:43,021 --> 00:24:45,359 their country falls to pieces around their ears. 343 00:24:45,360 --> 00:24:47,300 Some of those people happen to be 344 00:24:47,301 --> 00:24:49,239 Conservative, some Liberal, some on the left. 345 00:24:49,240 --> 00:24:52,759 Most aren't interested in ideology and neither, frankly, am I. 346 00:24:52,760 --> 00:24:56,079 I'm certainly not interested in the tried and tested British way 347 00:24:56,080 --> 00:24:58,759 of staggering along and hoping something will come up. 348 00:24:58,760 --> 00:25:02,320 In these circumstances, that is not a viable option. 349 00:25:03,640 --> 00:25:06,800 Have a think. Your vote would mean a great deal. 350 00:25:23,720 --> 00:25:25,159 CAR HORN 351 00:25:25,160 --> 00:25:26,679 RADIO PIPS 352 00:25:26,680 --> 00:25:29,119 'Welcome to the show. 353 00:25:29,120 --> 00:25:31,919 'This morning, the nation waits with baited breath. 354 00:25:31,920 --> 00:25:34,320 'The talk of the last 24 hours here at Westminster 355 00:25:34,321 --> 00:25:39,159 'has been what exactly will Alexander Wentworth reveal to us all 356 00:25:39,160 --> 00:25:41,599 'at his press conference later today. 357 00:25:41,600 --> 00:25:45,119 'I'm joined now by the political editors of three national newspapers 358 00:25:45,120 --> 00:25:47,799 'to fill us in on their take on what has got to be 359 00:25:47,800 --> 00:25:49,840 'one of the most controversial periods.' 360 00:25:54,440 --> 00:25:56,240 MOBILE RINGS 361 00:26:01,720 --> 00:26:03,679 Hello? 362 00:26:03,680 --> 00:26:05,400 Nigel? 363 00:26:07,280 --> 00:26:09,160 Yes? 'I need to see you.' 364 00:26:10,760 --> 00:26:11,799 Where? 365 00:26:11,800 --> 00:26:13,280 Kew Gardens. 366 00:26:20,800 --> 00:26:22,480 Do you think you can get into it? 367 00:26:23,760 --> 00:26:27,440 I am in sort of a hurry here, Malcolm. 368 00:27:10,920 --> 00:27:11,999 Gina. 369 00:27:12,000 --> 00:27:15,559 Was it a shock, finding I was still alive? 370 00:27:15,560 --> 00:27:17,380 They promised me nothing would happen to you. 371 00:27:17,381 --> 00:27:19,199 I have their word. They? 372 00:27:19,200 --> 00:27:21,199 Morpeth? Styles? 373 00:27:21,200 --> 00:27:25,119 You're part of them, aren't you? 374 00:27:25,120 --> 00:27:27,359 Who are they? 375 00:27:27,360 --> 00:27:29,480 Why did they murder my parents? 376 00:27:32,320 --> 00:27:34,900 Why do they want to kill me? Gina, you have to 377 00:27:34,901 --> 00:27:37,480 believe me, I've only ever wanted to protect you. 378 00:27:39,240 --> 00:27:41,640 Remember the first day I brought you to my house? 379 00:27:41,641 --> 00:27:44,720 You were so lost, so sad, it was an awful time. 380 00:27:46,200 --> 00:27:50,319 But it was that day my life really began, with you. 381 00:27:50,320 --> 00:27:53,480 I can still remember the first time you put your hand in mine. Yes. 382 00:27:54,600 --> 00:27:56,840 You made me feel safe... 383 00:27:58,680 --> 00:28:00,479 you made me feel loved... 384 00:28:00,480 --> 00:28:02,600 until you sent a killer after me. 385 00:28:04,040 --> 00:28:07,039 You've known all along why my parents were killed. 386 00:28:07,040 --> 00:28:10,799 When were you going to tell me? I had no part in it. 387 00:28:10,800 --> 00:28:13,620 Your parents were my friends. 388 00:28:13,621 --> 00:28:16,439 I had no idea they were going to be killed. Why? 389 00:28:16,440 --> 00:28:18,079 Why were they murdered? 