All language subtitles for Godless.Youth.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:30,531 --> 00:00:32,568 Worldsrc.com 2 00:00:33,242 --> 00:00:35,325 I see a world in which all people are the same. 3 00:00:37,871 --> 00:00:41,988 Everyone can be the one want and decide how they want to live. 4 00:00:43,085 --> 00:00:47,250 A world in which you do not have to fear punishment for mistakes. 5 00:00:48,173 --> 00:00:51,757 People have the same opportunities no matter where they are from, 6 00:00:53,554 --> 00:00:56,137 nor who his parents are. 7 00:00:56,682 --> 00:00:58,924 There is no envy or jealousy, 8 00:00:59,268 --> 00:01:01,635 neither poverty nor wealth, 9 00:01:02,196 --> 00:01:04,379 nor sectors. 10 00:01:06,275 --> 00:01:10,064 Nobody has to fight. Not for their lives, eleven 00:01:11,446 --> 00:01:13,403 your possessions, 12 00:01:14,241 --> 00:01:16,278 nor for justice. 13 00:01:18,036 --> 00:01:20,449 But when I open my eyes 14 00:01:22,332 --> 00:01:23,994 I see the world as it is ... fifteen 00:01:30,799 --> 00:01:32,381 Mendaz and cold. 16 00:01:32,593 --> 00:01:36,963 "YOUTH WITHOUT GOD" 17 00:02:04,833 --> 00:02:06,668 The team of coaches welcomes you 18 00:02:06,669 --> 00:02:08,669 to the Camp of Educational Performance Rowald. 19 00:02:09,296 --> 00:02:10,582 My name is Loreen. twenty 00:02:11,965 --> 00:02:14,084 Please deliver all devices twenty-one 00:02:14,085 --> 00:02:16,085 electronic before go to the camp. 22 00:02:17,804 --> 00:02:20,763 These new bracelets they will record their biological data 2. 3 00:02:21,099 --> 00:02:23,261 We will evaluate them every night. 24 00:02:24,603 --> 00:02:29,564 They will not use any type of technology during your stay. This can cause 25 00:02:29,900 --> 00:02:31,562 a little stress in one of you. 26 00:02:31,943 --> 00:02:35,778 If so, come to us and we can medicate the problem. 27 00:02:36,782 --> 00:02:40,119 Additionally, we will implement a transmitter 28 00:02:40,120 --> 00:02:42,120 under your skin insurance reasons. 29 00:02:43,038 --> 00:02:46,702 So we can be able to locate them in the area at any time. 30 00:02:47,376 --> 00:02:50,289 They know that this is about your future. Only the best ones 31 00:02:50,671 --> 00:02:53,755 may qualify for one of the Five Rowal universities on Earth. 32 00:02:55,717 --> 00:02:58,505 Give your best and help yourself to each other 33 00:02:58,887 --> 00:03:01,220 to become the best. 3. 4 00:03:01,848 --> 00:03:03,384 But the most important... 35 00:03:03,809 --> 00:03:05,270 Have fun! 36 00:03:05,769 --> 00:03:09,058 - Give it to me! - Is there a problem? 37 00:04:09,791 --> 00:04:11,202 Have you ever seen something similar? 38 00:04:17,632 --> 00:04:20,045 What did Security want from you? 39 00:04:21,511 --> 00:04:23,423 My phone. 40 00:04:23,847 --> 00:04:25,930 I forgot to deliver it. 41 00:04:51,416 --> 00:04:52,532 Thank you. 42 00:04:53,543 --> 00:04:54,704 - Zach? - Yes 43 00:04:55,086 --> 00:04:56,820 - Ronen? - Yes 44 00:04:56,821 --> 00:04:58,421 Get ready, we Let's go soon. Four. Five 00:04:58,840 --> 00:05:00,752 - Leyla? - Here. 46 00:05:01,259 --> 00:05:05,845 And Nadesh. They are in store four. The equipment is down there. 47 00:05:06,973 --> 00:05:09,090 All right. Bernardt, Suri, 48 00:05:09,518 --> 00:05:12,306 Jan and Titus, in the store number three. 49 00:05:13,313 --> 00:05:14,851 Have you slept in one before? Apparently, fifty 00:05:14,852 --> 00:05:16,542 the sounds of the forest make the first difficult night 51 00:05:16,775 --> 00:05:19,768 But my sister says that you get used to it 52 00:05:26,618 --> 00:05:30,077 It's great here. Ever Have you been in the mountains? 53 00:05:30,455 --> 00:05:32,117 It almost makes you forget what It's all about this, is not it? 54 00:05:32,118 --> 00:05:32,818 Yes. 55 00:05:32,999 --> 00:05:34,991 What is it all about? 56 00:05:35,377 --> 00:05:36,743 The admission? 57 00:05:37,128 --> 00:05:39,245 Right, I almost forgot it. 58 00:05:40,215 --> 00:05:42,555 Enough, it's important for you too. 59 00:05:42,556 --> 00:05:44,756 Or do you prefer a university unusable state 60 00:05:45,637 --> 00:05:48,846 In store four, the Zacharyas pulil. 61 00:05:49,082 --> 00:05:51,177 Very good shape physical in general. 62 00:05:51,178 --> 00:05:54,178 Always well above the average in the last two years, 63 00:05:54,604 --> 00:05:56,516 however, with a tendency down in the last quarter. 64 00:05:56,608 --> 00:06:00,938 Keep a diary It is unstable. Reference group? 65 00:06:02,028 --> 00:06:05,612 Sorry. His father took off his lifetime. He is struggling with that. 66 00:06:06,658 --> 00:06:08,368 My sister visited the camp two years ago. 67 00:06:08,369 --> 00:06:10,369 He said they watch us very close. 68 00:06:10,745 --> 00:06:13,829 They only choose students who they fit in your system. If they love you, 69 00:06:14,374 --> 00:06:19,039 The evaluation of our school is Irrelevant. So if you were inferior, 70 00:06:19,121 --> 00:06:21,083 you can compensate easily here. 71 00:06:22,007 --> 00:06:24,715 - Need help? - I'm fine. 72 00:06:25,093 --> 00:06:27,255 The next in the Ten store is Ronen. 73 00:06:27,679 --> 00:06:29,894 Solid average. Physically It is not very adequate. 74 00:06:29,895 --> 00:06:32,095 The rate of absence due to illness It is surprisingly high. 75 00:06:32,434 --> 00:06:34,892 Clearly someone for the reference group. 76 00:06:35,896 --> 00:06:37,615 Team spirit It is what they are looking for. 77 00:06:37,616 --> 00:06:39,316 The individual performances they also count, but ... 78 00:06:40,317 --> 00:06:42,537 The examiners want to see how we work within a team. 79 00:06:42,538 --> 00:06:44,938 Nadesh, do not worry. We will manage. 80 00:06:45,655 --> 00:06:48,113 It's great to have you on the team. 81 00:06:48,617 --> 00:06:51,234 Great skills social, physical fitness 82 00:06:51,620 --> 00:06:54,237 and a significant leadership potential. 83 00:06:54,623 --> 00:06:58,207 I think we should focus in her. Any objection ?. 84 00:07:48,885 --> 00:07:50,217 You're good? 85 00:07:50,595 --> 00:07:52,712 Yes, I did not want to wake you up. 86 00:07:53,598 --> 00:07:54,834 Notebook! 87 00:07:55,058 --> 00:07:58,176 - You still have one of those? - It's an old one. 88 00:07:58,603 --> 00:08:00,060 What do you write in it? 89 00:08:01,773 --> 00:08:03,935 Things for myself. 90 00:08:14,995 --> 00:08:17,237 Be careful with mosquitoes. 91 00:08:23,878 --> 00:08:26,040 I have a repellent against insects if you need it. 92 00:08:26,548 --> 00:08:27,664 Thank you. 93 00:08:38,727 --> 00:08:40,559 - Suri? - Yes? 94 00:08:41,980 --> 00:08:44,222 - You're with Bernardt. - Bernardt? We are a team. 95 00:08:44,649 --> 00:08:46,060 Nadesh? 96 00:08:47,027 --> 00:08:48,939 You are with Zacharias. 97 00:08:49,320 --> 00:08:51,027 - Sambia? - Zach, Zach! 98 00:08:51,406 --> 00:08:55,025 We will do the orientation together. You were on the track team, right? 99 00:08:55,410 --> 00:08:57,997 - That was two years ago. - The winners will receive 20 points, 100 00:08:58,079 --> 00:09:00,822 but we must be together. We have to finish united. 101 00:09:01,207 --> 00:09:03,073 Please, listen to everyone. 102 00:09:04,169 --> 00:09:06,582 Each store will put a guard. 103 00:09:06,963 --> 00:09:10,832 You will find the list of assignments on the blackboard. We have detected 104 00:09:10,917 --> 00:09:12,674 - some criminals in the woods. - What? 105 00:09:13,887 --> 00:09:15,924 What do you mean? with, "criminals"? 106 00:09:16,264 --> 00:09:18,426 - Antisocial - They are illegal. 107 00:09:18,550 --> 00:09:22,014 People who have left their area designated and rejects all help. 108 00:09:22,353 --> 00:09:25,346 - Of the integrated sectors? - They broke the law. 109 00:09:25,774 --> 00:09:27,561 All contact with they are forbidden 110 00:09:27,901 --> 00:09:29,941 These people are squalid, carry diseases 111 00:09:29,942 --> 00:09:31,942 and they will try to steal from our camp 112 00:09:32,781 --> 00:09:34,864 If you see any of them in the forest, 113 00:09:34,941 --> 00:09:38,200 It is your duty to inform us. Is that clear? 114 00:09:38,620 --> 00:09:40,580 Yes of course. 115 00:09:40,581 --> 00:09:42,581 How can they hang around the forest? It's all fenced. 116 00:09:42,957 --> 00:09:45,218 They will always find the way. 117 00:09:45,219 --> 00:09:47,719 If all of us keep the open eyes and we work as a team, 118 00:09:47,837 --> 00:09:51,251 they will not be any danger. Any other question? 119 00:09:53,968 --> 00:09:55,504 Yes? 120 00:09:57,263 --> 00:09:59,676 Is it true that this year only Will they award five certificates? 