All language subtitles for He.Never.Died.2015.1080p.WEB-DL.x264-DAWGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,253 --> 00:00:16,253 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:01:39,565 --> 00:01:41,567 Oh, I... 3 00:01:58,951 --> 00:02:02,255 Thank you. How you doing today, Jack? 4 00:02:04,356 --> 00:02:06,559 What time is it? 5 00:02:06,591 --> 00:02:08,994 It'll soon be 2:00. Yeah. 6 00:02:10,729 --> 00:02:11,830 How about the day? 7 00:02:11,862 --> 00:02:13,198 Excuse me? 8 00:02:13,230 --> 00:02:14,332 What day is it? 9 00:02:14,366 --> 00:02:15,701 It's the fourth! 10 00:02:15,734 --> 00:02:17,603 Friday? 11 00:02:17,635 --> 00:02:19,270 No, it's Tuesday. 12 00:02:19,303 --> 00:02:20,137 All right. 13 00:02:20,171 --> 00:02:23,341 Now you take care. I don't think you're... 14 00:03:15,426 --> 00:03:17,962 Seven, six, five, four... 15 00:03:17,996 --> 00:03:21,933 ...for main engine start, main engine start. 16 00:03:24,936 --> 00:03:29,874 America's first space shuttle, as the shuttle has cleared the tower. 17 00:03:35,080 --> 00:03:41,886 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 18 00:03:41,920 --> 00:03:48,794 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 19 00:03:48,826 --> 00:03:55,433 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 20 00:03:55,467 --> 00:04:02,341 ♪ He's got the whole wide world in his hands ♪ 21 00:04:02,373 --> 00:04:04,309 ♪ He's got the wh... 22 00:04:05,877 --> 00:04:08,814 Oh. 23 00:04:10,748 --> 00:04:12,418 How long have I been asleep? 24 00:04:12,450 --> 00:04:14,952 I don't know how I would know that? 25 00:04:14,986 --> 00:04:17,823 Makes sense. 26 00:04:17,856 --> 00:04:20,092 So, how've you been? 27 00:04:21,726 --> 00:04:22,928 Yeah. 28 00:04:34,772 --> 00:04:35,239 That look good to you? 29 00:04:35,272 --> 00:04:36,674 Yeah. 30 00:04:36,707 --> 00:04:41,012 Hey, I heard through the grapevine that, um, you used to work for Miller? 31 00:04:41,046 --> 00:04:42,880 Okay. 32 00:04:42,914 --> 00:04:44,315 Well, is that true? 33 00:04:44,349 --> 00:04:45,918 No. 34 00:04:45,950 --> 00:04:48,320 - Really? - Yeah. 35 00:04:48,352 --> 00:04:50,755 Well, um, I just wanted to tell you... 36 00:04:50,789 --> 00:04:55,159 that my internship is gonna be over in two weeks and... 37 00:04:55,193 --> 00:04:56,462 I'll find another intern. 38 00:04:56,495 --> 00:04:58,864 Where are you gonna find another intern? 39 00:04:58,897 --> 00:05:02,835 Money... people like money. 40 00:05:02,868 --> 00:05:05,137 Alrighty then, worked on me. 41 00:05:06,404 --> 00:05:10,743 Oh yeah, I actually won't be able to do Thursday. 42 00:05:10,775 --> 00:05:15,113 So, maybe we can connect tomorrow? You know, same time? 43 00:05:15,147 --> 00:05:18,117 - Okay. - Thanks. 44 00:05:18,150 --> 00:05:21,887 You know, discreet's the way to go. 45 00:05:21,919 --> 00:05:23,855 The whole reason why I can't do Friday... 46 00:05:23,888 --> 00:05:27,859 is my sister has this big orientation thing and you know, I gotta be... 47 00:05:32,863 --> 00:05:34,065 Tomorrow! 48 00:06:08,500 --> 00:06:11,170 Uh... uh... 49 00:06:40,265 --> 00:06:42,868 Hey. 50 00:06:42,900 --> 00:06:43,936 Hi. 51 00:06:43,969 --> 00:06:45,204 How was your meeting with Jeremy? 52 00:06:45,236 --> 00:06:46,571 Fine. 53 00:06:46,604 --> 00:06:48,807 Wow... great. 54 00:06:52,142 --> 00:06:54,512 Oh, okay... okay. 55 00:07:04,589 --> 00:07:06,124 So... 56 00:07:06,157 --> 00:07:07,526 you and Jeremy meet often? 57 00:07:07,558 --> 00:07:08,392 Sometimes. 58 00:07:08,426 --> 00:07:10,996 Oh, yeah, well, we're looking for him... 59 00:07:11,029 --> 00:07:12,497 so maybe you should join us for a ride. 60 00:07:12,529 --> 00:07:13,565 I'm okay. 61 00:07:13,597 --> 00:07:17,035 Oh, yeah, you know what? That's not really an option. 62 00:07:22,907 --> 00:07:24,275 - Don't. - What? 63 00:07:27,279 --> 00:07:29,081 Oh... 64 00:07:33,118 --> 00:07:36,053 ♪ You want trouble you got it ♪ 65 00:07:36,087 --> 00:07:37,589 Aw, my balls! 66 00:07:37,621 --> 00:07:39,023 Huh. 67 00:07:39,056 --> 00:07:40,092 Agh... 68 00:08:15,726 --> 00:08:17,296 ♪ If you want trouble ♪ 69 00:08:17,328 --> 00:08:21,232 ♪ And if you want trouble ♪ 70 00:08:21,265 --> 00:08:24,335 ♪ When you want trouble ♪ 71 00:08:24,368 --> 00:08:26,238 ♪ If you want trouble ♪ 72 00:08:26,270 --> 00:08:29,941 ♪ Trouble If you want trouble ♪ 73 00:08:46,223 --> 00:08:48,059 Hey, Jack. 74 00:08:48,092 --> 00:08:50,728 Oh, my god, what happened to your hand? 75 00:08:50,761 --> 00:08:52,330 And your eyes? 76 00:08:52,364 --> 00:08:54,366 Um... 77 00:08:54,399 --> 00:08:55,267 pepper spray. 78 00:08:55,299 --> 00:08:56,702 Somebody maced you? 79 00:08:56,735 --> 00:08:58,637 Yeah, mace. 80 00:08:58,669 --> 00:08:59,972 Why? 81 00:09:00,005 --> 00:09:01,573 It was an accident. 82 00:09:01,606 --> 00:09:06,278 My landlord thought I was robbing my own apartment. 83 00:09:06,310 --> 00:09:10,114 Really? Isn't your landlord, like, 90 years old? 84 00:09:10,148 --> 00:09:12,418 Yeah, but she's spry. 85 00:09:13,717 --> 00:09:17,389 And then, uh, I fell on a glass. 86 00:09:17,422 --> 00:09:21,426 Hm, can I get you some ice for that? 87 00:09:21,458 --> 00:09:22,994 No, I'm fine. 88 00:09:23,028 --> 00:09:25,364 Um, do you know what you want to order? 89 00:09:25,396 --> 00:09:26,630 Oatmeal. 90 00:09:26,664 --> 00:09:28,199 - That's it? - Yeah. 91 00:09:32,036 --> 00:09:36,975 Do you have anything on the agenda for later tonight? 92 00:09:39,443 --> 00:09:45,317 Nothing... sleeping, so, no. 93 00:09:47,485 --> 00:09:51,789 Um, something to drink? 94 00:09:51,823 --> 00:09:53,025 Hot tea. 95 00:09:53,058 --> 00:09:55,394 Right... okay. 96 00:10:00,465 --> 00:10:04,336 ♪ If you want trouble ♪ 97 00:10:04,369 --> 00:10:07,339 ♪ If you want trouble Trouble ♪ 98 00:10:07,371 --> 00:10:10,342 ♪ If you want trouble ♪ 99 00:10:10,375 --> 00:10:12,410 Hello. 100 00:10:12,443 --> 00:10:15,380 Jack? Is that you? 101 00:10:15,413 --> 00:10:16,448 Gillian? 102 00:10:16,481 --> 00:10:19,150 Why are you calling me, Gillian? 103 00:10:19,183 --> 00:10:20,586 I remember hating you. 104 00:10:20,619 --> 00:10:23,355 Shut the fuck up! I need you to go pick up Andrea... 105 00:10:23,388 --> 00:10:24,289 before she gets into a car and... 106 00:10:24,322 --> 00:10:25,624 Who's Andrea? 107 00:10:25,656 --> 00:10:28,325 My kid... she came by your place earlier today. 108 00:10:28,358 --> 00:10:29,693 I'm hanging up. 109 00:10:29,726 --> 00:10:32,329 No, no, no, she just called from a pay phone... 110 00:10:32,362 --> 00:10:34,299 and she said she's coming home soon. 111 00:10:34,332 --> 00:10:37,101 I don't want to her driving drunk. You're the only guy around there I know. 112 00:10:37,135 --> 00:10:40,304 Gillian, I don't know what you're talking about. 113 00:10:40,337 --> 00:10:41,005 Andrea. 114 00:10:41,039 --> 00:10:42,573 Repeating the name doesn't help. 115 00:10:42,606 --> 00:10:48,313 Andrea, you dumb fuck, she said she saw you this afternoon. 116 00:10:48,346 --> 00:10:50,082 Hello? Hello? 117 00:10:50,115 --> 00:10:51,683 She was here. 118 00:10:51,717 --> 00:10:55,319 I know. But she's out drinking now, because you said or did... 119 00:10:55,352 --> 00:10:57,289 something that sent her up the fucking wall. 120 00:10:57,322 --> 00:11:00,859 I opened the door and she ran off. That's it. 121 00:11:00,891 --> 00:11:02,326 You fucked it up, Jack. 122 00:11:02,360 --> 00:11:03,829 I don't even know what I did. 123 00:11:03,861 --> 00:11:05,262 She just wanted to meet you. 124 00:11:05,295 --> 00:11:06,330 Why? 125 00:11:06,364 --> 00:11:07,566 Take a guess. 126 00:11:09,167 --> 00:11:10,435 I hate you. 127 00:11:10,467 --> 00:11:11,770 Fuck you, Jack. 128 00:11:11,803 --> 00:11:15,506 Abortions cost about $300. You could afford one. 129 00:11:15,539 --> 00:11:18,375 Just pick her up, please. 130 00:11:18,409 --> 00:11:20,178 Where is she again? 131 00:11:20,211 --> 00:11:22,681 Do you remember that bar, Crackles? 132 00:11:22,713 --> 00:11:23,981 What do I do with her? 133 00:11:24,015 --> 00:11:26,750 Just don't let her drive home drunk as shit. 134 00:11:26,784 --> 00:11:29,788 She's got a habit of doing that. She's had her license suspended, she's... 135 00:11:29,821 --> 00:11:31,755 Andrea's the name? 136 00:11:31,789 --> 00:11:34,425 Yes, Jack, Andrea... Jesus Christ. 137 00:11:34,458 --> 00:11:37,795 All right... never call me again. 138 00:12:08,259 --> 00:12:09,360 Hi, there. 139 00:12:09,394 --> 00:12:12,264 Have you seen a young lady with a lip ring in here today? 140 00:12:12,297 --> 00:12:13,832 What does she look like? 141 00:12:13,865 --> 00:12:15,366 A young lady with a lip ring. 142 00:12:15,400 --> 00:12:17,235 You her dad? 143 00:12:17,268 --> 00:12:18,403 She was here? 144 00:12:18,435 --> 00:12:19,904 Yeah... you her dad? 145 00:12:19,938 --> 00:12:21,405 Do you know where she is? 146 00:12:21,438 --> 00:12:24,476 Are you her dad? 147 00:12:24,509 --> 00:12:26,544 - Yeah. - Excuse me? 148 00:12:26,577 --> 00:12:28,914 Yes, I'm her father. 149 00:12:28,947 --> 00:12:31,517 - She left with Tim. - Who's Tim? 150 00:12:33,250 --> 00:12:34,419 Hey! 151 00:12:36,553 --> 00:12:37,588 Who's Tim? 152 00:12:37,621 --> 00:12:38,957 He's a mailman. 153 00:12:38,990 --> 00:12:40,859 Where is he now? 154 00:12:40,891 --> 00:12:41,859 No idea. 155 00:12:41,893 --> 00:12:43,261 Where does he live? 156 00:12:43,294 --> 00:12:45,462 No... no idea. 157 00:12:45,496 --> 00:12:47,598 What's his last name? 158 00:12:47,631 --> 00:12:49,967 - Dell. - Dell? 159 00:12:50,000 --> 00:12:51,569 Dell. 160 00:13:04,481 --> 00:13:06,851 You're about 35. 161 00:13:06,884 --> 00:13:07,952 What do you want? 162 00:13:07,986 --> 00:13:09,287 Is Andrea there? 163 00:13:09,319 --> 00:13:11,522 Ugh, fuck off! 164 00:13:21,632 --> 00:13:23,334 Hold on. 165 00:13:30,942 --> 00:13:32,244 Hi! 166 00:13:32,276 --> 00:13:33,911 - Your mother called. - Oh. 167 00:13:33,944 --> 00:13:35,347 You're intimidating. 168 00:13:35,380 --> 00:13:36,847 Okay. 169 00:13:36,881 --> 00:13:41,952 Nervous, it's a big thing for me. I have this thing with alcohol, actually. 