Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,107 --> 00:00:39,569
Yuki.
2
00:02:03,118 --> 00:02:04,394
Welcome.
3
00:02:04,461 --> 00:02:06,249
For two?
4
00:02:09,416 --> 00:02:12,796
It's getting hot in there. Have fun.
5
00:02:19,104 --> 00:02:19,933
Get out!
6
00:02:19,934 --> 00:02:21,659
I didn't touch!
Get out!
7
00:02:21,661 --> 00:02:24,497
I just peeked.
8
00:02:27,128 --> 00:02:28,971
Stand up.
9
00:02:30,165 --> 00:02:31,187
Change, change.
10
00:02:31,188 --> 00:02:33,576
Get the hell out and go home!
11
00:02:45,800 --> 00:02:49,841
I can't hold back anymore.
I'm going inside for a little.
12
00:05:18,000 --> 00:05:19,843
Are you ready?
13
00:05:21,101 --> 00:05:23,042
You're ready?
14
00:05:25,416 --> 00:05:27,172
In.
15
00:05:31,042 --> 00:05:33,119
Place your bets.
16
00:05:33,120 --> 00:05:34,492
Odd or even?
17
00:05:34,494 --> 00:05:37,111
How about you?
18
00:05:41,207 --> 00:05:43,181
Even.
19
00:05:45,363 --> 00:05:48,590
Place your bets.
20
00:05:48,592 --> 00:05:50,477
Odd or even?
21
00:05:50,478 --> 00:05:53,509
What'll it be, odd or even?
22
00:05:55,336 --> 00:06:00,286
Odd or even? How about you?
Will you go odd or even?
23
00:06:06,461 --> 00:06:09,110
It's definitely even.
24
00:06:10,745 --> 00:06:12,278
Okay.
25
00:06:12,279 --> 00:06:15,376
Even it is.
26
00:06:19,376 --> 00:06:20,740
Odd.
27
00:06:25,225 --> 00:06:26,883
Odd and even.
28
00:06:27,655 --> 00:06:29,443
The bets are in.
29
00:06:31,587 --> 00:06:32,896
Match is...
30
00:06:37,629 --> 00:06:39,319
Odd with one.
31
00:06:44,981 --> 00:06:49,103
No! No! Stop! Help me!
32
00:06:49,105 --> 00:06:50,664
Don't shoot!
33
00:06:50,800 --> 00:06:51,912
I win.
34
00:07:25,500 --> 00:07:27,913
What are you?
35
00:07:28,336 --> 00:07:31,096
You're dressed so cute.
36
00:07:33,498 --> 00:07:38,432
Why is there a blade
at the tip of your umbrella?
37
00:07:51,725 --> 00:07:55,516
What? I don't understand
a word he's saying!
38
00:07:55,518 --> 00:07:57,174
What the hell are you saying?
39
00:07:57,175 --> 00:07:57,970
That's right!
What the hell are you saying?
40
00:07:57,971 --> 00:07:59,276
Speak Japanese.
41
00:07:59,278 --> 00:08:00,865
Yeah, idiot!
Speak Japanese.
42
00:08:01,413 --> 00:08:03,355
Do you hear me, you bastard?
43
00:08:03,357 --> 00:08:06,031
Don't fuck with me!
44
00:08:06,735 --> 00:08:09,314
You brute!
45
00:08:09,315 --> 00:08:11,630
Get up!
46
00:08:14,000 --> 00:08:15,797
Shut up!
47
00:08:17,758 --> 00:08:21,154
This is my gambling den.
Don't be causing trouble!
48
00:08:30,671 --> 00:08:34,067
Don't be acting fresh, you bitch!
49
00:08:38,123 --> 00:08:41,136
Who are you calling bitch?
50
00:08:42,330 --> 00:08:44,061
You.
51
00:08:44,289 --> 00:08:49,426
I'll crush this stinking den!
52
00:08:55,500 --> 00:08:57,015
Just give up!
53
00:09:14,100 --> 00:09:15,998
Everyone!
54
00:09:15,999 --> 00:09:18,798
My apologies
for the disturbance.
55
00:09:18,800 --> 00:09:20,963
Continue to have fun!
56
00:09:52,300 --> 00:09:55,617
Seems like we have
another idiot in the house.
57
00:10:00,457 --> 00:10:02,366
Who are you?
58
00:10:15,300 --> 00:10:17,860
I'm here to execute you.
59
00:10:21,618 --> 00:10:25,206
Whoever you are,
I admire your courage.
60
00:10:29,091 --> 00:10:31,302
You won't be leaving here alive.
61
00:10:31,304 --> 00:10:32,714
Prepare yourself!
62
00:10:32,715 --> 00:10:36,498
First Execution
Sakie
63
00:10:36,500 --> 00:10:39,057
Don't hold back guys!
64
00:11:28,689 --> 00:11:31,050
What the hell are
you guys doing!
65
00:11:31,284 --> 00:11:33,458
Give it your all!
66
00:12:42,215 --> 00:12:46,629
Can't believe...
I've been defeated.
67
00:12:49,520 --> 00:12:53,650
Who the hell are you?
68
00:12:56,984 --> 00:13:02,075
I didn't forget
about you for a second.
69
00:13:02,079 --> 00:13:05,565
I've done many bad things.
