Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,903 --> 00:02:43,578
Peas, Mattie, Peas.
2
00:02:43,739 --> 00:02:47,277
No store is any good
without green peas.
3
00:03:08,712 --> 00:03:13,103
Captain,
how do you feel about apple sauce?
4
00:03:48,720 --> 00:03:51,894
That tall man, that one with
the white hair and the glass eye,
5
00:03:52,079 --> 00:03:54,176
that's Mattie Appleyard.
6
00:03:54,310 --> 00:03:59,054
He killed two or three men.
- Yeah, I heard them talking about
him in town this morning.
7
00:03:59,312 --> 00:04:03,804
A whole land withering on the vine,
bread lines as long
as freight trains.
8
00:04:04,051 --> 00:04:08,509
And a man that's killed maybe three
men, riding out with all that money.
9
00:04:10,590 --> 00:04:14,526
(DOG BARKS)
10
00:04:18,101 --> 00:04:20,188
Now then,
11
00:04:20,322 --> 00:04:24,361
each one of ya has got himself
a brand new state-free suit.
12
00:04:24,586 --> 00:04:27,060
And a state-free pair of shoes
13
00:04:27,213 --> 00:04:32,037
If you reach in your right-hand
pocket, you will find yourself
a brand new five-dollar bill.
14
00:04:32,299 --> 00:04:37,129
In your left-hand pocket,
you'll find 7 cents car fare.
15
00:04:38,187 --> 00:04:41,862
Besides them greatest
state-free gifts...
16
00:04:43,300 --> 00:04:48,715
...each man has been given
a state-free B&O ticket
in his hip pocket.
17
00:04:49,004 --> 00:04:53,183
Prisoner release papers is in your
coat pocket, they're in order.
18
00:04:53,414 --> 00:04:58,228
Westbound to Parkersburg
will come along in 17 minutes.
19
00:04:58,489 --> 00:05:02,566
Pull out of this depot
in 23 minutes.
20
00:05:02,794 --> 00:05:05,126
When it leaves,
21
00:05:05,271 --> 00:05:07,568
you'll be on it.
22
00:05:08,730 --> 00:05:13,656
Mattie they tell me up at
the state prison that you've got
a certified cheque in your pocket.
23
00:05:13,923 --> 00:05:17,804
They tell me it's for better than $25,000.
- That's right, captain.
24
00:05:18,022 --> 00:05:23,255
What does a man have to do
in Glory Prison to get
a whole lot of money like that?
25
00:05:23,536 --> 00:05:28,427
40 years hard work, captain.
- What are you sweating for, Cottrill?
26
00:05:28,692 --> 00:05:31,901
You don't call this hot weather,
do you, Cottrill?
27
00:05:32,087 --> 00:05:34,918
Not if you say it ain't, captain.
28
00:05:41,304 --> 00:05:44,580
Where are you from, boy?
Where d'you think you are from, boy?
29
00:05:44,769 --> 00:05:46,997
Captain,
I was born right here in Glory.
30
00:05:47,139 --> 00:05:49,541
You wasn't born, boy. You was found.
31
00:05:49,689 --> 00:05:54,035
You was found in a pasteboard box
underneath a theatre seat.
Ain't that right, boy?
32
00:05:54,275 --> 00:05:58,297
Captain, if I was found in Glory,
then I must have been born in Glory.
33
00:05:58,521 --> 00:06:04,551
Why don't you go on home, then?
- Captain, Johnny will be
on that train when she pulls out.
34
00:06:04,869 --> 00:06:07,291
I am not talking to you, Appleyard.
35
00:06:07,441 --> 00:06:10,341
(TRAIN TOOTS)
36
00:06:10,513 --> 00:06:13,446
Runnin' early!
37
00:06:13,619 --> 00:06:16,833
# Shall we gather
38
00:06:17,020 --> 00:06:20,155
# At the river?
39
00:06:20,339 --> 00:06:23,534
# The beautiful, the beauti... #
40
00:06:23,719 --> 00:06:27,200
Still got time to make a run for it
if you want to, boy.
41
00:06:27,364 --> 00:06:31,551
Captain, this ticket says
Stonecoal, West Virginia.
42
00:06:32,520 --> 00:06:35,136
I ain't never been there in my life.
43
00:06:36,856 --> 00:06:40,394
Glory's my home.
- Why don't you go on home, then?
44
00:06:40,596 --> 00:06:43,711
Go on, boy. Start running.
45
00:06:44,925 --> 00:06:47,379
Why can't I stay in Glory?
46
00:06:47,530 --> 00:06:51,227
They just don't want ex-convicts
filling up the town, Johnny, you see.
47
00:06:51,436 --> 00:06:54,003
When a man finishes pulling time in
Glory prison,
48
00:06:54,160 --> 00:06:58,460
the only home he's got is what
state writes on his coast ticket.
- That's a rule, boy.
49
00:06:58,697 --> 00:07:01,236
Just the same as there's rules
in the Good Book.
50
00:07:01,391 --> 00:07:05,395
Just like the rule you broke
that got you sent to Glory Prison.
51
00:07:05,619 --> 00:07:08,993
They were wrong. I never did that.
52
00:07:09,187 --> 00:07:11,956
Trying to pull
that young girl's clothes off.
53
00:07:12,122 --> 00:07:16,260
That sweet fragile young thing,
that adorable child.
54
00:07:16,490 --> 00:07:19,934
He pulled his time, captain,
why don't you leave him alone?
55
00:07:20,131 --> 00:07:23,815
Shut your mouth, old man,
I'm talking to the boy!
I could've saved you.
56
00:07:24,024 --> 00:07:28,324
If I had you in my Sunday School,
me and Jesus could've saved
your pitiful soul!
57
00:07:28,561 --> 00:07:31,885
But it's too late now, boy!
The Devil's got ya! (TRAIN TOOTS)
58
00:07:32,077 --> 00:07:34,670
And the Devil's a tough man
to get shot of.
59
00:08:14,405 --> 00:08:17,568
Aboard!
60
00:08:21,997 --> 00:08:25,990
(DOG BARKS) We've been together
for a long time now, Joey.
61
00:08:27,124 --> 00:08:29,991
I'm sorry we won't be
seeing each other no more.
62
00:08:30,161 --> 00:08:33,404
You'll find another friend.
(DOG WHIMPERS)
63
00:08:33,593 --> 00:08:36,801
I'll see you
before tomorrow's sunrise, boy.
64
00:08:43,927 --> 00:08:46,771
Johnny.
65
00:08:53,933 --> 00:08:57,767
What did he say to you?
- He said he'd see me
before tomorrow's sunrise.
66
00:08:57,982 --> 00:09:00,423
What did he mean, Mattie?
67
00:09:06,277 --> 00:09:10,862
It sure feels good, don't it?
Being on a train again.
68
00:09:11,112 --> 00:09:15,881
Yes, sir. It sure feels good.
69
00:09:35,669 --> 00:09:40,379
We're moving now.
We're leaving this place.
70
00:09:44,974 --> 00:09:48,125
(DOG BARKS)
71
00:09:51,236 --> 00:09:54,535
(TRAIN'S WHISTLE BLOWS)
72
00:10:10,094 --> 00:10:12,688
(HORN BEEPS)
73
00:10:31,054 --> 00:10:34,581
Are they on it?
- Indeed they are, Mr Grindstaff.
74
00:10:34,781 --> 00:10:37,833
Everything all set?
- Like a diamond.
75
00:10:41,728 --> 00:10:44,036
That's the amount we agreed on,
76
00:10:44,180 --> 00:10:46,732
plus a little something extra
for you.
77
00:10:46,888 --> 00:10:51,075
Thank you. Come in real handy
for our missionary fund
78
00:10:51,307 --> 00:10:54,419
and vacation Bible school.
79
00:11:08,317 --> 00:11:12,091
You know why I like you?
Cos you are deaf.
80
00:11:12,304 --> 00:11:15,376
You have got just enough sense
to be blind, too.
81
00:11:19,040 --> 00:11:21,452
What the hell?!
82
00:11:41,437 --> 00:11:45,214
Listen, if you three fellas are
planning on jumping train somewhere,
83
00:11:45,427 --> 00:11:47,907
I just want you to know
that's your business.
84
00:11:49,020 --> 00:11:51,989
Who said anything
about us jumping train?
85
00:11:52,164 --> 00:11:54,111
Nobody.
86
00:11:54,238 --> 00:11:58,446
I'm just telling you that if you do,
it's none of my business.
87
00:11:58,680 --> 00:12:02,853
I mean, I just go back and forth
to Parkersburg every day.
88
00:12:03,802 --> 00:12:07,203
I don't care.
I don't care if you jump or not.
89
00:12:16,396 --> 00:12:21,015
Where did he come by that idea,
that we are aiming to jump train?
- I don't know.
90
00:12:21,267 --> 00:12:24,317
It almost felt as though
he was asking us to.
91
00:12:24,497 --> 00:12:27,467
I'm gonna get me
some good, clean free air.
92
00:12:27,641 --> 00:12:32,010
Lee, why don't you leave your book
here? Nobody will bother it.
- I can't do that.
93
00:12:32,251 --> 00:12:35,706
Nobody's gonna steal
your grocery list.
94
00:12:37,456 --> 00:12:40,549
It's not a grocery list,
it's ivantory.
95
00:12:40,731 --> 00:12:44,622
Ivantory's the most important thing
a businessman has on him.
96
00:12:55,807 --> 00:12:57,900
(SIGHS)
97
00:13:03,495 --> 00:13:07,215
What does Tighe say, Mattie?
98
00:13:09,292 --> 00:13:11,931
Tighe?
99
00:13:20,749 --> 00:13:24,685
Tighe has to tell me what he sees
in his own good time.
100
00:13:28,206 --> 00:13:31,266
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
101
00:13:47,422 --> 00:13:50,529
The name's Roy K Sizemore.
Out of Pittsburgh.
102
00:13:50,711 --> 00:13:53,784
Lee Cottrill.
103
00:13:53,963 --> 00:13:55,962
Out of prison.
104
00:13:56,093 --> 00:14:01,235
Well, now, something to celebrate,
huh, brother Lee? (LAUGHS)
105
00:14:01,512 --> 00:14:06,619
This oughta taste right good to you after...
How long you say you been in?
106
00:14:06,894 --> 00:14:10,797
16 years.