390 00:28:18,080 --> 00:28:20,120 BEEPING 391 00:28:21,200 --> 00:28:23,399 Malcolm, how long is this going to take? 392 00:28:23,400 --> 00:28:26,320 Doesn't normally take this long. 393 00:28:42,760 --> 00:28:44,240 Shit. 394 00:28:52,240 --> 00:28:55,960 They were asked to help and they wouldn't cooperate. 395 00:28:57,520 --> 00:29:00,559 Asked to help? What do you mean "would not cooperate"? 396 00:29:00,560 --> 00:29:04,999 There are rules! Rules?! Yes, rules that have to be observed. 397 00:29:05,000 --> 00:29:08,239 Who asked my parents for help? 398 00:29:08,240 --> 00:29:11,799 What kind of help? Gina, you don't want to know this. 399 00:29:11,800 --> 00:29:16,879 You've seen me drive myself insane for 20 years trying to find out the truth. 400 00:29:16,880 --> 00:29:18,480 So tell me. 401 00:29:22,360 --> 00:29:24,280 Nigel, I have to know. 402 00:29:26,160 --> 00:29:28,080 I have to. 403 00:29:39,160 --> 00:29:42,439 Running out of time, Malcolm. 404 00:29:42,440 --> 00:29:45,760 That's his password. Great. 405 00:29:47,200 --> 00:29:49,800 And that is his file directory. 406 00:29:54,040 --> 00:29:58,879 Your parents were still young, but they were a formidable legal team. 407 00:29:58,880 --> 00:30:00,280 Well, you know that. 408 00:30:01,320 --> 00:30:04,020 And they were approached to do some legal 409 00:30:04,021 --> 00:30:06,720 work by a man called Teddy Cockburn. 410 00:30:08,640 --> 00:30:12,519 What did Cockburn want my parents to do? Gina, please, listen to me. 411 00:30:12,520 --> 00:30:15,520 In everybody's interests, particularly yours, 412 00:30:15,521 --> 00:30:18,520 you must stop asking these questions. 413 00:30:20,280 --> 00:30:22,599 Your parents are dead, I'm sorry. 414 00:30:22,600 --> 00:30:26,159 You have to believe me on this if on nothing else - I am truly sorry. 415 00:30:26,160 --> 00:30:28,800 What did Cockburn want my parents to do? 416 00:30:37,840 --> 00:30:38,920 Gina? 417 00:30:41,760 --> 00:30:43,880 HE GROANS 418 00:31:59,480 --> 00:32:01,840 DIALS MOBILE 419 00:32:03,920 --> 00:32:06,919 PHONE RINGS 420 00:32:06,920 --> 00:32:11,520 'This is the help desk. May I have your client ID?' 421 00:32:13,680 --> 00:32:16,120 Er... 'Client ID, please.' 422 00:32:17,840 --> 00:32:19,280 G-H... 423 00:32:20,640 --> 00:32:22,359 19... 424 00:32:22,360 --> 00:32:25,680 60-09-02. 425 00:32:28,360 --> 00:32:30,760 'For verification, can I have values one, 426 00:32:30,761 --> 00:32:33,160 three and eight of your protocol?' 427 00:32:35,960 --> 00:32:40,320 'I repeat - values one, three, eight. ' HARRY MUMBLES 428 00:32:42,640 --> 00:32:44,960 F, F, three. 429 00:32:47,000 --> 00:32:48,560 'Job number, please?' 430 00:32:52,400 --> 00:32:56,319 71-09-CJB9. 431 00:32:56,320 --> 00:32:58,680 'Please hold whilst I acquire.' 432 00:33:02,960 --> 00:33:04,200 'How can I help?' 433 00:33:05,920 --> 00:33:08,200 Status. 'One moment.' 434 00:33:10,240 --> 00:33:13,999 'The engineers are due on site at 15:55. 435 00:33:14,000 --> 00:33:16,439 'Access and egress have been secured. 436 00:33:16,440 --> 00:33:19,600 'Are you set up to receive on the device you are calling from?' 437 00:33:20,880 --> 00:33:21,920 Yes. 438 00:33:23,400 --> 00:33:25,359 'Sending now.' 439 00:33:25,360 --> 00:33:26,880 Thank you. 440 00:33:31,200 --> 00:33:32,720 MOBILE BLEEPS 441 00:33:43,320 --> 00:33:45,520 Wentworth? 