70
00:13:05,763 --> 00:13:09,085
How am I supposed
to remember everything?
71
00:13:09,800 --> 00:13:12,847
Then figure it out slowly in Hell.
72
00:13:16,000 --> 00:13:17,726
I hand down the verdict
in the name of God.
73
00:13:24,200 --> 00:13:26,684
Thou art not guilty.
74
00:14:08,000 --> 00:14:09,693
Kayako...
75
00:14:24,420 --> 00:14:25,949
Dad.
76
00:14:27,012 --> 00:14:31,619
Yuki, are you okay?
You're not hurt?
77
00:14:31,621 --> 00:14:33,215
No.
78
00:14:35,910 --> 00:14:38,366
How was the umbrella?
79
00:14:39,623 --> 00:14:41,222
Were there any imperfections?
80
00:14:41,223 --> 00:14:44,583
No, all went well.
81
00:14:44,585 --> 00:14:47,554
That's good. I'm glad.
82
00:14:56,075 --> 00:14:58,084
One down.
83
00:15:09,455 --> 00:15:11,627
Hey, Dad...
84
00:15:13,967 --> 00:15:16,652
You think...
85
00:15:19,697 --> 00:15:23,120
Mother is pleased with
the fact I killed her?
86
00:15:23,122 --> 00:15:24,618
Yes.
87
00:15:27,700 --> 00:15:30,092
She must be.
88
00:15:46,946 --> 00:15:47,682
Congratulations.
89
00:15:47,683 --> 00:15:49,442
Thank you!
Congratulations.
90
00:15:51,045 --> 00:15:53,093
Okay, where are my gifts?
91
00:15:53,094 --> 00:15:54,310
Gifts?
92
00:15:54,311 --> 00:15:56,190
Is that a demand?
93
00:15:56,457 --> 00:15:59,209
Oh, well. Here you go.
94
00:15:59,723 --> 00:16:00,811
Thank you.
95
00:16:00,813 --> 00:16:01,996
It's from the both of us.
Thank you.
96
00:16:01,997 --> 00:16:03,693
- Can I open it?
- Of course.
97
00:16:03,695 --> 00:16:04,750
I wonder what it is.
98
00:16:04,752 --> 00:16:06,543
You'll see.
99
00:16:08,722 --> 00:16:10,416
What is it?
100
00:16:13,590 --> 00:16:14,902
Ta-dah!
101
00:16:15,704 --> 00:16:17,240
Thank you!
102
00:16:17,241 --> 00:16:18,584
You've been asking for it.
103
00:16:18,586 --> 00:16:21,787
I've been wanting one.
It's in style now.
104
00:16:21,789 --> 00:16:23,229
How do I look?
105
00:16:23,230 --> 00:16:24,733
It looks good.
106
00:16:24,735 --> 00:16:26,430
Should I change into it now?
107
00:16:26,432 --> 00:16:28,060
Hey, Yuki.
108
00:16:28,738 --> 00:16:31,682
Would you always stay
the kind girl that you are?
109
00:16:31,684 --> 00:16:33,792
Of course I will.
110
00:16:34,342 --> 00:16:35,525
That's true.
111
00:16:35,527 --> 00:16:37,031
What a weird question. Let's eat.
112
00:16:37,033 --> 00:16:38,440
Let's eat.
113
00:16:38,442 --> 00:16:39,622
Let's eat!
114
00:16:40,139 --> 00:16:42,018
Dad, you cut it.
115
00:16:42,412 --> 00:16:44,106
Let's take these off...
116
00:16:44,878 --> 00:16:46,309
Dad...
117
00:16:56,663 --> 00:16:58,641
Dad!
118
00:17:08,160 --> 00:17:09,624
Mother!
119
00:17:11,811 --> 00:17:13,373
Let go!
120
00:17:14,821 --> 00:17:16,318
Mother!
121
00:17:17,255 --> 00:17:19,265
No! No!
122
00:17:27,567 --> 00:17:28,966
Yuki!
123
00:17:30,065 --> 00:17:31,464
Mother!
124
00:17:41,402 --> 00:17:42,997
Yuki!
125
00:17:44,604 --> 00:17:46,549
Mother!
126
00:17:48,639 --> 00:17:49,917
Yuki!
127
00:18:07,757 --> 00:18:08,973
Mother!
128
00:18:08,974 --> 00:18:10,373
Yuki!
129
00:18:12,625 --> 00:18:14,187
Mother!
130
00:18:26,684 --> 00:18:28,378
Yuki!
131
00:18:44,778 --> 00:18:47,618
No!
132
00:18:50,478 --> 00:18:52,139
Mother!
133
00:19:12,800 --> 00:19:15,431
Mother!
134
00:19:29,500 --> 00:19:33,813
Today, I'll show you
my superpower.
135
00:19:35,037 --> 00:19:37,428
Watch carefully.
136
00:19:54,275 --> 00:19:55,746
Shut up, shut up!
137
00:19:55,748 --> 00:19:58,723
Shut up! If you're all
screaming, I can't concentrate.
138
00:19:58,725 --> 00:20:00,259
Then hurry up and bend it!
139
00:20:00,261 --> 00:20:02,405
You shut up and watch.
140
00:20:02,406 --> 00:20:04,933
I'll do it this time.
141
00:20:04,934 --> 00:20:07,325
Watch carefully.