121 00:10:00,892 --> 00:10:02,960 - They used to give at least eight. - You can not do that! 122 00:10:02,961 --> 00:10:03,761 That's right? 123 00:10:04,104 --> 00:10:06,767 The distribution base It is not decided yet. 124 00:10:07,107 --> 00:10:08,939 But will it be less than usual? 125 00:10:09,317 --> 00:10:11,525 Every day you will find the results of the previous day. 126 00:10:11,861 --> 00:10:14,572 We will reorganize the equipment of assignment every day. 127 00:10:14,573 --> 00:10:16,573 The process is fair and transparent. 128 00:10:16,708 --> 00:10:19,321 It has been proven to over the years 129 00:10:23,832 --> 00:10:26,700 Are we clear? We can start? 130 00:10:27,385 --> 00:10:29,042 Then walking. 131 00:10:29,420 --> 00:10:30,706 Come on. 132 00:10:43,017 --> 00:10:44,508 Wait! 133 00:10:48,022 --> 00:10:50,309 I think we have to go north. 134 00:10:54,237 --> 00:10:56,873 Look, there's a scanner. 135 00:11:02,579 --> 00:11:04,868 Did you have good relationship with your father? 136 00:11:04,869 --> 00:11:05,869 More or less. 137 00:11:09,377 --> 00:11:13,842 I've read a lot about losses and how make us stronger. My grandmother 138 00:11:13,923 --> 00:11:16,882 died last year. We think that losing someone makes us weaker, 139 00:11:17,260 --> 00:11:19,502 - but it's not true ... - What do you want of me? 140 00:11:21,097 --> 00:11:22,588 I want to help you. 141 00:11:24,017 --> 00:11:26,930 I do not need any help. Leave me alone. 142 00:11:27,645 --> 00:11:30,729 But ... we can not separate. 143 00:11:31,065 --> 00:11:35,776 They will see us going through different paths and they will take points. Zach! 144 00:11:36,654 --> 00:11:39,988 I am sorry! Do not I wanted to hurt you. 145 00:11:41,868 --> 00:11:44,235 Zach, please stop! 146 00:11:44,829 --> 00:11:46,286 We have to be together! 147 00:11:46,664 --> 00:11:49,372 No, shit. 148 00:12:32,418 --> 00:12:35,911 - Do you really live in the woods? - Hard to imagine, right? 149 00:13:17,588 --> 00:13:20,001 Sambia, hurry! Come on! 150 00:13:28,766 --> 00:13:31,304 Sambia, all right? Come on. 151 00:13:38,693 --> 00:13:40,150 Where is your partner? 152 00:13:43,865 --> 00:13:47,734 - Different speed. We separated. - Expected 153 00:13:47,819 --> 00:13:50,862 that support each other. The strong help the weak. 154 00:13:51,581 --> 00:13:52,913 I know. 155 00:13:53,291 --> 00:13:55,283 It was my fault. 156 00:14:13,227 --> 00:14:14,968 Do not vomit 157 00:14:15,980 --> 00:14:17,596 They will deduct points. 158 00:14:18,191 --> 00:14:20,103 They see everything. 159 00:14:24,197 --> 00:14:26,010 - What happened? - I got lost. 160 00:14:26,011 --> 00:14:27,411 They are supposed to have to be together 161 00:14:27,533 --> 00:14:28,649 You will not receive points. 162 00:14:30,161 --> 00:14:32,995 Go and register for the turn on guard tonight. 163 00:14:50,056 --> 00:14:51,388 Your turn. 164 00:15:04,278 --> 00:15:05,610 Zach? 165 00:15:06,155 --> 00:15:08,693 I'm sorry if I went too Inquisitive in the forest. 166 00:15:10,284 --> 00:15:15,120 It's okay if you do not want to talk from your father. Sorry. 167 00:15:15,915 --> 00:15:17,156 No problem. 168 00:15:24,590 --> 00:15:28,083 Are you writing about the Girl from the forest too? 169 00:15:33,349 --> 00:15:37,138 I saw you, she is a illegal, right? 170 00:15:38,729 --> 00:15:41,893 You have to report it, Zach. Any contact is prohibited. 171 00:15:42,275 --> 00:15:45,393 - They must be locked up, they are animals. - Nadesh! 172 00:15:47,071 --> 00:15:48,733 Not a word! 173 00:15:50,324 --> 00:15:52,065 To nobody. 174 00:15:53,202 --> 00:15:56,036 What I write in my Daily is not your business. 175 00:16:02,795 --> 00:16:05,378 Yes, third place! I'm reaching you 176 00:16:05,798 --> 00:16:07,992 - Shut up. - Where is Nadesh? 177 00:16:07,993 --> 00:16:09,793 It fell to the bottom! 178 00:16:17,560 --> 00:16:18,676 Forget this. 179 00:16:19,187 --> 00:16:21,930 He is a romantic. Too soft for all this. 180 00:16:26,777 --> 00:16:29,861 What happened to you yesterday? Have you seen the ranking? 181 00:16:30,239 --> 00:16:33,403 - You're not even in the top 10. - I'll reach them. 182 00:16:33,784 --> 00:16:35,981 Then hurry up. They do not have 183 00:16:36,120 --> 00:16:39,204 no fixed fee on how many will admit It could be three, none .. 184 00:16:39,957 --> 00:16:43,621 - Bernardt has no idea. - How do you know? 185 00:16:44,003 --> 00:16:45,335 Connections 186 00:16:47,173 --> 00:16:48,209 Do you want some? 187 00:16:49,258 --> 00:16:52,717 - Kale and dates. - Thanks, Titus. I took a little. 188 00:16:53,638 --> 00:16:58,679 The idiot had his coat stolen last night. Insane illegals. 189 00:17:32,510 --> 00:17:34,001 I told you not to touch that! 190 00:17:35,763 --> 00:17:37,299 Give it back to me! 191 00:17:38,558 --> 00:17:39,639 Are you crazy? 192 00:17:41,602 --> 00:17:44,265 - Nadesh, calm down! - Leave me, leave me alone! 193 00:17:45,690 --> 00:17:47,977 Zach is hitting Nadesh! 194 00:17:51,028 --> 00:17:53,065 I know it was a mistake read the newspaper. 195 00:17:53,906 --> 00:17:56,319 But I just wanted to help him. 196 00:17:57,702 --> 00:17:59,819 His father died and I thought, 197 00:18:00,246 --> 00:18:04,741 that if he knew more about him, he would understand how he feels and how he thinks. 198 00:18:05,126 --> 00:18:08,790 I could respond better to him. I thought it was our task. 199 00:18:09,839 --> 00:18:12,126 Strengthen the team and integrate 200 00:18:12,508 --> 00:18:15,376 any individual to the group. 201 00:18:15,970 --> 00:18:18,212 It is the only way to be successful, right? 202 00:18:20,224 --> 00:18:23,513 The lack of transparency leads to conflicts. It is nothing new. 203 00:18:25,021 --> 00:18:27,638 I hope you, Nadesh, reaches Zach. 204 00:18:27,982 --> 00:18:30,269 Solve the conflict together. 205 00:18:30,693 --> 00:18:33,276 Errors are allowed while we learn from them. 206 00:18:35,031 --> 00:18:36,317 Of course. 207 00:18:37,158 --> 00:18:38,399 All right. 208 00:18:38,784 --> 00:18:41,367 We'll see Zach now, You can go. 209 00:18:41,746 --> 00:18:45,116 And concentrate on the next mission. Do not underestimate yourself. 210 00:18:45,117 --> 00:18:46,417 Yes. 211 00:18:53,841 --> 00:18:55,173 Zach, please, follow me. 212 00:18:57,970 --> 00:19:00,087 I did not tell them anything. 213 00:19:23,621 --> 00:19:26,614 Taking! We can put This among the rocks. 214 00:19:26,999 --> 00:19:29,294 - And then what? - Cover the first meter. 215 00:19:29,295 --> 00:19:31,495 No, not that It will work either. 216 00:19:31,879 --> 00:19:35,297 - Did we swim with the rope? - I will not get in the water. 217 00:19:35,341 --> 00:19:37,879 It has a lot of strength and is cold. Us We will freeze before crossing it. 218 00:19:41,055 --> 00:19:43,342 What would we do if this was real? 219 00:19:44,517 --> 00:19:46,099 Find another place. 220 00:19:47,311 --> 00:19:48,176 Yes! 221 00:19:50,981 --> 00:19:53,396 Wait. We can do that? We were assigned to this point. 222 00:19:53,397 --> 00:19:55,397 I'm sure of who will tell us 223 00:20:04,400 --> 00:20:06,577 Where are you going? 224 00:20:07,039 --> 00:20:09,406 We can not see a way to cross the river here. 225 00:20:09,792 --> 00:20:11,454 Let's see a crossroad more narrow. 226 00:20:11,836 --> 00:20:13,998 We do not agree on if was allowed. 227 00:20:16,799 --> 00:20:18,235 Very good. 228 00:20:27,601 --> 00:20:28,887 Incident in section 4 229 00:20:31,063 --> 00:20:33,182 - Something happened? - Go back to the camp. 230 00:20:33,183 --> 00:20:35,083 Bring the basket. 231 00:21:14,940 --> 00:21:17,774 - You know who they took? - Bernardt. He tried to cross the river. 232 00:21:17,985 --> 00:21:19,977 It was overvalued. 233 00:21:21,989 --> 00:21:23,821 Damn leaders! 2. 3. 4 00:21:25,951 --> 00:21:27,317 What's wrong with him now? 235 00:21:38,380 --> 00:21:40,293 - Where is the newspaper? - I do not have it. 236 00:21:40,294 --> 00:21:41,424 Where is? 237 00:21:43,093 --> 00:21:46,087 What do you do? Leave my things I do not have your diary. 238 00:21:46,088 --> 00:21:47,388 Where is? 239 00:21:47,556 --> 00:21:49,764 Where? Where is the newspaper? 240 00:21:50,100 --> 00:21:52,638 - Let go, I do not have it! - Stop lying! 241 00:21:57,066 --> 00:21:58,648 Come with me, please. 242 00:22:03,823 --> 00:22:06,691 If you mention the girl, I will kill you. 243 00:22:07,034 --> 00:22:08,617 - Where is the newspaper? - I do not know, really. 244 00:22:08,618 --> 00:22:09,718 You lie. 245 00:22:09,995 --> 00:22:11,782 - Do not take it! - Silence! 246 00:22:12,581 --> 00:22:13,988 As obviously they can not solve 247 00:22:14,166 --> 00:22:19,286 the conflict between you, I'm forced to intervene. You will move 248 00:22:19,672 --> 00:22:22,085 to another store, Nadesh. 