442 00:33:52,480 --> 00:33:53,880 No. 443 00:33:55,280 --> 00:33:56,760 That's not possible. 444 00:34:23,560 --> 00:34:26,160 POLICE RADIO 445 00:34:38,240 --> 00:34:40,240 MOBILE RINGS 446 00:34:47,520 --> 00:34:49,519 SHE MOUTHS 447 00:34:49,520 --> 00:34:52,319 MOBILE CONTINUES TO RING 448 00:34:52,320 --> 00:34:53,959 Yeah? 'Harry?' 449 00:34:53,960 --> 00:34:56,199 Where are you? 450 00:34:56,200 --> 00:34:57,959 Sloane Square. 451 00:34:57,960 --> 00:35:01,279 Mark will be at the press conference. He's going after Wentworth. 452 00:35:01,280 --> 00:35:03,119 'I have to stop him.' 453 00:35:03,120 --> 00:35:06,120 Nigel's dead, they killed him. 454 00:35:08,040 --> 00:35:10,799 Listen to me, Gina. Get out of London as fast as you can. 455 00:35:10,800 --> 00:35:13,599 'Go to Paris, stay with Nadine, a friend, 456 00:35:13,600 --> 00:35:15,400 'somewhere you can be safe.' 457 00:35:20,960 --> 00:35:22,320 Are you OK? 458 00:35:23,520 --> 00:35:24,560 I'm OK. 459 00:35:26,440 --> 00:35:28,719 Be careful, Harry. 460 00:35:28,720 --> 00:35:31,840 OK. I'll... I'll call you later. 461 00:35:33,040 --> 00:35:34,799 Bye, Gina. 462 00:35:34,800 --> 00:35:36,160 Goodbye, Harry. 463 00:35:50,960 --> 00:35:53,639 James Morpeth is here. 464 00:35:53,640 --> 00:35:56,039 James, how are you? 465 00:35:56,040 --> 00:35:57,519 Good to see you. 466 00:35:57,520 --> 00:35:59,599 Feeling nervous? Not remotely. 467 00:35:59,600 --> 00:36:02,000 They're just making me look beautiful for the 468 00:36:02,001 --> 00:36:04,399 cameras - give us a minute? Good idea, yes, 469 00:36:04,400 --> 00:36:05,560 I'll leave you to it. 470 00:36:10,840 --> 00:36:13,200 MOBILE RINGS 471 00:36:17,080 --> 00:36:18,559 Jason. 472 00:36:18,560 --> 00:36:21,679 The girl got away again. 473 00:36:21,680 --> 00:36:23,119 How was that possible? 474 00:36:23,120 --> 00:36:26,359 Fountain. He intervened. 475 00:36:26,360 --> 00:36:27,560 He's dead. 476 00:36:30,040 --> 00:36:32,439 You need to get to the site. 477 00:36:32,440 --> 00:36:33,719 Girls. 478 00:36:33,720 --> 00:36:36,999 Daddy's off to work now. I'll see you tonight. 479 00:36:37,000 --> 00:36:38,320 Be good. 480 00:36:57,680 --> 00:37:00,159 CLAMOUR OF REPORTERS 481 00:37:00,160 --> 00:37:03,399 Mr Morpeth, is Wentworth going to be the next Prime Minister? 482 00:37:03,400 --> 00:37:05,980 Do you have any political aspirations yourself? 483 00:37:05,981 --> 00:37:08,559 Is this about funds? 484 00:37:08,560 --> 00:37:11,040 ALL CONTINUE TO SHOUT QUESTIONS 485 00:37:22,680 --> 00:37:24,400 ALL: Mr Wentworth! 486 00:37:27,200 --> 00:37:30,199 Mr Wentworth, what have you got on Worsley? 487 00:37:30,200 --> 00:37:32,400 I think that's a question the whole country 488 00:37:32,401 --> 00:37:34,599 deserves an answer to and I'm looking forward 489 00:37:34,600 --> 00:37:36,038 to giving the answer today. 490 00:37:36,039 --> 00:37:38,520 Mr Wentworth, do you think you'll be Prime Minister tonight? 491 00:37:38,521 --> 00:37:40,199 Well, that's not for me to decide. 492 00:37:40,200 --> 00:37:43,519 MOBILE RINGS 493 00:37:43,520 --> 00:37:44,839 Elspeth. 494 00:37:44,840 --> 00:37:47,519 Our boy certainly looks the part. 495 00:37:47,520 --> 00:37:49,999 He looks exactly what he is. 496 00:37:50,000 --> 00:37:54,999 Another plausible, ambitious PR man with a trust fund and a pretty wife. 497 00:37:55,000 --> 00:37:58,079 Yes, poor thing has no idea what's coming. 