142
00:20:25,453 --> 00:20:28,045
That's so gross, you pervert!
143
00:20:28,046 --> 00:20:29,901
Don't look! I said don't look!
144
00:20:29,902 --> 00:20:32,717
Shut up! That's it for today!
145
00:20:32,719 --> 00:20:34,318
Don't say what!
146
00:20:34,319 --> 00:20:37,039
When I say we're
done, we're done!
147
00:20:37,040 --> 00:20:39,758
Stop pestering me.
148
00:20:40,017 --> 00:20:43,368
Just go home, brush
your teeth, and go to sleep.
149
00:20:47,635 --> 00:20:51,923
Listen, this is going to be on
the test next week. Study it!
150
00:20:51,924 --> 00:20:55,892
You girls are the three stooges,
so make sure to study.
151
00:20:55,894 --> 00:20:57,620
Ouch! That hurts.
152
00:20:57,622 --> 00:20:59,762
Stop that!
153
00:21:01,752 --> 00:21:04,525
I'm your teacher!
154
00:21:05,144 --> 00:21:08,375
Listen up, hurry and go home.
155
00:21:09,274 --> 00:21:13,785
Damn school girls. No respect.
156
00:21:13,787 --> 00:21:17,433
They don't know how
to respect a teacher.
157
00:21:22,366 --> 00:21:24,413
Oh crap, oh crap!
158
00:21:24,414 --> 00:21:27,550
Superpower my ass!
159
00:21:27,551 --> 00:21:31,167
He should die!
160
00:21:31,169 --> 00:21:33,792
Did you see his underwear?
161
00:21:33,794 --> 00:21:36,321
So gross!
162
00:21:36,322 --> 00:21:37,567
What?
163
00:21:42,788 --> 00:21:45,506
That was terrible.
164
00:21:47,142 --> 00:21:51,078
Kids these days don't
know how to clean up.
165
00:21:51,079 --> 00:21:52,989
They need to clean up!
166
00:21:53,831 --> 00:21:55,808
What the hell is this?
167
00:21:58,665 --> 00:22:00,128
Who is it?
168
00:22:00,618 --> 00:22:03,369
Stop hiding and come on out.
169
00:22:03,403 --> 00:22:07,114
You're confessing your
love to me? Just kidding!
170
00:22:07,115 --> 00:22:11,428
I know you're here.
Come on out.
171
00:22:14,606 --> 00:22:16,550
You startled me.
172
00:22:18,255 --> 00:22:22,316
Oh man! You're still alive?
173
00:22:23,536 --> 00:22:29,387
Since that day,
I've lived to get revenge on you.
174
00:22:31,315 --> 00:22:33,706
Why did you kill my mother?
175
00:22:37,301 --> 00:22:39,627
I see...
176
00:22:39,637 --> 00:22:42,160
You don't know.
177
00:22:42,935 --> 00:22:47,411
I'll tell you one thing.
178
00:22:47,800 --> 00:22:50,548
You'll soon be murdered
179
00:22:51,797 --> 00:22:54,001
by me.
180
00:22:58,770 --> 00:23:02,763
Second Execution
Uri Gelleo
181
00:23:15,817 --> 00:23:17,955
Let's do it.
182
00:24:41,546 --> 00:24:43,751
Look left then go left.
183
00:24:53,062 --> 00:24:54,688
Like that?
184
00:27:06,712 --> 00:27:09,134
No way.
185
00:27:09,624 --> 00:27:13,900
I hand down the verdict
in the name of God.
186
00:27:57,000 --> 00:27:58,532
Thou art not guilty.
187
00:28:29,500 --> 00:28:31,027
Yuki...
188
00:28:32,121 --> 00:28:33,779
Yuki.
189
00:28:35,094 --> 00:28:36,785
Yuki.
190
00:28:40,848 --> 00:28:46,337
Yuki.
191
00:28:48,169 --> 00:28:49,478
Yuki.
192
00:29:04,665 --> 00:29:06,704
Where's Mother?
193
00:29:12,562 --> 00:29:13,711
Don't look.
194
00:29:13,713 --> 00:29:15,240
Don't look!
195
00:29:18,412 --> 00:29:20,103
Mother?
196
00:29:21,034 --> 00:29:22,152
Mother?
197
00:29:22,153 --> 00:29:23,582
Mother!
198
00:29:24,039 --> 00:29:25,664
Mother!
199
00:29:26,053 --> 00:29:27,383
Mother!
200
00:29:28,387 --> 00:29:30,045
Mother!
201
00:29:45,491 --> 00:29:47,366
Mother!
202
00:30:27,178 --> 00:30:28,672
Yuki.
203
00:30:32,453 --> 00:30:33,915
Yuki.
204
00:30:34,531 --> 00:30:36,025
Dad.
205
00:30:43,067 --> 00:30:44,529
Are you okay?
206
00:30:46,008 --> 00:30:47,470
Thanks.
207
00:30:52,402 --> 00:30:54,539
Second one down.
208
00:31:00,234 --> 00:31:01,957
I'm sorry.
209
00:31:02,631 --> 00:31:05,215
I'm really sorry
210
00:31:05,445 --> 00:31:08,313
for leaving everything to you.
211
00:31:09,377 --> 00:31:11,733
If these legs moved...