170 00:13:41,986 --> 00:13:44,521 I feel bad, because you probably were just worried... 171 00:13:44,554 --> 00:13:46,991 Please stop. So you're fine? 172 00:13:47,025 --> 00:13:48,459 - Yeah. - Then I'm leaving. 173 00:13:48,492 --> 00:13:50,462 Don't die before you get to your mother's. 174 00:13:50,495 --> 00:13:51,363 So, that's it? 175 00:13:51,395 --> 00:13:52,396 Sure... I'm done. 176 00:13:52,430 --> 00:13:56,399 Well, I feel like we should just... you know, um... 177 00:13:56,433 --> 00:13:58,403 What? 178 00:13:58,435 --> 00:14:00,271 Talk. 179 00:14:00,304 --> 00:14:01,539 What do you want to do? 180 00:14:01,572 --> 00:14:03,475 I could eat. 181 00:14:03,507 --> 00:14:08,679 Oh, um... do you mind if I stay over? 182 00:14:10,548 --> 00:14:14,653 So, what happened to your hand anyway? 183 00:14:14,685 --> 00:14:16,587 Uh... 184 00:14:19,424 --> 00:14:22,026 Someone shot me earlier today. 185 00:14:25,563 --> 00:14:31,035 Seriously? Someone shot you? With a gun? 186 00:14:31,068 --> 00:14:33,471 That's how you get shot. 187 00:14:33,504 --> 00:14:34,740 Why? 188 00:14:37,107 --> 00:14:38,609 I actually don't know. 189 00:14:38,643 --> 00:14:42,347 Hey, I keep coming back here to. 190 00:14:42,380 --> 00:14:44,381 Somebody' here with you. Hi, there. 191 00:14:44,414 --> 00:14:45,415 Hello. 192 00:14:45,449 --> 00:14:49,320 I just never seen you here with anyone else, so... 193 00:14:49,353 --> 00:14:50,454 I'm Andrea. 194 00:14:50,487 --> 00:14:51,289 Cara. 195 00:14:51,322 --> 00:14:53,658 I think I want the eggplant parmesan. 196 00:14:53,691 --> 00:14:56,728 - Does he come here a lot? - Oh, yeah, about everyday. 197 00:14:56,760 --> 00:14:59,530 Wow... I guess that's... 198 00:15:05,403 --> 00:15:06,404 Just visiting Dad. 199 00:15:06,437 --> 00:15:09,073 Your dad? 200 00:15:09,106 --> 00:15:14,411 Okay, so, you never mentioned a daughter. 201 00:15:14,444 --> 00:15:19,050 Um, yeah, I don't know why. 202 00:15:21,419 --> 00:15:25,356 Um, do you know what you want to order? 203 00:15:25,390 --> 00:15:28,360 I want the eggplant parmesan. 204 00:15:28,393 --> 00:15:31,363 I will have, chicken Caesar salad. 205 00:15:31,395 --> 00:15:34,064 All right, I will be right back. 206 00:15:34,097 --> 00:15:37,101 I, uh, don't have money, so... 207 00:15:37,135 --> 00:15:39,770 Then how did you end up inebriated? 208 00:15:39,803 --> 00:15:43,507 Vaginas are like coupon books for alcohol. 209 00:15:49,746 --> 00:15:53,550 So, eggplant? Not chicken or veal? 210 00:15:53,583 --> 00:15:55,051 I don't eat meat. 211 00:15:55,086 --> 00:15:59,657 Really? You look like the kind of guy who'd eat meat every chance you'd get. 212 00:15:59,689 --> 00:16:02,059 If it had blood, I don't eat it. 213 00:16:02,092 --> 00:16:03,160 So, you're a vegetarian? 214 00:16:03,193 --> 00:16:04,562 I guess. 215 00:16:04,595 --> 00:16:07,499 Why? Bacon exists. 216 00:16:07,531 --> 00:16:09,533 No reason. 217 00:16:09,567 --> 00:16:12,003 That's noble. 218 00:16:12,035 --> 00:16:16,407 So, are you married now or a like, girlfriend? 219 00:16:16,441 --> 00:16:17,809 We were talking about bacon. 220 00:16:17,842 --> 00:16:19,443 No significant other? 221 00:16:21,611 --> 00:16:26,451 We just met a few hours ago, knock it down a peg. 222 00:16:26,483 --> 00:16:28,652 - Sorry. - It's a little intense. 223 00:16:28,685 --> 00:16:32,055 Sorry, I was just curious. 224 00:16:32,088 --> 00:16:34,491 Are you still staying over tonight? 225 00:16:34,525 --> 00:16:37,694 Uh, is that all right with you if I did? 226 00:16:37,727 --> 00:16:39,430 How long? 227 00:16:39,463 --> 00:16:40,866 Two days? 228 00:18:05,283 --> 00:18:07,150 Ah, hot tea. 229 00:18:07,184 --> 00:18:09,154 Okay, hot tea. 230 00:18:38,315 --> 00:18:42,286 Oh, god. What? What, is everything okay? 231 00:18:42,320 --> 00:18:44,188 It's nothing. Go back to sleep. 232 00:18:44,220 --> 00:18:48,292 Yeah, okay, I just forgot where I was for a minute. 233 00:19:00,737 --> 00:19:01,773 What was that? 234 00:19:01,805 --> 00:19:05,276 Nothing, go back to sleep. 235 00:19:06,276 --> 00:19:08,845 Yeah, he picked me up last night. 236 00:19:08,879 --> 00:19:11,315 No, he found me at the diner. 237 00:19:11,349 --> 00:19:18,022 Yeah, yeah, well, I was planning on finding a motel... 238 00:19:18,054 --> 00:19:20,658 and then just coming home in the morning. 239 00:19:20,690 --> 00:19:23,995 No. Yeah, I'm fine. 240 00:19:24,027 --> 00:19:25,963 He's fine, so far. 241 00:19:25,996 --> 00:19:27,798 What time is it? 242 00:19:27,832 --> 00:19:31,636 Hold on. I don't know, I don't wear a watch. 243 00:19:31,669 --> 00:19:32,736 Who's on the phone? 244 00:19:32,769 --> 00:19:35,739 Mom, eh, Gillian. 245 00:19:35,773 --> 00:19:40,344 Sorry, anyway, I'm with him now and we're fine... 246 00:19:44,281 --> 00:19:45,950 Good afternoon. 247 00:19:45,983 --> 00:19:47,018 Afternoon. 248 00:19:47,051 --> 00:19:48,886 Where'd you end up going this morning? 249 00:19:48,919 --> 00:19:50,287 I took a walk. 250 00:19:50,321 --> 00:19:52,756 What, to clear your head? 251 00:19:52,790 --> 00:19:55,326 Must be something finding out I exist. 252 00:19:55,359 --> 00:19:58,630 I'm late. I'll be back in a minute. 253 00:20:00,765 --> 00:20:01,999 Bye. 254 00:20:33,430 --> 00:20:34,865 Let's go. 255 00:20:47,378 --> 00:20:49,981 Talk to me. 256 00:20:50,014 --> 00:20:52,850 We're here to help you, okay? 257 00:20:52,882 --> 00:20:54,318 Okay? 258 00:20:56,019 --> 00:20:57,988 I think maybe you went too far. 259 00:21:11,067 --> 00:21:16,873 That's all? Huh? Is he okay? 260 00:21:16,907 --> 00:21:18,376 Don't cry, buddy. 261 00:21:22,112 --> 00:21:24,849 Oh, wow, you. 262 00:21:24,881 --> 00:21:28,852 Hey, guy, how about you turn around and get the fuck out of here, all right? 263 00:21:28,886 --> 00:21:31,422 Get out of here, asshole, get out! 264 00:21:31,455 --> 00:21:33,890 I need the man you're killing. 265 00:21:33,923 --> 00:21:37,094 Oh, we're not kidding around. Would you get this guy gone? 266 00:21:50,073 --> 00:21:55,880 Oh... shit, my eye! Oh, fuck, man. 267 00:22:12,028 --> 00:22:13,463 Where are your keys? 268 00:22:13,496 --> 00:22:17,502 Oh, fuck, my leg. Just get me to a hospital, please. 269 00:22:17,534 --> 00:22:18,468 Where are your car keys? 270 00:22:18,502 --> 00:22:21,539 I... I don't know. Jack, please. 271 00:22:21,572 --> 00:22:25,510 Please, Jack, just get me to a hospital. 272 00:22:25,543 --> 00:22:26,843 Are these them? 273 00:22:26,877 --> 00:22:28,111 - Um... - Are these your keys! 274 00:22:28,144 --> 00:22:29,179 Yeah, yeah. 275 00:22:45,896 --> 00:22:47,063 Hey! 276 00:22:47,096 --> 00:22:48,965 Okay, who are you? 277 00:22:48,998 --> 00:22:51,067 What's up? Someone just dropped him off. 278 00:22:52,902 --> 00:22:55,972 Hey, where'd you go? 279 00:22:56,005 --> 00:22:56,974 Nowhere. 280 00:22:57,006 --> 00:23:00,544 You left the room and showed up two hours later. 281 00:23:00,578 --> 00:23:03,214 You went somewhere. 282 00:23:03,246 --> 00:23:05,882 I had to get medication. 283 00:23:05,916 --> 00:23:10,554 Oh... I won't ask, because I know most people don't like... 284 00:23:10,588 --> 00:23:12,924 to talk about their personal medicine stuff. 285 00:23:12,957 --> 00:23:16,526 Like, I used to have this tiny addiction to Adderall... 286 00:23:16,560 --> 00:23:19,063 and I know I wouldn't want to talk about it. 287 00:23:21,198 --> 00:23:23,601 So, what do you want to do today? 288 00:23:23,633 --> 00:23:26,570 I'm doing it. 289 00:23:33,177 --> 00:23:34,946 So, are we gonna do anything today? 290 00:23:34,978 --> 00:23:36,581 I'm still doing it. 291 00:23:38,114 --> 00:23:40,584 Ooh, do you want to get drunk and complain about Mom? 292 00:23:40,618 --> 00:23:41,953 I don't drink. 293 00:23:41,986 --> 00:23:46,122 Oh... no, that's good. 294 00:23:46,156 --> 00:23:51,562 It's a good decision. No meat, no alcohol, what about smoke? Do you smoke anything? 295 00:23:51,594 --> 00:23:52,563 Nope. 296 00:23:54,331 --> 00:23:59,904 Wow, Jesus Christ, you're boring. I mean, what do you do all day? 297 00:23:59,937 --> 00:24:02,005 Nothing much. 298 00:24:03,306 --> 00:24:06,910 Nothing's... good. 299 00:24:06,944 --> 00:24:08,579 Sure. 300 00:24:08,611 --> 00:24:10,881 Is there a way to walk back to that bar... 301 00:24:10,915 --> 00:24:13,618 because I left my car there and... 302 00:24:13,650 --> 00:24:15,018 What time is it? 303 00:24:15,052 --> 00:24:16,987 Almost 6:00. 304 00:24:17,021 --> 00:24:18,155 Bingo! 305 00:24:24,561 --> 00:24:26,264 How often do you come here? 306 00:24:26,296 --> 00:24:29,066 At least three days a week. 307 00:24:30,100 --> 00:24:33,070 Well, how many times do you win? 308 00:24:33,102 --> 00:24:36,974 Eh, once a month. 309 00:24:37,006 --> 00:24:41,312 Four. Here... take this. 310 00:24:41,344 --> 00:24:43,046 $20, please? 311 00:24:44,581 --> 00:24:46,650 And how much money do you get in that month? 312 00:24:46,684 --> 00:24:54,659 First game is regular bingo or four corners... $50, $50. 313 00:24:54,691 --> 00:24:55,959 $100. 314 00:24:55,993 --> 00:24:57,995 How much did this cost? 315 00:24:58,027 --> 00:24:59,596 $20. 316 00:24:59,630 --> 00:25:01,564 That doesn't pay off, then. 317 00:25:01,598 --> 00:25:05,970 No, no, it doesn't. 318 00:25:06,003 --> 00:25:07,639 Then why do you play bingo? 319 00:25:11,074 --> 00:25:13,343 Because these people don't distract me. 320 00:25:13,377 --> 00:25:14,646 What? 321 00:25:17,014 --> 00:25:21,619 For something to do. I play for something to do. 322 00:25:21,651 --> 00:25:23,086 Keeps me occupied. 323 00:25:26,724 --> 00:25:28,326 Caller's announcing. 324 00:25:30,226 --> 00:25:32,228 N-34. 325 00:25:32,262 --> 00:25:34,732 Just a line anywhere? 326 00:25:34,765 --> 00:25:35,999 And the four corners. 327 00:25:36,033 --> 00:25:37,968 B-2. 328 00:25:41,371 --> 00:25:46,744 And B-1, B-1... anybody got B-1. 329 00:25:46,776 --> 00:25:49,080 So, I've noticed that we only have two bingo cards... 330 00:25:49,112 --> 00:25:52,048 but all the other senior citizens have like ten. 331 00:25:52,082 --> 00:25:53,985 I-20. 