498 00:37:58,080 --> 00:37:59,120 Hmm. 499 00:38:42,080 --> 00:38:47,199 Hi, excuse me, I need to ask a really big favour. 500 00:38:47,200 --> 00:38:49,799 I've lost my press card - my mistake... 501 00:38:49,800 --> 00:38:52,439 but I do need to get into the press conference. 502 00:38:52,440 --> 00:38:56,679 I'll just check the list. What's your name? Paul Brodie. 503 00:38:56,680 --> 00:38:57,800 Thanks. 504 00:39:01,240 --> 00:39:04,999 I'm afraid you're not on the list. Sir. Is there a problem? 505 00:39:05,000 --> 00:39:07,200 Yeah, there is a problem, I'm not on that list 506 00:39:07,201 --> 00:39:09,399 and I need to get into this press conference. 507 00:39:09,400 --> 00:39:12,599 Well, if your name's not on the list, you're not coming in. 508 00:39:12,600 --> 00:39:16,119 This isn't my mistake, it's yours. My name should be on that list. 509 00:39:16,120 --> 00:39:18,840 If it's not on the list, you're not coming in. 510 00:40:12,360 --> 00:40:13,920 DIALS MOBILE 511 00:40:19,880 --> 00:40:21,640 MOBILE RINGS 512 00:40:24,080 --> 00:40:26,279 'Yeah?' It's Harry. 513 00:40:26,280 --> 00:40:28,160 Put the phone down. I'm at the press conference. 514 00:40:28,161 --> 00:40:30,040 I suggest you get down here. 515 00:40:31,080 --> 00:40:33,559 All right, all right! 516 00:40:33,560 --> 00:40:36,359 Gun. Checking. 517 00:40:36,360 --> 00:40:39,280 Clear. Get him down! Security breach. 518 00:40:40,280 --> 00:40:43,599 We've just had a communication from head of security at the venue... 519 00:40:43,600 --> 00:40:45,799 we're going in the back way. 520 00:40:45,800 --> 00:40:47,440 Nothing to worry about. 521 00:40:48,600 --> 00:40:51,239 TV: 'There's growing speculation and excitement 522 00:40:51,240 --> 00:40:54,639 'about what Alexander Wentworth is going to say when he gets here. 523 00:40:54,640 --> 00:40:59,599 'He's invited the world's media and the world's media have turned out.' 524 00:40:59,600 --> 00:41:04,359 I don't know who and I don't know why, but I know it's going to happen. 525 00:41:04,360 --> 00:41:08,519 Get him out of here now! Did you just hear what I said? 526 00:41:08,520 --> 00:41:10,680 Someone's trying to kill Wentworth. 527 00:41:10,681 --> 00:41:12,839 It's what this is about. Shut up! Are you in charge? 528 00:41:12,840 --> 00:41:16,559 I am. Found him in a secure environment with a firearm. 529 00:41:16,560 --> 00:41:19,559 Do you know him? Yeah, I know him. 530 00:41:19,560 --> 00:41:21,160 Harry, sit down. 531 00:41:23,720 --> 00:41:25,559 What were you doing with the gun? 532 00:41:25,560 --> 00:41:27,700 Fuck the gun! Somebody's going to kill Wentworth! 533 00:41:27,701 --> 00:41:29,839 Yeah? Who's going to kill him? 534 00:41:29,840 --> 00:41:31,920 How many times? I don't know. 535 00:41:31,921 --> 00:41:33,999 Why does this person want to kill Wentworth? 536 00:41:34,000 --> 00:41:36,240 You can keep dicking around with these 537 00:41:36,241 --> 00:41:38,479 questions, or you can do something about it. 538 00:41:38,480 --> 00:41:41,319 But do it quick cos Wentworth will be dead in 20 minutes. 539 00:41:41,320 --> 00:41:45,840 Have you seen the amount of security out there? They can get to him. 540 00:41:47,560 --> 00:41:50,320 Wake up, you're a detective! It's all connected. 