212
00:31:12,255 --> 00:31:14,203
I feel pathetic.
213
00:31:14,204 --> 00:31:15,862
No.
214
00:31:20,375 --> 00:31:24,878
Because you're here,
I can work hard.
215
00:31:25,362 --> 00:31:26,856
Yuki.
216
00:31:28,016 --> 00:31:29,575
Let's go home.
217
00:31:48,700 --> 00:31:49,723
We're gonna beat you!
218
00:31:49,724 --> 00:31:51,449
He's penniless!
We're gonna beat you!
219
00:31:57,279 --> 00:31:59,703
Please stop...
220
00:32:11,012 --> 00:32:13,119
You shit!
221
00:32:22,536 --> 00:32:24,072
My bike...
222
00:32:24,073 --> 00:32:25,733
My bike!
223
00:32:25,994 --> 00:32:28,297
It cost me a fortune!
224
00:32:28,298 --> 00:32:29,892
My bike!
225
00:32:30,988 --> 00:32:33,163
It cost me a fortune!
226
00:32:33,164 --> 00:32:35,042
Get lost.
227
00:32:36,622 --> 00:32:37,773
Who are you?
228
00:32:37,774 --> 00:32:38,829
We'll beat you up!
229
00:32:38,831 --> 00:32:41,517
That's right! That's right!
230
00:32:49,170 --> 00:32:50,895
That's right!
231
00:33:11,964 --> 00:33:12,914
Z!
232
00:33:13,564 --> 00:33:15,355
We are...
233
00:33:31,620 --> 00:33:33,760
Kamikaze!
234
00:33:44,617 --> 00:33:46,120
We'll beat you up!
235
00:33:46,121 --> 00:33:47,366
Yeah!
236
00:33:49,611 --> 00:33:51,620
We'll beat you up!
237
00:34:04,176 --> 00:34:05,487
Bring it on.
238
00:34:05,489 --> 00:34:07,629
We'll beat you up!
239
00:34:10,002 --> 00:34:12,874
It hurts! Oh, it hurts!
240
00:34:22,455 --> 00:34:24,213
Don't underestimate us!
241
00:34:24,280 --> 00:34:26,224
It's a fight!
242
00:34:32,315 --> 00:34:34,422
It's boton hunting!
243
00:34:45,952 --> 00:34:47,871
You okay?
244
00:34:47,873 --> 00:34:49,304
Let's get her!
245
00:35:15,340 --> 00:35:17,382
It hurts!
246
00:35:18,669 --> 00:35:22,691
It hurts...
247
00:35:25,040 --> 00:35:26,536
Focus!
248
00:35:28,817 --> 00:35:30,313
Stand up!
249
00:35:32,498 --> 00:35:34,475
Bite hard.
250
00:35:53,243 --> 00:35:54,575
Focus!
251
00:35:55,867 --> 00:35:57,592
Bite hard.
252
00:36:15,042 --> 00:36:16,767
It hurts.
253
00:36:17,316 --> 00:36:20,188
It really hurts... It really hurts...
254
00:36:24,646 --> 00:36:26,274
Get lost.
255
00:36:29,960 --> 00:36:31,143
We are...
256
00:36:31,145 --> 00:36:33,438
Kamikaze!
257
00:36:39,244 --> 00:36:41,351
My glasses...
258
00:36:41,965 --> 00:36:43,468
My glasses...
259
00:36:43,470 --> 00:36:45,610
Where are my glasses?
260
00:36:57,427 --> 00:36:59,218
Thank you so much.
261
00:36:59,219 --> 00:37:01,676
I don't know who you are.
262
00:37:02,037 --> 00:37:05,171
But thank you so much.
263
00:37:07,800 --> 00:37:10,531
I've come to execute you.
264
00:37:15,872 --> 00:37:20,238
Third Execution
Nightwatch
265
00:38:10,000 --> 00:38:13,991
I'm okay. I've come this far.
I should be okay.
266
00:38:15,817 --> 00:38:17,660
Why...
267
00:38:18,822 --> 00:38:20,512
Why now?
268
00:38:45,672 --> 00:38:47,588
I'm sorry!
269
00:38:47,590 --> 00:38:51,547
I'm really sorry! I'm very sorry!
270
00:38:53,408 --> 00:38:56,951
I know I've done
a terrible thing to you.
271
00:38:57,084 --> 00:39:01,772
Even if I apologize
I deserve no forgiveness.
272
00:39:01,910 --> 00:39:05,617
But... But please listen to me.
273
00:39:05,619 --> 00:39:09,860
That day, I had no intentions of
helping with murder. It's the truth!
274
00:39:10,062 --> 00:39:14,024
I specialized in opening safes.
275
00:39:14,025 --> 00:39:19,554
I was just told to unlock
the door to your home.
276
00:39:19,556 --> 00:39:23,383
That was the only
reason why I joined in.
277
00:39:23,552 --> 00:39:25,308
Why did you kill my mother?
278
00:39:25,310 --> 00:39:26,968
I didn't!
279
00:39:27,067 --> 00:39:30,480
I didn't kill her!
280
00:39:30,743 --> 00:39:35,016
I was just a hired hand.
281
00:39:36,689 --> 00:39:38,445
Don't you remember?
282
00:39:38,447 --> 00:39:42,088
I didn't do anything.