249 00:22:23,592 --> 00:22:26,801 Because I? I did not steal the newspaper! 250 00:22:27,179 --> 00:22:30,547 It is for your own protection. You can try on a new group. 251 00:22:31,016 --> 00:22:33,724 I hope you try harder. 252 00:22:34,103 --> 00:22:36,561 The points that you have earned in the last two days will be deducted. 253 00:22:39,275 --> 00:22:41,562 Then I will lose my admission. 254 00:22:42,027 --> 00:22:44,235 You just have to blame yourself yourself. We warn you 255 00:22:45,990 --> 00:22:47,106 And the? 256 00:22:47,533 --> 00:22:48,774 What about him? 257 00:22:49,159 --> 00:22:51,617 He does not care about the admission! They are so rich, 258 00:22:51,996 --> 00:22:55,664 - that you will never have to work! - Enough, calm down 259 00:22:55,749 --> 00:22:58,457 or I will take your behavior as emotional immaturity. 260 00:22:59,837 --> 00:23:04,252 And as for you, I'll have to see Supervision about that. 261 00:23:05,509 --> 00:23:06,625 You can go. 262 00:23:23,736 --> 00:23:25,318 You're good? 263 00:23:29,283 --> 00:23:30,819 I'm fine. 264 00:23:32,620 --> 00:23:34,452 You still have a chance, Nadesh. 265 00:23:34,830 --> 00:23:37,664 We will be here another five days. If you try hard, you can still ... 266 00:23:38,042 --> 00:23:42,958 I did not steal the newspaper. They searched in my things. Why does nobody believe me? 267 00:23:46,050 --> 00:23:47,086 I do. 268 00:23:58,145 --> 00:24:00,137 Zach is watching to one of the illegals. 269 00:24:01,065 --> 00:24:04,684 In the woods. I did not mean nothing in front of the psychologist. 270 00:24:05,027 --> 00:24:08,065 I do not want him to get into trouble. His father's already very bad. 271 00:24:08,447 --> 00:24:10,734 But he needs protection for yourself. 272 00:24:12,910 --> 00:24:14,617 It was good that you will not mention it. 273 00:24:15,746 --> 00:24:17,453 Nobody has to know. 274 00:24:19,291 --> 00:24:21,999 - I'll talk to Zach. - Do not tell him I told you. 275 00:24:23,045 --> 00:24:24,707 I will talk with him. 276 00:24:34,223 --> 00:24:35,714 - Climbing harness? - Yes 277 00:24:36,100 --> 00:24:38,014 - Rope brake? - Yes 278 00:24:38,015 --> 00:24:40,015 - First aid box? - Yes 279 00:24:40,437 --> 00:24:42,305 - Water bottles? - Yes 280 00:24:42,306 --> 00:24:43,506 Then we can go. 281 00:24:43,899 --> 00:24:46,141 - Follow me - What about Zach? 282 00:24:46,568 --> 00:24:49,736 - He's going home today. - The best team 283 00:24:49,822 --> 00:24:52,314 will earn 30 extra points. 284 00:25:40,873 --> 00:25:43,786 Stop lazing around! Come on, move! 285 00:25:52,926 --> 00:25:53,962 Shit! 286 00:25:54,303 --> 00:25:56,044 Nadesh, zero points. 287 00:25:57,931 --> 00:25:59,422 What's going on? 288 00:25:59,933 --> 00:26:01,049 Tired? 289 00:26:01,435 --> 00:26:03,392 Lower me 290 00:27:13,882 --> 00:27:15,794 Are you crazy? 291 00:27:20,556 --> 00:27:22,172 Go. 292 00:27:24,573 --> 00:27:26,073 Go. 293 00:27:32,943 --> 00:27:35,060 - Have you seen Nadesh? - Do not. 294 00:27:39,283 --> 00:27:43,278 - Nadesh is missing. - She of all people. 295 00:27:43,279 --> 00:27:44,679 Bad news. 296 00:27:45,289 --> 00:27:47,030 Zach was not in the helicopter. 297 00:27:47,416 --> 00:27:51,410 - It was not there when they landed. - Can you locate them? 298 00:28:07,269 --> 00:28:09,979 - The storm blocks the signal. - Send a search drone. 299 00:28:09,980 --> 00:28:11,180 With this weather? 300 00:28:11,356 --> 00:28:12,346 Has no sense. 301 00:28:35,047 --> 00:28:37,881 My God, where were you? He Helicopter waited for you. 302 00:28:38,258 --> 00:28:40,500 I'll take care. Zach! 303 00:28:41,553 --> 00:28:42,168 Zach! 304 00:28:43,096 --> 00:28:47,762 - Where were you? - I just wanted to see the forest 305 00:28:47,763 --> 00:28:50,163 - before I leave. - Nadesh is missing. 306 00:28:50,896 --> 00:28:52,357 Do you know where it is? 307 00:28:53,690 --> 00:28:55,272 I was climbing. 308 00:28:55,301 --> 00:28:59,315 Maybe it was lost too. May l go take a shower? I'm cold. 309 00:30:02,592 --> 00:30:05,426 ELIGIBILITY FOR A SCHOLARSHIP 310 00:30:12,102 --> 00:30:13,934 Good morning, Titus. 311 00:30:14,271 --> 00:30:18,641 Your time on the treadmill is tomorrow was a personal record, continue like this. 312 00:30:22,237 --> 00:30:24,729 Good morning, Zacharias. Report to Supervision. 313 00:30:25,449 --> 00:30:27,566 Your statement is ready. 314 00:30:30,996 --> 00:30:33,534 Good morning, Wladim, your level of Hydration is in the last three. 315 00:30:33,915 --> 00:30:35,907 Please, increase your water consumption 316 00:30:36,293 --> 00:30:39,502 Your level of presence in the treadmill is negative. 317 00:30:39,880 --> 00:30:43,123 Due to the growing productivity gap, 318 00:30:43,508 --> 00:30:46,091 and to preserve our economic system, 319 00:30:46,428 --> 00:30:47,986 we needed a model that will minimize 320 00:30:47,987 --> 00:30:49,797 the gross product negative individual 321 00:30:50,515 --> 00:30:52,562 Segregating the population 322 00:30:52,642 --> 00:30:56,010 in providers and recipients of services, and housing each of them 323 00:30:56,396 --> 00:30:58,598 in specialized sectors, 324 00:30:58,648 --> 00:31:01,857 the needs of each group could attend much more effectively. 325 00:31:02,277 --> 00:31:04,193 The strong help the weak. 326 00:31:04,194 --> 00:31:07,194 The weak contribute to through optimized costs. 327 00:31:07,616 --> 00:31:12,907 However, in the sectors of recipients of services, the last three, 328 00:31:13,622 --> 00:31:15,705 there are still many challenges to be solved. 329 00:31:16,083 --> 00:31:18,796 Especially the many illegal border crossings 330 00:31:18,877 --> 00:31:21,980 and criminal elements among the recipients of the service 331 00:31:22,172 --> 00:31:25,040 they represent a threat growing for our security. 332 00:31:25,384 --> 00:31:28,843 Therefore, we must oppose firmly to this situation. 333 00:31:31,932 --> 00:31:33,389 Thanks, Wladim. 334 00:31:34,434 --> 00:31:36,266 Who wants to comment on the presentation of Wladim? 335 00:31:37,854 --> 00:31:40,187 - Ronen. - Wladim will come to the camp? 336 00:31:41,258 --> 00:31:44,145 The list is public. If your name is there, then yes. 337 00:31:44,569 --> 00:31:47,061 I can not imagine that it meets the conditions for the camp. 338 00:31:47,447 --> 00:31:50,611 I can not imagine that there earned enough health points. 339 00:31:52,035 --> 00:31:54,539 Wladim can be fat, but he does what who can, like all of us. 340 00:31:54,540 --> 00:31:55,710 Maybe it's not enough. 341 00:31:56,081 --> 00:32:00,701 Ruins the class average. We want Bernardt come with us. 342 00:32:01,086 --> 00:32:02,794 Physical scores and Cognitive of Bernardt 343 00:32:02,795 --> 00:32:04,095 they are much better than those of Wladim. 344 00:32:04,172 --> 00:32:06,289 Bernardt is new. We will evaluate your performance 3. 4. 5 00:32:06,716 --> 00:32:10,710 - At the end of the year. No more debate. - Good... 346 00:32:11,096 --> 00:32:13,258 We will make a vote. Bernardt comes with us. 347 00:32:15,058 --> 00:32:16,924 I will not be in no vote 348 00:32:17,269 --> 00:32:20,728 Wladim has no place in the camp. Belongs to a special school. 349 00:32:22,357 --> 00:32:25,065 What's your problem? What have they got against Wladim? 350 00:32:25,444 --> 00:32:28,027 We are destined to help us mutually. Is that how they do it? 351 00:32:28,405 --> 00:32:32,866 You do not have to act like Robin Hood just because your father died. 352 00:32:33,243 --> 00:32:34,905 This is about all US. Not just one. 353 00:32:35,287 --> 00:32:39,247 It's enough. Is in the list, come with us. 354 00:32:39,624 --> 00:32:41,957 End of discussion. 355 00:32:53,096 --> 00:32:56,635 Zach, it's good that you defended Wladim. 356 00:32:57,726 --> 00:33:00,016 They fear for their admission and Wladim takes the bad one. 357 00:33:00,017 --> 00:33:02,017 You will have your opportunity in the camp. 358 00:33:02,397 --> 00:33:03,854 And we will help you. 359 00:33:04,191 --> 00:33:05,272 See you tomorrow. 360 00:34:03,500 --> 00:34:05,082 What do you do? Let it go! 361 00:34:10,340 --> 00:34:11,707 - What is this? - Zacharias. 362 00:34:11,708 --> 00:34:13,208 What do they do with their things? 363 00:34:16,304 --> 00:34:17,294 For! 364 00:34:18,265 --> 00:34:19,301 Enough! 365 00:34:23,061 --> 00:34:25,974 Zach, three months have passed. Those things have to go. 366 00:34:26,690 --> 00:34:27,897 Where is the box? 367 00:34:29,901 --> 00:34:31,563 Please, stop. 368 00:35:25,999 --> 00:35:27,786 Where is Wladim? 