541 00:41:50,321 --> 00:41:53,079 The Braddick hit, Stevie Quirke. It all leads to here! 542 00:41:53,080 --> 00:41:54,759 Take him away. 543 00:41:54,760 --> 00:41:58,639 OK, OK. I know what he looks like. 544 00:41:58,640 --> 00:42:02,160 I don't know his name, but I know what he looks like. I can point him out. 545 00:42:08,760 --> 00:42:10,639 Raise your arms. 546 00:42:10,640 --> 00:42:13,519 Right, who are we looking for? 547 00:42:13,520 --> 00:42:17,559 Mid-30s, medium build, he's over six foot. Dark hair. 548 00:42:17,560 --> 00:42:19,959 If you even think of trying anything, 549 00:42:19,960 --> 00:42:22,920 I'm going to let these guys shoot you. 550 00:42:32,040 --> 00:42:33,720 Thank you. 551 00:42:37,480 --> 00:42:40,600 I have your badge. Thank you. 552 00:43:11,920 --> 00:43:14,279 RADIO CRACKLES 553 00:43:14,280 --> 00:43:16,719 Wentworth's in the building. 554 00:43:16,720 --> 00:43:19,200 Do you see him? No. 555 00:43:48,400 --> 00:43:50,840 One moment, please. 556 00:43:52,040 --> 00:43:54,679 We're just waiting for security clearance. 557 00:43:54,680 --> 00:43:56,719 Still not nervous? 558 00:43:56,720 --> 00:43:59,400 Honestly? 559 00:44:01,640 --> 00:44:03,960 I feel the hand of history on my shoulder. 560 00:44:09,440 --> 00:44:12,360 HE MOUTHS 561 00:44:18,240 --> 00:44:20,640 Well? Do you see him? 562 00:44:21,800 --> 00:44:23,359 No. 563 00:44:23,360 --> 00:44:25,999 Russell... 564 00:44:26,000 --> 00:44:29,560 This is a waste of time. It's compromising security. 565 00:44:44,160 --> 00:44:49,799 Here. That's him! There! Which one? Striped tie, the grey suit. There, there 566 00:44:49,800 --> 00:44:51,560 Come on, he's over there! 567 00:44:54,720 --> 00:44:56,639 Let's go, sir. 568 00:44:56,640 --> 00:44:59,560 REPORTERS SHOUT QUESTIONS 569 00:45:02,600 --> 00:45:04,000 Mark! Mark! 570 00:45:43,160 --> 00:45:44,840 Mark. 571 00:46:04,120 --> 00:46:05,520 Mark! 572 00:46:14,120 --> 00:46:16,039 Who are you working for? 573 00:46:16,040 --> 00:46:19,040 Who are you working for?! On your feet, Venn! 574 00:46:30,680 --> 00:46:33,999 RADIO: 'Sensational revelations are still coming in thick and fast 575 00:46:34,000 --> 00:46:35,599 'following the assassination 576 00:46:35,600 --> 00:46:38,119 'of the billionaire industrialist James Morpeth, 577 00:46:38,120 --> 00:46:40,279 'shot down in front of the world's media... ' 578 00:46:40,280 --> 00:46:41,400 'It's being said 579 00:46:41,401 --> 00:46:44,479 'that the intended target was, in fact, Alexander Wentworth. 580 00:46:44,480 --> 00:46:46,519 'And rumours are also gaining ground 581 00:46:46,520 --> 00:46:49,039 'that the assassination and ensuing chaos 582 00:46:49,040 --> 00:46:51,799 'will be used to justify some kind of coup... ' 583 00:46:51,800 --> 00:46:53,319 'Sources are suggesting 584 00:46:53,320 --> 00:46:57,279 'the assassination may be linked to the death of Sir Nigel Fountain 585 00:46:57,280 --> 00:47:00,560 'who was shot dead in Kew Gardens earlier the same day.' 586 00:47:05,760 --> 00:47:08,279 So you deny you were involved in the assassination? 587 00:47:08,280 --> 00:47:11,719 We've been doing this for three days. You catch on fast, Russell(!) 588 00:47:11,720 --> 00:47:13,960 What about the Braddick murder? 589 00:47:16,040 --> 00:47:17,359 You still deny that? 590 00:47:17,360 --> 00:47:18,439 Yes. 591 00:47:18,440 --> 00:47:20,040 Why did you go to the house? 592 00:47:23,880 --> 00:47:26,480 You know what, I've got nothing more to say. 593 00:47:38,120 --> 00:47:39,599 Right. 