283
00:39:42,954 --> 00:39:46,399
I didn't kill her!
284
00:39:46,854 --> 00:39:48,610
Please believe me.
285
00:39:50,721 --> 00:39:55,507
There was nothing I could do.
286
00:39:59,736 --> 00:40:01,743
I didn't do it.
287
00:40:05,681 --> 00:40:07,404
Please!
288
00:40:07,535 --> 00:40:11,808
Please don't kill me!
289
00:40:12,330 --> 00:40:15,110
Since that day,
I haven't seen any of them.
290
00:40:15,111 --> 00:40:20,573
I've washed my hands clean
and now I work like everyone else.
291
00:40:22,079 --> 00:40:26,418
I have a wife and a son.
292
00:40:30,966 --> 00:40:33,201
He's going to turn two.
293
00:40:33,555 --> 00:40:40,161
They're my precious family
I finally got a hold of.
294
00:40:42,729 --> 00:40:46,752
I understand how you must feel.
295
00:40:47,620 --> 00:40:51,348
But without me, my son...
296
00:40:52,190 --> 00:40:55,352
My family will
end up on the street!
297
00:40:58,232 --> 00:41:00,075
I'm begging you.
298
00:41:01,109 --> 00:41:02,832
Please...
299
00:41:03,634 --> 00:41:06,665
If you have any compassion...
300
00:41:07,119 --> 00:41:08,962
Please.
301
00:41:10,762 --> 00:41:13,150
Please don't kill me.
302
00:41:14,726 --> 00:41:16,733
I swear...
303
00:41:17,795 --> 00:41:22,842
I swear I'll make up for it
for the rest of my life.
304
00:41:25,498 --> 00:41:28,017
So please forgive me!
305
00:41:36,143 --> 00:41:38,280
I don't want to die.
306
00:41:38,444 --> 00:41:40,352
I don't want to die.
307
00:41:40,522 --> 00:41:42,626
Please don't kill me.
308
00:41:44,901 --> 00:41:46,689
Please.
309
00:41:47,266 --> 00:41:50,068
Please don't kill me!
310
00:41:52,030 --> 00:41:54,564
I threw away compassion
311
00:41:55,172 --> 00:41:57,479
a long time ago.
312
00:42:05,300 --> 00:42:08,969
Please.
313
00:42:09,378 --> 00:42:10,928
Don't kill me.
314
00:42:11,800 --> 00:42:15,997
Don't kill me!
315
00:42:16,000 --> 00:42:20,573
Don't.
316
00:42:22,400 --> 00:42:23,536
I don't want to die.
317
00:42:34,000 --> 00:42:36,517
You guys took my mother away...
318
00:42:36,518 --> 00:42:38,557
And I've...
319
00:42:39,507 --> 00:42:42,931
I've suffered for
a really long time, too.
320
00:42:43,000 --> 00:42:44,967
That's so awful!
321
00:42:44,968 --> 00:42:47,224
What an enraged outcry.
322
00:42:47,225 --> 00:42:51,998
He was apologizing so much.
You didn't have to kill him, did you?
323
00:42:52,000 --> 00:42:53,740
You are?
324
00:42:54,582 --> 00:42:58,062
Ta-dah! I'm Elle!
325
00:43:00,200 --> 00:43:05,863
Hey, I'm gonna show you something
awesome, so hold up a second!
326
00:43:06,187 --> 00:43:09,250
Wonder where I put it...
327
00:43:09,500 --> 00:43:10,933
There they are.
328
00:43:13,188 --> 00:43:16,385
Fourth Execution
Lady Elle
329
00:43:16,800 --> 00:43:20,272
I'm going to chop you up good.
330
00:43:27,552 --> 00:43:29,751
Hello?
331
00:43:29,786 --> 00:43:33,420
Ah, there you are,
Miss Gothic Lolita!
332
00:43:35,019 --> 00:43:36,326
Die!
333
00:43:47,082 --> 00:43:51,958
It's a heart shape just like mine!
334
00:43:54,293 --> 00:43:57,188
Elle kick! Bam!
335
00:43:58,281 --> 00:43:59,968
Huh?
336
00:44:00,260 --> 00:44:02,684
It's not fair to disappear!
337
00:44:02,685 --> 00:44:06,513
What am I supposed to do?
338
00:44:06,514 --> 00:44:09,539
Oh well... I'm hungry anyway.
339
00:44:10,183 --> 00:44:14,426
I wonder if she's
embarrassed about her costume.
340
00:44:14,428 --> 00:44:17,225
I should have taken a picture!
341
00:44:30,000 --> 00:44:31,664
Mother...
342
00:45:25,600 --> 00:45:27,263
You're awake.
343
00:45:33,487 --> 00:45:34,864
Stay still.
344
00:45:34,866 --> 00:45:36,682
I'm okay.
345
00:45:38,393 --> 00:45:39,866
Look, you're still hurt.
346
00:45:39,868 --> 00:45:41,716
I said I'm okay!
Look, you're still hurt.
347
00:45:42,946 --> 00:45:44,543
Yuki.
348
00:45:51,090 --> 00:45:53,934
I took care of the third one.
349
00:46:14,817 --> 00:46:16,764
But...
350
00:46:21,294 --> 00:46:23,886
The fourth one attacked me.
351
00:46:28,059 --> 00:46:29,689
I see.