369 00:35:28,585 --> 00:35:32,545 - Wladim reported ill. - And he will not come to the camp. 370 00:35:33,840 --> 00:35:36,833 - That's true? - It is true? 371 00:35:37,218 --> 00:35:39,961 That Wladim will not go to the camp. 372 00:35:41,348 --> 00:35:44,011 The physical scores of Wladim they do not meet the medical requirements. 373 00:35:44,351 --> 00:35:46,968 - The insurance will not cover it. - Insurance? 374 00:35:47,604 --> 00:35:50,597 - From overnight? - The decision is made, accept it. 375 00:35:50,940 --> 00:35:54,104 No way. I was on the list Yesterday. And today everything is different? 376 00:35:54,527 --> 00:35:55,984 I'm sorry, Zach. 377 00:35:59,783 --> 00:36:02,150 Ronen, your presentation, please. 378 00:36:49,416 --> 00:36:52,375 Quadratic functions ... We know that the graph 379 00:36:52,752 --> 00:36:54,914 of a quadratic function It is a parable. 380 00:37:01,010 --> 00:37:02,376 Wladim! 381 00:37:18,737 --> 00:37:20,069 Hey! 382 00:37:21,197 --> 00:37:25,658 - We will study together. I will teach you - Forget this. Look at me. 383 00:37:26,035 --> 00:37:29,449 - I can not take it off, I'm very fat. - Let's train. You can not stay here. 384 00:37:29,831 --> 00:37:32,414 Did someone from the special school have entered the Rowald University? 385 00:37:39,299 --> 00:37:41,211 I have to enter. 386 00:37:41,593 --> 00:37:44,006 Good luck in the camp. 387 00:38:31,851 --> 00:38:33,808 - What is that? - My diary. 388 00:38:38,066 --> 00:38:39,602 Give it to me. 389 00:38:40,360 --> 00:38:41,896 Is there a problem? 390 00:38:44,447 --> 00:38:47,865 - This is yours? - I have a medical certificate for that. 391 00:38:47,909 --> 00:38:49,320 My father died recently. 392 00:38:49,994 --> 00:38:53,533 Supervision told me to write everything that came to mind. 393 00:38:53,873 --> 00:38:56,210 This is how the Supervision at your school. 394 00:38:56,501 --> 00:38:57,834 We have talks of group for those things. 395 00:38:59,212 --> 00:39:01,169 Mental problems they can be medicated. 396 00:39:01,548 --> 00:39:05,838 - The doctor told me it was important. - We can not monitor this. 397 00:39:06,219 --> 00:39:08,757 It's not good to have secrets. 398 00:39:11,599 --> 00:39:14,057 If I can not take it, I will not go to the camp. 399 00:39:15,895 --> 00:39:18,729 It's just an old notebook. What harm can it do? 400 00:39:19,357 --> 00:39:21,644 I think we should respect it. 401 00:39:23,862 --> 00:39:25,569 Can I see the certificate? 402 00:39:54,700 --> 00:39:56,070 Hears! 403 00:39:57,571 --> 00:39:58,971 Stop! For! 404 00:40:04,736 --> 00:40:06,068 Who you are? 405 00:40:17,582 --> 00:40:19,073 Enough! 406 00:40:42,565 --> 00:40:44,397 What happened? 407 00:40:45,401 --> 00:40:47,108 I stumbled. 408 00:40:51,240 --> 00:40:53,106 I'm fine. 409 00:41:11,010 --> 00:41:12,592 What happened? 410 00:41:12,971 --> 00:41:14,803 I stumbled. 411 00:41:15,223 --> 00:41:16,304 Wait! 412 00:41:21,854 --> 00:41:22,970 I think we have to go north. 413 00:41:29,988 --> 00:41:31,695 Look, there's the scanner. 414 00:41:36,953 --> 00:41:41,573 - Did you have a good relationship with your father? - More or less. 414 00:41:36,953 --> 00:42:41,573 .:: HDMovie8.Com ::. 415 00:41:42,667 --> 00:41:44,124 I have read a lot about the losses. 416 00:41:44,752 --> 00:41:46,789 In how they make you stronger. 417 00:41:47,255 --> 00:41:48,917 We can not separate. 418 00:41:49,298 --> 00:41:51,631 They will see us go by different paths. 419 00:41:52,260 --> 00:41:55,344 Zach, please stop! 420 00:42:12,280 --> 00:42:14,192 You're lost? 421 00:42:16,034 --> 00:42:18,526 You are illegal, right? 422 00:42:18,995 --> 00:42:21,954 To be supposed to It means that? Illegal? 423 00:42:22,331 --> 00:42:25,824 Are you legal? No this Forbidden to talk to us? 424 00:42:29,380 --> 00:42:31,246 What is your name? 425 00:42:31,758 --> 00:42:34,171 - Zach. - Zach ... 426 00:42:35,678 --> 00:42:38,261 - Are you scared, Zach? - Of what? 427 00:42:50,777 --> 00:42:54,191 Cute. So did not you miss? 428 00:42:54,781 --> 00:42:57,148 - Do they really live in the forest? - Hard to imagine, right? 429 00:43:13,549 --> 00:43:14,585 What is your name? 430 00:43:33,152 --> 00:43:35,235 - What happened? - I got lost. 431 00:43:35,655 --> 00:43:39,365 They were supposed to be together. You will not get points in this test. 432 00:44:13,693 --> 00:44:15,810 Beware, there are guards everywhere. 433 00:44:22,410 --> 00:44:25,027 Are not you afraid of to find you? 434 00:44:27,582 --> 00:44:29,323 Where do you live? 435 00:44:29,876 --> 00:44:32,118 Do you have a cabin or something? 436 00:44:36,340 --> 00:44:37,922 Cute and soft 437 00:44:42,513 --> 00:44:44,505 It must be warm. 438 00:44:45,933 --> 00:44:47,765 Where are the others? 439 00:45:25,389 --> 00:45:27,005 I have to go. 440 00:45:27,350 --> 00:45:29,342 - What is your name? - Ewa. 441 00:45:31,938 --> 00:45:34,100 I will see you again? 442 00:45:48,746 --> 00:45:49,907 Sorry... 443 00:45:50,289 --> 00:45:54,033 Do you have a sweater for me? He Mine is no longer there, they stole it from me. 444 00:45:54,710 --> 00:45:57,248 One of the guards must have fallen asleep. 445 00:45:57,630 --> 00:45:59,917 - Come on, I'll get you one. - Thank you. 446 00:46:04,011 --> 00:46:05,547 I told you not to touch that! 447 00:46:10,601 --> 00:46:14,094 - We do not tolerate violence, Zach. - My diary is not Nadesh's business. 448 00:46:14,522 --> 00:46:17,189 We all know that the death of your father 449 00:46:17,233 --> 00:46:21,728 It was painful for you. Reason more to be part of the group. 450 00:46:22,154 --> 00:46:25,147 A sense of community It can be very beneficial. 451 00:46:26,200 --> 00:46:27,281 Community? 452 00:46:29,078 --> 00:46:31,991 This is not a community. 453 00:46:32,373 --> 00:46:34,831 It is a battle. All against all. 454 00:46:35,209 --> 00:46:37,166 Is this how you see this camp? Like a battle? 455 00:46:37,545 --> 00:46:39,286 No, but you can. 456 00:46:39,672 --> 00:46:43,541 They put us against each other to see who is the strongest, right? 457 00:46:48,139 --> 00:46:52,383 This camp is a great opportunity. I know you have what is required 458 00:46:52,810 --> 00:46:54,569 to get the certificate. Your potential 459 00:46:54,570 --> 00:46:56,270 is above the mean, do not waste it. 460 00:46:56,856 --> 00:47:00,224 The Rowald Foundation needs people like you. People who question things. 461 00:47:00,651 --> 00:47:03,234 But do not oppose us. 462 00:47:23,341 --> 00:47:25,173 This will help you. 463 00:47:29,013 --> 00:47:30,129 Zach? 464 00:47:44,236 --> 00:47:48,446 We appreciate you, Zach. The Cooperation is the key to success. 465 00:48:56,559 --> 00:48:57,891 Thank you. 466 00:49:01,313 --> 00:49:02,929 Come on! 467 00:49:06,652 --> 00:49:09,315 - Where we go? - Are you afraid? 468 00:49:19,540 --> 00:49:20,576 Come on! 469 00:49:21,709 --> 00:49:23,325 Well, okay! 470 00:50:09,215 --> 00:50:10,877 You are rich? 471 00:50:12,635 --> 00:50:14,672 I think so, yes. 472 00:50:15,346 --> 00:50:18,805 How does it feel to be rich? 473 00:50:21,602 --> 00:50:22,968 I dont know. 474 00:50:23,312 --> 00:50:24,598 Normal. 475 00:50:27,066 --> 00:50:29,558 I would like to be too. 476 00:50:30,819 --> 00:50:32,776 With people that serve me. 477 00:50:33,113 --> 00:50:35,275 It is not like that with us. 478 00:50:35,699 --> 00:50:37,736 My father was an owner Of a company. 479 00:50:38,577 --> 00:50:40,318 He died. 480 00:50:41,288 --> 00:50:42,574 Of what? 481 00:50:46,919 --> 00:50:48,956 Committed suicide. 482 00:50:50,673 --> 00:50:52,539 That's terrible. 483 00:50:54,301 --> 00:50:55,792 Yes. 484 00:50:59,557 --> 00:51:01,799 Maybe the money saddened him. 485 00:51:02,601 --> 00:51:05,844 To make you rich, others They have to be poor. 486 00:51:06,272 --> 00:51:08,264 If like you. 487 00:51:10,985 --> 00:51:13,193 We have everything what do we need. 488 00:51:14,405 --> 00:51:16,897 - But you steal. - Y? That does not hurt you. 489 00:51:17,283 --> 00:51:19,115 Only buy something new. 490 00:51:19,535 --> 00:51:21,618 I did not mean it was wrong. 491 00:51:26,041 --> 00:51:27,077 What? 492 00:51:49,941 --> 00:51:51,898 Do you think it will hold? 493 00:51:53,110 --> 00:51:55,978 We can pass endured through the rope. 494 00:52:01,952 --> 00:52:03,193 Shit! 495 00:52:05,123 --> 00:52:07,114 How about swimming? 496 00:52:08,334 --> 00:52:09,666 Zach, what do you think? 497 00:52:11,211 --> 00:52:13,168 - I have no idea. - Forget this! 498 00:52:13,672 --> 00:52:15,584 He is not interested. 499 00:52:15,966 --> 00:52:20,711 - Shit, it will not work like that. - I really need those points. 500 00:52:21,180 --> 00:52:23,763 We should find a different place. 501 00:52:24,433 --> 00:52:26,971 I do not think it's allowed. I will cross it to swim. 502 00:52:27,311 --> 00:52:31,726 - Forget it, the current is very strong. - It's not far, I'm a good swimmer. 