I'm my way down to Stonecoal
107
00:14:11,015 --> 00:14:13,967
to open up a... store.
108
00:14:23,330 --> 00:14:26,986
It's been a long time.
- (LAUGHS) Is Stonecoal your home?
109
00:14:27,193 --> 00:14:31,857
It's my home and that's where
I'm gonna open up a store
with my two friends in there.
110
00:14:32,075 --> 00:14:37,115
All they've ever had
is a company store
and that's no real store at all.
111
00:14:37,387 --> 00:14:39,989
Ours is gonna to be a general store.
112
00:14:44,135 --> 00:14:47,673
What is it, Mattie? What's wrong?
- It'll be alright.
113
00:14:47,875 --> 00:14:52,705
Is it something bad?
- It'll be alright, I say.
114
00:14:54,480 --> 00:14:56,862
But you mustn't go
back there tonight.
115
00:14:57,010 --> 00:15:01,515
Did Tighe see me going back?
- Tighe saw you jumping this train
116
00:15:01,761 --> 00:15:04,592
and running back to Glory tonight.
117
00:15:04,762 --> 00:15:07,513
And leading us all to our doom.
118
00:15:07,677 --> 00:15:11,602
I won't, Mattie, I promise.
- I believe you.
119
00:15:12,821 --> 00:15:15,346
But there's something in the air,
Johnny.
120
00:15:21,272 --> 00:15:24,126
See that grey-haired fella
back there?
121
00:15:24,295 --> 00:15:28,874
That's Mattie Appleyard. He did
a 40-year rap for two murders.
122
00:15:29,125 --> 00:15:33,448
He worked all them years
in the prison mine,
saved every penny he earned.
123
00:15:33,687 --> 00:15:36,393
We're gonna be partners.
124
00:15:37,683 --> 00:15:40,425
The sign over the store
is gonna to read...
125
00:15:40,589 --> 00:15:43,164
(HARMONICA PLAYS)
126
00:15:56,849 --> 00:16:01,661
I'd sure hate to be broke
and homeless like them poor souls.
127
00:16:01,922 --> 00:16:05,333
But you ain't.
Your partner, he's rich.
128
00:16:05,529 --> 00:16:08,862
How much money
did you say he's saved?
129
00:16:09,054 --> 00:16:12,376
I didn't,
I just said enough to start a store.
130
00:16:12,568 --> 00:16:16,276
Now, shucks, brother Lee! (LAUGHS)
131
00:16:16,486 --> 00:16:19,152
I wanna meet
this great benefactor of yours.
132
00:16:19,313 --> 00:16:22,180
Come on, take me in there
and introduce me to him.
133
00:16:27,797 --> 00:16:30,963
Mattie, this is Roy Sizemore.
134
00:16:31,147 --> 00:16:37,131
Roy K Sizemore, Mr Appleyard,
and it certainly is
a great pleasure to meet you, sir.
135
00:16:37,447 --> 00:16:41,669
Yes indeed, a real pleasure.
- This is Johnny, Mr Sizemore.
136
00:16:41,903 --> 00:16:44,252
Hello, son.
- Would you have a seat?
137
00:16:44,398 --> 00:16:46,712
Don't mind if I do, Mr Appleyard.
138
00:16:53,147 --> 00:16:55,813
What kind of business are you in,
Mr Sizemore?
139
00:16:55,973 --> 00:17:02,173
Mine supplies. I work the southern
district out of Pittsburgh for Vans
Pearson Consolidated, Milwaukee.
140
00:17:02,500 --> 00:17:05,954
Oh. Hard prospects,
times being what they are.
141
00:17:06,151 --> 00:17:08,303
Dismal, Mr Appleyard.
142
00:17:08,441 --> 00:17:11,079
Just... dismal.
143
00:17:11,238 --> 00:17:15,106
What, with the land swarming
with radicals and unemployed trash
144
00:17:15,324 --> 00:17:18,708
and then there's
the criminal element that's been...
145
00:17:22,980 --> 00:17:26,737
No offence meant, boys.
- We understand, Mr Sizemore.
146
00:17:26,949 --> 00:17:31,784
Still, with that sample case
of yours, there must be
some business on the road.
147
00:17:32,047 --> 00:17:34,979
Sample case?
Oh. Hell, that's no sample case.
148
00:17:35,152 --> 00:17:38,010
That's just an order
I'm delivering personal.
149
00:17:38,180 --> 00:17:42,241
But you don't want to hear about me
and my little dull routine.
150
00:17:42,468 --> 00:17:44,899
Mr Appleyard,
151
00:17:45,048 --> 00:17:47,324
what I wanna hear
152
00:17:47,468 --> 00:17:49,672
is your tale.
153
00:17:49,811 --> 00:17:54,214
Because I am by way of being a
student of life and a philosopher
154
00:17:54,456 --> 00:17:59,940
and when I look at you boys,
I tell myself that there
but for His grace, go I.
155
00:18:01,229 --> 00:18:08,453
Well, it wasn't his Grace
that sent us to Glory prison,
Mr Sizemore, it was his Honour.
156
00:18:08,827 --> 00:18:11,421
(LAUGHS) Yeah.
157
00:18:15,327 --> 00:18:18,275
Mr Appleyard.
158
00:18:18,449 --> 00:18:20,814
My name's Enoch Purdy.
159
00:18:20,961 --> 00:18:23,935
I'm a retired engineer.
I live down the river.
160
00:18:24,111 --> 00:18:29,367
I ride on the train for nothing and
I sell greens just for a pastime.
161
00:18:29,649 --> 00:18:32,572
They were talking and whispering
about you all over town,
162
00:18:32,745 --> 00:18:36,079
that you're carrying a cheque
for more than $25,000.
163
00:18:36,271 --> 00:18:41,131
I've never even seen a payroll
cheque for that much money.
164
00:18:41,395 --> 00:18:46,220
Er... could I just see that cheque?
165
00:18:46,482 --> 00:18:48,288
Sure.
166
00:18:48,408 --> 00:18:51,704
Sure. Here,
you can feel it if you like.
167
00:18:51,895 --> 00:18:55,113
Mattie, are you sure?
- It's alright, Lee.
168
00:18:55,299 --> 00:19:00,180
I trust Mr Purdy to hold it
more than I trust some to see it.
169
00:19:03,211 --> 00:19:05,522
I sure do thank you.
170
00:19:05,666 --> 00:19:08,624
My pleasure, Mr Purdy. Whoops.
171
00:19:11,145 --> 00:19:13,682
(SNIFFS)
172
00:19:15,250 --> 00:19:20,062
What sort of mine supplies
do you handle, Mr Sizemore?
173
00:19:20,323 --> 00:19:22,965
You know, regular line.
174
00:19:23,125 --> 00:19:25,827
Such as what, Mr Sizemore?
175
00:19:25,990 --> 00:19:28,623
Hell, you were a miner.
176
00:19:28,782 --> 00:19:35,438
Pumps, saws, carbines,
drill shanks, permissibles,
you know, the regular thing.
177
00:19:35,786 --> 00:19:39,321
What are permissibles, Mr Sizemore?
(LAUGHS)
178
00:19:39,522 --> 00:19:43,049
Why, Mr Appleyard,
you do sound like a greenhorn.
179
00:19:43,251 --> 00:19:45,590
Well, it's been a long time.
180
00:19:45,735 --> 00:19:49,023
A fellow forgets a lot in 40 years.
181
00:19:49,214 --> 00:19:51,617
You know, Mattie, dynamite.
182
00:19:51,765 --> 00:19:56,309
Oh, dynamite! You know how words
and names have a way of failing me.
183
00:19:56,558 --> 00:20:01,052
Dynamite.
I understand you're on your way
to make the delivery, Mr Sizemore?
184
00:20:01,298 --> 00:20:04,534
Yes, we, er...
- I'm gonna go outside
for a while, Mattie.
185
00:20:04,723 --> 00:20:07,877
Johnny...!
- I'll be back.
186
00:20:16,231 --> 00:20:19,216
Mr Sizemore, I don't...
187
00:20:19,391 --> 00:20:22,238
Is there something dangerous
in that suitcase?
188
00:20:22,408 --> 00:20:25,367
No, no, of course not.
189
00:20:25,541 --> 00:20:28,421
Like explosives maybe?
190
00:20:28,593 --> 00:20:31,924
Mr Appleyard,
you've got better sense than that.
191
00:20:32,117 --> 00:20:36,008
Why, if they was to get wind
of a man carrying dynamite
on a common carrier,
192
00:20:36,225 --> 00:20:38,635
it'd be a $1,000 fine
and a year in jail.
193
00:20:53,745 --> 00:20:56,703
Why don't you make a jump for it,
boy?
194
00:20:57,751 --> 00:21:01,903
What?
- I'm trying to talk some sense
into you, is what.
195
00:21:02,099 --> 00:21:06,447
Get away from them other two.
- What do you mean you get away?
They're my friends.
196
00:21:06,686 --> 00:21:10,999
One's a murderer,
the other's a bank robber. Get away
from them now. I'll help you.
197
00:21:11,236 --> 00:21:15,172
I'm not going!
- You've got your whole life ahead of you, boy.
198
00:21:15,393 --> 00:21:19,191
For all you know, the other two may
be dead by morning and you too if
you don't get away from them.
199
00:21:19,370 --> 00:21:20,670
Dead?
200
00:21:20,884 --> 00:21:24,054
Why should they be dead?
What are you bothering me for?
201
00:21:24,239 --> 00:21:27,374
You're just a kid and I can't stand
to see you get hurt.
202
00:21:27,557 --> 00:21:30,250
Come on, I'll help ya.
203
00:21:32,496 --> 00:21:35,067
Take your hands of him!
204
00:21:37,522 --> 00:21:41,310
What did he mean, Mattie? He said we
might be dead by tomorrow morning.
205
00:21:41,524 --> 00:21:45,556
There is no sense to it
and no reason.
206
00:21:58,944 --> 00:22:01,560
(HUMS "Shall we Gather by the River?")
207
00:22:21,613 --> 00:22:23,894
Has he got everything straight?
208
00:22:24,037 --> 00:22:26,246
Me and Junior here is a team.
209
00:22:26,386 --> 00:22:29,204
If I've got it straight,
he's got it straight.
210
00:22:29,372 --> 00:22:32,155
Do you, boy?
I don't expect an impudent answer.