352
00:46:30,432 --> 00:46:34,019
Meaning they know
who we are now...
353
00:46:54,800 --> 00:46:56,416
Dad...
354
00:46:58,677 --> 00:47:00,607
I...
355
00:47:01,410 --> 00:47:03,632
I saw a dream.
356
00:47:04,079 --> 00:47:05,759
A dream?
357
00:47:06,177 --> 00:47:07,759
Yes.
358
00:47:09,577 --> 00:47:12,720
Mother was crucified...
359
00:47:13,961 --> 00:47:16,534
And her face looked like...
360
00:47:16,536 --> 00:47:18,563
It was just a dream!
361
00:47:20,381 --> 00:47:24,857
You're probably seeing scary
dreams because your body is tired.
362
00:47:25,084 --> 00:47:27,361
You should get some rest now.
363
00:47:28,580 --> 00:47:30,295
- But...
- Ta-dah!
364
00:47:30,296 --> 00:47:31,912
Look out!
365
00:47:32,552 --> 00:47:34,037
Dad!
366
00:47:34,300 --> 00:47:37,782
Once again, it's me, Elle!
367
00:47:43,324 --> 00:47:44,282
Dad!
368
00:47:44,284 --> 00:47:45,780
I'm okay.
369
00:47:46,747 --> 00:47:49,082
Come on out, Gothic Lolita!
370
00:47:49,083 --> 00:47:53,972
I didn't come here to play
hide and seek with you!
371
00:47:55,035 --> 00:47:58,074
Seriously, where are you?
372
00:47:58,075 --> 00:47:59,993
Oh, there you are!
373
00:47:59,995 --> 00:48:01,529
Wait up, damn it!
374
00:48:01,530 --> 00:48:03,985
Don't you run from me!
375
00:48:10,906 --> 00:48:16,340
Oh no, I lost her.
376
00:48:17,114 --> 00:48:19,064
Damn it!
377
00:48:19,065 --> 00:48:21,357
Where are you?
378
00:48:23,642 --> 00:48:24,568
Yuki.
379
00:48:24,569 --> 00:48:26,065
Yuki!
380
00:48:26,617 --> 00:48:29,879
Gothic Lolita, where are you!
381
00:48:29,881 --> 00:48:33,014
C'mon! Where did you go!
382
00:48:34,137 --> 00:48:35,730
Use this.
383
00:48:48,568 --> 00:48:51,187
What are you doing?
384
00:49:15,575 --> 00:49:17,332
Wow!
385
00:49:17,495 --> 00:49:19,340
Bitch!
386
00:49:31,382 --> 00:49:34,001
I'll kill you!
387
00:49:38,389 --> 00:49:40,307
Damn it!
388
00:49:40,309 --> 00:49:42,579
It wasn't supposed
to take this long!
389
00:49:42,581 --> 00:49:44,622
You're so dead!
390
00:49:46,901 --> 00:49:49,007
You've got to be kidding!
391
00:49:49,013 --> 00:49:50,956
Don't underestimate me, bitch!
392
00:49:53,780 --> 00:49:55,090
Die!
393
00:50:18,836 --> 00:50:20,146
Die!
394
00:51:08,209 --> 00:51:14,597
It's your darling.
395
00:51:19,024 --> 00:51:20,559
Bang!
396
00:51:20,560 --> 00:51:22,543
Hey, Yuya...
397
00:51:22,545 --> 00:51:26,575
You're at karaoke?
I want to join you, too!
398
00:51:26,576 --> 00:51:28,078
Where, which one?
399
00:51:28,080 --> 00:51:32,140
Shibuya? I'm a little busy right now.
400
00:51:37,615 --> 00:51:39,853
Don't you interrupt me!
401
00:51:41,455 --> 00:51:43,780
Sorry, Yuya.
402
00:51:44,143 --> 00:51:46,925
You didn't hear any guy's voice.
403
00:51:46,927 --> 00:51:51,342
There's a gothic lolita chick right
in front of me. I'll take a picture.
404
00:51:51,343 --> 00:51:53,482
Say cheese!
405
00:51:54,638 --> 00:51:56,996
There you go.
406
00:52:10,701 --> 00:52:12,197
Hello?
407
00:52:12,398 --> 00:52:13,894
Hello?
408
00:52:15,022 --> 00:52:16,834
Hello, Yuya?
409
00:52:18,222 --> 00:52:21,676
Sorry. I did take a picture
but I couldn't send it to you.
410
00:52:21,677 --> 00:52:25,409
I'll send it to you later.
Yeah, that's right.
411
00:52:25,613 --> 00:52:30,306
You know the new all you can eat
shabu shabu restaurant in Shibuya?
412
00:52:30,508 --> 00:52:32,385
Hold on.
413
00:52:33,165 --> 00:52:34,693
Shut up!
414
00:52:36,301 --> 00:52:38,219
Hello? Sorry about that.
415
00:52:38,221 --> 00:52:42,251
I think it was 1,980 yen
and all you can eat.
416
00:52:42,252 --> 00:52:44,740
Let's go soon.
417
00:52:46,092 --> 00:52:48,711
Ew, this bread tastes awful!
418
00:52:48,876 --> 00:52:51,048
I think it's gone bad.
419
00:52:53,420 --> 00:52:55,370
This tastes awful, too!