503 00:52:32,066 --> 00:52:34,979 - Titus, tell him it's crazy. - What's your damn problem? 504 00:52:35,861 --> 00:52:40,731 Do not you think I can do it? They are only ... 12 meters maximum! 505 00:52:41,700 --> 00:52:43,191 We will win many points! 506 00:52:45,537 --> 00:52:46,573 I will do it. 507 00:52:47,039 --> 00:52:49,156 I will show you what am I made of? 508 00:52:50,250 --> 00:52:51,661 Are you sure. 509 00:53:48,934 --> 00:53:50,141 Titus, pull! 510 00:53:51,011 --> 00:53:52,893 Do something! 511 00:53:56,942 --> 00:53:58,979 Where are you? 512 00:54:09,455 --> 00:54:12,072 What's wrong? How could they Allow this to happen? 513 00:54:12,458 --> 00:54:14,541 It seemed like I was going to achieve it. 514 00:54:14,918 --> 00:54:17,410 Nobody had gone that far. 515 00:55:02,633 --> 00:55:05,091 - You spoke to him. - It was his idea. 516 00:55:05,427 --> 00:55:07,669 You knew I would not succeed. It is impossible. 517 00:55:08,055 --> 00:55:10,388 - You're an immature. - You a cretin! 518 00:55:10,808 --> 00:55:13,175 Is there someone you like? 519 00:55:15,229 --> 00:55:16,640 Do you want to hit me? 520 00:55:17,898 --> 00:55:19,764 Come on then, hit me! 521 00:55:25,781 --> 00:55:27,113 what do you want? 522 00:55:27,533 --> 00:55:29,069 I am not the problem. 523 00:55:29,451 --> 00:55:31,158 You are the one with the problem! 524 00:55:31,578 --> 00:55:34,321 We are struggling with all on your own 525 00:55:40,087 --> 00:55:41,477 Let's move on. 526 00:55:50,681 --> 00:55:53,014 - You know who they took? - A Bernardt. 527 00:55:53,684 --> 00:55:54,891 Damn point board! 528 00:55:56,353 --> 00:55:58,060 How is he? 529 00:56:06,655 --> 00:56:08,598 - Where is the newspaper? - I do not have it. 530 00:56:08,599 --> 00:56:09,599 Where is? 531 00:56:11,034 --> 00:56:12,998 What do you do? Leave my things! I did not take your diary. 532 00:56:12,999 --> 00:56:14,699 Where is? 533 00:56:15,747 --> 00:56:17,991 - Where is? Where? - I do not have it! 534 00:56:17,992 --> 00:56:19,992 Stop lying! 535 00:56:42,441 --> 00:56:44,307 Come with me please. 536 00:57:03,253 --> 00:57:04,994 Rat! 537 00:57:27,402 --> 00:57:30,395 Someone stole my diary. They know about you. 538 00:57:30,781 --> 00:57:33,615 - You need to be careful. - Nobody will find us. 539 00:57:36,662 --> 00:57:39,530 - I want to live with you. - Really? 540 00:57:39,873 --> 00:57:42,866 I thought we were illegal for you. We rob. 541 00:57:43,051 --> 00:57:46,244 - We are criminals, antisocial! - I do not care, you know what you want. 542 00:57:46,630 --> 00:57:48,872 Our life is hard. You do not You have an idea of ??this life. 543 00:57:49,257 --> 00:57:51,169 - It's going very well! - It is not like this! 544 00:57:51,927 --> 00:57:53,213 It's a garbage there! 545 00:57:53,637 --> 00:57:57,005 They make me sick. If you do not show results throw you. Hypocrites! 546 00:57:57,349 --> 00:58:00,933 - However, all comply. - Yes, because everyone is afraid. 547 00:58:12,739 --> 00:58:14,731 I want to be with you. 548 00:58:25,877 --> 00:58:28,119 Find the place where we We saw for the first time. 549 00:58:29,756 --> 00:58:32,123 I will meet you there tomorrow afternoon 550 00:58:33,343 --> 00:58:35,255 But you have to Get out that thing. 551 00:58:36,972 --> 00:58:39,680 Then you will be one of us. 552 00:58:53,071 --> 00:58:57,691 Listen to everyone! Come on to climb in 15 minutes. 553 00:58:59,745 --> 00:59:02,158 Pack your backpacks! 554 00:59:08,420 --> 00:59:11,413 - Zach, you do not. You will go home. - What? 555 00:59:11,840 --> 00:59:14,298 You are a danger to yourself same and your companions. 556 00:59:14,718 --> 00:59:18,177 - It's what the team has decided. - Why? Why did Nadesh steal my diary? 557 00:59:18,680 --> 00:59:20,888 The insurance will no longer cover you. 558 00:59:22,017 --> 00:59:23,804 The helicopter will will pick up in one hour. 559 00:59:28,398 --> 00:59:30,640 Zach, are you coming? 560 00:59:52,130 --> 00:59:53,337 Yes. 561 00:59:53,757 --> 00:59:55,840 Stay here and do not move. 562 00:59:56,218 --> 00:59:57,835 The helicopter arrives in 20 minutes. 563 00:59:59,596 --> 01:00:01,132 Beware. 564 01:00:44,516 --> 01:00:45,927 Faster. You can do it! 565 01:01:05,620 --> 01:01:06,656 Ewa? 566 01:01:08,757 --> 01:01:10,257 Ewa! 567 01:01:10,709 --> 01:01:11,699 Zach! 568 01:01:47,621 --> 01:01:50,079 - Now I am one of you. - Yes 569 01:01:53,335 --> 01:01:56,294 - Are you crazy? Are you running away? - Shit. 570 01:01:56,671 --> 01:01:58,209 - What does she want? - Get lost, Nadesh. 571 01:01:58,210 --> 01:01:59,210 Are you crazy. 572 01:01:59,966 --> 01:02:01,880 It probably infected you. 573 01:02:01,881 --> 01:02:03,181 - Did I infect him? - Forget this. 574 01:02:03,182 --> 01:02:06,230 Now they will not give me my certificate because you took that bitch! 575 01:02:06,231 --> 01:02:07,431 Shut up! 576 01:02:07,849 --> 01:02:09,859 Do you sleep with guys from camp to rob them later? 577 01:02:09,860 --> 01:02:11,560 - Get out. - Nadesh, go fuck yourself. 578 01:02:11,937 --> 01:02:14,473 What are you looking for? You should be locked-up! 579 01:02:14,474 --> 01:02:16,774 Come on, lock me! Come on! Do it! 580 01:02:19,527 --> 01:02:22,565 - Learn to shoot first! - Do not! 581 01:02:28,828 --> 01:02:29,864 Do not! 582 01:03:19,546 --> 01:03:20,502 Ewa! 583 01:03:21,403 --> 01:03:22,803 Ewa! 584 01:04:15,143 --> 01:04:16,600 Help me. 585 01:04:17,228 --> 01:04:18,389 Help me! 586 01:04:20,231 --> 01:04:23,019 Ewa, wait. Ewa! 587 01:04:24,819 --> 01:04:26,185 Wait! 588 01:05:01,314 --> 01:05:05,274 My God, where were you? The helicopter waited for you! 589 01:06:09,757 --> 01:06:12,249 Do others say that did you fight with Nadesh? 590 01:06:13,219 --> 01:06:14,835 What with that? 591 01:06:15,430 --> 01:06:17,137 She took my diary. 592 01:06:18,057 --> 01:06:19,798 - Y? - Nothing. 593 01:06:20,143 --> 01:06:21,805 We discuss. 594 01:06:22,145 --> 01:06:26,264 - Where is the newspaper now? - I have no idea, it is not. 595 01:06:34,657 --> 01:06:37,070 Let go! Do not I have done nothing! 596 01:06:37,452 --> 01:06:38,784 Do you know this girl? 597 01:06:39,204 --> 01:06:42,572 Lots of pigs! 598 01:06:43,416 --> 01:06:44,873 What about her? 599 01:06:45,376 --> 01:06:46,412 It is illegal. 600 01:06:46,878 --> 01:06:50,167 We find traces of blood in his clothes, he is from Nadesh. 601 01:06:50,632 --> 01:06:52,419 She killed her. 602 01:06:56,137 --> 01:06:58,174 Was not she. 603 01:07:00,892 --> 01:07:02,208 Then who? 604 01:07:07,232 --> 01:07:08,689 It was me. 605 01:07:12,237 --> 01:07:14,399 I killed Nadesh. 606 01:07:59,867 --> 01:08:05,033 - I'm on the list, I can go to the camp. - I told you that you would achieve it. 607 01:08:05,415 --> 01:08:07,532 - Did you prepare your presentation? - Yes 608 01:08:08,251 --> 01:08:09,992 Come on. 609 01:08:11,421 --> 01:08:14,289 Everyone in your class denies 610 01:08:14,674 --> 01:08:18,258 to go to the camp with Wladim. Do not Could you have arranged it in class? 611 01:08:18,678 --> 01:08:20,670 Bernardt has not been with us long enough, 612 01:08:21,055 --> 01:08:23,563 as I told my students. Also, the class is strong enough 613 01:08:23,683 --> 01:08:25,640 to support someone as Wladim. 614 01:08:26,019 --> 01:08:28,727 Your class does not want either continue to be taught by you. 615 01:08:30,106 --> 01:08:32,313 - Sorry? - I will gladly forward your email. 616 01:08:33,651 --> 01:08:36,543 They have lost all faith in his impartiality to 617 01:08:36,571 --> 01:08:40,110 - favor specific students. - That is not true. 618 01:08:40,575 --> 01:08:42,066 It's not fair with the students. 619 01:08:42,452 --> 01:08:45,795 I have spoken with parents also, many of which 620 01:08:45,830 --> 01:08:49,114 they have generously supported us for years. In your opinion 621 01:08:49,292 --> 01:08:51,174 Bernardt is more likely to elevate 622 01:08:51,252 --> 01:08:53,171 the performance of the class in the camp. 623 01:08:53,172 --> 01:08:55,072 The list has been published. It's too late. 624 01:08:55,098 --> 01:08:57,637 Teachers can recommend to 625 01:08:57,638 --> 01:08:59,338 individual students at your discretion. 626 01:08:59,927 --> 01:09:01,720 It is for the interest of our sponsors 627 01:09:01,721 --> 01:09:03,721 that we only promote to the best students. 628 01:09:03,848 --> 01:09:05,555 And what will happen to Wladim? 