211
00:22:32,322 --> 00:22:34,430
I'll do fine.
212
00:22:34,564 --> 00:22:36,597
I always do.
213
00:22:36,729 --> 00:22:39,810
Steve, he knows me good.
214
00:22:39,990 --> 00:22:44,302
Well, I don't know you good. I don't
think much of what you're wearing.
215
00:22:44,541 --> 00:22:47,246
You stick out
like a brakeman's flag.
216
00:22:47,408 --> 00:22:50,176
I gotta get to Wheeling by midnight.
217
00:22:50,342 --> 00:22:53,076
I got a job singing on the radio.
218
00:22:54,246 --> 00:22:56,685
I'm not paying you
for the goddamn radio.
219
00:22:56,835 --> 00:23:00,979
You know I ain't mucked up the job
in 20 years.
220
00:23:01,209 --> 00:23:05,213
I know, Steve, you're a good boy.
- Well, then why don't you
lay off of Junior?
221
00:23:05,437 --> 00:23:09,606
You got my word he's cool.
He's been on nine jobs with me.
222
00:23:10,546 --> 00:23:12,901
Singing on the radio?
223
00:23:22,242 --> 00:23:24,904
Smoke Hole.
224
00:23:25,665 --> 00:23:29,214
Smoke Hole bourbon.
225
00:23:34,989 --> 00:23:36,958
Come on, now!
226
00:23:37,086 --> 00:23:42,069
I want you to tell me all the facts
behind your little misunderstanding
with the law.
227
00:23:43,157 --> 00:23:47,343
What's it feel like to
really kill a man, huh?
228
00:23:47,575 --> 00:23:51,727
Sizemore, I've just heard
about enough from you.
229
00:23:56,209 --> 00:24:00,072
You reckon I envy you, don't you,
on account of that cheque.
230
00:24:00,289 --> 00:24:04,117
Well, whose pocket you reckon
that money come out of, huh? Huh?
231
00:24:05,096 --> 00:24:08,841
Me! The tax payer, that's who!
232
00:24:09,053 --> 00:24:12,170
So when you try and cash it,
just remember,
233
00:24:12,352 --> 00:24:15,717
that it is a gift
from Roy K Sizemore
234
00:24:15,911 --> 00:24:19,241
and a few other honest men like him.
235
00:24:33,265 --> 00:24:36,296
What does he mean, Mattie,
trying to cash it?
236
00:24:36,474 --> 00:24:39,471
You won't have any trouble
cashing it, will you?
237
00:24:39,647 --> 00:24:42,676
No. He's drunk Lee, he's just drunk.
238
00:24:42,855 --> 00:24:45,279
Could I see the cheque, Mattie?
239
00:25:00,146 --> 00:25:02,399
Look at this.
240
00:25:02,540 --> 00:25:07,022
"Cashable only by payee in person
241
00:25:07,268 --> 00:25:09,769
at bank of issuance."
242
00:25:14,526 --> 00:25:18,622
We have to go back to Glory.
243
00:25:18,850 --> 00:25:21,466
(THUNDER BOOMS)
244
00:25:40,248 --> 00:25:43,285
What the hell is that?
- Hm?
245
00:25:43,462 --> 00:25:45,721
That?
246
00:25:46,695 --> 00:25:50,461
Ladies' bathing cap.
Keeps cracked ice in it.
247
00:25:50,674 --> 00:25:54,938
What for?
- Likes to suck on it.
248
00:25:55,864 --> 00:25:59,049
Reckons it keeps his mouth
from getting dry on the job.
249
00:25:59,234 --> 00:26:01,852
You trying to kid me, Steve?
250
00:26:02,011 --> 00:26:06,315
Don't your mouth ever get dry
on the job?
251
00:26:06,552 --> 00:26:10,821
You trying to kid me?
- Well, hell, don't it?
252
00:26:12,769 --> 00:26:15,146
I thought you said
he didn't get nervous.
253
00:26:15,294 --> 00:26:17,455
He ain't.
254
00:26:17,593 --> 00:26:21,814
He handles that Winchester
like a steel guitar.
255
00:26:23,531 --> 00:26:26,694
Which you're gonna find out, Steve.
256
00:26:26,879 --> 00:26:29,667
(THUNDER BOOMS)
257
00:26:30,773 --> 00:26:33,367
You sure as hell are.
258
00:26:44,451 --> 00:26:48,260
It'll be alright.
- But you said we'd cash it in Stonecoal, Mattie.
259
00:26:48,475 --> 00:26:52,208
You said it'd be alright.
- I know I did, Johnny, but I was wrong.
260
00:26:52,418 --> 00:26:57,355
There's one place on this earth
that that cheque is any good
and that's that the bank in Glory.
261
00:26:57,622 --> 00:27:01,241
Why didn't you see, Mattie?
Why didn't Tighe see?
262
00:27:01,447 --> 00:27:05,781
I don't know. I don't know but I
didn't and that's all there is to it.
263
00:27:06,020 --> 00:27:09,362
I have to go back to Glory.
- Well, I don't like it.
264
00:27:09,554 --> 00:27:15,766
I don't, either.
- I thought we were getting closer to having a
store and we are only getting further away.
265
00:27:17,321 --> 00:27:19,926
(BRAKES SCREECH)
266
00:27:21,964 --> 00:27:24,296
Get off my train.
267
00:27:25,253 --> 00:27:28,573
Get off my train!
- Why? Why do you want us off your train?
268
00:27:28,766 --> 00:27:32,051
There's no time to talk.
Just get off and run for your lives.
269
00:27:32,240 --> 00:27:35,345
Please. I don't want to hurt you.
- Hurt us?
270
00:27:35,527 --> 00:27:40,021
You don't want to hurt us? What's
that gun for if not to shoot us?
271
00:27:45,231 --> 00:27:47,756
Oh, my God.
272
00:27:53,765 --> 00:27:56,768
I was desperate
when I took their money to do this.
273
00:27:57,707 --> 00:27:59,959
My wife is sick.
Can you understand that?
274
00:28:00,101 --> 00:28:02,312
There's a mortgage.
275
00:28:02,452 --> 00:28:05,853
Here's the money they paid me
to work with them.
276
00:28:06,048 --> 00:28:08,551
You take it. Take it and run.
277
00:28:08,705 --> 00:28:13,654
We're not more than a few hundred
yards from the depot and they're
waiting there for you. So run.
278
00:28:13,922 --> 00:28:16,317
You get away from them. Run now.
- Who's they?
279
00:28:16,465 --> 00:28:21,220
There's no time to explain.
They're gonna kill all three of you.
- Who's gonna kill us?
280
00:28:21,478 --> 00:28:24,742
You don't understand. You've all
done time in Glory prison
281
00:28:24,932 --> 00:28:28,761
but did you ever hear of a prison called 1935?
- I know what year it is!
282
00:28:28,975 --> 00:28:33,469
What I don't know is who's out there
waiting to kill us. Who is it?
Is it Council?
283
00:28:33,716 --> 00:28:38,153
Answer me, damn you!
- Yes, yes, it's Council and two others.
284
00:28:49,243 --> 00:28:52,183
How come they stopped way up there?
285
00:28:52,357 --> 00:28:57,363
Steve, you and your ice-sucking friend
Here take Appleyard and Cottrill.
286
00:28:57,633 --> 00:28:59,957
Leave me handle the boy.
287
00:29:00,102 --> 00:29:02,528
I don't like boys.
288
00:29:02,678 --> 00:29:07,012
Junior, go up there
and just check things out.
289
00:29:08,524 --> 00:29:10,924
You sure they're atheists, Steve?
290
00:29:11,074 --> 00:29:13,559
They're atheists, Junior.
291
00:29:13,711 --> 00:29:16,242
I promise you.
292
00:29:24,658 --> 00:29:27,485
You don't have to worry none
about Junior.
293
00:29:27,654 --> 00:29:30,447
He's a nice, religious boy.
294
00:29:33,428 --> 00:29:35,827
Deputy sheriff, pop.
295
00:29:35,975 --> 00:29:39,001
As soon as I get on,
move it up to the junction.
296
00:29:51,102 --> 00:29:56,005
0ne of them's coming down the track.
- What the devil are you doing
with my shipment?
297
00:29:56,271 --> 00:29:58,726
I'm buying it from you.
298
00:29:59,517 --> 00:30:02,042
There. There.
299
00:30:02,924 --> 00:30:05,916
Lee, Johnny, let's go!
- There's a law!
300
00:30:06,093 --> 00:30:07,944
Law?
301
00:30:08,067 --> 00:30:13,801
Regarding the transportation of
explosives by passenger vehicles of
any description or by common carrier?
302
00:30:14,105 --> 00:30:17,414
I have an eye for the law,
my little drunken stranger!
303
00:30:17,605 --> 00:30:21,389
Now you go on here and sit down
and don't you try and stop me again
304
00:30:21,602 --> 00:30:27,211
because if you do I am gonna have to
hurt you real bad. Now sit down!
- You ain't about to hurt nobody.
305
00:30:29,915 --> 00:30:34,352
Just keep standing still
until we get into the depot.
306
00:30:42,340 --> 00:30:45,730
Which ones of you 'uns
is them ex-cons.
307
00:30:47,001 --> 00:30:50,083
It ain't me. No, it's them here.
308
00:30:50,263 --> 00:30:53,310
Him, him and him.
(TRAIN WHEELS SCREECH)
309
00:30:56,837 --> 00:30:59,965
You wanna pray?
Before we get in the depot?
310
00:31:01,529 --> 00:31:05,295
Good...
I thought you might want to
311
00:31:05,507 --> 00:31:10,399
because Steve,
he's done told me all about you.
312
00:31:11,987 --> 00:31:14,512
You 'uns is atheists.
313
00:31:17,048 --> 00:31:19,983
I never shoot nobody but atheists.
314
00:31:21,074 --> 00:31:23,577
Steve, he helps me find them.
315
00:31:24,797 --> 00:31:27,652
I just love it when they repent.
316
00:31:28,641 --> 00:31:31,007
Just before I do it to them.
317
00:31:31,155 --> 00:31:34,743
(THUNDER BOOMS)
318
00:31:36,146 --> 00:31:38,384
Out there is Him.
319
00:31:38,525 --> 00:31:41,954
Wandering yonder in the night,
320
00:31:42,150 --> 00:31:44,505
searching out His sinners
in the land.