420
00:52:55,371 --> 00:52:57,576
Trying to kill me?
421
00:52:58,795 --> 00:53:00,487
I said shut up!
422
00:53:04,907 --> 00:53:10,986
I'm sorry, Yuya. This is the
worst bread I've ever had.
423
00:53:17,642 --> 00:53:19,748
Okay, I'll be right over.
424
00:53:23,147 --> 00:53:25,221
I'll be done soon.
425
00:53:29,802 --> 00:53:33,501
How long till I can get there?
426
00:53:33,994 --> 00:53:36,712
Maybe three minutes?
427
00:53:36,713 --> 00:53:40,455
It may take a little longer.
428
00:53:40,457 --> 00:53:43,775
Maybe about five minutes?
429
00:53:44,585 --> 00:53:50,434
Although I'm dumb, so I might
get lost. Then it'll take longer.
430
00:53:51,912 --> 00:53:53,822
Really?
431
00:53:54,120 --> 00:53:58,180
I want to see you too, Yuya.
432
00:53:59,592 --> 00:54:01,502
I want to see you.
433
00:54:01,960 --> 00:54:04,285
I really do.
434
00:54:04,488 --> 00:54:07,143
What! Me cheating?
435
00:54:07,144 --> 00:54:10,054
No way! I just told you
I want to see you!
436
00:54:10,056 --> 00:54:12,710
Are you not listening?
I told you before.
437
00:54:12,711 --> 00:54:14,785
That's the gothic lolita's voice...
438
00:54:21,800 --> 00:54:25,742
I hand down the verdict
in the name of God.
439
00:54:42,060 --> 00:54:43,659
Yuya...
440
00:54:50,665 --> 00:54:53,326
Yuya...
441
00:55:03,156 --> 00:55:05,106
My cell phone...
442
00:55:26,500 --> 00:55:28,511
Hello, Yuya?
443
00:55:29,543 --> 00:55:31,008
What?
444
00:55:31,434 --> 00:55:34,122
You want to break up? Why?
445
00:55:38,162 --> 00:55:41,965
I just got dumped.
446
00:55:42,199 --> 00:55:44,177
It's hilarious.
447
00:56:02,800 --> 00:56:05,377
Thou art not guilty.
448
00:56:13,700 --> 00:56:17,983
You're just like your mother.
449
00:56:18,409 --> 00:56:20,298
Of course.
450
00:56:20,300 --> 00:56:22,638
You have the same blood
running through you.
451
00:57:02,300 --> 00:57:07,156
Hey, sorry. I went too far.
I'm totally in love with you.
452
00:57:07,157 --> 00:57:08,879
Hey, are you listening?
453
00:57:08,881 --> 00:57:11,262
Totally head over heels for you.
454
00:57:11,263 --> 00:57:13,455
Aren't I awesome?
455
00:57:13,456 --> 00:57:15,398
Hey, are you listening to me?
456
00:57:15,400 --> 00:57:19,053
I'm totally in eccentric love with...
457
00:57:42,000 --> 00:57:44,614
Yuki?
458
00:57:46,898 --> 00:57:48,940
Just one more...
459
00:57:52,116 --> 00:57:55,949
If we execute just one more
person, then it will be over.
460
00:57:56,854 --> 00:57:58,580
Let's stop this.
461
00:57:58,679 --> 00:58:00,437
It's enough.
462
00:58:00,888 --> 00:58:02,807
I lost my wife.
463
00:58:02,808 --> 00:58:04,727
I don't want to lose you as well.
464
00:58:04,729 --> 00:58:06,455
Dad!
465
00:58:08,379 --> 00:58:09,843
Yuki.
466
00:58:10,716 --> 00:58:15,869
I can't stand watching
you get hurt any longer.
467
00:58:15,871 --> 00:58:17,782
We stop now.
468
00:58:22,466 --> 00:58:25,087
There's only one of them left.
469
00:58:35,559 --> 00:58:38,365
If I can avenge my mother's death,
470
00:58:39,561 --> 00:58:41,920
I don't care if I die.
471
00:58:43,563 --> 00:58:45,059
Yuki!
472
00:58:45,740 --> 00:58:47,171
Yuki!
473
00:58:47,757 --> 00:58:49,450
Yuki!
474
00:59:59,149 --> 01:00:00,962
Welcome.
475
01:00:02,382 --> 01:00:04,555
I'm the last one.
476
01:00:05,200 --> 01:00:06,738
Yuki.
477
01:00:06,812 --> 01:00:10,885
Fifth Execution
Masato
478
01:00:12,800 --> 01:00:17,800
When you kill me,
you avenge your mother's death.
479
01:00:18,600 --> 01:00:20,638
Why did you kill her?
480
01:00:20,639 --> 01:00:22,129
Huh?
481
01:00:22,169 --> 01:00:24,267
You still don't get it?
482
01:00:26,407 --> 01:00:31,342
I will tell you when you kill me.
483
01:00:35,300 --> 01:00:37,503
You shall be executed.
484
01:01:33,000 --> 01:01:38,182
Poor thing. You still don't
know how to use your power.
485
01:01:38,451 --> 01:01:41,675
That's no fun for me.
486
01:01:42,967 --> 01:01:46,411
Let's play a game.