594 00:47:39,600 --> 00:47:42,279 It's just you and me Harry. 595 00:47:42,280 --> 00:47:44,680 Off the record. OK? 596 00:47:46,040 --> 00:47:47,439 OK. 597 00:47:47,440 --> 00:47:49,759 This is what I think. 598 00:47:49,760 --> 00:47:53,679 I think you found out something was going down at the press conference. 599 00:47:53,680 --> 00:47:57,079 You weren't clear what, but thought you might be able to stop it. Exactly. 600 00:47:57,080 --> 00:48:00,719 And you had the gun because someone had tried to kill you. Bang on the money. 601 00:48:00,720 --> 00:48:02,239 This is what else I think. 602 00:48:02,240 --> 00:48:04,679 20 years ago, your brother Mark came to you 603 00:48:04,680 --> 00:48:07,159 and he asked you to do a bit of driving for him. 604 00:48:07,160 --> 00:48:10,039 You couldn't say no to Mark. He had balls, charisma. 605 00:48:10,040 --> 00:48:12,320 You looked up to him, admired him. 606 00:48:15,240 --> 00:48:18,760 I don't think you knew there was going to be a hit. 607 00:48:20,240 --> 00:48:23,239 Listen, H, I don't blame you for going along with him. 608 00:48:23,240 --> 00:48:25,719 The one I blame is Mark. 609 00:48:25,720 --> 00:48:27,400 He was your big brother. 610 00:48:28,760 --> 00:48:31,239 He took advantage of you, Harry. 611 00:48:31,240 --> 00:48:34,519 I think you've been carrying a lot of guilt for a lot of years. 612 00:48:34,520 --> 00:48:37,120 And that's too much for any man to carry. 613 00:48:41,400 --> 00:48:43,879 This is a chance to get it off your chest. 614 00:48:43,880 --> 00:48:46,000 A chance to start again. 615 00:48:47,040 --> 00:48:48,760 Eh? 616 00:49:00,520 --> 00:49:03,159 That's very good. Tell me, 617 00:49:03,160 --> 00:49:05,959 Did they make you re-train in interrogation techniques 618 00:49:05,960 --> 00:49:08,120 because they wouldn't let you beat up prisoners any more? 619 00:49:08,121 --> 00:49:10,279 Cos I'm impressed, you know? 620 00:49:10,280 --> 00:49:12,839 Just goes to show, you can teach an old dog. 621 00:49:12,840 --> 00:49:18,199 But just so as we're clear, Fenton - do you mind if I call you Fenton? 622 00:49:18,200 --> 00:49:21,079 Mark never asked me to drive 623 00:49:21,080 --> 00:49:24,759 and I wasn't at the Braddick house. 624 00:49:24,760 --> 00:49:27,079 You think you've got a case? 625 00:49:27,080 --> 00:49:30,080 Fine, charge me. 626 00:49:38,280 --> 00:49:39,879 Harold George Venn, 627 00:49:39,880 --> 00:49:43,599 I hereby charge you with conspiracy to murder Geoffrey Philip Braddick 628 00:49:43,600 --> 00:49:46,200 on April 8, 1989. 629 00:49:59,120 --> 00:50:01,360 DOOR IS UNLOCKED 630 00:50:06,200 --> 00:50:08,079 Clothes. 631 00:50:08,080 --> 00:50:09,680 Your solicitor's here. 632 00:50:43,560 --> 00:50:45,280 Gina? 633 00:50:50,680 --> 00:50:53,640 I always said I'd get in trouble just to have you as my lawyer. 634 00:51:02,360 --> 00:51:03,560 I have to warn you. 635 00:51:03,561 --> 00:51:05,360 The coffee's terrible. 636 00:51:11,120 --> 00:51:12,919 I've drunk worse. 637 00:51:12,920 --> 00:51:15,840 You're a brave man. 638 00:51:17,400 --> 00:51:19,320 Really. 639 00:51:29,360 --> 00:51:30,600 I got you a newspaper. 640 00:51:31,720 --> 00:51:34,959 There's a government, at last. 641 00:51:34,960 --> 00:51:39,479 So, they were going to use Wentworth's assassination 642 00:51:39,480 --> 00:51:41,959 as an excuse for a coup? 643 00:51:41,960 --> 00:51:43,840 That's the most popular theory, yes. 644 00:51:48,160 --> 00:51:50,360 Why did Mark kill Morpeth and not Wentworth? 