321
00:31:51,059 --> 00:31:53,892
You wanna pray?
322
00:31:56,750 --> 00:31:58,945
Oh, God.
323
00:32:02,177 --> 00:32:05,305
Oh, Lord, is that you?
324
00:32:05,488 --> 00:32:08,080
(THUNDER BOOMS)
325
00:32:10,471 --> 00:32:13,998
Is it really you, Lord?
326
00:32:15,397 --> 00:32:17,638
I... I know, I know.
327
00:32:17,780 --> 00:32:19,801
I know, Lord,
328
00:32:19,932 --> 00:32:25,165
I know you've tried to show me
the way but I just couldn't see.
329
00:32:25,446 --> 00:32:27,788
(THUNDER BOOMS)
330
00:32:27,898 --> 00:32:30,935
What's that you say, Lord?
What's that?
331
00:32:31,114 --> 00:32:34,072
Did you hear that son? Did you hear?
332
00:32:34,247 --> 00:32:40,208
Did you hear what he said? If thine
right eye offend thee, pluck it out!
333
00:32:43,366 --> 00:32:45,880
Have I, Lord?
334
00:32:46,034 --> 00:32:47,946
Have I?
335
00:32:48,072 --> 00:32:51,186
Then Lord, reach down thy hand now
336
00:32:51,368 --> 00:32:54,409
and draw from this sinner's face
337
00:32:54,587 --> 00:32:59,001
the eye that has
so offended righteousness!
338
00:32:59,244 --> 00:33:01,751
I feel it! I feel it, Lord!
339
00:33:01,905 --> 00:33:04,805
I feel it, I feel it leaving my face!
340
00:33:04,977 --> 00:33:10,142
I feel your hand coming down
and grabbing it. (THUNDER BOOMS)
341
00:33:11,974 --> 00:33:14,920
Agh!
342
00:33:20,544 --> 00:33:23,616
You say you won't take it, Lord?
343
00:33:30,014 --> 00:33:32,687
Why yes, Lord.
344
00:33:34,401 --> 00:33:36,272
Boy!
345
00:33:36,397 --> 00:33:40,618
He wants you to have it!
346
00:33:40,851 --> 00:33:43,617
Argh!
347
00:33:43,783 --> 00:33:46,086
Grab the suitcase!
348
00:33:46,230 --> 00:33:48,499
Much obliged, Lord.
349
00:33:49,530 --> 00:33:50,952
Come on!
350
00:33:55,987 --> 00:33:58,444
I'll cover the other side.
351
00:34:09,749 --> 00:34:13,059
(BRAKES SCREECH)
352
00:34:35,772 --> 00:34:38,286
Agh!
353
00:35:08,157 --> 00:35:10,455
(TRAIN WHISTLE BLARES)
354
00:35:24,614 --> 00:35:27,481
(TRAIN WHISTLE BLARES)
355
00:35:29,218 --> 00:35:32,107
Look out!
356
00:35:47,481 --> 00:35:50,401
I'm going out there.
- What?
357
00:35:50,574 --> 00:35:55,113
I gotta get my book.
- Alright, bring back that case of dynamite.
358
00:36:41,818 --> 00:36:45,675
There they go. Back to Glory.
(TRAIN WHISTLE BLARES)
359
00:36:45,892 --> 00:36:49,388
Steve, I'm thinking mighty serious
360
00:36:49,589 --> 00:36:53,502
about killing that ice-sucking
radio-singing little friend of yours!
361
00:36:53,720 --> 00:36:57,755
I got me one of 'em! I saw him fall!
362
00:36:57,980 --> 00:37:00,353
Where?
363
00:37:29,408 --> 00:37:31,577
Who is he?
364
00:37:31,714 --> 00:37:34,353
He's from Pittsburgh.
365
00:37:51,697 --> 00:37:53,949
(GUNSHOT)
366
00:37:59,005 --> 00:38:03,248
It appears to me Mattie Appleyard
is a murderer again.
367
00:38:12,702 --> 00:38:15,569
(MUSIC PLAYS)
368
00:38:25,693 --> 00:38:31,768
I don't suppose it would be fitting
of me to ask the proprietor of this
establishment a personal question.
369
00:38:32,089 --> 00:38:34,243
Such as what?
370
00:38:34,380 --> 00:38:36,522
How much these beans
stand him a case.
371
00:38:36,658 --> 00:38:40,400
I would admire so much
to stock such a brand in the store.
372
00:38:40,612 --> 00:38:45,553
Oh, Lee, I would hate to tell you how
far away that store is this morning.
373
00:38:45,820 --> 00:38:51,156
Mattie, we're right next to
the bank. That's the first place
you'd figure they'd look for us.
374
00:38:52,568 --> 00:38:55,799
It's the last place
they'd figure us to be.
375
00:38:55,987 --> 00:38:59,040
What about him?
He must know why we're here?
376
00:39:00,117 --> 00:39:02,396
I know why I'm here.
377
00:39:02,539 --> 00:39:07,533
I'm here to go in there like any other
honest American and cash his cheque.
378
00:39:11,671 --> 00:39:16,238
It's your money, Mattie.
You worked for it.
- That's not the important part.
379
00:39:16,487 --> 00:39:21,020
What's important is as long as
they've got that money locked up in there,
380
00:39:21,268 --> 00:39:23,893
they still have some of me
locked up, too.
381
00:39:24,053 --> 00:39:29,309
If I'd had any sense, I'd have hired
a boy scout troop to go down there
and set rabbit traps for 'em.
382
00:39:29,591 --> 00:39:32,691
That's no way to look at it,
Mr Grindstaff.
383
00:39:32,872 --> 00:39:35,938
After all,
who can foresee the unforeseen?
384
00:39:36,118 --> 00:39:39,731
Who can foresee the unforeseen?
385
00:39:39,936 --> 00:39:43,224
My God, man,
that's right out of Aristotle.
386
00:39:44,628 --> 00:39:47,381
Well, I'm sorry,
I didn't mean it to be.
387
00:39:48,578 --> 00:39:52,275
Never mind. Who was it... Just
a minute. Who was this man, you say?
388
00:39:52,485 --> 00:39:55,007
Sizemore. Roy K Sizemore.
He was a salesman.
389
00:39:55,161 --> 00:39:59,327
Well, that's murder, you know.
390
00:39:59,558 --> 00:40:03,710
That means Appleyard can be shot
on sight even in front of witnesses.
391
00:40:03,941 --> 00:40:07,125
That's the plan, Mr Grindstaff.
392
00:40:07,309 --> 00:40:12,406
As far as they know, they're not
guilty of nothing. They're just
coming into town to cash a cheque.
393
00:40:12,681 --> 00:40:16,404
(LAUGHS)
It's kind of beautiful, ain't it?
394
00:40:16,615 --> 00:40:22,064
You think they are here in town now?
- If they are not, they soon will.
395
00:40:22,355 --> 00:40:25,515
Of course, if you think that me
and the boys can't handle it,
396
00:40:25,699 --> 00:40:31,968
I can go to the sheriff's office and
have him call in the state police.
- That's crafty thinking, Council.
397
00:40:32,298 --> 00:40:34,449
Then I can call in
the state auditors
398
00:40:34,585 --> 00:40:38,331
and after they go over the books,
we can invite in the state police
399
00:40:38,543 --> 00:40:42,741
to haul in my ass and your ass
and a whole lot of other asses
over to the jailhouse.
400
00:40:42,974 --> 00:40:45,220
Mr Grindstaff.
- In a minute!
401
00:40:45,361 --> 00:40:50,640
Auditors is going to be
poking their nose in, anyway.
- Not before I get done doctoring up
402
00:40:50,923 --> 00:40:55,543
these convict working hope savings
accounts. Brains, Council, brains.
403
00:40:55,795 --> 00:41:01,472
That's what it takes to keep the
resources of this town from falling
into the hands of convict scum.
404
00:41:01,774 --> 00:41:05,628
What is it now, Clara?
- Good morning!
405
00:41:07,882 --> 00:41:13,445
Kind of foggy out there today. I
imagine it'll burn off by 11 o'clock.
406
00:41:15,602 --> 00:41:17,944
Oh, are you...
407
00:41:18,091 --> 00:41:22,209
Are you Mr Grindstaff,
the man who made out this cheque?
408
00:41:23,627 --> 00:41:27,723
Good, good.
I'm awful happy to hear that cos
you're the man who's gonna cash it.
409
00:41:27,951 --> 00:41:31,628
Don't do that!
- Sit down, Council.
410
00:41:36,482 --> 00:41:39,064
Now, Mr Grindstaff,
411
00:41:39,222 --> 00:41:44,808
these are various links
of Bickford safety fuse.
412
00:41:45,105 --> 00:41:47,007
Fuse?
413
00:41:47,132 --> 00:41:50,104
Fuse, that's right.
They are tied in with these.
414
00:41:50,279 --> 00:41:54,376
These are... what's next to my heart
what you might say.
415
00:41:54,604 --> 00:41:58,586
What's that?
- Well. It's just what
you're looking at, Mr Grindstaff.
416
00:41:58,809 --> 00:42:02,273
12 sticks of DuPont high-velocity
gelatine dynamite.
417
00:42:02,472 --> 00:42:08,217
And 12 mercury fulminate dynamite
caps. I reckon that ought to do it,
don't you think so, Mr Grindstaff?
418
00:42:08,521 --> 00:42:11,273
Is this your way
of sticking up a bank?
419
00:42:11,438 --> 00:42:14,773
No. No.
420
00:42:14,966 --> 00:42:17,760
No, I'm not a bank robber.
421
00:42:17,926 --> 00:42:21,339
I'm just an American who's come
into a bank to cash a cheque.
422
00:42:22,482 --> 00:42:28,375
I'll see you in hell first.
- Well, that's very possible, Mr Grindstaff.
423
00:42:28,686 --> 00:42:31,325
Very possible indeed.
424
00:42:31,486 --> 00:42:34,967
And sooner than you think if you
don't get me my money right quick.
425
00:42:35,165 --> 00:42:41,678
Captain Council, some of these fuses
here are short burning
426
00:42:42,020 --> 00:42:45,218
and if you don't sit back down there
and stay there,
427
00:42:45,403 --> 00:42:48,488
I'm gonna light one and when I do
428
00:42:48,669 --> 00:42:51,683
you can start counting to five,
but you'll never get there
429
00:42:51,860 --> 00:42:55,889
because between two and four
this office and this bank
430
00:42:56,114 --> 00:43:00,108
and half this city block
will just go to kingdom come.