629 01:09:11,981 --> 01:09:14,272 If we leave Wladim now it's finished, 630 01:09:14,273 --> 01:09:16,773 although he has enough points for the camp. 631 01:09:17,362 --> 01:09:19,948 Do you want to ignore school regulations 632 01:09:19,949 --> 01:09:22,449 because some students believe Who is too fat? 633 01:09:22,825 --> 01:09:26,604 If you promote your better qualified students, 634 01:09:26,746 --> 01:09:30,239 I will make sure that this complaint Do not cause too much agitation. 635 01:09:30,625 --> 01:09:33,288 It would be a pity if I had to leave our faculty 636 01:09:34,879 --> 01:09:38,998 Verify a high rate of admission at the end of the camp. 637 01:09:39,042 --> 01:09:41,133 To our sponsors they love that. 638 01:09:41,134 --> 01:09:44,634 And it would be beneficial for your annual evaluation too. 639 01:09:45,014 --> 01:09:46,221 Thank you. 640 01:10:13,668 --> 01:10:15,204 - Yes? - We believe 641 01:10:15,586 --> 01:10:19,125 who made the decision correct about Wladim. 642 01:10:19,507 --> 01:10:23,751 - We wanted to tell you that. - Thanks, Titus. 643 01:10:34,856 --> 01:10:37,724 His father took his life. 644 01:10:38,067 --> 01:10:40,794 He is struggling with that. I'm sure 645 01:10:40,820 --> 01:10:42,607 who will recover, but it needs time. 646 01:10:42,947 --> 01:10:45,985 - This place will do you good. - With due respect, 647 01:10:46,117 --> 01:10:48,583 this camp does not It is a measure of 648 01:10:48,584 --> 01:10:51,284 Self-awareness for students with those who can not deal. 649 01:10:51,664 --> 01:10:54,982 That is not what I meant. Alone I think you need a task, 650 01:10:55,084 --> 01:10:57,417 a goal, something Help him a little. 651 01:10:58,296 --> 01:11:00,834 - Zach is a special boy. - In what sense? 652 01:11:01,841 --> 01:11:06,711 He is creative, he defends his colleagues students. It has the potential 653 01:11:07,096 --> 01:11:10,264 - to be a leader. - To be a leader? Good good. 654 01:11:10,725 --> 01:11:12,136 That is what is looking, right? 655 01:11:13,519 --> 01:11:16,937 You are not the first teacher trying sell to one of your students. 656 01:11:17,231 --> 01:11:20,724 I'm not trying to sell to anyone, I'm just giving my recommendations. 657 01:11:22,445 --> 01:11:24,858 So, do you recommend to the student Zacharias? 658 01:11:25,990 --> 01:11:27,902 Absolutely. 659 01:11:28,993 --> 01:11:32,782 All right. Let's add it to the list of candidates. We'll see if it suits us. 660 01:11:33,164 --> 01:11:37,124 - Following. - In store five Bernardt. 661 01:11:37,376 --> 01:11:40,210 We only have a few data about he. They reveal almost nothing. 662 01:11:40,588 --> 01:11:41,954 What should we do with it? 663 01:11:59,023 --> 01:12:03,814 Excuse me, do you have a coat for me? Mine is not there, it was stolen. 664 01:12:04,195 --> 01:12:08,565 One of the guards must have asleep. Come on, I'll get you one. 665 01:12:10,284 --> 01:12:12,150 This is your first camp, right? 666 01:12:12,578 --> 01:12:17,494 Yes, I'm happy to be able to guide the kids while they take this important step. 667 01:12:17,875 --> 01:12:20,743 He knows that what they will evaluate, right? 668 01:12:22,380 --> 01:12:23,712 Are you kidding. 669 01:12:25,716 --> 01:12:28,504 The camp can be hard for the kids 670 01:12:29,053 --> 01:12:33,138 The feeling of being observed all time presses them enormously. 671 01:12:35,935 --> 01:12:38,769 It sounds like it does not I would like it too much 672 01:12:39,105 --> 01:12:41,097 I love the forest. 673 01:12:41,566 --> 01:12:44,457 And it's not bad what the guys learn here 674 01:12:44,682 --> 01:12:48,533 Nature is an adventure for them. On one side 675 01:12:48,656 --> 01:12:52,245 it increases their self-confidence, and on the other, they return to the city 676 01:12:52,326 --> 01:12:54,033 a little more humble. 677 01:12:56,080 --> 01:12:57,761 Here, try this one. 678 01:12:58,457 --> 01:12:59,538 Thank you. 679 01:13:03,796 --> 01:13:06,038 Zach is hitting Nadesh! 680 01:13:13,681 --> 01:13:16,014 What's wrong with Nadesh read your diary? 681 01:13:16,350 --> 01:13:19,138 - What's in it that is so ...? - He'd love to know, right? 682 01:13:23,274 --> 01:13:27,689 - We do not tolerate violence, Zach. - My diary is not Nadesh's business! 683 01:13:33,034 --> 01:13:35,572 One more incident and I'll send it home. 684 01:13:36,871 --> 01:13:40,080 I do not think I'm driving this competition in a positive way. 685 01:13:40,458 --> 01:13:43,201 That student has a bad attitude 686 01:13:44,086 --> 01:13:45,372 I will talk with him. 687 01:13:47,048 --> 01:13:48,710 Do you mean it? 688 01:13:49,175 --> 01:13:51,417 There is no reason to renounce him. 689 01:13:51,844 --> 01:13:54,507 Well, it's your responsibility. 690 01:13:55,181 --> 01:13:58,424 But not all students deserve the hope that we put in them. 691 01:14:12,949 --> 01:14:14,690 Hi, Zach. 692 01:14:15,076 --> 01:14:16,863 What does he want? 693 01:14:17,536 --> 01:14:21,120 Loreen, the psychologist, I do not like it very much 694 01:14:22,875 --> 01:14:25,583 Did they send him here? With One last warning? 695 01:14:26,879 --> 01:14:28,211 I just want to help you. 696 01:14:29,632 --> 01:14:31,715 How did you help Wladim? 697 01:14:33,094 --> 01:14:37,338 Zach, you're special. If someone is You deserve this certificate, it's you. 698 01:14:38,182 --> 01:14:40,640 - See this as an opportunity. - And I agree. 699 01:14:41,686 --> 01:14:44,303 But what gives them the right to Decide who is good or not? 700 01:14:44,730 --> 01:14:48,189 Nadesh's thing was wrong. A incident more and they will send you home. 701 01:14:48,609 --> 01:14:50,896 Why did you leave Wladim? 702 01:14:54,240 --> 01:14:56,573 Did they threaten to fire him? 703 01:14:57,702 --> 01:14:59,944 When you are young you want to change the world. 704 01:15:00,329 --> 01:15:03,538 But there are realities that we have to accept. 705 01:15:04,875 --> 01:15:08,414 If aging means to become Like you, I do not want to grow old. 706 01:15:08,838 --> 01:15:12,081 - You can not win this battle. - That's no reason not to fight! 707 01:16:56,821 --> 01:16:58,062 Come on. 708 01:16:58,447 --> 01:16:59,779 Get to work. 709 01:17:01,450 --> 01:17:03,658 Can you move faster? 710 01:17:05,454 --> 01:17:06,365 The next! 711 01:17:07,581 --> 01:17:11,370 - Which group will you observe? - I will stay here. 712 01:17:11,752 --> 01:17:13,835 I'm guarding. I feel indisposed. 713 01:17:15,089 --> 01:17:18,833 - Do you want a pill? - No thanks. With peace and tranquility enough. 714 01:17:20,553 --> 01:17:22,260 Well, I'll take care of it. 715 01:17:22,680 --> 01:17:24,137 Thank you. 716 01:17:30,020 --> 01:17:30,931 Viennese? 717 01:18:59,860 --> 01:19:01,021 Shit. 718 01:19:28,305 --> 01:19:31,343 I found some illegal in the kitchen last night. 719 01:19:31,767 --> 01:19:35,226 Who decides who is illegal and who not after all? 720 01:19:35,980 --> 01:19:39,519 What would happen if we say: "We will not do this anymore"? 721 01:19:39,900 --> 01:19:43,814 If we all lived in the forest, if we did not work once, 722 01:19:44,154 --> 01:19:48,569 if we thought about people for once, not in performance ... 723 01:19:49,368 --> 01:19:51,735 Would something change? 724 01:19:53,580 --> 01:19:55,537 The teacher knows exactly what is happening here. 725 01:19:55,958 --> 01:19:57,699 However, keep playing. 726 01:19:58,085 --> 01:20:02,375 How much energy is needed to lie to yourself every day? 727 01:20:05,676 --> 01:20:06,932 Shit. 728 01:21:07,696 --> 01:21:10,939 Leave my things alone! I did not take your diary. 729 01:21:11,533 --> 01:21:13,365 Where is? Where is? 730 01:21:13,744 --> 01:21:14,781 - Where is? - I do not have it! 731 01:21:14,782 --> 01:21:15,782 Stop lying! 732 01:21:17,247 --> 01:21:19,113 I do not have your stupid diary! 733 01:21:19,500 --> 01:21:21,665 - Hey, stop! - Give it to me! 734 01:21:21,666 --> 01:21:23,666 I do not have it! 735 01:21:25,381 --> 01:21:28,169 - Enough! - Zach, come here! 736 01:21:28,550 --> 01:21:30,337 Was not she. 737 01:21:30,761 --> 01:21:32,502 Then who was? 738 01:21:35,724 --> 01:21:37,556 It was me. 739 01:21:41,021 --> 01:21:43,104 I killed Nadesh. 740 01:21:43,941 --> 01:21:47,355 - Why did you steal your diary? - Yes 741 01:22:02,084 --> 01:22:04,076 Sorry... 742 01:22:04,586 --> 01:22:07,420 Do you have any idea of Where could the newspaper be? 743 01:22:08,090 --> 01:22:10,298 We do not find anything between the things of the dead student. 744 01:22:12,261 --> 01:22:14,173 I have no idea, I'm sorry. 745 01:22:31,697 --> 01:22:32,733 Hi, Zach. 746 01:22:35,826 --> 01:22:37,112 May l? 747 01:22:40,456 --> 01:22:43,369 I understand that no You are happy to see me. 748 01:22:46,295 --> 01:22:48,252 It was not you. 749 01:22:49,423 --> 01:22:52,666 The evidence is clear. The girl you protect, 750 01:22:53,051 --> 01:22:54,633 You mean nothing to her. 751 01:22:55,012 --> 01:22:56,548 - She is not worth it. - His name is Ewa. 752 01:22:57,556 --> 01:22:59,092 Ewa, yes. 753 01:23:00,058 --> 01:23:03,597 It is honorable that you protect it, but she killed Nadesh and not you. 754 01:23:04,938 --> 01:23:07,180 You will ruin your life for this. 755 01:23:07,608 --> 01:23:09,520 Please, say the truth in the court. 