332 00:25:54,017 --> 00:25:56,319 I never play with more than two. 333 00:25:56,352 --> 00:25:58,421 I don't want to keep track of more than that. 334 00:25:58,455 --> 00:26:01,258 - Oh. - I-17. 335 00:26:01,291 --> 00:26:05,396 O! O-64. O-64. 336 00:26:05,428 --> 00:26:07,230 Oh, ah, thanks. 337 00:26:07,264 --> 00:26:10,301 N-41. 338 00:26:10,333 --> 00:26:14,972 And the rotation continues. 339 00:26:16,407 --> 00:26:20,077 Well, that was something. 340 00:26:20,110 --> 00:26:21,312 It passes the time. 341 00:26:21,344 --> 00:26:23,213 So does drug use. 342 00:26:42,466 --> 00:26:46,303 You don't even think when you're playing bingo. Your mind's on autopilot. 343 00:26:46,335 --> 00:26:49,073 No, you're definitely a professional bingo player. 344 00:26:49,105 --> 00:26:50,440 Here they are. 345 00:26:51,842 --> 00:26:53,209 Do you like bingo? 346 00:26:53,243 --> 00:26:55,146 The room full of seniors bingo? 347 00:26:55,178 --> 00:26:57,715 - Yeah. - I can't say I ever played. 348 00:26:57,747 --> 00:27:02,119 Well, would you consider it? 349 00:27:02,151 --> 00:27:03,219 Sure. 350 00:27:03,253 --> 00:27:05,156 You should come with us sometime? 351 00:27:06,390 --> 00:27:09,159 You play bingo? 352 00:27:09,192 --> 00:27:10,660 You don't look like the type. 353 00:27:10,694 --> 00:27:11,629 I'm less than a hundred. 354 00:27:13,330 --> 00:27:17,668 Um, yeah, I'll go. I work tomorrow, but I'm off the day after. 355 00:27:17,700 --> 00:27:20,505 Nice, well, we don't do anything, so we're also open. 356 00:27:22,238 --> 00:27:25,375 All right, um, are you ready to order? 357 00:27:25,409 --> 00:27:27,277 Um, I'm gonna need a minute. 358 00:27:27,311 --> 00:27:31,314 Okay, I gotta work on this table and then I will be right back. 359 00:27:31,348 --> 00:27:33,517 - I was ready to order. - There you go. 360 00:27:33,550 --> 00:27:35,219 - Where I go? - You got a date. 361 00:27:35,252 --> 00:27:36,687 It's bingo. 362 00:27:36,719 --> 00:27:40,091 Yes, even bingo counts, when's the last time you were with someone anyway? 363 00:27:40,123 --> 00:27:41,391 How old are you? 364 00:27:41,425 --> 00:27:44,428 - 19. - So, 19 years. 365 00:27:46,196 --> 00:27:48,499 - Oh. - Yeah. 366 00:27:48,532 --> 00:27:51,468 You'll be fine. No, she's nice... and you'll have fun. 367 00:27:57,541 --> 00:27:58,442 Do you know him? 368 00:27:58,475 --> 00:27:59,776 Don't look at him. 369 00:27:59,810 --> 00:28:01,412 - What? - You can see him? 370 00:28:01,445 --> 00:28:04,881 Yeah, why wouldn't I see him? He's solid. 371 00:28:04,915 --> 00:28:08,552 Just ignore his existence, even if he speaks to you. 372 00:28:08,584 --> 00:28:10,386 Should I ask who that is? 373 00:28:10,419 --> 00:28:11,522 Not at all. 374 00:28:11,554 --> 00:28:13,556 - Bad guy? - Yeah. 375 00:28:13,590 --> 00:28:16,260 All right, fuck. 376 00:28:26,236 --> 00:28:27,271 You all right? 377 00:28:27,303 --> 00:28:28,104 Yeah. 378 00:28:28,138 --> 00:28:30,207 You're kind of out there, aren't you? 379 00:28:30,239 --> 00:28:31,842 - Probably. - Yeah, that's okay. 380 00:28:31,874 --> 00:28:34,244 Me, too. 381 00:28:34,277 --> 00:28:36,746 Can I talk about Mom for a sec? 382 00:28:36,780 --> 00:28:38,516 What happened between you two? 383 00:28:38,548 --> 00:28:40,483 Do you know how long your mother and I were together? 384 00:28:40,516 --> 00:28:41,818 I can't say I do. 385 00:28:41,851 --> 00:28:45,255 A month, no, less. 386 00:28:45,288 --> 00:28:46,156 Really? 387 00:28:46,189 --> 00:28:47,291 Yeah. 388 00:28:47,323 --> 00:28:48,926 Were you married before Mom? 389 00:28:48,958 --> 00:28:50,561 - Yes. - Really? 390 00:28:50,593 --> 00:28:51,861 More than twice. 391 00:28:51,894 --> 00:28:52,829 Are you guys ready? 392 00:28:52,862 --> 00:28:54,430 I am, are you? 393 00:28:54,464 --> 00:28:55,799 I've been ready. 394 00:28:55,832 --> 00:28:57,267 - Cara! - Yeah? 395 00:28:57,301 --> 00:28:58,502 Phone. 396 00:28:58,534 --> 00:29:00,838 Ugh, yeah, I'll be right there. 397 00:29:00,871 --> 00:29:04,341 Sorry, so did you guys play bingo today? 398 00:29:04,373 --> 00:29:05,342 Sure did. 399 00:29:05,374 --> 00:29:06,776 Anybody win? 400 00:29:06,810 --> 00:29:08,412 Nobody wins in bingo. 401 00:29:12,381 --> 00:29:14,552 I could go for being buzzed. 402 00:29:15,585 --> 00:29:17,487 Okay. 403 00:29:17,521 --> 00:29:19,590 Can I borrow your car? 404 00:29:19,622 --> 00:29:24,361 Yeah, you should ask that after the buzzed comment. 405 00:29:24,393 --> 00:29:25,595 I can? 406 00:29:27,296 --> 00:29:28,632 I don't have a car. 407 00:29:31,601 --> 00:29:34,470 Right, what do you need a car for when you only go three places. 408 00:29:34,504 --> 00:29:36,674 That's the idea. 409 00:29:39,008 --> 00:29:40,443 You all right? 410 00:29:40,476 --> 00:29:42,580 Yeah. Yeah. 411 00:30:06,902 --> 00:30:09,339 - I don't see anything. - Let's go. 412 00:30:16,713 --> 00:30:18,282 Where are you going? 413 00:30:18,314 --> 00:30:19,416 Be back in a minute. 414 00:30:19,448 --> 00:30:21,552 Okay. 415 00:30:32,161 --> 00:30:35,665 Jesus fucking Christ, that's gotta be a fucking record. 416 00:30:35,698 --> 00:30:37,034 I saw him drink it. 417 00:30:37,066 --> 00:30:39,603 I'm just glad he didn't kick it at the diner. 418 00:30:41,371 --> 00:30:42,473 All right, let's go. 419 00:30:52,983 --> 00:30:54,518 Aw, man, he's heavy. 420 00:30:54,551 --> 00:30:57,621 The metal we fucking wrapped him in doesn't help. 421 00:30:57,653 --> 00:31:00,423 Fucking tired, been up too long. 422 00:31:01,691 --> 00:31:05,528 Agh! 423 00:31:05,562 --> 00:31:08,732 Shit, shit, shit, shit, shit, did that just fucking happen? 424 00:31:08,765 --> 00:31:11,068 Whoa, no, no, he's gonna come back up, all right? 425 00:31:11,101 --> 00:31:15,973 Come on, Larry, asshole. Swim back up. 426 00:31:16,005 --> 00:31:17,507 Swim on up, asshole! 427 00:31:17,541 --> 00:31:19,610 Fuck, what do we dive in after him? 428 00:31:19,642 --> 00:31:20,678 You fucking dive in. 429 00:31:20,710 --> 00:31:22,512 It's fucking freezing, man! 430 00:31:22,545 --> 00:31:24,380 They're gonna be askin' us what happened to Larry. 431 00:31:24,413 --> 00:31:25,715 What are we supposed to say then, Steve? 432 00:31:25,748 --> 00:31:27,450 What are we supposed to say fucking happened to Larry? 433 00:31:27,484 --> 00:31:28,485 You gotta dive in! 434 00:31:28,517 --> 00:31:30,754 No. No, I'm not doing it. 435 00:31:30,786 --> 00:31:33,590 You're right, I'm sorry. I've been cruel to... 436 00:31:33,622 --> 00:31:35,525 Get the fuck in the water, Steve! 437 00:31:35,559 --> 00:31:36,726 Agh! My eye! 438 00:31:41,630 --> 00:31:42,699 Whoa, whoa, is that him? 439 00:31:42,733 --> 00:31:44,101 Yes, yes, yes, yes, yes. 440 00:31:44,133 --> 00:31:45,669 Oh, come on, it's not him. 441 00:31:45,701 --> 00:31:47,570 Who the hell else is it gonna be, you dickhead. 442 00:31:47,603 --> 00:31:48,971 It doesn't even fucking look like him! 443 00:31:49,005 --> 00:31:50,741 Why are you even questioning this? Of course, it's him. 444 00:31:52,042 --> 00:31:53,077 Shit... 445 00:31:54,977 --> 00:31:56,947 You gotta be fucking kidding me. 446 00:31:56,979 --> 00:32:00,016 He's gotta be on uppers or bath salts or something. 447 00:32:00,050 --> 00:32:02,019 - All right, go shoot him. - I'm not going out there. 448 00:32:02,052 --> 00:32:04,121 - There's no way I'm stepping out of this vehicle. - My eye... 449 00:32:05,054 --> 00:32:07,091 We should go, we should go, we should go. 450 00:32:07,123 --> 00:32:09,492 Oh, god, why is he looking at me like that? 451 00:32:09,525 --> 00:32:11,628 Oh, god, oh, god, chill out, chill out, man! 452 00:32:11,660 --> 00:32:16,667 No, no, no! Oh god, oh god, oh god. 453 00:33:07,217 --> 00:33:09,520 What happened? 454 00:33:09,553 --> 00:33:10,821 Rain. 455 00:33:10,853 --> 00:33:12,188 It's not raining. 456 00:33:12,221 --> 00:33:15,091 It was about three miles west of here. 457 00:33:15,124 --> 00:33:19,496 Where were you? I mean, The Weather Channel said nothing about water? 458 00:33:19,528 --> 00:33:21,664 I took a walk. 459 00:33:21,698 --> 00:33:24,768 When you left, you didn't say where you were going and I mean now... 460 00:33:35,611 --> 00:33:37,448 You have to go now. 461 00:33:37,480 --> 00:33:38,614 What? 462 00:33:42,486 --> 00:33:43,187 Leave. 463 00:33:43,219 --> 00:33:44,520 Now? 464 00:33:44,553 --> 00:33:48,158 Yes, now... in the next 60 seconds. 465 00:33:48,190 --> 00:33:49,692 Wait, what's going on? 466 00:33:49,726 --> 00:33:51,527 Get out of my house. 467 00:33:51,561 --> 00:33:52,728 Seriously? 468 00:33:52,762 --> 00:33:53,831 Yes. 469 00:33:53,863 --> 00:33:55,665 I don't understand, why? What's going... 470 00:33:55,698 --> 00:33:57,801 Get out, you un-aborted brat. 471 00:33:57,833 --> 00:34:01,505 I don't want you here. No one wants you. 472 00:34:04,140 --> 00:34:07,911 Go on... fuck off. 473 00:34:12,182 --> 00:34:13,651 Fuck you. 474 00:34:15,684 --> 00:34:18,655 Agh! 475 00:34:53,557 --> 00:34:54,725 Hey. 476 00:35:15,678 --> 00:35:17,780 It's extrememly rude. 477 00:35:17,814 --> 00:35:20,751 Shut the fuck up, bitch! You're at my door every goddamn day! 478 00:35:20,784 --> 00:35:21,617 Leave me the fuck alone! I turned it down! 479 00:35:23,586 --> 00:35:27,590 I turned it down! Leave! Goddamn it! Jeez. 480 00:35:27,624 --> 00:35:30,593 I pay my rent over here! What else do you want from me, huh? 481 00:35:34,631 --> 00:35:36,567 See you later! 482 00:35:36,599 --> 00:35:40,202 Adios! Get the fuck out! 483 00:35:40,235 --> 00:35:42,639 Fucking suck a dick, bitch! 484 00:35:43,706 --> 00:35:47,010 For god sake! Hey, Lou-boy! 485 00:35:51,981 --> 00:35:53,916 Fuck off, douche! 486 00:36:15,805 --> 00:36:16,940 Mornin'. 487 00:36:16,972 --> 00:36:17,907 Morning. 488 00:36:17,941 --> 00:36:20,010 You know, you're an hour early? 489 00:36:20,043 --> 00:36:21,644 Yeah. 490 00:36:24,713 --> 00:36:25,948 How long you been here? 491 00:36:25,981 --> 00:36:28,651 What time is it? 492 00:36:28,684 --> 00:36:29,885 About 9:00. 493 00:36:29,918 --> 00:36:31,654 I've been here since 6:00. 494 00:36:33,023 --> 00:36:34,858 All right. 