645 00:51:51,840 --> 00:51:55,880 Harry, Morpeth wanted you dead. 646 00:52:00,480 --> 00:52:03,319 Mark wasn't going to let that happen. 647 00:52:03,320 --> 00:52:05,200 He's your brother. 648 00:52:18,440 --> 00:52:21,039 We're not going to make a bail application today, 649 00:52:21,040 --> 00:52:22,840 We don't have the package in place. 650 00:52:22,841 --> 00:52:26,039 You'll be remanded in custody. Sorry. 651 00:52:26,040 --> 00:52:27,639 Don't worry about me. 652 00:52:27,640 --> 00:52:28,840 What about you? 653 00:52:30,440 --> 00:52:31,960 I'm fine. 654 00:52:36,360 --> 00:52:38,320 Did you get what you needed from Nigel? 655 00:52:38,321 --> 00:52:40,039 I got some answers. 656 00:52:40,040 --> 00:52:42,000 I wasn't thinking that. 657 00:52:44,800 --> 00:52:46,479 I know how much he meant to you. 658 00:52:46,480 --> 00:52:47,640 He knew everything. 659 00:52:47,641 --> 00:52:49,520 He lied. 660 00:52:50,680 --> 00:52:52,240 But he was trying to protect me. 661 00:52:54,920 --> 00:52:56,240 Do you have anyone? 662 00:52:58,840 --> 00:53:00,960 I mean... 663 00:53:03,200 --> 00:53:05,200 do you have anyone to go to? 664 00:53:11,360 --> 00:53:12,600 Let's face the music. 665 00:53:45,520 --> 00:53:46,960 Sir, I appear for Mr Venn. 666 00:53:46,961 --> 00:53:50,639 He will be vigorously contesting the charges against him. 667 00:53:50,640 --> 00:53:53,720 Mr Venn is remanded in custody until the 28th of this month. 668 00:54:11,400 --> 00:54:13,520 Go up the courtyard and wait. 669 00:54:14,720 --> 00:54:16,199 What's going on? 670 00:54:16,200 --> 00:54:18,599 Oi! 671 00:54:18,600 --> 00:54:21,040 What's going on?! 672 00:54:37,240 --> 00:54:40,040 DOOR SLAMS 673 00:55:02,920 --> 00:55:04,600 Hello? 674 00:55:19,520 --> 00:55:21,519 BUZZER 675 00:55:21,520 --> 00:55:23,560 DOOR OPENS 676 00:55:39,840 --> 00:55:40,880 Oi! 677 00:55:42,920 --> 00:55:44,640 Oi! What's going on? 678 00:55:46,000 --> 00:55:47,320 Hello, Harry. 679 00:55:55,160 --> 00:55:57,319 What are you doing here? 680 00:55:57,320 --> 00:56:00,479 You think I'm going to sit there and watch them bang you up? 681 00:56:00,480 --> 00:56:02,119 What's a big brother for, eh? 682 00:56:02,120 --> 00:56:04,759 Lot of good it's done me(!) 683 00:56:04,760 --> 00:56:06,359 Saved your arse once or twice. 684 00:56:06,360 --> 00:56:08,879 You got me into this. 685 00:56:08,880 --> 00:56:11,199 That's right. 686 00:56:11,200 --> 00:56:12,879 And now I'm getting you out. 687 00:56:12,880 --> 00:56:16,600 And that's supposed to make it all right between us? 688 00:56:18,240 --> 00:56:19,480 Is it? 689 00:56:21,160 --> 00:56:22,599 I don't have all day. 690 00:56:22,600 --> 00:56:24,160 No, of course you don't. 691 00:56:27,080 --> 00:56:30,959 You've waited 20 years, but you don't have another day. 692 00:56:30,960 --> 00:56:33,440 We need to go. 693 00:56:36,160 --> 00:56:39,720 I need a yes or no from you, Harry, and I need it quick. 694 00:56:41,520 --> 00:56:43,560 Do you want me to get you out of here? 695 00:56:48,840 --> 00:56:50,440 No. 696 00:56:53,240 --> 00:56:56,320 I've got myself a good lawyer. 697 00:57:50,600 --> 00:57:53,639 Subtitles by APOLLO 698 00:57:53,640 --> 00:57:56,680 www.addic7ed.com 52199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.