431
00:43:01,998 --> 00:43:05,161
I got 60 more pounds of it in here.
432
00:43:08,846 --> 00:43:12,805
Oh! The bag of blasting powder
must have busted.
433
00:43:14,208 --> 00:43:17,086
Spilled all over the dynamite.
Look at that.
434
00:43:18,459 --> 00:43:20,620
For God's sake man,
watch your smokes!
435
00:43:20,722 --> 00:43:25,068
Well now, you want to go into the vault
and get me my money right quick?
436
00:43:25,308 --> 00:43:28,532
I'm warning you, this is a crime
you won't get away with.
437
00:43:28,719 --> 00:43:31,873
I'll go along with you on that,
Mr Grindstaff.
438
00:43:32,057 --> 00:43:35,133
Suicide is one crime
you can say that about.
439
00:43:35,313 --> 00:43:40,558
It's also one crime that nobody ever
got locked up for.
- Suicide?
440
00:43:42,237 --> 00:43:46,043
Don't... Don't you...
Don't you understand?
441
00:43:46,257 --> 00:43:50,028
Don't you really see
what I'm getting at?
442
00:43:50,241 --> 00:43:52,306
If I don't get my money,
443
00:43:52,439 --> 00:43:55,754
it's gonna make me feel
so sad and depressed
444
00:43:55,946 --> 00:43:59,183
I don't think I'd really be
interested in living anymore.
445
00:43:59,370 --> 00:44:03,033
Are you trying to tell me that
you intend on blowing yourself up?
446
00:44:03,241 --> 00:44:06,739
Me and you and Captain Council
447
00:44:06,939 --> 00:44:10,365
and 50 or 60 innocent people
448
00:44:10,561 --> 00:44:14,839
in the immediate vicinity.
- I think you're a liar.
449
00:44:40,241 --> 00:44:45,224
Council, do you think he means it?
- In my best judgment, Mr Grindstaff, he does.
450
00:44:45,493 --> 00:44:49,982
Alright, I'll give your money!
Can you stop that thing?
451
00:44:58,913 --> 00:45:02,155
Whee! (LAUGHS)
452
00:45:10,973 --> 00:45:15,182
You look kinda peaky, captain.
Lack of sleep maybe?
453
00:45:16,401 --> 00:45:18,478
25,450.
454
00:45:18,611 --> 00:45:21,489
One...
455
00:45:21,661 --> 00:45:24,505
$25,452.
456
00:45:25,670 --> 00:45:28,298
And 32 cents.
457
00:45:30,482 --> 00:45:33,597
And 32 cents.
458
00:45:33,779 --> 00:45:37,835
Damn you.
- It's a pleasure doing
business with you, Mr Grindstaff,
459
00:45:38,061 --> 00:45:43,738
even though you do have a little
trouble understanding what's yours
and what's mine. Good day.
460
00:45:45,638 --> 00:45:47,060
(MUSIC PLAYS)
461
00:45:53,551 --> 00:45:55,974
Out the back way, quick.
462
00:45:56,124 --> 00:45:58,513
Did you get it, Mattie?
463
00:46:01,725 --> 00:46:05,191
We'll all split up. They're after us
for murder this time.
464
00:46:05,388 --> 00:46:08,270
Did you kill anyone?
- No, I'll explain later, now do as I say.
465
00:46:08,442 --> 00:46:12,606
We'll meet under the trestle up by
the station. We'll hop a freight out.
466
00:47:36,020 --> 00:47:38,360
Hey, you fellas!
We're leaving.
467
00:47:38,506 --> 00:47:40,767
Have you got a kid back there?
468
00:47:40,909 --> 00:47:44,028
That ain't him.
- How about him?
- No.
469
00:47:44,211 --> 00:47:47,571
There's one back in there.
- Watch that thing!
470
00:47:47,764 --> 00:47:51,090
Get down off of there.
Get down off of there!
471
00:47:51,282 --> 00:47:55,395
While you still can.
Back up. Back up!
472
00:48:09,816 --> 00:48:13,183
Come on, Joey. Come on.
Come on, get through there!
473
00:48:14,748 --> 00:48:20,061
Maybe we ought to hop her
when she pulls out.
474
00:48:21,639 --> 00:48:23,972
It's a hanging matter now.
475
00:48:24,119 --> 00:48:26,620
I'm not leaving Mattie.
476
00:48:26,773 --> 00:48:29,239
But Johnny, murder.
477
00:48:30,576 --> 00:48:34,296
Look, you ain't murdered nobody
and I ain't murdered nobody.
478
00:48:34,507 --> 00:48:37,141
Now Mattie said he never would
and I believe him.
479
00:48:37,300 --> 00:48:39,783
Mattie will know
we've gone to Stonecoal.
480
00:48:39,936 --> 00:48:43,184
He'll follow us and he'll know.
481
00:48:46,387 --> 00:48:50,574
No. We've got to... go.
482
00:48:50,805 --> 00:48:53,738
Lee!
- Tomatoes.
483
00:48:53,912 --> 00:48:56,482
Red Ripe.
484
00:48:58,401 --> 00:49:02,553
I'd sure admire
to stock a delicacy like...
485
00:49:02,783 --> 00:49:05,623
(DOG BARKS)
486
00:49:49,834 --> 00:49:51,904
Lonesome?
487
00:49:53,418 --> 00:49:56,125
I'm Sonny Boy and this is Chanty.
488
00:49:56,288 --> 00:49:59,399
She's 16 years old.
489
00:49:59,582 --> 00:50:03,097
She is a cherry, just as fresh
as this morning's milk.
490
00:50:03,297 --> 00:50:06,341
She ain't all we got
down at the houseboat.
491
00:50:06,520 --> 00:50:10,584
We got store-bought cigarettes, beer,
492
00:50:10,810 --> 00:50:15,331
wine, whisky,
anything you want. Anything.
493
00:50:15,578 --> 00:50:19,005
I sure could do with a
good drink of whisky.
494
00:50:19,202 --> 00:50:22,595
Come on, then!
It's just down the bank.
495
00:50:22,791 --> 00:50:25,219
What d'you say, Johnny?
496
00:50:25,368 --> 00:50:29,247
Lee, Mattie said to wait for him
under the trestle.
497
00:50:29,465 --> 00:50:32,398
Now he wouldn't know
to look on a houseboat.
498
00:50:33,564 --> 00:50:37,557
I sure could do with
a good drink of whisky.
499
00:50:37,780 --> 00:50:40,414
Come on, it ain't far.
500
00:50:41,403 --> 00:50:44,175
Go on if you want to, Lee.
501
00:50:44,340 --> 00:50:47,077
But I'm waiting for Mattie.
502
00:51:23,009 --> 00:51:25,040
Cleo!
503
00:51:25,172 --> 00:51:27,168
Cleo!
504
00:51:37,156 --> 00:51:40,501
Chanty, go on back to your room.
505
00:51:41,926 --> 00:51:44,328
You can make yourself scarce too,
Sonny Boy.
506
00:51:44,477 --> 00:51:49,813
I send you out for a live one and
you come back with an ex-convict,
fresh from the bricks.
507
00:51:50,098 --> 00:51:52,445
Cleo�
- Out!
508
00:52:04,631 --> 00:52:09,523
Take your hat off, mister.
- I'm sorry, ma'am.
509
00:52:09,787 --> 00:52:12,699
I'm not used to
being amongst ladies.
510
00:52:12,872 --> 00:52:15,749
That ain't for me,
it's for the flag.
511
00:52:15,921 --> 00:52:18,217
We respect that around here.
512
00:52:26,159 --> 00:52:30,471
Five won't buy you the girl.
First man to get her will pay $100.
513
00:52:30,710 --> 00:52:34,621
That'll buy you 20 shots
out that bottle there.
514
00:52:41,576 --> 00:52:44,727
Pour a drink, for both of us.
515
00:52:52,070 --> 00:52:54,709
What times!
516
00:52:55,592 --> 00:52:57,884
You wouldn't believe it, mister.
517
00:52:58,027 --> 00:53:03,943
I used to work 20 girls, 24 hours
a day, right up there in Glory.
518
00:53:05,242 --> 00:53:08,314
Till the DARs ran me out.
519
00:53:10,855 --> 00:53:13,494
Come on.
520
00:53:14,796 --> 00:53:18,239
Well, what you served time for?
521
00:53:18,437 --> 00:53:21,801
Oh, just a little misunderstanding.
522
00:53:21,994 --> 00:53:25,669
What did the court call it?
- Bank robbery.
523
00:53:25,877 --> 00:53:28,591
(LAUGHS)
524
00:53:31,378 --> 00:53:33,608
Drink up, mister, and drink free.
525
00:53:33,748 --> 00:53:35,810
This is on Cleo.
526
00:53:35,944 --> 00:53:38,777
I'm proud to have you
sitting under my roof.
527
00:54:05,872 --> 00:54:08,761
Hey, buddy? Got a dime on you?
528
00:54:25,264 --> 00:54:28,836
Where's Lee?
- He went on down the bank
to a houseboat, Mattie.
529
00:54:29,040 --> 00:54:33,101
Went with some fella and a girl
to get him a drink of whisky.
- Hold this.
530
00:54:39,193 --> 00:54:41,673
Alright, let's go.
531
00:54:48,633 --> 00:54:50,976
Did you ever hear tell of the DARs?
532
00:54:51,123 --> 00:54:53,329
No, I don't think.
533
00:54:53,468 --> 00:54:55,594
They're ladies
534
00:54:55,730 --> 00:54:59,006
who had ancestors
in the Revolutionary War.
535
00:55:00,505 --> 00:55:03,053
Them snobs!
536
00:55:03,930 --> 00:55:06,376
They won't let me join.
537
00:55:09,882 --> 00:55:12,988
I lost my great grandmother
in that war.
538
00:55:13,905 --> 00:55:16,036
And they won't let me join.
539
00:55:16,171 --> 00:55:21,484
I'm real sorry to hear that...
ma'am.
540
00:55:22,912 --> 00:55:25,608
How did she die?
541
00:55:26,961 --> 00:55:29,029
Infection.