495 00:36:40,963 --> 00:36:45,668 I-17... I-17 496 00:36:45,702 --> 00:36:52,042 O-75... and B-1! Does anyone have B-1? 497 00:37:04,988 --> 00:37:09,026 Hey, if you're an alcoholic or something, I can get you something else? 498 00:37:11,327 --> 00:37:13,130 Hey! 499 00:37:16,932 --> 00:37:18,401 Oh, man... 500 00:37:32,414 --> 00:37:34,017 Hi. 501 00:37:42,791 --> 00:37:44,727 Hey! 502 00:38:13,389 --> 00:38:20,396 ♪ I'm a melancholy man That's what I am ♪ 503 00:38:22,131 --> 00:38:29,139 ♪ All the world surrounds me and my feet are on the ground ♪ 504 00:38:29,171 --> 00:38:31,708 Hey. 505 00:38:36,178 --> 00:38:38,081 Here ya go. 506 00:38:40,883 --> 00:38:42,519 Shouldn't be carrying so much. 507 00:38:42,552 --> 00:38:44,086 Thanks. 508 00:38:44,119 --> 00:38:46,489 Shit happens. 509 00:38:57,499 --> 00:39:03,005 ♪ When all the stars are falling out onto the sea ♪ 510 00:39:03,039 --> 00:39:10,881 ♪ And underground an angry voice is carried on the wind ♪ 511 00:39:10,914 --> 00:39:13,484 Whoa, man. Sorry about that. 512 00:39:16,052 --> 00:39:19,488 ♪ And you'll remember what's being said ♪ 513 00:39:19,521 --> 00:39:26,228 ♪ By all the good men this world's ever known ♪ 514 00:39:26,262 --> 00:39:30,467 ♪ A number man is what you'll see ♪ 515 00:39:40,876 --> 00:39:43,579 Oh, fuck, man! 516 00:39:43,613 --> 00:39:45,816 You just go an' do that? 517 00:39:45,849 --> 00:39:49,519 You just fucking got shit all over me. 518 00:39:49,552 --> 00:39:51,254 Man, I should fucking lay you out. 519 00:39:51,287 --> 00:39:53,523 You better give me money for all the shit you just ruined. 520 00:39:53,555 --> 00:39:55,992 Yeah, you should give us everything you got. 521 00:39:58,494 --> 00:39:59,863 You look 14. 522 00:39:59,896 --> 00:40:01,598 Man, suck on these nuts. 523 00:40:01,631 --> 00:40:04,201 And give your shit before you start bleeding. 524 00:40:04,233 --> 00:40:06,969 You. How old are you? 525 00:40:07,003 --> 00:40:10,472 He's old enough to fuck you up. 526 00:40:10,506 --> 00:40:11,508 I'll take it. 527 00:41:06,162 --> 00:41:09,999 Hello, Jack, I couldn't find your last name. 528 00:41:10,032 --> 00:41:15,104 I just wanted you to let you know that we are going to kill Andrea K. Huntsmen... 529 00:41:15,137 --> 00:41:17,273 if you don't show up at the docks. 530 00:41:17,307 --> 00:41:20,310 See, you decided to kill an associate of ours, so... 531 00:41:20,343 --> 00:41:22,678 we went right ahead and kidnapped her earlier today. 532 00:41:22,711 --> 00:41:27,082 And killed a Mrs. Gillian Huntsman in the process. 533 00:41:27,115 --> 00:41:28,651 I didn't mean to do that. 534 00:41:28,684 --> 00:41:30,986 But you know, these things do happen. 535 00:41:31,019 --> 00:41:34,957 Midnight at the docks, don't call the police, blah blah blah. 536 00:41:34,990 --> 00:41:38,160 And see you then. This is just for your information. 537 00:41:38,193 --> 00:41:41,030 Bye... when do we kill this fucking bitch? 538 00:42:01,684 --> 00:42:04,354 Okay. 539 00:42:04,387 --> 00:42:06,155 Um. 540 00:42:06,189 --> 00:42:07,357 Loser Syndrome? 541 00:42:07,389 --> 00:42:09,158 Loser Syndrome. 542 00:42:12,628 --> 00:42:14,231 Yeah? 543 00:42:17,200 --> 00:42:19,035 Hey. 544 00:42:19,068 --> 00:42:20,035 Hey. 545 00:42:20,068 --> 00:42:21,704 What's going on? 546 00:42:21,738 --> 00:42:24,140 I don't know. Nothing. 547 00:42:24,173 --> 00:42:27,410 It kind of looks like something. 548 00:42:27,443 --> 00:42:31,348 It's nothing. I'm fine. 549 00:42:33,615 --> 00:42:36,186 What was that this morning? 550 00:42:36,218 --> 00:42:37,253 Today? 551 00:42:37,285 --> 00:42:40,023 You just kinda ran out. 552 00:42:40,055 --> 00:42:44,994 That's right. Sorry. 553 00:42:45,028 --> 00:42:50,166 I just... my head was in a bad place. 554 00:42:50,198 --> 00:42:52,401 Oh... how are you now? 555 00:42:54,202 --> 00:42:55,637 Steady. 556 00:42:55,671 --> 00:42:57,439 That's good. 557 00:42:57,472 --> 00:42:59,308 - Cara! - Yeah. 558 00:42:59,342 --> 00:43:00,642 You've got a call. 559 00:43:00,675 --> 00:43:03,212 - Who is it? - Who do you think? 560 00:43:03,246 --> 00:43:05,081 Just let him know to stop calling? 561 00:43:05,113 --> 00:43:07,416 I do, but he's a lunatic. 562 00:43:07,450 --> 00:43:10,454 I don't care... take care of it. 563 00:43:12,220 --> 00:43:15,025 I, uh, I gotta take care of this, so... 564 00:43:15,057 --> 00:43:16,059 Real quick, what are you havin'? 565 00:43:16,092 --> 00:43:18,294 Steak, rare. 566 00:43:18,327 --> 00:43:20,130 Okay. 567 00:43:24,367 --> 00:43:26,302 What about Ted? I mean, I know he's skinny... 568 00:43:26,334 --> 00:43:28,037 - but you know what they say about skinny guys, right? - Cara... 569 00:43:28,070 --> 00:43:29,304 your boyfriend is outside. 570 00:43:29,338 --> 00:43:30,807 He's not my boyfriend. 571 00:43:30,840 --> 00:43:33,742 I still don't care. He's causing a disturbance. 572 00:43:33,776 --> 00:43:36,813 Oh, shit, shit, I'm sorry, I'm sorry. 573 00:43:36,845 --> 00:43:39,148 Don't be a nob. 574 00:43:42,418 --> 00:43:43,486 Don't! 575 00:43:43,519 --> 00:43:45,421 Oh, they're really going at it. 576 00:43:45,454 --> 00:43:46,590 Is there anyone else? 577 00:43:46,622 --> 00:43:48,657 No, it's just the two of them, but I'm calling the police. 578 00:43:48,691 --> 00:43:50,093 Oh, come on! 579 00:43:50,126 --> 00:43:53,662 Look, they're gonna start throwing at each other, Norm! Fuck. 580 00:43:53,695 --> 00:43:56,198 Cara... what the hell's wrong with her? 581 00:43:56,231 --> 00:43:57,733 The guy seems borderline retarded. 582 00:43:57,767 --> 00:43:59,102 Yeah, you would know. Hello? 583 00:43:59,135 --> 00:44:03,106 Yeah, I'm at Times Square Diner, I've got... 584 00:44:06,108 --> 00:44:07,811 I got it. 585 00:44:07,843 --> 00:44:10,746 Oh... um... cool. 586 00:44:10,780 --> 00:44:12,215 Give it to me! 587 00:44:14,182 --> 00:44:18,720 My own goddamn car back! God! 588 00:44:18,753 --> 00:44:21,123 Give me my goddamn purse! 589 00:44:21,157 --> 00:44:25,727 Uh-huh, here you go. Take it! 590 00:44:25,760 --> 00:44:28,532 You? What the fuck, dude? 591 00:44:32,168 --> 00:44:34,370 I'm talking to... 592 00:44:34,403 --> 00:44:38,741 You better cut that shit out, or I will fucking floor you! I swear! 593 00:44:38,773 --> 00:44:40,709 Jack! Get the fuck out of here, just leave! 594 00:44:40,742 --> 00:44:43,479 Now, Jack! Please. 595 00:44:48,316 --> 00:44:49,117 Don't! 596 00:44:53,189 --> 00:44:54,257 I just get... 597 00:44:56,925 --> 00:44:58,160 Ugh... 598 00:45:01,564 --> 00:45:02,765 I'm taking the car! 599 00:45:02,798 --> 00:45:04,167 Well, I am gettin' it back! 600 00:45:04,200 --> 00:45:07,370 Well, whatever, bitch! Go be a whore! 601 00:45:07,403 --> 00:45:09,472 Oh! How am I a whore, huh? 602 00:45:09,505 --> 00:45:11,307 Tim, you do not take that car! 603 00:45:11,340 --> 00:45:13,175 Do not take the car! 604 00:45:13,209 --> 00:45:16,412 Goddamn it! Fuck! 605 00:45:16,445 --> 00:45:19,314 What? Why did you do that? 606 00:45:19,347 --> 00:45:20,416 You're dating Tim? 607 00:45:20,448 --> 00:45:22,751 No... I mean, well, I was... 608 00:45:22,785 --> 00:45:24,287 but we were miserably hating each other... 609 00:45:24,320 --> 00:45:25,889 because we co-own a car which we both need. 610 00:45:25,921 --> 00:45:28,525 Oh, my god, you know Tim? 611 00:45:28,557 --> 00:45:29,358 A little. 612 00:45:29,392 --> 00:45:32,896 Oh, Jesus Christ, why did you do that? 613 00:45:32,928 --> 00:45:34,264 It seemed appropriate. 614 00:45:34,296 --> 00:45:36,398 No, it wasn't... 615 00:45:36,432 --> 00:45:39,836 but... thanks... I guess. 616 00:45:42,405 --> 00:45:44,340 Look, I know, you walk all the time. 617 00:45:44,372 --> 00:45:46,342 Yup. How far are you going? 618 00:45:46,374 --> 00:45:47,843 It's about 12 blocks. 619 00:45:47,876 --> 00:45:49,244 You'll be all right. 620 00:45:49,278 --> 00:45:52,415 Yeah. I'll be fine. Well, see ya. 621 00:45:52,447 --> 00:45:54,883 - Take care. - Shit. 622 00:46:05,360 --> 00:46:07,629 So we live like six blocks from each other. 623 00:46:07,662 --> 00:46:09,331 Looks like it. 624 00:46:09,365 --> 00:46:10,633 Do you have the time, by the way? 625 00:46:10,666 --> 00:46:14,403 Oh... it's 12:48. 626 00:46:16,238 --> 00:46:18,407 Do you have a middle-of-the-night appointment? 627 00:46:18,441 --> 00:46:22,445 I had something, but... it's over now. 628 00:46:22,477 --> 00:46:27,282 Oh, right, too busy getting punched in the head? 629 00:46:27,316 --> 00:46:32,589 Well actually, it was probably better than the alternative I had planned. 630 00:46:32,622 --> 00:46:36,326 That was amazing, by the way. 631 00:46:36,358 --> 00:46:38,894 You won a fight by not doing anything. 632 00:46:38,927 --> 00:46:41,296 Did you used to box or something? 633 00:46:41,329 --> 00:46:42,497 A little actually. 634 00:46:42,530 --> 00:46:45,367 Neat. 635 00:46:45,401 --> 00:46:49,439 So, what do you do anyway? 636 00:46:49,472 --> 00:46:52,941 I mean, I see you almost everyday and then other than your name being Jack... 637 00:46:52,974 --> 00:46:55,544 I don't really know anything about you. 638 00:46:55,577 --> 00:46:58,614 I didn't know you had a daughter until recently. 639 00:46:58,648 --> 00:47:00,650 Where is she, by the way? 640 00:47:00,682 --> 00:47:03,552 She's probably with her mother at this point. 641 00:47:03,586 --> 00:47:05,921 Oh. 642 00:47:05,954 --> 00:47:08,023 Well, I grew up with split parents. 643 00:47:08,057 --> 00:47:10,793 She'll be all right, she seems resilient. 644 00:47:10,825 --> 00:47:12,293 I like to think so. 645 00:47:12,327 --> 00:47:17,300 And honestly, if I had to pick what your daughter would sound and act like... 646 00:47:17,332 --> 00:47:19,601 ...it's pretty much Andrea. 647 00:47:19,635 --> 00:47:20,903 That's a shame. 648 00:47:20,936 --> 00:47:24,039 No, no, that's a good thing. 649 00:47:24,072 --> 00:47:28,010 You guys have like this... bantery report. 650 00:47:29,477 --> 00:47:31,481 I don't know, that stuff's important. 651 00:47:31,514 --> 00:47:35,450 I didn't have that with my mom or my dad... 652 00:47:35,483 --> 00:47:39,288 and I wish I did. 653 00:47:39,322 --> 00:47:42,291 Did you have it with your parents? 