756 01:23:09,860 --> 01:23:11,943 It is not too late yet. 757 01:23:19,119 --> 01:23:20,781 I want to go back to my cell. 758 01:23:21,663 --> 01:23:26,408 - You got stuck in this. - Yes, maybe it was like that. 759 01:23:26,793 --> 01:23:29,376 But it feels good. Is something you will never understand. 760 01:23:29,796 --> 01:23:32,129 What about your mother? Will she understand you? 761 01:23:33,884 --> 01:23:37,173 - Should I lose you too? - Why do not you leave me alone? 762 01:23:37,846 --> 01:23:39,712 This has nothing what to do with you 763 01:23:40,098 --> 01:23:44,843 What does he want? He does not care what what happens to Ewa, me or anyone. 764 01:23:45,187 --> 01:23:48,771 - What is it for you? - Nadesh did not take your diary, it was me. 765 01:23:53,820 --> 01:23:56,654 I read what you wrote. 766 01:23:59,743 --> 01:24:02,781 It was a big mistake, I'm sorry. 767 01:24:05,791 --> 01:24:07,874 You are even more pathetic than I thought. 768 01:24:11,004 --> 01:24:13,041 Zach, I beg you, say the truth in court. 769 01:24:15,092 --> 01:24:18,210 Do not tell me the truth. 770 01:24:24,434 --> 01:24:28,053 Nadesh was upset with me. Failure in having your certificate for my cause. 771 01:24:30,399 --> 01:24:33,187 He attacked me with a stone. 772 01:24:33,610 --> 01:24:35,897 It hit me in the head right here. 773 01:24:37,072 --> 01:24:39,689 Then I took a stone, I threw it at him, 774 01:24:40,325 --> 01:24:42,908 and then he died. 775 01:24:47,874 --> 01:24:51,834 Judging by the coroner's report, the damage could not have been caused 776 01:24:52,212 --> 01:24:55,250 for throwing a stone. How far was he from her? 777 01:24:55,632 --> 01:24:57,248 I do not know, maybe 10 meters. 778 01:24:57,634 --> 01:25:02,174 - Did not you come over and hit him in the head? - I do not know, I do not remember. 779 01:25:03,140 --> 01:25:05,432 Was someone else I presented? Like Ewa? 780 01:25:06,351 --> 01:25:08,889 - She has nothing to do with it. - But she saw what he did? 781 01:25:09,563 --> 01:25:12,351 Possibly. I dont know, I can not remember. 782 01:25:13,942 --> 01:25:16,437 This flashlight was found In the crime scene. 783 01:25:16,438 --> 01:25:18,338 - It's mine. - Your Honor, 784 01:25:18,372 --> 01:25:21,280 - My client clearly lies. - Enough. 785 01:25:21,300 --> 01:25:24,568 - Several witnesses deny that it is theirs. - I do not want to be defended. 786 01:25:24,911 --> 01:25:27,995 - Just try to protect this girl. - For! 787 01:25:29,733 --> 01:25:32,075 I killed Nadesh! 788 01:25:34,212 --> 01:25:35,873 Silence! 789 01:25:43,805 --> 01:25:48,550 - Have you been living in the reserve? - No, I only went sometimes. 790 01:25:48,935 --> 01:25:51,803 But you have nothing to do there. You are registered in the Gamma / 3 sector. 791 01:25:54,399 --> 01:25:56,812 It's bullshit! You can not live there. 792 01:25:57,152 --> 01:25:59,967 - So you went to the reserve to steal? - We have to survive. 793 01:25:59,968 --> 01:26:01,568 Stealing? 794 01:26:02,074 --> 01:26:04,066 What are we supposed to do? To die of hunger? 795 01:26:09,706 --> 01:26:12,949 Were you there when Zach hit Nadesh with the stone? 796 01:26:14,795 --> 01:26:16,627 Yes, it was there. 797 01:26:17,005 --> 01:26:21,670 But Zach did not hit the girl with the stone. Zach did not throw anything. 798 01:26:24,388 --> 01:26:27,396 - So what happened? - Zach could not have thrown it away. 799 01:26:27,432 --> 01:26:31,016 She hit him on the head and He fell off a cliff. 800 01:26:31,353 --> 01:26:34,812 - I thought he was dead. - What did you do then? 801 01:26:36,074 --> 01:26:38,106 I shouted it out to seek help! 802 01:26:38,527 --> 01:26:41,190 At that moment Zach was not there? 803 01:26:41,613 --> 01:26:43,980 - As I said, I was lying down there. - That is not true! 804 01:26:47,911 --> 01:26:50,403 - And so? - So... 805 01:26:51,832 --> 01:26:55,591 Suddenly there appeared a boy. I was standing 806 01:26:55,669 --> 01:26:57,911 in front of the girl. 807 01:26:57,996 --> 01:27:00,834 He hit her in the head with a stone. 808 01:27:04,636 --> 01:27:07,219 - Do you want us to create that? - It's true. 809 01:27:08,348 --> 01:27:11,716 The story about the third unknown I've heard it before. 810 01:27:12,060 --> 01:27:13,878 Your Honor, I think the author of the crime 811 01:27:13,879 --> 01:27:15,729 she is sitting just in front of us. 812 01:27:15,856 --> 01:27:18,519 Do not! You want to blame me, because you think I'm antisocial 813 01:27:18,900 --> 01:27:22,189 It's easier for you if it were like that. But it was not me. It was that boy! 814 01:27:22,612 --> 01:27:24,979 Who is that unidentified boy? 815 01:27:25,657 --> 01:27:28,525 One of the people in the camp, How could I know? 816 01:27:28,869 --> 01:27:32,533 Zach says he killed Nadesh. If it happened as you say, 817 01:27:32,873 --> 01:27:34,159 Why are you saying that? 818 01:27:34,541 --> 01:27:37,750 Because he thinks it was me. Want to protect me 819 01:27:38,754 --> 01:27:40,370 And because? 820 01:27:44,050 --> 01:27:46,133 Think that you love me. 821 01:27:47,179 --> 01:27:50,513 And you? You love him? 822 01:28:00,400 --> 01:28:01,686 Do not. 823 01:28:23,215 --> 01:28:25,002 We can talk? 824 01:28:33,558 --> 01:28:35,390 What tricksters they are all of them 825 01:28:35,811 --> 01:28:38,895 "The strong help to the weak, "what a lie! 826 01:28:40,649 --> 01:28:44,863 Actually it's about eliminating those that do not work, the weak 827 01:28:44,903 --> 01:28:48,442 that only cost money to the sectors. 828 01:28:48,824 --> 01:28:51,737 That is what they call "integration". 829 01:28:53,912 --> 01:28:57,405 And everyone agrees with That lie because they are scared. 830 01:28:57,791 --> 01:29:02,286 They lie when they talk to me. They lie on the Internet and in schools. 831 01:29:02,963 --> 01:29:04,923 Everyone learns lies from the start 832 01:29:04,924 --> 01:29:06,924 until all They forget the truth. 833 01:29:09,511 --> 01:29:10,797 Because I'm so? 834 01:29:11,930 --> 01:29:14,593 Because I can not be like the others? 835 01:29:15,642 --> 01:29:18,976 I look around and everyone He is happy in how things are. 836 01:29:20,239 --> 01:29:23,602 But that It prevents me from being who I am. 837 01:29:23,942 --> 01:29:28,061 Why is that? Because I am different? What's wrong with me? 838 01:29:28,446 --> 01:29:32,110 We have always strictly adhered to the protocols of the camp. 839 01:29:32,826 --> 01:29:37,116 No one is sitting like me? Am I really alone? 840 01:29:37,539 --> 01:29:41,123 As unfortunate as it may be, what It happened, we did everything we could. 841 01:29:41,835 --> 01:29:44,999 What can we do, if a Student refuses his medication? 842 01:29:48,758 --> 01:29:53,549 I have always considered Zach as a talented young man I was introverted 843 01:29:54,389 --> 01:29:56,927 His dad's death it bothered him more 844 01:29:57,067 --> 01:29:59,259 - of what we realized. - Do you have any idea 845 01:29:59,686 --> 01:30:02,599 of what Zacharias wrote in that lost newspaper? 846 01:30:03,523 --> 01:30:04,684 Do not. 847 01:30:05,317 --> 01:30:09,311 - You never talked to him about that? - Do not. 848 01:30:11,515 --> 01:30:16,234 Was he aware that Zacharias Did you meet this girl from the forest? 849 01:30:21,207 --> 01:30:23,824 - Do you understand the question? - I am sorry. 850 01:30:23,880 --> 01:30:27,499 Did you know about the relationship between Zacharias and Ewa? 851 01:30:34,763 --> 01:30:35,970 It's my fault. 852 01:30:36,306 --> 01:30:37,672 Sorry? 853 01:30:38,934 --> 01:30:41,267 I took the newspaper. 854 01:30:54,199 --> 01:30:56,031 Before continuing I must point out that 855 01:30:56,059 --> 01:30:59,368 is about to make a statement that can incriminate him. 856 01:30:59,746 --> 01:31:04,207 That will have serious consequences for you. Do you realize that? 857 01:31:05,460 --> 01:31:06,371 Yes. 858 01:31:07,087 --> 01:31:09,079 Why did you take the newspaper? 859 01:31:10,548 --> 01:31:12,835 I wanted to help you improve my position 860 01:31:13,218 --> 01:31:14,675 In what way? 861 01:31:16,054 --> 01:31:20,640 If more students had a certificate, better would be my annual evaluation. 862 01:31:21,017 --> 01:31:24,226 Zach was going to be sent home. I thought I could avoid it 863 01:31:24,346 --> 01:31:27,059 - trying to understand it. - Reading your diary? 