542
00:55:29,163 --> 00:55:32,655
Some revolutionary colonel
with a set of wooden teeth
543
00:55:32,854 --> 00:55:35,233
put a splinter in her tit!
544
00:55:37,049 --> 00:55:39,184
(GROANS)
545
00:55:39,320 --> 00:55:41,868
Makes me shudder to think about it.
546
00:55:42,861 --> 00:55:46,501
And it was just as honourable
a wound as if she died in battle.
547
00:55:48,153 --> 00:55:50,132
I mean...
548
00:55:50,261 --> 00:55:53,389
she'd given everything she had
to the country.
549
00:55:54,701 --> 00:55:57,420
She died doing what I do.
550
00:55:58,279 --> 00:56:00,828
What my ma did.
551
00:56:00,983 --> 00:56:03,497
And her ma did.
552
00:56:05,040 --> 00:56:09,989
We've been putting out
for soldiers since 1776,
553
00:56:10,257 --> 00:56:13,646
the DARs won't let me in.
554
00:56:24,918 --> 00:56:29,150
(STARS AND STRIPES PLAYS)
Stand up, mister.
555
00:56:29,384 --> 00:56:33,532
That's the Stars And Stripes
Forever.
556
00:56:49,720 --> 00:56:52,041
(DISTANT MUSIC PLAYS)
557
00:56:59,140 --> 00:57:01,654
(DOG WHIMPERS)
558
00:57:12,754 --> 00:57:19,899
(KNOCK AT DOOR)
559
00:57:20,269 --> 00:57:22,590
(MUSIC STOPS)
Who are they?
560
00:57:22,735 --> 00:57:25,144
They're my friends.
561
00:57:27,495 --> 00:57:31,761
You're all in trouble, ain't ya?
- I wouldn't put it
exactly like that, ma'am.
562
00:57:31,997 --> 00:57:35,917
How would you put it?
- Well, bad trouble.
563
00:57:36,136 --> 00:57:40,270
Are they close behind ya?
- Awful close, Lee, awful close.
564
00:57:40,500 --> 00:57:44,600
Well, any friend of a bank robber
is a friend of mine.
565
00:57:44,828 --> 00:57:47,335
Get in that back room, quick.
566
00:57:53,424 --> 00:57:56,143
(DOG BARKS)
567
00:58:08,972 --> 00:58:12,282
(DOG WHIMPERS)
568
00:58:30,602 --> 00:58:32,786
Well,
569
00:58:32,924 --> 00:58:37,600
what brings you out
on a cold morning, Dallas Council?
570
00:58:40,973 --> 00:58:46,513
Kicking in the doors of honest ladies all
settled down for a little morning's drunk?
571
00:58:47,972 --> 00:58:50,986
It's not like old days, is it, Cleo?
572
00:58:51,163 --> 00:58:54,485
Oh, don't remind me of them days, Dallas.
573
00:58:55,746 --> 00:59:00,820
I ain't seen a black sheet or a whip
or a mirror in a month of Sundays.
574
00:59:03,071 --> 00:59:05,631
Where you been since then?
575
00:59:10,035 --> 00:59:14,984
Tying up in any little tank town
where there is a chance
to make a dishonest dime.
576
00:59:15,252 --> 00:59:17,773
There's a skiff outside the window.
577
00:59:35,620 --> 00:59:39,021
Come on. Out the window. Hurry!
578
00:59:44,708 --> 00:59:47,188
Where are they, Cleo?
579
00:59:48,413 --> 00:59:50,927
I don't know
what you're talking about.
580
00:59:51,081 --> 00:59:54,192
You oughtn't to your friends, Cleo.
581
00:59:54,374 --> 00:59:56,813
Now, why would I hide anybody?
582
00:59:56,964 --> 00:59:59,367
Why would I lie?
583
00:59:59,515 --> 01:00:01,636
Money?
584
01:00:02,681 --> 01:00:06,367
Five dollar bill
and seven cents car fare?
585
01:00:12,602 --> 01:00:17,386
$25,452
586
01:00:17,646 --> 01:00:32,846
and 32 cents.
587
01:00:35,136 --> 01:00:37,900
(DOG WHIMPERS)
588
01:00:45,874 --> 01:00:48,320
I won't be needing this.
589
01:00:49,432 --> 01:00:53,078
What's your name, child?
- Chanty Thorn.
590
01:00:53,285 --> 01:00:56,897
Cleo took me in
when nobody else would.
591
01:00:58,369 --> 01:01:02,897
Do you want to go with us?
- You'd better hurry, Mister.
Whoever it is, I'll stall them.
592
01:01:03,144 --> 01:01:07,804
I want you to get away.
I know what it is like not to.
593
01:01:12,954 --> 01:01:15,457
(DOG WHIMPERS)
594
01:01:28,564 --> 01:01:31,351
(DOG WHIMPERS)
595
01:01:35,432 --> 01:01:40,142
Just put your substitute down
on the chair and get off my boat.
596
01:01:40,399 --> 01:01:43,804
You work for the big rockpile,
you've got no right to be here.
597
01:01:44,000 --> 01:01:46,668
You're making a big mistake, Cleo.
598
01:01:46,829 --> 01:01:49,463
I think something got into you.
599
01:01:50,340 --> 01:01:53,355
When was the last time
you had a short-arm inspection?
600
01:01:53,531 --> 01:01:56,307
Just put it right down on the chair!
601
01:01:56,474 --> 01:01:58,704
All right, Cleo.
602
01:01:58,844 --> 01:02:02,837
It'll be the first loaded thing that
ever had its butt in this chair.
603
01:02:03,061 --> 01:02:06,584
Agh!
(GUNSHOT)
604
01:02:08,015 --> 01:02:10,183
We shouldn't have left them.
605
01:02:10,320 --> 01:02:14,136
We shouldn't have left
that girl there, Mattie.
606
01:02:14,351 --> 01:02:18,133
We don't even know her.
What does she mean to us?
607
01:02:19,490 --> 01:02:23,847
She's so young. So helpless-looking.
608
01:02:25,282 --> 01:02:29,384
Look, Mattie, look! That's Ohio!
609
01:02:29,612 --> 01:02:32,671
We're almost there.
We're almost free.
610
01:02:32,850 --> 01:02:36,251
That old Doc's back there
on the bank looking for us.
611
01:02:36,447 --> 01:02:39,641
Start rowing back.
- What did you say?
612
01:02:39,826 --> 01:02:42,160
I said we're going back.
613
01:02:42,271 --> 01:02:45,033
But, we're almost there.
We're almost free.
614
01:02:45,198 --> 01:02:48,749
That doesn't matter now.
Are you going to turn around or not?
615
01:02:48,952 --> 01:02:53,252
We shouldn't have left that girl
there. Get back in that seat.
Give me the oars.
616
01:03:11,934 --> 01:03:14,425
Where they at?
617
01:03:24,276 --> 01:03:27,211
(SCREAMS)
618
01:04:01,029 --> 01:04:03,634
(DOG BARKS)
619
01:04:22,854 --> 01:04:26,142
You take care of her,
I'll see if he hurt the woman.
620
01:04:27,061 --> 01:04:30,781
Well, look here, ma'am.
- Fiive years.
621
01:04:30,992 --> 01:04:34,906
Five years I've lived in squalor.
622
01:04:35,125 --> 01:04:39,876
And you kind gentlemen come on board
and put $25,000 in my lap.
623
01:04:40,135 --> 01:04:44,851
Where'd you put it?
- I don't know what you're talking about.
624
01:04:45,107 --> 01:04:48,864
The suitcase you brung aboard, where is it?
- Oh.
625
01:04:49,076 --> 01:04:52,798
Well, I guess you got us.
- Where is it?!
626
01:04:53,009 --> 01:04:56,040
One side.
627
01:04:59,430 --> 01:05:03,364
Mattie, that's...
- That's right, Lee, that's all we have.
628
01:05:03,585 --> 01:05:07,484
All you had, you mean.
- Ma'am, about the girl here.
629
01:05:07,702 --> 01:05:09,976
What? The girl?
630
01:05:10,119 --> 01:05:14,123
Take her, I don't need her now.
Just get off my boat! All of you.
631
01:05:14,347 --> 01:05:17,274
All right, all right.
632
01:05:17,447 --> 01:05:20,304
With all this money, I'm the one
setting up store, now.
633
01:05:20,474 --> 01:05:22,710
I'll have girls like her
by the score.
634
01:05:22,851 --> 01:05:26,343
I'll have a fine house in Wheeling.
Or Cincinnati!
635
01:05:26,543 --> 01:05:30,682
I'll join the DARs. Go on, get!
636
01:05:32,115 --> 01:05:33,878
Get out!
637
01:05:42,654 --> 01:05:47,028
Ma'am, are you sure you know what usually
happens to the greedy of this earth?
638
01:05:47,268 --> 01:05:49,911
They live in clover. Now, get!
639
01:05:50,072 --> 01:05:52,644
Well, it's none of my business, ma'am,
640
01:05:52,800 --> 01:05:55,701
and I'm nobody to be giving
a lady like you advice,
641
01:05:55,874 --> 01:05:59,787
but it just seems to me that you
could use some spiritual guidance.
642
01:06:00,006 --> 01:06:01,801
Get!
643
01:06:26,945 --> 01:06:29,584
So long, suckers!
644
01:06:40,006 --> 01:06:42,861
(STARS AND STRIPES PLAYS)
645
01:06:45,539 --> 01:06:47,473
(LAUGHS)
646
01:06:49,047 --> 01:06:52,920
She sure is patriotic.
- Yes, she is.
647
01:06:53,138 --> 01:06:57,654
But I don't think
she's ever gonna get into the DARs.
648
01:07:27,683 --> 01:07:31,130
There's more than one way
to skin a cat!
649
01:07:52,588 --> 01:07:56,570
Why she do that, you reckon?
650
01:07:59,346 --> 01:08:01,465
A man...
651
01:08:01,600 --> 01:08:06,173
A man walks into a bank
to cash a cheque
652
01:08:06,423 --> 01:08:09,652
and finds himself in a war!
653
01:08:09,839 --> 01:08:12,640
You couldn't have known.
Who'd have thought she'd -
654
01:08:12,808 --> 01:08:18,337
I am sick and tired of everybody
trying to steal and cheat me out of
what I spent 40 years hard earning!
655
01:08:18,632 --> 01:08:20,988
From now on,
it's gonna be a fight all the way.