487
01:01:46,677 --> 01:01:51,353
I shall awaken your true self.
488
01:01:59,000 --> 01:01:59,798
Yuki.
489
01:01:59,799 --> 01:02:01,358
Dad!
490
01:02:03,156 --> 01:02:04,879
Look up.
491
01:02:13,322 --> 01:02:14,951
Okay...
492
01:02:14,953 --> 01:02:16,742
The game starts
493
01:02:16,744 --> 01:02:17,824
now!
494
01:02:31,098 --> 01:02:32,592
Yuki!
495
01:02:32,664 --> 01:02:34,837
Don't worry about me.
496
01:02:34,838 --> 01:02:38,218
I don't want to make
you suffer any more.
497
01:02:41,009 --> 01:02:42,503
Yuki!
498
01:02:44,430 --> 01:02:45,794
Yuki!
499
01:02:52,806 --> 01:02:56,034
Look. The game has started.
500
01:03:18,094 --> 01:03:19,785
Come on, come on!
501
01:03:43,320 --> 01:03:46,188
Don't let go of that rope.
502
01:03:52,239 --> 01:03:55,307
Come on! You can't
defeat me that way.
503
01:03:55,308 --> 01:03:57,250
What's the matter?
504
01:03:58,633 --> 01:04:00,258
Come on, come on!
505
01:04:32,202 --> 01:04:33,860
Yuki!
506
01:04:34,216 --> 01:04:37,188
If we keep this up,
both of us will die!
507
01:04:37,189 --> 01:04:41,365
Let go of the rope Yuki!
I said let go of it!
508
01:04:44,671 --> 01:04:47,256
Yuki, let go!
509
01:04:47,548 --> 01:04:49,522
Forget about me!
510
01:04:50,458 --> 01:04:52,334
Yuki!
511
01:05:01,711 --> 01:05:05,636
I see. So this is what you use.
512
01:05:15,267 --> 01:05:18,200
I'm impressed
you killed four of us.
513
01:05:22,205 --> 01:05:23,764
Yuki!
514
01:05:24,123 --> 01:05:25,880
Let go of the rope!
515
01:05:25,881 --> 01:05:29,196
Come on. Let's play!
516
01:05:29,397 --> 01:05:31,055
Yuki!
517
01:05:39,117 --> 01:05:42,279
Yuki, I said let go!
518
01:05:56,892 --> 01:05:59,793
Hey, what's wrong?
519
01:06:00,153 --> 01:06:02,672
Let's play more!
520
01:06:09,137 --> 01:06:10,446
Stop!
521
01:06:10,448 --> 01:06:12,173
I said play with me.
522
01:06:12,174 --> 01:06:13,504
Stop!
I said play with me.
523
01:06:13,997 --> 01:06:15,688
Please stop!
524
01:06:23,780 --> 01:06:25,121
Stop!
525
01:06:25,122 --> 01:06:27,199
That's enough! Let go!
526
01:06:27,200 --> 01:06:29,010
Let go, Yuki!
527
01:06:30,812 --> 01:06:32,208
Yuki!
528
01:06:32,795 --> 01:06:34,420
Yuki!
529
01:06:35,481 --> 01:06:38,731
Let's finish this.
530
01:06:39,125 --> 01:06:43,465
Come to think of it, your mother
had the same eyes as you.
531
01:06:50,379 --> 01:06:51,808
Yuki!
532
01:06:57,732 --> 01:06:59,194
Yuki!
533
01:07:01,473 --> 01:07:04,155
Yuki!
534
01:07:11,000 --> 01:07:13,382
Dad!
535
01:09:50,000 --> 01:09:55,203
You're beautiful! This is the
form that I wanted to see!
536
01:09:59,403 --> 01:10:04,807
Look. This is my reward
for killing so many devils.
537
01:10:04,808 --> 01:10:07,205
Each one of them
holds a memory.
538
01:10:07,207 --> 01:10:10,523
Look. Here's your mother's crest.
539
01:10:10,661 --> 01:10:13,250
She was a wonderful devil.
540
01:10:13,251 --> 01:10:16,992
Come on. You're also
going to live inside me.
541
01:10:16,994 --> 01:10:18,969
Aren't you honoured?
542
01:10:36,408 --> 01:10:38,998
Seems like you still don't get it.
543
01:10:39,000 --> 01:10:41,802
Then I get to go first.
544
01:12:52,037 --> 01:12:53,001
I almost got you.
545
01:12:58,000 --> 01:13:00,163
I'm going to die soon.
546
01:13:00,195 --> 01:13:02,998
But your fight isn't over yet.
547
01:13:03,000 --> 01:13:05,139
I'll be waiting for you in Hell...
548
01:13:56,000 --> 01:13:57,593
Yuki.
549
01:14:11,583 --> 01:14:13,144
Yuki...
550
01:14:14,975 --> 01:14:16,667
I'm sorry.
551
01:14:27,006 --> 01:14:30,684
I will always watch over you.
552
01:14:35,678 --> 01:14:37,403
Thank you.
553
01:14:38,590 --> 01:14:40,250
Dad.
554
01:14:41,982 --> 01:14:43,609
Mother.
555
01:15:57,340 --> 01:16:01,814
I hand down the verdict
in the name of God.
556
01:16:25,500 --> 01:16:28,818
Thou art not guilty.
33472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.