864 01:31:27,440 --> 01:31:29,181 Yes. 865 01:31:32,112 --> 01:31:34,946 I no longer understand the students. 866 01:31:35,323 --> 01:31:37,986 Punish all weakness without mercy. 867 01:31:38,368 --> 01:31:41,202 They are cold. Zach is different. 868 01:31:41,579 --> 01:31:43,741 Shut your damn mouth! 869 01:31:44,249 --> 01:31:47,037 My daughter died for you! 870 01:31:48,128 --> 01:31:50,370 Clear the room. 871 01:31:50,755 --> 01:31:52,166 We will take a break. 872 01:31:52,549 --> 01:31:55,212 This court will will retire to deliberate. 873 01:32:51,399 --> 01:32:52,810 Hi. 874 01:32:58,907 --> 01:33:00,239 Karla 875 01:33:02,911 --> 01:33:04,903 - Lukas. - Hello. 876 01:33:06,539 --> 01:33:08,246 And that is your room. 877 01:33:47,872 --> 01:33:52,708 Five people to collect data during three days. Room 09-28. 878 01:33:53,086 --> 01:33:55,829 Qualification required 2b. 879 01:33:56,214 --> 01:33:59,048 Two for the Alfa / 7 sector. 880 01:33:59,384 --> 01:34:01,171 - Room 11-08. - A truck driver ... 881 01:34:01,553 --> 01:34:06,969 Three channel workers, Gamma sector / 2. Room 11-02. 882 01:34:08,268 --> 01:34:12,512 - Qualification required ... - Two facade cleaners. Alpha / 7 sector. 883 01:34:12,897 --> 01:34:14,980 Room 11-08. 884 01:34:20,530 --> 01:34:26,117 They closed the camp for a month for "conceptual restructuring". 885 01:34:27,036 --> 01:34:31,371 But when they reopened it, There was no place for me anymore. 886 01:34:33,126 --> 01:34:35,618 - I'm sorry about that. - Do not worry. 887 01:34:36,004 --> 01:34:39,372 I probably would have been asking too many questions. 888 01:34:42,802 --> 01:34:44,259 Do you believe in the official version? 889 01:34:44,679 --> 01:34:48,423 - What the illegal one killed Nadesh? - Who else? 890 01:34:48,975 --> 01:34:52,093 There is no evidence of a fourth person at the crime scene. 891 01:34:52,520 --> 01:34:54,887 Unless the signs of tracking have been manipulated. 892 01:35:15,418 --> 01:35:17,705 Titus, tell him it's crazy. 893 01:35:18,546 --> 01:35:21,004 It will give us many points! 894 01:35:30,266 --> 01:35:32,258 Titus, pull! 895 01:35:37,190 --> 01:35:39,022 Do something! 896 01:35:41,861 --> 01:35:43,193 Where are you? 897 01:36:24,529 --> 01:36:25,770 Shit! 898 01:36:27,073 --> 01:36:29,690 What happens? You are tired? 899 01:36:44,507 --> 01:36:46,942 Now I will not get my certificate because you fuck that harlot! 900 01:36:46,943 --> 01:36:48,343 Shut up! 901 01:36:48,761 --> 01:36:51,881 - Do you fuck the boys and steal them? - Go away. 902 01:36:51,882 --> 01:36:53,882 Nadesh, get out! 903 01:36:54,225 --> 01:36:57,763 - What are you looking for? They must lock you up! - Come on, shut me up! 904 01:36:57,979 --> 01:36:59,891 Learn to throw first! 905 01:37:01,899 --> 01:37:02,889 Do not! 906 01:37:05,403 --> 01:37:08,020 Come on, go and ask for help! 907 01:37:09,615 --> 01:37:11,823 Go and ask for help! Go! 908 01:37:21,502 --> 01:37:25,212 Titus, we have to go by help. Zach is hurt, I ... 909 01:39:15,867 --> 01:39:18,610 Now the student of the year. 910 01:39:18,953 --> 01:39:22,788 With a much superior result to the average, with 97.8 points ... 911 01:39:23,416 --> 01:39:28,127 Titus! He managed to secure the first place. 912 01:39:28,504 --> 01:39:32,293 That not only makes it the best in leaving our school, 913 01:39:32,675 --> 01:39:37,090 but also at the national level its result places it 914 01:39:37,430 --> 01:39:39,843 in the first three. 915 01:39:40,183 --> 01:39:42,766 Congratulations, Titus. 916 01:40:04,540 --> 01:40:07,374 And how do you know? Do not! 917 01:40:11,714 --> 01:40:12,830 What did he say? 918 01:40:16,260 --> 01:40:19,003 - In the case of the murder of Nadesh K ... - That's impossible! 919 01:40:19,347 --> 01:40:22,090 ... the illegal Ewa A. was processed as expected. 920 01:40:22,808 --> 01:40:25,676 The court accepted as prove that the indigent girl 921 01:40:26,020 --> 01:40:27,727 - killed by greed ... - That is not true! 922 01:40:28,064 --> 01:40:29,396 Sw ordered that it was sent 923 01:40:30,107 --> 01:40:33,441 - to rehabilitation permanently. - Try it! 924 01:40:33,819 --> 01:40:36,436 Zacharias W. was acquitted. 925 01:40:36,822 --> 01:40:40,281 The court qualified his admission as a defensive lie. 926 01:40:40,910 --> 01:40:43,573 Does the young master want something more? 927 01:40:44,455 --> 01:40:46,868 Expensive we will support you! 928 01:40:47,250 --> 01:40:49,958 There is no need say it! Of course. 929 01:40:50,753 --> 01:40:52,915 I will not even discuss it. 930 01:41:04,225 --> 01:41:06,558 Titus, you have a visit. 931 01:41:15,945 --> 01:41:17,436 You like? 932 01:41:20,199 --> 01:41:21,906 I'm not sure. 933 01:41:22,285 --> 01:41:24,072 It is oppressive. 934 01:41:28,541 --> 01:41:30,248 You have traveled far to visit me 935 01:41:31,961 --> 01:41:34,829 The place where you live it is very far from here. 936 01:41:37,091 --> 01:41:40,584 It is very good to breathe fresh air again. Thank you. 937 01:41:49,437 --> 01:41:51,053 You can go. 938 01:41:51,689 --> 01:41:54,306 Yes, what do you suggest? 939 01:41:59,322 --> 01:42:05,193 - You look different, tired. - You watch things carefully. 940 01:42:06,621 --> 01:42:10,831 Yes, they all think that. Are the eyes, like those of a fish ... 941 01:42:11,208 --> 01:42:14,667 - My nana used to say it. - Then is it true? 942 01:42:18,215 --> 01:42:20,298 Did you also observe the death of Nadesh? 943 01:42:22,011 --> 01:42:23,968 What makes you say that? 944 01:42:25,056 --> 01:42:27,266 The tracking system It was manipulated. 945 01:42:27,267 --> 01:42:29,267 Someone else was in crime scene. 946 01:42:34,523 --> 01:42:36,560 What did you have against Nadesh? 947 01:42:38,861 --> 01:42:41,023 You act as if the I would have killed! 948 01:42:41,697 --> 01:42:43,814 Because you did? 949 01:42:49,705 --> 01:42:52,163 How did it make you feel? 950 01:42:56,379 --> 01:42:59,747 You did not feel anything, right? 951 01:43:01,967 --> 01:43:03,833 It's good not to feel anything. 952 01:43:04,220 --> 01:43:08,009 It makes me strong. May l Do things that nobody can. 953 01:43:08,349 --> 01:43:10,887 How to kill human beings 954 01:43:12,269 --> 01:43:16,263 Can you prove that? Do you think that someone will believe you? 955 01:43:20,695 --> 01:43:23,028 Your statement in court It was a big surprise 956 01:43:23,572 --> 01:43:26,155 - Because you did? - Because I felt guilty. 957 01:43:26,951 --> 01:43:28,567 Do you feel better now? 958 01:43:30,830 --> 01:43:33,413 What is it like to feel guilty? 959 01:43:34,500 --> 01:43:36,617 Does it make you one better person? 960 01:43:38,295 --> 01:43:40,378 You're sick, Titus. 961 01:43:41,632 --> 01:43:43,089 I'm not sick. 962 01:43:43,426 --> 01:43:45,884 I'm the best in my year! 963 01:43:46,303 --> 01:43:49,387 I am the elite that direct my society 964 01:43:52,643 --> 01:43:53,804 Yes. 965 01:43:57,064 --> 01:43:59,932 I think it's time that you go. 966 01:44:21,756 --> 01:44:22,997 Let go. 967 01:44:23,340 --> 01:44:25,502 Let go. 968 01:44:27,261 --> 01:44:29,173 Let go. 969 01:44:30,181 --> 01:44:31,342 Let go now! 970 01:46:42,062 --> 01:46:43,724 Awake. 971 01:46:44,648 --> 01:46:47,889 - What happens? - Come on, get dressed. 972 01:46:48,277 --> 01:46:50,189 Fast. 973 01:47:17,097 --> 01:47:18,383 Come. 974 01:47:18,807 --> 01:47:23,017 - Excuse me, what happened? - Did you talk to Titus yesterday? 975 01:47:23,354 --> 01:47:25,687 - Why? - You did it? 976 01:47:26,023 --> 01:47:28,686 - Yes - What did you talk about? 977 01:47:30,069 --> 01:47:33,062 I wanted to do that will be delivered. 978 01:47:34,531 --> 01:47:37,444 I am convinced that he killed Nadesh. 979 01:47:39,011 --> 01:47:42,950 - Why do that? - I do not know. 980 01:47:43,540 --> 01:47:45,953 Maybe I just wanted see someone die 981 01:47:46,460 --> 01:47:48,668 I think Titus is a very lonely person. 982 01:47:51,173 --> 01:47:54,666 Titus cut his dolls last night. 983 01:47:58,931 --> 01:48:00,547 We find this with him. 984 01:48:00,933 --> 01:48:03,801 ASK THE TEACHER, HE KNOWS THE TRUTH 985 01:48:08,941 --> 01:48:10,352 I am so sorry. 986 01:48:10,776 --> 01:48:12,517 You can go now. 987 01:48:14,780 --> 01:48:17,693 But prepare for give a statement 988 01:48:58,907 --> 01:49:00,990 You look different. 989 01:49:02,036 --> 01:49:04,028 You do not like? 990 01:49:10,377 --> 01:49:12,369 - Come on. - Where? 991 01:49:13,047 --> 01:49:16,586 I have no idea. Anywhere that you do not have to be perfect. 992 01:49:17,217 --> 01:49:19,584 Where is that? 993 01:49:21,847 --> 01:49:23,839 We will have to discover it. 994 01:49:45,240 --> 01:50:46,840 Worldsrc.com75301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.