654 00:47:49,965 --> 00:47:53,035 Jeez. You're kind of out there, aren't you? 655 00:47:53,068 --> 00:47:54,970 Someone just told me that. 656 00:47:55,003 --> 00:47:58,473 Well, you are. 657 00:47:58,506 --> 00:48:01,010 It's the normal ones you have to be careful about. 658 00:48:01,043 --> 00:48:04,046 That's the truth and a half. 659 00:48:04,079 --> 00:48:07,482 So, what do you do? 660 00:48:07,515 --> 00:48:09,485 You never talk about yourself. 661 00:48:09,517 --> 00:48:12,021 I don't do much of anything anymore, but when I did... 662 00:48:12,053 --> 00:48:15,025 I did a little bit of everything. 663 00:48:17,760 --> 00:48:20,463 Like what? 664 00:48:20,496 --> 00:48:24,700 I was kind of a bodyguard for a while. Then I sold antiques... 665 00:48:24,733 --> 00:48:26,468 which probably made me the most. 666 00:48:26,501 --> 00:48:28,770 I owned a few businesses. 667 00:48:28,803 --> 00:48:33,409 Uh, construction for a while. Truck driver. 668 00:48:33,441 --> 00:48:36,945 Teacher for a while, history most of the time. 669 00:48:36,979 --> 00:48:42,051 Military took up a good part of my life. 670 00:48:42,084 --> 00:48:44,520 Manager for a whole slew of businesses. 671 00:48:44,552 --> 00:48:53,028 Landscaper. Fisherman. I bootlegged for a while. 672 00:48:53,061 --> 00:48:56,465 Wreck diver. Minor... 673 00:48:56,499 --> 00:49:00,803 for coal, silver, gold. 674 00:49:02,171 --> 00:49:06,609 Stunt man for movies for a while. Nurse. 675 00:49:06,642 --> 00:49:08,578 I was a medic for a while. 676 00:49:08,610 --> 00:49:11,813 That's when I was in the military. Cook. 677 00:49:11,847 --> 00:49:16,151 Prison. There's a good amount of prison in there. 678 00:49:16,184 --> 00:49:20,090 Professional gambler... horse breeder. 679 00:49:22,124 --> 00:49:26,062 Potter. I made pots for a while. 680 00:49:26,095 --> 00:49:30,733 Tinsmith, then a blacksmith. 681 00:49:30,765 --> 00:49:33,535 Retail for almost everything. 682 00:49:33,568 --> 00:49:34,771 Mechanic... 683 00:49:36,771 --> 00:49:38,807 - Wow. - Yeah. 684 00:49:38,840 --> 00:49:41,610 That's just a lot. 685 00:49:41,644 --> 00:49:43,111 Yeah. 686 00:49:43,144 --> 00:49:46,416 You're like a Jack-of-all-trades. 687 00:49:49,818 --> 00:49:53,555 Oh, god... um... 688 00:49:53,588 --> 00:49:58,527 Well, I went to business school for four years to be a waitress. 689 00:49:58,561 --> 00:50:01,430 What did you want to do? 690 00:50:01,463 --> 00:50:05,601 I wanted to own a coffee shop and I did for a while. 691 00:50:05,633 --> 00:50:11,106 And it failed, and then, um, I got divorced. 692 00:50:11,139 --> 00:50:15,510 And I became a waitress to get back on my feet. 693 00:50:15,543 --> 00:50:16,711 And I guess I still am, 694 00:50:16,744 --> 00:50:20,849 because I'm still at the diner, which I hate. 695 00:50:20,883 --> 00:50:25,555 But I do enjoy the lack of responsibility. 696 00:50:25,588 --> 00:50:27,089 I was never a waiter. 697 00:50:27,122 --> 00:50:29,459 You'd be terrible at it. 698 00:50:29,492 --> 00:50:31,428 You're right, I would. 699 00:50:33,561 --> 00:50:36,799 That is the most I've heard you say, by the way. 700 00:50:38,700 --> 00:50:42,637 That's the most I've said in years. 701 00:50:42,671 --> 00:50:45,508 Well, I'm glad I was here for it. 702 00:50:45,541 --> 00:50:48,177 This is me, by the way. 703 00:50:48,209 --> 00:50:52,215 God, I am such a wimp. You walk to the diner everyday? 704 00:50:52,247 --> 00:50:53,816 I like walking. 705 00:50:53,849 --> 00:51:00,622 Walking, bingo, and getting punched in the head. I know three things you like now. 706 00:51:00,655 --> 00:51:03,625 That sums me up. 707 00:51:03,659 --> 00:51:08,198 Well, thanks again. 708 00:51:38,727 --> 00:51:39,996 Okay. 709 00:52:25,740 --> 00:52:28,043 This could be bad. 710 00:53:30,338 --> 00:53:32,074 Nope. 711 00:54:14,950 --> 00:54:16,385 If you're not expected to be here... 712 00:54:16,418 --> 00:54:18,787 then you're not coming in. 713 00:54:18,820 --> 00:54:20,756 Let me in, Gary. 714 00:54:22,890 --> 00:54:24,693 - Jack? - Yeah. 715 00:54:24,727 --> 00:54:26,696 - Haven't see you in a while. - Yeah. 716 00:54:26,729 --> 00:54:28,464 If you're not expected to be here, you're not coming in. 717 00:54:28,497 --> 00:54:29,865 - Open the door! - Hey, take a walk! 718 00:54:29,898 --> 00:54:32,068 You're not coming in, especially this early. 719 00:54:32,101 --> 00:54:33,869 Go ask Tom if I can come in. 720 00:54:33,901 --> 00:54:36,005 - Tom's dead! - Tom's dead? 721 00:54:36,037 --> 00:54:37,740 Yeah, he sure as hell is. 722 00:54:38,974 --> 00:54:40,443 Yeah, he is dead. 723 00:54:40,476 --> 00:54:41,843 Who's in charge then? 724 00:54:41,876 --> 00:54:43,044 Alex. 725 00:54:43,077 --> 00:54:44,146 Go ask Alex. 726 00:54:44,178 --> 00:54:45,414 He's getting ready for bed. 727 00:54:45,447 --> 00:54:47,749 Then he can talk. 728 00:54:49,918 --> 00:54:51,753 All right. 729 00:55:03,765 --> 00:55:06,401 Hey, man! Outside! 730 00:55:06,434 --> 00:55:07,769 We need to talk. 731 00:55:10,838 --> 00:55:13,875 Hey, Jack. Wow. 732 00:55:13,909 --> 00:55:15,811 I see you found your way in. 733 00:55:15,843 --> 00:55:17,880 Come on, man... we're going back outside. 734 00:55:17,912 --> 00:55:19,514 No, it's all right. Get some sleep. 735 00:55:19,548 --> 00:55:20,616 You don't need me around? 736 00:55:20,648 --> 00:55:23,418 That's all right. We're fine. Jack, you need anything? 737 00:55:23,452 --> 00:55:24,887 - Smoothie? - No. 738 00:55:24,919 --> 00:55:27,523 See? Look, we're good, all right? Good job tonight. 739 00:55:27,555 --> 00:55:29,124 Okay. See you tonight. 740 00:55:29,157 --> 00:55:31,092 Hey, you, ah, leave that door open? 741 00:55:31,126 --> 00:55:33,796 I didn't close it. 742 00:55:33,829 --> 00:55:35,832 Fucking Jack. 743 00:55:37,965 --> 00:55:41,836 Hm. So, Jack 744 00:55:41,869 --> 00:55:44,105 what'd you think of that new door? 745 00:55:44,139 --> 00:55:47,409 It's the best we could do to replace your security. 746 00:55:47,441 --> 00:55:50,813 I think if someone wants to get in, they can get in. 747 00:55:50,845 --> 00:55:56,017 Oh, heh, so where've you been? 748 00:55:56,050 --> 00:55:59,053 I mean, you seemed to fall off the map... 749 00:55:59,086 --> 00:56:01,791 after you "retired" is that the word? 750 00:56:01,823 --> 00:56:04,959 I really haven't done much of anything since I stopped working for Tom. 751 00:56:04,992 --> 00:56:09,465 Yeah, Dad was devastated when you went and did that. 752 00:56:09,497 --> 00:56:11,432 I don't care. 753 00:56:11,465 --> 00:56:14,402 Did you order a kidnapping on an Andrea Huntsman? 754 00:56:14,436 --> 00:56:17,072 Excuse me. Who's that? 755 00:56:17,104 --> 00:56:18,573 Friend of the family. 756 00:56:18,606 --> 00:56:23,445 Ooh, family. Never heard you mention family. 757 00:56:23,477 --> 00:56:27,849 Was beginning to think that you just crawled out of the ground. 758 00:56:27,883 --> 00:56:30,119 Answer my question. 759 00:56:30,151 --> 00:56:32,521 I don't know her, all right? 760 00:56:32,553 --> 00:56:35,490 And besides, that stuff was my dad's racket. 761 00:56:35,523 --> 00:56:37,458 I just own this club now. 762 00:56:37,492 --> 00:56:39,961 Is that a no? 763 00:56:39,994 --> 00:56:43,565 Yes, that's a no, Jesus, Jack! 764 00:56:43,599 --> 00:56:46,568 Do you have anything besides being ambiguous and hostile? 765 00:56:46,602 --> 00:56:49,071 Have you heard about the kidnapping? Anything? 766 00:56:49,104 --> 00:56:53,108 No, no, I've never even heard of... 767 00:56:53,140 --> 00:56:54,175 Andrea Huntsman. 768 00:56:54,209 --> 00:56:56,579 "Andrea Huntsman!" 769 00:56:56,611 --> 00:57:01,150 All right! Until you brought her up. Same thing with you. 770 00:57:01,182 --> 00:57:03,552 You weren't even on my radar... 771 00:57:03,584 --> 00:57:07,622 until Gary mentioned your name like 30 seconds before you walked in. 772 00:57:10,224 --> 00:57:12,961 ...drugs, or push anything! 773 00:57:12,994 --> 00:57:15,163 I just run the place. 774 00:57:15,197 --> 00:57:18,568 - Seriously. - All right. 775 00:57:20,235 --> 00:57:21,938 Aren't you gonna ask about Dad? 776 00:57:25,307 --> 00:57:26,876 I heard he was dead. 777 00:57:26,909 --> 00:57:29,311 Nice to hear that your finger's on the pulse. Hm? 778 00:57:29,343 --> 00:57:31,246 His cardiac pump fail? 779 00:57:31,280 --> 00:57:34,383 Yeah, must have died out a short time after the car ran him over. 780 00:57:34,416 --> 00:57:35,551 Hm. 781 00:57:35,584 --> 00:57:40,489 Hey, if you need work again, I can get you a bouncer's gig. 782 00:57:40,521 --> 00:57:43,992 All right? If not here, somewhere else. 783 00:57:44,026 --> 00:57:45,527 You'll never see me again. 784 00:57:45,559 --> 00:57:47,329 All right... 785 00:57:48,697 --> 00:57:52,001 Good luck! With... everything. 786 00:58:17,959 --> 00:58:20,262 I-17. 787 00:58:30,072 --> 00:58:31,673 Hey, he's coming. 788 00:59:16,684 --> 00:59:18,152 Hey. 789 00:59:18,186 --> 00:59:19,421 What's happening? 790 00:59:19,454 --> 00:59:20,756 Um, coffee? 791 00:59:20,789 --> 00:59:23,258 No. What? No. 792 00:59:23,291 --> 00:59:25,026 - No, no, no. - Oops, sorry. 793 00:59:25,059 --> 00:59:27,996 I'm sorry. I'm sorry. 794 00:59:28,030 --> 00:59:30,064 Help. 795 00:59:35,269 --> 00:59:38,239 I'm gonna go to the bathroom. 796 00:59:38,273 --> 00:59:39,675 Okay. 797 01:00:13,275 --> 01:00:14,476 Are you ready to order? 798 01:00:14,508 --> 01:00:16,411 - Sit down. - No. 799 01:00:16,445 --> 01:00:17,479 Sit down. 800 01:00:17,512 --> 01:00:19,081 What is going on? 801 01:00:19,113 --> 01:00:21,383 Please sit down. 802 01:00:23,318 --> 01:00:25,254 Oh, god, holy shit! 803 01:00:25,287 --> 01:00:27,189 - Huh? - Your back... 804 01:00:35,097 --> 01:00:37,466 Oh, my god, Jack, you're bleeding. Are you okay? 805 01:00:37,499 --> 01:00:40,235 Yeah... ice pick. 806 01:00:40,267 --> 01:00:42,170 - Sit down. - No, no... 807 01:00:42,204 --> 01:00:45,441 No, I... I am gonna go get you some towels. 808 01:00:45,474 --> 01:00:48,443 Cara... sit down. 809 01:00:48,477 --> 01:00:49,512 Sit down. 810 01:00:57,485 --> 01:00:59,353 You were supposed to be off today. 