656
01:08:21,134 --> 01:08:25,861
I've got these two hands
and I've got a brain and I tell you,
it's not just the money!
657
01:08:26,118 --> 01:08:32,591
I'd fight just the same if it was
a Mason jar full of navy beans
I'd spent half a lifetime saving!
658
01:08:34,843 --> 01:08:38,654
A man comes into town
to cash a cheque.
659
01:08:38,869 --> 01:08:42,485
(SIREN WAILS)
660
01:09:06,392 --> 01:09:10,012
This is how it ends.
661
01:09:10,218 --> 01:09:13,758
$25,452 and 32 cents
662
01:09:13,960 --> 01:09:17,464
all out there in the river.
663
01:09:17,663 --> 01:09:19,615
Maybe.
664
01:09:19,744 --> 01:09:22,227
Maybe... not.
665
01:09:22,379 --> 01:09:25,587
Are you sure you searched that
woman's houseboat thoroughly?
666
01:09:25,774 --> 01:09:27,887
There was no place for them to hide.
667
01:09:28,022 --> 01:09:31,662
I have a hunch
they're still around here somewhere.
668
01:09:32,785 --> 01:09:35,709
And with no dynamite.
669
01:09:45,779 --> 01:09:48,623
It's Doc.
670
01:09:49,780 --> 01:09:52,635
In that old car of his.
671
01:09:53,626 --> 01:09:58,279
It's just like him to stay around
sniffing and watching
after all the others have gone.
672
01:09:58,533 --> 01:10:02,914
(TRAIN WHISTLE BLARES)
Westbound freight. Our only chance.
673
01:10:03,154 --> 01:10:05,872
Alright, alright.
674
01:10:06,036 --> 01:10:08,794
We'll wait until the first five cars
have passed.
675
01:10:08,959 --> 01:10:12,122
He's on the other side
so that'll make a cover for us.
676
01:11:27,158 --> 01:11:30,395
We did it! We did it!
677
01:11:30,583 --> 01:11:34,383
We're just leaving
and he's sitting there!
678
01:11:36,636 --> 01:11:41,460
In just a little while,
we're going to have that store!
679
01:11:41,722 --> 01:11:45,032
A general store.
680
01:11:54,268 --> 01:11:57,395
Hey. Hey, Johnny,
681
01:11:57,578 --> 01:12:00,635
I got an idea.
682
01:12:00,813 --> 01:12:03,998
Something you can make
a real career out of.
683
01:12:04,184 --> 01:12:06,411
You see this?
684
01:12:06,551 --> 01:12:09,280
That's a... That's a shoelace.
685
01:12:09,445 --> 01:12:11,745
I'm going to stock them
in the store.
686
01:12:11,888 --> 01:12:16,348
And you know what part of a shoelace
wears out first, don't you?
687
01:12:18,035 --> 01:12:20,367
The tips.
688
01:12:22,103 --> 01:12:25,649
So?
- Don't you see, Johnny?
689
01:12:25,852 --> 01:12:31,438
You can make a whole career
out of re-tipping shoelaces.
690
01:12:31,735 --> 01:12:34,603
(SINGS)
691
01:12:36,129 --> 01:12:39,849
You... can't see it, can you?
692
01:12:47,563 --> 01:12:49,419
Kids.
693
01:12:49,543 --> 01:12:52,387
You try to help...
694
01:13:12,366 --> 01:13:18,100
Can I sit with you, Johnny?
- I was gonna ask ya but I didn't know
whether you'd want to.
695
01:14:28,795 --> 01:14:30,979
Wake up, Mattie.
696
01:14:31,118 --> 01:14:35,742
Mattie, wake up!
- What is it, what's wrong?
697
01:14:35,993 --> 01:14:39,793
You mind how there were no hobos
on this train when we hopped her?
698
01:14:40,008 --> 01:14:43,463
What are you saying?
How long have we been asleep?
699
01:14:43,661 --> 01:14:47,439
I dunno, but there's a good reason
why there are no hobos on this train.
700
01:14:47,651 --> 01:14:52,816
This train wasn't from no place and
it ain't going no place, neither.
Take a look.
701
01:15:07,461 --> 01:15:10,191
That wasn't a freight train at all.
702
01:15:12,089 --> 01:15:14,303
The yard engine.
703
01:15:14,443 --> 01:15:18,618
They hauled us round for a while and
then shunted us back on the siding.
704
01:15:19,755 --> 01:15:22,600
Like some kind of a dream.
705
01:15:22,769 --> 01:15:28,275
Five, six hours in here, we haven't
moved away from Glory 15 yards.
706
01:15:32,304 --> 01:15:34,792
Like some kind of fools' parade.
707
01:16:05,935 --> 01:16:08,699
(MUSIC PLAYS)
708
01:16:18,227 --> 01:16:21,606
Willis, don't you think
you've had enough to drink?
709
01:16:23,035 --> 01:16:25,414
I can't get drunk, Enoch.
710
01:16:25,562 --> 01:16:28,302
This is the 4th one I've had
and I barely feel it.
711
01:16:28,466 --> 01:16:32,982
That's your conscience telling us
to tell the Glory police
what happened last night.
712
01:16:33,194 --> 01:16:35,947
It's too late, it's too late.
713
01:16:50,898 --> 01:16:53,037
Glass of water, please.
714
01:16:53,174 --> 01:16:55,665
(DOG WHIMPERS)
715
01:17:00,339 --> 01:17:03,627
You don't look at all happy, Willis.
716
01:17:12,001 --> 01:17:14,981
Must've had a bad night, hm?
717
01:17:23,084 --> 01:17:27,305
You take care of yourself, Willis.
There's a sickness in the air.
718
01:17:27,538 --> 01:17:31,104
A man never knows
when it's gonna get him.
719
01:17:38,215 --> 01:17:43,107
Mattie, what we gonna do?
It's broad daylight and old Doc
is sitting there in the car.
720
01:17:43,372 --> 01:17:47,208
I know, I know, I know.
I just need time to think.
721
01:17:49,658 --> 01:17:53,207
There has to be a way out of this.
There has to be.
722
01:17:53,409 --> 01:17:56,211
(DOG BARKS)
723
01:18:07,545 --> 01:18:10,275
Oh, hell.
724
01:18:15,245 --> 01:18:18,851
I'm going home, Enoch.
I'll see you on tomorrow's run.
725
01:18:21,341 --> 01:18:24,344
Alright, Appleyard! Come on out!
726
01:18:27,017 --> 01:18:29,087
(BANGS ON CAR)
727
01:18:31,996 --> 01:18:34,180
Do you hear me?
I know you're in there!
728
01:18:34,318 --> 01:18:39,255
Take the train down, kick two in the
O.R. storage and two in number four.
729
01:18:43,071 --> 01:18:46,086
You hear me in there?
I know you're in there!
730
01:18:49,467 --> 01:18:51,958
Come on out!
731
01:18:56,317 --> 01:18:58,717
You ain't getting away this time!
732
01:19:03,335 --> 01:19:05,803
(TYRES SCREECH)
733
01:19:14,938 --> 01:19:17,702
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
734
01:19:37,353 --> 01:19:39,924
(DOG BARKS)
735
01:20:23,015 --> 01:20:26,121
I can't take it any more.
This is all I can do for you.
736
01:20:26,303 --> 01:20:29,035
You understand that, don't you?
- Oh, we understand.
737
01:20:29,200 --> 01:20:31,898
You didn't have to do this much.
We appreciate it.
738
01:20:32,060 --> 01:20:34,653
Just remember, this is all.
739
01:20:34,811 --> 01:20:37,330
Well, not quite, Mr Hubbard.
740
01:20:37,484 --> 01:20:40,807
You could tell the police
what happened last night.
741
01:20:40,999 --> 01:20:44,241
And get myself killed? Oh, no.
Why don't you tell them?
742
01:20:44,428 --> 01:20:50,628
Well, I am afraid our word won't mean
much against the Glory Merchant Bank.
743
01:21:03,352 --> 01:21:05,882
You can take off from here
in any direction.
744
01:21:06,544 --> 01:21:09,151
Maybe now I can go home
and get a little sleep.
745
01:21:09,301 --> 01:21:14,933
Maybe you'd get a lot more sleep if
you drove right into Glory and gave
your whole story to the sheriff.
746
01:21:15,233 --> 01:21:19,155
Are you crazy?
Even if Council missed me,
747
01:21:19,374 --> 01:21:21,635
I'd end up in Glory prison.
748
01:21:21,778 --> 01:21:25,307
My wife is sick,
there's a mortgage on my house.
749
01:21:25,507 --> 01:21:29,002
These are sorry times for honest men,
Mr Hubbard.
750
01:21:29,203 --> 01:21:31,446
Sorry times.
751
01:21:35,305 --> 01:21:38,332
Appleyard?
752
01:21:38,510 --> 01:21:41,021
You just don't understand
my position.
753
01:21:41,174 --> 01:21:44,575
That's one thing I do understand,
Mr Hubbard.
754
01:21:44,771 --> 01:21:47,672
Maybe the only thing.
755
01:22:19,649 --> 01:22:22,485
Another eviction.
- Yeah.
756
01:22:22,654 --> 01:22:26,442
And another bank
I'm about to be in trouble with.
757
01:22:43,282 --> 01:22:47,036
I knew he wouldn't take them far.
He's too scared for that.
758
01:23:12,385 --> 01:23:18,108
Are we going to stay here tonight, Mattie?
- I'm tired, Johnny.
759
01:23:19,191 --> 01:23:21,333
I'm tired of running.
760
01:23:21,470 --> 01:23:25,793
It's time I did some heavy thinking
for a change.
761
01:23:26,032 --> 01:23:29,205
I... It can't go on like this.
762
01:23:59,292 --> 01:24:02,724
It could be real cosy
if you wanted to build a fire.
763
01:24:07,777 --> 01:24:11,463
How would he ever know
to look here for us, Mattie?
764
01:24:11,672 --> 01:24:14,990
He's an evil man.
765
01:24:18,852 --> 01:24:21,274
Evil finds its own way.
766
01:24:21,424 --> 01:24:26,771
You know, it's kinda queer him being
a Sunday-school teacher and all.
767
01:24:27,057 --> 01:24:29,627
God uses the good ones
768
01:24:29,784 --> 01:24:32,320
and the bad ones use God.