811 01:00:59,387 --> 01:01:01,789 Uh, yeah, um, Georgia called in sick. 812 01:01:01,822 --> 01:01:03,691 Oh, my god, what is going on? 813 01:01:03,724 --> 01:01:05,360 Don't worry about it. 814 01:01:08,863 --> 01:01:10,432 Are they here because of you? 815 01:01:10,465 --> 01:01:12,267 Yeah. Yeah, I think so. 816 01:01:12,300 --> 01:01:14,102 Okay, who are they, Jack? 817 01:01:14,135 --> 01:01:16,505 I don't know. some kind of low-class mafia, maybe. 818 01:01:16,537 --> 01:01:19,440 And what do they want with you? 819 01:01:19,474 --> 01:01:21,142 I don't know. 820 01:01:21,175 --> 01:01:23,511 They showed up a few days ago, and we had interactions. 821 01:01:23,544 --> 01:01:24,780 Oh, my god. 822 01:01:24,813 --> 01:01:26,347 Did you get your car back? 823 01:01:30,385 --> 01:01:31,887 Um, yeah. 824 01:01:31,919 --> 01:01:32,787 Can I get a ride? 825 01:01:32,820 --> 01:01:34,322 - Now? - Yeah. 826 01:01:34,356 --> 01:01:36,358 - Okay. - Good. 827 01:01:36,390 --> 01:01:39,360 Now you should go sit over with your co-workers. 828 01:01:39,394 --> 01:01:41,464 - Why? - You'll understand in a minute. 829 01:01:48,202 --> 01:01:49,771 Fuck. 830 01:01:56,378 --> 01:01:58,546 See, I told you! What did I tell you? 831 01:02:17,264 --> 01:02:19,167 - Get off me! - Let's go! 832 01:02:20,468 --> 01:02:21,803 Not the time for that. 833 01:02:21,836 --> 01:02:25,474 What the fuck is going on? 834 01:02:25,506 --> 01:02:28,510 Oh, holy shit, you need an ambulance. 835 01:02:28,543 --> 01:02:30,278 - Come on! - No, I... 836 01:02:33,447 --> 01:02:35,383 Hang tight for a minute. 837 01:02:35,416 --> 01:02:39,554 What? Jack... Jack! 838 01:03:00,941 --> 01:03:03,678 What in god's name are you doing? 839 01:03:05,579 --> 01:03:07,415 Will he fit in your trunk? 840 01:03:07,448 --> 01:03:08,550 Put him down. 841 01:03:08,582 --> 01:03:09,818 Can he fit in your trunk? 842 01:03:09,851 --> 01:03:12,287 No, you are not putting him in my trunk! 843 01:03:12,320 --> 01:03:13,588 Why not? He's not dead. 844 01:03:13,622 --> 01:03:15,824 No! 845 01:03:15,856 --> 01:03:17,592 They have Andrea. 846 01:03:19,628 --> 01:03:22,264 - Your daughter? - Yeah, my daughter. 847 01:03:22,296 --> 01:03:26,399 They have her, and she maybe already dead, but I have to try. 848 01:03:26,434 --> 01:03:28,437 No, no, I don't believe that. 849 01:03:28,470 --> 01:03:30,305 - Why not? - God, I don't know. 850 01:03:30,338 --> 01:03:31,473 - I don't know. - We need to go. 851 01:03:31,506 --> 01:03:34,009 No, no, no, fuck you, Jack! 852 01:03:34,041 --> 01:03:36,410 Cara, you said you'd give me a ride. 853 01:03:36,443 --> 01:03:41,550 Uh, well, Jesus Christ, I was confused and terrified. 854 01:03:41,582 --> 01:03:44,220 I'll give you one million dollars, cash. 855 01:03:47,921 --> 01:03:50,324 Where do you have a million dollars? 856 01:03:50,358 --> 01:03:52,394 I have one millions dollars. Honest. 857 01:03:52,427 --> 01:03:53,629 One million dollars? 858 01:03:53,662 --> 01:03:56,298 Life-changing money. 859 01:04:11,412 --> 01:04:14,582 - Is that my tool box? - Yeah. 860 01:04:14,615 --> 01:04:18,253 - Can I use your too... - Could you just not look at me? 861 01:04:20,088 --> 01:04:24,993 It's just the... you know, the blood and the holes in your head. 862 01:04:25,026 --> 01:04:28,697 Oh, god, just don't look at me! 863 01:04:28,729 --> 01:04:30,666 Okay. 864 01:04:50,418 --> 01:04:51,753 Can we go now? 865 01:04:51,785 --> 01:04:54,689 What the fuck are you doing? 866 01:04:54,722 --> 01:04:59,327 If I leave the bullets in, it'll heal over... 867 01:04:59,360 --> 01:05:01,996 and I'll get migraines. 868 01:05:05,633 --> 01:05:09,705 But you... god, you have no problem doing that? 869 01:05:09,738 --> 01:05:13,409 I have pliers in my head. It hurts. 870 01:05:14,709 --> 01:05:16,411 I don't... I don't know how that works. 871 01:05:16,443 --> 01:05:18,746 How come you're not brain dead or something? 872 01:05:18,780 --> 01:05:20,615 I should be. 873 01:05:29,090 --> 01:05:31,660 But I'm not. 874 01:05:31,693 --> 01:05:34,129 Oh, god. 875 01:05:34,162 --> 01:05:35,664 Can we go? 876 01:05:38,099 --> 01:05:40,035 Jack? What are you gonna do with him? 877 01:05:40,068 --> 01:05:41,069 Talk to him. 878 01:05:41,102 --> 01:05:43,004 Well, he's unconscious. 879 01:05:43,037 --> 01:05:44,773 Not right away. 880 01:05:44,805 --> 01:05:45,807 What are you gonna do when you do... 881 01:05:45,840 --> 01:05:47,108 Jack? 882 01:05:49,677 --> 01:05:51,613 Ruth. 883 01:05:51,646 --> 01:05:54,416 You wouldn't know where Ben has been, would you? 884 01:05:54,448 --> 01:05:55,816 Ben? 885 01:05:55,849 --> 01:05:58,552 The young man who lives across from you. 886 01:05:58,586 --> 01:06:00,822 Uh, no, no. 887 01:06:00,854 --> 01:06:05,726 Well, I haven't seen him for a few days and well, I was wondering... 888 01:06:05,760 --> 01:06:08,397 if he'd gone to sleep at a friend's home or... 889 01:06:08,430 --> 01:06:12,734 maybe gone away on vacation, but if he did, he should tell me. 890 01:06:12,767 --> 01:06:15,504 If I see him, I'll let you know. 891 01:06:15,537 --> 01:06:18,540 Thank you, take care then. 892 01:06:18,572 --> 01:06:19,673 Hello. 893 01:06:19,706 --> 01:06:21,109 Hi. 894 01:06:33,121 --> 01:06:36,892 - Ugh, take it easy, man. - Ah, fuck. 895 01:08:10,151 --> 01:08:13,755 Remigny, 1914. 896 01:08:15,689 --> 01:08:17,858 That was France. 897 01:08:17,892 --> 01:08:21,196 I had a hard time readjusting to the language. 898 01:08:21,228 --> 01:08:23,631 It changed quite a bit since the last time I needed it. 899 01:08:23,665 --> 01:08:24,799 This is you? 900 01:08:24,831 --> 01:08:25,967 Yeah. 901 01:08:26,000 --> 01:08:29,638 It's not your dad or your granddad? 902 01:08:31,572 --> 01:08:33,275 I'm not even sure if I had a father. 903 01:08:33,308 --> 01:08:37,778 This person, in this picture, is you? 904 01:08:37,812 --> 01:08:39,581 Yeah. 905 01:08:39,613 --> 01:08:41,182 From 1914? 906 01:08:41,214 --> 01:08:42,182 Yeah. 907 01:08:42,215 --> 01:08:44,285 I don't believe that. 908 01:08:44,318 --> 01:08:45,286 Okay. 909 01:08:51,858 --> 01:08:53,628 How? 910 01:08:53,661 --> 01:08:55,263 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 911 01:08:55,295 --> 01:08:56,564 I mean, I don't know. 912 01:08:56,598 --> 01:08:58,300 That doesn't make any sense. 913 01:08:58,332 --> 01:08:59,968 I didn't say it would. 914 01:09:04,272 --> 01:09:07,309 Wine is supposed to mature with age... 915 01:09:07,342 --> 01:09:10,010 but I think 450 years may make it bitter. 916 01:09:10,044 --> 01:09:11,613 What? 917 01:09:11,646 --> 01:09:12,981 It's British. 918 01:09:18,753 --> 01:09:20,889 And that wasn't wine. 919 01:09:20,921 --> 01:09:23,791 Okay. 920 01:09:23,825 --> 01:09:25,693 No. 921 01:09:25,727 --> 01:09:27,963 Nope... it is not possible. 922 01:09:29,964 --> 01:09:32,968 You just saw me put pliers in my head to pull out a bullet. 923 01:09:33,000 --> 01:09:35,302 Old age was never a concern of mine. 924 01:09:35,335 --> 01:09:37,638 That means you're over... 925 01:09:39,840 --> 01:09:42,710 150 years old. 926 01:09:42,744 --> 01:09:45,045 Not even close. 927 01:09:45,079 --> 01:09:46,814 How old are you? 928 01:09:46,848 --> 01:09:48,683 I have no idea. 929 01:09:48,715 --> 01:09:50,718 But I'm in the Bible, if that means anything. 930 01:09:50,751 --> 01:09:52,321 What? 931 01:09:53,353 --> 01:09:54,755 No. 932 01:09:54,789 --> 01:09:57,258 It is pronounced "Cayenne"... 933 01:09:57,290 --> 01:09:59,628 but I'm known as Cain. 934 01:10:04,331 --> 01:10:06,000 I think I'm gonna throw up. 935 01:10:06,034 --> 01:10:08,870 I'm going to go interrogate the man in my bathroom. 936 01:10:10,338 --> 01:10:12,707 Your money's there. 937 01:10:13,941 --> 01:10:15,809 I can just leave? 938 01:10:15,843 --> 01:10:18,813 I don't see why not? 939 01:10:18,845 --> 01:10:21,383 You'll never see me again. 940 01:10:48,910 --> 01:10:52,781 Oh, man, what are you doin'? 941 01:10:55,782 --> 01:10:58,419 I'm not a fan of nine millimeters. 942 01:10:58,452 --> 01:11:00,722 I prefer something that can go through me. 943 01:11:00,754 --> 01:11:02,356 Yeah, okay. 944 01:11:15,870 --> 01:11:17,839 Is Derrick someone worth speaking to? 945 01:11:17,871 --> 01:11:20,909 I... I don't... I don't know. 946 01:11:20,942 --> 01:11:22,944 Do you do illegal activities with Derrick? 947 01:11:22,977 --> 01:11:28,049 Uh... ah, yeah, yeah. What are you gonna... 948 01:11:28,081 --> 01:11:30,751 Hello. 949 01:11:30,785 --> 01:11:31,753 Stevie! 950 01:11:31,786 --> 01:11:33,221 No. 951 01:11:33,254 --> 01:11:35,090 Then why in the holy fuck are you handling a phone... 952 01:11:35,122 --> 01:11:37,125 that's not yours, where's Steve? 953 01:11:44,464 --> 01:11:46,333 He's tied up in my bathroom right now. 954 01:11:46,366 --> 01:11:48,135 Tied up in... who are you? 955 01:11:48,169 --> 01:11:49,403 Where's Andrea? 956 01:11:49,437 --> 01:11:50,205 Who are you? 957 01:11:50,237 --> 01:11:51,639 Where's Andrea? 958 01:11:51,673 --> 01:11:54,275 Are you that Jack scumbag that's giving me trouble? 959 01:11:54,308 --> 01:11:55,476 I'm Jack. 960 01:11:55,509 --> 01:11:57,812 - Motherfucker! - Put Steve on the phone. 961 01:11:57,844 --> 01:11:59,179 Where's Andrea? 962 01:11:59,213 --> 01:12:01,782 Put him on the fucking phone, you fucking fuck! 963 01:12:09,022 --> 01:12:10,991 Do you know what I'm talking about? 964 01:12:11,025 --> 01:12:13,061 Yeah, yeah, the girl... the girl with the lip thing? 965 01:12:13,094 --> 01:12:14,162 That's her. 966 01:12:14,195 --> 01:12:16,865 Yeah... that was us. 967 01:12:16,897 --> 01:12:18,365 - Why? - I don't know. 968 01:12:18,398 --> 01:12:21,001 We were hired, I think. I mean, I'm kind of new. 969 01:12:21,035 --> 01:12:25,039 I'm not really the guy to talk to about that. 970 01:12:25,071 --> 01:12:26,840 Where is she? 971 01:12:26,874 --> 01:12:27,974 I don't know that, either. 972 01:12:28,009 --> 01:12:30,178 We just dropped her off to the guy that hired us... so... 973 01:12:30,210 --> 01:12:32,012 You weren't at the docks last night? 974 01:12:32,045 --> 01:12:33,781 I don't even know what that means. 975 01:12:33,814 --> 01:12:35,517 I got a call, that if I didn't show up at the docks... 976 01:12:35,549 --> 01:12:36,918 at midnight, they'd kill her. 977 01:12:36,951 --> 01:12:39,420 Oh, yeah, last night, right? 978 01:12:39,452 --> 01:12:40,521 Midnight. 979 01:12:40,554 --> 01:12:44,025 Yeah, no, we... they dropped her off earlier than that. 980 01:12:44,058 --> 01:12:47,095 Maybe around 5:00? 981 01:12:47,128 --> 01:12:50,865 - To who? - I don't know, man, please? 982 01:12:50,897 --> 01:12:54,535 I'm sorry. Please don't kill me. 983 01:12:54,568 --> 01:12:56,804 - Yeah. - Never hold me on the phone. 984 01:12:56,838 --> 01:12:58,139 What's wrong with your fucking head? 985 01:12:58,171 --> 01:13:00,508 This isn't a fucking game. I'm not playing. 986 01:13:00,540 --> 01:13:03,577 Who did you drop Andrea Huntsman off to yesterday? 987 01:13:03,611 --> 01:13:09,217 Stop fucking interrupting me, you fucking fuck! What the fuck is wrong with you? I... 988 01:13:09,250 --> 01:13:10,251 Derrick again. 989 01:13:10,284 --> 01:13:10,884 Can I talk to him? 990 01:13:10,918 --> 01:13:12,821 What are you going to say? 991 01:13:12,853 --> 01:13:16,423 I'm gonna tell him that I am fine and he should leave you alone. 992 01:13:16,456 --> 01:13:17,023 You'll do that? 993 01:13:17,058 --> 01:13:18,393 Yeah, I don't want to die. 994 01:13:18,425 --> 01:13:21,963 Put him on the fucking phone, you fucking fuck! 995 01:13:21,995 --> 01:13:26,834 Hey, it's me, Derrick. No, no, it's Steve. 996 01:13:26,867 --> 01:13:30,071 No, just talk slower, okay? 997 01:13:30,103 --> 01:13:36,143 No, he hasn't hurt me... again, not since the diner. 998 01:13:36,177 --> 01:13:40,180 Could be worse. No, no, I don't think that's a good idea. 999 01:13:40,214 --> 01:13:46,054 No, that's a bad idea. That was bad, no, no, don't do that. 1000 01:13:46,086 --> 01:13:47,955 He... he hung up. 1001 01:13:50,057 --> 01:13:52,059 What's happening? 1002 01:13:52,093 --> 01:13:53,561 They're sending someone over. 1003 01:13:53,594 --> 01:13:55,964 - Here? - Yeah, I'm sorry. 1004 01:13:55,996 --> 01:13:57,030 They're right outside? 1005 01:13:57,063 --> 01:13:58,900 - Yeah. - Do you know who they're sending? 1006 01:13:58,933 --> 01:14:01,002 - Personally? - Yeah. 1007 01:14:01,035 --> 01:14:05,039 Yeah, I mean, a little bit. I mean, it's Vinny, he plays pinball, right, so... 1008 01:14:05,071 --> 01:14:07,207 Would you be broken up if I murdered him? 1009 01:14:07,241 --> 01:14:08,576 Are you gonna kill me? 1010 01:14:08,608 --> 01:14:10,879 - Probably not. - Then I got no problem with it. 1011 01:14:12,280 --> 01:14:13,648 Ugh... he's here. 1012 01:14:13,680 --> 01:14:14,915 Oh, fuck, man, I'm sorry. 1013 01:14:14,948 --> 01:14:16,617 How did you find me anyway? 1014 01:14:16,651 --> 01:14:20,220 The guy we dropped the girl off to, he gave us your hang contact info and hang out areas. 1015 01:14:20,254 --> 01:14:25,994 You know, we were... they were, uh, mad about the dock thing. 1016 01:14:27,929 --> 01:14:29,063 Good to know. 1017 01:14:29,095 --> 01:14:33,200 Yeah... yeah, thanks. Holy, fuck. 1018 01:14:38,638 --> 01:14:41,074 Here he is! 1019 01:14:41,107 --> 01:14:42,309 You were supposed to leave. 1020 01:14:42,343 --> 01:14:44,178 I needed a minute. 1021 01:14:44,210 --> 01:14:46,313 Shut up. 1022 01:14:46,347 --> 01:14:47,348 Let's go, Jack. 1023 01:14:47,380 --> 01:14:49,082 All right, leave her behind. 1024 01:14:49,116 --> 01:14:52,053 Fine, whatever... come on! 1025 01:15:06,166 --> 01:15:07,168 Again? 1026 01:15:07,201 --> 01:15:09,570 - I know. - Oh, my god. 1027 01:15:09,603 --> 01:15:11,706 Are you good to go now, because I'm leaving? 1028 01:15:11,738 --> 01:15:15,343 Yeah, are you sure I can have this? 1029 01:15:15,375 --> 01:15:18,312 Go nuts. I'll sell something if I need the money. 1030 01:15:31,092 --> 01:15:32,727 See you around. 1031 01:15:32,759 --> 01:15:35,095 What, are we done? You're not gonna... 1032 01:15:35,129 --> 01:15:36,997 Looks like it. 1033 01:17:08,789 --> 01:17:13,760 Leginum... Convictio... 1034 01:17:13,794 --> 01:17:20,233 Scientia... V er titia. 1035 01:18:33,907 --> 01:18:35,509 Hey, up. 1036 01:18:38,812 --> 01:18:44,418 Oh, wow, Jack. What's shakin'? 1037 01:18:44,451 --> 01:18:47,855 Those mobsters you owe money to, do you know who they are? 1038 01:18:47,888 --> 01:18:49,890 I don't know what you're talking about. 1039 01:18:49,924 --> 01:18:52,293 The mobsters who split your leg? 1040 01:18:52,326 --> 01:18:54,362 Oh, yeah, hard to forget. 1041 01:18:54,394 --> 01:18:55,763 Do you have any idea who they were? 1042 01:18:55,796 --> 01:18:59,799 No, I've never seen them before. I think they're more like hired goons. 1043 01:18:59,832 --> 01:19:01,936 Are you supposed to be in here? 1044 01:19:01,969 --> 01:19:05,607 Sure. Where'd you take the loan out from? 1045 01:19:08,342 --> 01:19:11,845 I met up with some guy to give me a loan... 1046 01:19:11,879 --> 01:19:15,249 to pay off my student loans. 1047 01:19:15,281 --> 01:19:17,317 It was at some bar-like thing. 1048 01:19:17,351 --> 01:19:18,818 What's it called? 1049 01:19:18,852 --> 01:19:21,555 Um, Arcudi's. 1050 01:19:21,589 --> 01:19:25,193 The head honcho there, last name happen to be Miller? 1051 01:19:25,226 --> 01:19:27,361 No, no, no, no, Arcudi. 1052 01:19:27,393 --> 01:19:30,430 Yeah, I think his name was the same as the bar. 1053 01:19:30,464 --> 01:19:32,500 Does a first name come to mind? 1054 01:19:32,532 --> 01:19:35,902 Alex. Alex Arcudi. 1055 01:19:35,936 --> 01:19:39,874 I didn't think he'd ever do something like that. 1056 01:19:39,906 --> 01:19:46,546 But, uh, Jack... I never got a chance to say thank you. 1057 01:19:46,580 --> 01:19:48,483 You know, I... 1058 01:19:50,284 --> 01:19:54,655 No! No! You said I would never see you again... 1059 01:19:54,687 --> 01:19:56,556 and here you are, an hour later. 1060 01:19:56,589 --> 01:19:58,425 I need a car and a driver this time. 1061 01:19:58,459 --> 01:20:01,229 You're a murdering lunatic. Go steal a car. 1062 01:20:01,262 --> 01:20:03,264 I need someone to take Andrea. 1063 01:20:06,599 --> 01:20:08,369 You know where Andrea is? 1064 01:20:08,402 --> 01:20:10,905 - I think so. - Fuck! Fuck. 1065 01:20:10,937 --> 01:20:13,873 If that's the case, I need someone on standby when things come together. 1066 01:20:13,906 --> 01:20:17,344 No, I am so fucking screwed up from tonight, Jack. 1067 01:20:17,378 --> 01:20:20,548 If you do it, I'll give you this duffel bag... 1068 01:20:20,580 --> 01:20:25,252 and your family, and your family's family will never have to work again. 1069 01:20:25,286 --> 01:20:29,690 I don't know what you don't understand about this. I refuse. 1070 01:20:29,723 --> 01:20:31,392 Okay? 1071 01:20:31,424 --> 01:20:34,494 You're probably just gonna go kill another room full of people. 1072 01:20:34,527 --> 01:20:35,996 - You are? - Probably. 1073 01:20:36,030 --> 01:20:38,499 Come on! Fuck! 1074 01:20:44,037 --> 01:20:45,438 So, you're like a vam... 1075 01:20:45,472 --> 01:20:48,009 Can we not speak of it. 1076 01:20:48,041 --> 01:20:50,510 Are you telling me that you guys exist? 1077 01:20:50,544 --> 01:20:54,616 Yes, but I'm it. 1078 01:21:01,321 --> 01:21:04,491 How come you don't have the... teeth? 1079 01:21:07,361 --> 01:21:08,696 Why would I need them? 1080 01:21:10,563 --> 01:21:12,967 Um, that means that you... 1081 01:21:13,000 --> 01:21:18,673 No, don't, don't. Stop... please. 1082 01:21:19,772 --> 01:21:21,675 Okay. 1083 01:21:26,379 --> 01:21:31,551 So, the... the Civil War... what was that like? 1084 01:21:35,555 --> 01:21:39,360 I don't know. I was in China. 1085 01:21:47,000 --> 01:21:48,469 Here we are. 1086 01:21:50,737 --> 01:21:53,374 - You can stay here. - Yeah, I was going to. 1087 01:21:53,406 --> 01:21:55,742 Give me your telephone number, so I can call and let you know what's going on. 1088 01:21:55,776 --> 01:21:58,546 609-555-4382. 1089 01:21:58,579 --> 01:21:59,546 - Okay. - 609... 1090 01:21:59,580 --> 01:22:00,715 I got it. 1091 01:22:02,816 --> 01:22:04,518 Right, of course you do. 1092 01:22:08,388 --> 01:22:09,622 Is that a finger? 1093 01:22:09,656 --> 01:22:10,524 Let me in, Gary. 1094 01:22:10,557 --> 01:22:12,693 Not tonight, Jack. Fuck off somewhere else. 1095 01:22:12,726 --> 01:22:13,994 Open the door. 1096 01:22:14,027 --> 01:22:15,330 Not happening, Jack. 1097 01:22:34,647 --> 01:22:37,650 Hey, whoa, whoa, whoa, where do you think you're going? 1098 01:22:37,683 --> 01:22:39,652 Hey, buddy, where you going? 1099 01:22:39,686 --> 01:22:42,590 Hey, asshole, I'm talking to you! 1100 01:22:46,125 --> 01:22:48,728 What the fuck was that? 1101 01:22:48,762 --> 01:22:50,398 Did you fucking shoot somebody? 1102 01:22:50,430 --> 01:22:52,098 Man, didn't you hear that shit? 1103 01:22:52,131 --> 01:22:54,101 He just fucking murdered Gary! 1104 01:22:54,134 --> 01:22:55,703 - Who? - That dude! 1105 01:22:55,736 --> 01:22:57,171 Who the fuck did you shoot? 1106 01:22:57,204 --> 01:22:58,706 Also, that dude! 1107 01:22:58,738 --> 01:23:00,174 I don't get it. 1108 01:23:00,206 --> 01:23:01,842 You might want to clear out. 1109 01:23:07,714 --> 01:23:09,117 Okay. 1110 01:23:15,488 --> 01:23:17,759 Agh! 1111 01:23:45,219 --> 01:23:46,454 Are you Derrick? 1112 01:23:46,487 --> 01:23:47,822 Yeah, motherfucker! 1113 01:24:20,286 --> 01:24:23,557 I'm gonna have to call you in a bit. 1114 01:24:23,589 --> 01:24:24,624 Where's Andrea? 1115 01:24:24,657 --> 01:24:25,558 Where's Gary? 1116 01:24:25,593 --> 01:24:27,661 Do you really want to slow this process down? 1117 01:24:27,693 --> 01:24:31,531 Fuck! Agh! No! 1118 01:24:31,564 --> 01:24:33,500 It wasn't supposed to play like this! 1119 01:24:33,534 --> 01:24:35,603 What does that mean? 1120 01:24:41,842 --> 01:24:44,844 Oh, god, that's right. You're strong. 1121 01:24:44,878 --> 01:24:46,514 Yup. 1122 01:24:51,183 --> 01:24:53,553 Don't go anywhere. 