769
01:24:35,512 --> 01:24:38,697
(DOG BARKS)
770
01:24:49,082 --> 01:24:53,075
I guess we'll walk for a while.
- Dallas.
771
01:24:55,546 --> 01:24:57,628
Dallas.
772
01:24:58,793 --> 01:25:03,662
Before we take this little walk,
I'd like to ask you something.
- Questions is free, Steve.
773
01:25:03,926 --> 01:25:07,602
When you get this money,
are you really gonna give it back
to the bank?
774
01:25:07,810 --> 01:25:09,348
You two ain't getting greedy on me,
are you?
775
01:25:09,421 --> 01:25:11,221
You and your radio-singin'
little friend.
776
01:25:11,363 --> 01:25:13,485
That ain't it Dallas,
we've been with you all the way.
777
01:25:13,794 --> 01:25:18,239
I just don't think it's fair
if you keep it all.
- Fair? Did you say fair?
778
01:25:18,483 --> 01:25:19,882
What's fair?
- You know.
779
01:25:19,949 --> 01:25:22,249
I've killed five men for Homer Grindstaff!
780
01:25:22,446 --> 01:25:26,120
I've pulled him and his Goddamn
books out of the fire five times!
781
01:25:26,328 --> 01:25:31,118
I made it a little money on it,
but this time it's for me.
This time it's Christmas.
782
01:25:31,378 --> 01:25:35,323
For all of us.
Sure, Steve, I'll divide with you.
783
01:25:50,297 --> 01:25:52,367
Where are your folks?
784
01:25:52,500 --> 01:25:57,233
My pa was killed in a mine and my
ma, she ran away with a bootlegger.
785
01:25:57,491 --> 01:26:01,059
I don't have anybody now.
786
01:26:01,262 --> 01:26:04,796
I don't, either. Never did.
787
01:26:07,116 --> 01:26:11,155
You've got me. If you want me.
788
01:26:14,292 --> 01:26:16,931
Remember the first time
we saw each other?
789
01:26:18,448 --> 01:26:21,064
I took one look at you
and knew liked you.
790
01:26:22,365 --> 01:26:27,689
Well, a person just don't
like somebody without any cause.
791
01:26:36,782 --> 01:26:39,819
You know Cleo was trying to sell me.
792
01:26:41,207 --> 01:26:42,651
Yes.
793
01:26:44,845 --> 01:26:47,347
Some of them were nice.
794
01:26:47,500 --> 01:26:51,573
But I never saw anybody
I wanted to do that with.
795
01:26:54,528 --> 01:26:57,349
Do you know what
I'm trying to tell you, Johnny?
796
01:27:15,368 --> 01:27:19,102
(DOG BARKS)
That's old Bob Darnis' place.
797
01:27:19,314 --> 01:27:21,904
That's where your dog
is running to, alright.
798
01:27:22,061 --> 01:27:27,124
The bank put Bob and his family
out in the cold last winter.
Nobody lives there anymore.
799
01:27:28,321 --> 01:27:30,437
Looks to me
like somebody's busted in.
800
01:27:30,573 --> 01:27:33,015
Somebody like we're looking for.
801
01:27:33,165 --> 01:27:37,423
I want that Mattie Appleyard
for myself.
802
01:27:37,659 --> 01:27:42,666
Alright, let's see how good you are.
You lead off.
803
01:27:42,936 --> 01:27:47,930
Keep good 10 yards between us
until we reach the farmhouse
and then we'll all rush in together.
804
01:27:48,200 --> 01:27:51,908
Dallas, where do you think
we should go when we get the money?
805
01:27:52,991 --> 01:27:54,959
Mexico.
806
01:28:10,561 --> 01:28:12,927
I never was no good at dividing,
Steve.
807
01:28:13,800 --> 01:28:18,250
(GUNSHOT)
808
01:28:18,495 --> 01:28:20,723
What is it, Mattie?
809
01:28:20,864 --> 01:28:23,018
It ain't nothing.
810
01:28:23,155 --> 01:28:25,521
I thought I heard something.
811
01:28:25,667 --> 01:28:27,429
What?
812
01:28:27,549 --> 01:28:30,200
It's just the wind.
813
01:28:43,787 --> 01:28:45,835
(GROANS)
814
01:28:45,967 --> 01:28:47,789
Steve!
815
01:28:47,911 --> 01:28:50,008
Steve!
816
01:28:50,143 --> 01:28:52,206
(SOBS)
817
01:29:03,122 --> 01:29:05,989
Never did like boys.
818
01:29:06,160 --> 01:29:08,455
(GUNSHOT)
819
01:29:25,170 --> 01:29:29,209
Hello, Mr Hubbard.
Do something for ya?
820
01:29:30,113 --> 01:29:32,504
Something wrong?
821
01:29:32,652 --> 01:29:37,419
It's taken me 40 years
to learn to live in peace, Lee.
822
01:29:38,548 --> 01:29:43,303
40 years after those two killers came
scrabbling up that slag pile after me
823
01:29:43,562 --> 01:29:46,816
with their Winchester rifles
and their Colt pistols.
824
01:29:47,005 --> 01:29:49,755
I had a bad temper then.
825
01:29:50,939 --> 01:29:54,973
The more they kept shooting at me,
the meaner I felt.
826
01:29:55,198 --> 01:29:59,198
All I had to fight with was dynamite.
That's all.
827
01:30:02,032 --> 01:30:07,925
And then they shot my partner dead
so I did some fast priming, tying and timing.
828
01:30:09,064 --> 01:30:12,396
Lee, I tossed a better pitch
829
01:30:12,587 --> 01:30:15,943
than you ever saw
in any prison baseball game.
830
01:30:16,914 --> 01:30:20,395
I just blew those two jokers
right off from under their hats.
831
01:30:22,960 --> 01:30:25,372
And here I am again.
832
01:30:25,522 --> 01:30:27,571
Here I am.
833
01:30:27,703 --> 01:30:30,374
Nothing to fight with but dynamite.
834
01:30:30,535 --> 01:30:33,126
Where do we go from here, Mattie?
835
01:30:33,284 --> 01:30:36,663
That's what I'm trying to tell you.
I'm through running.
836
01:30:37,826 --> 01:30:44,038
You and the girl and Johnny,
you go ahead if you want to.
I'm making my stand right now.
837
01:30:56,533 --> 01:30:59,525
I've always been ashamed
of not knowing who I am.
838
01:30:59,701 --> 01:31:02,341
That's why I wanted
to go back to Glory.
839
01:31:03,563 --> 01:31:07,784
I know who you are, Johnny.
- I know now, too.
840
01:31:10,043 --> 01:31:12,762
(DOG WHIMPERS)
841
01:31:20,698 --> 01:31:22,791
(DOG BARKS)
842
01:31:22,926 --> 01:31:26,030
(HUMS "Shall We Gather at the River?")
843
01:31:31,722 --> 01:31:33,861
Do you hear that, Mattie?
844
01:31:36,567 --> 01:31:39,206
(HUMMING CONTINUES)
845
01:31:45,268 --> 01:31:47,680
Mattie!
846
01:31:48,864 --> 01:31:51,825
Mattie?
- Is he dead?
847
01:31:52,000 --> 01:31:55,333
He's bleeding here.
- What are we gonna do?
848
01:31:55,524 --> 01:31:58,319
I don't know, Lee.
849
01:31:59,632 --> 01:32:01,943
Can you fix dynamite?
850
01:32:02,088 --> 01:32:04,966
I've never handled it before.
- Me, neither.
851
01:32:06,109 --> 01:32:10,830
Mattie talked about dynamite
all the time, I never listened!
852
01:32:11,729 --> 01:32:14,459
Cap. It wants a cap.
853
01:32:17,521 --> 01:32:21,446
Be careful, Johnny,
cos it could blow us all up.
854
01:32:21,666 --> 01:32:24,539
Even if I do, Lee, he won't get us.
855
01:32:47,283 --> 01:32:49,615
Get down!
856
01:33:47,789 --> 01:33:50,087
(HUBBUB)
857
01:33:57,071 --> 01:33:59,739
I'm gonna have me a store in heaven.
858
01:33:59,900 --> 01:34:04,826
That's the only way
I'll ever get one, in heaven.
859
01:34:09,325 --> 01:34:12,704
This money is right back
where it belongs, Clara.
860
01:34:19,981 --> 01:34:23,109
They'll be in jail
the rest of their lives.
861
01:34:24,413 --> 01:34:27,143
Maybe even be hung.
862
01:34:29,334 --> 01:34:32,940
The prosecuting attorney's
filed his charges. Let's go.
863
01:34:41,092 --> 01:34:43,856
(HUBBUB)
864
01:34:45,971 --> 01:34:49,327
(HUBBUB GETS LOUDER)
865
01:35:07,632 --> 01:35:11,011
Well, there they go. (LAUGHS)
866
01:35:11,206 --> 01:35:13,747
(HORN BEEPS)
867
01:35:23,646 --> 01:35:25,518
Mr Grindstaff?
- Yes?
868
01:35:29,211 --> 01:35:34,262
Homer, you are under arrest.
Prosecuting attorney here
has something to say.
869
01:35:34,534 --> 01:35:40,942
Make out the cheque to Mr Mattie
Appleyard for $25,452 and 32 cents.
870
01:36:16,902 --> 01:36:18,936
Cashable anywhere in the state?
871
01:36:19,069 --> 01:36:21,845
Anywhere from Wheeling to Stonecoal.
872
01:36:24,713 --> 01:36:27,090
Ma'am, I'd like to cash this cheque.
873
01:36:27,202 --> 01:36:29,966
(ALL CHEER)
874
01:36:37,557 --> 01:36:39,664
Looks like you're a hero,
Mr Appleyard.
875
01:36:39,799 --> 01:36:45,851
No. I'm just an American
coming into a bank to cash a cheque.
876
01:36:47,913 --> 01:36:51,383
(TRAIN WHISTLE BLARES)
Does Tighe see something, Mattie?
877
01:36:51,581 --> 01:36:54,452
I can't understand it.
878
01:36:54,623 --> 01:36:57,459
We're being followed.
879
01:37:00,491 --> 01:37:03,517
(DOG BARKS)
880
01:37:19,044 --> 01:37:22,792
Mattie, what does Tighe see now?
881
01:37:23,004 --> 01:37:26,717
Tighe sees that store pretty clear.
71179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.