1123 01:24:53,586 --> 01:24:56,756 Those are called books, Jack! 1124 01:24:56,790 --> 01:24:58,125 Shut the fuck up. 1125 01:25:12,673 --> 01:25:14,909 Get away from me. No, don't. 1126 01:25:23,584 --> 01:25:27,621 Andrea... it's me, Jack. 1127 01:25:27,653 --> 01:25:30,223 I'm getting you out of here. 1128 01:25:45,304 --> 01:25:46,773 Can you walk? 1129 01:25:46,807 --> 01:25:48,776 I... 1130 01:25:48,808 --> 01:25:51,644 Okay, okay. Stay here. 1131 01:25:51,678 --> 01:25:53,247 I'll be right back. 1132 01:25:57,851 --> 01:26:01,321 Shit, I didn't get anywhere! 1133 01:26:01,354 --> 01:26:05,692 Ow, agh. 1134 01:26:12,299 --> 01:26:13,867 I have Andrea. 1135 01:26:13,900 --> 01:26:17,972 Meet me outside the front door. I'll be right there. 1136 01:26:18,004 --> 01:26:22,308 I have to say, I'm shocked... 1137 01:26:22,342 --> 01:26:24,612 shocked that you came back for her. 1138 01:26:24,644 --> 01:26:28,816 I didn't... you're not the reason I'm here, either. 1139 01:26:28,848 --> 01:26:30,617 All this is for me. 1140 01:26:32,786 --> 01:26:35,022 What the hell you doing? 1141 01:26:35,054 --> 01:26:36,255 I want you to stay put. 1142 01:26:36,289 --> 01:26:37,992 No, no, no! 1143 01:26:38,025 --> 01:26:40,393 No, no, no! 1144 01:26:40,427 --> 01:26:42,662 Agh! 1145 01:26:46,433 --> 01:26:47,835 I'll be back. 1146 01:26:49,001 --> 01:26:52,005 Whatever! 1147 01:26:54,875 --> 01:26:58,379 Oh, my god... she needs an ambulance. 1148 01:26:58,411 --> 01:27:01,714 No... she'd be the last priority if they came here. 1149 01:27:01,747 --> 01:27:03,317 Now, hold on, what do you want me to do? 1150 01:27:03,349 --> 01:27:06,419 Take her to the hospital, forget you ever knew me. 1151 01:27:06,452 --> 01:27:08,856 No, no, Jack, she's really hurt. 1152 01:27:08,888 --> 01:27:10,323 Oh, my god, no. I need help. 1153 01:27:10,357 --> 01:27:11,959 - You'll make it. - Okay, what are you going? 1154 01:27:11,991 --> 01:27:13,059 I'm staying. 1155 01:27:13,093 --> 01:27:14,361 Jack, what the hell does that mean? 1156 01:27:14,393 --> 01:27:16,664 It means I'm staying, now get her out of here! 1157 01:27:16,696 --> 01:27:21,067 No, Jack! Jack! Jack! Fuck. 1158 01:27:22,436 --> 01:27:22,836 Okay. 1159 01:27:22,870 --> 01:27:27,840 Oh... ha-ha-ha. 1160 01:27:27,874 --> 01:27:32,112 Is there anything I can say to make you leave. 1161 01:27:35,115 --> 01:27:38,818 I've killed nine-year-olds for no reason at all. 1162 01:27:41,120 --> 01:27:43,690 What makes you think you have a chance? 1163 01:27:45,125 --> 01:27:51,098 Heh-heh... oh, fuck! 1164 01:27:51,130 --> 01:27:53,467 What was the camera for in the bathroom? 1165 01:27:53,500 --> 01:27:56,336 Oh... 1166 01:27:56,369 --> 01:28:01,909 we were gonna beat the shit out of Andrea and mail it to you. 1167 01:28:03,744 --> 01:28:06,345 Why would you do that? 1168 01:28:06,379 --> 01:28:08,849 Piss you off. 1169 01:28:08,881 --> 01:28:10,451 Why? 1170 01:28:10,483 --> 01:28:13,821 Because, Jack! 1171 01:28:13,853 --> 01:28:20,827 You're special, and shooting you just doesn't have the same impact... 1172 01:28:20,861 --> 01:28:24,064 as it does on a normal person! 1173 01:28:24,097 --> 01:28:29,737 You kidnapped and tortured Andrea to get to me? 1174 01:28:29,769 --> 01:28:33,941 You put it together, Jack. Yay. 1175 01:28:37,777 --> 01:28:40,146 Oh, come on! 1176 01:28:40,179 --> 01:28:45,018 Agh, my fucking ankle! 1177 01:28:54,126 --> 01:28:55,995 Fuck! 1178 01:28:58,932 --> 01:29:01,367 So you hired outside contractors... 1179 01:29:01,401 --> 01:29:03,336 so you could claim anonymity. 1180 01:29:03,370 --> 01:29:04,338 Yeah. 1181 01:29:04,370 --> 01:29:06,205 And then I guess you found out I was involved... 1182 01:29:06,238 --> 01:29:08,207 when I helped Jeremy out with his loan thing. 1183 01:29:08,241 --> 01:29:10,511 Oh, fucking Jeremy. 1184 01:29:10,544 --> 01:29:12,446 And then you told them where to find me... 1185 01:29:12,478 --> 01:29:15,448 and they found out about Andrea? 1186 01:29:15,482 --> 01:29:21,822 I thought she was some weekend prostitute or something along those lines. 1187 01:29:21,854 --> 01:29:25,992 I was shocked to find out you actually had a kid. 1188 01:29:26,026 --> 01:29:27,427 Didn't really work out. 1189 01:29:27,460 --> 01:29:30,997 No. No, it didn't. 1190 01:29:31,031 --> 01:29:35,435 This grudge we have, I'm assuming it's from me murdering your father. 1191 01:29:35,468 --> 01:29:38,104 Fucking aye, cockhead! 1192 01:29:38,138 --> 01:29:40,207 How'd you find out? 1193 01:29:40,240 --> 01:29:46,546 Really? Day you left, Dad died, everyone had an alibi. 1194 01:29:46,580 --> 01:29:51,018 Ruled you in. Was it really that much of a stretch? 1195 01:29:57,924 --> 01:30:01,961 Well, I like to stay under the radar... 1196 01:30:01,995 --> 01:30:04,965 but your dad had other ideas. 1197 01:30:04,997 --> 01:30:08,201 So, that's that. 1198 01:30:10,070 --> 01:30:12,139 Were you gonna kill Andrea? 1199 01:30:13,639 --> 01:30:16,576 And refrain from lying. 1200 01:30:16,610 --> 01:30:18,277 How would you know if I'm lying? 1201 01:30:18,311 --> 01:30:20,013 You'll say no. 1202 01:30:20,045 --> 01:30:23,916 - Then there's your answer. - Hmph. 1203 01:30:43,036 --> 01:30:45,906 Jack! 1204 01:30:47,674 --> 01:30:51,578 Jack, do you know my blood type? 1205 01:30:51,611 --> 01:30:55,983 Jack! Huh? What's my blood type? 1206 01:30:56,015 --> 01:30:58,518 You know my blood type? 1207 01:31:01,153 --> 01:31:05,025 - Nope. Not yet. - Agh! 1208 01:31:08,961 --> 01:31:15,268 Jack, Jack, I hate you. I hate you! 1209 01:31:27,613 --> 01:31:30,918 I was doing pretty well for a while. 1210 01:31:30,951 --> 01:31:34,321 I was walking the tight rope of sobriety. 1211 01:31:36,156 --> 01:31:41,195 Then your revenge stunt made me fall right off the wagon. 1212 01:31:49,001 --> 01:31:52,972 I'm going to kill you. I want you to know that. 1213 01:31:55,642 --> 01:31:59,679 But I want you to know, I'm going to eat you. 1214 01:31:59,713 --> 01:32:05,018 I am literally going to tear you apart and eat you. 1215 01:32:05,050 --> 01:32:09,389 Keep in mind, it's not because I want to. 1216 01:32:11,256 --> 01:32:14,327 I don't know why... 1217 01:32:14,361 --> 01:32:16,729 but I have to. 1218 01:32:16,763 --> 01:32:19,633 It's the way it's always been... always. 1219 01:32:21,768 --> 01:32:24,939 It keeps my mind straight. 1220 01:32:27,374 --> 01:32:30,677 But how sane can you be in the first place, if you have to fucking eat people? 1221 01:32:30,710 --> 01:32:33,447 I don't know. 1222 01:32:42,054 --> 01:32:44,991 What? Why? 1223 01:32:45,025 --> 01:32:48,995 Why now? For him? 1224 01:32:49,028 --> 01:32:51,697 That man's a murderer and he's aware of it! 1225 01:32:51,731 --> 01:32:55,001 The world would be a better place if I killed him, right now. 1226 01:32:55,035 --> 01:32:57,204 I've tortured thousands of innocent people to death... 1227 01:32:57,237 --> 01:32:59,106 and you weren't around for them! 1228 01:32:59,138 --> 01:33:01,775 You weren't even around for Egypt. Or Walachilla! 1229 01:33:01,808 --> 01:33:05,679 I impaled thousands of people in Walachilla just see them die. 1230 01:33:05,711 --> 01:33:10,217 Look at me. Look at me! 1231 01:33:13,053 --> 01:33:15,287 Fuck you! I hate you! 1232 01:33:15,321 --> 01:33:18,725 I hate this fucking place, all of it! 1233 01:33:18,758 --> 01:33:20,394 Who are you talking to? 1234 01:33:20,427 --> 01:33:22,262 You can't see him? 1235 01:33:24,097 --> 01:33:26,032 Now I have your attention? 1236 01:33:26,066 --> 01:33:28,068 What the hell's the matter with you? 1237 01:33:28,101 --> 01:33:30,036 Why are you doing this to me? 1238 01:33:30,070 --> 01:33:32,773 Is it because of that prick Habal? Fuck you! 1239 01:33:32,805 --> 01:33:35,375 Why is that murder so fucking significant? 1240 01:33:35,407 --> 01:33:37,343 We were barely men back then? 1241 01:33:37,376 --> 01:33:38,812 Did I really start it? 1242 01:33:38,844 --> 01:33:41,680 Would murder not exist, if I didn't kill that little shit? 1243 01:33:41,714 --> 01:33:43,483 No one else goes through this. 1244 01:33:43,515 --> 01:33:46,385 I don't deserve this. I don't deserve this! 1245 01:33:46,419 --> 01:33:48,455 Fuck god, because there isn't one! 1246 01:33:48,487 --> 01:33:52,325 If there was, she wouldn't let this happen! 1247 01:33:52,357 --> 01:33:54,360 All I see is you walking around. 1248 01:33:54,393 --> 01:33:57,798 Let me fucking die. Let me die! 1249 01:33:57,830 --> 01:33:59,198 Jack! 1250 01:33:59,232 --> 01:34:01,368 - Jack, we need help. - What? 1251 01:34:01,401 --> 01:34:03,702 Please, God, help me. 1252 01:34:03,736 --> 01:34:09,108 Uh... um, I can't... I can't get Andrea to the car... 1253 01:34:09,142 --> 01:34:12,845 and I am doing more damage trying to get her there so, I need help. 1254 01:34:12,879 --> 01:34:14,848 - But... - But what? 1255 01:34:14,880 --> 01:34:17,150 What could you possibly be doing that is more important? 1256 01:34:17,183 --> 01:34:18,818 Uh... 1257 01:34:18,852 --> 01:34:22,488 Stop fooling around with that asshole, Jack, and get out there and help your daughter. 1258 01:34:22,522 --> 01:34:24,457 She's your family, for God sake. 1259 01:34:24,491 --> 01:34:26,860 I don't even know what there is to think about. 1260 01:34:29,829 --> 01:34:32,198 Please go. 1261 01:34:33,900 --> 01:34:35,168 Nothing, I guess. 1262 01:34:35,201 --> 01:34:36,336 So get out there. 1263 01:34:36,369 --> 01:34:37,838 All right. 1264 01:34:45,311 --> 01:34:49,883 Agh... Jack... 1265 01:34:49,915 --> 01:34:53,253 One day, you'll see who I was talking to. 1266 01:35:16,843 --> 01:35:19,546 Hi. 1267 01:35:19,580 --> 01:35:24,580 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 1268 01:35:49,342 --> 01:35:54,481 ♪ You woke up and I was gone ♪ 1269 01:35:56,582 --> 01:36:02,522 ♪ There aren't words for what went wrong ♪ 1270 01:36:02,554 --> 01:36:06,525 ♪ It's wrong ♪ 1271 01:36:06,558 --> 01:36:11,363 ♪ Wrong hoo hoo hoo ♪ 1272 01:36:11,397 --> 01:36:17,403 ♪ Oh my lover ah-ooh hoo hoo ♪ 1273 01:36:17,437 --> 01:36:23,177 ♪ Got a hate in my heart for you hoo hoo ♪ 1274 01:36:25,878 --> 01:36:30,918 ♪ Oh my lover ah-hoo hoo hoo ♪ 1275 01:36:32,418 --> 01:36:41,295 ♪ Got a hate in my heart for you hoo hoo hoo ♪ 88363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.